All language subtitles for AntMan.and.The.Wasp.2018.HDTC.1080P.X264.AAC.CHS

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,599 Improved Sub by: Oasis5 and docan 2 00:00:01,614 --> 00:00:04,514 Thank you again Rose for 3 00:00:04,547 --> 00:00:07,247 a few days and 4 00:00:07,284 --> 00:00:09,856 I'll call you when everything's done, and we 5 00:00:09,857 --> 00:00:11,422 has a better indication from what happened ... 6 00:00:11,423 --> 00:00:12,423 Mama? 7 00:00:13,902 --> 00:00:14,902 Oh! 8 00:00:15,143 --> 00:00:16,543 Jenny dear. 9 00:00:18,413 --> 00:00:21,413 Father and mother will go to stay to finish work outside the city. 10 00:00:21,458 --> 00:00:24,092 So, Rose will take care of you for several days. 11 00:00:24,110 --> 00:00:25,910 No! I want to join. 12 00:00:26,372 --> 00:00:29,405 Oh, this will be very boring. 13 00:00:29,480 --> 00:00:31,880 Mother won't be able to keep ... mother's eyes ... 13 00:00:35,856 --> 00:00:39,190 Goodbye dear. See you again. 14 00:00:41,621 --> 00:00:42,888 Janet, we have to go. 15 00:00:45,379 --> 00:00:47,912 I wish we could put our bags down 16 00:00:47,925 --> 00:00:50,192 and return our child to his bed. 17 00:00:50,249 --> 00:00:52,449 But too many lives are at stake. 18 00:00:57,379 --> 00:00:58,379 Oh, my God. 19 00:00:58,434 --> 00:01:00,101 They have launched their rockets! 20 00:01:00,564 --> 00:01:01,831 We have to stop it! 21 00:01:01,928 --> 00:01:02,928 Come on! 22 00:01:12,046 --> 00:01:14,813 To disarm our missiles must enter it. 23 00:01:14,889 --> 00:01:16,889 But the coating is too thick. 24 00:01:17,459 --> 00:01:20,926 The only way is to shrink between molecules. 25 00:01:24,282 --> 00:01:25,615 I can't pass it. 26 00:01:27,218 --> 00:01:28,218 Hank. 27 00:01:28,939 --> 00:01:31,406 We both know that if we go that small 28 00:01:31,606 --> 00:01:33,139 there is no way back. 29 00:01:34,703 --> 00:01:36,103 I should have done it. 30 00:01:36,110 --> 00:01:38,043 But my regulator is broken. 31 00:01:39,304 --> 00:01:40,704 have your mother not broken. 32 00:01:43,091 --> 00:01:44,491 Tell Hope, I love her. 33 00:01:45,732 --> 00:01:47,732 - He turned it off. - Janet! No! 34 00:01:48,390 --> 00:01:51,190 And go sub-atomic to disable the bomb. 35 00:01:55,421 --> 00:01:58,488 Your mother saved thousands of people that day's life 36 00:01:59,585 --> 00:02:02,452 knowing he will disappear in Quantum Nature. 37 00:02:04,112 --> 00:02:06,612 Alone, afraid, 14 00:00:57,800 --> 00:00:58,040 Oh, God.... 15 00:01:01,400 --> 00:01:02,040 We have to stop it ... 16 00:01:02,064 --> 00:01:04,064 let's go 17 00:01:04,088 --> 00:01:06,088 we have to turn off the missil 18 00:01:06,112 --> 00:01:08,112 but the surface is too thick 19 00:01:08,136 --> 00:01:10,136 the only way to enter it 20 00:01:10,160 --> 00:01:12,160 only understate us 21 00:01:12,184 --> 00:01:14,184 I can't break it 22 00:01:14,208 --> 00:01:16,208 we know if we go there 23 00:01:16,232 --> 00:01:18,232 will not be able to return 24 00:01:18,256 --> 00:01:20,256 but unfortunately my experience is broken 25 00:01:20,280 --> 00:01:22,280 my mother entered there 26 00:01:22,304 --> 00:01:24,304 he turns off the safety 27 00:01:44,040 --> 00:01:46,040 tell him that I love him 28 00:01:46,064 --> 00:01:48,064 Jenny don't !!!!!! 29 00:01:48,088 --> 00:01:50,088 disable the bomb 30 00:01:50,112 --> 00:01:52,112 your mother saved thousands of people 31 00:01:52,136 --> 00:01:54,136 enter in the shadow of Quantum stuck alone 32 00:02:08,000 --> 00:02:11,040 Disappear forever. 33 00:02:24,961 --> 00:02:28,137 Tells you that he won't go home, 34 00:02:28,162 --> 00:02:31,209 is the hardest thing I have ever had to do. 35 00:02:34,894 --> 00:02:36,885 But then Scott appeared. 36 00:02:37,030 --> 00:02:40,295 Or I have to say, come in to our house. 37 00:02:41,034 --> 00:02:43,935 And when he entered the world quantum... 38 00:02:47,106 --> 00:02:50,542 And back. Everything changes. 39 00:02:52,078 --> 00:02:57,277 I began to wonder whether maybe your mother is still alive? 40 00:02:58,851 --> 00:03:01,979 So I'm looking for my old design. 41 00:03:11,264 --> 00:03:13,232 Daddy, what are you saying? 42 00:03:14,267 --> 00:03:17,964 I guess maybe we can take it back. 43 00:03:56,676 --> 00:03:59,839 0k. We have entered. 44 00:04:01,714 --> 00:04:03,978 This place is like a maze. 45 00:04:04,283 --> 00:04:06,615 Where is the map? 46 00:04:09,322 --> 00:04:12,723 - We're close. You are ready? - I'm ready, Dad. 47 00:04:12,859 --> 00:04:16,886 You are sure? After inside, if you show doubt or taste afraid, we will die. 48 00:04:17,029 --> 00:04:19,190 I eat fear for breakfast. 49 00:04:19,332 --> 00:04:22,961 Wow, that's so cool. Come on. 50 00:04:27,273 --> 00:04:30,470 Look, it's Anton. He would show us the way. 51 00:04:30,610 --> 00:04:32,635 Anton, where should we go? 52 00:04:35,081 --> 00:04:37,345 Anton, where should we go? 53 00:04:44,857 --> 00:04:46,620 Thank you, Anton. 54 00:04:47,793 --> 00:04:50,591 Look, the ants gather in amenities. 55 00:04:50,730 --> 00:04:53,255 0h, no, laser! 56 00:04:54,467 --> 00:04:57,368 I think I'm exposed to a laser! 57 00:04:59,338 --> 00:05:05,277 - safe deposit. Tell me you carry the contact lens. - Yes. 58 00:05:07,547 --> 00:05:09,674 Perfect. There. 59 00:05:13,986 --> 00:05:17,888 - Dad, it's a micro treasure! - My bro? 60 00:05:18,858 --> 00:05:21,418 - It looks like a treasure. - That's a treasure for me. 61 00:05:21,561 --> 00:05:24,325 - I want to take him to school. - 0h, no. You can't do it. 62 00:05:24,463 --> 00:05:27,330 You can't. This has never been leave home, this is too important. 63 00:05:27,466 --> 00:05:29,798 This is the best birthday present you ever gave me. 64 00:05:29,936 --> 00:05:32,700 I'm so touched you think I am the best grandmother in the world. 65 00:05:32,838 --> 00:05:36,604 - That's the only one they have have. - That makes me want give you warm clothes. 66 00:05:37,977 --> 00:05:39,638 0h, no! He is coming! 67 00:05:39,779 --> 00:05:43,237 Hey, Scotty. I saw the scheme for our buildings. 68 00:05:43,382 --> 00:05:45,873 And I think we have too many security cameras, right? 69 00:05:46,018 --> 00:05:48,782 - No, not at all. - Because there are so many cameras security. 70 00:05:48,921 --> 00:05:51,549 I know what he needs. Who is a security expert in business we? 71 00:05:51,657 --> 00:05:55,991 You. But I'm also involved, right? 72 00:05:56,295 --> 00:06:00,391 - He won't go anywhere. - No, we need it. 73 00:06:00,533 --> 00:06:02,467 Like you landed a plane. 74 00:06:02,602 --> 00:06:05,628 I know it's ridiculous. But that important. 75 00:06:05,771 --> 00:06:07,568 It is impossible. He can't walk. 76 00:06:07,707 --> 00:06:11,438 And if he fights with eagle, who will win? 77 00:06:11,777 --> 00:06:14,177 You really beat me. 78 00:06:14,580 --> 00:06:19,779 It is okay. We will get that. I excuse me, me is busy with my daughter. 79 00:06:19,919 --> 00:06:21,614 I will check again. 80 00:06:21,754 --> 00:06:23,813 We have to escape! 81 00:06:24,390 --> 00:06:27,416 Let's go before he returns! 82 00:06:27,560 --> 00:06:30,222 How do you know that? 83 00:06:30,696 --> 00:06:33,597 Come on fly! Come on fly! 84 00:06:48,614 --> 00:06:52,311 - I hope we really are can fly. - It is very cool. 85 00:06:52,585 --> 00:06:54,212 The alarm is on, Scotty. 86 00:06:54,353 --> 00:06:59,256 Sorry about that, but me feel better. My heart beat too fast. 87 00:06:59,392 --> 00:07:01,553 My hands trembled. But I guess that not related. 88 00:07:01,727 --> 00:07:04,025 That will definitely be great, Luis. You no need to worry. 89 00:07:04,363 --> 00:07:06,627 Yes, yes. I'm the boss. I'm the boss. 90 00:07:06,766 --> 00:07:09,792 - I'm the boss. Yes, Yes, Yes. - Daddy! 91 00:07:15,207 --> 00:07:19,371 Come on, Woo. My detention time is 3 day. For what I tried escape? 92 00:07:19,512 --> 00:07:22,675 Sorry, Scott. But the rule is rules. You trigger the alarm, we check this place. 93 00:07:22,815 --> 00:07:24,680 That's the rule. 94 00:07:25,518 --> 00:07:28,487 thanks. It's an accident. My legs crossed the fence. 95 00:07:28,621 --> 00:07:30,418 Our flying ants hit. 96 00:07:30,790 --> 00:07:33,623 Hey, I'm just trying to entertain a 10-year-old child when I can't leave home. 97 00:07:33,759 --> 00:07:35,784 Do you know what to do? 98 00:07:37,263 --> 00:07:38,855 Close-up magic. 99 00:07:41,701 --> 00:07:45,797 - I learned that. - Why you can't leave my own father? 100 00:07:46,539 --> 00:07:52,500 0h, Cassie All of this must appear like an adult's business confusing for you. 101 00:07:52,645 --> 00:07:55,876 Think like this. Your school have rules, right? 102 00:07:56,015 --> 00:07:58,313 Like, you can't draw on the wall. 103 00:07:58,451 --> 00:08:02,319 Your father went to Germany and draw on the wall with Captain America. 104 00:08:02,455 --> 00:08:06,915 And that is a violation of Article 16, paragraph 3 of Sokovia Act. 105 00:08:07,059 --> 00:08:10,927 As part of the agreement with Homeland Security and German government, 106 00:08:11,230 --> 00:08:13,221 he was allowed to return to America... 107 00:08:13,366 --> 00:08:15,459 if he is under house arrest for 2 years. 108 00:08:15,601 --> 00:08:17,535 Followed by a trial period for 3 years. 109 00:08:17,670 --> 00:08:21,333 And avoid activities that are not permitted, technology, or contact... 110 00:08:21,474 --> 00:08:24,443 ... with his old friend or now still ... 111 00:08:24,577 --> 00:08:27,705 ... violates that rule, or that similar to that. 112 00:08:27,847 --> 00:08:29,610 0k, baby? 113 00:08:29,982 --> 00:08:34,715 - Wow, you are so great with children. - Thank you. I also a teenage pastor. 114 00:08:35,020 --> 00:08:38,854 By the way, it doesn't mean another, but you don't contact with ... 115 00:08:38,991 --> 00:08:40,652 ... Hank Pym or Hope Van Dyne, right? 116 00:08:40,793 --> 00:08:44,490 - No. - You are sure? Because just a matter of time before us get them. 117 00:08:44,630 --> 00:08:46,996 That's their technology, so they are also violates the law. 118 00:08:47,299 --> 00:08:49,392 Related to them will ruin your agreement. 119 00:08:49,535 --> 00:08:52,265 And I don't need to remind you that ... 120 00:08:52,405 --> 00:08:56,000 ... if you do violation, that means 20 years in prison. At least. 121 00:08:56,342 --> 00:08:58,503 I haven't talked for a long time with Hank or Hope. 122 00:08:58,644 --> 00:09:01,010 - They hate my father. - accept affection. 123 00:09:02,581 --> 00:09:05,914 - How do you do that, Scott? - Do what? 124 00:09:06,752 --> 00:09:08,549 The card trick. 125 00:09:08,955 --> 00:09:10,354 You are serious? 126 00:09:10,490 --> 00:09:12,253 Oh, my God. 127 00:09:12,391 --> 00:09:16,350 You can't come like that just whenever you want and search this place. 128 00:09:16,496 --> 00:09:18,487 - Actually they can. - you need a warrant. 129 00:09:18,631 --> 00:09:21,395 - Actually no. - Is it true? Wow, 130 00:09:21,901 --> 00:09:25,166 - Have you brought your shoes? - Yes. - OK. 131 00:09:25,705 --> 00:09:29,573 Next time I meet you, that will be outside. 132 00:09:30,910 --> 00:09:33,208 Not here. 133 00:09:34,247 --> 00:09:36,545 - 3 more days. - Thank you. 134 00:09:36,682 --> 00:09:39,344 - You know, hug me again. - me too. 135 00:09:39,685 --> 00:09:43,177 Freedom! I like it. 136 00:09:43,322 --> 00:09:47,053 - I love you dad. - me love too. Wait until Sunday front. 137 00:09:47,193 --> 00:09:49,559 After I get out of here, me and you will paint the city red. 138 00:09:49,695 --> 00:09:52,323 Lots of ice cream, we don't will stop vomiting. 139 00:10:00,773 --> 00:10:02,502 - You start great. - How did he do that? 140 00:10:02,642 --> 00:10:05,008 - See you, Dad. - arrived see you 141 00:10:05,711 --> 00:10:08,441 - See you later. - See you later. 142 00:10:11,350 --> 00:10:15,081 Three days. So easy. 143 00:11:07,974 --> 00:11:09,464 So easy. 144 00:11:12,644 --> 00:11:15,807 145 00:11:20,752 --> 00:11:25,155 146 00:11:25,457 --> 00:11:26,788 What the hell? 147 00:11:41,907 --> 00:11:44,569 Hey, Hank. Long enough. 148 00:11:45,977 --> 00:11:48,969 I don't even know what this is still your number. 149 00:11:49,214 --> 00:11:52,115 Maybe I'm the last person you want to hear, but ... 150 00:11:53,051 --> 00:11:55,451 I get a very dream strange. 151 00:11:55,587 --> 00:11:59,614 And I know this isn't heard like an emergency, but that feels ... 152 00:12:00,292 --> 00:12:01,919 ... very real. 153 00:12:02,761 --> 00:12:05,525 I am in the quantum world, and ... 154 00:12:05,664 --> 00:12:08,633 I think I saw your wife. 155 00:12:09,067 --> 00:12:11,194 That is your wife. 156 00:12:11,503 --> 00:12:14,870 Not in a strange sense. 157 00:12:16,274 --> 00:12:21,109 You know, hear this with obviously I don't think this is a situation emergency. 158 00:12:21,246 --> 00:12:23,146 I'm sorry for bothering you. 159 00:12:24,549 --> 00:12:26,517 I apologize for many things. 160 00:13:18,536 --> 00:13:19,935 Hope. 161 00:13:21,873 --> 00:13:23,135 Is this a dream? 162 00:13:23,275 --> 00:13:27,109 Do you think it's just a dream or maybe you really see my mother there? 163 00:13:27,712 --> 00:13:29,839 I am not sure. 164 00:13:32,951 --> 00:13:35,852 I can't be here. I under house arrest. 165 00:13:35,987 --> 00:13:38,956 It won't open while the system is active, Scott. 166 00:13:58,476 --> 00:14:00,967 You have to take me home. They can come at any time. 167 00:14:01,112 --> 00:14:03,945 Calm down. The police know, you are still at home. 168 00:14:17,896 --> 00:14:21,093 - Scotty? - He is programmed for follow your daily routine. 169 00:14:21,232 --> 00:14:25,999 9 hours in bed, 5 hours in front of the TV, 2 hours in the bathroom. Whatever you do. 170 00:14:26,137 --> 00:14:29,629 That's very inaccurate. And how do you know about my daily routine? 171 00:14:29,774 --> 00:14:32,572 - Spying on me? - us oversee all security threats, ok? 172 00:14:32,711 --> 00:14:34,679 By far the biggest is you. 173 00:14:37,449 --> 00:14:40,850 I'm sorry about Germany. They just come, they say ... 174 00:14:40,986 --> 00:14:44,422 - This is a national security issue. Cap needs help. - stamp? 175 00:14:45,557 --> 00:14:50,859 Captain America. Captain. Stamp. That's how we called him. 176 00:14:50,996 --> 00:14:55,057 He is a friend. Friend... Whatever. 177 00:14:55,200 --> 00:14:57,862 I'm sorry, ok? I do not think I'll be caught. 178 00:14:58,003 --> 00:15:00,699 You don't think of many things. 179 00:15:01,039 --> 00:15:03,701 - How is Hank? - We still work. The house is gone, 180 00:15:03,842 --> 00:15:05,810 so is our freedom. How do you think about it? 181 00:15:05,944 --> 00:15:07,809 I am sorry. I know you angry. 182 00:15:07,912 --> 00:15:09,539 I'm not looking for an apology, Scott. 183 00:15:09,681 --> 00:15:12,946 The only reason we talk is we need what is in your head. 184 00:15:51,456 --> 00:15:53,424 This is like before. 185 00:15:54,025 --> 00:15:57,791 If you need help, or money, or something like that, maybe I can... 186 00:15:57,929 --> 00:15:59,556 We're okay. 187 00:16:56,421 --> 00:16:59,982 - Hey, Hank. Look, I just want to ... - Save it. 188 00:17:03,795 --> 00:17:05,854 - Can we start? - Yes. 189 00:17:06,664 --> 00:17:10,828 So, while you relax on home, we built this. 190 00:17:12,036 --> 00:17:14,766 This is a tunnel to the world quantum. 191 00:17:15,540 --> 00:17:19,101 Heading for my mother ... We thought he was still there, we just don't know Where. 192 00:17:19,244 --> 00:17:20,438 What? 193 00:17:20,578 --> 00:17:24,446 If we can determine the location my mother, then this tool can carry me to pick him up. 194 00:17:24,582 --> 00:17:27,551 You make all this and you don't even know if he is still life? 195 00:17:27,685 --> 00:17:29,448 That is called a hypothesis. 196 00:17:29,587 --> 00:17:32,112 Yesterday night we turned on the tunnel for the first the time 197 00:17:32,257 --> 00:17:34,191 it's overloaded, then dies. 198 00:17:34,425 --> 00:17:39,624 But for a moment, the gate goes the quantum world is open. 199 00:17:40,198 --> 00:17:44,692 - And? - And 5 minutes later you call. Talk about mother. 200 00:17:44,802 --> 00:17:47,703 We feel when you are there maybe you relate to him. 201 00:17:47,839 --> 00:17:50,171 Hank, I won't do that. I respect you too much. 202 00:17:50,475 --> 00:17:52,500 Quantum relations, Scott. 203 00:17:52,644 --> 00:17:57,081 We think he might put it down message in your head. Hope a location. 204 00:17:57,215 --> 00:18:01,481 - and open the trigger tunnel that. - Your mother put a message on my head? Come on. 205 00:18:01,619 --> 00:18:04,884 - That's crazy. - No, Scott. Crazy... 206 00:18:05,023 --> 00:18:08,652 ... is to go to Germany without tell us and fight against Avengers. 207 00:18:08,793 --> 00:18:11,921 Just say you don't lie about the clothes you take. 208 00:18:12,063 --> 00:18:14,896 Tell me you really destroy it. 209 00:18:15,033 --> 00:18:17,024 Already, I destroyed it. I swear. 210 00:18:17,168 --> 00:18:19,762 I do not believe you destroy my clothes. 211 00:18:20,104 --> 00:18:23,073 - That's the work of my life. - What is should i do it? 212 00:18:23,208 --> 00:18:25,972 You shouldn't take it my clothes! 213 00:18:26,110 --> 00:18:28,544 Sorry, Hank. I'm sorry take the clothes. 214 00:18:28,680 --> 00:18:30,648 I'm sorry I called yesterday evening. 215 00:18:30,782 --> 00:18:34,411 I don't remember seeing Janet there. I wish I remembered. 216 00:18:34,552 --> 00:18:37,487 I only dreamed about him playing hide and seek with someone little girl. 217 00:18:40,525 --> 00:18:41,924 What? 218 00:18:44,629 --> 00:18:48,588 I dream, he plays a plot hide and seek with a little girl. 219 00:18:48,733 --> 00:18:50,633 Cassie and I often do that. 220 00:18:50,768 --> 00:18:54,067 - That doesn't mean anything. - But what Cassie is in a dream that? 221 00:18:54,205 --> 00:18:56,537 - No. - Where is he hiding? 222 00:18:56,674 --> 00:19:00,440 - What? - That little girl, where is he hiding? What's in a wardrobe? 223 00:19:00,712 --> 00:19:03,442 No, in ... a high closet. 224 00:19:03,581 --> 00:19:06,072 - You mean wardrobe. - What is that the name? 225 00:19:06,217 --> 00:19:08,014 What's the color? 226 00:19:08,553 --> 00:19:09,884 Red. 227 00:19:11,623 --> 00:19:15,081 - Is there a horse in the closet? - Yes my goodness. 228 00:19:16,094 --> 00:19:19,063 That's where I hide every time the time we played. 229 00:19:19,497 --> 00:19:22,762 It seems you don't understand the goal of hide and seek games. 230 00:19:24,235 --> 00:19:26,032 He is still alive. 231 00:19:27,772 --> 00:19:31,833 I know it. I know it. 232 00:19:33,044 --> 00:19:35,535 We have to get that part. 233 00:19:37,682 --> 00:19:38,979 The faster we make the tunnel works 234 00:19:39,117 --> 00:19:40,675 the faster we issue the message from his head. 235 00:19:40,785 --> 00:19:42,548 - Very good. - Yes. 236 00:19:42,687 --> 00:19:45,952 Which part? Who is Burch? Wait, What happened? 237 00:19:46,958 --> 00:19:50,155 We need components to prevent the tunnel is overloaded again. 238 00:19:50,461 --> 00:19:54,453 I carry your clothes. You maybe want to change clothes. 239 00:20:02,407 --> 00:20:04,898 Look, I really want to help you. 240 00:20:05,176 --> 00:20:07,872 But if I'm not at home they come to release the bracelet my feet, 241 00:20:08,012 --> 00:20:09,172 then I will be jailed for forever. 242 00:20:09,480 --> 00:20:13,507 After we get the component for the tunnel, you will return. 243 00:20:13,651 --> 00:20:15,778 We have to hurry, we don't have a lot of time. 244 00:20:15,887 --> 00:20:17,445 You owe us. 245 00:20:17,588 --> 00:20:21,581 0k, alright. May I wait in the? Because I don't should be outside. 246 00:20:31,102 --> 00:20:33,229 Let's go. 247 00:20:49,854 --> 00:20:52,687 - Are we all right? - Yes. - me be right back. 248 00:21:00,565 --> 00:21:02,829 - May I ask for this? - No. 249 00:21:16,881 --> 00:21:21,181 - Ah, Susan. Welcome to 0ui. - Sonny. 250 00:21:21,886 --> 00:21:26,653 0ui is French for yes. Yes for everyone. 251 00:21:26,791 --> 00:21:29,487 And yes for profit. 252 00:21:30,094 --> 00:21:33,791 Do you have a component that I have message? 253 00:21:36,000 --> 00:21:38,696 You know I always like taste your humor, Susan. 254 00:21:38,970 --> 00:21:40,665 - Sit down. - No, I'm fine only. thanks. 255 00:21:40,805 --> 00:21:45,606 - Who is this person? - Sonny Burch. He traded technology on black market. 256 00:21:45,743 --> 00:21:48,439 He gave what we needed to make that tunnel. 257 00:21:50,181 --> 00:21:52,706 - May I ask for one ... - No. 258 00:21:53,785 --> 00:21:58,916 You know, I have friends special at the FBI. And I say special because ... 259 00:21:59,257 --> 00:22:02,818 ... he tells me things which I didn't know before. 260 00:22:03,227 --> 00:22:09,462 For example, your name isn't Susan. Your name is Hope Van Dyne. 261 00:22:09,934 --> 00:22:12,767 And you work with your father Hank Pym. 262 00:22:12,870 --> 00:22:15,236 - That's not good, Hank. - Really. 263 00:22:23,214 --> 00:22:27,048 - What do you want? - Relationships built with trust, Hope. 264 00:22:27,485 --> 00:22:30,921 - And I want our relationship have a strong foundation. - Our relationship? 265 00:22:31,055 --> 00:22:33,683 My business landscape has changed now. 266 00:22:33,958 --> 00:22:37,189 It doesn't exist anymore. But now, Hank Pym ... 267 00:22:37,895 --> 00:22:40,193 Hank Pym is a chance real. 268 00:22:40,498 --> 00:22:45,526 - You mean? - You think I'm not know what you make with All of these? 269 00:22:45,670 --> 00:22:47,729 Quantum technology. 270 00:22:47,905 --> 00:22:50,567 And you can forget nanotechnology, forget AI. 271 00:22:50,708 --> 00:22:53,643 Forget crypto currency. Energy quantum is the future. 272 00:22:53,778 --> 00:22:56,110 It was a gold rush next. 273 00:22:56,247 --> 00:22:57,874 I want to get involved, Hope. 274 00:22:58,149 --> 00:23:03,212 So to show good intentions, I have arranged the buyer for your lab. 275 00:23:03,521 --> 00:23:08,549 Initial offer, $ 1 billion. 276 00:23:08,693 --> 00:23:10,092 Thank you, Sonny, really. 277 00:23:10,228 --> 00:23:14,096 But my father and I have business more important than building business. 278 00:23:14,232 --> 00:23:17,167 So I will take the component only. Such that promised. 279 00:23:17,702 --> 00:23:19,863 My buyer does not receive an answer no. 280 00:23:21,105 --> 00:23:25,667 So between us doing business together, or we don't do business together. 281 00:23:29,013 --> 00:23:32,540 - Then I don't think so. - You can go. 282 00:23:32,950 --> 00:23:35,077 But it must remain here. 283 00:23:35,820 --> 00:23:38,948 Call it compensation for my feelings are hurt. 284 00:23:39,190 --> 00:23:45,095 Listen, Sonny. This will be easier for everyone if you give that component. 285 00:23:45,229 --> 00:23:48,687 The only thing you take from here is my heart. 286 00:23:49,033 --> 00:23:50,830 But it will recover with time. 287 00:24:02,113 --> 00:24:04,877 - So what? - You will see. 288 00:24:05,917 --> 00:24:07,748 It makes depression. 289 00:24:07,885 --> 00:24:11,548 I want to know what that is. He work with someone. 290 00:24:11,689 --> 00:24:13,850 So find out ... 291 00:24:17,562 --> 00:24:19,792 Geez. You give him wing? 292 00:24:42,653 --> 00:24:45,747 Don't damage my lamp! 293 00:24:48,659 --> 00:24:51,492 Stop him! Fast! 294 00:24:55,132 --> 00:24:58,659 Take this. Come on, come on, come on. 295 00:26:00,798 --> 00:26:05,929 - Wings and pistols? You do not have that technology for me? - You know i have. 296 00:26:07,738 --> 00:26:09,865 Nice to do business with you, Sonny. 297 00:26:10,007 --> 00:26:12,771 Our business isn't over yet, Hope. 298 00:26:12,910 --> 00:26:15,003 I can assure you of that. 299 00:26:22,019 --> 00:26:23,987 What is that? 300 00:26:37,068 --> 00:26:40,560 - Dad, do you see this? - Hope, leave there! 301 00:26:48,079 --> 00:26:50,172 - I have to do something. - Wait! 302 00:26:55,219 --> 00:26:57,949 This is still not finished. 303 00:27:16,774 --> 00:27:19,436 - You teach the kick to me. You remember? - Yes. Form the good one. 304 00:27:19,577 --> 00:27:23,104 - It's a beautiful day. What is happened to us? - Not time the right one, Scott. 305 00:27:23,247 --> 00:27:25,613 Damn, where did he go? 306 00:27:27,084 --> 00:27:30,576 - I lost him. - I do not see anything on the ant camera. 307 00:27:32,690 --> 00:27:34,590 Father? 308 00:27:41,532 --> 00:27:44,968 Give it to me, now. 309 00:27:48,973 --> 00:27:51,703 - Are you alright? - No. He got the lab. 310 00:27:51,842 --> 00:27:53,639 - No. - Come on. 311 00:27:56,080 --> 00:27:58,708 - What is that? - I do not know. 312 00:27:58,883 --> 00:28:02,580 We must find a place to get together and find out where the lab is located. 313 00:28:03,454 --> 00:28:05,979 So where is it now? How with my house? 314 00:28:06,657 --> 00:28:08,852 I should be there. Woo can come at any time. 315 00:28:08,993 --> 00:28:11,621 Therefore we will not leave to your house. 316 00:28:11,762 --> 00:28:13,627 How about your house? 317 00:28:13,898 --> 00:28:15,195 Sorry. 318 00:28:16,834 --> 00:28:18,961 There is one place that I can think about it 319 00:28:19,637 --> 00:28:23,403 No. No, no, no! 320 00:28:25,109 --> 00:28:26,269 No! 321 00:28:29,046 --> 00:28:32,482 Whoa, Dr. Pym. Who would have guessed. Once again... 322 00:28:32,616 --> 00:28:35,517 ... when you need it, you turn away to us. 323 00:28:35,653 --> 00:28:38,679 Please. 324 00:28:38,856 --> 00:28:41,518 What's wrong with that expensive food? We must lower food funds. 325 00:28:41,659 --> 00:28:43,593 What should we eat for breakfast? 326 00:28:43,727 --> 00:28:46,127 - Oatmeal package. - Oatmeal package. 327 00:28:46,430 --> 00:28:49,058 - That's an insult. - Why so? 328 00:28:49,200 --> 00:28:52,431 - Do you know why? Therefore organic. - It's not organic. 329 00:28:52,570 --> 00:28:54,538 You know, you have to be creative. 330 00:28:54,672 --> 00:28:56,606 Give brown sugar on top of it. 331 00:28:56,740 --> 00:29:01,006 - Cinnamon. - Friends, friends friend! Come on! 332 00:29:01,145 --> 00:29:03,045 We have bigger business. 333 00:29:03,180 --> 00:29:05,444 - What is my desk? - Yes. 334 00:29:05,983 --> 00:29:09,612 - What? Why is my desk so small? - Because you weren't there when we were choose a table. 335 00:29:09,753 --> 00:29:11,812 - That means you lose. - I am on under house arrest. 336 00:29:11,956 --> 00:29:14,823 - Yes. - You know, this is even not a table. This is garbage. 337 00:29:14,959 --> 00:29:18,793 - You found this outside, between garbage. - me get it in a sale. 338 00:29:18,929 --> 00:29:21,124 - So you save money for my desk? - Friends. 339 00:29:21,432 --> 00:29:23,832 Hope, please. We must focus, ok? 340 00:29:23,968 --> 00:29:26,493 We have to find the lab. Yes my goodness. 341 00:29:27,071 --> 00:29:29,801 You know something, I hear story of what happened to you. 342 00:29:29,907 --> 00:29:33,866 There are scary people who can walk through the wall. As ghost. 343 00:29:34,011 --> 00:29:35,842 Like Baba Yaga. 344 00:29:38,582 --> 00:29:43,542 Baba Yaga, the magician. They telling children to scare them. 345 00:29:45,122 --> 00:29:47,022 Do you know Baba Yaga? 346 00:29:47,558 --> 00:29:50,550 Whoever stole it, us must find it. 347 00:29:50,694 --> 00:29:54,152 You don't find someone like that. He found you. 348 00:29:54,465 --> 00:29:55,989 Like Baba Yaga. 349 00:29:56,467 --> 00:29:58,935 Dr. Pym, you are the most genius smart I know. 350 00:29:59,069 --> 00:30:01,401 Do you not install the device tracker in your lab? 351 00:30:01,538 --> 00:30:04,632 Because if not, we have some affordable options. 352 00:30:04,775 --> 00:30:08,370 Of course, Luis. It's turned off. 353 00:30:08,512 --> 00:30:11,003 Anyone who steals the lab knows exactly what they do. 354 00:30:11,148 --> 00:30:14,049 - They also look like do disappear. - Disappear? 355 00:30:14,184 --> 00:30:17,415 When an object moves to different conditions. 356 00:30:17,554 --> 00:30:19,146 0h, huh. That's what I think. 357 00:30:19,456 --> 00:30:23,153 The lab emits radiation. What we can modify and quantum spectrometers 358 00:30:23,460 --> 00:30:26,088 That might work, huh. But all my equipment is in the lab. 359 00:30:26,230 --> 00:30:28,460 Where else can we find the equipment? 360 00:30:30,100 --> 00:30:32,432 There is one person. 361 00:30:33,237 --> 00:30:36,570 - Bill Foster. - Good. Who is Bill Foster? 362 00:30:36,707 --> 00:30:39,403 He is my father's old colleague from SHIELD. 363 00:30:39,543 --> 00:30:40,874 They have problems for years last year. 364 00:30:41,011 --> 00:30:43,138 You seem to have a lot problems with other people. 365 00:30:43,447 --> 00:30:45,347 Maybe it's just a waste of time. 366 00:30:45,482 --> 00:30:48,610 Hey, I risked everything by being here. Is not that do you think we should try? 367 00:30:48,752 --> 00:30:51,084 We have to find where they are bring the lab. 368 00:31:43,707 --> 00:31:46,608 Friends, not a good idea to be in the open like this. 369 00:31:46,744 --> 00:31:49,611 Take it easy, no one will recognize us. 370 00:31:49,747 --> 00:31:52,113 Because of hats and sunglasses? 371 00:31:52,249 --> 00:31:56,015 This is not disguise, Hank. We looks like ourselves in baseball game. 372 00:31:56,153 --> 00:32:00,214 In an isolated system, particles coexist ... 373 00:32:00,557 --> 00:32:02,787 ... in a stable relationship. 374 00:32:02,926 --> 00:32:08,125 The system is interrupted, stability is become chaos. 375 00:32:08,599 --> 00:32:12,831 Unpredictable, dangerous, beautiful. 376 00:32:13,537 --> 00:32:17,974 Fully isolated, system quantum will return to some material. 377 00:32:18,108 --> 00:32:21,771 Everything is related to the environment. 378 00:32:21,879 --> 00:32:26,213 In other words, objects that are questionable will enter and Exit. 379 00:32:26,517 --> 00:32:28,781 With some reality parallel. 380 00:32:34,458 --> 00:32:37,723 Talk about being away with reality, 381 00:32:37,995 --> 00:32:43,399 I realized the number of eyes many empty of you. 382 00:32:43,867 --> 00:32:47,200 So why don't we finish it's a few minutes early? 383 00:32:47,504 --> 00:32:50,769 That's all for today. Accept love, sir and lady. You can go. 384 00:32:52,643 --> 00:32:55,635 It was incredible. You are connected with Janet. 385 00:32:56,013 --> 00:33:00,245 That's a quantum relationship between the molecule and your brain. 386 00:33:00,551 --> 00:33:02,178 Yes, that's what I thought. 387 00:33:03,020 --> 00:33:06,854 - You add the word quantum in front of everyone? - Doctor, us have to find our lab. 388 00:33:06,990 --> 00:33:10,153 Hope, I want to help you. But I don't have the equipment you explain. 389 00:33:10,294 --> 00:33:13,730 - It's a waste of time. Let's go. - Don't humble, Hank. 390 00:33:13,864 --> 00:33:15,764 You escaped from the FBI. 391 00:33:15,866 --> 00:33:19,768 Everything because you have to enlarge by size finally according to your ego. 392 00:33:19,870 --> 00:33:23,067 That's not me in Germany, but this fool. 393 00:33:23,607 --> 00:33:24,835 Is it true? 394 00:33:25,642 --> 00:33:27,576 Being that big is certain tiring. 395 00:33:27,711 --> 00:33:30,179 I slept for 3 days. You do not know. 396 00:33:30,314 --> 00:33:34,876 Actually, I know. I was is Hank's partner on the project named Goliath. 397 00:33:35,018 --> 00:33:39,011 - Are you my partner? - The only one which is more tiring than being that big ... 398 00:33:39,156 --> 00:33:40,919 ... is to survive by talking empty Hank. 399 00:33:45,662 --> 00:33:49,098 - How much do you become? - My record? 21 feet. 400 00:33:49,233 --> 00:33:50,962 - Not bad. - you? 401 00:33:51,969 --> 00:33:53,698 Really, I'm curious. 402 00:33:54,104 --> 00:33:56,629 - 65 feet. Yes. - Hugh. 403 00:33:56,773 --> 00:33:59,970 - 65. - If you are finished compare size, 404 00:34:00,110 --> 00:34:02,772 we have to find a way to track the lab. 405 00:34:02,913 --> 00:34:06,940 And Hank Pym is great yet solve that? 406 00:34:07,584 --> 00:34:11,748 - You used to have everything the answer. Because of that me leave the project. - 407 00:34:12,222 --> 00:34:15,680 - I fired you. - Decision the best I've ever made. Hank is a bad partner. 408 00:34:15,826 --> 00:34:18,693 Angry, stubborn, no patient. 409 00:34:18,829 --> 00:34:22,424 - Sooner or later, he keep everyone away. - only ordinary people. 410 00:34:22,566 --> 00:34:25,967 Janet is the only one can survive with him and choose to stay there. 411 00:34:26,103 --> 00:34:29,004 - Be careful, Bill. - But he pay the price, right? 412 00:34:29,139 --> 00:34:31,903 I don't want to hear you both argue. 413 00:34:32,042 --> 00:34:34,203 I tried to save my mother. 414 00:34:36,947 --> 00:34:40,041 That's Woo. Someone must see me. 415 00:34:40,184 --> 00:34:43,517 Calm down, if this is about you they must have been in your house now. 416 00:34:45,889 --> 00:34:47,880 - Are you 15 years old? - Come on. We must go now too. 417 00:34:48,025 --> 00:34:51,392 Wait. You might be able to improvise the tracking device. 418 00:34:51,795 --> 00:34:54,559 If you modify the unit defraction on one your regulator. 419 00:34:54,698 --> 00:34:56,791 - That can work. - I do not know what that means. 420 00:34:56,900 --> 00:34:59,869 thanks. thanks. 421 00:34:59,980 --> 00:35:03,108 Campus police said they were identify Pym and Van Dyne. 422 00:35:03,250 --> 00:35:06,549 I don't know what to say what are you, Agent. I've been 30 years don't talk to Hank. 423 00:35:06,687 --> 00:35:08,712 I can assure you, me the last person who wants him visit. 424 00:35:09,056 --> 00:35:12,719 - 0h, come on. - Hey, hey. Why so? 425 00:35:13,160 --> 00:35:15,651 Simple. We hate each other. 426 00:35:16,764 --> 00:35:18,561 So I'm a bad partner? 427 00:35:18,699 --> 00:35:22,157 Foster doesn't have a single idea great in his career. 428 00:35:22,303 --> 00:35:26,103 - But the idea is about defractors it can work. - All right, one decent idea. 429 00:35:26,240 --> 00:35:30,108 Unless I eliminate defractors when I fix his clothes. 430 00:35:32,613 --> 00:35:37,073 So if we have clothes long, we might be able to track the lab? 431 00:35:37,218 --> 00:35:39,015 Yes, but we don't have one. 432 00:35:40,621 --> 00:35:43,112 - What if we have one? - What do you mean? 433 00:35:44,058 --> 00:35:45,923 You mean ... 434 00:35:46,260 --> 00:35:50,026 - Life is funny. - Oh, my God. You don't destroy his clothes. 435 00:35:50,164 --> 00:35:54,624 - What? - That's your life's work, Hank. I can't destroy that. 436 00:35:55,569 --> 00:35:58,504 Before I surrender myself, I shrink it and send it to Luis. 437 00:35:58,639 --> 00:36:00,903 You send my clothes with letter? 438 00:36:01,041 --> 00:36:03,305 Hey, the postal service can dependable. 439 00:36:03,444 --> 00:36:06,413 You know, they use tracking number now. As UPS. 440 00:36:06,547 --> 00:36:10,381 - Where is it? - it's on a very safe place, ok? Do not worry. 441 00:36:10,518 --> 00:36:14,511 - What, bro? No, nothing here in - What do you mean there isn't there? Where? 442 00:36:14,655 --> 00:36:16,350 I look everywhere, it's not It is here. 443 00:36:16,490 --> 00:36:19,653 - Get away from there. - Restore call Cassie. 444 00:36:20,661 --> 00:36:23,630 - Show and story. - Scotty? 445 00:36:27,001 --> 00:36:29,435 The good news is, I know where it is. 446 00:36:35,910 --> 00:36:39,004 Every time you return to school, isn't everything looks smaller? 447 00:36:39,146 --> 00:36:40,636 This place looks great. 448 00:36:41,081 --> 00:36:43,015 - What is wrong? - New regulator. 449 00:36:43,150 --> 00:36:47,109 Hank, what's with this clothes? How far is the job? 450 00:36:49,290 --> 00:36:51,884 0h, no, no, no. 451 00:36:56,497 --> 00:36:58,226 Come on! 452 00:37:03,470 --> 00:37:06,667 - Do you laugh? Can you... - 0k, ok. 453 00:37:10,711 --> 00:37:15,148 - What do you see? - Coil the size is broken. Let me... 454 00:37:18,986 --> 00:37:21,011 - Sorry. - Sorry. 455 00:37:22,957 --> 00:37:24,481 0k. 456 00:37:38,472 --> 00:37:41,441 - Very good. - If only, Cap can see you now. 457 00:37:41,575 --> 00:37:43,975 Very funny. What will he do it? 458 00:37:54,355 --> 00:37:57,518 Hey. Where is your permission? 459 00:37:59,326 --> 00:38:01,123 Hey, I'm talking to you. 460 00:38:02,196 --> 00:38:03,629 Hey! 461 00:38:04,632 --> 00:38:06,293 Hey... 462 00:38:31,025 --> 00:38:34,483 You can do it. You almost get it. 463 00:38:46,707 --> 00:38:48,470 0h, baby. 464 00:39:01,355 --> 00:39:03,323 0k, let's go. 465 00:39:18,672 --> 00:39:20,663 Hey, friend. How is school day this? 466 00:39:22,176 --> 00:39:25,043 All right, take out your joke now. Can you fix this clothes? 467 00:39:25,279 --> 00:39:29,238 - Very angry. - You want juice boxes and snacks? 468 00:39:29,450 --> 00:39:31,418 Do you really have that? 469 00:39:40,527 --> 00:39:43,052 Let's see if Foster correct. 470 00:39:55,709 --> 00:39:57,870 This must be the lab. 471 00:40:01,148 --> 00:40:03,639 - Let's take it. - Yes. 472 00:40:12,693 --> 00:40:14,456 This seems right. 473 00:40:15,496 --> 00:40:20,229 - Look at us. Working together two times a day. - make you think, right? 474 00:40:20,401 --> 00:40:22,995 - About what? - Germany? 475 00:40:23,404 --> 00:40:27,932 - What do you mean? - We work together, practice together, and ... 476 00:40:28,075 --> 00:40:30,066 ... do something else together. 477 00:40:30,377 --> 00:40:34,040 - If I ask you, what are you will come?. - I don't think we are will know. 478 00:40:34,181 --> 00:40:35,648 But I know one thing. 479 00:40:35,949 --> 00:40:39,510 - What? - If I come, you will not be caught. 480 00:40:47,327 --> 00:40:52,959 Hey, Scott. Do you think you can dreaming about my daughter enough long to get my lab? 481 00:40:53,100 --> 00:40:54,897 - Yes, Sir. - Thank you. 482 00:41:00,207 --> 00:41:03,574 - 0k, you emit. - Why are you so long? 483 00:41:03,710 --> 00:41:05,644 Sorry, I have to find a name for my ant. 484 00:41:05,946 --> 00:41:08,642 I think Ulysses S Curt Ant. 485 00:41:09,083 --> 00:41:11,278 - You like that? - Very funny. 486 00:41:11,985 --> 00:41:16,388 I don't get anything on monitor. There is a kind of interference electricity. 487 00:41:16,523 --> 00:41:19,617 - Watch Out. - You know me, Hank. I'm always careful. 488 00:41:20,327 --> 00:41:23,626 - It is okay. That's just a clothes. - How do you know? - See. 489 00:41:27,067 --> 00:41:30,264 - Is that Ghost? - What is he do it? 490 00:41:30,404 --> 00:41:33,237 Do you think the clothes are make it able to penetrate the wall? 491 00:41:33,340 --> 00:41:37,674 - Let's go from here before he wakes up. - See. That's the lab. 492 00:41:43,050 --> 00:41:46,315 No. You believe this is our building and doesn't belong to someone else, right? 493 00:41:46,453 --> 00:41:48,478 Take it, Scott. Come on, we have to fast. 494 00:41:50,057 --> 00:41:51,490 I will take it. 495 00:42:07,641 --> 00:42:10,610 Hank. Friends? 496 00:42:10,744 --> 00:42:13,144 Hi, friend. 497 00:42:15,449 --> 00:42:18,646 Hi. I'm Ava. 498 00:42:19,453 --> 00:42:25,016 Scott. So, you don't need it the clothes for ... 499 00:42:25,159 --> 00:42:28,253 You know, through objects. 500 00:42:29,129 --> 00:42:30,460 No. 501 00:42:30,731 --> 00:42:34,394 That only helps me control it. 502 00:42:35,969 --> 00:42:39,200 And the pain, it should be. 503 00:42:44,011 --> 00:42:47,344 You won't reach inside my chest and my heart (heart), right? 504 00:42:50,484 --> 00:42:52,384 You are funny. 505 00:42:54,988 --> 00:42:58,185 I will not hurt you, Scott. Unless forced. 506 00:43:00,427 --> 00:43:05,160 I need ... what's inside your head. 507 00:43:19,513 --> 00:43:22,539 Let's take the others and finish this, ok? 508 00:43:24,718 --> 00:43:28,051 Stand up! Come on! 509 00:43:30,724 --> 00:43:32,316 Father? 510 00:43:34,061 --> 00:43:35,995 Never touch him again. 511 00:43:36,129 --> 00:43:42,090 Come on, Hope. I think I'm enough soft with your father after consider everything. 512 00:43:42,502 --> 00:43:44,493 What are you talking about? 513 00:43:45,038 --> 00:43:48,405 Another victim of Hank Pym's ego. 514 00:43:49,943 --> 00:43:54,039 Bill. What have you done? 515 00:43:54,181 --> 00:43:57,150 This is what you have done, Dr. Pym. 516 00:43:57,284 --> 00:44:01,243 Are you with him? Geez. I think you're cool. 517 00:44:01,388 --> 00:44:03,219 What's going on here? 518 00:44:03,357 --> 00:44:06,019 I doubt Hank ever talked about it my father. 519 00:44:06,727 --> 00:44:10,493 What for? Elias Star. 520 00:44:11,131 --> 00:44:15,158 Your colleague is at SHIELD. 521 00:44:15,969 --> 00:44:20,201 Until my father disagrees with Hank Pym is great. 522 00:44:20,340 --> 00:44:24,640 You fired him. 0h, and damaging good name. 523 00:44:27,381 --> 00:44:31,613 My father tried to continue his research alone. 524 00:44:32,586 --> 00:44:36,420 Desperate to restore his name, he took risks. 525 00:44:37,958 --> 00:44:41,985 Too much. Until it happens error. 526 00:44:43,063 --> 00:44:45,054 He told us to run away. 527 00:44:49,136 --> 00:44:51,297 I know that he's scared. 528 00:45:01,682 --> 00:45:04,150 I don't want him alone. 529 00:45:13,794 --> 00:45:16,592 When I wake up, my parents have already die. 530 00:45:19,099 --> 00:45:21,090 I'm not so lucky. 531 00:45:25,939 --> 00:45:29,102 They call it sekolibrium molecule. 532 00:45:29,576 --> 00:45:31,669 A pretty stupid name in my opinion. 533 00:45:32,012 --> 00:45:35,004 Does not match the meaning. 534 00:45:35,148 --> 00:45:41,246 All the cells in my body are destroyed and returned to one. 535 00:45:41,521 --> 00:45:45,184 Repeatedly. Every day. 536 00:45:46,460 --> 00:45:51,591 I'm still in SHIELD when I am receive a call about that. Quantum Anomalies in Argentina. 537 00:45:54,468 --> 00:45:58,063 Hello, Ava. My name is Bill. 538 00:45:58,739 --> 00:46:01,003 I'm your father's friend. 539 00:46:02,709 --> 00:46:04,700 I brought something for you. 540 00:46:08,515 --> 00:46:11,177 It is okay. Try again. 541 00:46:12,252 --> 00:46:16,586 - That is right. - Dr. Foster do the best for protect me. 542 00:46:17,424 --> 00:46:21,383 The others at SHIELD see opportunity in me. 543 00:46:24,598 --> 00:46:28,398 They made clothes for me can control my movements. 544 00:46:28,668 --> 00:46:31,432 And train me to be an agent secret. 545 00:46:31,705 --> 00:46:33,605 They make me a weapon. 546 00:46:34,040 --> 00:46:39,000 I stole for them, watched watch for them. I killed for them. 547 00:46:39,513 --> 00:46:44,007 To be exchanged for my soul, they will kill me. 548 00:46:46,953 --> 00:46:48,352 They lie. 549 00:46:49,389 --> 00:46:52,381 When SHIELD is destroyed, I bring Ava. 550 00:46:52,526 --> 00:46:56,690 I built the room for delay his condition. 551 00:46:58,398 --> 00:47:01,333 He wants to kill you, Hank. But I said no. 552 00:47:01,468 --> 00:47:06,462 And he must watch over you. And of course he found ... 553 00:47:07,674 --> 00:47:09,972 Then he told me about Lang. 554 00:47:10,110 --> 00:47:12,670 And the message from Janet inside his head. 555 00:47:14,181 --> 00:47:18,515 - Geez! - That is me. Forgive me. You can say who is text me? 556 00:47:19,152 --> 00:47:22,952 - Cassie. 911. - That's my daughter. I must answer it. 557 00:47:23,089 --> 00:47:24,351 No, that won't happen. 558 00:47:24,491 --> 00:47:28,222 - That's 911, meaning emergency! - you do not make demands here, Lang. 559 00:47:28,361 --> 00:47:30,625 You don't respect the situation ... 560 00:47:31,264 --> 00:47:36,133 0k, she called me now. Maybe there is a problem. Let me talk to him. Please! 561 00:47:38,472 --> 00:47:42,533 - Cassie, are you okay? There is what emergency? - I do not can find my shoes. 562 00:47:42,676 --> 00:47:45,076 - What? - I have a match tomorrow. 563 00:47:45,212 --> 00:47:47,476 Scott, I know it's there. Can you look for it? 564 00:47:47,614 --> 00:47:50,014 - No, I can't do it that now. - Why not?. 565 00:47:50,150 --> 00:47:54,917 - Because I'm sick. - Do you can look for it and call me again? thanks. 566 00:47:55,055 --> 00:47:57,114 - See you, Dad. - arrived see you, honey. 567 00:47:57,257 --> 00:47:59,452 - Hope you are healthier. - Hurry up recover, friend. 568 00:47:59,593 --> 00:48:02,255 Forgive me. That is not a situation emergency. 569 00:48:02,395 --> 00:48:06,195 - Ava, I want to help you. - He don't need your help. I know how to save it. 570 00:48:06,333 --> 00:48:08,563 - Is it true? How? - Janet. 571 00:48:08,702 --> 00:48:11,603 The last 30 years, he was down there, absorb energy quantum. 572 00:48:11,738 --> 00:48:13,069 We can extract that energy. 573 00:48:13,206 --> 00:48:15,401 We can use it for improve the molecular structure of Ava. 574 00:48:15,542 --> 00:48:17,976 - Extraction? - Yes. - Are you crazy? 575 00:48:18,111 --> 00:48:20,579 - That will destroy Janet. - You don't know that. 576 00:48:20,714 --> 00:48:22,648 I will light your tunnel. 577 00:48:22,782 --> 00:48:25,376 When Janet's location appears on the head Lang, he will give it to me. 578 00:48:25,519 --> 00:48:27,248 Or I will hand it to FBI. 579 00:48:27,387 --> 00:48:32,086 - What? - You will stay here, just in case I need it your help. 580 00:48:33,126 --> 00:48:35,890 - I won't help you. - You will do anything i say 581 00:48:36,029 --> 00:48:38,998 - You will kill Janet. - You should be worried yourself, Hank. 582 00:48:39,132 --> 00:48:40,599 Damn, Bill! 583 00:48:42,002 --> 00:48:43,970 - Dad? - Calm down, Hank. 584 00:48:44,104 --> 00:48:46,004 Help me. 585 00:48:47,140 --> 00:48:49,438 That's the heart! He needs the pill, please. 586 00:48:49,576 --> 00:48:51,441 Dr. Foster, it's in the tin box. 587 00:48:53,113 --> 00:48:57,015 - He can die! Come on! - Help he! 588 00:48:57,250 --> 00:48:59,616 Dad, hold on, ok? Continue breathe. 589 00:48:59,753 --> 00:49:03,280 - Help him, come on! - Tin box that. 590 00:49:05,125 --> 00:49:07,116 Wait! 591 00:49:09,930 --> 00:49:11,522 Thank you friends. 592 00:49:11,665 --> 00:49:13,030 Hey! 593 00:49:24,544 --> 00:49:27,172 Bill filled the girl's head with lies. 594 00:49:27,447 --> 00:49:30,610 He is a traitor. He stole my plan. 595 00:49:30,917 --> 00:49:34,353 Lower it. Key there. No, No, no. 596 00:49:34,487 --> 00:49:39,049 The bolt is on the other side. Tighten it then lower it a little. 597 00:49:39,192 --> 00:49:41,251 Good work. 598 00:49:41,394 --> 00:49:43,521 Foster will damage the whole the system. 599 00:49:43,663 --> 00:49:46,894 Look, we will adjust relay it while you program reset the settings, ok? 600 00:49:47,033 --> 00:49:48,432 Everything will be alright. 601 00:49:54,307 --> 00:49:56,332 - So this is it? - Yes. 602 00:49:56,476 --> 00:49:58,944 With all the time to get ready, I will be better prepared. 603 00:49:59,079 --> 00:50:02,048 You can't prepare yourself to change subatomically. 604 00:50:02,182 --> 00:50:06,676 - It melts your mind. - I mean meeting my mother again. 605 00:50:09,689 --> 00:50:12,180 What if he is a person which is really different? 606 00:50:12,325 --> 00:50:16,659 - Like George Washington? - me seriously, Scott. 607 00:50:16,963 --> 00:50:19,022 George Jefferson. 608 00:50:20,367 --> 00:50:22,562 What if he forgets about I? 609 00:50:23,570 --> 00:50:28,030 When I'm in prison, the only one what makes me survive is Cassie. 610 00:50:28,174 --> 00:50:31,940 I can be sentenced to 100 years, me will not forget him. 611 00:50:33,279 --> 00:50:37,079 I know your mother counts minutes until he can meet you again. 612 00:50:39,052 --> 00:50:40,576 thanks. 613 00:50:47,661 --> 00:50:49,925 Hey, we have a big problem. 614 00:50:50,063 --> 00:50:52,156 You forget the motion sensor. 615 00:50:52,932 --> 00:50:57,062 - No. - They ask specific proposal. 616 00:50:57,203 --> 00:51:00,900 Yes. Look, everything is a little crazy. 617 00:51:01,408 --> 00:51:03,137 Maybe I can stop by tomorrow and check it out. 618 00:51:03,276 --> 00:51:07,007 No, no, no. The meeting tomorrow morning, you have to come here right now. 619 00:51:07,147 --> 00:51:09,377 I can not. I wish me can, but I can't go. 620 00:51:09,516 --> 00:51:14,078 I will come to you. I would bring a laptop and you can fix it there. 621 00:51:14,654 --> 00:51:16,952 - Just tell me where you are be, ok? - Complicated. 622 00:51:17,090 --> 00:51:19,058 Do you mean complicated? 623 00:51:22,328 --> 00:51:26,628 As you can see, sir. This system is very sophisticated. 624 00:51:26,933 --> 00:51:28,958 Tomorrow's security, today. 625 00:51:29,102 --> 00:51:32,071 That's great! I really like. Keep practicing. 626 00:51:32,205 --> 00:51:34,298 Hey, I want to go to the place Scotty so he can improve the plan. 627 00:51:34,407 --> 00:51:36,466 But don't worry, I will back with a lot of time. 628 00:51:39,112 --> 00:51:40,579 Tell me you are ready for tomorrow morning. 629 00:51:40,714 --> 00:51:42,204 Ready. 630 00:51:42,348 --> 00:51:45,215 - Is it true? - Of course. 631 00:51:45,351 --> 00:51:48,514 - That's fraud. We live in California, not Minnesota. - Take it easy. 632 00:51:49,522 --> 00:51:53,322 That is to clean salt in Street. 633 00:51:53,460 --> 00:51:56,156 Pretty sophisticated technology. 634 00:51:56,429 --> 00:51:59,330 Who are you and why do you know lots of protocols car wash? 635 00:51:59,432 --> 00:52:01,662 My name is Sonny Burch. 636 00:52:01,801 --> 00:52:04,599 And I did my research, Luis. 637 00:52:05,572 --> 00:52:09,099 And I've learned, from my friend, 638 00:52:09,242 --> 00:52:12,609 at the FBI, if you are a colleague Scott Lang. 639 00:52:12,746 --> 00:52:16,079 I know fellow Hank Pym knowing... 640 00:52:16,216 --> 00:52:20,710 ... that he has a great lab, full of advanced technology. 641 00:52:21,154 --> 00:52:23,418 And you will tell me where it is. 642 00:52:24,023 --> 00:52:27,083 I don't like to say this to you, but I don't know what are you talking about. 643 00:52:28,428 --> 00:52:30,555 I feel resistance from you, Luis. 644 00:52:30,697 --> 00:52:34,064 And I promise results on dangerous people. 645 00:52:34,200 --> 00:52:38,136 So, I will introduce you to my good friend Uzman. 646 00:52:38,538 --> 00:52:41,974 Now, Uzman is a person expert... 647 00:52:42,108 --> 00:52:46,636 ... in retrieving information from people who don't want to. 648 00:52:47,947 --> 00:52:49,642 Is that honesty serum? 649 00:52:49,783 --> 00:52:54,049 There is no such thing as serum honesty. That's just nonsense from TV. 650 00:52:54,187 --> 00:52:59,716 - Then what is that? - That's a concoction he perfected from his days with SAS. 651 00:53:00,026 --> 00:53:02,722 That makes you easy to cheat and very responsive. 652 00:53:03,029 --> 00:53:04,963 - That's honesty serum. - No. 653 00:53:05,098 --> 00:53:08,659 - Don't be offended, but that sounds like an honesty serum for me. - Right? 654 00:53:08,802 --> 00:53:12,033 - This is not an honesty serum. - 0k. Hey, I trust you. 655 00:53:12,172 --> 00:53:16,632 - This is not an honesty serum. - If it goes like a duck, and talk like a duck ... 656 00:53:16,776 --> 00:53:21,770 - That's honesty serum. - I have lots of allergies, so maybe you want to think about that. 657 00:53:24,450 --> 00:53:26,475 We have to get the lab back. 658 00:53:27,587 --> 00:53:28,986 What? 659 00:53:29,389 --> 00:53:32,017 The room and clothes already no more help. 660 00:53:33,493 --> 00:53:35,461 How long do I have? 661 00:53:38,531 --> 00:53:40,897 Maybe a few weeks. 662 00:53:42,435 --> 00:53:45,666 - Then we will make they bring the lab back. - How? 663 00:53:47,040 --> 00:53:51,943 - Lang. He has a daughter, right? - You can't be serious. Ava? 664 00:53:54,080 --> 00:53:55,980 I tolerate many things you do out there, 665 00:53:56,115 --> 00:53:58,106 but I will not be a part from things like that. 666 00:53:58,418 --> 00:54:02,616 You won't disappear like that only, Bill. But I! 667 00:54:03,089 --> 00:54:05,319 You said you could fix it I! 668 00:54:07,727 --> 00:54:11,595 - You promised. - I know, I will do that. 669 00:54:15,435 --> 00:54:20,702 You touch the little girl, I will not help you. And we are finished. 670 00:54:26,145 --> 00:54:27,544 OK. 671 00:54:28,915 --> 00:54:31,076 Look for other options. 672 00:54:44,530 --> 00:54:46,964 Do you know something? You are right. This not honesty serum. 673 00:54:47,100 --> 00:54:50,035 Because I don't feel anything. That's a lie, I feel something. 674 00:54:50,336 --> 00:54:53,567 - It's honesty serum! - There is no like that. - 0k. 675 00:54:54,407 --> 00:54:56,136 0k, ok. 676 00:54:56,442 --> 00:55:00,003 - I will make this very easy for you, Luis. - 0k. 677 00:55:02,415 --> 00:55:07,182 - Where is Scott Lang? - You see, it's complicated. 678 00:55:07,320 --> 00:55:10,687 Because when I first met Scotty, he is in a place bad. 679 00:55:10,990 --> 00:55:12,218 His wife just filed divorce. 680 00:55:12,358 --> 00:55:14,451 And I'm like, "Damn! He decide you when you are jailed? '' 681 00:55:14,594 --> 00:55:16,585 And he's like, "Yes, I know. I think I'll be together with him forever. 682 00:55:16,729 --> 00:55:17,593 But now I'm alone. " 683 00:55:17,730 --> 00:55:20,290 And I'm like, "Damn. You must enthusiasm, because you will get a new partner. " 684 00:55:20,433 --> 00:55:23,960 You know, I'm Luis. And he said, "I'm Scotty. And we will become good friends. " 685 00:55:24,103 --> 00:55:26,970 Wait! Wait. I like stories the good one, 686 00:55:27,106 --> 00:55:29,165 but what does this have to do with where is Scott Lang located? 687 00:55:29,309 --> 00:55:33,177 - I will be there. - You must hear everything. 688 00:55:33,313 --> 00:55:35,042 He is like a human jukebox. 689 00:55:35,181 --> 00:55:38,548 My uncle has a jukebox in the restaurant. Yes, so cool. 690 00:55:39,252 --> 00:55:42,119 If anyone complains, he only Be quiet. 691 00:55:42,255 --> 00:55:44,348 Then he leaves. 692 00:55:44,490 --> 00:55:47,425 What can I say, me close to his mother. 693 00:55:47,560 --> 00:55:49,118 - Lang. - Alright, alright, OK. 694 00:55:49,262 --> 00:55:52,231 Scott came out of prison, and he meet Hope. 695 00:55:52,365 --> 00:55:55,391 And Hope is like, "Look at my hair, I'm serious.'' 696 00:55:55,535 --> 00:56:00,370 Then Scott like, '' My heart is broken and I might not find love again. " 697 00:56:00,506 --> 00:56:02,633 But then they mutually like. 698 00:56:02,775 --> 00:56:06,973 I can't say this to you, but I will work with Captain America. 699 00:56:07,113 --> 00:56:10,105 I can't believe you left like that. See you later. 700 00:56:10,249 --> 00:56:13,377 So Scott was under house arrest. And he doesn't want to confess, but his heart ... 701 00:56:13,519 --> 00:56:16,488 "Damn, I think Hope can be my new colleague But I mess it up. '' 702 00:56:16,622 --> 00:56:20,615 But they are back together. 703 00:56:20,760 --> 00:56:23,285 But Scott messed things up again. 704 00:56:23,429 --> 00:56:25,989 I like raspberry it represents this company. 705 00:56:26,132 --> 00:56:28,464 - And we're only a few days again before going bankrupt. - bankrupt? 706 00:56:28,601 --> 00:56:32,128 - A few days? - honesty serum damn it! I tried to protect you. 707 00:56:32,271 --> 00:56:35,104 I swear. I tried to be good boss, but we go bankrupt. 708 00:56:35,241 --> 00:56:37,232 And he is the last hope we. And if we don't come, we will be finished. 709 00:56:37,377 --> 00:56:39,004 - That's a bad boss. - Damn it! 710 00:56:39,145 --> 00:56:41,136 - That's my fault, it's my fault. - Hey. 711 00:56:41,414 --> 00:56:43,041 Enough. 712 00:56:45,585 --> 00:56:48,179 I will ask again to you. 713 00:56:48,955 --> 00:56:52,152 - Where is Scott Lang? - I am trying tell you, he is on complicated place. 714 00:56:52,291 --> 00:56:57,058 Where is Scott Lang literally? 715 00:56:57,196 --> 00:56:59,892 - 0h, in the forest. - Forest? 716 00:57:02,335 --> 00:57:06,669 - What do you mean in the forest? - Forest beside the city. 717 00:57:06,973 --> 00:57:08,600 OK. 718 00:57:17,316 --> 00:57:18,681 Shit! 719 00:57:19,719 --> 00:57:22,449 If that strange person gets it the lab I won't see it. 720 00:57:23,189 --> 00:57:24,656 So what we do now?. 721 00:57:25,224 --> 00:57:28,250 It's easier to steal it from the FBI than from the ghost. 722 00:57:30,596 --> 00:57:33,588 Hey, it's me. Do you want it get a promotion? 723 00:57:34,033 --> 00:57:37,434 I have Pym's location, Van Dyne, and Lang. 724 00:57:37,737 --> 00:57:40,535 But you have to go now, because they won't be long there. 725 00:57:41,107 --> 00:57:45,066 - And when you do that, get the lab for me. - me understand. 726 00:57:46,579 --> 00:57:50,413 Good news, friends. The FBI will do heavy work for us. 727 00:57:51,417 --> 00:57:54,011 What do you see? 728 00:57:55,721 --> 00:57:58,656 - Sir. - Can you knock? 729 00:57:59,358 --> 00:58:02,191 Sorry, Sir. But I just got it get directions. 730 00:58:02,962 --> 00:58:05,021 I like instructions. 731 00:58:11,737 --> 00:58:15,002 - The system is ready. - Prepare the coil. 732 00:58:17,110 --> 00:58:18,372 Fully charged. 733 00:58:18,511 --> 00:58:21,480 Immediately the tunnel opens, tell us if you are get a message from him. 734 00:58:21,614 --> 00:58:23,479 Yes, yes, alright. 735 00:58:25,017 --> 00:58:27,178 Alright then. 736 00:58:29,255 --> 00:58:31,120 This is it. 737 00:58:46,405 --> 00:58:48,532 Did you get something? 738 00:58:51,043 --> 00:58:52,374 There is no. 739 00:58:52,512 --> 00:58:55,447 Give me a minute, because maybe... 740 00:58:57,550 --> 00:58:59,347 No, no, no! 741 00:58:59,485 --> 00:59:02,215 - What happened? - The engine die. Maybe our vector is wrong. 742 00:59:02,388 --> 00:59:04,322 I've checked it millions of times. 743 00:59:04,457 --> 00:59:07,119 - Then what again? - I do not know. 744 00:59:13,533 --> 00:59:15,228 - Scott, what are you doing? - Scott, leave there. 745 00:59:15,334 --> 00:59:17,928 - Scott, we can't ... - I'm sorry, I don't know how many the time I have. 746 00:59:18,070 --> 00:59:19,935 I have to fix the algorithm his. 747 00:59:21,374 --> 00:59:25,606 Trust me, after 30 years down here, I became much better. 748 00:59:29,916 --> 00:59:31,884 Janet? 749 00:59:38,658 --> 00:59:41,650 - Hello dear. - Mother? 750 00:59:42,662 --> 00:59:46,530 This is not what I imagined. Everything is too hasty. 751 00:59:46,666 --> 00:59:49,100 You two have done it great job. 752 00:59:49,235 --> 00:59:52,636 I just need a little ... encouragement. 753 01:00:07,353 --> 01:00:10,015 Shit How is this possible? 754 01:00:12,391 --> 01:00:15,326 Not the message you entered Scott's head, but an antenna. 755 01:00:15,461 --> 01:00:19,090 Clever girl. I'm very proud to you. 756 01:00:19,365 --> 01:00:22,960 Honey, tell us where You are. Say how how to find you. 757 01:00:23,102 --> 01:00:26,469 The field of opportunity is too complicated. Because of that I have to talk with you. 758 01:00:26,606 --> 01:00:28,369 You must follow my voice. 759 01:00:28,507 --> 01:00:31,943 - Of course. - Like tracking a telephone returns to the source. 760 01:00:35,915 --> 01:00:39,351 I track the signal using subatomic frequency. 761 01:00:39,485 --> 01:00:43,546 - 3.2, 1.9. - I have narrow it down to 4 and 6. 762 01:00:43,689 --> 01:00:47,022 - It's too small, we can skip you. - Look at us argue again. 763 01:00:47,693 --> 01:00:50,355 OK. Between 3 and 7. 764 01:00:50,496 --> 01:00:53,624 I went for years, and just ended. 765 01:01:09,248 --> 01:01:11,910 - Right on target. - The source is already locked. 766 01:01:12,051 --> 01:01:15,612 - That is you. - We get it. 767 01:01:16,155 --> 01:01:18,385 You must meet me at this coordinate. 768 01:01:18,524 --> 01:01:20,992 In a vacuum behind the quantum void. 769 01:01:21,127 --> 01:01:24,460 That is very dangerous, especially on the human mind. So Watch Out. 770 01:01:24,597 --> 01:01:28,499 Space and time working with very different here. You have 2 hours. 771 01:01:28,634 --> 01:01:33,230 The field of opportunity will change, and it took 1 century before being parallel like this again. 772 01:01:33,372 --> 01:01:34,964 We will find you. 773 01:01:41,714 --> 01:01:44,080 I know that, baby. 774 01:01:48,554 --> 01:01:52,547 No. I don't get anything What. There is no sign from Janet. 775 01:01:52,692 --> 01:01:54,159 Perfect. 776 01:01:55,261 --> 01:01:57,252 How can we be here? 777 01:02:02,001 --> 01:02:05,129 First you will see a lot light. And that will be very confusing, but ... 778 01:02:05,271 --> 01:02:07,739 ... everything will change black and quiet. Very quiet. 779 01:02:08,040 --> 01:02:09,439 Scott, we will be fine. 780 01:02:09,575 --> 01:02:12,169 - I just said, because of me been there. - Yes, you already said. 781 01:02:15,381 --> 01:02:18,009 Sorry, I have to accept this. 782 01:02:19,051 --> 01:02:22,043 - Hey, friend. You come?. - No. But do you know something? Ghost will come. 783 01:02:22,188 --> 01:02:24,156 And you know? The FBI knows where You are. 784 01:02:24,290 --> 01:02:27,054 - What? - Forgive me. They give me honesty serum, 785 01:02:27,193 --> 01:02:28,922 then suddenly I spoke with honest. 786 01:02:29,061 --> 01:02:32,553 I do not like it. 787 01:02:32,698 --> 01:02:34,893 You have to go home because of the FBI maybe there now. 788 01:02:35,234 --> 01:02:39,193 And by the way, put it the plate is on the top shelf, ok? 789 01:02:47,947 --> 01:02:52,384 I feel really bad. You must be very angry. We must go, now. 790 01:02:52,518 --> 01:02:55,954 - What? - Ghost knows where we are to be. Likewise with the FBI. 791 01:02:56,088 --> 01:02:57,919 - How? - I told you Luis where we are. 792 01:02:58,057 --> 01:03:01,151 - What are you? - I told him come here so I can help him with the proposal. 793 01:03:01,293 --> 01:03:02,988 Oh, my God. 794 01:03:03,129 --> 01:03:05,689 We have to get that, if no we will go bankrupt. 795 01:03:05,998 --> 01:03:09,593 - You know how difficult the former is inmates looking for work now?. - Oh my God, Scott! 796 01:03:19,145 --> 01:03:20,635 90 seconds to close the gate. 797 01:03:20,780 --> 01:03:23,180 - Polarizing the coil first. - I know. 798 01:03:23,315 --> 01:03:28,218 I'm really sorry, but The FBI came to my house. So... 799 01:03:28,387 --> 01:03:29,718 I have to go. 800 01:03:31,957 --> 01:03:34,016 May I borrow the clothes? 801 01:03:36,562 --> 01:03:40,191 I will only borrow this. 802 01:03:40,533 --> 01:03:43,525 - I'll come back, just say it where you will be. - No need. 803 01:03:43,669 --> 01:03:47,070 - What? - We will come and take it from you soon after we found my mother. 804 01:03:47,406 --> 01:03:49,101 Scott, just go! 805 01:04:06,525 --> 01:04:09,460 - Scott? - Dad? - Here we are, friend. 806 01:04:09,595 --> 01:04:12,189 We're here for Cassie's shoes. 807 01:04:12,331 --> 01:04:15,926 - He must be resting. - Honey, go upstairs and see under your bed. 808 01:04:16,068 --> 01:04:18,400 Dad, are you upstairs? 809 01:04:19,171 --> 01:04:21,036 Father? 810 01:04:24,243 --> 01:04:27,269 He really lives like a pig recently. 811 01:04:29,715 --> 01:04:31,580 Father? 812 01:04:38,491 --> 01:04:40,288 Split up! 813 01:04:40,960 --> 01:04:43,394 - Again? - You have no shame! 814 01:04:43,529 --> 01:04:46,965 - The monitor says he is on bathroom. - Yes, I don't believe. 815 01:04:49,001 --> 01:04:51,026 Cassie, let that person pass. 816 01:04:51,170 --> 01:04:53,400 - But dad is seriously ill. - Will I saw about that. 817 01:04:53,539 --> 01:04:55,473 He said he didn't want people others get sick. 818 01:04:55,608 --> 01:04:58,577 - I will take risks, Dear. - He vomited. 819 01:04:58,711 --> 01:04:59,905 Many. 820 01:05:00,045 --> 01:05:03,344 Miss young, I'm a Federal agent, me have seen worse from vomit. 821 01:05:04,550 --> 01:05:06,211 - Many? - Yes. 822 01:05:06,352 --> 01:05:09,082 - Forget it, step aside! - No! 823 01:05:13,492 --> 01:05:18,088 - Woo. What are you doing here? - Scott. 824 01:05:18,631 --> 01:05:22,032 I'm sorry, I'm just seriously ill. 825 01:05:22,301 --> 01:05:23,996 I told you. 826 01:05:24,136 --> 01:05:28,436 Excuse me, sometimes you have to issue it. You know? Sorry. 827 01:05:35,481 --> 01:05:39,076 I will turn on the van, you bring the lab. 828 01:05:41,620 --> 01:05:44,282 Do not move! You have surrounded. 829 01:05:57,770 --> 01:05:59,237 Hank Pym, Hope Van Dyne, you guys arrested. 830 01:06:04,043 --> 01:06:06,409 - This is abuse. - Do not love. 831 01:06:06,545 --> 01:06:10,504 What's the FBI abbreviation? That individual always annoying? 832 01:06:11,984 --> 01:06:14,418 - The monitor is appropriate? - Of course. 833 01:06:14,687 --> 01:06:18,418 Shit I guess I just got it get fake news. 834 01:06:18,657 --> 01:06:21,285 We have got it, sir. Pym and Van Dyne have been arrested. 835 01:06:21,427 --> 01:06:23,691 You are serious? Yes! 836 01:06:25,197 --> 01:06:28,189 Sorry, Scott. They are your friends, that not sensitive. 837 01:06:28,567 --> 01:06:30,467 I just really need it this, you know? 838 01:06:30,603 --> 01:06:33,663 Anyway, I'll be back later for the end of your sentence the official one. 839 01:06:34,006 --> 01:06:35,906 Sorry for misjudging you, friend. 840 01:06:36,041 --> 01:06:38,168 You should feel proud of yourself. 841 01:07:01,500 --> 01:07:04,936 - What is wrong? - Someone hurt, and Pym's lab is gone. 842 01:07:13,479 --> 01:07:15,413 Hey. 843 01:07:16,415 --> 01:07:19,384 - Thank you for protecting I. - Certain. 844 01:07:22,121 --> 01:07:26,455 So how long have you been becoming Ant-Man again? 845 01:07:30,229 --> 01:07:33,562 Recently. That happened only. 846 01:07:33,999 --> 01:07:37,457 I'm sorry, I'm lying to you and endanger everyone. 847 01:07:37,603 --> 01:07:39,901 - Daddy, it's okay. - No. 848 01:07:41,006 --> 01:07:45,067 I did stupid things, and the people I am the most love paying for it. 849 01:07:45,210 --> 01:07:48,338 - Even you. - Trying to help other people are not stupid. 850 01:07:50,582 --> 01:07:52,675 I always screw it up. 851 01:07:53,152 --> 01:07:56,019 So maybe you just need it someone who takes care of you. 852 01:07:56,388 --> 01:08:00,188 - Like a colleague. - He say clearly that thing the last thing he wants. 853 01:08:00,325 --> 01:08:02,555 - Who? - Hope. 854 01:08:05,597 --> 01:08:09,089 - Who are you thinking about? - me. - you? 855 01:08:11,437 --> 01:08:14,531 - I will be a partner great. - 0h, baby. 856 01:08:15,607 --> 01:08:17,575 You will definitely be amazing. 857 01:08:18,110 --> 01:08:21,102 And if I let you, me will be a bad father. 858 01:08:21,747 --> 01:08:25,979 OK. Hope can be your partner, he's smart. 859 01:08:27,653 --> 01:08:31,350 - He reminds me of you. - Will you help him? 860 01:08:32,157 --> 01:08:35,558 - I think you have to help him. - I wish I could, but ... 861 01:08:37,096 --> 01:08:39,621 I don't know how I can help him without hurting you. 862 01:08:43,235 --> 01:08:46,932 You can do it. You can do anything. 863 01:08:47,506 --> 01:08:50,202 You're the greatest grandmother in the world. 864 01:08:58,117 --> 01:08:59,641 Agent Woo will meet you in 1 hour. 865 01:08:59,952 --> 01:09:01,920 1 hour? We don't have 1 hour. 866 01:09:02,054 --> 01:09:04,454 You have to be somewhere else? 867 01:09:12,064 --> 01:09:14,396 That's my daughter. 868 01:09:20,606 --> 01:09:22,699 Okay, what are our plans? 869 01:09:24,476 --> 01:09:29,072 - Just reduce the wall. - The ceiling can collapse. 870 01:09:29,214 --> 01:09:30,442 Then we run away as soon as possible. 871 01:09:30,582 --> 01:09:33,073 And dropped 15 to 20 agents to the floor. 872 01:09:33,218 --> 01:09:35,049 We have opportunities to do that. 873 01:09:35,187 --> 01:09:37,519 - They are all heavily armed. - Not a good opportunity. 874 01:09:38,223 --> 01:09:40,521 - Do you have a better idea? - No. 875 01:09:41,360 --> 01:09:43,419 But I will not give up for mother. 876 01:09:43,562 --> 01:09:46,258 He will definitely be very proud to you. 877 01:09:50,569 --> 01:09:52,366 0k. 878 01:09:53,105 --> 01:09:56,336 One two... 879 01:10:01,246 --> 01:10:05,649 - Scott? - Why are you two Be quiet? We must find the lab. 880 01:10:06,351 --> 01:10:09,912 Where is my clothes? Perfect. 881 01:10:10,055 --> 01:10:12,319 Get dressed fast, we don't have one a lot of time. 882 01:10:25,904 --> 01:10:28,464 - Now what? - You ask to me? 883 01:10:30,909 --> 01:10:32,604 Sign in! 884 01:10:37,583 --> 01:10:40,484 - Hi. - Hi. 885 01:10:42,621 --> 01:10:49,527 We want to leave or you want to keep staring at them shooting at us? 886 01:10:56,535 --> 01:10:58,002 - Hey, Burch. - Yes? 887 01:10:58,136 --> 01:11:00,604 - They are out. - I'm inside travel. 888 01:11:05,143 --> 01:11:07,976 - They disappeared and so did with the van. - How about this could occur? 889 01:11:08,113 --> 01:11:10,172 What the hell? 890 01:11:12,317 --> 01:11:16,083 - Thank you. - You are welcome. 891 01:11:17,556 --> 01:11:19,717 So, how do we find it the lab? 892 01:11:20,025 --> 01:11:24,223 After losing the lab to the first time, I installed new tracking device. 893 01:11:24,463 --> 01:11:26,226 More or less. 894 01:11:35,274 --> 01:11:37,174 That will work. 895 01:12:03,068 --> 01:12:04,968 Is it ready or not? 896 01:12:05,304 --> 01:12:07,738 We can begin the process the extraction now. 897 01:12:08,974 --> 01:12:12,137 Listen, Ava. All this can become very dangerous. 898 01:12:12,711 --> 01:12:16,340 - Maybe we ... - Maybe we are What? Wait? 899 01:12:16,648 --> 01:12:19,378 I have a few days before I die. 900 01:12:20,218 --> 01:12:23,244 We will do this, Bill. Now. 901 01:12:25,724 --> 01:12:28,591 Energy readings show them haven't used the tunnel yet. 902 01:12:28,727 --> 01:12:31,457 We don't have much time before the mother's location changes and we will lose him. 903 01:12:31,596 --> 01:12:33,621 Yes, and many of us have to do before that. 904 01:12:34,232 --> 01:12:38,566 My father always says that you are want to do something, make a list. We must do that. 905 01:12:38,704 --> 01:12:40,968 One, we must enter the lab that. 906 01:12:41,106 --> 01:12:43,700 Two, we have to drop Foster and Ghost. 907 01:12:44,009 --> 01:12:47,501 Three, we have to fight Ghost. Looks like he's also ready. 908 01:12:47,980 --> 01:12:51,609 Both, ok? We are against Ghost both. 909 01:12:51,750 --> 01:12:56,050 We must also ensure the lab large so you can back. 910 01:12:56,188 --> 01:12:58,019 - Scott. - You want me to repeat again? I will repeat again. 911 01:12:58,156 --> 01:13:00,147 I will do it. 912 01:13:01,126 --> 01:13:05,290 The only chance we have have is if you two be out here. Together. 913 01:13:05,430 --> 01:13:10,129 Protect the tunnel. I have to do this, Hope, please. 914 01:13:11,436 --> 01:13:13,267 Let me pick him up. 915 01:13:14,706 --> 01:13:16,606 I think he's right. 916 01:13:28,453 --> 01:13:30,887 Do you remember the ad? 917 01:13:33,658 --> 01:13:37,719 He follows us. I think maybe we need help. 918 01:13:40,032 --> 01:13:42,933 Okay, I'm in position. 919 01:13:43,068 --> 01:13:45,468 - OK. - Open your eyes, Scotty. 920 01:13:46,038 --> 01:13:47,733 - Do you want candy? - No. 921 01:13:49,007 --> 01:13:50,668 Cassie gave this to repeat my year. 922 01:13:51,143 --> 01:13:54,909 - By the way, I like it the clothes! - Thank you friend. 923 01:13:55,647 --> 01:13:57,376 I wish I had clothes like that. 924 01:13:58,450 --> 01:14:02,386 I even want clothes with minimum power, you know. 925 01:14:02,788 --> 01:14:05,348 Or maybe clothes without power. 926 01:14:21,373 --> 01:14:24,968 - What is wrong? - Do not move. 927 01:14:29,047 --> 01:14:31,208 That's them. 928 01:14:32,717 --> 01:14:35,015 They can't be far away. 929 01:14:55,373 --> 01:14:57,364 Hank? 930 -00: 00: 57,990 -> 00: 01: 00,468 Les Online Fisika (Youtube) 931 01:05:46,363 --> 01:05:56,363 Les Online Fisika (Youtube) 932 01:15:00,278 --> 01:15:04,009 - Daddy, what is your status? - Foster has been taken care of. 933 01:15:04,282 --> 01:15:06,113 I will change clothes now. 934 01:15:09,721 --> 01:15:12,053 I just want to save Ava. 935 01:15:12,190 --> 01:15:16,126 He faces death or something more terrible. He afraid. 936 01:15:16,361 --> 01:15:20,730 I will help you search the medicine when I come back. I promise. 937 01:15:21,032 --> 01:15:24,195 Together, we will think something. 938 01:15:26,104 --> 01:15:29,562 - Good luck, Hank. - accept love, Bill. 939 01:15:30,375 --> 01:15:33,344 Now I want you to retreat. 940 01:15:50,195 --> 01:15:54,097 Time remaining, 15 minutes. 941 01:15:55,267 --> 01:15:59,294 - Hank is gone. There is a sign sign of it? - No, not yet. 942 01:16:04,976 --> 01:16:06,944 Ava! 943 01:16:09,181 --> 01:16:12,378 This is over, Scott. 944 01:16:35,640 --> 01:16:39,132 Give me a status report. Because I have a Ghost problem seriously here. 945 01:16:42,013 --> 01:16:44,072 Ready to jump. 946 01:16:50,222 --> 01:16:53,680 - If I'm not safe ... - Do not. Do not say that. 947 01:16:54,159 --> 01:16:58,186 - I can't lose you too. - I love you, Hope. 948 01:16:59,197 --> 01:17:02,132 Friends, everything's messed up here. Please ... 949 01:17:17,515 --> 01:17:19,312 Now. 950 01:17:28,426 --> 01:17:34,160 Transfer. One of the first things they teach at the university online magic. 951 01:17:36,234 --> 01:17:38,134 No! 952 01:17:40,305 --> 01:17:42,296 Okay, how are we, Scotty? 953 01:17:42,440 --> 01:17:45,432 - Meet us at the meeting point. - 0k. I'm on my way. 954 01:17:45,710 --> 01:17:47,507 OK. 955 01:17:50,382 --> 01:17:54,045 - Is it true? What's this again? - Who? 956 01:17:54,185 --> 01:17:56,415 I told you our business hasn't finished. 957 01:17:58,256 --> 01:17:58,483 Plan changes. 958 01:18:02,961 --> 01:18:04,588 Handle. 959 01:18:13,104 --> 01:18:16,039 I want the lab, kids. No matter how. 960 01:18:24,916 --> 01:18:26,975 Handle. 961 01:18:39,631 --> 01:18:43,533 - The camera is dirty. - We have bigger problem. 962 01:18:48,239 --> 01:18:50,935 Hope, what are you doing? You stay away from the meeting point. 963 01:18:51,076 --> 01:18:54,534 - Don't worry, I bring these people are spinning. - Wait, What... 964 01:19:15,066 --> 01:19:17,933 Oh, my God! Oh, my God! 965 01:19:18,069 --> 01:19:19,434 I will die! 966 01:19:31,116 --> 01:19:33,380 Signal lost. 967 01:19:33,685 --> 01:19:36,313 What are they doing above there? 968 01:19:38,022 --> 01:19:39,922 Perform recalibration. 969 01:19:55,106 --> 01:19:56,903 Perform recalibration. 970 01:19:57,976 --> 01:20:01,275 You never said that it's beautiful here. 971 01:20:06,684 --> 01:20:08,584 Perform recalibration. 972 01:20:12,323 --> 01:20:14,518 0k, anytime now. 973 01:20:14,659 --> 01:20:16,524 Perform recalibration. 974 01:20:19,397 --> 01:20:21,661 Perform recalibration. 975 01:20:22,300 --> 01:20:24,530 The signal has returned. 976 01:20:36,981 --> 01:20:39,415 Knox, I leave it to you. 977 01:20:42,387 --> 01:20:44,981 - Hold the wheel. - What? Wait. 978 01:20:53,231 --> 01:20:57,463 The 60s are fun, but now I pay for it. 979 01:20:57,602 --> 01:21:01,368 - Be careful there! - Don't too hard on me. I've been 2 year of not driving. 980 01:21:34,706 --> 01:21:36,469 Here! 981 01:21:38,676 --> 01:21:40,473 0h, that's not good. 982 01:21:49,988 --> 01:21:52,718 No! No, stop it! 983 01:21:56,327 --> 01:21:59,490 That's the lab. Take the lab! 984 01:22:08,206 --> 01:22:10,504 I have it. 985 01:22:13,144 --> 01:22:16,739 - Hope! Wait! - How with me? 986 01:22:25,623 --> 01:22:27,682 We get you now, Ava. 987 01:22:53,618 --> 01:22:55,518 No longer! 988 01:22:56,554 --> 01:22:58,954 Basic rubbish! 989 01:23:05,496 --> 01:23:07,623 Come on, come on, come on! 990 01:23:09,534 --> 01:23:13,265 Burch got the lab. I would chasing him. 991 01:23:21,546 --> 01:23:23,673 No, no, no. 992 01:23:26,284 --> 01:23:28,718 Still not finished. 993 01:23:43,301 --> 01:23:47,032 - Don't argue, help me. Fast - I came, I came! 994 01:23:47,171 --> 01:23:48,934 We are running out of time! 995 01:23:52,243 --> 01:23:55,644 Warning, approaching quantum voids. 996 01:24:20,571 --> 01:24:22,698 I come, honey. 997 01:25:09,253 --> 01:25:13,485 Friends, don't you need it remote for the lab? I just find it. 998 01:25:13,624 --> 01:25:16,218 We can't raise the lab. We must get it with fast. 999 01:25:16,360 --> 01:25:19,693 - But the van is broken. - Use the car in the suitcase. 1000 01:25:28,339 --> 01:25:30,239 This is very good. 1001 01:25:30,374 --> 01:25:33,434 The remote, we lose remote. We have to check the van. 1002 01:25:40,451 --> 01:25:43,477 I'm great! 1003 01:26:09,447 --> 01:26:12,041 They chased me. 1004 01:26:12,183 --> 01:26:15,584 - I'm on my way. - I would get the lab. 1005 01:26:18,656 --> 01:26:20,419 Hi. 1006 01:26:20,792 --> 01:26:23,090 0h, that's so cool. 1007 01:26:31,235 --> 01:26:32,998 Hi. 1008 01:26:48,252 --> 01:26:51,449 Come here, little squirrel. No. 1009 01:26:54,325 --> 01:26:57,021 I think maybe you can. 1010 01:26:57,328 --> 01:26:59,353 Come on. 1011 01:27:10,408 --> 01:27:13,935 There are those who see southern men carrying a building? 1012 01:27:17,748 --> 01:27:20,945 How did he have time to buy a ticket? 1013 01:27:22,286 --> 01:27:25,380 For once, please, work! 1014 01:27:25,523 --> 01:27:28,583 Yes! I need help. 1015 01:27:31,295 --> 01:27:33,593 0h, sorry. 1016 01:27:35,299 --> 01:27:38,291 Hey! Come on guys! 1017 01:27:38,436 --> 01:27:41,269 Not cool! Killer. 1018 01:27:46,177 --> 01:27:52,241 I will call you Antonio Banderas. You are great. Yes! 1019 01:27:55,253 --> 01:27:58,654 No, no, no. Antonio! 1020 01:28:00,157 --> 01:28:05,959 We gather in the bay of San Francisco to relax. 1021 01:28:06,097 --> 01:28:07,394 Listen to me. 1022 01:28:09,600 --> 01:28:12,364 Meet me in 3 hours. 1023 01:28:12,503 --> 01:28:16,599 But it looks like we are coming guest. 1024 01:28:30,021 --> 01:28:32,546 Hi, sorry. Hi. 1025 01:28:32,690 --> 01:28:34,419 It's okay, it's okay. 1026 01:28:35,026 --> 01:28:37,586 Sorry, not a whale. This is not will be long. 1027 01:28:37,895 --> 01:28:40,227 Hey! It's not yours. 1028 01:28:40,364 --> 01:28:43,856 - No, no, no! - you embarrass yourself now. Come on. 1029 01:28:44,001 --> 01:28:45,628 Release it! 1030 01:28:45,937 --> 01:28:47,495 thanks. 1031 01:28:49,340 --> 01:28:51,672 I will take this now. 1032 01:29:36,220 --> 01:29:37,517 Father? 1033 01:29:42,226 --> 01:29:43,420 Father? 1034 01:29:46,497 --> 01:29:49,432 Father? What happened? 1035 01:29:49,567 --> 01:29:51,330 Why haven't you found a mother? 1036 01:29:53,004 --> 01:29:56,064 You look lost, Hank. You alright? 1037 01:29:57,575 --> 01:30:00,601 Still think you have everything the answer, Hank? 1038 01:30:55,699 --> 01:30:57,633 This is me. 1039 01:31:11,015 --> 01:31:13,483 I am really, really sorry. 1040 01:31:15,419 --> 01:31:17,546 I'm a long time ago. 1041 01:31:19,490 --> 01:31:21,048 No. 1042 01:31:21,358 --> 01:31:23,189 You are here now. 1043 01:31:24,295 --> 01:31:26,229 Let us go home. 1044 01:31:28,032 --> 01:31:30,364 I thought I wasn't there. 1045 01:31:30,501 --> 01:31:33,402 But the energy from your hand. 1046 01:31:33,537 --> 01:31:35,937 How do you do that? 1047 01:31:36,141 --> 01:31:39,076 I'm not the same woman as 3 years ago, Henry. 1048 01:31:39,211 --> 01:31:43,648 This place ... changes you. 1049 01:31:45,184 --> 01:31:50,212 Adaptation is part of it, but so does evolution. 1050 01:31:52,458 --> 01:31:54,983 Lab coordinates not found. 1051 01:31:55,127 --> 01:31:57,152 Don't go up. 1052 01:31:57,296 --> 01:32:00,823 Maybe I should say to you what we face above there. 1053 01:32:02,234 --> 01:32:06,136 I got the lab. I get the lab, move aside. 1054 01:32:06,772 --> 01:32:10,139 Step aside. Get out of the way! 1055 01:32:18,117 --> 01:32:19,914 Let's go. 1056 01:32:32,498 --> 01:32:35,023 Get out of the way! 1057 01:32:42,207 --> 01:32:44,505 He is too big. 1058 01:32:47,146 --> 01:32:49,706 - Scotty! - Scott! 1059 01:32:51,617 --> 01:32:54,518 I just want to sleep for 5 minutes. 1060 01:32:54,653 --> 01:32:56,883 I only need 5 minutes. 1061 01:32:57,022 --> 01:32:59,217 5 minutes. 1062 01:33:05,731 --> 01:33:08,564 Take the lab and we will be safe. Scott won't survive. 1063 01:33:08,701 --> 01:33:10,259 0k. 1064 01:33:30,222 --> 01:33:32,452 No, wait! 1065 01:33:42,668 --> 01:33:45,466 - Lab at full scale. - they are succeed. 1066 01:33:45,604 --> 01:33:48,698 - Ready to ride. - Let us meet our daughter. 1067 01:34:10,963 --> 01:34:12,760 Scott! 1068 01:34:13,766 --> 01:34:17,702 Scott! Scott, come on, wake up! 1069 01:34:31,183 --> 01:34:34,584 Come on. Come on, where are you, Scott? 1070 01:34:36,188 --> 01:34:37,917 Could. 1071 01:34:41,460 --> 01:34:42,893 Scott? 1072 01:34:49,201 --> 01:34:50,828 Hey. 1073 01:34:54,205 --> 01:34:56,765 Hey, Scotty. Hope, come in. 1074 01:34:57,008 --> 01:34:59,033 Have you got the building? 1075 01:35:02,445 --> 01:35:03,810 Where is the remote? 1076 01:35:05,948 --> 01:35:09,406 Maybe there. I do not have it. 1077 01:35:09,552 --> 01:35:13,318 I think this is where we say Goodbye. 1078 01:35:13,990 --> 01:35:15,958 No, no, no! 1079 01:35:18,995 --> 01:35:21,020 Thank you friends. 1080 01:35:26,202 --> 01:35:29,103 Ava? Ava? 1081 01:35:32,709 --> 01:35:35,542 - Ava? - Almost ready to extraction. 1082 01:35:35,678 --> 01:35:38,010 Please, stop! Guys injured. 1083 01:35:38,147 --> 01:35:40,672 Everyone is sick. Do not talk with me about pain. 1084 01:35:40,983 --> 01:35:44,009 What if it kills Janet? 1085 01:35:44,153 --> 01:35:47,987 - You worry about him? - Yang I say only he is great scientist. 1086 01:35:48,124 --> 01:35:50,388 - He might be able to help. - He will help. 1087 01:35:50,526 --> 01:35:54,223 - now. And if he dies, he died. - No. 1088 01:35:55,098 --> 01:35:56,895 I'm sorry, we can't do this. 1089 01:35:57,033 --> 01:35:59,399 We have to find another way. 1090 01:36:01,504 --> 01:36:04,439 This is the way. 1091 01:36:24,560 --> 01:36:26,255 Shit! 1092 01:36:36,706 --> 01:36:40,437 He started his extraction. He would destroy mother. 1093 01:36:49,352 --> 01:36:51,183 No! 1094 01:37:24,420 --> 01:37:26,081 Hope! 1095 01:37:43,039 --> 01:37:45,007 Are you alright? 1096 01:37:58,688 --> 01:38:00,178 Mother? 1097 01:38:15,104 --> 01:38:16,662 We found you. 1098 01:38:20,576 --> 01:38:22,976 I miss you so much. 1099 01:38:23,112 --> 01:38:26,047 I miss you too, baby. 1100 01:38:27,617 --> 01:38:32,520 It is okay. I'm here now. We have time. 1101 01:38:33,990 --> 01:38:36,584 There is no business trip on last minute again, ok? 1102 01:38:37,527 --> 01:38:38,994 I promise. 1103 01:38:39,128 --> 01:38:42,097 It's okay, don't worry I. 1104 01:38:42,231 --> 01:38:43,926 - I will be fine. - Daddy. 1105 01:38:49,071 --> 01:38:52,040 - Scott. - Mrs. Van Dyne. 1106 01:38:53,910 --> 01:38:57,346 Glad to ... I think we already have met. 1107 01:38:58,347 --> 01:39:00,008 I think so. 1108 01:39:02,451 --> 01:39:04,112 Wait. 1109 01:39:11,527 --> 01:39:13,654 You are in pain. 1110 01:39:15,264 --> 01:39:17,232 I can feel that. 1111 01:39:22,505 --> 01:39:24,939 It hurts. 1112 01:39:27,209 --> 01:39:28,972 Forgive me. 1113 01:39:31,681 --> 01:39:34,206 I think I can help you. 1114 01:40:08,250 --> 01:40:10,275 Do you know he can do that? 1115 01:40:13,489 --> 01:40:15,320 It is okay. 1116 01:40:17,259 --> 01:40:19,386 Friends, police come. 1117 01:40:20,963 --> 01:40:23,591 Police come. 1118 01:40:23,733 --> 01:40:25,428 There are so many. 1119 01:40:25,568 --> 01:40:28,366 - I have to go. - We must go. 1120 01:40:28,938 --> 01:40:31,133 What about them? 1121 01:40:33,643 --> 01:40:37,079 - Raise your hands! - No. We do our work. 1122 01:40:37,213 --> 01:40:38,976 We see these people, they try to shoot other people. 1123 01:40:39,281 --> 01:40:42,512 So we caught them. For you. You are welcome. 1124 01:40:42,652 --> 01:40:44,882 We trade in technology stolen. 1125 01:40:45,021 --> 01:40:46,648 And we've killed a lot person. 1126 01:40:46,989 --> 01:40:50,322 - He leads. - It is true. 1127 01:40:50,459 --> 01:40:53,986 I also do a lot health violations at my manager. 1128 01:40:54,130 --> 01:40:56,291 Some might make you surprised. 1129 01:40:59,368 --> 01:41:01,427 This is indeed an honesty serum. 1130 01:41:05,608 --> 01:41:08,577 We must leave here. With fast. 1131 01:41:10,146 --> 01:41:12,080 I have an idea. 1132 01:41:15,718 --> 01:41:17,652 Come on, come on. 1133 01:41:20,623 --> 01:41:22,523 There he is. 1134 01:41:27,163 --> 01:41:30,599 This is over, Scotty. Sorry, but we have got you. 1135 01:41:31,600 --> 01:41:35,195 Come on, this is the end of the line. There is no place to hide. 1136 01:41:37,139 --> 01:41:40,267 Just release your mask, you already lose. It is okay. 1137 01:41:41,577 --> 01:41:44,239 Damn, Scotty! Reduce yourself! 1138 01:41:49,719 --> 01:41:51,380 Magic. 1139 01:41:54,156 --> 01:41:56,716 Shit! To Lang's house, now too! 1140 01:42:03,466 --> 01:42:04,262 Very good, baby. 1141 01:42:05,768 --> 01:42:07,531 Let's go. 1142 01:42:15,211 --> 01:42:17,372 - Leave me here. - We can do it. 1143 01:42:17,513 --> 01:42:21,540 You say it yourself, me hurt others. 1144 01:42:22,318 --> 01:42:25,378 But you do not. Go, please. 1145 01:42:25,521 --> 01:42:28,684 - We can do it, Ava. - Bill ... 1146 01:42:29,258 --> 01:42:31,419 I will not leave you. 1147 01:43:14,804 --> 01:43:18,570 Hi, friends. What time is 2 my year is up? 1148 01:43:25,347 --> 01:43:30,284 What is it like out there? I mean, are people still dancing? 1149 01:43:30,686 --> 01:43:32,916 Are food trucks still in trend? 1150 01:43:33,055 --> 01:43:37,651 You are safe this time, Scott. But, I will meet you again. 1151 01:43:38,394 --> 01:43:40,294 Where? 1152 01:43:41,430 --> 01:43:43,398 Where will you meet me again? 1153 01:43:44,099 --> 01:43:50,299 Like ... in general. Next time you do something bad, I will be there. 1154 01:43:50,439 --> 01:43:51,371 To catch you. 1155 01:43:51,507 --> 01:43:53,236 Will you watch over me? 1156 01:43:53,342 --> 01:43:55,503 I thought you invited me to a place. 1157 01:43:56,478 --> 01:43:58,105 What do I do that for? 1158 01:43:58,247 --> 01:44:00,681 That's what I ask, for do you do that. 1159 01:44:00,983 --> 01:44:04,282 - Party, dinner or something that? - I do not know. I think you... 1160 01:44:04,420 --> 01:44:08,186 No, I mean to catch you. I will catch you again later. 1161 01:44:10,192 --> 01:44:13,628 You want dinner or something that? Because I'm free. 1162 01:44:13,762 --> 01:44:15,627 Come on. 1163 01:44:25,407 --> 01:44:27,432 Father! 1164 01:44:39,188 --> 01:44:42,453 Mr. Kompany? Do you see that? 1165 01:44:42,691 --> 01:44:46,127 It will also be an honor do business with you. 1166 01:44:46,262 --> 01:44:48,253 I'll meet you Thursday night. 1167 01:45:21,497 --> 01:45:23,465 This is great. 1168 01:45:24,199 --> 01:45:27,293 Cassie, what do you want to be when adult? 1169 01:45:27,636 --> 01:45:31,197 I want to help someone else. Like my father. 1170 01:45:31,707 --> 01:45:33,334 Is it true? 1171 01:45:34,076 --> 01:45:37,671 I want to be his partner. But he say he wants you. 1172 01:45:38,380 --> 01:45:40,245 Is it true? 1173 01:45:44,286 --> 01:45:45,685 Father! 1174 01:45:46,322 --> 01:45:48,290 Wait a minute. 1175 01:45:48,958 --> 01:45:51,586 - Move aside, leave here. - Do not! 1176 01:45:56,265 --> 01:45:58,665 I hate that moth. 94046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.