All language subtitles for AnnieGetYourGun.eng _1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,598 --> 00:01:30,658 ''Who's got the stuff that made the Wild West wild? 2 00:01:31,101 --> 00:01:34,161 ''Who pleases every woman, man and child? 3 00:01:34,571 --> 00:01:38,234 ''Who does his best to give the customers a thrill? 4 00:01:38,408 --> 00:01:40,535 -''Who? -''Colonel Buffalo Bill! 5 00:01:41,778 --> 00:01:44,872 ''Who's got the show that gets the most applause? 6 00:01:45,015 --> 00:01:47,950 ''Five hundred lndians and fifty squaws 7 00:01:48,719 --> 00:01:52,382 ''Ten feature acts and there's the special feature still 8 00:01:52,556 --> 00:01:54,217 -''Who? -''Colonel Buffalo Bill! 9 00:01:57,127 --> 00:02:00,654 -''Did you ever see a cowboy rope a steer? -''No, we haven't! 10 00:02:00,731 --> 00:02:04,132 -''Or an lndian with feathers throw a spear? -''No, we haven't! 11 00:02:04,368 --> 00:02:06,666 ''Or a marksman shoot an earring from an ear? 12 00:02:06,737 --> 00:02:07,829 ''No, we haven't! 13 00:02:07,904 --> 00:02:11,067 -''Did you ever see a holdup? -''No, sir! 14 00:02:11,141 --> 00:02:12,938 ''Then gather closer 15 00:02:13,010 --> 00:02:16,070 ''And let me give you some of the atmosphere'' 16 00:02:16,146 --> 00:02:19,912 lntroducing the world's greatest sharpshooter, Mr. Frank Butler! 17 00:02:26,623 --> 00:02:31,424 ''The hour is midnight and all is still 18 00:02:32,029 --> 00:02:36,557 ''We see the stagecoach climbing up the hill 19 00:02:37,100 --> 00:02:40,831 ''Going along the mountain trail carrying passengers and mail 20 00:02:41,104 --> 00:02:46,940 ''Never suspecting danger as they roll along 21 00:02:47,611 --> 00:02:51,479 ''The watchful driver is in his seat 22 00:02:51,548 --> 00:02:54,984 ''His trusty rifle lying at his feet 23 00:02:55,185 --> 00:02:59,349 ''Some of the passengers inside seem to be dozing as they ride 24 00:02:59,523 --> 00:03:05,951 ''Never suspecting there is something really wrong 25 00:03:06,163 --> 00:03:07,858 ''Suddenly there's a shout! 26 00:03:07,931 --> 00:03:09,364 ''What is it all about? 27 00:03:09,833 --> 00:03:12,324 '''What is it all about?' you ask. lt's lndians! 28 00:03:12,436 --> 00:03:13,835 -''lndians? -''lndians! 29 00:03:14,037 --> 00:03:15,026 ''lndians! 30 00:03:15,105 --> 00:03:17,596 ''Very notable, cut-your-throatable lndians! 31 00:03:17,674 --> 00:03:18,606 ''lndians! 32 00:03:18,675 --> 00:03:21,838 ''Just when they've taken everyone by force 33 00:03:22,179 --> 00:03:25,239 ''Who makes an entrance on a big white horse? 34 00:03:25,515 --> 00:03:29,110 ''Who starts shooting till there's no one left to kill? 35 00:03:29,553 --> 00:03:32,351 -''General Grant? -''No. Colonel Buffalo Bill! 36 00:03:46,970 --> 00:03:49,939 ''Who's got the stuff that made the Wild West wild? 37 00:03:50,273 --> 00:03:53,071 ''Who pleases every woman, man and child? 38 00:03:53,844 --> 00:03:58,713 ''Who does his best to give the customers a thrill? 39 00:03:59,149 --> 00:04:04,917 ''Colonel Buffalo Bill! '' 40 00:04:31,081 --> 00:04:32,981 Good afternoon. 41 00:04:41,525 --> 00:04:43,652 What's going on here? lndians! 42 00:04:47,297 --> 00:04:48,992 What do you think you're doing? 43 00:04:49,065 --> 00:04:51,863 l'm busy now. You'll have to make an appointment. 44 00:04:53,069 --> 00:04:54,058 Stop that! 45 00:04:54,204 --> 00:04:55,671 My good man.... 46 00:04:56,339 --> 00:04:59,274 Do you suggest we keep the people of this town in ignorance... 47 00:04:59,342 --> 00:05:00,900 ...about the grandest show on earth? 48 00:05:00,977 --> 00:05:04,743 l suggest you clear out. This is my hotel and l'll have no signs tacked up. 49 00:05:04,815 --> 00:05:06,146 You must be.... 50 00:05:06,383 --> 00:05:07,714 Don't tell me. 51 00:05:08,118 --> 00:05:09,016 Mr. Wilson. 52 00:05:09,119 --> 00:05:11,485 How do you do, sir? This is a great pleasure. 53 00:05:11,555 --> 00:05:13,113 Allow me to introduce myself. 54 00:05:13,190 --> 00:05:16,182 l'm Charles Davenport, personal manager for Buffalo Bill Cody. 55 00:05:16,259 --> 00:05:17,385 Glad to know you, but-- 56 00:05:17,460 --> 00:05:20,725 When we hold our shooting match, everybody will be here watching. 57 00:05:20,797 --> 00:05:22,492 lt's the greatest advertising. 58 00:05:22,566 --> 00:05:23,430 What match? 59 00:05:23,500 --> 00:05:26,333 Frank Butler against your local shot. We do it in every town. 60 00:05:26,403 --> 00:05:30,169 Not here you don't. This is my lawn and you're not holding any match on it. 61 00:05:30,240 --> 00:05:34,040 -We're taking 10 of your rooms. -For a lot of cowboys and lndians? 62 00:05:34,110 --> 00:05:36,305 For the headliners. lndians sleep in the lobby. 63 00:05:36,379 --> 00:05:37,607 lndians! Oh, boy! 64 00:05:37,681 --> 00:05:39,945 l don't want any actors. l just had Pawnee Bill... 65 00:05:40,016 --> 00:05:43,952 ...and his Far East Show. Some of them chased my guests on horseback. 66 00:05:44,020 --> 00:05:45,453 Now, take your stuff and get. 67 00:05:45,522 --> 00:05:47,615 Nice lawn you got here. l'll rent it from you. 68 00:05:47,691 --> 00:05:49,283 -$25 for the afternoon. -No. 69 00:05:49,492 --> 00:05:50,550 -$50. -No. 70 00:05:50,694 --> 00:05:53,561 -How about $50 in cash and two squaws? -No, no. 71 00:05:53,830 --> 00:05:55,957 -How about 50 squaws and $2 in cash? -No! 72 00:05:56,299 --> 00:05:57,357 -No? -No! 73 00:05:57,434 --> 00:05:59,493 No, kid. l'll feed you to the lndians. 74 00:05:59,569 --> 00:06:01,230 lndians. Oh, boy. 75 00:06:05,876 --> 00:06:07,707 Looks a little small for a contest. 76 00:06:07,777 --> 00:06:09,369 -You don't like it? -Not much. 77 00:06:09,446 --> 00:06:10,913 Good, because you haven't got it. 78 00:06:10,981 --> 00:06:12,881 -Who says so? -He does. 79 00:06:15,952 --> 00:06:17,146 Get that horse out of here. 80 00:06:17,220 --> 00:06:18,983 He seems to think it's his hotel. 81 00:06:19,055 --> 00:06:21,580 -Did you mention my name? -He stood up under it. 82 00:06:24,794 --> 00:06:27,729 -Here's some passes for the show. -Thanks, Frank. 83 00:06:27,797 --> 00:06:29,128 Don't miss my entrance. 84 00:06:29,199 --> 00:06:31,565 All right, Frank. Don't forget dinner now. 85 00:06:31,635 --> 00:06:33,967 -l'll be there. -l'll send the carriage. 86 00:06:34,337 --> 00:06:35,565 Goodbye. 87 00:06:38,675 --> 00:06:41,576 -l'm Frank Butler. -You've got nowhere to sleep. 88 00:06:41,645 --> 00:06:44,808 Wait a minute. l'm here to do you a favor. 89 00:06:45,081 --> 00:06:47,106 l'll give you a chance to win $100. 90 00:06:47,550 --> 00:06:48,414 Yeah, how? 91 00:06:48,485 --> 00:06:51,921 Just get the local champion up and l'll give you a side bet of $100... 92 00:06:51,988 --> 00:06:53,649 ...against 10 rooms for our actors. 93 00:06:53,723 --> 00:06:54,690 No, sir. 94 00:06:55,492 --> 00:06:58,256 Clear all this off the porch before l call the marshal. 95 00:06:58,328 --> 00:07:01,263 -You sure charmed him. -We don't need him. 96 00:07:02,399 --> 00:07:04,060 Tell the boys to start packing. 97 00:07:04,200 --> 00:07:06,862 -We'll do the match at the fairground. -Yes, your majesty. 98 00:07:06,937 --> 00:07:09,497 -See you later. -Yes, your majesty. 99 00:07:11,207 --> 00:07:13,869 All right, start loading up. We're moving back to town. 100 00:07:16,780 --> 00:07:19,408 l'll go back and break the good news to Buffalo Bill. 101 00:07:19,616 --> 00:07:22,050 Hey, Dolly! Dolly! 102 00:07:22,419 --> 00:07:24,011 Dolly, come on. We're moving. 103 00:07:24,087 --> 00:07:27,648 Moving? l'm not moving again for anybody! 104 00:07:27,724 --> 00:07:30,522 All right. You stay here and come back in with the boys. 105 00:07:43,106 --> 00:07:44,869 l've been shot! 106 00:07:45,976 --> 00:07:47,000 lndians! 107 00:07:48,712 --> 00:07:49,701 lndians! 108 00:07:53,216 --> 00:07:54,513 That's my bird. 109 00:07:54,617 --> 00:07:56,141 Did you fire that shot? 110 00:07:57,821 --> 00:07:58,981 lt wasn't nothing. 111 00:07:59,055 --> 00:08:01,751 lt wasn't nothing? You could have killed me! 112 00:08:01,858 --> 00:08:04,258 -Give me that bird. -lt's mine. l shot it. 113 00:08:04,327 --> 00:08:06,352 You shot it right off my hat. 114 00:08:07,764 --> 00:08:09,254 How did it get up there? 115 00:08:09,332 --> 00:08:11,027 l sewed it up there. 116 00:08:11,167 --> 00:08:13,931 What for? lt ain't no good. Ain't got no meat on it. 117 00:08:14,571 --> 00:08:17,267 lt's not an eating bird. lt's a wearing bird. 118 00:08:18,675 --> 00:08:22,076 All right. But around these parts, you'll have to keep sewing it on... 119 00:08:22,145 --> 00:08:24,113 ...because folks will keep shooting it off. 120 00:08:24,180 --> 00:08:25,647 You've ruined it! 121 00:08:26,149 --> 00:08:28,310 Yeah, it sure looks beat, ma'am. 122 00:08:28,952 --> 00:08:30,510 Here, have one of mine. 123 00:08:30,587 --> 00:08:32,612 Get that filthy thing away from me! 124 00:08:33,189 --> 00:08:37,558 She ain't filthy. She looks better than you, and she's got a bullet in her head. 125 00:08:38,228 --> 00:08:40,822 -l heard shooting. -This creature tried to murder me. 126 00:08:40,930 --> 00:08:42,625 -ls that gun loaded? -Sure. 127 00:08:42,699 --> 00:08:44,132 But l can empty it quick. 128 00:08:45,602 --> 00:08:46,694 Wait for me! 129 00:08:47,670 --> 00:08:50,070 l wouldn't have really shot her. 130 00:08:50,173 --> 00:08:51,868 That's mighty civilized of you. 131 00:08:52,542 --> 00:08:56,171 A fellow down the road tells me this here's a boarding hotel. 132 00:08:56,246 --> 00:08:57,338 What if it is? 133 00:08:57,480 --> 00:08:59,573 Maybe you and me can do some trading. 134 00:08:59,816 --> 00:09:03,343 -What have you got to trade? -l got quails, wild ducks, some grouses-- 135 00:09:03,420 --> 00:09:05,217 No, l can get all the game l want. 136 00:09:05,288 --> 00:09:09,247 When folks eat the kind of game you get, they keep spitting out buckshot. 137 00:09:09,325 --> 00:09:10,849 Teeth, sometimes, too. 138 00:09:11,327 --> 00:09:12,521 Mine's different. 139 00:09:15,999 --> 00:09:18,729 Come on out, now. The man won't chase you. 140 00:09:20,170 --> 00:09:22,604 Come on. lt's all right. Honest. 141 00:09:24,774 --> 00:09:28,175 Kid sisters and little brother ain't used to people yet. 142 00:09:28,344 --> 00:09:30,744 They never been out of Dark County before. 143 00:09:32,215 --> 00:09:32,943 Come on. 144 00:09:33,016 --> 00:09:35,541 Shake your tails! The man's waiting on you. 145 00:09:38,955 --> 00:09:41,788 Hurry up! He can't wait all day. 146 00:09:49,399 --> 00:09:51,993 They look a little dusty, don't they? 147 00:09:54,003 --> 00:09:55,470 We're in business together. 148 00:09:55,538 --> 00:09:58,701 l pop them, she plucks them, she picks them, and she pulls them. 149 00:09:58,775 --> 00:09:59,673 Who is he? 150 00:09:59,742 --> 00:10:01,937 Little Jake? He's my bird dog. 151 00:10:02,612 --> 00:10:06,048 Jake, stop your sniffing. What you got a sleeve for? 152 00:10:07,784 --> 00:10:09,877 Here you are, mister. Look it over. 153 00:10:10,286 --> 00:10:11,651 Lift up its wings. 154 00:10:11,855 --> 00:10:15,621 No buckshot in that bird, just one little tiny hole in its head. 155 00:10:16,059 --> 00:10:17,720 Mighty pretty shooting. 156 00:10:17,861 --> 00:10:19,522 lt's mighty pretty eating, too. 157 00:10:19,596 --> 00:10:23,293 For every one you take, you've got to give me two nickels and a dime. 158 00:10:23,500 --> 00:10:25,297 All right. l'll take two dozen. 159 00:10:26,402 --> 00:10:27,869 How many is that? 160 00:10:28,238 --> 00:10:29,262 Twenty-four. 161 00:10:32,976 --> 00:10:35,206 Who do we know can count up to 24? 162 00:10:35,278 --> 00:10:36,711 l can count up to 20. 163 00:10:36,880 --> 00:10:38,313 Are you sure? 164 00:10:39,949 --> 00:10:41,314 l can only give you 20. 165 00:10:41,384 --> 00:10:43,409 All right. Leave the bill with them. 166 00:10:45,755 --> 00:10:47,586 -What's a bill? -A bill's a voucher. 167 00:10:47,657 --> 00:10:49,921 Don't you keep books? Don't you read or write? 168 00:10:50,293 --> 00:10:52,659 We don't read as good as everybody. 169 00:10:53,663 --> 00:10:55,563 We don't read as good as anybody. 170 00:10:56,199 --> 00:11:01,569 ''Folks are dumb where l come from they ain't had any learning 171 00:11:02,138 --> 00:11:07,542 ''Still they're happy as can be doing what comes naturally 172 00:11:07,977 --> 00:11:10,343 ''Doing what comes naturally 173 00:11:10,613 --> 00:11:15,778 ''Folks like us could never fuss with schools and books and learning 174 00:11:16,419 --> 00:11:21,857 ''Still we've gone from A to Z doing what comes naturally 175 00:11:22,392 --> 00:11:24,485 ''Doing what comes naturally 176 00:11:24,928 --> 00:11:27,692 ''You don't have to know how to read or write 177 00:11:27,764 --> 00:11:30,528 ''When you're out with a fellow in the pale moonlight 178 00:11:30,733 --> 00:11:33,224 ''You don't have to look in a book to find 179 00:11:33,303 --> 00:11:36,568 ''What he thinks of the moon and what is on his mind 180 00:11:36,806 --> 00:11:39,274 ''That comes naturally 181 00:11:39,943 --> 00:11:41,911 ''That comes naturally 182 00:11:41,978 --> 00:11:47,439 ''My uncle don't pay taxes his address never gives 183 00:11:47,584 --> 00:11:53,045 ''They can't collect his taxes for they don't know where he lives 184 00:11:53,856 --> 00:11:58,953 ''Cousin Ben got angry when they caught him stealing chickens 185 00:11:59,529 --> 00:12:05,126 '''l'm within my rights,' said he doing what comes naturally 186 00:12:05,335 --> 00:12:07,633 ''Doing what comes naturally 187 00:12:13,710 --> 00:12:18,773 ''Uncle Jed has never read an almanac on drinking 188 00:12:19,482 --> 00:12:24,749 ''Still he's always on a spree doing what comes naturally 189 00:12:25,054 --> 00:12:27,579 ''Doing what comes naturally 190 00:12:27,957 --> 00:12:32,917 ''Sister Sal who's musical has never had a lesson 191 00:12:33,630 --> 00:12:39,068 ''Still she's learned to sing off-key doing what comes naturally 192 00:12:39,302 --> 00:12:41,532 ''Doing what comes naturally 193 00:12:42,071 --> 00:12:44,471 ''You don't have to go to a private school 194 00:12:44,540 --> 00:12:47,532 ''Not to turn up your bustle to a stubborn mule 195 00:12:47,644 --> 00:12:50,442 ''You don't have to come from a great big town 196 00:12:50,513 --> 00:12:53,448 ''Not to clean out a stable in an evening gown 197 00:12:53,916 --> 00:12:56,316 ''That comes naturally 198 00:12:56,653 --> 00:12:58,678 ''That comes naturally 199 00:12:58,755 --> 00:13:04,091 ''My uncle out in Texas can't even write his name 200 00:13:04,394 --> 00:13:09,559 ''He signs his checks with X's but they cash them just the same 201 00:13:10,466 --> 00:13:15,494 ''Grandpa Dick was always sick but never saw a doctor 202 00:13:16,205 --> 00:13:21,609 ''He just died at ninety-three doing what comes naturally 203 00:13:21,878 --> 00:13:24,438 ''Doing what comes naturally 204 00:13:24,647 --> 00:13:30,483 ''Doing what comes naturally'' 205 00:13:38,494 --> 00:13:41,122 All right, kids. Get on to the house with them birds. 206 00:13:41,197 --> 00:13:42,528 The kitchen's around the back. 207 00:13:42,598 --> 00:13:44,429 Be sure you don't count more than 20. 208 00:13:44,500 --> 00:13:47,401 -Don't worry. He can't. -Go on. Get along with you. 209 00:13:47,670 --> 00:13:49,160 Say, that was mighty pretty. 210 00:13:49,238 --> 00:13:52,696 Thanks. l like to sing. 'Course, shooting's a lot more fun. 211 00:13:52,809 --> 00:13:54,936 l been shooting since l was 10 years old. 212 00:13:55,011 --> 00:13:56,035 Fancy shooting? 213 00:13:56,112 --> 00:13:59,843 l could shoot the fuzz off a peach. See that rooster up there? 214 00:14:00,383 --> 00:14:01,145 Yeah. 215 00:14:03,386 --> 00:14:04,375 Now you don't. 216 00:14:04,454 --> 00:14:06,183 Jumping Jehoshephat! 217 00:14:06,823 --> 00:14:08,552 How would you like to make $5? 218 00:14:09,392 --> 00:14:10,586 Doing what? 219 00:14:10,827 --> 00:14:13,557 There's a swollen-headed stiff from the Wild West Show. 220 00:14:13,629 --> 00:14:15,460 l don't shoot people! 221 00:14:15,531 --> 00:14:18,261 He challenges anybody in the county to a shooting match. 222 00:14:18,334 --> 00:14:21,064 l can hit anything he can hit, standing on my head! 223 00:14:21,137 --> 00:14:23,537 -Watch this. -No, l believe you. 224 00:14:23,606 --> 00:14:26,074 l'll go make the arrangements. You wait here. 225 00:14:26,309 --> 00:14:28,277 -What's your name? -Annie Oakley. 226 00:14:28,344 --> 00:14:29,333 Annie Oakley. 227 00:14:30,913 --> 00:14:33,848 Come on, Grandma. l got to get you shined up. 228 00:14:37,854 --> 00:14:40,084 How did you get your nose so dirty? 229 00:14:44,627 --> 00:14:47,061 -What's that you got there? -What's it look like? 230 00:14:47,130 --> 00:14:49,360 lt beats me. lt's not a rifle, is it? 231 00:14:49,532 --> 00:14:50,965 Ain't you got eyes? 232 00:14:56,873 --> 00:14:59,706 Yeah, you got eyes. 233 00:15:01,310 --> 00:15:04,677 You shouldn't be fooling around with an old piece of junk like this. 234 00:15:04,747 --> 00:15:06,305 You could get hurt. 235 00:15:06,549 --> 00:15:09,382 This thing's liable to explode and blow your ears off. 236 00:15:09,819 --> 00:15:13,585 Give this back to your pappy and get yourself knitting needles. 237 00:15:16,192 --> 00:15:17,489 Hey, mister. 238 00:15:18,428 --> 00:15:20,919 Do you reckon l could keep it till this afternoon? 239 00:15:21,431 --> 00:15:24,889 lt makes no difference to me. l don't want you to get hurt. That's all. 240 00:15:24,967 --> 00:15:27,993 l just want to keep it long enough to win a shooting contest... 241 00:15:28,070 --> 00:15:31,198 ...off of a big swollen-headed stiff out of the Wild West Show. 242 00:15:32,208 --> 00:15:33,505 You mean Frank Butler? 243 00:15:33,576 --> 00:15:35,271 They didn't say his name. 244 00:15:35,845 --> 00:15:38,143 Just that he was a swollen-headed stiff? 245 00:15:38,214 --> 00:15:38,976 Yeah. 246 00:15:39,048 --> 00:15:40,106 He's champion. 247 00:15:40,450 --> 00:15:42,145 -What's that? -He's the best. 248 00:15:42,218 --> 00:15:43,480 He was. 249 00:15:45,254 --> 00:15:47,222 You're set on yourself, aren't you? 250 00:15:47,490 --> 00:15:49,617 About that, l am, but... 251 00:15:49,692 --> 00:15:53,560 ...soon as l try to shine up to folks, l'm gawky as a scrub oak. 252 00:15:55,465 --> 00:15:56,489 Ain't l? 253 00:15:58,134 --> 00:16:00,967 l don't know. l've seen worse than you. 254 00:16:01,204 --> 00:16:02,694 -Honest? -Sure. 255 00:16:04,574 --> 00:16:07,099 Good luck in the shooting match. l'll see you there. 256 00:16:07,176 --> 00:16:08,541 Hey, mister. 257 00:16:11,747 --> 00:16:13,738 -Don't you like girls? -Sure. 258 00:16:15,651 --> 00:16:16,811 l'm a girl. 259 00:16:17,587 --> 00:16:18,645 That's fine. 260 00:16:19,155 --> 00:16:22,124 ls there any special kind of girl that you like? 261 00:16:22,525 --> 00:16:26,393 Yeah. l like the kind that you see in picture magazines... 262 00:16:27,697 --> 00:16:30,689 ...sort of dainty and dimpled and rosy. 263 00:16:31,300 --> 00:16:34,736 ''The girl that l'll marry 264 00:16:34,804 --> 00:16:37,705 ''Will have to be 265 00:16:37,773 --> 00:16:43,678 ''As soft and as pink as a nursery 266 00:16:43,746 --> 00:16:48,809 ''The girl l'll call my own 267 00:16:49,685 --> 00:16:53,917 ''Will wear satins and laces 268 00:16:53,990 --> 00:16:57,187 ''And smell of cologne 269 00:16:58,160 --> 00:17:03,530 ''Her nails will be polished and in her hair 270 00:17:03,866 --> 00:17:09,429 ''She'll wear a gardenia and l'll be there 271 00:17:09,505 --> 00:17:11,496 ''lnstead of flitting 272 00:17:12,775 --> 00:17:18,338 ''l'll be sitting next to her 273 00:17:19,315 --> 00:17:24,480 ''And she'll purr like a kitten 274 00:17:27,089 --> 00:17:31,185 ''A doll l can carry 275 00:17:32,061 --> 00:17:39,797 ''The girl that l'll marry must be'' 276 00:18:23,312 --> 00:18:29,581 ''Oh, my mother was frightened by a shotgun they say 277 00:18:30,486 --> 00:18:34,820 ''That's why l'm such a wonderful shot 278 00:18:37,126 --> 00:18:42,621 ''l'd be out in the cactus and l'd practice all day 279 00:18:43,432 --> 00:18:48,665 ''But now tell me what have l got? 280 00:18:50,306 --> 00:18:55,073 ''l'm quick on the trigger with targets not much bigger 281 00:18:55,344 --> 00:18:59,041 ''Than a pinpoint, l'm number one 282 00:19:00,049 --> 00:19:04,816 ''But my score with a feller is lower than a cellar 283 00:19:04,887 --> 00:19:08,550 ''Oh, you can't get a man with a gun 284 00:19:10,059 --> 00:19:14,428 ''When l'm with a pistol l sparkle like a crystal 285 00:19:14,664 --> 00:19:19,033 ''Yes, l shine like the morning sun 286 00:19:19,702 --> 00:19:24,366 ''But l lose all my luster when l'm with a broncobuster 287 00:19:24,440 --> 00:19:28,433 ''Oh, you can't get a man with a gun 288 00:19:29,078 --> 00:19:33,742 ''With a gun, with a gun 289 00:19:33,949 --> 00:19:38,181 ''No, you can't get a man with a gun 290 00:19:39,088 --> 00:19:43,457 ''lf l went to battle with someone's herd of cattle 291 00:19:43,526 --> 00:19:48,190 ''You'd have steak when the job was done 292 00:19:48,264 --> 00:19:52,928 ''But if l shot the herder they'd lock me up for murder 293 00:19:53,002 --> 00:19:57,666 '''Cause you can't shoot a male in the tail like a quail 294 00:19:57,940 --> 00:20:01,432 ''Oh, you can't get a man with a gun 295 00:20:05,281 --> 00:20:09,945 ''lf l shot a rabbit some furrier would grab it 296 00:20:10,019 --> 00:20:14,683 ''For a coat that would warm someone 297 00:20:14,824 --> 00:20:19,488 ''But you can't shoot a lover and use him for a cover 298 00:20:19,762 --> 00:20:23,459 ''Oh, you can't get a man with a gun 299 00:20:24,734 --> 00:20:29,228 ''The gals with umbrellas are always out with fellers 300 00:20:29,338 --> 00:20:33,638 ''ln the rain or the blazing sun 301 00:20:33,943 --> 00:20:38,607 ''But a man never trifles with gals who carry rifles 302 00:20:38,848 --> 00:20:42,841 ''Oh, you can't get a man with a gun 303 00:20:43,519 --> 00:20:47,512 ''With a gun, with a gun 304 00:20:48,124 --> 00:20:52,720 ''No, you can't get a man with a gun 305 00:20:53,262 --> 00:20:57,699 ''A Tom, Dick or Harry will build a house for Carrie 306 00:20:57,767 --> 00:21:01,760 ''When the preacher has made them one 307 00:21:02,571 --> 00:21:07,235 ''But he can't build you houses with buckshot in his trousers 308 00:21:07,343 --> 00:21:12,007 '''Cause a man may be hot but he's not when he's shot 309 00:21:12,148 --> 00:21:16,141 ''Oh, you can't get a man with a gun'' 310 00:21:23,793 --> 00:21:25,852 Ladies and gentlemen, gather round. 311 00:21:26,829 --> 00:21:29,491 Now, without further ado, it gives me great pleasure... 312 00:21:29,565 --> 00:21:32,125 ...and it is a great privilege to introduce to you... 313 00:21:32,201 --> 00:21:33,759 ...Colonel William F. Cody... 314 00:21:33,836 --> 00:21:36,532 ...loved by you all and known to you all as... 315 00:21:36,605 --> 00:21:38,072 ...Buffalo Bill. 316 00:21:43,512 --> 00:21:47,346 My young friends, it always gives me great pleasure... 317 00:21:47,583 --> 00:21:50,575 ...to return to my favorite state, Ohio. 318 00:21:50,953 --> 00:21:54,855 l am here today to referee a contest of fancy shooting... 319 00:21:55,057 --> 00:21:57,685 ...between the best marksman your county offers... 320 00:21:58,127 --> 00:22:02,757 ...and one of the greatest sharpshooters the world has ever known. 321 00:22:03,632 --> 00:22:05,099 Frank Butler! 322 00:22:14,543 --> 00:22:16,670 Aided and abetted by his... 323 00:22:16,912 --> 00:22:20,109 ...charming assistant, Miss Dolly Tate. 324 00:22:23,252 --> 00:22:25,652 ls Mr. Butler's opponent here? 325 00:22:27,256 --> 00:22:29,190 -ls the contestant ready? -Yes, sir. 326 00:22:29,258 --> 00:22:30,020 Good. 327 00:22:30,092 --> 00:22:32,026 Ladies and gentlemen... 328 00:22:32,094 --> 00:22:35,757 ...prepare yourselves for the thrill of a lifetime. 329 00:22:36,365 --> 00:22:40,301 Two men of steel pitted against each other in a savage struggle... 330 00:22:40,369 --> 00:22:42,701 ...of skill and stamina. 331 00:22:44,907 --> 00:22:46,204 What's his name? 332 00:22:47,543 --> 00:22:49,067 -What's his name? -Annie. 333 00:22:49,678 --> 00:22:50,838 Annie! 334 00:22:54,049 --> 00:22:55,641 What's so funny? 335 00:22:56,418 --> 00:23:00,320 Are you trying to make a fool of us? Frank Butler can't shoot against a girl. 336 00:23:00,389 --> 00:23:02,823 -You said anyone, didn't you? -Yes, l know l did. 337 00:23:02,892 --> 00:23:05,725 -Are you afraid of a little girl? -No, it isn't that, but-- 338 00:23:05,794 --> 00:23:07,056 She might fool you. 339 00:23:08,464 --> 00:23:10,523 -What will we do, B.B.? -Nothing. 340 00:23:10,599 --> 00:23:14,091 The little lady accepted the challenge. She is entitled to her chance. 341 00:23:17,106 --> 00:23:18,733 Are you really Buffalo Bill? 342 00:23:18,807 --> 00:23:20,297 Why, yes, little lady. 343 00:23:20,676 --> 00:23:21,734 l'm Annie Oakley. 344 00:23:21,810 --> 00:23:25,007 Miss Oakley, l am honored. 345 00:23:26,482 --> 00:23:27,710 You are? 346 00:23:28,884 --> 00:23:31,375 Frank, your opponent is ready. 347 00:23:33,289 --> 00:23:34,256 Howdy. 348 00:23:38,127 --> 00:23:39,822 l told you l'd see you here. 349 00:23:40,162 --> 00:23:44,326 You didn't tell me you were the big swollen-headed stiff. 350 00:23:54,410 --> 00:23:56,605 Ain't we got a tablecloth somewhere? 351 00:24:04,286 --> 00:24:06,083 -Are you ready, Mr. Butler? -Ready! 352 00:24:06,155 --> 00:24:07,486 Are you ready, my dear? 353 00:24:07,556 --> 00:24:09,717 -Yeah, but what're we shooting at? -Birds. 354 00:24:09,792 --> 00:24:10,656 Birds? 355 00:24:11,193 --> 00:24:13,218 Where are they? l don't see any birds. 356 00:24:13,429 --> 00:24:16,660 These are clay birds, my dear. They come out of a trap, in front. 357 00:24:16,865 --> 00:24:19,891 The contest will continue until the first miss. 358 00:24:20,269 --> 00:24:22,737 When you are ready, my dear, just say ''pull.'' 359 00:24:23,038 --> 00:24:23,834 Pull? 360 00:24:23,939 --> 00:24:24,701 Pull! 361 00:24:31,647 --> 00:24:32,705 Hit! 362 00:24:35,050 --> 00:24:35,812 Pull. 363 00:24:41,357 --> 00:24:43,689 lt's wonderful! They got a gadget out there. 364 00:24:43,792 --> 00:24:45,657 All you have to do is holler ''pull.'' 365 00:24:51,467 --> 00:24:52,195 Hit! 366 00:24:54,636 --> 00:24:57,400 l don't want any advantage. Here, honey. Try this one. 367 00:25:00,609 --> 00:25:01,837 Dolly, the mirror. 368 00:25:10,452 --> 00:25:11,111 Pull! 369 00:25:11,320 --> 00:25:12,378 Watch this. 370 00:25:13,889 --> 00:25:14,947 Hit! 371 00:25:21,964 --> 00:25:22,658 Pull. 372 00:25:26,435 --> 00:25:27,265 Hit! 373 00:25:34,743 --> 00:25:35,437 Pull. 374 00:25:36,879 --> 00:25:37,868 Hit! 375 00:25:42,651 --> 00:25:43,675 Pull! 376 00:25:44,887 --> 00:25:45,876 Hit! 377 00:25:51,093 --> 00:25:52,151 Pull! 378 00:25:53,062 --> 00:25:54,552 -Hit! -Pull! 379 00:25:55,631 --> 00:25:56,290 Hit! 380 00:25:56,365 --> 00:25:57,332 Pull! 381 00:25:58,133 --> 00:25:59,430 -Hit! -Pull! 382 00:26:00,569 --> 00:26:01,661 -Hit! -Pull! 383 00:26:02,805 --> 00:26:03,863 -Hit! -Pull! 384 00:26:04,673 --> 00:26:05,401 Hit! 385 00:26:09,278 --> 00:26:12,008 Double. Pull. 386 00:26:14,183 --> 00:26:14,979 Hit! 387 00:26:18,520 --> 00:26:19,316 Pull. 388 00:26:21,090 --> 00:26:21,988 Hit! 389 00:26:26,361 --> 00:26:27,350 Quadruple. 390 00:26:28,831 --> 00:26:29,798 Pull. 391 00:26:34,436 --> 00:26:35,198 Hit. 392 00:26:39,074 --> 00:26:40,166 Quindruple! 393 00:26:41,944 --> 00:26:42,911 Five! 394 00:26:44,713 --> 00:26:45,407 Pull! 395 00:26:54,022 --> 00:26:54,818 Five. 396 00:26:55,991 --> 00:26:56,685 Pull! 397 00:27:01,430 --> 00:27:02,089 Miss! 398 00:27:02,197 --> 00:27:06,896 l declare Miss Annie Oakley winner of this contest! 399 00:27:16,645 --> 00:27:18,738 Where's my money? Where's my money? 400 00:27:22,317 --> 00:27:23,375 Nice work. 401 00:27:23,785 --> 00:27:26,345 Thanks. lt wasn't nothing. lt was easy as pie. 402 00:27:27,990 --> 00:27:28,922 l'm sorry. 403 00:27:28,991 --> 00:27:31,653 What are you sorry about? You're just good, that's all. 404 00:27:31,727 --> 00:27:33,285 You ain't mad at me, are you? 405 00:27:33,362 --> 00:27:35,694 Why, of course not. Anybody can miss a shot. 406 00:27:35,931 --> 00:27:37,159 l can't. 407 00:27:39,968 --> 00:27:40,832 Excuse me. 408 00:27:41,637 --> 00:27:43,798 Here's your $5, Annie. l'm proud of you. 409 00:27:43,872 --> 00:27:45,032 Thanks, Mr. Wilson. 410 00:27:45,107 --> 00:27:46,574 Where you going now, Annie? 411 00:27:46,642 --> 00:27:49,440 l don't know. Back to Dark County, l guess. 412 00:27:50,412 --> 00:27:52,209 He sure is pretty. 413 00:27:53,515 --> 00:27:55,506 -Goodbye, Annie. -Goodbye, Mr. Wilson. 414 00:27:55,751 --> 00:27:57,309 -Good luck. -Thanks. 415 00:27:57,386 --> 00:28:00,617 You kids get on and get the supplies now. Hurry on. 416 00:28:01,190 --> 00:28:03,454 l tell you, my boy. She'd be a sensation. 417 00:28:03,525 --> 00:28:05,891 They've never seen a girl who could shoot like that. 418 00:28:05,961 --> 00:28:09,920 What makes you think she's so great? She couldn't do it again in a million years. 419 00:28:10,098 --> 00:28:11,998 We haven't got a million years! 420 00:28:12,067 --> 00:28:14,433 lf business keeps like this, we'll have to fold up. 421 00:28:14,503 --> 00:28:16,164 Pawnee Bill's beating us everywhere. 422 00:28:16,238 --> 00:28:18,433 -She'd be a novelty. -l don't want any partners. 423 00:28:18,507 --> 00:28:20,099 We'll make her your assistant. 424 00:28:20,175 --> 00:28:22,268 Once in a while, you'll let her take a potshot. 425 00:28:22,344 --> 00:28:24,904 You could break her in. And you know... 426 00:28:25,013 --> 00:28:26,981 ...she's quite a pretty girl. 427 00:28:27,816 --> 00:28:31,013 She's all right. Of course, she looks terrible now... 428 00:28:31,386 --> 00:28:34,514 ...but we could dress her up. She couldn't look worse than Dolly. 429 00:28:34,590 --> 00:28:37,491 She wouldn't be willing to join us just to hand me things. 430 00:28:38,060 --> 00:28:40,551 -Yes, l would, Mr. Butler! -Well, look at here. 431 00:28:40,896 --> 00:28:45,265 l'd be willing to hand you anything, just so l could be near you. 432 00:28:51,306 --> 00:28:53,297 You ever been away from home before? 433 00:28:53,442 --> 00:28:54,773 Do l got to leave home? 434 00:28:54,843 --> 00:28:58,438 l think you'd find that quite fascinating. We travel all over the country. 435 00:28:58,513 --> 00:29:00,981 Certainly. Have you ever been on a railroad train? 436 00:29:01,883 --> 00:29:04,875 -You know anything about show business? -Show business? 437 00:29:04,953 --> 00:29:06,147 What's that? 438 00:29:06,221 --> 00:29:07,745 What's show business? 439 00:29:08,323 --> 00:29:11,690 ''The cowboys, the wrestlers, the tumblers, the clowns 440 00:29:12,060 --> 00:29:14,893 ''The roustabouts that move the show at dawn 441 00:29:15,430 --> 00:29:18,922 ''The music, the spotlights, the people, the towns 442 00:29:19,034 --> 00:29:21,730 ''Your baggage with the labels pasted on 443 00:29:22,537 --> 00:29:26,701 ''The sawdust, the horses and the smell 444 00:29:27,409 --> 00:29:32,108 ''The towel you've taken from the last hotel 445 00:29:32,281 --> 00:29:35,876 ''There's no business Like show business 446 00:29:35,951 --> 00:29:39,546 ''Like no business l know 447 00:29:39,655 --> 00:29:42,783 ''Everything about it is appealing 448 00:29:43,025 --> 00:29:45,459 ''Everything the traffic will allow 449 00:29:46,695 --> 00:29:49,027 ''Nowhere could you have that happy feeling 450 00:29:49,598 --> 00:29:52,761 ''When you are stealing that extra bow 451 00:29:53,268 --> 00:29:56,726 ''There's no people like show people 452 00:29:56,805 --> 00:30:00,536 ''They smile when they are low 453 00:30:00,809 --> 00:30:03,869 ''Yesterday they told you you would not go far 454 00:30:03,945 --> 00:30:07,312 ''That night you opened and there you are 455 00:30:07,849 --> 00:30:10,784 ''Next day on your dressing room they've hung a star 456 00:30:10,852 --> 00:30:15,846 ''Let's go on with the show 457 00:30:18,026 --> 00:30:21,553 ''The costumes, the scenery, the makeup, the props 458 00:30:21,963 --> 00:30:24,898 ''The audience that lifts you when you're down 459 00:30:25,701 --> 00:30:29,102 ''The headaches, the heartaches, the backaches, the flops 460 00:30:29,304 --> 00:30:32,205 ''The sheriff who escorts you out of town 461 00:30:32,974 --> 00:30:37,707 ''The opening when your heart beats like a drum 462 00:30:38,613 --> 00:30:44,176 ''The closing when the customers won't come 463 00:30:44,319 --> 00:30:47,652 ''There's no business Like show business 464 00:30:47,723 --> 00:30:51,284 ''lf you tell me it's so 465 00:30:51,727 --> 00:30:54,560 ''Traveling through the country is so thrilling 466 00:30:55,130 --> 00:30:57,530 ''Standing out in front on opening nights 467 00:30:58,633 --> 00:31:01,033 ''Smiling as you watch the benches filling 468 00:31:01,436 --> 00:31:04,530 ''And see a billing up there in lights 469 00:31:05,140 --> 00:31:08,837 ''There's no people like show people 470 00:31:08,910 --> 00:31:12,402 ''They smile when they are low 471 00:31:12,647 --> 00:31:15,480 ''Even with a turkey that you know will fold 472 00:31:15,784 --> 00:31:19,220 ''You may be stranded out in the cold 473 00:31:19,654 --> 00:31:22,555 ''Still you wouldn't change it for a sack of gold 474 00:31:22,691 --> 00:31:25,854 ''Let's go on with the show 475 00:31:26,027 --> 00:31:31,863 ''Let's go on with the show'' 476 00:33:31,253 --> 00:33:34,051 Who gave you lndians permission to use this car? 477 00:33:34,122 --> 00:33:35,180 Annie Oke. 478 00:33:35,257 --> 00:33:37,487 l might have known it. 479 00:33:38,727 --> 00:33:42,857 Mrs. Little Horse, this is our car and this is my section. 480 00:33:43,098 --> 00:33:45,566 And l'll thank you not to do your laundry in it. 481 00:33:45,667 --> 00:33:48,966 Look at this place. lt's a disgrace! 482 00:33:49,871 --> 00:33:50,769 Sharp. 483 00:33:52,774 --> 00:33:56,141 This is what l mean, Mr. Davenport. Look at this car. The woodwork! 484 00:33:56,211 --> 00:33:58,805 Hey, you lndians, stop that cutting that thing up. 485 00:33:58,880 --> 00:34:01,075 Look what they've done to our curtains here! 486 00:34:01,783 --> 00:34:05,651 -Looks like the Battle of Bull Run, don't it? -They've done $100 worth of damage. 487 00:34:05,887 --> 00:34:08,617 Who told you lndians you could pitch a village in here? 488 00:34:08,690 --> 00:34:11,488 l did. They're only sitting till the smoke clears. 489 00:34:11,560 --> 00:34:13,323 -What smoke? -Back in their coach. 490 00:34:13,395 --> 00:34:16,558 They was cooking a little supper and they had a small fire. 491 00:34:16,631 --> 00:34:17,962 A small fire! 492 00:34:19,200 --> 00:34:23,193 All right, you lndians break up camp and get back to your car. Hurry up. Go on. 493 00:34:23,438 --> 00:34:25,133 Come on now. Get. 494 00:34:27,609 --> 00:34:28,769 What gets into you? 495 00:34:28,843 --> 00:34:31,539 l'm sorry, Charlie. l don't mean anything. 496 00:34:31,613 --> 00:34:35,310 And l want to apologize for Little Jake and the girls unhitching the caboose. 497 00:34:35,784 --> 00:34:37,911 lf they only hadn't done it on a hill. 498 00:34:38,887 --> 00:34:42,118 l cut this out of the paper. lt's about you. 499 00:34:42,290 --> 00:34:44,281 About me? Thanks. 500 00:34:45,627 --> 00:34:48,824 First call for supper. 501 00:35:01,343 --> 00:35:03,504 That was a close call. Are you all right? 502 00:35:03,578 --> 00:35:04,408 Yeah. 503 00:35:06,381 --> 00:35:09,475 Come back. While they're eating, we'll have our reading lesson. 504 00:35:09,551 --> 00:35:10,415 Now? 505 00:35:10,552 --> 00:35:12,747 Yes, now. Have you got your book? 506 00:35:16,791 --> 00:35:18,156 Let's see, now. 507 00:35:21,963 --> 00:35:23,328 What's that word? 508 00:35:25,867 --> 00:35:27,459 Are you sure that's a word? 509 00:35:27,569 --> 00:35:31,232 How can l learn you if you don't do no homework? 510 00:35:31,339 --> 00:35:34,206 You've got to learn me, and you've got to learn me fast. 511 00:35:34,275 --> 00:35:37,108 What would Frank think if he knew l couldn't read? 512 00:35:38,813 --> 00:35:41,111 l know what it is. lt's ''the.'' 513 00:35:41,249 --> 00:35:42,511 Keep going. 514 00:35:45,854 --> 00:35:50,951 The boy had a dog. 515 00:35:51,326 --> 00:35:52,657 Go on. 516 00:35:55,397 --> 00:35:59,629 The dog's name were, was.... 517 00:36:00,635 --> 00:36:02,034 What's that, Jake? 518 00:36:02,337 --> 00:36:03,668 Sound it out. 519 00:36:12,080 --> 00:36:13,843 Now that l did it, what is it? 520 00:36:13,915 --> 00:36:14,847 Frank. 521 00:36:15,550 --> 00:36:19,042 Frank. That's a pretty name. 522 00:36:22,290 --> 00:36:25,350 The boy's name was... 523 00:36:27,629 --> 00:36:35,058 ...S-T-E-P-H-E-N. 524 00:36:35,670 --> 00:36:37,069 What's that, Jake? 525 00:36:41,910 --> 00:36:42,774 Joe. 526 00:36:43,778 --> 00:36:46,008 That seems an awful lot for just Joe. 527 00:36:46,247 --> 00:36:49,876 Reading's kind of funny sometimes. Come on. 528 00:36:52,620 --> 00:36:56,021 The dog was.... 529 00:37:06,367 --> 00:37:08,130 Bless you. Not catching cold, are you? 530 00:37:08,203 --> 00:37:11,195 No, l'm just trying to learn Little Jake his reading lesson. 531 00:37:11,473 --> 00:37:13,873 l sure am thick-headed, ain't l, Annie? 532 00:37:13,942 --> 00:37:16,604 You get along into the eating car and have your supper. 533 00:37:16,678 --> 00:37:19,238 Annie reads good. Show him, Annie. Start here. 534 00:37:19,314 --> 00:37:21,908 You get along now. Get. Get. 535 00:37:26,354 --> 00:37:29,915 Charlie gave me this newspaper clipping. Would you like to read it? 536 00:37:29,991 --> 00:37:31,549 No, you read it to me. 537 00:37:32,460 --> 00:37:35,918 You read it. l want to hear how it sounds when you speak it. 538 00:37:37,999 --> 00:37:40,661 ''Butler's assistant, whose name isn't in the program... 539 00:37:40,735 --> 00:37:44,603 ''...performed only one trick, but she promises to become a fine marksman.'' 540 00:37:46,407 --> 00:37:47,999 That's nice of that paper man. 541 00:37:48,076 --> 00:37:50,237 People are beginning to notice you, Annie. 542 00:37:50,311 --> 00:37:52,245 l told Charlie to put you on the billboard. 543 00:37:52,313 --> 00:37:53,371 -You did? -Yes. 544 00:37:53,448 --> 00:37:56,679 l got a real fancy trick l've been practicing to surprise you with. 545 00:37:56,751 --> 00:37:57,649 What is it? 546 00:37:57,719 --> 00:38:01,018 l can't tell you. lt's a surprise. 547 00:38:02,524 --> 00:38:06,358 That's fine. l like you to be ambitious. l want you to improve. 548 00:38:07,028 --> 00:38:08,552 But it'll take some time. 549 00:38:08,830 --> 00:38:13,199 All l want to be is a pink and white lady like the kind you said you liked. 550 00:38:13,535 --> 00:38:15,935 You're getting pinker and whiter every day. 551 00:38:16,004 --> 00:38:17,767 That ain't pig-wash, is it? 552 00:38:18,006 --> 00:38:20,634 What would you say if someday l make you my partner? 553 00:38:21,543 --> 00:38:23,067 Oh, Frank! 554 00:38:23,745 --> 00:38:25,076 Butler and Oakley. 555 00:38:26,314 --> 00:38:28,680 l never thought l'd ask a girl to be my partner. 556 00:38:28,750 --> 00:38:30,240 Oakley and Butler. 557 00:38:32,086 --> 00:38:33,451 Butler and Oakley. 558 00:38:34,155 --> 00:38:35,622 What's the difference? 559 00:38:35,757 --> 00:38:38,385 You've got to do it in alphabetical order. 560 00:38:41,329 --> 00:38:44,594 You know, there's gonna be a wishing moon out tonight. 561 00:38:46,634 --> 00:38:49,432 Back home, l used to wish for a lot of things... 562 00:38:49,537 --> 00:38:52,301 ...but lately, they sure have been catching up to me. 563 00:38:55,176 --> 00:38:56,700 You ever love anybody? 564 00:38:56,811 --> 00:38:59,678 -You mean, somebody who loved me back? -Yeah. 565 00:39:00,281 --> 00:39:03,216 That l ain't. But l hear tell about it. 566 00:39:04,719 --> 00:39:13,354 ''They say that falling in love is wonderful 567 00:39:14,963 --> 00:39:19,127 ''lt's wonderful 568 00:39:20,568 --> 00:39:23,537 ''So they say 569 00:39:25,707 --> 00:39:31,907 ''And with a moon up above it's wonderful 570 00:39:33,548 --> 00:39:36,881 ''lt's wonderful 571 00:39:37,886 --> 00:39:41,117 ''So they tell me 572 00:39:42,290 --> 00:39:45,555 ''l can't recall who said it 573 00:39:46,194 --> 00:39:49,652 ''l know l never read it 574 00:39:50,331 --> 00:39:58,329 ''l only know they tell me that love is grand 575 00:39:58,740 --> 00:40:00,605 ''And... 576 00:40:02,777 --> 00:40:09,444 ''...the thing that's known as romance is wonderful 577 00:40:11,719 --> 00:40:14,711 ''Wonderful 578 00:40:18,326 --> 00:40:21,818 ''ln every way 579 00:40:23,698 --> 00:40:28,158 ''So they say 580 00:40:32,240 --> 00:40:37,234 ''Rumors fly and they often leave a doubt 581 00:40:38,346 --> 00:40:43,841 ''But you've come to the right place to find out 582 00:40:44,819 --> 00:40:51,884 ''Everything that you've heard is really so 583 00:40:52,493 --> 00:40:57,226 ''l've been there once or twice 584 00:40:57,298 --> 00:41:02,361 ''And l should know 585 00:41:04,706 --> 00:41:10,508 ''You'll find that falling in love is wonderful 586 00:41:11,846 --> 00:41:17,751 ''lt's wonderful as they say 587 00:41:20,621 --> 00:41:26,457 ''And with a moon up above it's wonderful 588 00:41:27,695 --> 00:41:33,531 ''lt's wonderful as they tell you 589 00:41:34,836 --> 00:41:37,703 ''You leave your house some morning 590 00:41:37,805 --> 00:41:40,706 ''And without any warning 591 00:41:40,775 --> 00:41:47,874 ''You're stopping people shouting that love is grand 592 00:41:48,583 --> 00:41:50,244 ''And... 593 00:41:53,121 --> 00:42:00,926 ''...to hold a man in your arms is wonderful 594 00:42:02,930 --> 00:42:06,263 ''Wonderful 595 00:42:08,436 --> 00:42:13,271 ''ln every way 596 00:42:15,610 --> 00:42:20,445 ''l should say'' 597 00:42:53,714 --> 00:42:56,945 Well, it's getting on to bedtime. 598 00:43:08,396 --> 00:43:11,092 Well, l better mosey on back to my car. 599 00:43:11,299 --> 00:43:13,164 Do you mind if l walk you home? 600 00:43:13,234 --> 00:43:14,826 You better go on to bed. 601 00:43:15,103 --> 00:43:16,764 -Goodnight. -Goodnight. 602 00:43:21,175 --> 00:43:22,665 Hurry, ladies and gentleman. 603 00:43:24,579 --> 00:43:27,707 Charlie, my boy. Something is wrong. 604 00:43:28,015 --> 00:43:30,745 Here we've been parading around all morning and.... 605 00:43:31,252 --> 00:43:34,346 How do you do, my dear? And still the customers don't come. 606 00:43:34,422 --> 00:43:36,686 -Maybe you need some new attractions. -No. 607 00:43:36,791 --> 00:43:41,125 What we need is just one good attraction. Something that'll make them sit up and... 608 00:43:42,697 --> 00:43:44,164 ...take notice. 609 00:43:44,765 --> 00:43:47,290 Pawnee Bill! The two-timing, double-crossing-- 610 00:43:47,368 --> 00:43:50,963 That's where all your business is. St. Paul! That's just next door! 611 00:43:51,038 --> 00:43:55,168 He's been doing it to us across the country, but this time he won't get away with it! 612 00:43:55,243 --> 00:43:56,767 -Who's gonna stop him? -l am. 613 00:43:56,844 --> 00:43:59,711 l've got an idea. Come on. Let's see Annie. 614 00:44:01,883 --> 00:44:04,215 Remember that stunt you've been practicing? 615 00:44:05,353 --> 00:44:08,754 Charlie and l thought that this afternoon you might.... 616 00:44:10,858 --> 00:44:13,053 Well, that's a very good stunt. 617 00:44:13,828 --> 00:44:17,264 What he means is he wants you to do it in the show this afternoon. 618 00:44:17,331 --> 00:44:20,391 l couldn't do that. Frank might not like it. 619 00:44:20,468 --> 00:44:24,427 Of course he would. lt'll surprise him. You like him, don't you? 620 00:44:24,505 --> 00:44:25,904 l like him a heap. 621 00:44:25,973 --> 00:44:27,565 Has he asked you to marry him? 622 00:44:27,642 --> 00:44:30,736 Not yet. He ain't broke out in a cold sweat enough for that. 623 00:44:30,811 --> 00:44:34,838 That's why we're doing this for you. This is your big chance. You'll dazzle him. 624 00:44:34,916 --> 00:44:37,077 When you walk in front of that audience... 625 00:44:37,151 --> 00:44:40,018 ...in that beautiful new costume with the music under you... 626 00:44:40,087 --> 00:44:43,113 ...and you try that new trick that you've been saving for him-- 627 00:44:43,191 --> 00:44:46,024 He'll be so proud of me, he'll bust out in that cold sweat! 628 00:44:46,427 --> 00:44:49,624 -Charlie, Buffalo! Wait till l tell him! -Wait. Now, look! 629 00:44:49,697 --> 00:44:51,187 We want to surprise him. 630 00:44:51,265 --> 00:44:55,224 He'll expect you to do that old trick where you shoot the egg off the poodle's head. 631 00:44:55,303 --> 00:44:58,761 lnstead, you come on... 632 00:44:59,440 --> 00:45:00,839 ...you do the new trick... 633 00:45:00,908 --> 00:45:04,571 ...you save the show, and you marry Frank! 634 00:45:04,745 --> 00:45:06,508 Just like in a fairytale! 635 00:45:06,681 --> 00:45:08,444 Are you sure he'll like it? 636 00:45:09,150 --> 00:45:11,550 Yes. l think he will. 637 00:45:11,919 --> 00:45:14,786 Mr. Frank Butler is in for a real surprise. 638 00:45:22,663 --> 00:45:25,359 Look at that business. This'll fix that Pawnee Bill. 639 00:45:25,433 --> 00:45:28,129 When word spreads about Annie, he won't have customers... 640 00:45:28,202 --> 00:45:29,794 ...to play a two-handed poker game. 641 00:45:29,870 --> 00:45:31,235 You're right, B.B. 642 00:45:31,606 --> 00:45:35,007 The dirty, two-timing, double-crossing... 643 00:45:35,109 --> 00:45:37,304 ...treacherous, thieving, stealing-- 644 00:45:37,378 --> 00:45:38,675 Well, Buffalo Bill. 645 00:45:38,746 --> 00:45:42,147 Well, Pawnee Bill, my old pal. 646 00:45:42,383 --> 00:45:44,408 You are a sight for sore eyes. 647 00:45:44,485 --> 00:45:47,648 We were just talking about you, weren't we? Just this minute. 648 00:45:47,722 --> 00:45:49,417 We don't see enough of you. 649 00:45:49,490 --> 00:45:51,458 l've been a little bit lonely, too. 650 00:45:51,559 --> 00:45:53,823 ln the past six months, if you wanted to see us... 651 00:45:53,894 --> 00:45:56,158 ...all you had to do was turn around and spit. 652 00:45:58,099 --> 00:46:00,226 Same old Charlie. Haven't changed a bit. 653 00:46:01,369 --> 00:46:03,803 You haven't met Big Chief Sitting Bull, have you? 654 00:46:04,338 --> 00:46:05,805 No, l haven't. 655 00:46:09,076 --> 00:46:12,443 Sure. Everybody knows Big Chief Sitting Bull... 656 00:46:12,680 --> 00:46:16,047 ...who defeated General Custer at the Battle of the Little Big Horn... 657 00:46:16,117 --> 00:46:17,675 ...and the man who tonight... 658 00:46:17,752 --> 00:46:20,812 ...will be the guest of honor in St. Paul of none other than... 659 00:46:20,955 --> 00:46:22,183 ...Pawnee Bill. 660 00:46:22,323 --> 00:46:25,759 All right, folks. Now, don't lose your place in line. 661 00:46:26,060 --> 00:46:28,221 The great Annie Oakley's on the inside. 662 00:46:28,296 --> 00:46:31,823 Annie Oakley. l'm anxious to see her. l'll get some tickets. 663 00:46:31,899 --> 00:46:33,457 Hold on. l wouldn't have it. 664 00:46:33,534 --> 00:46:36,594 Here are two passes to my own private box. 665 00:46:36,737 --> 00:46:39,934 Well, punched right through the center. 666 00:46:40,141 --> 00:46:41,699 Annie Oakley shot them out. 667 00:46:42,943 --> 00:46:45,935 We've got Annie Oakleys. Well, l'll see you inside. 668 00:46:46,013 --> 00:46:47,878 There you are, Chief. Come along. 669 00:46:49,784 --> 00:46:52,753 l better follow him. He's likely to steal the benches. 670 00:46:57,625 --> 00:47:00,253 How's business, Chief? Going back on the warpath soon? 671 00:47:00,328 --> 00:47:03,388 No. On way home from Washington. 672 00:47:03,864 --> 00:47:07,527 Go see Great White Father about lndian territory. 673 00:47:07,835 --> 00:47:10,998 They gave you a bad shuffle on that land. Maybe you can farm it. 674 00:47:11,605 --> 00:47:15,268 Nothing will grow. Too much oil. 675 00:47:16,410 --> 00:47:18,708 Fifty thousand barrel a day. 676 00:47:21,082 --> 00:47:22,379 That's too bad, Chief. 677 00:47:22,450 --> 00:47:24,475 How you gonna live? You can't eat oil. 678 00:47:25,052 --> 00:47:28,283 -Tell you what l'm gonna do. -No put money in show business. 679 00:47:28,356 --> 00:47:30,017 -You can have a lot of fun. -No. 680 00:47:30,091 --> 00:47:31,581 $20,000, Chief. We could-- 681 00:47:31,659 --> 00:47:34,184 Sitting Bull live by three rules: 682 00:47:34,295 --> 00:47:35,694 Keep bow tight. 683 00:47:35,996 --> 00:47:37,520 Keep arrow sharp. 684 00:47:37,932 --> 00:47:40,901 No put money in show business. 685 00:47:43,437 --> 00:47:45,462 How'd we ever get the country away from them? 686 00:47:47,208 --> 00:47:49,608 Hi, Charlie. Business looks.... 687 00:47:51,612 --> 00:47:54,513 -Who put that up there? -lt looks great, don't it? 688 00:47:55,116 --> 00:47:58,449 l told you to put her name someplace, not to make a star out of her. 689 00:47:58,519 --> 00:48:01,750 That's ridiculous. She's only doing a few little tricks, isn't she? 690 00:48:01,822 --> 00:48:03,255 -Yes, Frank. -lsn't she? 691 00:48:03,657 --> 00:48:04,487 Sure. 692 00:48:06,627 --> 00:48:08,993 l don't understand you. You like her, don't you? 693 00:48:09,063 --> 00:48:11,463 Sure l like her, and l want to keep liking her. 694 00:48:11,699 --> 00:48:13,633 -Where's Buffalo Bill? -lnside. 695 00:48:25,346 --> 00:48:27,507 Jumping buffalo! 696 00:48:30,651 --> 00:48:32,016 lt's me. 697 00:48:33,821 --> 00:48:35,686 Have l been up there all the time? 698 00:48:35,956 --> 00:48:37,287 Do you like it? 699 00:48:38,592 --> 00:48:39,820 Like it? 700 00:48:40,528 --> 00:48:42,894 Oh, Charlie! l can't believe it. 701 00:48:44,231 --> 00:48:45,755 Wait till Frank sees it! 702 00:48:46,400 --> 00:48:48,834 -Yeah. -Will you go get him, Charlie? Please. 703 00:49:04,351 --> 00:49:08,253 ''There's no business 704 00:49:09,824 --> 00:49:13,658 ''Like show business 705 00:49:14,495 --> 00:49:20,525 ''Like no business l know 706 00:49:22,903 --> 00:49:27,272 ''All made up and soon you'll be appearing 707 00:49:28,409 --> 00:49:32,209 ''Every bit of nervousness is gone 708 00:49:32,546 --> 00:49:35,606 ''Then the sound that's music to your hearing 709 00:49:35,783 --> 00:49:39,719 ''To hear them cheering when you come on 710 00:49:39,787 --> 00:49:43,086 ''There's no people like show people 711 00:49:43,157 --> 00:49:46,957 ''They smile when they are low 712 00:49:47,261 --> 00:49:50,162 ''How l wish the folks at home could only see 713 00:49:50,564 --> 00:49:53,897 ''What's come to Annie how proud they'd be 714 00:49:54,268 --> 00:49:58,204 ''Getting paid for doing what comes naturally 715 00:49:58,472 --> 00:50:05,401 ''Let's go on with the show'' 716 00:50:09,827 --> 00:50:12,853 l've been here for four years, and you finally give me a spot. 717 00:50:12,930 --> 00:50:14,761 Well, that's what we always had. 718 00:50:15,032 --> 00:50:16,090 How about this? 719 00:50:16,167 --> 00:50:19,364 Frank, look up there. Ain't l growed in the last few days? 720 00:50:19,436 --> 00:50:20,994 Yeah, shot up like a ragweed. 721 00:50:21,071 --> 00:50:22,902 You know, l still can't believe it. 722 00:50:22,973 --> 00:50:26,067 Don't try too hard, because it ain't gonna be there next week. 723 00:50:26,143 --> 00:50:28,008 -Why ain't it? -That's show business. 724 00:50:28,078 --> 00:50:30,603 The few tricks l gave you don't rate a star billing. 725 00:50:30,681 --> 00:50:32,114 Even l don't get that. 726 00:50:32,650 --> 00:50:34,811 Someday, maybe, but it's got to be gradual. 727 00:50:35,119 --> 00:50:37,952 -lf that's the way you want it. -That's the way l want it! 728 00:50:40,658 --> 00:50:42,421 You ain't sore, are you? 729 00:50:47,364 --> 00:50:49,059 No, l'm not sore, honey. 730 00:50:49,934 --> 00:50:51,799 Be sure and watch me this afternoon. 731 00:50:51,869 --> 00:50:54,736 Don't be nervous. You've done the poodle trick many times. 732 00:50:54,805 --> 00:50:56,773 l know, but today l'm not gonna.... 733 00:50:57,274 --> 00:50:58,741 l mean, l'm gonna.... 734 00:51:00,911 --> 00:51:04,142 Wait until you see me out there with the music and everything. 735 00:51:04,582 --> 00:51:06,072 Well, you'll.... 736 00:51:06,383 --> 00:51:07,543 What will l do? 737 00:51:08,752 --> 00:51:11,152 You'll start to bust out in a cold sweat... 738 00:51:11,388 --> 00:51:14,755 ...and then just like in a fairytale, you'll be so proud of me... 739 00:51:14,825 --> 00:51:17,919 ...that you're gonna ask me to do something and be somebody... 740 00:51:18,429 --> 00:51:20,260 ...and l'm gonna do it and be it. 741 00:51:20,764 --> 00:51:24,359 Honey, l could ask you that right now. You sure look elegant. 742 00:51:24,635 --> 00:51:27,331 Not now, Frank. That ain't the way l planned it. 743 00:51:28,272 --> 00:51:30,137 Besides, you can't kneel down here. 744 00:51:30,207 --> 00:51:32,869 Then l'll come back to your tent after l come off. 745 00:51:32,943 --> 00:51:36,379 And then you can take your time and ask me real slow-like. 746 00:51:38,048 --> 00:51:41,848 l better get. Would you like to touch me for luck? 747 00:51:48,859 --> 00:51:51,487 There ain't nothing like that in Dark County. 748 00:52:08,846 --> 00:52:13,476 ''My defenses are down She's broken my resistance 749 00:52:13,617 --> 00:52:17,485 ''And l don't know where l am 750 00:52:17,655 --> 00:52:21,386 ''l went into the fight like a lion 751 00:52:21,925 --> 00:52:25,986 ''But l came out like a lamb 752 00:52:26,297 --> 00:52:30,700 ''My defenses are down She's got me where she wants me 753 00:52:30,801 --> 00:52:34,601 ''And l can't escape no how 754 00:52:34,938 --> 00:52:36,929 ''l could speak to my heart 755 00:52:37,308 --> 00:52:39,367 ''When it weakened 756 00:52:39,443 --> 00:52:43,311 ''But my heart won't listen now 757 00:52:43,514 --> 00:52:47,348 ''Like a toothless clawless tiger 758 00:52:47,418 --> 00:52:50,546 ''Like an organ grinder's bear 759 00:52:50,854 --> 00:52:54,654 ''Like a knight without his armor 760 00:52:54,858 --> 00:52:59,921 ''Like Samson without his hair 761 00:53:03,133 --> 00:53:06,591 ''My defenses are down 762 00:53:06,837 --> 00:53:08,532 ''l might as well surrender 763 00:53:08,839 --> 00:53:13,902 ''For the battle can't be won 764 00:53:14,211 --> 00:53:19,615 ''But l must confess 765 00:53:19,750 --> 00:53:21,775 ''That l like it 766 00:53:22,186 --> 00:53:26,145 ''So there's nothing to be done 767 00:53:27,391 --> 00:53:32,158 ''Yes, l must confess 768 00:53:32,229 --> 00:53:34,288 ''That l like it 769 00:53:35,165 --> 00:53:39,329 ''Being miserable 770 00:53:39,403 --> 00:53:45,364 ''ls gonna be fun 771 00:53:52,082 --> 00:53:56,416 ''Your defenses are down She's got you where she wants you 772 00:53:56,487 --> 00:54:00,787 ''And you can't escape no how 773 00:54:00,858 --> 00:54:05,318 ''l could speak to my heart when it weakened 774 00:54:05,529 --> 00:54:09,863 ''But your heart won't listen now 775 00:54:09,933 --> 00:54:13,562 ''Like a toothless clawless tiger 776 00:54:13,670 --> 00:54:17,037 ''Like an organ grinder's bear 777 00:54:17,508 --> 00:54:22,104 ''Like a knight without his armor 778 00:54:22,579 --> 00:54:28,017 ''Like Samson without his hair 779 00:54:32,122 --> 00:54:36,252 ''My defenses are down 780 00:54:36,693 --> 00:54:38,354 ''You might as well surrender 781 00:54:38,529 --> 00:54:42,727 ''For the battle can't be won 782 00:54:45,769 --> 00:54:50,365 ''But l must confess 783 00:54:50,607 --> 00:54:52,598 ''That l like it 784 00:54:52,676 --> 00:54:56,703 ''So there's nothing to be done 785 00:54:57,047 --> 00:55:04,385 ''Yes, you must confess that you like it 786 00:55:05,189 --> 00:55:09,683 ''Being miserable 787 00:55:13,897 --> 00:55:18,891 ''ls gonna be fun'' 788 00:56:08,785 --> 00:56:13,085 And now, ladies and gentleman, for the surprise feature... 789 00:56:13,156 --> 00:56:16,125 ...of the Buffalo Bill Wild West Show. 790 00:56:16,560 --> 00:56:18,960 For the first time in any arena... 791 00:56:19,263 --> 00:56:24,826 ...we will witness this afternoon a feat of marksmanship, daring and bravery... 792 00:56:25,202 --> 00:56:29,161 ...never before attempted in all the world. 793 00:56:33,544 --> 00:56:38,447 Ladies and gentleman, we proudly present Miss Annie Oakley. 794 00:57:54,257 --> 00:57:57,624 l don't want you to blame Annie. She was only trying to surprise you. 795 00:57:57,694 --> 00:57:59,161 She wouldn't cross anybody. 796 00:57:59,229 --> 00:58:03,165 That's what l thought! l thought she was such a sweet, simple little girl. 797 00:58:03,567 --> 00:58:06,900 Simple. ln two weeks, l wind up being her assistant. 798 00:58:07,004 --> 00:58:11,100 Look who's talking. l've watched you push her around for months now. 799 00:58:11,642 --> 00:58:13,371 Handing you your guns. 800 00:58:13,944 --> 00:58:17,471 Grateful for any crumb the great Frank Butler would deign to drop. 801 00:58:17,981 --> 00:58:21,940 You're so conceited, if you fell in love with anybody else, it'd be a triangle! 802 00:58:24,454 --> 00:58:28,413 Maybe you'd like to hit me, too? Charlie was talking for both of us. 803 00:58:31,962 --> 00:58:36,626 Frank! l've been looking all over for you. Did you see me? Were you surprised? 804 00:58:36,700 --> 00:58:39,635 -lt was the surprise of my life. -l knew you'd like it. 805 00:58:39,903 --> 00:58:42,701 Now, if you two will get, we want to be alone. 806 00:58:46,777 --> 00:58:50,440 Get away! You've been chasing me all the way from the big tent. 807 00:58:51,148 --> 00:58:54,049 Make him stop saying that! What does it mean? 808 00:58:54,217 --> 00:58:55,548 lt's all right, honey. 809 00:58:55,619 --> 00:58:59,885 lt's a compliment. ln the Sioux language, Watanya Cicilia means ''Little Sure Shot.'' 810 00:58:59,956 --> 00:59:01,787 Of course, he wants to meet you. 811 00:59:01,892 --> 00:59:04,918 Miss Annie Oakley, may l present Chief Sitting Bull. 812 00:59:05,796 --> 00:59:08,060 l'm glad to meet you, Mr. Bull. 813 00:59:10,467 --> 00:59:11,661 Thank you kindly. 814 00:59:12,169 --> 00:59:15,696 l want you to meet my best friend, Mr. Frank Butler. 815 00:59:16,306 --> 00:59:18,137 You in show, too? 816 00:59:18,475 --> 00:59:21,103 ln the show? He's the star! 817 00:59:21,445 --> 00:59:22,503 Star? 818 00:59:22,679 --> 00:59:24,670 That means he's the best. 819 00:59:28,018 --> 00:59:30,418 No, you best. 820 00:59:31,488 --> 00:59:32,477 Good girl. 821 00:59:32,556 --> 00:59:34,922 That's all right. He wants you to be his friend. 822 00:59:34,991 --> 00:59:37,459 Not friend. l make her my daughter. 823 00:59:37,828 --> 00:59:39,625 -What? -That's a great honor. 824 00:59:39,696 --> 00:59:40,993 He wants to adopt you. 825 00:59:41,064 --> 00:59:45,330 l've called Sioux tribe together. We have big ceremony. 826 00:59:45,435 --> 00:59:46,595 -When, Chief? -Now. 827 00:59:46,770 --> 00:59:49,762 Not now. l have to contact the newspapers, send some wires. 828 00:59:50,006 --> 00:59:51,837 -That'll take a little time. -Now! 829 00:59:52,342 --> 00:59:53,832 That's what l said. Now. 830 00:59:54,111 --> 00:59:56,011 To be near daughter... 831 00:59:57,614 --> 00:59:59,548 ...Sitting Bull break rule. 832 00:59:59,783 --> 01:00:01,717 Put money in show business. 833 01:00:01,952 --> 01:00:05,080 You hear that? Now we can go to New York, Madison Square Garden! 834 01:00:05,155 --> 01:00:07,020 We'll tour Europe, the whole world! 835 01:00:07,090 --> 01:00:10,321 Everything's happening so fast. First, l get me a new papa... 836 01:00:10,393 --> 01:00:14,159 ...and now if you two will get, l could get me a husband. Couldn't l, Frank? 837 01:00:17,968 --> 01:00:20,664 -Where did he go? -He probably went out to change. 838 01:00:22,072 --> 01:00:24,063 Wait a minute. 839 01:00:24,141 --> 01:00:26,666 Buffalo! Charlie! Help! 840 01:01:07,284 --> 01:01:07,943 Come! 841 01:01:18,128 --> 01:01:18,890 You... 842 01:01:20,463 --> 01:01:21,953 ...say after me. 843 01:02:00,103 --> 01:02:01,695 Teeth of many bear. 844 01:02:11,715 --> 01:02:13,273 Am l an lndian yet? 845 01:02:13,483 --> 01:02:14,643 Not yet. 846 01:03:34,698 --> 01:03:36,427 Am l an lndian yet? 847 01:03:36,766 --> 01:03:37,824 Not yet. 848 01:04:00,790 --> 01:04:02,519 Am l an lndian yet? 849 01:04:03,727 --> 01:04:04,557 Come. 850 01:04:09,199 --> 01:04:11,064 Watanya Cicilia. 851 01:04:12,168 --> 01:04:12,827 Now! 852 01:04:27,650 --> 01:04:32,644 ''Like the Seminole, Navajo, Kickapoo 853 01:04:32,789 --> 01:04:37,385 ''Like those lndians, l'm an lndian, too 854 01:04:37,494 --> 01:04:42,295 ''A Sioux, a Sioux 855 01:04:42,799 --> 01:04:47,827 ''Just like Rising Moon, Falling Pants, Running Nose 856 01:04:47,937 --> 01:04:52,601 ''Like those lndians, l'm an lndian, too 857 01:04:52,709 --> 01:04:57,544 ''A Sioux, a Sioux 858 01:04:58,081 --> 01:05:02,074 ''Some lndian summer's day, without a care 859 01:05:03,053 --> 01:05:07,922 ''l may run away with Big Chief Son of a Bear 860 01:05:07,991 --> 01:05:12,985 ''And l have totem poles, tomahawks, small papoose 861 01:05:13,129 --> 01:05:17,498 ''Which will go to prove l'm an lndian, too 862 01:05:17,767 --> 01:05:21,328 ''A Sioux, a Sioux 863 01:05:21,404 --> 01:05:26,398 ''l'm an lndian, l'm an lndian l'm an honest lnjun lndian 864 01:05:27,043 --> 01:05:30,706 ''l'm an lndian, too 865 01:05:32,982 --> 01:05:34,142 ''How! '' 866 01:05:45,428 --> 01:05:48,158 Well, now l'm an lndian. 867 01:05:49,365 --> 01:05:52,994 Do we carry on that way every time we take in a new member? 868 01:05:56,039 --> 01:05:57,301 l'm beat. 869 01:05:59,709 --> 01:06:01,700 Here's a letter for you, Annie. 870 01:06:02,312 --> 01:06:03,404 For me? 871 01:06:05,014 --> 01:06:06,174 Thanks. 872 01:06:07,584 --> 01:06:09,677 l ain't never had a letter before. 873 01:06:18,128 --> 01:06:19,220 Frank! 874 01:06:19,696 --> 01:06:21,527 Frank. Your best friend. 875 01:06:22,065 --> 01:06:24,124 Papa Bull, can you read writing? 876 01:06:25,368 --> 01:06:27,302 Papa Bull writing book. 877 01:06:28,171 --> 01:06:29,798 Can you make this out? 878 01:06:32,642 --> 01:06:35,076 ''Dear Annie. l'm leav--'' 879 01:06:36,980 --> 01:06:38,208 What's the matter? 880 01:06:40,116 --> 01:06:44,018 ''l'm leaving tonight to join Pawnee Bill's show. 881 01:06:44,420 --> 01:06:48,754 ''l'm going to do my old act with Dolly.'' 882 01:06:49,726 --> 01:06:50,954 Why? 883 01:06:51,861 --> 01:06:55,297 ''You put over greatest trick l ever saw. 884 01:06:55,899 --> 01:07:00,495 ''You are a smart girl, Annie, too smart for me. 885 01:07:01,871 --> 01:07:05,830 ''Good luck to you and goodbye. Frank.'' 886 01:07:07,644 --> 01:07:09,805 What does he mean? Too smart for.... 887 01:07:11,047 --> 01:07:13,481 lt must be some sort of joke. 888 01:07:14,450 --> 01:07:17,476 lt was gonna be Butler and Oakley. 889 01:07:17,820 --> 01:07:18,980 l was gonna.... 890 01:07:19,856 --> 01:07:21,619 Are you sure that you can read? 891 01:07:22,091 --> 01:07:23,854 You want him killed? 892 01:07:24,727 --> 01:07:29,061 Papa Bull, we was gonna be married tonight. Me and Frank. 893 01:07:30,366 --> 01:07:32,960 l was gonna be a lady for him and everything. 894 01:07:33,836 --> 01:07:36,066 l was trying so hard! 895 01:07:38,274 --> 01:07:43,041 You great lady, Annie. You best shot in whole world. 896 01:07:43,479 --> 01:07:47,006 Oh, Papa Bull! l wish l'd never seen a gun. 897 01:08:15,912 --> 01:08:19,678 You kids be good and do everything that Miss Willoughby tells you to do. 898 01:08:20,149 --> 01:08:21,810 Where's Little Jake? 899 01:08:22,518 --> 01:08:24,110 Jake? 900 01:08:46,643 --> 01:08:47,667 Little Jake. 901 01:08:48,611 --> 01:08:53,310 Annie, it's awful important that l go with you. Honest, it is. 902 01:08:53,383 --> 01:08:57,649 l wish you could, Little Jake, but you've got to take Jessie and Minnie... 903 01:08:57,720 --> 01:08:59,210 ...and Nellie back to Ohio. 904 01:08:59,555 --> 01:09:01,682 But who's going to teach you to read? 905 01:09:02,191 --> 01:09:04,182 l guess l'll have to learn myself. 906 01:09:08,097 --> 01:09:09,086 Goodbye, kids. 907 01:09:09,165 --> 01:09:11,690 -Take good care of them, Miss Willoughby. -l will. 908 01:09:11,768 --> 01:09:14,236 -Goodbye, Annie. -And hurry up back, Annie. 909 01:09:14,304 --> 01:09:15,999 l will. 910 01:09:16,239 --> 01:09:17,206 Goodbye. 911 01:09:20,376 --> 01:09:23,004 Take good care of your shooting arm, Annie. 912 01:09:23,913 --> 01:09:26,040 l will, Jake. Bye. 913 01:09:30,753 --> 01:09:33,153 -There it is. Time to get aboard. -Not yet. 914 01:09:33,323 --> 01:09:35,257 -Something wrong? -Maybe. 915 01:09:35,491 --> 01:09:36,480 Maybe what? 916 01:09:36,693 --> 01:09:39,685 Don't you think people would come and say goodbye to people... 917 01:09:39,762 --> 01:09:41,627 ...when people are going to Europe? 918 01:09:41,698 --> 01:09:43,791 Annie, maybe he couldn't make it. 919 01:09:44,100 --> 01:09:47,092 You mean, maybe he didn't want to. 920 01:09:49,072 --> 01:09:51,802 l don't care. Don't mean nothing to me. 921 01:09:52,208 --> 01:09:55,507 Come on. l'm gonna be the biggest hit in the whole world. 922 01:09:55,678 --> 01:09:58,238 l'm going to win every shooting medal ever invented. 923 01:09:58,348 --> 01:10:02,079 Then Mr. Frank Butler won't be so proud and mighty. l'll show him. 924 01:10:02,452 --> 01:10:03,783 Yes, now. Come on. 925 01:12:49,585 --> 01:12:52,816 Miss Oakley, you're a very remarkable young lady. 926 01:13:01,063 --> 01:13:01,859 Sit down. 927 01:13:03,900 --> 01:13:06,232 My daughter, Annie, many fine medals. 928 01:13:06,302 --> 01:13:08,395 Hello, Charlie. Great success, wasn't it? 929 01:13:08,471 --> 01:13:10,837 Another success like that and we'll go broke. 930 01:13:10,907 --> 01:13:12,101 What are you saying? 931 01:13:12,174 --> 01:13:14,734 These command performances are costing us our shirts. 932 01:13:14,810 --> 01:13:17,608 They command, we perform, no one pays. 933 01:13:17,847 --> 01:13:21,044 We got enough money to meet our payroll this week? 934 01:13:21,150 --> 01:13:23,744 Meet it? We're not close enough to even wave at it. 935 01:13:24,654 --> 01:13:26,417 Maybe we'll break even in Sweden. 936 01:13:26,489 --> 01:13:28,821 They only have one king and he's on a vacation. 937 01:13:28,891 --> 01:13:32,884 Look, Charlie, what would you think about pulling up stakes here and heading home? 938 01:13:32,962 --> 01:13:36,728 We've got a whole tour ahead of us. Now is our chance to make a little money. 939 01:13:36,799 --> 01:13:40,394 -This has all just been a buildup. -l wasn't thinking about the money. 940 01:13:40,703 --> 01:13:42,102 l didn't hear you. 941 01:13:42,371 --> 01:13:44,839 Have you been watching Annie lately? 942 01:13:45,441 --> 01:13:47,432 l watch her every show. 943 01:13:48,578 --> 01:13:52,070 -She's a great little sharpshooter. -l don't think that's enough for her. 944 01:13:52,148 --> 01:13:54,810 -We'll build up her act a little. -Charlie, talk sense. 945 01:13:54,884 --> 01:13:56,442 What do you expect me to say? 946 01:13:56,519 --> 01:13:59,352 That she'd be happier back with the great Frank Butler? 947 01:14:00,256 --> 01:14:02,486 l'd rather see her elope with Sitting Bull. 948 01:14:02,692 --> 01:14:05,058 At least she'd always have a tent over her head. 949 01:14:05,127 --> 01:14:06,924 Listen to me. Frank is all right. 950 01:14:06,996 --> 01:14:09,988 The only important thing is Annie's in love with him. 951 01:14:10,099 --> 01:14:14,035 That's where you're wrong. Annie is as happy as a little lark. 952 01:14:15,404 --> 01:14:17,702 Here comes your happy little lark now. 953 01:14:30,286 --> 01:14:33,551 -The show went swell, didn't it? -You were superb, my dear. 954 01:14:33,623 --> 01:14:35,818 You knocked them right out of their seats. 955 01:14:35,891 --> 01:14:38,155 Do you think that l thanked the queen enough? 956 01:14:38,227 --> 01:14:39,387 You certainly did. 957 01:14:39,462 --> 01:14:41,225 You gave a great show. 958 01:14:42,064 --> 01:14:45,227 lt's fun traveling around Europe like this, isn't it? 959 01:14:46,669 --> 01:14:47,727 lsn't it? 960 01:14:48,204 --> 01:14:53,232 Sure. You get to travel all around, meet a lot of interesting people. 961 01:14:53,342 --> 01:14:54,331 l love it. 962 01:14:55,144 --> 01:14:58,011 Well, l'm all packed. Where we heading now? 963 01:14:58,247 --> 01:14:59,475 North? South? 964 01:14:59,982 --> 01:15:01,279 We haven't decided. 965 01:15:01,350 --> 01:15:03,511 We were talking about Sweden. 966 01:15:05,054 --> 01:15:06,078 That's nice. 967 01:15:06,689 --> 01:15:09,317 And then of course, we could go back to America. 968 01:15:09,692 --> 01:15:10,818 We could? 969 01:15:14,797 --> 01:15:17,391 -Do you really mean it? -Would you like that, honey? 970 01:15:18,134 --> 01:15:21,535 l love Europe, but l've been dying to go home. 971 01:15:21,904 --> 01:15:23,394 That's what we figured. 972 01:15:23,472 --> 01:15:25,372 l'd get to see the kids again. 973 01:15:25,941 --> 01:15:28,569 Yes. Wouldn't that be nice? 974 01:15:31,147 --> 01:15:35,345 Of course, l can't wait till a certain Mr. Somebody sees this. 975 01:15:44,627 --> 01:15:46,094 Aren't they cute? 976 01:15:46,262 --> 01:15:50,028 Yeah, but if we're so rich, what are we doing on a cattle boat? 977 01:15:50,399 --> 01:15:52,924 We thought it'd be nice to keep the animals company. 978 01:15:53,602 --> 01:15:56,696 Our European tour was an artistic success. 979 01:15:56,772 --> 01:15:58,034 He means we're broke. 980 01:15:58,107 --> 01:16:01,838 You don't mean the king of ltaly and the Kaiser couldn't dig up $1 .50? 981 01:16:01,911 --> 01:16:04,345 My dear child, kings don't handle money. 982 01:16:04,447 --> 01:16:05,971 Same as us. 983 01:16:06,082 --> 01:16:10,348 ln brief, we had a choice of traveling on this boat or getting our feet very wet. 984 01:16:10,419 --> 01:16:11,317 Shut up! 985 01:16:11,387 --> 01:16:14,515 lt costs a lot of money to travel a big troupe up and down Europe. 986 01:16:14,590 --> 01:16:18,651 Remember what happened in Paris when the lndians discovered French pastry? 987 01:16:19,061 --> 01:16:21,791 Sixty-two thousand chocolate éclairs. 988 01:16:21,864 --> 01:16:24,992 Sixty-two thousand, five hundred. 989 01:16:25,234 --> 01:16:27,168 You see? That cost a heap of money. 990 01:16:27,236 --> 01:16:29,602 But, Papa Bull, what happened to your heap? 991 01:16:29,939 --> 01:16:33,272 Government put Papa Bull on small allowance. 992 01:16:33,642 --> 01:16:35,735 $32.50 a week. 993 01:16:36,011 --> 01:16:36,841 But why? 994 01:16:36,912 --> 01:16:40,541 Because in the eight months he's been with us, he's drawn $300,000... 995 01:16:40,616 --> 01:16:43,449 ...and he has nothing to show for it except an opera hat... 996 01:16:43,519 --> 01:16:45,646 ...and a shoebox full of our lOUs. 997 01:16:45,721 --> 01:16:47,814 That's show business. 998 01:16:48,090 --> 01:16:50,752 l'll give it to you straight. We can't keep the show open. 999 01:16:50,826 --> 01:16:52,225 lt costs too much money! 1000 01:16:52,428 --> 01:16:54,328 But you can't break up the show. 1001 01:16:54,430 --> 01:16:57,399 l go back to reservation. 1002 01:16:57,933 --> 01:17:02,393 Reservation very quiet after show business. 1003 01:17:02,772 --> 01:17:04,637 What will happen to you, Buffalo Bill? 1004 01:17:04,707 --> 01:17:09,303 l'll be fine. Dime museums, side shows. Everything is going to be all right, honey. 1005 01:17:09,545 --> 01:17:12,514 Only just now we've got to raise a little bit of cash. 1006 01:17:12,915 --> 01:17:15,406 Let's turn this into a pirate ship. 1007 01:17:15,751 --> 01:17:17,685 Sitting Bull, hungry. 1008 01:17:17,953 --> 01:17:21,013 Buffalo Bill's hungry, too. l'd settle right now for.... 1009 01:17:22,024 --> 01:17:23,491 l'd settle right.... 1010 01:17:26,495 --> 01:17:29,123 Annie, do you think you could shoot one of those? 1011 01:17:29,198 --> 01:17:31,428 Which one do you want and where do you want him? 1012 01:17:31,500 --> 01:17:33,297 Get the one with the meat on him. 1013 01:17:36,872 --> 01:17:40,103 There, you see? Everything finally turns out all right. 1014 01:17:40,276 --> 01:17:41,766 Take this down to the chef. 1015 01:17:41,844 --> 01:17:44,335 -What for? -A seagull sandwich. 1016 01:17:45,815 --> 01:17:50,081 l guess l'll mosey on back to my stall. lt's time to milk my roommate. 1017 01:17:58,093 --> 01:18:01,119 Annie, come down to me. l want you to meet a friend of mine. 1018 01:18:05,267 --> 01:18:06,529 There she is. 1019 01:18:12,942 --> 01:18:15,433 Heaving to boarding instructions. 1020 01:18:16,212 --> 01:18:17,873 Come aboard by port bow. 1021 01:18:24,620 --> 01:18:25,882 We got a visitor. 1022 01:18:25,988 --> 01:18:27,148 Who is it? 1023 01:18:27,223 --> 01:18:30,021 lt looks like Frank Butler. 1024 01:18:30,726 --> 01:18:32,023 Well, so it does. 1025 01:18:32,094 --> 01:18:33,857 Come on, Annie. Take a look. 1026 01:18:33,929 --> 01:18:37,456 l don't want to look! And if he's coming on this boat, l'm leaving. 1027 01:18:37,533 --> 01:18:38,397 No, Annie! 1028 01:18:38,467 --> 01:18:40,025 Stay. Talk. 1029 01:18:41,570 --> 01:18:42,696 Maybe l will. 1030 01:18:44,373 --> 01:18:46,204 Sure, l'll talk to him. 1031 01:18:46,742 --> 01:18:47,834 l'll say: 1032 01:18:48,077 --> 01:18:51,877 "What are you doing here, you big swollen-headed stiff? Get!" 1033 01:18:52,982 --> 01:18:55,109 Then he'll say: 1034 01:18:55,184 --> 01:18:57,812 ''l just came down to meet you, honey.'' 1035 01:18:58,153 --> 01:18:59,677 Then l'll say: 1036 01:19:00,456 --> 01:19:03,084 ''l don't want to get met by you. Get away from me. 1037 01:19:03,158 --> 01:19:05,353 ''Take your hands off me. l hate you.'' 1038 01:19:07,763 --> 01:19:09,697 Then he'll say: 1039 01:19:10,399 --> 01:19:12,333 ''Now, honey.'' 1040 01:19:13,335 --> 01:19:14,700 Then l'll say: 1041 01:19:15,170 --> 01:19:16,330 ''Don't honey me. 1042 01:19:16,405 --> 01:19:19,932 ''You thought l'd double-crossed you. You thought l tried to show you up. 1043 01:19:20,009 --> 01:19:23,501 ''When you did find out l only done the trick just so you'd love me... 1044 01:19:23,579 --> 01:19:25,843 ''...why didn't you love me? Why did you leave? 1045 01:19:25,915 --> 01:19:27,507 ''Why didn't you write?'' 1046 01:19:29,585 --> 01:19:31,849 Then he'll say: 1047 01:19:35,090 --> 01:19:36,955 '''Cause l was ashamed. 1048 01:19:38,460 --> 01:19:44,228 ''Besides, not writing don't mean that somebody don't love somebody.'' 1049 01:19:45,668 --> 01:19:47,659 Then l'll say: 1050 01:19:48,771 --> 01:19:52,104 ''Well anyway, you could have written.'' 1051 01:19:53,008 --> 01:19:55,067 Then he'll say: 1052 01:19:56,111 --> 01:20:00,309 ''Annie, l've been eating my heart out for you. l can't work. l can't sleep.'' 1053 01:20:01,817 --> 01:20:05,082 Then, of course, if he says that... 1054 01:20:05,888 --> 01:20:08,015 ...l guess l'll just have to say: 1055 01:20:09,858 --> 01:20:11,985 ''l ain't slept much, too.'' 1056 01:20:13,329 --> 01:20:15,263 Then by rights... 1057 01:20:15,831 --> 01:20:20,564 ...he ought to say, ''Annie, we both just got to get some sleep! 1058 01:20:22,404 --> 01:20:24,235 ''l love you so.'' 1059 01:20:26,575 --> 01:20:30,477 Then l don't know how l'll stop myself from saying: 1060 01:20:34,116 --> 01:20:35,583 ''l love you, too.'' 1061 01:20:38,887 --> 01:20:39,615 Frank! 1062 01:20:44,827 --> 01:20:46,192 You ain't Frank! 1063 01:20:46,261 --> 01:20:47,421 Nobody said l was. 1064 01:20:47,496 --> 01:20:50,158 Why did you come here pretending, getting me to kiss you. 1065 01:20:50,232 --> 01:20:52,132 -He didn't do anything. -Yes, he did. 1066 01:20:52,201 --> 01:20:54,396 He give me an appetite l didn't want to get. 1067 01:20:55,871 --> 01:20:56,929 Who are you, son? 1068 01:20:57,006 --> 01:21:00,203 l'm working at Madison Square Garden. l'm in the Pawnee Billy Show. 1069 01:21:00,275 --> 01:21:01,537 -How? -How! 1070 01:21:01,777 --> 01:21:03,438 No. How's business? 1071 01:21:03,679 --> 01:21:05,909 We're packing them in. Mostly society ladies. 1072 01:21:05,981 --> 01:21:07,039 Society ladies? 1073 01:21:07,116 --> 01:21:10,051 Sure. That Frank Butler, he's catnip for those debutantes. 1074 01:21:10,252 --> 01:21:12,379 Debutantes? What's that? 1075 01:21:12,454 --> 01:21:14,183 Ladies with long, white gloves. 1076 01:21:14,890 --> 01:21:17,415 Them long white gloves you're talking about... 1077 01:21:17,893 --> 01:21:19,918 ...is there any special pair he likes? 1078 01:21:19,995 --> 01:21:22,156 We can't keep track of him. Colonel, sir... 1079 01:21:22,231 --> 01:21:24,791 -...l have a letter from Pawnee Bill to you. -Thank you. 1080 01:21:24,867 --> 01:21:27,859 We were expecting you in on the Great Eastern. 1081 01:21:27,970 --> 01:21:31,906 Of course, l don't like to be separated from my cattle. 1082 01:21:32,708 --> 01:21:34,573 Charlie, show these gentlemen below. 1083 01:21:34,643 --> 01:21:37,077 Could l interest you in a tub of nice fresh milk? 1084 01:21:37,146 --> 01:21:38,613 -Let me read it. -Certainly. 1085 01:21:39,815 --> 01:21:41,840 ''Dear old pal. 1086 01:21:42,251 --> 01:21:45,948 ''Welcome home, you millionaires. 1087 01:21:47,723 --> 01:21:52,660 ''We want to give you all a big reception... 1088 01:21:53,062 --> 01:21:54,996 ''...at the Hotel....'' 1089 01:21:59,535 --> 01:22:01,332 No, honey. Brevoort. 1090 01:22:01,970 --> 01:22:04,370 l can read, lately. 1091 01:22:05,240 --> 01:22:08,869 ''The Hotel Brevoort. 1092 01:22:10,412 --> 01:22:11,572 ''Tomorrow night. 1093 01:22:11,947 --> 01:22:14,711 ''The town's dying to meet you. 1094 01:22:15,417 --> 01:22:19,376 ''Frank's bringing all his society friends.'' 1095 01:22:19,988 --> 01:22:21,353 All right. Turn over. 1096 01:22:22,291 --> 01:22:27,354 ''Please tell my messenger that you will come... 1097 01:22:27,830 --> 01:22:32,631 ''...so we can start to ice the champ-a-ginny.'' 1098 01:22:33,869 --> 01:22:34,858 Champagne. 1099 01:22:35,370 --> 01:22:37,338 ''lce the champagne. 1100 01:22:37,706 --> 01:22:40,436 ''Your old pal, Pawnee Bill.'' 1101 01:22:40,509 --> 01:22:44,377 Champagne at the Brevoort. That old tenderfoot must be filthy rich. 1102 01:22:44,780 --> 01:22:48,113 Good! Pawnee Bill possible sucker. 1103 01:22:48,183 --> 01:22:49,514 What are you talking about? 1104 01:22:49,585 --> 01:22:52,383 Buffalo Bill poor, but good. 1105 01:22:52,721 --> 01:22:55,087 Pawnee Bill bad, but rich. 1106 01:22:55,424 --> 01:22:58,154 Put together, make good and rich. 1107 01:22:58,360 --> 01:23:01,124 He may have something there. We could merge, you know. 1108 01:23:01,363 --> 01:23:03,923 We've got the prestige and he's got the money. 1109 01:23:03,999 --> 01:23:05,864 We could combine our shows. 1110 01:23:06,235 --> 01:23:07,930 Annie, how would you like that? 1111 01:23:10,305 --> 01:23:15,208 lf the shows could merge, me and Frank would just have to work together... 1112 01:23:15,277 --> 01:23:18,872 ...and then pretty soon, maybe him and me could do some merging. 1113 01:23:19,047 --> 01:23:21,106 Yes. l'd better go find that messenger. 1114 01:23:24,086 --> 01:23:26,919 Now, you'll be with your friend, Frank. 1115 01:23:27,022 --> 01:23:31,118 Papa Bull, he'll make you a wonderful son-in-law. 1116 01:23:32,528 --> 01:23:37,488 Maybe he's fallen in love with one of those pink and white ladies... 1117 01:23:37,633 --> 01:23:39,396 ...he's always talking about. 1118 01:23:40,469 --> 01:23:43,495 When you fall in love with Frank? 1119 01:23:45,240 --> 01:23:46,764 The first time l seen him. 1120 01:23:47,910 --> 01:23:49,502 He took to me right away. 1121 01:23:50,579 --> 01:23:51,944 He sung me a love song. 1122 01:23:52,481 --> 01:23:54,949 He just spit his heart right out at me. 1123 01:23:55,717 --> 01:24:01,349 ''The girl that l marry will have to be 1124 01:24:01,757 --> 01:24:07,218 ''As soft and as pink as a nursery 1125 01:24:07,696 --> 01:24:12,929 ''The girl l'll call my own 1126 01:24:13,435 --> 01:24:17,667 ''Will wear satins and laces 1127 01:24:19,675 --> 01:24:23,611 ''And smell of cologne 1128 01:24:25,781 --> 01:24:29,649 ''Her nails will be polished 1129 01:24:31,286 --> 01:24:33,754 ''And in her hair 1130 01:24:35,991 --> 01:24:38,789 ''She'll wear a gardenia 1131 01:24:41,730 --> 01:24:43,698 ''He'll be there 1132 01:24:46,101 --> 01:24:48,433 ''lnstead of flitting 1133 01:24:50,539 --> 01:24:52,404 ''He'll be sitting 1134 01:24:54,376 --> 01:24:56,367 ''Next to her 1135 01:24:58,113 --> 01:25:02,777 ''And she'll purr like a kitten 1136 01:25:08,790 --> 01:25:12,954 ''A doll he can carry 1137 01:25:15,430 --> 01:25:19,526 ''The girl that he marries'' 1138 01:25:51,800 --> 01:25:55,258 -l'm giving a weekend party at my estate. -That's fine. 1139 01:25:55,337 --> 01:25:56,770 l'll be expecting you. 1140 01:25:56,838 --> 01:25:59,773 l'm sorry, but l don't think l could leave my horses. 1141 01:25:59,841 --> 01:26:02,139 -Horses? -Excuse me. 1142 01:26:03,412 --> 01:26:05,573 -Frank, don't forget our dance. -l won't. 1143 01:26:06,648 --> 01:26:08,138 lsn't this our dance? 1144 01:26:08,216 --> 01:26:10,741 l'm sorry, but l promised this one to Pawnee Bill. 1145 01:26:10,919 --> 01:26:12,614 -Excuse me. -Will you excuse us? 1146 01:26:12,688 --> 01:26:15,486 -Frank, isn't it a lovely party? -Yeah. 1147 01:26:17,159 --> 01:26:19,787 -lt is a nice party, isn't it? -lf you like witches. 1148 01:26:19,861 --> 01:26:22,329 Why did you send that faded Gibson girl to fetch me? 1149 01:26:22,397 --> 01:26:25,423 l'm out of my mind worrying if Annie will even talk to me? 1150 01:26:25,500 --> 01:26:29,266 Well, l'll have to tell you. We're at the end of our line. We owe everybody. 1151 01:26:29,338 --> 01:26:31,772 l don't get it. We're making a fortune at the Garden. 1152 01:26:31,840 --> 01:26:34,638 Yeah. With the sheriff at the door pulling it out again. 1153 01:26:34,710 --> 01:26:37,235 Why are you giving this party for Buffalo Bill, then? 1154 01:26:37,312 --> 01:26:40,179 lt's an investment. l'm trying to promote a partnership. 1155 01:26:40,682 --> 01:26:43,082 -You mean, put the two shows together? -Yes. 1156 01:26:44,586 --> 01:26:47,578 Hey, that's wonderful. Then she'd have to talk to me. 1157 01:26:47,656 --> 01:26:49,624 l knew l could count on you. 1158 01:26:49,825 --> 01:26:52,316 Colonel William F. Cody. 1159 01:26:54,062 --> 01:26:57,554 -Where are you going? -l got a surprise for her. l'll be right back. 1160 01:26:59,634 --> 01:27:02,694 Mr. Charles Davenport and their company. 1161 01:27:07,609 --> 01:27:10,476 Well, well. My old pal, Bill. 1162 01:27:10,545 --> 01:27:13,343 Pawnee Bill, my old pal. What a reunion! 1163 01:27:13,682 --> 01:27:15,877 You're a sight for sore eyes. 1164 01:27:16,051 --> 01:27:17,848 You know, you look wonderful? 1165 01:27:18,086 --> 01:27:19,417 -l look wonderful? -Yes! 1166 01:27:19,488 --> 01:27:21,956 l look terrible. You look wonderful. Doesn't he? 1167 01:27:22,023 --> 01:27:23,718 He never looked this good to me. 1168 01:27:23,792 --> 01:27:25,555 -Where's Annie? -She's on her way. 1169 01:27:25,627 --> 01:27:28,118 l'm anxious to see her. Let's have a drink. 1170 01:27:30,332 --> 01:27:32,926 -Well, Bill, here's to you. -No. Here's to you. 1171 01:27:33,001 --> 01:27:36,232 -No. To you. -No, l insist. Here's to you. 1172 01:27:36,304 --> 01:27:37,794 Let's drink to me. 1173 01:27:41,109 --> 01:27:42,406 No. Later. 1174 01:27:43,311 --> 01:27:45,541 l read about your European tour. 1175 01:27:46,348 --> 01:27:49,283 -Biggest show they've seen over there. -We got by. 1176 01:27:50,385 --> 01:27:54,446 -l hear you're doing fine at the Garden. -Well, you know, making a living. 1177 01:27:57,959 --> 01:28:00,689 Let's have another drink. The real stuff is in there. 1178 01:28:03,832 --> 01:28:06,426 Mighty nice of you to give us this fine party. 1179 01:28:06,501 --> 01:28:09,026 Nothing at all. We are buddies, aren't we? 1180 01:28:09,671 --> 01:28:12,196 As a matter of fact, we cut off our European tour... 1181 01:28:12,274 --> 01:28:13,969 ...so Annie could be with Frank. 1182 01:28:14,042 --> 01:28:15,270 ls that so? 1183 01:28:15,410 --> 01:28:17,207 l wonder how we could manage that? 1184 01:28:17,279 --> 01:28:19,179 l've been wondering the same thing. 1185 01:28:19,781 --> 01:28:23,217 Let me propose a toast. To the two greatest showmen in America. 1186 01:28:24,186 --> 01:28:26,484 Pawnee Bill and Buffalo Bill. 1187 01:28:27,622 --> 01:28:30,147 -What a combination. -Yes. 1188 01:28:35,096 --> 01:28:38,327 We could merge the shows and then Annie and Frank could be together. 1189 01:28:38,400 --> 01:28:41,062 Why didn't l think of that? 1190 01:28:41,169 --> 01:28:44,969 This calls for a real celebration. Let me fill them up again for you. 1191 01:28:45,474 --> 01:28:46,964 -Darling-- -Beat it. 1192 01:28:50,045 --> 01:28:51,171 There we are. 1193 01:28:51,246 --> 01:28:54,613 Here's to the new Buffalo Bill-Pawnee Bill Wild West Show. 1194 01:28:54,683 --> 01:28:58,585 Hold on. No, sir. Here's to the new Pawnee Bill-Buffalo Bill Wild West Show. 1195 01:28:58,653 --> 01:29:00,416 No, you come first. 1196 01:29:00,589 --> 01:29:03,023 l'll bet they're going to serve dove for dinner. 1197 01:29:03,091 --> 01:29:05,525 This is a night l will always remember. 1198 01:29:05,760 --> 01:29:07,193 Me too, B.B. 1199 01:29:07,629 --> 01:29:10,029 Now, if we had $100,000-- 1200 01:29:11,333 --> 01:29:12,732 A hundred thousand what? 1201 01:29:12,968 --> 01:29:16,165 l was going to say, if we had $100,000, we could pay off our debts. 1202 01:29:17,138 --> 01:29:19,504 -What were you going to say? -The same thing. 1203 01:29:19,574 --> 01:29:21,872 Why, you dirty crook! 1204 01:29:23,178 --> 01:29:24,702 Miss Annie Oakley. 1205 01:29:24,980 --> 01:29:26,948 Chief Sitting Bull. 1206 01:29:27,115 --> 01:29:29,140 -Do you see him yet? -He'll be here. 1207 01:29:39,261 --> 01:29:41,456 Miss Oakley. Enchanted. 1208 01:29:41,763 --> 01:29:43,594 You're a friend of Frank Butler's. 1209 01:29:43,665 --> 01:29:45,724 -How'd you know? -White gloves. 1210 01:29:47,335 --> 01:29:48,233 Charmed. 1211 01:29:48,303 --> 01:29:49,201 'Chanted. 1212 01:29:49,271 --> 01:29:50,238 Enchanted. 1213 01:29:50,338 --> 01:29:51,066 Charmed. 1214 01:29:51,139 --> 01:29:52,037 Oh, charmed. 1215 01:29:52,107 --> 01:29:53,096 Oh, 'chanted. 1216 01:29:53,174 --> 01:29:54,163 Enchanted. 1217 01:29:54,242 --> 01:29:55,436 Oh, charmed. 1218 01:29:55,677 --> 01:29:56,609 Delighted. 1219 01:29:56,778 --> 01:29:59,269 No. You either got to be charmed or 'chanted. 1220 01:30:00,382 --> 01:30:03,112 -May l get you some chicken salad? -You sure can. 1221 01:30:03,218 --> 01:30:06,085 l don't know what's ailing me lately but l'm always hungry. 1222 01:30:06,888 --> 01:30:09,413 -l wonder what that's from. -From not eating. 1223 01:30:10,125 --> 01:30:13,424 All those medals, l read they were worth $100,000. 1224 01:30:13,728 --> 01:30:15,491 What is that big one for? 1225 01:30:15,697 --> 01:30:18,188 For shooting the apple off the Crown Prince's head. 1226 01:30:18,800 --> 01:30:20,062 And this little one? 1227 01:30:20,368 --> 01:30:22,632 For shooting the worm out of the apple. 1228 01:30:22,837 --> 01:30:24,566 lsn't she heavenly? 1229 01:30:24,739 --> 01:30:27,105 Miss Oakley, won't you shoot something for us? 1230 01:30:27,175 --> 01:30:28,301 Yes. Please do. 1231 01:30:28,376 --> 01:30:30,674 lf l'd brought my gun, l'd love to. 1232 01:30:30,745 --> 01:30:32,872 l'd love to shoot all of you. 1233 01:30:35,183 --> 01:30:36,081 Pawnee Bill! 1234 01:30:36,518 --> 01:30:39,316 Waiter, drop the tray and throw the guests of honor out. 1235 01:30:39,387 --> 01:30:41,685 -Ain't we merging? -The merger's off. 1236 01:30:41,756 --> 01:30:42,916 Come on, everybody. 1237 01:30:42,991 --> 01:30:44,390 -Out! -Why? 1238 01:30:44,593 --> 01:30:47,027 They haven't got as much money as we haven't got. 1239 01:30:47,095 --> 01:30:48,653 You've got to do something! 1240 01:30:48,730 --> 01:30:49,719 Wait! 1241 01:30:51,299 --> 01:30:53,290 Two shows must go together. 1242 01:30:53,635 --> 01:30:55,899 Annie want Frank. Annie get Frank. 1243 01:30:56,204 --> 01:30:57,603 Papa Bull find money. 1244 01:30:57,672 --> 01:30:58,434 Where? 1245 01:30:58,506 --> 01:31:01,669 Me know paleface with many diamonds, much gold. 1246 01:31:01,876 --> 01:31:02,934 Who? 1247 01:31:03,378 --> 01:31:04,003 You. 1248 01:31:04,079 --> 01:31:05,103 Me? 1249 01:31:05,880 --> 01:31:08,110 But l can't sell my medals. 1250 01:31:08,350 --> 01:31:10,818 No sell medals, no money for merger. 1251 01:31:11,353 --> 01:31:13,321 No merger, nobody merge. 1252 01:31:13,388 --> 01:31:14,980 But we've got to merge. 1253 01:31:15,390 --> 01:31:17,517 There's too many white gloves around here. 1254 01:31:17,592 --> 01:31:19,059 l'll tell you what l'll do. 1255 01:31:19,127 --> 01:31:22,494 lf l can keep them until Frank sees them, you can have them. 1256 01:31:24,466 --> 01:31:25,990 Well, my old partner. 1257 01:31:26,067 --> 01:31:28,729 lt'll be great to be working together again. 1258 01:31:28,903 --> 01:31:31,701 Waiter, champagne for all the guests of honor. 1259 01:31:31,906 --> 01:31:33,305 Come on, everybody. 1260 01:31:33,475 --> 01:31:35,739 You realize you just gave up your whole bankroll. 1261 01:31:35,810 --> 01:31:38,643 l don't care. l've got what l had when l started. 1262 01:31:38,780 --> 01:31:41,146 Don't fret, Charlie. l'm doing fine. 1263 01:31:41,850 --> 01:31:47,015 ''Taking stock of what l have and what l haven't 1264 01:31:47,489 --> 01:31:49,047 ''What do l find 1265 01:31:49,891 --> 01:31:54,726 ''The things l've got will keep me satisfied 1266 01:31:56,765 --> 01:32:01,600 ''Checking up on what l have and what l haven't 1267 01:32:02,203 --> 01:32:04,330 ''What do l find 1268 01:32:04,939 --> 01:32:07,066 ''A healthy balance 1269 01:32:07,609 --> 01:32:11,101 ''On the credit side 1270 01:32:13,181 --> 01:32:17,948 ''Got no diamond, got no pearl still l think l'm a lucky girl 1271 01:32:18,186 --> 01:32:21,349 ''l've got the sun in the morning and the moon at night 1272 01:32:24,259 --> 01:32:29,060 ''Got no mansion, got no yacht still l'm happy with what l've got 1273 01:32:29,297 --> 01:32:32,596 ''l've got the sun in the morning and the moon at night 1274 01:32:35,437 --> 01:32:40,272 ''Sunshine gives me a lucky day 1275 01:32:41,009 --> 01:32:45,844 ''Moonshine gives me the Milky Way 1276 01:32:46,514 --> 01:32:51,349 ''Got no checkbooks, got no banks still l'd like to express my thanks 1277 01:32:51,419 --> 01:32:54,388 ''l've got the sun in the morning and the moon at night 1278 01:32:57,025 --> 01:33:00,085 ''And with the sun in the morning and the moon in the evening 1279 01:33:00,161 --> 01:33:02,322 ''l'm all right 1280 01:33:02,997 --> 01:33:07,832 ''Got no butler, got no maid still we think you've been overpaid 1281 01:33:07,936 --> 01:33:10,598 ''l've got the sun in the morning and the moon at night 1282 01:33:11,005 --> 01:33:13,838 ''You've got the sun in the morning and the moon at night 1283 01:33:14,075 --> 01:33:18,978 ''Got no silver, got no gold what you got can't be bought or sold 1284 01:33:19,047 --> 01:33:21,811 ''l've got the sun in the morning and the moon at night 1285 01:33:21,883 --> 01:33:24,818 ''She's got the sun in the morning and the moon at night 1286 01:33:25,019 --> 01:33:29,854 ''Sunshine gives me a lucky day 1287 01:33:30,525 --> 01:33:35,360 ''Moonshine gives me the Milky Way 1288 01:33:36,030 --> 01:33:40,967 ''Got no diamond, got no pearl still Miss Annie's a lucky girl 1289 01:33:41,102 --> 01:33:42,797 ''l've got the sun in the morning 1290 01:33:43,004 --> 01:33:44,164 ''Sun in the morning 1291 01:33:44,272 --> 01:33:45,705 ''Moon in the evening 1292 01:33:45,774 --> 01:33:46,968 ''Moon in the evening 1293 01:33:47,041 --> 01:33:49,669 ''Sun in the morning and the moon in the evening 1294 01:33:49,844 --> 01:33:55,783 ''And l'm feeling all right'' 1295 01:34:09,931 --> 01:34:11,364 Where are we going? 1296 01:34:14,469 --> 01:34:15,629 What's the matter? 1297 01:34:23,077 --> 01:34:24,066 Frank! 1298 01:34:37,525 --> 01:34:38,958 Don't move or l'll fall. 1299 01:34:39,027 --> 01:34:40,426 l ain't ever moving again. 1300 01:34:43,131 --> 01:34:44,894 What have you got spilled on you? 1301 01:34:45,834 --> 01:34:47,392 Eau de cologne water. 1302 01:34:48,203 --> 01:34:49,727 lt's powerful, ain't it? 1303 01:34:52,340 --> 01:34:55,434 Frank, look. 1304 01:34:55,510 --> 01:34:56,568 Polish. 1305 01:34:56,778 --> 01:34:58,803 -You look wonderful. -Do l? 1306 01:35:04,018 --> 01:35:06,885 -Do l dazzle you? -l couldn't have stood it much longer. 1307 01:35:08,523 --> 01:35:11,219 -Am l driving you crazy? -Plumb. 1308 01:35:12,427 --> 01:35:14,691 -l love you, Annie. -l love you back. 1309 01:35:20,635 --> 01:35:22,193 Why didn't you write to me? 1310 01:35:22,270 --> 01:35:26,104 Well, l figured you'd be tied up with them European counts and dukes. 1311 01:35:26,341 --> 01:35:29,401 l been hearing about your collection of white gloves. 1312 01:35:30,345 --> 01:35:32,745 -l missed you every minute. -Keep talking. 1313 01:35:32,947 --> 01:35:35,643 -l didn't like living without you. -Keep talking. 1314 01:35:35,717 --> 01:35:38,049 -You are everybody in the world. -Keep talking. 1315 01:35:38,119 --> 01:35:39,746 l don't want to talk. 1316 01:35:41,890 --> 01:35:44,051 l just want to hold you like this. 1317 01:35:53,034 --> 01:35:55,434 Annie, l want you to have something. 1318 01:35:59,474 --> 01:36:03,638 Frank, l can't take them, honest l can't. 1319 01:36:03,711 --> 01:36:06,874 Go on, honey. A little jewelry will look good with that ring. 1320 01:36:11,185 --> 01:36:13,380 Go on. Pin them on. 1321 01:36:13,988 --> 01:36:15,012 Where? 1322 01:36:15,390 --> 01:36:18,382 l got a little piece of space left between... 1323 01:36:19,260 --> 01:36:20,852 ...France and Switzerland. 1324 01:36:20,929 --> 01:36:24,456 -How come you got that vacant lot there? -l didn't wear them all. 1325 01:36:24,532 --> 01:36:26,227 What are you waiting for? 1326 01:36:26,301 --> 01:36:29,134 You don't want these. They haven't got any stones in them. 1327 01:36:29,203 --> 01:36:31,467 l got all the stones l want. Go ahead, Frank. 1328 01:36:31,539 --> 01:36:34,838 No, these are too plain for you. They just got writing on the back. 1329 01:36:35,310 --> 01:36:38,279 ''To Frank Butler, The Champion Sharpshooter of the World.'' 1330 01:36:40,381 --> 01:36:43,509 Of what world? The Old World or the New World? 1331 01:36:43,584 --> 01:36:45,552 -The whole world. -These say you ain't. 1332 01:36:45,620 --> 01:36:47,952 -They don't prove anything. -l ain't been beat yet. 1333 01:36:48,022 --> 01:36:51,150 lf you mean that time in Cincinnati, that was beginner's luck. 1334 01:36:51,225 --> 01:36:54,217 l thought maybe that nonsense had been knocked out of you. 1335 01:36:54,295 --> 01:36:56,763 lt couldn't happen again in a million years! 1336 01:36:56,831 --> 01:36:59,095 lt's going to happen again tomorrow! 1337 01:36:59,434 --> 01:37:00,423 -Charlie! -Yes? 1338 01:37:00,501 --> 01:37:02,594 Find someplace where we can have a match. 1339 01:37:02,670 --> 01:37:05,036 -Who? -Me and old potshot here. 1340 01:37:05,239 --> 01:37:06,365 A love match. 1341 01:37:06,441 --> 01:37:09,569 There ain't no love in a shooting woman. What a wife she'd make! 1342 01:37:09,644 --> 01:37:11,737 lnstead of tending house, she'd tend her guns. 1343 01:37:11,813 --> 01:37:13,246 She'd be out hitting targets. 1344 01:37:13,314 --> 01:37:14,406 You'd be out missing them! 1345 01:37:14,482 --> 01:37:17,110 That's not the right spirit to start working together. 1346 01:37:17,185 --> 01:37:19,449 -We're not working together! -Not now or ever! 1347 01:37:19,587 --> 01:37:22,021 -Cannot stop merger. -l just did. 1348 01:37:23,024 --> 01:37:24,582 And get us a range! 1349 01:37:25,059 --> 01:37:28,460 That dress sure had me fooled. l thought you was getting to be a lady. 1350 01:37:28,696 --> 01:37:31,688 lt's gonna be a pleasure to give you a lesson in marksmanship. 1351 01:37:31,899 --> 01:37:35,096 You couldn't give me a lesson in long-distance spitting! 1352 01:37:35,670 --> 01:37:40,630 ''Anything you can do l can do better l can do anything better than you 1353 01:37:40,742 --> 01:37:42,266 -''No, you can't -''Yes, l can 1354 01:37:42,343 --> 01:37:43,810 -''No, you can't -''Yes, l can 1355 01:37:43,878 --> 01:37:46,813 -''No, you can't -''Yes, l can 1356 01:37:46,914 --> 01:37:51,942 ''Anything you can be l can be greater Sooner or later l'm greater than you 1357 01:37:52,053 --> 01:37:53,384 -''No, you're not -''Yes, l am 1358 01:37:53,521 --> 01:37:54,783 -''No, you're not -''Yes, l am 1359 01:37:54,856 --> 01:37:57,416 -''No, you're not -''Yes, l am 1360 01:37:58,059 --> 01:38:00,721 ''l can shoot a partridge with a single cartridge 1361 01:38:00,828 --> 01:38:03,763 ''l can get a sparrow with a bow and arrow 1362 01:38:03,831 --> 01:38:07,494 -''l can live on bread and cheese -''And only on that? 1363 01:38:07,568 --> 01:38:09,035 -''Yes -''So can a rat 1364 01:38:09,504 --> 01:38:12,132 ''Any note you can reach l can go higher 1365 01:38:12,240 --> 01:38:14,640 ''l can sing anything higher than you 1366 01:38:14,709 --> 01:38:16,176 -''No, you can't -''Yes, l can 1367 01:38:16,244 --> 01:38:17,506 -''No, you can't -''Yes, l can 1368 01:38:17,578 --> 01:38:18,806 -''No, you can't -''Yes, l can 1369 01:38:18,880 --> 01:38:20,404 -''No, you can't -''Yes, l can 1370 01:38:20,481 --> 01:38:22,608 ''No, you can't 1371 01:38:22,784 --> 01:38:28,689 ''Yes, l can 1372 01:38:33,194 --> 01:38:38,257 ''Anything you can buy l can buy cheaper l can buy anything cheaper than you 1373 01:38:38,332 --> 01:38:39,526 -''Fifty cents -''Forty cents 1374 01:38:39,600 --> 01:38:41,090 -''Thirty cents -''Twenty cents 1375 01:38:41,169 --> 01:38:43,660 -''You can't -''Yes, l can 1376 01:38:44,072 --> 01:38:46,632 ''Anything you can say l can say softer 1377 01:38:46,707 --> 01:38:49,073 ''l can say anything softer than you 1378 01:38:49,143 --> 01:38:50,508 -''No, you can't -''Yes, l can 1379 01:38:50,578 --> 01:38:51,772 -''No, you can't -''Yes, l can 1380 01:38:51,846 --> 01:38:54,576 -''No, you can't -''Yes, l can 1381 01:38:54,916 --> 01:38:57,350 ''l can drink my liquor faster than a flicker 1382 01:38:57,618 --> 01:39:00,314 ''l can drink it quicker and get even sicker 1383 01:39:00,421 --> 01:39:03,822 -''l can open any safe -''Without getting caught 1384 01:39:03,891 --> 01:39:05,722 -''Sure -''That's what l thought, you crook 1385 01:39:05,793 --> 01:39:08,523 ''Any note you can hold l can hold longer 1386 01:39:08,596 --> 01:39:10,621 ''l can hold any note longer than you 1387 01:39:10,698 --> 01:39:12,131 -''No, you can't -''Yes, l can 1388 01:39:12,200 --> 01:39:13,497 -''No, you can't -''Yes, l can 1389 01:39:13,568 --> 01:39:15,695 -''No, you can't -''Yes, l can 1390 01:39:29,050 --> 01:39:31,109 ''Yes, you can! 1391 01:39:36,290 --> 01:39:38,884 ''Anything you can wear l can wear better 1392 01:39:38,993 --> 01:39:41,188 ''ln what you wear l'd look better than you 1393 01:39:41,262 --> 01:39:42,627 -''ln my coat -''ln your vest 1394 01:39:42,697 --> 01:39:43,959 -''ln my shoes -''ln your hat 1395 01:39:44,031 --> 01:39:46,966 -''No, you can't -''Yes, l can 1396 01:39:47,034 --> 01:39:49,525 ''Anything you can say l can say faster 1397 01:39:49,637 --> 01:39:51,969 ''l can say anything faster than you 1398 01:39:52,039 --> 01:39:54,132 -''No, you can't -''Yes, l can 1399 01:39:57,645 --> 01:40:00,375 -''l can jump a hurdle -''l can wear a girdle 1400 01:40:00,448 --> 01:40:02,939 -''l can knit a sweater -''l could fill it better 1401 01:40:03,151 --> 01:40:05,415 ''l can do most anything 1402 01:40:05,820 --> 01:40:07,378 -''Can you bake a pie? -''No 1403 01:40:07,455 --> 01:40:08,513 ''Neither can l 1404 01:40:08,589 --> 01:40:11,149 ''Any note you can sing l can sing sweeter 1405 01:40:11,225 --> 01:40:13,591 ''l can sing anything sweeter than you 1406 01:40:13,661 --> 01:40:17,097 ''No, you can't 1407 01:40:17,431 --> 01:40:19,023 ''Yes, l can 1408 01:40:19,467 --> 01:40:21,628 ''No, you can't 1409 01:40:21,903 --> 01:40:23,700 ''Yes, l can 1410 01:40:23,938 --> 01:40:26,202 -''No, you can't -''Yes, l can 1411 01:40:26,274 --> 01:40:28,299 -''No, you can't -''Yes, l can 1412 01:40:28,376 --> 01:40:30,708 ''No, you can't, can't, can't 1413 01:40:30,845 --> 01:40:34,110 ''Yes, l can, can, can 1414 01:40:34,916 --> 01:40:39,910 -''No, you can't -''Yes, l can'' 1415 01:41:16,691 --> 01:41:19,990 Ladies and gentlemen. 1416 01:41:20,328 --> 01:41:23,957 You are about to witness a contest of marksmanship... 1417 01:41:24,398 --> 01:41:27,424 ...for the championship of the world... 1418 01:41:30,304 --> 01:41:32,238 ...between Miss Annie Oakley... 1419 01:41:35,243 --> 01:41:37,336 ...and Mr. Frank Butler! 1420 01:41:39,180 --> 01:41:41,740 Straight shooting, using clay targets... 1421 01:41:41,816 --> 01:41:44,182 ...the best out of 100 shots... 1422 01:41:44,819 --> 01:41:46,480 ...five shots at a time. 1423 01:41:51,359 --> 01:41:52,383 This one fixed. 1424 01:41:52,460 --> 01:41:55,861 l hope you know what you're doing. Annie won't like losing this match. 1425 01:41:55,930 --> 01:41:59,127 She like. Annie win match, lose Frank. 1426 01:41:59,200 --> 01:42:01,361 Annie lose match, win Frank. 1427 01:42:01,802 --> 01:42:03,565 We make peace medicine. 1428 01:42:05,940 --> 01:42:07,202 ls that satisfactory? 1429 01:42:07,275 --> 01:42:09,106 Unless he'd like a handicap. 1430 01:42:09,176 --> 01:42:12,509 Let's get started. l've got a date in town with a lady... 1431 01:42:12,813 --> 01:42:15,338 ...and l've only got a half-hour to beat her. 1432 01:42:15,416 --> 01:42:18,442 Beat me! You wouldn't want to make a bet on that, would you? 1433 01:42:18,519 --> 01:42:20,487 -Anytime! -You got it! 1434 01:42:20,554 --> 01:42:24,115 -Give me that case with the medals. -Wait, now. Let's not get hasty. 1435 01:42:24,191 --> 01:42:27,786 l'm betting all these medals against those three tin badges of yours. 1436 01:42:28,095 --> 01:42:31,360 Annie, you can't bet away $100,000. That's our whole bankroll. 1437 01:42:31,432 --> 01:42:34,094 -You don't think l'll lose, do you? -Sure. l mean, no! 1438 01:42:34,168 --> 01:42:36,762 -Here they are. -Here, let me hold the stakes. 1439 01:42:37,672 --> 01:42:39,731 You and your peace medicine. 1440 01:42:40,441 --> 01:42:43,103 You have heard the rules of the contest. Are you ready? 1441 01:42:43,177 --> 01:42:44,166 -Ready. -Ready? 1442 01:42:44,378 --> 01:42:45,345 Ready! 1443 01:42:50,384 --> 01:42:51,248 Pull! 1444 01:42:53,921 --> 01:42:54,785 Miss! 1445 01:42:59,093 --> 01:42:59,787 Pull! 1446 01:43:02,463 --> 01:43:03,361 Miss! 1447 01:43:05,866 --> 01:43:08,835 -Charlie, get me another gun! -Yeah. 1448 01:43:10,504 --> 01:43:11,994 Come on. What's the matter? 1449 01:43:12,073 --> 01:43:15,372 Nothing. l was just trying to make a little war medicine. 1450 01:43:18,045 --> 01:43:20,275 Watch this one, Mr. Frank Butler! 1451 01:43:23,217 --> 01:43:23,911 Pull! 1452 01:43:25,119 --> 01:43:25,983 Miss! 1453 01:43:28,356 --> 01:43:31,951 -l don't know what's the matter with me. -Now, steady, Annie. 1454 01:43:32,993 --> 01:43:35,359 Charlie, give me another gun! 1455 01:43:39,567 --> 01:43:41,364 Here, honey. Try mine for luck. 1456 01:43:44,438 --> 01:43:46,531 -Did you call me ''honey''? -Sure l did. 1457 01:43:46,640 --> 01:43:47,800 Go on. Try it. 1458 01:43:53,414 --> 01:43:54,142 Pull! 1459 01:44:02,289 --> 01:44:03,119 Pull! 1460 01:44:06,827 --> 01:44:08,954 Now, l'm gonna make up what l lost. 1461 01:44:09,363 --> 01:44:12,127 Of course, you were just giving me a handicap. 1462 01:44:12,199 --> 01:44:13,188 Sure. 1463 01:44:15,903 --> 01:44:16,665 Pull! 1464 01:44:20,307 --> 01:44:21,205 Pull! 1465 01:44:21,842 --> 01:44:22,900 Hit! 1466 01:44:24,178 --> 01:44:25,270 Pull! 1467 01:44:26,147 --> 01:44:27,205 Hit! 1468 01:44:28,349 --> 01:44:29,247 Pull! 1469 01:44:29,650 --> 01:44:30,514 Hit! 1470 01:44:30,785 --> 01:44:31,547 Pull! 1471 01:44:34,388 --> 01:44:35,719 The great Miss Oakley. 1472 01:44:35,856 --> 01:44:37,824 Here. l don't need any luck from you. 1473 01:44:37,892 --> 01:44:39,484 -Yes, you do! -No, l don't. 1474 01:44:39,560 --> 01:44:41,460 Give me another gun, Charlie. 1475 01:44:43,330 --> 01:44:45,423 You have better luck with this one. 1476 01:44:45,666 --> 01:44:47,896 l don't know what's the matter with me. 1477 01:44:47,968 --> 01:44:50,630 You do fine. Keep missing, you win. 1478 01:44:50,771 --> 01:44:52,398 Be second-best Annie. 1479 01:44:53,474 --> 01:44:57,001 You tell me, can't get a man with gun. Remember? 1480 01:44:57,645 --> 01:44:58,475 Yeah. 1481 01:44:58,679 --> 01:45:01,045 You get man with this gun. 1482 01:45:05,619 --> 01:45:09,578 Why didn't l think of that? Give me that gun, Papa Bull! 1483 01:45:14,128 --> 01:45:14,890 Pull! 1484 01:45:17,531 --> 01:45:18,395 Miss! 1485 01:45:23,070 --> 01:45:23,866 Pull! 1486 01:45:24,505 --> 01:45:25,437 Miss! 1487 01:45:26,273 --> 01:45:28,070 l can't. l quit. 1488 01:45:28,509 --> 01:45:33,469 l concede this match to Mr. Frank Butler, the greatest sharpshooter in the world. 1489 01:45:34,014 --> 01:45:36,539 -You don't know what you're doing! -Yes, l do. 1490 01:45:37,751 --> 01:45:40,618 lt just ain't no use. l ain't the champion anymore. 1491 01:45:40,921 --> 01:45:42,445 l'm only second-best. 1492 01:45:43,157 --> 01:45:46,718 -Ain't that right, Papa Bull? -That's right, Little Sure Shot. 1493 01:45:46,861 --> 01:45:50,922 l don't know what will happen to me. l guess l'll have to go back to Dark County. 1494 01:45:51,966 --> 01:45:54,958 Go on. He won the medals. Charlie, give him the medals. 1495 01:45:55,035 --> 01:45:57,003 Charlie! Give him those medals. 1496 01:46:00,875 --> 01:46:02,843 -Annie, these belong to you. -No. 1497 01:46:03,444 --> 01:46:05,241 You won them. You keep them. 1498 01:46:05,312 --> 01:46:07,041 We're gonna be partners. 1499 01:46:07,248 --> 01:46:08,215 Partners? 1500 01:46:09,783 --> 01:46:11,273 Butler and Oakley? 1501 01:46:12,887 --> 01:46:14,616 ln alphabelitical order. 1502 01:46:14,788 --> 01:46:18,451 ''There's no business Like show business 1503 01:46:18,526 --> 01:46:22,053 ''Like no business l know 1504 01:46:22,296 --> 01:46:25,561 ''Everything about it is appealing 1505 01:46:25,966 --> 01:46:28,958 ''Everything the traffic will allow 1506 01:46:29,503 --> 01:46:32,233 ''Nowhere could you get that happy feeling 1507 01:46:32,606 --> 01:46:36,133 ''When you are stealing that extra bow 1508 01:46:36,410 --> 01:46:39,811 ''There's no people like show people 1509 01:46:39,880 --> 01:46:43,281 ''They smile when they are low 1510 01:46:43,884 --> 01:46:47,285 ''Even with a turkey that you know will fold 1511 01:46:47,388 --> 01:46:50,824 ''You may be stranded out in the cold 1512 01:46:51,191 --> 01:46:53,955 ''Still you wouldn't change it for a sack of gold 1513 01:46:54,428 --> 01:46:57,955 ''Let's go on with the show! '' 115211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.