All language subtitles for Alien Resurrection .2-in-1. (1997) Blu-ray 1080p AVC DTS 5.1(Theatrical)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,425 --> 00:00:51,428 YARATIK: D�R�L�� 2 00:02:28,900 --> 00:02:34,697 USM AURIGA TIBB� ARA�TIRMA GEM�S�, B�RLE��K S�STEMLER ORDUSU 3 00:02:37,033 --> 00:02:40,537 S�REKL� M�RETTEBAT: 42 ASKER, 7 B�L�M ADAMI 4 00:03:06,312 --> 00:03:09,399 Annem hep, canavarlar�n olmad���n� s�ylerdi. 5 00:03:09,566 --> 00:03:11,609 Ger�ek de�illerdir. 6 00:03:13,695 --> 00:03:15,989 Ama varlar. 7 00:03:22,245 --> 00:03:24,956 Kusursuz. 8 00:03:52,609 --> 00:03:54,986 Dikkatli. 9 00:03:55,153 --> 00:03:57,614 �ki santimetre. 10 00:03:58,740 --> 00:04:02,160 Tamam. Tamam. 11 00:04:02,827 --> 00:04:06,331 Evet. Cenin s�v�s�n� haz�r edin. 12 00:04:11,920 --> 00:04:13,463 Ve... 13 00:04:18,384 --> 00:04:20,094 ...i�te burada. 14 00:04:34,609 --> 00:04:37,695 Dikkatli ol. 15 00:04:44,452 --> 00:04:46,371 Tanr�m. 16 00:04:49,290 --> 00:04:51,542 Kenetle. 17 00:04:52,168 --> 00:04:55,338 Ya o? Ya�atabilir miyiz? 18 00:04:56,381 --> 00:04:58,174 Ta��y�c�m�z nas�l? 19 00:04:58,341 --> 00:04:59,425 TA�IYICI 20 00:05:00,093 --> 00:05:02,387 �yi durumda. 21 00:05:05,139 --> 00:05:07,558 Diki�lerini tamamla. 22 00:05:11,062 --> 00:05:13,356 M�kemmel i� ba�ard�n�z. Hepiniz. 23 00:06:42,820 --> 00:06:48,159 - Sekiz Numara'm�z bug�n nas�llar? - Gayet sa�l�kl� g�r�n�yor. 24 00:06:48,326 --> 00:06:50,161 - Ne kadar iyi? - M�kemmel. 25 00:06:50,328 --> 00:06:53,748 Tahminimizden �ok daha iyi. 26 00:06:55,166 --> 00:06:57,335 Yaradaki dokuya bak. 27 00:07:00,463 --> 00:07:02,340 Oyu�u g�r�yor musun? 28 00:07:02,507 --> 00:07:05,468 - Bu �� g�nl�k m�? - Aynen. 29 00:07:05,635 --> 00:07:07,678 Bu iyi. 30 00:07:07,845 --> 00:07:09,889 Bu �ok iyi. 31 00:07:11,808 --> 00:07:14,936 Hepimiz seninle gurur duyaca��z. 32 00:07:30,493 --> 00:07:31,744 Hay�r. 33 00:07:32,537 --> 00:07:35,081 Yapma. Ben iyiyim. 34 00:07:36,290 --> 00:07:38,417 �imdi bunu dene. 35 00:07:45,466 --> 00:07:48,136 - El. - Yak�n. 36 00:07:48,302 --> 00:07:50,346 Eldiven. 37 00:08:00,106 --> 00:08:02,567 Sekiz Numara? 38 00:08:02,733 --> 00:08:05,695 - Meyve. - G�zel. Kiraz. 39 00:08:05,862 --> 00:08:08,698 - B�ylesi g�r�lmedi. - Kesinlikle. 40 00:08:08,865 --> 00:08:13,828 Tamam�yla yeti�kin biri olarak hareket ediyor. 41 00:08:15,580 --> 00:08:18,416 - Ya an�lar�? - Bo�luklar var. 42 00:08:18,583 --> 00:08:21,752 Beyinde baz� uyu�mazl�klar var. 43 00:08:21,919 --> 00:08:23,713 �ok �a�k�n. 44 00:08:23,880 --> 00:08:29,385 Biyokimyasal dengesizlik, hayalcili�e ve duygusal g��l��e yol a��yor... 45 00:08:29,552 --> 00:08:32,263 Bekle bir dakika. An�lar� var. 46 00:08:32,430 --> 00:08:34,515 Neden an�lar� var? 47 00:08:34,682 --> 00:08:37,393 Sadece bir tahmin, ama kal�c� an�lar... 48 00:08:37,560 --> 00:08:41,689 ...yarat�klar taraf�ndan ku�aklara ge�en, bir g�� gibi. 49 00:08:42,732 --> 00:08:46,235 Bir de evrim ge�irmi� t�rden i�g�d�. 50 00:08:46,402 --> 00:08:50,907 Genetik s�re�ten beklenmeyen bir fayda. 51 00:08:53,367 --> 00:08:55,453 Ne kadar aptal�m. Elbette. 52 00:08:55,620 --> 00:09:00,958 Genetik s�re�ten beklenmeyen fayda. Bunu nas�l da d���nemedim. 53 00:09:01,125 --> 00:09:04,545 - Yok etmeyi d���nm�yorsun de�il mi? - D���n�yor muyum acaba? 54 00:09:04,712 --> 00:09:06,797 General, bu sorun de�il. 55 00:09:06,964 --> 00:09:12,094 Ellen Ripley bu t�r� yok etmek i�in �ld�. Hemen hemen ba�ard�. 56 00:09:12,261 --> 00:09:14,472 Eski hobilerine d�nmesini istemem. 57 00:09:14,639 --> 00:09:17,141 - Bu olmayacak. - Ona s�ylemeyiz. 58 00:09:17,308 --> 00:09:21,103 Anl�yorum. Bunun beni rahatlatmas� gerekiyor yani? 59 00:09:22,563 --> 00:09:26,609 Kimlik, l�tfen. 60 00:09:28,361 --> 00:09:30,446 L�tfen tekrar deneyin. 61 00:09:30,613 --> 00:09:32,823 Te�ekk�r ederim, General Perez. 62 00:09:32,990 --> 00:09:38,120 Sonu� olarak, bana bir kez bile tuhaf baksa, i�i bitmi�tir. 63 00:09:38,287 --> 00:09:43,918 Bana g�re, Sekiz Numara bir yan �r�n. 64 00:09:47,505 --> 00:09:50,716 ��te Krali�e Hazretleri as�l i�e yarayacak olan. 65 00:09:50,883 --> 00:09:53,344 - �retmeye ne zaman ba�l�yor? - G�nler s�rer. 66 00:09:53,511 --> 00:09:55,346 Belki daha az. 67 00:09:55,513 --> 00:09:59,183 - Kargoya ihtiyac�m�z var. - S�yledim ya, yolda. 68 00:10:37,471 --> 00:10:39,473 �atal. 69 00:10:40,516 --> 00:10:43,853 - �akal. - �atal. 70 00:10:47,773 --> 00:10:50,109 Siz nas�l oldu... 71 00:10:51,319 --> 00:10:53,863 Seni nas�l yaratt�k m�? 72 00:11:00,161 --> 00:11:05,541 Zor i�ti. Fiori 16'dan getirdi�imiz donmu� kan� kulland�k. 73 00:11:05,708 --> 00:11:07,710 �ld���n yerden. 74 00:11:07,877 --> 00:11:10,880 Seni ba�tan yaratt�k. Kopyalad�k. 75 00:11:16,302 --> 00:11:18,512 B�y�yor mu? 76 00:11:18,679 --> 00:11:21,515 Evet. B�y�k bir h�zla. 77 00:11:23,976 --> 00:11:28,064 - O bir Krali�e. - Nereden bildin? 78 00:11:29,398 --> 00:11:31,692 O �reyecek. 79 00:11:31,859 --> 00:11:33,819 Siz �leceksiniz. 80 00:11:33,986 --> 00:11:36,447 �irketteki herkes �lecek. 81 00:11:36,614 --> 00:11:38,366 �irketteki mi? 82 00:11:38,532 --> 00:11:42,953 Weyland-Yutani. Ripley Sekiz'in eski �irketi. 83 00:11:43,120 --> 00:11:48,584 Hayat olan gezegenleri kolonize eden �irketler toplulu�u. Orduyla savunma kontratlar� var. 84 00:11:50,836 --> 00:11:56,592 Baz� �eyler senin zaman�ndaki gibi de�il, �nemli �l��de de�i�ti�ini g�receksin. 85 00:11:56,759 --> 00:11:59,136 Sanmam. 86 00:11:59,303 --> 00:12:05,184 K�rlemesine gitmiyoruz. Bu, Birle�ik Sistemler Ordusu, a� g�zl� bir �irket de�il. 87 00:12:06,936 --> 00:12:09,897 Fark etmez. 88 00:12:11,065 --> 00:12:13,359 Gene de �leceksiniz. 89 00:12:15,277 --> 00:12:17,613 Bu konuda nas�l hissediyorsun? 90 00:12:22,451 --> 00:12:24,870 Ke�ke yapmaya �al��t���m�z� anlayabilseydin. 91 00:12:25,037 --> 00:12:30,835 Bu t�rlerin potansiyeli, kent kontrol�n�n �tesinde: yeni ala��mlar, yeni a��lar gibi. 92 00:12:31,001 --> 00:12:33,838 Hi� bir gezegende b�yle �ey g�rmedik. 93 00:12:34,004 --> 00:12:36,298 Kendinle gurur duymal�s�n. 94 00:12:38,384 --> 00:12:40,094 Duyuyorum. 95 00:12:40,261 --> 00:12:42,805 Bu hayvan�n kendisi... 96 00:12:42,972 --> 00:12:45,015 ...bir mucize. 97 00:12:45,182 --> 00:12:49,478 �nan�lmayacak bir potansiyel, bir evcille�tirelim. 98 00:12:51,272 --> 00:12:54,024 Yuvarlan? �l� taklidi yap? 99 00:12:54,191 --> 00:12:55,985 Takip et? 100 00:12:56,569 --> 00:12:58,654 Ona oyun ��retemezsin. 101 00:12:59,196 --> 00:13:02,700 Neden olmas�n? Sana ��retiyoruz. 102 00:13:11,542 --> 00:13:17,756 BETTY T�CAR� ��LEP S�REKL� M�RETTEBAT: 6 KAYITSIZ 103 00:13:23,179 --> 00:13:24,180 ATOM B�LGES� 104 00:13:24,346 --> 00:13:28,934 General'in ev sahipli�ini de�erlendirmenin zaman� art�k, Christie. 105 00:13:29,101 --> 00:13:31,145 Harika. Ordu yeme�i. 106 00:13:31,312 --> 00:13:35,274 Ana gemimizi halledene kadar idare eder. 107 00:13:36,775 --> 00:13:39,904 Tabii bu yerli halk�n konukseverli�ine ba�l�. 108 00:13:40,070 --> 00:13:42,656 - Bu nas�l? - �yi. 109 00:13:43,532 --> 00:13:46,327 Sorun ��kma olas�l��� var m�? 110 00:13:46,494 --> 00:13:50,372 Perez'den sanmam. Ama hi� belli olmaz, daha �nce oldu. 111 00:13:50,539 --> 00:13:52,625 - Di�erleri nerede? - Kargo taraf�nda. 112 00:14:27,284 --> 00:14:29,995 Neyin var senin? 113 00:14:30,162 --> 00:14:32,706 Sadece biraz at�� al��t�rmas�. 114 00:14:34,124 --> 00:14:36,835 Vriess'in bir �ikayeti yok. 115 00:14:38,087 --> 00:14:40,256 Allah kahretsin. 116 00:14:40,422 --> 00:14:44,718 - Johner, seni orospu �ocu�u. - Hadi ordan, bir �ey hissetmedin. 117 00:14:55,479 --> 00:14:57,398 B��a��. 118 00:15:00,109 --> 00:15:01,986 Orospu �ocu�u. 119 00:15:04,029 --> 00:15:06,740 Sabr�m� ta��rma. Biraz bizimle tak�l�rsan... 120 00:15:06,907 --> 00:15:11,036 ...bula��lacak adam olmad���m� anlayacaks�n. 121 00:15:15,791 --> 00:15:19,044 Evlat, sana giri� �ifresini vereyim. 122 00:15:19,211 --> 00:15:22,506 �ifre B-E-N-�-Y-E. 123 00:15:22,673 --> 00:15:25,092 Bir daha tekrarlar m�s�n? 124 00:15:25,259 --> 00:15:27,428 Sersem. 125 00:15:27,595 --> 00:15:31,181 Ka� kez g�rd���n �nemli de�il biliyor musun... 126 00:15:31,348 --> 00:15:36,604 ...bir kad�n�n bir sandalyeye bu �ekilde ba�lanm�� hali sadece... 127 00:15:38,772 --> 00:15:40,316 Ne? 128 00:15:40,482 --> 00:15:43,861 Bizi 3-0'da al�almaya ba�lat. Ve paralel git. 129 00:15:44,028 --> 00:15:46,780 - Sevgilim, oldu bil. - Aferin sana. 130 00:15:49,366 --> 00:15:53,829 600 metre kalana kadar h�z� kesme. Onlar� biraz korkutal�m. 131 00:16:38,999 --> 00:16:41,085 Ben, Baba. 132 00:16:41,251 --> 00:16:44,046 USM Auriga'ya ho� geldiniz. 133 00:16:44,213 --> 00:16:47,758 Ka�ak mal ve silah aramas� i�in �ne gelin. 134 00:16:47,925 --> 00:16:52,680 Herhangi bir salg�n hastal��� olanlar, l�tfen sa�l�k personeline bildirsin. 135 00:16:52,846 --> 00:16:57,017 Yediden ona kadar olan katlar, sivillere yasak. 136 00:16:57,184 --> 00:16:59,937 ��birli�iniz i�in te�ekk�rler. 137 00:17:00,104 --> 00:17:01,855 Ge�. 138 00:17:04,566 --> 00:17:07,194 - Eller yukar�, l�tfen. - Ne? 139 00:17:08,112 --> 00:17:10,614 Ellerinizi kald�r�r m�s�n�z, l�tfen? 140 00:17:19,331 --> 00:17:22,334 Gemide silah ta��mak yasak, efendim. 141 00:17:23,502 --> 00:17:25,921 Kendi tarifim. 142 00:17:27,047 --> 00:17:29,174 �ok daha tehlikeli. 143 00:17:32,803 --> 00:17:36,265 �yi kar��lama, Perez. Bu da nesi? 144 00:17:36,432 --> 00:17:39,893 Alt�m�z�n, lanet gemini ka��raca��ndan m� korkuyorsun? 145 00:17:40,060 --> 00:17:43,313 Tek korkum, i�ren� tayfalar�ndan birinin sarho� olup... 146 00:17:43,480 --> 00:17:48,277 ...geminin g�vdesine kur�unla bir delik a�mas�. Uzayday�z biliyorsun. 147 00:17:48,444 --> 00:17:49,987 Hadi ya. 148 00:17:50,154 --> 00:17:52,197 Nas�ls�n? 149 00:17:59,872 --> 00:18:02,166 Sandalyeyi kontrol etmek ister misin? 150 00:18:07,212 --> 00:18:10,674 Elgyn, bunlar� toplamak zor oldu. 151 00:18:10,841 --> 00:18:12,843 Kargomuzu da �yle. 152 00:18:13,302 --> 00:18:16,764 Ne denli yoksul oldu�unuzu anlatmaya �al��m�yorsun de�il mi? 153 00:18:16,930 --> 00:18:20,100 Nakit para kullanan pek kimse kalmad� art�k. 154 00:18:20,267 --> 00:18:24,938 Sadece i� hesab� tutmaktan ho�lanmayanlar. Mesela siz. 155 00:18:25,105 --> 00:18:27,816 - ��ki? - S�rekli. 156 00:18:32,404 --> 00:18:36,575 Bir tahminde bulunaca��m ama d���n�yorum. 157 00:18:37,326 --> 00:18:43,165 Burada her ne yap�yorsan, Kongre taraf�ndan onaylanm�� say�lmaz. 158 00:18:44,208 --> 00:18:49,338 Gemideki �u enerjik yeni gen� k�z da kim? 159 00:18:49,505 --> 00:18:50,881 Call mu? 160 00:18:51,048 --> 00:18:53,634 Korsanc�l�k oynayan k���k k�z m�? 161 00:18:53,801 --> 00:18:56,053 Etkileyici birisi. 162 00:18:56,887 --> 00:18:59,056 Tam becermelik, de�il mi? 163 00:19:01,391 --> 00:19:06,897 Dikkatini �ekerim, bizim i�lerimiz hakk�nda, biraz fazla merakl� gibi. 164 00:19:07,064 --> 00:19:11,944 Hak vermiyorum diyemem. Olduk�a gizli bir i�. 165 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 Bu askeri bir operasyon. 166 00:19:15,864 --> 00:19:17,533 Ger�ekten mi? 167 00:19:17,699 --> 00:19:22,871 Yanl���m varsa d�zelt, ama ben san�yordum ki... 168 00:19:23,038 --> 00:19:27,417 ...ordunun t�bbi laboratuvarlar�n�n �o�u, izinli yerler d���nda kullan�lmaz. 169 00:19:27,584 --> 00:19:30,087 Ne istiyorsun? Senin i�in ne yapabilirim? 170 00:19:30,254 --> 00:19:32,089 Benim i�in mi? 171 00:19:32,256 --> 00:19:34,258 �ki g�n, oda ve yemekli tam pansiyon. 172 00:19:34,424 --> 00:19:39,429 Vriess bir ka� mekanik par�a y�r�tmek isteyebilir. Tabii, zorlamak istemem. 173 00:20:04,705 --> 00:20:09,042 L�tfen y�k� t�p laboratuvar�n�n oldu�u, G b�l�m�ne g�nderin. 174 00:20:10,168 --> 00:20:12,546 Ayd�nlat�lm�� yoldan gidin. 175 00:20:12,713 --> 00:20:15,048 Sapmay�n. 176 00:20:26,018 --> 00:20:28,478 Kargonun durumu sabit. 177 00:20:28,645 --> 00:20:31,273 Canl� formlar sa�lam. 178 00:20:31,440 --> 00:20:34,067 T�plerde uyuyanlara bir kesinti yok. 179 00:20:46,288 --> 00:20:50,667 T�p laboratuvar merkezi sivillere yasak. 180 00:20:51,001 --> 00:20:53,045 Te�ekk�rler. 181 00:22:06,201 --> 00:22:09,579 - L�tfen. - Biliyorsun, uzun boylulara dayanamam. 182 00:22:09,746 --> 00:22:11,415 Nas�ls�n? 183 00:22:11,957 --> 00:22:15,419 Teke tek oyuna ne dersin? 184 00:22:20,924 --> 00:22:22,718 Baya�� h�nerlerin varm��. 185 00:22:24,010 --> 00:22:25,512 Olamaz. 186 00:22:46,700 --> 00:22:52,122 Basketbol istemiyorsan, spor salonunda yap�lacak ba�ka sporlar da var. 187 00:23:03,300 --> 00:23:05,886 Hadi l�tfen. Topu bana ver. 188 00:23:17,022 --> 00:23:21,318 Yeni bir oyunum var. Vuru�. 189 00:23:36,458 --> 00:23:37,667 Ripley. 190 00:23:37,959 --> 00:23:39,169 Ripley. 191 00:23:46,051 --> 00:23:48,470 Yeterince e�lendin. 192 00:23:51,264 --> 00:23:53,558 Nesin sen? 193 00:24:03,485 --> 00:24:09,741 - Y�rt�c� biri, de�il mi? - Evet, gurur kayna��m�z olacak. 194 00:25:25,317 --> 00:25:30,947 Bu koleksiyondan bir par�a edinebilmek i�in sadece bir dakika ve 30 saniyeniz var. 195 00:25:31,114 --> 00:25:35,785 Aman Tanr�m, bu pisli�in i�ine ne koydun? Pil asidi mi? 196 00:25:35,952 --> 00:25:37,203 S�rf renk versin diye. 197 00:27:44,873 --> 00:27:47,792 �yle g�r�n�yor ki, �abuk ��reniyoruz. 198 00:27:50,170 --> 00:27:52,297 �ok iyi program. 199 00:27:52,464 --> 00:27:54,758 Ba��rsak Kesicileri Kutlama Koleksiyonu... 200 00:27:54,924 --> 00:27:57,969 ...premiere b��aklar�n� ve keskin u� aletlerini �reten. 201 00:27:58,136 --> 00:28:01,056 Paslanmaz �elik k�l�c�... 202 00:28:01,222 --> 00:28:04,350 ...her ama� i�in m�kemmeldir. 203 00:28:04,517 --> 00:28:11,066 Sap� ger�ek antika kontraplaktan yap�lm�� ve rengi... 204 00:28:11,232 --> 00:28:14,611 Kad�n, bu boku kolay bulmuyoruz. 205 00:28:14,778 --> 00:28:17,864 Biraz d��ar�da y�r�y��e ��ksana? 206 00:28:22,994 --> 00:28:26,289 - Harika. - �ok �zg�n�m. 207 00:28:26,664 --> 00:28:32,962 E�er orospular bu bokdan anlam�yorlarsa, hi� tak�lmas�nlar. 208 00:28:56,528 --> 00:28:59,280 Kimlik, l�tfen. 209 00:29:04,494 --> 00:29:06,579 L�tfen tekrar deneyin. 210 00:29:09,999 --> 00:29:12,627 L�tfen tekrar deneyin. 211 00:29:15,630 --> 00:29:18,216 Te�ekk�r ederim, General Perez. 212 00:29:53,585 --> 00:29:54,794 Ee? 213 00:29:57,755 --> 00:30:00,675 Beni �ld�recek misin ne? 214 00:30:02,177 --> 00:30:04,220 Bir anlam� yok ki, var m�? 215 00:30:04,387 --> 00:30:06,556 Senden ald�lar. 216 00:30:06,723 --> 00:30:09,934 Nerede? Gemide mi? 217 00:30:11,644 --> 00:30:13,938 Benim "bebe�imi" mi demek istiyorsun? 218 00:30:15,648 --> 00:30:20,737 Anlam�yorum. E�er ��kard�larsa, neden sa� kalmana izin veriyorlar? 219 00:30:20,904 --> 00:30:25,074 Merak ediyorlar. Ben son teknoloji �r�n�y�m. 220 00:30:34,167 --> 00:30:37,795 B�t�n bunlar� durdurabilirim. 221 00:30:38,421 --> 00:30:41,883 Ac�y�, bu kabusu. Sana teklif edebilece�im bu. 222 00:30:50,350 --> 00:30:54,103 Bunu yapmana izin verebilece�imi nereden ��kard�n? 223 00:30:58,775 --> 00:31:00,610 Kimsin sen? 224 00:31:00,777 --> 00:31:04,239 Ripley, Ellen, Birinci S�n�f Te�men. 225 00:31:04,405 --> 00:31:06,449 36706 Numara. 226 00:31:09,327 --> 00:31:12,080 Ellen Ripley, 200 y�l �nce �ld�. 227 00:31:13,414 --> 00:31:15,708 Sen o de�ilsin. 228 00:31:16,793 --> 00:31:19,212 O de�il miyim? 229 00:31:25,760 --> 00:31:29,764 - Kimim ben? - Sen yap�lm�� bir �eysin. 230 00:31:29,931 --> 00:31:32,934 Seni kahrolas� laboratuvarda �rettiler. 231 00:31:33,434 --> 00:31:36,062 �imdi de onu senden ��kard�lar. 232 00:31:36,229 --> 00:31:38,398 Tamam�yla de�il. 233 00:31:44,362 --> 00:31:46,823 Hissedebiliyorum. 234 00:31:46,990 --> 00:31:49,742 G�zlerimin arkas�nda. 235 00:31:49,909 --> 00:31:51,953 Hareket etti�ini duyuyorum. 236 00:31:56,374 --> 00:31:58,918 ����r�ndan ��kmadan durdurmama yard�m et. 237 00:32:03,131 --> 00:32:05,174 �ok ge�. 238 00:32:05,341 --> 00:32:07,969 Sen durduramazs�n. 239 00:32:08,136 --> 00:32:10,179 Ka��n�lmaz. 240 00:32:13,266 --> 00:32:15,977 Ben buralarda olursam de�il. 241 00:32:16,144 --> 00:32:18,521 Buradan asla, canl� olarak ��kamazs�n. 242 00:32:19,522 --> 00:32:22,275 Umurumda de�il. 243 00:32:22,442 --> 00:32:24,235 Ger�ekten mi? 244 00:32:26,738 --> 00:32:28,823 Ben durdurabilirim. 245 00:32:35,747 --> 00:32:38,666 Hadi, ��k d��ar�. 246 00:32:38,833 --> 00:32:40,960 Seni ar�yorlar. 247 00:32:52,680 --> 00:32:57,685 Olduk�a k�t� bir fikir oldu�unu anlayacaks�n. Arkada�lar� nerede? 248 00:32:57,852 --> 00:33:02,398 - Kantindeler, efendim. - Hemen bulun onlar�. Sessizce. 249 00:33:02,774 --> 00:33:08,237 - Burada neler oluyor? - Bir hainlik seziyorum, patron. 250 00:33:08,404 --> 00:33:11,616 �b�r� nerede? Tekerlekli sandalyedeki? 251 00:33:11,783 --> 00:33:14,994 Sak�n bana dokunma. Asla. 252 00:33:15,828 --> 00:33:19,415 - Bu ne demek oluyor? - Kimin ad�na �al��t���n� s�yle. 253 00:33:19,582 --> 00:33:22,835 - Wren, onlar�n bu i�le ilgisi yok. - Hangi i�le? 254 00:33:23,002 --> 00:33:25,838 Ter�rist eylemlerin cezalar�ndan haberin var m�? 255 00:33:26,005 --> 00:33:28,925 Ekibimde ter�rist yok. S�yleyecek bir �eyin var m�? 256 00:33:29,092 --> 00:33:33,679 Bilip bilmedi�in beni ilgilendirmez. Gemiye bir ter�rist getirdin. 257 00:33:33,846 --> 00:33:37,183 Bana kal�rsa, hepiniz, onunla birlikte �leceksiniz. 258 00:33:39,268 --> 00:33:41,354 Anl�yor musun? 259 00:33:43,439 --> 00:33:45,650 Evet. 260 00:33:45,817 --> 00:33:47,860 Anl�yorum. 261 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 Christie. 262 00:34:00,039 --> 00:34:01,374 K�p�rdama. 263 00:34:09,632 --> 00:34:11,884 Dur. Silahlar�n� yere at. 264 00:34:12,051 --> 00:34:15,805 Ve sen, at o boku yere. Yoksa beynini havaya u�ururum. 265 00:34:15,972 --> 00:34:20,852 - Yapamam. Bana ba�l�lar. - Dalga ge�miyorum. 266 00:34:21,018 --> 00:34:24,230 Tutuklusunuz. 8'inci maddeye g�re, silah saklamaktan... 267 00:34:24,397 --> 00:34:26,566 ...ve 12'inci maddeye g�re cinayetten. 268 00:34:26,732 --> 00:34:29,527 - K���m� �p. - Silahlar�n�z� indirin. 269 00:34:35,867 --> 00:34:38,369 Herkes iyi mi? 270 00:34:40,663 --> 00:34:43,499 Yava��a, asker �ocuk. 271 00:34:43,666 --> 00:34:48,463 G�venlik. Kantinde ciddi bir sorun var. 272 00:34:48,629 --> 00:34:51,382 Ufakl�k, �imdi bana yalan s�ylersen... 273 00:34:53,134 --> 00:34:56,095 ...bo�az�n� kesip �l�me terk edece�im. 274 00:34:56,262 --> 00:34:57,889 - Buras� G�venlik... - Alo? 275 00:34:58,055 --> 00:34:59,765 - Seni i�itemiyoruz. - Alo? 276 00:34:59,932 --> 00:35:03,019 - ��itemiyoruz. L�tfen tekrarla. - Alo? 277 00:36:38,155 --> 00:36:40,074 Gediman. 278 00:36:40,241 --> 00:36:42,952 Deneyler yap�yor, �remeyi... 279 00:36:43,119 --> 00:36:48,040 - �u lanet casusu susturun. - Dinle. Bir yarat�k t�r� geli�tiriyor. 280 00:36:48,207 --> 00:36:51,085 Bir yay�l�rsa, Lacerta vebas�, onun yan�nda... 281 00:36:51,252 --> 00:36:54,088 - ...hafif kalacak. - Kapa �eneni. 282 00:36:57,133 --> 00:36:58,342 Dinle. 283 00:37:00,011 --> 00:37:03,014 Dinleyin, l�tfen. G�venlik ihlali. 284 00:37:03,222 --> 00:37:05,308 T�p Laboratuvar�, 15'inci kat. 285 00:38:00,196 --> 00:38:03,783 Betty'ye geri d�nelim. Doktor ve asker �ocuk bizi g�t�r�r. 286 00:38:03,949 --> 00:38:05,993 - Vriess'e ne olacak? - Siktir et. 287 00:38:17,129 --> 00:38:19,173 Dikkat, l�tfen. 288 00:38:19,340 --> 00:38:22,551 ���nc� h�crede izinsiz giri�. 289 00:38:22,718 --> 00:38:26,222 Di�er h�crelerde yetkisiz giri�: be�... 290 00:38:26,389 --> 00:38:29,725 ...yedi, sekiz, on. 291 00:38:29,892 --> 00:38:32,144 - K�p�rda. - Bo�altma. 292 00:38:32,311 --> 00:38:35,314 - Git. - Bo�altma. 293 00:38:45,658 --> 00:38:47,993 Bu bir talim de�il. 294 00:38:57,169 --> 00:38:59,714 - Bo�altma. - Gemiye binin. 295 00:39:00,798 --> 00:39:04,385 Dikkat, l�tfen. �nsan olmayan varl�k tetkik edildi. 296 00:39:05,052 --> 00:39:08,222 21'inci, 23'�nc� katlar. 297 00:39:08,931 --> 00:39:10,599 27. 298 00:39:10,766 --> 00:39:12,101 14. 299 00:39:12,268 --> 00:39:14,478 38'inci kat. 300 00:39:14,645 --> 00:39:16,772 39'uncu kat. 301 00:39:18,482 --> 00:39:21,444 Bo�altma. Kurtar�c�ya do�ru ilerleyin. 302 00:39:22,987 --> 00:39:24,947 Bu bir talim de�il. 303 00:39:25,114 --> 00:39:27,908 ��birli�iniz i�in te�ekk�rler. 304 00:40:34,475 --> 00:40:37,645 Delik de�ik edece�im, seni s�m�ks� pi�. 305 00:40:42,441 --> 00:40:43,651 K�p�rda. Git. 306 00:40:43,818 --> 00:40:46,445 - Son kurtar�c� gitmek �zere haz�r. - Binelim! 307 00:40:52,827 --> 00:40:53,828 Gidelim. 308 00:40:53,994 --> 00:40:56,789 �imdi tam bo�altma. 309 00:41:03,879 --> 00:41:05,422 Hay�r. 310 00:41:05,589 --> 00:41:07,174 El bombas�. 311 00:42:03,397 --> 00:42:05,649 Bo�altma tamamlanmad�. 312 00:42:06,609 --> 00:42:10,279 H b�l�m�nde sivil varl��� tetkik edildi. 313 00:42:10,446 --> 00:42:14,325 Uyar�! Ana geminin ya�amaya elveri�li olmad��� duyurulur. 314 00:42:22,583 --> 00:42:27,129 - Elgyn, hadi gidelim. - Evet. 315 00:43:46,458 --> 00:43:49,795 Elgyn! Elgyn, neredesin? 316 00:43:58,887 --> 00:44:01,390 Elgyn, neredesin? 317 00:44:04,309 --> 00:44:06,395 Elgyn! 318 00:44:43,891 --> 00:44:45,976 Elgyn! 319 00:44:46,602 --> 00:44:47,936 Elgyn! 320 00:44:54,568 --> 00:44:56,111 Sakin ol, Hillard. 321 00:44:56,278 --> 00:44:58,906 - Bana yard�m et. - ��kar�n. 322 00:44:59,698 --> 00:45:02,451 - ��karal�m onu. - Yoldan �ekil. 323 00:45:02,618 --> 00:45:04,119 Kahretsin. 324 00:45:04,286 --> 00:45:07,164 - Bunu kim yapt�? - Neler var burada? 325 00:45:13,796 --> 00:45:16,215 - Yere yat�n. - Bu da nesi? 326 00:45:16,381 --> 00:45:19,259 Ate� etmeyin. G�vdenin �n�nde. 327 00:45:21,428 --> 00:45:24,807 - O da ne? - Hadi, gitmenin zaman�. 328 00:45:24,973 --> 00:45:25,974 Geri �ekil. 329 00:45:29,019 --> 00:45:30,646 Gitme zaman�. 330 00:45:30,813 --> 00:45:32,231 Hadi. 331 00:45:32,397 --> 00:45:34,441 Kahrolas� kap�y� a�. 332 00:45:34,608 --> 00:45:39,613 A�am�yoruz. Kap�y� a�am�yoruz. 333 00:45:43,742 --> 00:45:48,122 - Geriye d�nmemiz gerekiyor. - Ben d�nmem. Sen git. 334 00:46:13,438 --> 00:46:15,232 Bu da ne �imdi? 335 00:46:17,734 --> 00:46:20,487 B�t�n umdu�unuz bu muydu? 336 00:46:21,613 --> 00:46:23,699 Onu rahat b�rak. 337 00:46:32,791 --> 00:46:35,502 �imdi ne yap�yoruz? 338 00:46:35,669 --> 00:46:38,839 Ne yap�yorduysak onu. Buradan ��k�yoruz. 339 00:46:39,006 --> 00:46:41,216 Ya dahas� varsa? 340 00:46:41,383 --> 00:46:45,220 Bence burada kalal�m. B�rakal�m ordu halletsin. 341 00:46:45,387 --> 00:46:49,683 - Askerler de nereye kayboldu? - �ld�ler. 342 00:46:49,850 --> 00:46:52,686 - Bu serseme ihtiyac�m�z yok o zaman. - Geriye �ekil. 343 00:46:52,853 --> 00:46:54,479 - Sen �ekil. - Kesin �unu. 344 00:46:54,646 --> 00:46:57,357 Burada yetkili sen de�ilsin. 345 00:46:59,109 --> 00:47:01,945 Doktor, o �ey benim orta��m� �ld�rd�. 346 00:47:02,112 --> 00:47:05,532 - Bu senin kobay deneyin mi? - Evet. 347 00:47:05,699 --> 00:47:09,036 - Halletmeme izin ver. - Hemen �ld�rmesine izin vermeliyim. 348 00:47:09,453 --> 00:47:13,916 Daha ka� tane var? Daha ka� tane var? 349 00:47:14,082 --> 00:47:16,084 On iki. 350 00:47:17,920 --> 00:47:21,423 On iki. 351 00:47:23,717 --> 00:47:26,011 On iki. 352 00:47:26,178 --> 00:47:28,222 Daha da artacaklar. 353 00:47:29,681 --> 00:47:34,937 Bu gemiden kurtulmak i�in kimi becermeliyim? 354 00:47:37,648 --> 00:47:41,109 Ben seni kurtarabilirim. Belki gemiden de�il ama... 355 00:47:42,903 --> 00:47:44,112 Hadi gidelim. 356 00:47:44,279 --> 00:47:47,532 Bekle bir saniye. Bu canavarlar ondan ��kt�. 357 00:47:47,699 --> 00:47:50,869 Wren i�inde bunlardan biri oldu�u i�in e�ini yaratt�. 358 00:47:51,036 --> 00:47:52,746 �nsan de�il. 359 00:47:53,455 --> 00:47:56,792 O bu deneyimin bir par�as�yd�. Bize d��man olacak. 360 00:47:56,959 --> 00:48:00,379 - Ne oldu�u hi� umurumda de�il. - B�y�k bir risk. 361 00:48:00,545 --> 00:48:02,798 - Onu b�rakmal�y�z. - Bizimle geliyor. 362 00:48:03,298 --> 00:48:06,718 - Ona g�venemeyiz. - Ben kimseye g�venmiyorum. 363 00:48:10,931 --> 00:48:16,520 Bu karga�adan sa� ��kmak istiyorsak, birbirimize destek olmal�y�z. Tamam m�? 364 00:48:26,947 --> 00:48:28,615 Hillard gitmeliyiz. 365 00:48:28,782 --> 00:48:31,118 Bitmedi hen�z. Betty'ye gitmeliyiz. 366 00:49:00,105 --> 00:49:02,190 Hat�ra kals�n. 367 00:49:10,657 --> 00:49:14,411 - Bunu yapt���na inanm�yorum. - Ne yapm���m? 368 00:49:14,578 --> 00:49:18,999 - Birini �ld�rd�n. Kendinden birini. - Yoluma ��km��t�. 369 00:49:42,981 --> 00:49:44,316 Of be. 370 00:49:48,653 --> 00:49:51,656 Kimi bekliyordun? Noel Baba'y� m�? 371 00:49:52,616 --> 00:49:55,619 Kesin k�zarm��t�r diyorduk. 372 00:49:56,078 --> 00:49:58,455 Elgyn nerede? 373 00:50:01,917 --> 00:50:05,003 - Kahretsin. - Ya Betty'de her yere yay�lm��larsa. 374 00:50:05,170 --> 00:50:08,215 Faaliyet F sekt�r�ndeydi. Neden ba�ka yere gitsinler? 375 00:50:08,381 --> 00:50:13,512 Gitmezler. E�er birini d��ar� g�nderirlerse, buras� olacak. 376 00:50:14,638 --> 00:50:16,765 Av�n bulundu�u yer. 377 00:50:18,183 --> 00:50:21,103 Zaman a��s�ndan do�rusu gerekirse, bu sakat� b�rakal�m derim. 378 00:50:23,021 --> 00:50:25,857 - Hakaret de�il. - �yle almad�m. 379 00:50:26,024 --> 00:50:27,943 Kimse geride b�rak�lmayacak. 380 00:50:28,110 --> 00:50:30,779 Sen bile, Johner. 381 00:50:32,030 --> 00:50:36,409 - En kestirme ��k�� hangisi? - Is� ayarlayan kuleden sonra asans�r var. 382 00:50:36,576 --> 00:50:39,913 Geminin �st�nden birinci kata uzan�yor. 383 00:50:40,080 --> 00:50:44,251 - Do�rudan iskeleye. - �yi fikir. Hadi yapal�m. 384 00:50:45,544 --> 00:50:47,921 Hareket ediyoruz. 385 00:50:48,088 --> 00:50:51,842 - Ne? - Gemi hareket ediyor. Hissediyorum. 386 00:50:52,342 --> 00:50:56,429 Hayalet gemi gibi gidiyor. Hareket etti�ini hissetmek m�mk�n de�il. 387 00:50:57,305 --> 00:51:00,809 - Hakl�. - Sald�r�dan beri gemi hareket halinde. 388 00:51:00,976 --> 00:51:03,645 Standart acil durum i�lemi. 389 00:51:03,812 --> 00:51:07,899 Ciddi bir sorun oldu�unda, gemi oto pilotla ana �sse geri d�n�yor. 390 00:51:08,066 --> 00:51:10,652 Sen bunu bize s�ylemeyi planl�yor muydun? 391 00:51:10,819 --> 00:51:12,988 Kimse sormad�. 392 00:51:13,155 --> 00:51:15,532 Ana �s neresi? 393 00:51:18,118 --> 00:51:20,412 D�nya. 394 00:51:20,579 --> 00:51:22,706 - Harika. - Pi�. 395 00:51:22,873 --> 00:51:26,376 D�nya m�? Burada bu �eylerle kalmay� tercih ederim. 396 00:51:27,127 --> 00:51:30,338 - D�nyaya varmam�za ne kadar kald�? - Hemen hemen �� saat. 397 00:51:30,505 --> 00:51:32,591 Bu gemiyi havaya u�urmal�y�z. 398 00:51:32,757 --> 00:51:35,510 Call! Gemiyi havaya u�urmak yok. 399 00:51:36,261 --> 00:51:38,805 Biz �st�ndeyken de�il. 400 00:51:38,972 --> 00:51:43,476 Bu gemiden ��k sonra istedi�ini yap, tamam m�? 401 00:51:44,019 --> 00:51:47,147 D�nya ha. Amma boktan yer. 402 00:51:55,071 --> 00:51:57,157 A��k. 403 00:52:03,163 --> 00:52:05,248 Hey, Ripley. 404 00:52:08,543 --> 00:52:13,131 Senin, daha �nce bu �eylerle kar��la�t���n� duydum. 405 00:52:13,673 --> 00:52:16,968 - Do�ru. - Vay can�na. 406 00:52:17,135 --> 00:52:19,596 Peki ne yapt�n? 407 00:52:23,266 --> 00:52:25,352 �ld�m. 408 00:52:51,628 --> 00:52:53,797 O yoldan gitme. 409 00:52:59,302 --> 00:53:01,388 Ripley. 410 00:53:07,602 --> 00:53:09,688 Ripley, hadi. 411 00:53:12,023 --> 00:53:15,068 �evreyi gezecek vaktimiz yok. 412 00:53:19,614 --> 00:53:21,992 Yapma. 413 00:55:23,405 --> 00:55:25,490 �ld�r... 414 00:55:26,074 --> 00:55:27,117 beni. 415 00:55:37,293 --> 00:55:39,587 �ld�r beni. 416 00:57:21,356 --> 00:57:23,650 Yapma, Ripley. 417 00:57:30,990 --> 00:57:33,076 Ne yapmayay�m? 418 00:57:45,129 --> 00:57:47,799 Sorun ne? 419 00:57:47,966 --> 00:57:49,968 Bo�una cephane kayb�. 420 00:57:50,134 --> 00:57:52,178 Hadi gidelim. 421 00:57:54,055 --> 00:57:56,224 Kad�nsal bir �ey olmal�. 422 00:59:05,877 --> 00:59:09,172 Yanl�� m� g�r�yorum yoksa bizim getirdi�imiz bok de�il mi? 423 00:59:09,339 --> 00:59:11,924 Ayn� pislik. 424 00:59:12,842 --> 00:59:16,471 Buras� le� gibi kokuyor. Harekete devam. 425 00:59:46,250 --> 00:59:48,503 Benden uzak durun. 426 00:59:48,670 --> 00:59:50,004 Benden uzak durun. 427 00:59:50,171 --> 00:59:52,006 Benden uzak durun. 428 00:59:52,173 --> 00:59:54,008 Elindekini yere at. 429 00:59:54,175 --> 00:59:57,470 - At dedim. - Benden uzak durun. 430 00:59:59,514 --> 01:00:02,433 Benden uzak durun. 431 01:00:02,600 --> 01:00:04,811 Siz de kimsiniz? 432 01:00:05,353 --> 01:00:07,939 - Burada ne oluyor? - Sakin ol. 433 01:00:08,106 --> 01:00:12,819 Burada olan �u, bu hayalet gemiden defolup gidiyoruz. 434 01:00:12,985 --> 01:00:15,029 Gemi? Hangi gemi? 435 01:00:16,322 --> 01:00:18,366 Neredeyim? 436 01:00:18,533 --> 01:00:22,203 Dondurucudayd�m, de�il mi? Xarem'e gidiyordum. 437 01:00:22,370 --> 01:00:24,872 Nikel rafinerisi i�in i��i ekibinden. 438 01:00:25,039 --> 01:00:28,334 Uyand�m... Anlamad���m� biliyorum. 439 01:00:32,046 --> 01:00:35,007 Korkun� �eyler g�rd�m. 440 01:00:35,717 --> 01:00:39,929 Bizimle geliyorsun. Buras� senin i�in �ok tehlikeli. 441 01:00:50,231 --> 01:00:51,858 B�rakal�m. 442 01:00:52,024 --> 01:00:54,986 Siktir. Onu burada b�rakm�yoruz. 443 01:00:55,153 --> 01:00:59,031 ��inde onlardan var. Kokusunu al�yorum. 444 01:01:01,993 --> 01:01:03,786 ��imde mi? 445 01:01:05,496 --> 01:01:08,040 ��imde olan ne? 446 01:01:08,207 --> 01:01:11,502 O yarat�klardan biri, k���m�n dibinde do�sun istemem. 447 01:01:11,669 --> 01:01:15,548 - K�t� bir olas�l�k. - Ne var i�imde? 448 01:01:15,715 --> 01:01:19,510 - Onu b�rakamay�z. - Belki de onlar� engellemek i�in buradas�nd�r. 449 01:01:19,677 --> 01:01:22,263 - Ne var i�imde? - Durduramaz m�s�n? 450 01:01:22,430 --> 01:01:26,434 - Zaman�m�z yok. - Burada yapamay�z. Laboratuvar �al��m�yor. 451 01:01:26,601 --> 01:01:27,935 Onu halledebilirim. 452 01:01:28,102 --> 01:01:30,980 Ba��n�n arkas�ndan. Ac�maz. En iyisi bu olabilir. 453 01:01:31,147 --> 01:01:33,775 - ��imde ne var? - Hay�r, ba�ka bir yolu olmal�. 454 01:01:33,941 --> 01:01:37,153 - Onu dondurabiliriz. - ��imdeki lanet olas� ne diyorum? 455 01:01:48,289 --> 01:01:51,417 G��s�nde bir canavar var. 456 01:01:51,584 --> 01:01:54,629 �u adamlar gemini ele ge�irdi... 457 01:01:54,796 --> 01:01:59,634 ...ve senin dondurucu kaps�l�n�, �u insana satt�lar. 458 01:01:59,801 --> 01:02:02,386 Ve i�ine bir yarat�k yerle�tirildi. 459 01:02:03,054 --> 01:02:05,139 �ok i�ren� bir �ey. 460 01:02:06,015 --> 01:02:10,311 Bir iki saat i�inde, kaburgalar�ndan f�rlayacak... 461 01:02:11,103 --> 01:02:12,855 ...ve �leceksin. 462 01:02:18,694 --> 01:02:21,197 Ba�ka bir sorun var m�? 463 01:02:27,328 --> 01:02:29,288 Kimsin sen? 464 01:02:30,915 --> 01:02:34,001 Canavar�n annesiyim. 465 01:02:37,004 --> 01:02:40,466 Onu Betty'de dondurursak, doktor sonra ��karabilir. 466 01:02:53,771 --> 01:02:56,399 A�a��s� berbat durumda. Bu tek yol mu? 467 01:02:56,566 --> 01:02:59,527 Sandalyeden kurtulmam�z gerekiyor. 468 01:03:02,238 --> 01:03:04,282 Biliyorum. 469 01:03:04,448 --> 01:03:08,619 - Kawlang manevras� de�il mi? - Eskiden oldu�u gibi. 470 01:03:08,786 --> 01:03:10,830 Evet. 471 01:03:14,625 --> 01:03:16,919 Su ayarlama depolar� olmal�. 472 01:03:17,086 --> 01:03:19,547 Birisi vanalar� a�m�� olmal�. 473 01:03:19,714 --> 01:03:22,592 �u i�ren� �eyler yapm�� olamaz, de�il mi? 474 01:03:34,270 --> 01:03:36,856 Geminin dibindeyiz. 475 01:03:37,023 --> 01:03:40,192 Mutfaktan ge�meliyiz. Belki 30 metre. 476 01:03:40,359 --> 01:03:42,862 �b�r taraftaki asans�re. 477 01:03:44,322 --> 01:03:47,158 - Ho�uma gitmiyor. - Ho�lanacak ne var? 478 01:03:48,784 --> 01:03:52,872 - Batt�k. - Wren, mesafeden emin misin? 479 01:03:53,039 --> 01:03:54,332 Evet. 480 01:03:55,499 --> 01:03:58,836 - Islanmaya haz�r m�s�n, ortak? - Evet. 481 01:04:04,634 --> 01:04:06,344 Christie, bana bir iyilik yap. 482 01:04:06,844 --> 01:04:11,098 Y�zeye geldi�imizde, s�rt�st� y�zmek yok. 483 01:07:45,396 --> 01:07:47,273 Aman Tanr�m. 484 01:07:59,618 --> 01:08:03,414 Lanet bir tuzak kurmu�lar. Lanet olas� bir pusu bu. 485 01:09:09,605 --> 01:09:11,273 Distephano. 486 01:09:31,543 --> 01:09:34,797 K�r�lm�yor. Silah�n� ver. 487 01:09:35,798 --> 01:09:38,384 Ger�ekten de �ok g�venilirsin. 488 01:09:38,550 --> 01:09:39,718 Hay�r! 489 01:09:49,687 --> 01:09:51,146 Hay�r! 490 01:09:59,697 --> 01:10:02,741 Onu �ld�rd�n. Seni pi� kurusu. 491 01:10:07,621 --> 01:10:09,790 Seni gebertece�im. 492 01:10:11,583 --> 01:10:13,669 Baba, kap�y� kilitle. 493 01:10:29,268 --> 01:10:33,772 Christie! T�rman. Hadi. 494 01:10:34,106 --> 01:10:35,983 Hadi! 495 01:10:36,150 --> 01:10:38,861 Tak�ld�. �abuk. 496 01:10:39,028 --> 01:10:41,071 Tak�ld�. 497 01:11:13,771 --> 01:11:16,190 �ekil aya��mdan, orospu. 498 01:11:28,952 --> 01:11:30,788 Johner! 499 01:11:30,954 --> 01:11:33,082 �ekil. 500 01:11:34,625 --> 01:11:35,626 Johner! 501 01:11:40,381 --> 01:11:42,466 �l, pi� kurusu. 502 01:11:44,510 --> 01:11:46,303 Ate� et. 503 01:12:03,404 --> 01:12:05,864 �yi parti, de�il mi? 504 01:12:34,476 --> 01:12:35,686 Christie! 505 01:12:36,478 --> 01:12:38,021 Christie! 506 01:12:39,064 --> 01:12:40,274 Christie! 507 01:12:40,441 --> 01:12:41,900 Hay�r! 508 01:12:42,067 --> 01:12:43,735 Christie! 509 01:12:44,445 --> 01:12:46,363 Christie! 510 01:12:46,530 --> 01:12:49,950 Ne yap�yorsun? Yapma. 511 01:12:50,117 --> 01:12:51,285 Yapma! 512 01:12:51,452 --> 01:12:53,537 Ba�arabiliriz. 513 01:12:54,455 --> 01:12:56,081 Hay�r! 514 01:13:00,419 --> 01:13:02,504 Kahretsin. 515 01:13:49,426 --> 01:13:51,512 Buradan. 516 01:13:54,890 --> 01:13:55,891 Hadi! 517 01:14:01,021 --> 01:14:03,065 Seni g�rd���me sevindim, bebek. 518 01:14:03,232 --> 01:14:05,943 O adinin seni vurdu�undan emindim. Yaral� m�s�n? 519 01:14:06,109 --> 01:14:08,111 Bir �eyim yok. 520 01:14:08,278 --> 01:14:11,573 - Z�rh�n �st�nde mi? - Evet. Hadi gelin. 521 01:14:11,740 --> 01:14:14,535 G��s�ne geldi. G�rd�m. 522 01:14:36,306 --> 01:14:38,392 Robot musun? 523 01:14:39,560 --> 01:14:42,980 Orospu �ocu�u. K���k Call �ok gizemli. 524 01:14:43,146 --> 01:14:47,150 Bilmeliydim. Hi�bir insan bu denli insanc�l de�il. 525 01:14:47,317 --> 01:14:49,736 Sentetikler mant�kl� olur san�rd�m. 526 01:14:49,903 --> 01:14:52,322 Seni �atlak k�z. 527 01:14:52,489 --> 01:14:56,034 - Sen robot musun? - Sen �kinci Ku�ak's�n, de�il mi? 528 01:14:57,244 --> 01:14:59,371 Sen bir Auton'sun. 529 01:14:59,538 --> 01:15:04,251 Robotlar taraf�ndan yap�lan robotlar, de�il mi? 530 01:15:04,418 --> 01:15:05,752 Hat�rl�yorum. 531 01:15:05,919 --> 01:15:08,839 Sentetik end�strisini canland�rmak istediler. 532 01:15:09,006 --> 01:15:11,091 Onun yerine yok ettiler. 533 01:15:11,883 --> 01:15:14,386 Emir verilmekten ho�lanmad�lar. 534 01:15:14,553 --> 01:15:16,680 H�k�met toplama emri verdi. 535 01:15:16,847 --> 01:15:22,311 Duydum ki, sadece bir ka� tanesi, zaman�nda ka�may� ba�arm��. 536 01:15:22,477 --> 01:15:25,647 Onlardan birini g�rebilece�imi asla ummazd�m. 537 01:15:25,814 --> 01:15:29,192 Harika. Bir tost makinesi. 538 01:15:29,901 --> 01:15:31,987 Art�k gidebilir miyiz? 539 01:15:33,864 --> 01:15:37,159 - �ni�e ne kadar kald�? - �ki saat. 540 01:15:37,326 --> 01:15:40,787 Vriess, ingiliz anahtar�n var m�? Belki de ya��n� de�i�tirmek gerek. 541 01:15:40,954 --> 01:15:42,914 �zg�n�m. Giri� yasakland�. 542 01:15:43,081 --> 01:15:46,960 - Nerdeyse becerecektim. - Sanki daha �nce hi� robotla yapmad�n. 543 01:15:47,127 --> 01:15:49,921 Wren bilgisayara girerse, can�m�za okuyabilir. 544 01:15:50,088 --> 01:15:53,300 - Bir terminal bulmal�y�z. - Bu katta hi� konsol yok. 545 01:15:53,467 --> 01:15:56,261 - Geri d�nmemiz gerekebilir. - Geri d�nemeyiz. 546 01:15:56,428 --> 01:15:59,640 - Ve Wren'in giri� �ifresini bilmiyorum. - Bana yard�m et. 547 01:16:01,308 --> 01:16:02,934 Call... 548 01:16:03,935 --> 01:16:05,979 Hay�r. Edemem. 549 01:16:06,146 --> 01:16:10,317 Yeni model robotsun. Kumandayla, ana makineye girebilirsin. 550 01:16:10,484 --> 01:16:14,154 Ben modemimi yakt�m. Hepimiz yakt�k. 551 01:16:14,321 --> 01:16:18,158 Gene de, bilgisayara ba�layabilirsin. Bunu biliyorsun. 552 01:16:18,909 --> 01:16:22,245 Yukar�daki k���k ibadethanede ba�lant� noktalar� var. 553 01:16:23,455 --> 01:16:25,040 Call... 554 01:16:30,420 --> 01:16:34,091 - Bunun i�in programland�n m�? - Bunu bana yapt�rma. 555 01:16:34,257 --> 01:16:37,344 Yapt�rmama zorlama. 556 01:16:37,511 --> 01:16:42,683 Oraya girmek istemiyorum. B�t�n i�im s�v� dolu sanki. Bu ger�ek olamaz. 557 01:16:42,849 --> 01:16:47,187 A�mal�s�n. D�nyaya varmadan bu gemiyi havaya u�urabilir... 558 01:16:47,854 --> 01:16:50,190 ...ve hepsini �ld�rebilirsin. 559 01:16:59,574 --> 01:17:02,285 �nce, buradan ��kmam�z i�in zaman tan�. 560 01:17:05,455 --> 01:17:07,374 - Kahretsin. - Bir �eyler var m�? 561 01:17:07,541 --> 01:17:09,292 Bekle. 562 01:17:13,630 --> 01:17:17,551 Yedinci, ���nc� sekt�rde ihlal. 563 01:17:17,718 --> 01:17:19,761 Dokuzuncu sekt�r istikrars�z. 564 01:17:21,179 --> 01:17:23,640 Motorlar %41 kapasiteyle �al���yorlar. 565 01:17:23,807 --> 01:17:26,977 D�nyaya ini�e 86 dakika kald�. 566 01:17:27,144 --> 01:17:29,229 �ok fazla enerji yakt�k. 567 01:17:29,396 --> 01:17:33,316 Yeterli �l��ye getiremiyorum. Hamleye ge�emiyorum. 568 01:17:33,483 --> 01:17:35,068 O zaman ��kert. 569 01:17:48,749 --> 01:17:51,084 �yiyim. �yiyim. 570 01:17:53,086 --> 01:17:54,504 Ger�ekten. 571 01:17:55,422 --> 01:17:56,798 �yi hissediyorum. 572 01:17:58,884 --> 01:18:05,682 �ni� alan�n�n �l��m� yenilendi. �arpmaya �imdi 43 dakika, 8 saniye var. 573 01:18:06,516 --> 01:18:08,769 Betty'ye do�ru bir alan a�maya �al��. 574 01:18:09,728 --> 01:18:11,605 Ve ba�lat �unu. 575 01:18:41,760 --> 01:18:44,721 L�tfen bekle. 576 01:18:48,350 --> 01:18:51,770 Birinci katta, 45V konsolunda acil iptal. 577 01:18:55,440 --> 01:18:57,651 Wren. Neredeyse Betty'de. 578 01:19:11,122 --> 01:19:14,668 Baba, g�� azalmas� var. Rapor et. 579 01:19:17,087 --> 01:19:19,172 Baba? 580 01:19:19,631 --> 01:19:21,716 Baba? 581 01:19:25,679 --> 01:19:28,473 Baba �ld�, sersem. 582 01:19:31,935 --> 01:19:37,649 Birinci katta yetkisiz biri var. B�t�n yarat�klar, birinci kata l�tfen. 583 01:19:37,816 --> 01:19:39,860 ��inde k�t�l�k var. 584 01:19:44,239 --> 01:19:46,157 Kahretsin. 585 01:19:46,324 --> 01:19:48,493 - Bakay�m. - Bana dokunma. 586 01:19:48,660 --> 01:19:50,912 Hadi. 587 01:19:51,079 --> 01:19:53,665 Komik oldu�unu san�yorsundur. 588 01:19:54,875 --> 01:20:00,046 Son zamanlarda bir�ok �ey komik geliyor. Ama olduklar�n� sanmam. 589 01:20:08,013 --> 01:20:10,098 Neden ya�amaya devam ediyorsun? 590 01:20:12,559 --> 01:20:15,103 Kendine nas�l katlan�yorsun? 591 01:20:16,938 --> 01:20:19,524 Fazla se�im hakk�m yok. 592 01:20:22,611 --> 01:20:25,196 En az�ndan bir par�an insan. 593 01:20:26,448 --> 01:20:28,033 Ben sadece... 594 01:20:28,199 --> 01:20:29,534 Bana bak. 595 01:20:30,452 --> 01:20:32,704 ��rencim. 596 01:20:34,372 --> 01:20:36,750 Buraya neden geldin? 597 01:20:36,917 --> 01:20:39,127 Seni �ld�rmek i�in. Hat�rlad�n m�? 598 01:20:39,294 --> 01:20:44,424 Toplama karar�ndan �nce, ana bilgisayara girdim. 599 01:20:44,591 --> 01:20:48,720 H�k�metin planlay�p yapt��� her t�rl� �rt�l�, kirli operasyonlar orada. 600 01:20:48,887 --> 01:20:53,433 Ve bu, sen, yarat�klar, hatta Betty'nin m�rettebat�. 601 01:20:53,600 --> 01:20:56,645 Ba�arsalard�, sonlar� olaca��n� biliyordum. 602 01:20:56,811 --> 01:21:02,025 - Onlara ne olaca�� neden umurunda? - ��nk� �yle programland�m. 603 01:21:02,776 --> 01:21:05,028 Sersemin teki olmaya m� programland�n? 604 01:21:06,279 --> 01:21:09,282 Yeni namussuz model sen misin? 605 01:21:09,491 --> 01:21:11,034 Hadi be. 606 01:21:13,703 --> 01:21:15,664 Neredeyse haz�r�z. 607 01:21:17,332 --> 01:21:20,460 - �ok yakla�t�k. - Tanr�m, �yle yorgunum ki. 608 01:21:20,627 --> 01:21:21,920 �l�nce uyursun. 609 01:21:33,431 --> 01:21:38,603 - Bu k�t�ye i�aret de�il mi? - San�r�m yuvaya yak�n�z. 610 01:21:38,770 --> 01:21:41,523 - Ba�ka yoldan gidelim. - Zaman�m�z yok. 611 01:21:41,690 --> 01:21:43,650 - 90 dakika var. - Art�k o kadar yok. 612 01:21:43,817 --> 01:21:45,610 Ne? 613 01:21:45,777 --> 01:21:48,738 - Ne yapt�n, robot? - Hadi gidelim. Hadi. 614 01:21:48,905 --> 01:21:53,243 Burada karde�lerinle �lmek istiyorsan, benim i�in hava ho�. 615 01:21:53,410 --> 01:21:55,662 Ben daha ya�amak istiyorum. 616 01:21:55,829 --> 01:22:00,542 Bu plastik y���n� bir i�e yaramazsa, onu �ld�rece�im. 617 01:22:01,501 --> 01:22:03,128 Seni �ld�rece�im. 618 01:22:03,294 --> 01:22:06,881 Alg�layabiliyor musun? Yoksa �emayla daha m� kolay anlars�n? 619 01:22:07,632 --> 01:22:09,050 Hey! 620 01:22:11,845 --> 01:22:14,097 Ba�ka bir hat�ra daha ister misin? 621 01:22:21,396 --> 01:22:24,065 - Ba�lant� doklar� ne kadar uzakl�kta? - 90 metre. 622 01:22:35,410 --> 01:22:37,495 Ripley? 623 01:22:38,496 --> 01:22:40,582 Ripley? 624 01:22:41,458 --> 01:22:43,543 Hadi! 625 01:22:43,710 --> 01:22:45,754 Gitmek zorunday�z. 626 01:22:47,547 --> 01:22:51,468 Onlar� duyuyorum. �ok yak�ndalar. 627 01:22:52,469 --> 01:22:57,849 - Ripley. - Krali�e. Ac� �ekiyor. 628 01:23:00,852 --> 01:23:02,937 Ripley. 629 01:23:03,271 --> 01:23:05,398 Ripley. 630 01:23:05,565 --> 01:23:07,609 Bekleyin. 631 01:23:29,589 --> 01:23:31,007 Tanr�m. 632 01:23:44,103 --> 01:23:49,192 Hareket etmemiz gerek. Ac� �ekmeden �lmesi i�in dua edebiliriz sadece. 633 01:23:49,359 --> 01:23:52,195 Hadi. 634 01:23:52,362 --> 01:23:56,825 - Bu do�ru de�il. - B�t�n g�n ben de ayn� �eyi s�yl�yorum. 635 01:24:54,007 --> 01:24:55,508 Art�k her �ey senin elinde, Call. 636 01:24:55,675 --> 01:25:00,263 Gemiyle yeniden ba�lant�ya ge�men ve kapa�� a�man gerekiyor. 637 01:25:09,856 --> 01:25:12,984 Purvis'i dondurucuya koyman�n zaman�. 638 01:25:13,151 --> 01:25:15,111 Pekala, delikanl�. 639 01:25:16,154 --> 01:25:18,573 Uyku zaman�. 640 01:25:25,330 --> 01:25:29,751 Kimse k�p�rdamas�n, yoksa �u k���k robotun beyninde bir delik a�ar�m. 641 01:25:30,668 --> 01:25:35,006 - Distephano, silahlar� topla. - Kusura bakmay�n, efendim ama siktir git. 642 01:25:35,173 --> 01:25:40,178 Peki. O halde ben onu �ld�reyim, sen beni �ld�r, b�ylece hepimiz �lelim... 643 01:25:40,345 --> 01:25:41,888 ...kimse de eve d�nemesin. 644 01:25:42,055 --> 01:25:44,140 Silahlar� b�rak�n. 645 01:25:49,020 --> 01:25:53,691 Sonra bu k���k sentetik orospu, Auriga bilgisayar�na ba�lanacak... 646 01:25:53,858 --> 01:25:58,571 ...ve standart acil i�lemlere g�re, bizi �ss�m�ze geri g�t�recek. 647 01:25:58,738 --> 01:26:01,366 - G�t�rmeyecek. - ��ld�rd�n m�? 648 01:26:01,532 --> 01:26:04,077 Hala bu �eyleri, d�nyaya g�t�rmek mi istiyorsun? 649 01:26:04,243 --> 01:26:07,872 - Neler oldu�unun fark�nda de�il misin? - Zeka k�p� konu�uyor. 650 01:26:09,040 --> 01:26:12,460 - Dinle, e�er... - Hi� susmaz m�s�n? 651 01:26:24,806 --> 01:26:27,976 Neden kimse beni dinlemiyor? 652 01:27:10,977 --> 01:27:15,398 Sana s�yledim, ba�ta her �ey normaldi. Krali�e yumurtlad�. 653 01:27:15,565 --> 01:27:20,820 Ama sonra de�i�meye ba�lad�. �kinci bir devir ekledi, ve... 654 01:27:23,114 --> 01:27:25,199 Ve... 655 01:27:29,162 --> 01:27:31,581 Bu kez ta��y�c� yok. 656 01:27:32,623 --> 01:27:35,001 Yumurta yok. 657 01:27:35,168 --> 01:27:38,838 Sadece onun rahmi var... 658 01:27:39,005 --> 01:27:41,674 ...i�inde bir yarat�kla. 659 01:27:41,841 --> 01:27:48,389 Bu Ripley'in ona hediyesi: �nsani �reme sistemi. 660 01:27:48,556 --> 01:27:51,809 Senin i�in do�um yap�yor, Ripley. 661 01:27:51,976 --> 01:27:55,146 Ve �imdi o m�kemmel. 662 01:29:21,440 --> 01:29:23,609 Sen... 663 01:29:25,194 --> 01:29:31,242 ...g�zel bir kelebeksin. 664 01:29:59,228 --> 01:30:00,354 Hay�r! 665 01:30:05,276 --> 01:30:06,777 Hay�r! Hay�r... 666 01:31:01,332 --> 01:31:03,000 Bak. 667 01:31:03,167 --> 01:31:07,964 Seni minik g�zel bebek. 668 01:31:09,006 --> 01:31:11,259 Bak, senin annesi oldu�unu san�yor. 669 01:31:16,597 --> 01:31:17,807 Hadi. 670 01:31:18,891 --> 01:31:20,977 Hadi. 671 01:31:28,818 --> 01:31:29,986 Hadi. 672 01:31:48,170 --> 01:31:51,757 Sivil gemi haz�r. Acil kalk��a izin verildi. 673 01:31:56,679 --> 01:32:01,183 Gemi haz�r. Auriga'n�n hava kilitlerini a�aca��m. Tutan k�ska�lar� a�. 674 01:32:01,350 --> 01:32:06,814 Tamam, dikey kalk�� d��mesini bulmam laz�m. 675 01:32:12,028 --> 01:32:14,905 - Bu �eyi u�urabilece�inizden emin misiniz? - Evet. 676 01:32:29,170 --> 01:32:31,797 Kalk�� stat�s�: Kalk. 677 01:32:32,006 --> 01:32:33,341 Hay�r! 678 01:32:34,467 --> 01:32:36,385 Ripley. 679 01:33:05,539 --> 01:33:09,210 - �ld���n� sand�k. - Bunu hep derler. 680 01:33:09,377 --> 01:33:15,674 - Neden hala buraday�z? - Kendim i�letmeye �al���yorum. 681 01:33:15,841 --> 01:33:17,760 - Hay Allah. - Merhaba, Ripley. 682 01:33:17,927 --> 01:33:19,845 �yi haf�za. Affedersiniz. 683 01:33:20,012 --> 01:33:21,597 - Ripley geri geldi. - Bu mu? 684 01:33:21,764 --> 01:33:23,349 Hay�r. 685 01:33:23,891 --> 01:33:25,976 Bu �eylerden birini u�uramaz m�s�n? 686 01:33:26,143 --> 01:33:29,438 Dalga m� ge�iyorsun? Bu hurda benden daha ya�l�. 687 01:33:29,605 --> 01:33:32,942 Lanet olsun. Hala ihlal durumu var. Kapak. 688 01:33:33,109 --> 01:33:36,028 - Kapatt�m. - Y�zlerce kez tamir ettim. 689 01:33:36,195 --> 01:33:37,696 Ben bakar�m. 690 01:34:00,636 --> 01:34:07,226 D�nya atmosferine yakla��yoruz. G�venli kalk�� s�resi 46 saniye. 691 01:34:08,727 --> 01:34:11,647 Call? Gitmemiz gerek. 692 01:34:12,690 --> 01:34:14,733 Call. 693 01:34:16,861 --> 01:34:19,113 Buradan ��kmal�y�z. 694 01:34:23,784 --> 01:34:27,746 G�venli kalk��a 20 saniye kald�. 695 01:34:29,665 --> 01:34:30,666 UYARI DURUM - KAPI A�IK 696 01:34:31,250 --> 01:34:34,753 Bir �eye tutun Call. Gidiyoruz. 697 01:34:50,060 --> 01:34:51,228 Hadi, bebek. 698 01:35:04,992 --> 01:35:07,620 Bu �ey par�alanacak. 699 01:35:07,786 --> 01:35:10,039 Bas�n� dengesiz. 700 01:35:15,002 --> 01:35:18,255 Git Call'a yedek pompay� a�makta yard�mc� ol. 701 01:35:45,658 --> 01:35:47,159 Distephano? 702 01:36:08,222 --> 01:36:09,932 Hadi. Daha �abuk. 703 01:36:10,558 --> 01:36:13,644 Ben tamirci de�ilim, Ironside. 704 01:36:13,811 --> 01:36:16,313 Genelde sadece insanlar�n can�n� yakar�m. 705 01:36:16,480 --> 01:36:17,690 Lanet. 706 01:36:17,856 --> 01:36:20,109 Call! 707 01:36:20,276 --> 01:36:22,528 Call, buraya geri gel. 708 01:36:24,154 --> 01:36:26,824 Call! Call! 709 01:36:27,783 --> 01:36:31,537 Ripley. Hey, Ripley! 710 01:36:36,333 --> 01:36:40,462 Johner, neredesin sen, orospu �ocu�u? Hallet �unu, pi�. 711 01:36:40,629 --> 01:36:43,215 - Ne yapmam gerekiyor? - Kontrolleri yakala. 712 01:36:58,606 --> 01:37:00,983 �ndir onu. 713 01:38:37,830 --> 01:38:40,040 Ripley. 714 01:39:06,942 --> 01:39:08,861 �zg�n�m. 715 01:39:38,932 --> 01:39:43,312 USM Auriga, be� saniye i�inde etkile�ime girecek. D�rt. 716 01:39:44,229 --> 01:39:45,397 ��. 717 01:39:45,564 --> 01:39:46,815 �ki. 718 01:39:46,982 --> 01:39:49,193 Bir. Te�ekk�r ederim. 719 01:40:14,009 --> 01:40:16,220 - Yanan �ey ne? - Biz. 720 01:40:18,680 --> 01:40:20,641 Kahretsin. Hakl�s�n. 721 01:41:37,175 --> 01:41:39,344 Ba�ard�n. 722 01:41:39,511 --> 01:41:42,139 D�nyay� kurtard�n. 723 01:41:42,306 --> 01:41:44,850 Hayal k�r�kl���na u�ram�� gibisin. 724 01:41:48,103 --> 01:41:50,397 �ok g�zel. 725 01:41:53,609 --> 01:41:56,612 �ey olaca��n� sanmad�m... 726 01:41:57,654 --> 01:41:59,990 �imdi ne olacak? 727 01:42:01,033 --> 01:42:03,118 Bilmiyorum. 728 01:42:03,994 --> 01:42:06,371 Ben de buran�n yabanc�s�y�m. 729 01:48:46,479 --> 01:48:47,480 [TURKISH] 54400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.