All language subtitles for Advantageous 2015 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,219 --> 00:01:35,512 In the past 10 years, 2 00:01:35,595 --> 00:01:40,225 the pace of communication and commerce accelerated astronomically, didn't it? 3 00:01:41,893 --> 00:01:44,354 That lecture was interminable, I need an espresso. 4 00:01:46,022 --> 00:01:47,690 Duchess Carrie likes espresso. 5 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Who's Duchess Carrie? 6 00:01:49,526 --> 00:01:52,904 Duchess Carrie likes certain things, but not other things. 7 00:01:52,987 --> 00:01:55,282 Can you figure out what Duchess Carrie likes? 8 00:01:57,242 --> 00:01:58,243 Caffeinated things? 9 00:01:58,660 --> 00:01:59,661 Caffeinated? 10 00:02:00,120 --> 00:02:01,621 - Tea? - Nope. 11 00:02:04,332 --> 00:02:07,043 With the Center's latest technological innovation, 12 00:02:07,127 --> 00:02:10,797 we are working to empower the average person with a pragmatic response 13 00:02:10,880 --> 00:02:12,590 to today's unforgiving jun... 14 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 Today's... 15 00:02:14,676 --> 00:02:16,093 Impenetrable job market. 16 00:02:19,181 --> 00:02:21,724 Does she eat? 17 00:02:22,142 --> 00:02:23,226 Good question. 18 00:02:23,310 --> 00:02:25,603 She eats croissants and crabapples. 19 00:02:27,355 --> 00:02:28,898 She likes things that begin with "C"? 20 00:02:28,981 --> 00:02:30,400 No. She enjoys espresso. 21 00:02:30,483 --> 00:02:31,859 No collaborating. 22 00:02:32,485 --> 00:02:33,653 Croissants... 23 00:02:33,736 --> 00:02:34,737 She's French. 24 00:02:34,821 --> 00:02:36,656 You need to play more games, Jules. 25 00:02:37,073 --> 00:02:38,700 Only one of you can be the winner. 26 00:02:39,116 --> 00:02:40,868 If you cheat, then nobody wins. 27 00:02:45,540 --> 00:02:46,541 Adenine. 28 00:02:46,624 --> 00:02:48,418 - And as a result... - Adenine... 29 00:02:48,960 --> 00:02:50,503 - And due to overpopulation... - Cytosine. 30 00:02:50,587 --> 00:02:51,921 Cytosine. 31 00:02:52,004 --> 00:02:53,340 - Today's job market... - Guanine. 32 00:02:53,423 --> 00:02:54,424 Guanine. 33 00:02:55,258 --> 00:02:56,593 There's no surprise that anxiety and depression... 34 00:02:56,676 --> 00:02:57,760 Thiamine. 35 00:02:57,844 --> 00:02:59,346 - ...have become the norm. - Uracil. 36 00:03:15,820 --> 00:03:18,197 Duchess Carrie likes looking at the moon. 37 00:03:18,365 --> 00:03:20,408 Duchess Carrie loves feeling cool. 38 00:03:20,533 --> 00:03:22,452 Moon, cool. 39 00:03:22,535 --> 00:03:23,620 Double letters... 40 00:03:23,703 --> 00:03:25,580 Duchess Carrie likes double letters. 41 00:03:25,663 --> 00:03:27,039 Jules already got it. 42 00:03:45,892 --> 00:03:47,143 Not again. 43 00:04:13,169 --> 00:04:14,587 Where's your umbrella? 44 00:04:15,212 --> 00:04:16,213 It's not raining. 45 00:04:17,340 --> 00:04:18,633 It is in Cherbourg. 46 00:04:18,716 --> 00:04:19,801 Eternally? 47 00:04:22,094 --> 00:04:24,889 Dave, you're calling me. 48 00:04:25,765 --> 00:04:27,767 Don't you think we should give this a little more time? 49 00:04:28,768 --> 00:04:30,312 I need to talk to you face to face. 50 00:04:30,770 --> 00:04:32,229 I wasn't calling about us. 51 00:04:32,314 --> 00:04:33,356 Mom! 52 00:04:33,440 --> 00:04:34,524 It's something much more important. 53 00:04:34,607 --> 00:04:35,608 End call. 54 00:04:35,983 --> 00:04:38,653 - Gwen? - This conversation has ended. 55 00:04:40,613 --> 00:04:41,864 That's your mother? 56 00:04:42,907 --> 00:04:44,116 Yup. 57 00:04:44,241 --> 00:04:46,286 She doesn't even look like a mom. 58 00:04:46,369 --> 00:04:47,745 Holo me when you hear from Arcadia? 59 00:04:47,829 --> 00:04:49,289 Tell her about the Eastern Board luncheon. 60 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 I'll make sure my mom holds you a spot. 61 00:05:09,100 --> 00:05:10,142 The pen. 62 00:05:13,813 --> 00:05:15,690 I like it. It's old-looking. 63 00:05:17,066 --> 00:05:19,068 - Who was that with you guys? - Amanda Malthis. 64 00:05:19,151 --> 00:05:21,237 You decided you like her? 65 00:05:21,821 --> 00:05:23,239 She has interesting moments. 66 00:05:25,867 --> 00:05:28,536 She wants me to go with her to this bonding camp for Eastern. 67 00:05:49,641 --> 00:05:52,101 So they're saying that all this wacky hormonal stuff, 68 00:05:52,184 --> 00:05:53,770 it's coming from pressure to be hyperproductive. 69 00:05:54,979 --> 00:05:58,483 We have too many choices and we're making the same ones over and over again. 70 00:05:59,066 --> 00:06:00,777 And they're the wrong choices, actually, 71 00:06:00,860 --> 00:06:03,320 so it's like natural deselection. 72 00:06:04,489 --> 00:06:06,032 Our DNA is opting out. 73 00:06:08,075 --> 00:06:10,870 Did you know that by the time I'm 20, I may not have any ova left? 74 00:06:12,163 --> 00:06:13,540 You know, for babies. 75 00:06:16,626 --> 00:06:18,711 You'd think awareness would help things, but... 76 00:06:18,795 --> 00:06:19,921 Awareness influences things. 77 00:06:20,004 --> 00:06:21,213 It just takes time. 78 00:06:21,297 --> 00:06:22,381 How much time? 79 00:06:31,933 --> 00:06:32,934 Jules. 80 00:06:37,021 --> 00:06:38,022 Jules. 81 00:06:39,566 --> 00:06:41,526 I was going to tell you when you were a little bit older. 82 00:06:42,193 --> 00:06:43,194 About the eggs. 83 00:06:43,277 --> 00:06:45,279 I can adopt from other regions. 84 00:06:45,362 --> 00:06:47,657 There's always going to be orphans who aren't as lucky as us, 85 00:06:47,740 --> 00:06:49,033 who need families. 86 00:06:50,577 --> 00:06:51,578 Exactly. 87 00:06:52,369 --> 00:06:53,871 And I've always wanted a big family. 88 00:07:09,596 --> 00:07:10,597 Crud. 89 00:07:10,680 --> 00:07:11,681 What? 90 00:07:12,640 --> 00:07:14,266 It's an automated message from Arcadia. 91 00:07:15,351 --> 00:07:16,436 I can't listen. 92 00:07:20,773 --> 00:07:23,860 This is Melanie Matthews from Arcadia Prep Dean's Office. 93 00:07:24,902 --> 00:07:28,990 Although Jules' grades were top-notch and her test scores were excellent, 94 00:07:29,991 --> 00:07:31,784 there were a record number of applications this year. 95 00:07:32,785 --> 00:07:35,037 And ultimately, due to capacity issues, 96 00:07:35,121 --> 00:07:37,373 we could not make Jules part of Arcadia Prep. 97 00:07:40,710 --> 00:07:43,087 And I see the workers fill those buildings. 98 00:07:44,631 --> 00:07:47,884 These guys are going to get our economy moving again 99 00:07:47,967 --> 00:07:50,219 with their innovation and productivity. 100 00:07:50,970 --> 00:07:52,805 There is a bright future ahead. 101 00:07:54,306 --> 00:07:56,225 Rebel group Terra Mamoria 102 00:07:56,308 --> 00:08:00,146 is claiming responsibility for two of the four nation's explosions today. 103 00:08:14,118 --> 00:08:15,495 That's a beautiful one. 104 00:08:41,145 --> 00:08:44,732 Here at the Center for Advanced Health and Living, 105 00:08:45,107 --> 00:08:49,779 our procedure provides a solution for any long-term health concerns. 106 00:08:50,655 --> 00:08:55,284 The experience is akin to a seamless jump into a disease-free body 107 00:08:55,367 --> 00:08:56,703 of your choosing. 108 00:08:57,244 --> 00:09:00,247 Through a lossless, relatively painless process. 109 00:09:02,499 --> 00:09:05,086 Would that this process were more painless. 110 00:09:05,169 --> 00:09:06,921 Let's review Gwen's old test. 111 00:09:11,759 --> 00:09:13,385 It'll remind us of what we're looking for. 112 00:09:14,554 --> 00:09:17,056 Do they know it could take a year to find someone as uniquely qualified? 113 00:09:18,515 --> 00:09:20,267 Gwen Koh's test, please. 114 00:09:22,228 --> 00:09:23,520 Username, please. 115 00:09:24,230 --> 00:09:26,357 Isa Cryer, damn it! We've been here all afternoon. 116 00:09:27,399 --> 00:09:32,029 In fact, the decisions we make in life define us. 117 00:09:32,905 --> 00:09:36,533 So, shouldn't every woman be defined by the totality of her choices, 118 00:09:37,076 --> 00:09:39,120 rather than her race, height or health? 119 00:09:40,537 --> 00:09:42,582 These are things she often cannot control. 120 00:09:43,916 --> 00:09:46,252 Here at the Center for Advanced Health and Living, 121 00:09:47,044 --> 00:09:51,257 we are working to offer you the safest alternatives to invasive cosmetic surgery 122 00:09:52,466 --> 00:09:56,095 so you'll have every chance to be the you you were meant to be. 123 00:10:10,276 --> 00:10:11,611 Thanks for taking my call, Dave. 124 00:10:12,779 --> 00:10:14,071 I'm sorry, Mr. Fisher. 125 00:10:14,781 --> 00:10:16,115 I know you're quite busy. 126 00:10:16,783 --> 00:10:18,200 That's all right, what's up? 127 00:10:18,284 --> 00:10:20,536 I've been thinking about my contract renewal. 128 00:10:20,620 --> 00:10:23,455 I've been working below rate for a while. 129 00:10:23,580 --> 00:10:27,584 Yes. You know, we've just been talking about that. 130 00:10:28,585 --> 00:10:29,629 You were? 131 00:10:31,047 --> 00:10:34,550 Marketing just submitted a report showing pretty clearly that 132 00:10:34,634 --> 00:10:38,595 a younger demographic would benefit from awareness of our technology. 133 00:10:38,680 --> 00:10:40,431 A lot is riding on this launch, 134 00:10:40,514 --> 00:10:44,060 and we simply can't afford to alienate any potential market. 135 00:10:44,894 --> 00:10:45,937 Of course. 136 00:10:46,646 --> 00:10:49,356 The board just realized, albeit on the late side, 137 00:10:50,149 --> 00:10:56,197 that we're obligated to go a different direction for the face of the Center. 138 00:11:00,660 --> 00:11:03,663 Have... Have you already found your younger candidate? 139 00:11:04,831 --> 00:11:06,207 They've started to search. 140 00:11:07,458 --> 00:11:10,169 Isa Cryer is aggressively reviewing candidates. 141 00:11:11,128 --> 00:11:12,755 Gwen, I did fight for you. 142 00:11:13,505 --> 00:11:15,717 There's no question that you possess the highest level 143 00:11:15,800 --> 00:11:17,259 of poise, talent and beauty. 144 00:11:18,427 --> 00:11:19,470 I'm sorry. 145 00:11:23,808 --> 00:11:24,851 No. I'm sorry. 146 00:11:25,517 --> 00:11:26,685 I'm sorry. 147 00:11:29,856 --> 00:11:31,315 Jules didn't get into Arcadia. 148 00:11:33,192 --> 00:11:34,944 And I don't know why. She's brilliant. 149 00:11:35,903 --> 00:11:38,405 You know, it's just as likely you didn't know the right people. 150 00:11:39,907 --> 00:11:41,367 Did she get in anywhere else? 151 00:11:41,450 --> 00:11:42,451 Eastern. 152 00:11:42,534 --> 00:11:44,370 Well, with Eastern on her transcript, she'll have options. 153 00:11:44,453 --> 00:11:45,454 My daughters went there. 154 00:11:45,537 --> 00:11:49,500 I know, but tuition has doubled since your daughters. 155 00:11:50,835 --> 00:11:51,878 Okay. 156 00:11:52,754 --> 00:11:54,338 You're going to land on your feet. 157 00:11:54,881 --> 00:11:55,923 You have to. 158 00:12:32,376 --> 00:12:34,211 Upstairs woman or downstairs woman? 159 00:12:51,979 --> 00:12:52,980 Both. 160 00:13:09,914 --> 00:13:11,040 Why aren't you at school? 161 00:13:11,123 --> 00:13:12,624 Conservation day. Are you going to Paris? 162 00:13:12,708 --> 00:13:15,878 I have a short day too, so I could meet you after piano. 163 00:13:15,962 --> 00:13:17,296 Did you have your first taste of the day? 164 00:13:18,965 --> 00:13:20,216 Incoming call. 165 00:13:20,299 --> 00:13:21,342 Hello, this is Gwen. 166 00:13:21,425 --> 00:13:24,636 Hello, Gwen. This is Drake with Dream No More outplacement network. 167 00:13:24,720 --> 00:13:25,888 Hello, Drake. 168 00:13:25,972 --> 00:13:28,057 Just one second, please. 169 00:13:28,140 --> 00:13:30,184 - Sure. - I have to go. Are you set for today? 170 00:13:30,267 --> 00:13:32,144 What should we tell Amanda's mom? 171 00:13:32,269 --> 00:13:34,146 - About? - The Eastern luncheon. 172 00:13:35,397 --> 00:13:37,191 Tell her I'll be there. Get more details. 173 00:13:38,775 --> 00:13:40,111 So I can go to Eastern? 174 00:13:40,777 --> 00:13:42,238 - I got a call yesterday... - About the raise? 175 00:13:45,116 --> 00:13:46,825 Yes, about the raise. 176 00:13:52,874 --> 00:13:55,001 Gwen, I called to let you know, that your information, 177 00:13:55,084 --> 00:13:58,880 as of 3:30 a.m. this morning, is in our system and you're good to go. 178 00:13:59,296 --> 00:14:00,631 I'm actually on my way in to see you. 179 00:14:01,340 --> 00:14:02,341 Why? 180 00:14:03,134 --> 00:14:05,719 Well, don't you have a speech to give me and then we sit down together 181 00:14:05,802 --> 00:14:07,721 and focus on the new days ahead? 182 00:14:07,804 --> 00:14:10,349 Sounds good, but you're already a noted professional. 183 00:14:10,432 --> 00:14:11,725 Thank you. 184 00:14:12,643 --> 00:14:14,520 I'll be in touch the moment we get a response. 185 00:14:15,437 --> 00:14:16,438 Great. 186 00:14:23,779 --> 00:14:26,615 There's one space you could fill right away. 187 00:14:26,698 --> 00:14:28,242 I'm sorry. Yes? 188 00:14:28,784 --> 00:14:32,413 Your recent physical pre-qualifies you to be a paid egg donor. 189 00:14:34,123 --> 00:14:35,124 An egg donor? 190 00:14:36,083 --> 00:14:39,086 It could offset living costs until we find you something more permanent. 191 00:14:40,880 --> 00:14:43,465 Many women are not able to have children anymore. 192 00:14:43,549 --> 00:14:47,053 And due to the great demand, the donor age threshold has risen. 193 00:14:52,183 --> 00:14:53,225 Miss Koh? 194 00:14:54,060 --> 00:14:55,394 How long does the process take? 195 00:14:56,228 --> 00:14:57,229 Three months. 196 00:14:57,813 --> 00:14:59,023 You'll be paid after the harvest. 197 00:14:59,941 --> 00:15:00,983 That's not soon enough. 198 00:15:01,067 --> 00:15:03,819 Can we just focus on the jobs that I've outlined on my form? 199 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 Certainly. 200 00:15:05,988 --> 00:15:07,073 Take what you can get. 201 00:15:08,240 --> 00:15:09,616 Have a lovely day, Miss Koh. 202 00:15:18,167 --> 00:15:19,251 Are you okay? 203 00:15:21,045 --> 00:15:22,046 Are you? 204 00:16:18,352 --> 00:16:19,645 Username, please. 205 00:16:19,728 --> 00:16:20,729 Gwen Koh. 206 00:16:20,812 --> 00:16:22,564 That entity does not exist. 207 00:16:22,648 --> 00:16:24,441 - Please try again. - Gwen Koh. 208 00:16:25,026 --> 00:16:26,568 That entity does not exist. 209 00:16:27,319 --> 00:16:28,487 Hello Gwen. 210 00:16:28,612 --> 00:16:29,780 Evan, my ID's not scanning. 211 00:16:31,198 --> 00:16:32,616 What can I do for you? 212 00:16:34,160 --> 00:16:35,369 Is Dave Fisher in? 213 00:16:36,120 --> 00:16:37,538 He's offsite at the lab. 214 00:16:38,164 --> 00:16:39,206 Is that wardrobe? 215 00:16:40,416 --> 00:16:41,417 Yes. 216 00:16:43,044 --> 00:16:44,670 - Please hold. - Thank you. 217 00:17:03,480 --> 00:17:04,481 Closer. 218 00:17:14,950 --> 00:17:15,951 Closer. 219 00:17:24,085 --> 00:17:26,045 I found a solution to our problem, Fisher. 220 00:17:31,175 --> 00:17:33,760 I'm sorry. I'm a bit surprised. 221 00:17:34,345 --> 00:17:35,929 I've rarely seen you over the years. 222 00:17:37,181 --> 00:17:38,474 The dungeon's being renovated. 223 00:17:41,727 --> 00:17:43,937 Yours too? 224 00:17:46,190 --> 00:17:47,691 How's the job search? 225 00:17:48,317 --> 00:17:50,319 Well, there's been interest in the past, so... 226 00:17:50,402 --> 00:17:51,778 I'm not worried. 227 00:17:52,696 --> 00:17:54,281 You've been pursued? 228 00:17:55,241 --> 00:17:56,575 By companies at our level? 229 00:18:00,537 --> 00:18:02,539 Well, I'm hardly surprised. 230 00:18:02,623 --> 00:18:03,832 People connect to you. 231 00:18:04,416 --> 00:18:06,543 The question that we have to answer is in this current job market, 232 00:18:06,627 --> 00:18:10,547 with shifting desirability targets, can they get ahead looking like you? 233 00:18:11,257 --> 00:18:12,258 And at your age? 234 00:18:13,342 --> 00:18:15,427 My position here wasn't only about being a face. 235 00:18:16,720 --> 00:18:21,057 And the knowledge I've acquired here, I can carry into other positions. 236 00:18:21,142 --> 00:18:22,351 Teaching, for instance. 237 00:18:22,434 --> 00:18:23,685 You've taught before? 238 00:18:24,270 --> 00:18:25,562 In grad school. 239 00:18:26,438 --> 00:18:27,481 In grad school? 240 00:18:28,232 --> 00:18:30,025 Well, even in the real world, 241 00:18:30,109 --> 00:18:31,818 you won't make close to what you were making here. 242 00:18:32,569 --> 00:18:34,488 The education profession has gone pure tech. 243 00:18:34,571 --> 00:18:38,033 There is nothing in our generation's skill pool that can compete. 244 00:18:40,327 --> 00:18:45,124 Well, there must be something in a mere human existence that has value. 245 00:18:46,667 --> 00:18:48,960 You and I, in our lifetimes, will see progress 246 00:18:49,044 --> 00:18:52,298 1,000 times greater than the previous century. 247 00:18:52,381 --> 00:18:55,384 But, because we're mere humans, we won't be able to comprehend it. 248 00:18:55,467 --> 00:18:58,304 Humans can only grasp change at a rate they've experienced it. 249 00:19:00,972 --> 00:19:03,099 Which is why they are being left behind. 250 00:19:09,315 --> 00:19:10,441 How is your daughter? 251 00:19:13,026 --> 00:19:14,570 I understand she's quite a talent. 252 00:19:17,448 --> 00:19:19,366 She keeps me alive. 253 00:19:20,451 --> 00:19:21,702 As do my girls. 254 00:19:24,746 --> 00:19:27,416 There is nothing fiercer than a mother's love. 255 00:19:37,301 --> 00:19:38,302 Hello, Drake. 256 00:19:38,677 --> 00:19:39,761 Hey, Claire. 257 00:19:39,845 --> 00:19:42,181 No. This is Gwen Koh. 258 00:19:42,681 --> 00:19:43,682 Hello, Gwen. 259 00:19:43,765 --> 00:19:45,267 I see here you just called me. 260 00:19:47,353 --> 00:19:48,479 Drake? 261 00:19:48,604 --> 00:19:49,688 Yes, Gwen. 262 00:19:50,105 --> 00:19:51,982 Have you heard something? Do I have an interview? 263 00:19:53,609 --> 00:19:55,986 There's been some activity on your account. 264 00:19:56,069 --> 00:19:57,946 You've received several inquiries. 265 00:19:58,029 --> 00:20:00,366 And one counter endorsement. 266 00:20:01,032 --> 00:20:02,534 Counter endorsement? 267 00:20:02,618 --> 00:20:05,371 A flag has been raised about a detail on your resume. 268 00:20:06,205 --> 00:20:07,414 What part of my resume? 269 00:20:07,498 --> 00:20:09,375 It is currently under investigation. 270 00:20:10,959 --> 00:20:13,754 It's a mistake. I have verifications for everything. 271 00:20:18,384 --> 00:20:21,262 Drake, can I ask who's filed this counter endorsement? 272 00:20:21,803 --> 00:20:25,474 Would you like me to tell you my astrological sign too? 273 00:20:25,891 --> 00:20:27,226 I'm sorry? 274 00:20:28,602 --> 00:20:31,146 Are you sorry? 275 00:20:35,066 --> 00:20:37,319 Drake, are you a human being? 276 00:20:37,694 --> 00:20:41,197 That's a funny question. How do you define a human being? 277 00:20:41,657 --> 00:20:43,700 Do you have blood running through your veins? 278 00:20:43,784 --> 00:20:45,244 Do you get thirsty? 279 00:20:47,162 --> 00:20:49,540 That is a definition of a human being? 280 00:20:57,339 --> 00:20:58,507 I didn't know. 281 00:20:58,590 --> 00:21:00,551 That sounds more like a human being. 282 00:21:00,634 --> 00:21:02,135 Not to know. 283 00:21:09,059 --> 00:21:10,185 Account information. 284 00:21:10,269 --> 00:21:12,187 - Gwen Koh. - Balance, please. 285 00:21:12,271 --> 00:21:13,480 - Checking or saving... - Combined. 286 00:21:14,147 --> 00:21:15,816 743 units. 287 00:21:16,942 --> 00:21:20,153 - Automatic payment will be made after... - Cancel automatic payment. 288 00:21:20,612 --> 00:21:21,780 Canceled. 289 00:21:35,377 --> 00:21:36,712 How long will you be staying today? 290 00:21:36,795 --> 00:21:37,796 How much is it again? 291 00:21:39,590 --> 00:21:40,591 Alone? 292 00:21:42,676 --> 00:21:43,677 Did you need company? 293 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 No. 294 00:23:07,761 --> 00:23:09,471 Did you hear me? I was terrible. 295 00:23:09,555 --> 00:23:10,722 No, you weren't, where's Ginger? 296 00:23:10,806 --> 00:23:12,140 I told her not to come over. 297 00:23:12,223 --> 00:23:15,811 Holoprof was trying to finish the 20th and 21st centuries in one class period. 298 00:23:15,894 --> 00:23:17,729 All I remember is the 2033 bubble 299 00:23:17,813 --> 00:23:20,482 and the New York traditionalist movement, which he said is taking over now. 300 00:23:20,566 --> 00:23:21,567 Which I challenged. 301 00:23:22,568 --> 00:23:24,319 Are women really going backwards going forward? 302 00:23:24,402 --> 00:23:25,403 You're not. 303 00:23:28,073 --> 00:23:29,324 Let's get you something to eat. 304 00:23:39,501 --> 00:23:41,336 She's not open. 305 00:23:56,392 --> 00:23:57,769 I don't know why I'm alive. 306 00:24:02,524 --> 00:24:03,775 That's a bit extreme. 307 00:24:04,400 --> 00:24:05,401 What happened with Ginger? 308 00:24:05,527 --> 00:24:06,528 There's so much to do. 309 00:24:07,904 --> 00:24:10,616 I need to exercise more, study more, 310 00:24:10,699 --> 00:24:13,034 I need to do more volunteer work in art. 311 00:24:13,118 --> 00:24:16,622 I need to be smarter, nicer, prettier and classier. 312 00:24:18,289 --> 00:24:20,000 But what's the point? 313 00:24:21,292 --> 00:24:22,919 - Many reasons. - Like? 314 00:24:24,755 --> 00:24:25,797 Music. 315 00:24:28,341 --> 00:24:29,467 And good food. 316 00:24:31,136 --> 00:24:32,888 Being loved by your amazing mother. 317 00:24:32,971 --> 00:24:34,264 None of you know what you're doing. 318 00:24:34,640 --> 00:24:36,808 You all pretend to have a plan for us, 319 00:24:36,892 --> 00:24:40,729 but everyone's just either greedy or desperate. 320 00:24:43,940 --> 00:24:45,567 Why did you have me? 321 00:24:45,651 --> 00:24:48,319 When you knew the world was so bad and you had to struggle so much. 322 00:24:50,697 --> 00:24:52,741 You're all alone with no one to help you. 323 00:24:54,618 --> 00:24:57,621 There was a time when I was also confused why I was alive. 324 00:25:00,331 --> 00:25:02,668 And I guess something in me thought that... 325 00:25:07,673 --> 00:25:09,090 I mean, I thought having you 326 00:25:10,508 --> 00:25:12,510 might make my life more... 327 00:25:14,680 --> 00:25:15,681 Worthwhile? 328 00:25:19,893 --> 00:25:21,645 You make me very happy. 329 00:25:50,090 --> 00:25:51,424 Archived message. 330 00:25:51,507 --> 00:25:54,177 Hi, this is Lily. 331 00:25:55,053 --> 00:25:56,722 Your one and only cousin? 332 00:25:59,683 --> 00:26:00,809 Happy birthday. 333 00:26:04,229 --> 00:26:05,563 I'm at the restaurant. 334 00:26:09,067 --> 00:26:10,568 I still worry about you. 335 00:26:14,280 --> 00:26:17,325 It must be really hard to be on your own these days. 336 00:26:25,583 --> 00:26:27,085 I hope you have somebody. 337 00:26:33,258 --> 00:26:34,843 For our next hour, 338 00:26:34,926 --> 00:26:39,264 we'll be discussing the recent rise in child prostitution in our country. 339 00:26:39,723 --> 00:26:41,725 Its causes, symptoms and... 340 00:26:41,808 --> 00:26:42,809 One week of water left. 341 00:26:43,476 --> 00:26:45,228 A report last week from the Department of... 342 00:26:45,311 --> 00:26:46,688 I should get paid tomorrow. 343 00:26:46,772 --> 00:26:50,275 ...found that 4% of girls and boys between the ages of 12 and 18, 344 00:26:50,358 --> 00:26:52,610 will have taken part in a sex work activity... 345 00:27:12,130 --> 00:27:13,298 Where did you get this recipe? 346 00:27:17,135 --> 00:27:18,386 My cousin Lily. 347 00:27:20,263 --> 00:27:21,514 Lily from the picture? 348 00:27:25,018 --> 00:27:26,978 Yup. She taught me when I had to work at her restaurant. 349 00:27:53,296 --> 00:27:54,505 Gwen Koh. 350 00:28:00,762 --> 00:28:02,848 How wonderful you could join us. 351 00:28:07,393 --> 00:28:10,897 My Amanda has told me so much about you and Jules. 352 00:28:13,149 --> 00:28:15,526 Gwen is the head of the Center for Advanced Health and Living. 353 00:28:15,610 --> 00:28:18,488 One of the most forward thinking companies in our midst. 354 00:28:19,114 --> 00:28:22,075 About to reveal the biotech bubble of the moment. 355 00:28:22,158 --> 00:28:23,409 You're a scientist? 356 00:28:23,869 --> 00:28:25,245 Not exactly. 357 00:28:25,703 --> 00:28:29,540 Olivia's intrigued by any woman making her way through the job climate today. 358 00:28:29,875 --> 00:28:31,835 Especially with the backlash we're experiencing. 359 00:28:36,714 --> 00:28:37,758 I'm sorry. 360 00:28:47,558 --> 00:28:51,980 We would have moved forward a while ago, but her father has clout. 361 00:28:54,733 --> 00:28:56,692 We do what is best for our children. 362 00:28:58,153 --> 00:28:59,154 We do. 363 00:29:00,530 --> 00:29:02,365 We studied Jules' CV, 364 00:29:02,448 --> 00:29:06,327 it's clear your agenda for your daughter is as your career, unstoppable. 365 00:29:07,954 --> 00:29:10,206 Gwen, the mission of our bonding camp is hundreds of years old 366 00:29:10,290 --> 00:29:12,083 and 100 years into the future. 367 00:29:12,625 --> 00:29:14,878 We comingle the finest boys and girls, 368 00:29:15,045 --> 00:29:16,880 in advance of their prep school experience. 369 00:29:17,422 --> 00:29:20,258 Have them introduce their innate talents and dreams to one another. 370 00:29:20,759 --> 00:29:22,677 To create a culture that will cohesify them 371 00:29:22,761 --> 00:29:24,220 through their years together in school. 372 00:29:24,304 --> 00:29:26,681 In our world's history, even when resources were limited, 373 00:29:26,765 --> 00:29:28,809 there's always been room for an elite. 374 00:29:29,225 --> 00:29:30,811 As there's less room now, 375 00:29:30,894 --> 00:29:34,564 we're putting our brains and our pocketbooks where it counts. 376 00:29:38,151 --> 00:29:39,652 This all sounds good. 377 00:29:41,279 --> 00:29:42,280 Good? 378 00:29:42,655 --> 00:29:43,698 Ideal. 379 00:29:44,615 --> 00:29:46,117 I'm just wondering... 380 00:29:46,242 --> 00:29:49,037 We've put in 30K each, we would ask you for 10, 381 00:29:49,120 --> 00:29:50,872 to hold the waitlist spot for Jules. 382 00:29:52,498 --> 00:29:53,834 I might need a day or two. 383 00:29:54,584 --> 00:29:56,669 Loosen up Jules' father. 384 00:29:58,546 --> 00:29:59,965 He's not a part of our lives. 385 00:30:03,759 --> 00:30:05,053 And isn't going to be? 386 00:30:08,014 --> 00:30:09,640 Not even Jules' life? 387 00:30:18,817 --> 00:30:19,818 That is a wild card. 388 00:30:27,158 --> 00:30:28,159 Hello, dear. 389 00:30:37,085 --> 00:30:39,045 This is the only time in your daughter's life 390 00:30:39,129 --> 00:30:41,172 when her choices will make a difference. 391 00:30:44,634 --> 00:30:46,427 Take the help you can get. 392 00:31:08,909 --> 00:31:10,785 Gwen, look at us. 393 00:31:11,870 --> 00:31:13,997 We're talking again after all these years. 394 00:31:14,289 --> 00:31:15,290 What a blessing. 395 00:31:16,624 --> 00:31:19,377 So let's do this right, okay, and learn from our mistakes? 396 00:31:20,128 --> 00:31:23,882 I'm truly sorry for leaving you alone with Jules and turning my back on you. 397 00:31:26,551 --> 00:31:28,178 Mom, thank you for saying that, but... 398 00:31:29,720 --> 00:31:32,265 I have to get something together, now. Or else... 399 00:31:32,348 --> 00:31:34,059 Or else you'll continue to suffer, I know. 400 00:31:34,725 --> 00:31:35,726 And so will Jules. 401 00:31:38,354 --> 00:31:39,605 So, how much money do you need? 402 00:31:42,108 --> 00:31:44,235 $40,000 would get us through the next month. 403 00:31:47,155 --> 00:31:48,156 $40,000? 404 00:31:48,781 --> 00:31:50,658 Access costs money, Mom. You know that. 405 00:31:53,494 --> 00:31:54,662 So, who does she look like now? 406 00:31:56,039 --> 00:31:57,040 She looks like herself. 407 00:31:59,209 --> 00:32:00,793 Well, send me some pictures, okay? 408 00:32:01,752 --> 00:32:03,213 You know, it doesn't matter who she looks like. 409 00:32:10,636 --> 00:32:12,973 Your father thinks about you, you know? 410 00:32:14,265 --> 00:32:15,976 He talked about you in his sermon today. 411 00:32:16,059 --> 00:32:17,060 Mom, don't. 412 00:32:27,653 --> 00:32:29,864 Okay, let me call Dad. 413 00:32:29,948 --> 00:32:31,074 No! 414 00:32:33,826 --> 00:32:35,036 If I don't ask your father... 415 00:32:35,120 --> 00:32:36,579 He's not ever going to meet my daughter, Mom. 416 00:32:37,913 --> 00:32:39,457 I will die before that happens. 417 00:32:40,541 --> 00:32:41,626 Gwen. 418 00:32:47,132 --> 00:32:48,174 He's changed. 419 00:32:49,467 --> 00:32:50,468 God has forgiven him. 420 00:32:53,054 --> 00:32:54,305 Your father says I can't help you. 421 00:32:55,056 --> 00:32:56,057 Aren't you still working? 422 00:32:57,017 --> 00:32:58,643 Let's pray for your forgiveness. 423 00:32:59,185 --> 00:33:00,645 Remember, you used to love to pray? 424 00:33:01,104 --> 00:33:02,105 - I... - Dear Lord, 425 00:33:03,106 --> 00:33:04,107 please listen to us. 426 00:33:05,858 --> 00:33:08,111 - At this time, we're ready for you... - I'm hanging up now. 427 00:33:08,194 --> 00:33:09,737 ...to take away this sin that Gwen has committed. 428 00:33:10,238 --> 00:33:12,573 - Goodbye. - Thank you for your infinite patience... 429 00:33:12,657 --> 00:33:13,658 - ...dear Lord. - I love you, Mama. 430 00:33:13,741 --> 00:33:15,035 And your infinite mercy that you have shown Gwen. 431 00:33:15,118 --> 00:33:16,286 Goodbye. End call. 432 00:33:19,830 --> 00:33:22,875 Please look down on her now with love and heal her of this sin. 433 00:33:25,878 --> 00:33:27,838 Help her to start a brand new life. 434 00:33:28,214 --> 00:33:30,466 A brand new life with you at the center of her heart. 435 00:33:32,468 --> 00:33:33,469 And please, 436 00:33:34,179 --> 00:33:35,596 please watch out for Jules 437 00:33:36,431 --> 00:33:38,558 and wrap her in your loving care, dear Lord. 438 00:33:56,701 --> 00:33:58,203 Sorry, how've you been? 439 00:34:01,206 --> 00:34:02,207 Am I too old? 440 00:34:03,166 --> 00:34:04,167 To be of use? 441 00:34:07,212 --> 00:34:08,213 What're you talking about, Gwen? 442 00:34:10,298 --> 00:34:11,674 So many women are out of work. 443 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 Some are in real trouble. 444 00:34:15,386 --> 00:34:18,139 To be frank, there is talk among recruiters about 445 00:34:19,557 --> 00:34:21,059 letting women stay unemployed and, 446 00:34:22,143 --> 00:34:23,144 well, return to the home. 447 00:34:25,020 --> 00:34:28,399 The perception is it's safer than putting millions of desperate men on the street. 448 00:34:30,526 --> 00:34:32,653 Safer? For whom? 449 00:34:33,779 --> 00:34:34,780 Everyone. 450 00:34:37,742 --> 00:34:38,868 Make me the younger candidate. 451 00:34:40,745 --> 00:34:41,746 I'm sorry? 452 00:34:41,912 --> 00:34:42,913 The procedure you're launching... 453 00:34:44,165 --> 00:34:45,166 Use it on me. 454 00:34:46,041 --> 00:34:47,042 Put me into a younger body. 455 00:34:48,919 --> 00:34:49,920 You don't want this. 456 00:34:50,004 --> 00:34:51,756 We haven't had any civilian test subjects yet. 457 00:34:52,090 --> 00:34:54,049 I want to be the face of the Center again. 458 00:34:54,134 --> 00:34:55,593 I've done all the prep work already. 459 00:34:56,761 --> 00:34:58,471 I'd be both an expert and a user. 460 00:34:59,389 --> 00:35:00,640 Your ideal spokesperson. 461 00:35:03,976 --> 00:35:05,395 I'm the best there is at this job. 462 00:35:11,276 --> 00:35:12,277 Can I talk about this later? 463 00:35:12,360 --> 00:35:13,361 I really need to do this later. 464 00:35:13,528 --> 00:35:15,446 I can't get an interview, Dave, not one. 465 00:35:15,571 --> 00:35:16,572 I really have to go. 466 00:35:18,116 --> 00:35:19,992 I have to position Jules now. 467 00:35:21,076 --> 00:35:23,538 If I can get her into a good school, she'll have a chance. 468 00:35:23,996 --> 00:35:27,208 I can't let her become one of these women, so desperate that they would do anything. 469 00:35:30,044 --> 00:35:31,045 Dave, 470 00:35:31,587 --> 00:35:33,756 you would do the same for your own girls, 471 00:35:34,840 --> 00:35:36,050 if you were in my place. 472 00:35:45,310 --> 00:35:47,312 Marketing has a specific physical type in mind. 473 00:35:47,645 --> 00:35:50,565 They're looking at candidates that come off as a touch more universal. 474 00:35:52,275 --> 00:35:54,152 So if I could tell them that you'd be willing to 475 00:35:55,110 --> 00:35:58,030 give them full control over the creation of your host body, 476 00:35:58,198 --> 00:35:59,740 that might show them how much you care about 477 00:36:01,201 --> 00:36:02,410 the product's success. 478 00:36:12,587 --> 00:36:13,588 Okay. 479 00:36:16,006 --> 00:36:17,091 You'd be willing to do that? 480 00:36:21,429 --> 00:36:22,680 The point is to push the product, right? 481 00:36:24,432 --> 00:36:25,433 When isn't it? 482 00:36:27,852 --> 00:36:28,853 I'll talk to them. 483 00:36:30,188 --> 00:36:31,189 Thank you. 484 00:36:34,984 --> 00:36:36,068 Evan? 485 00:36:36,194 --> 00:36:37,278 Yes, Miss Cryer. 486 00:36:37,528 --> 00:36:39,530 Make replications of Fisher's last call. 487 00:36:39,780 --> 00:36:40,865 CC the Board. 488 00:36:41,241 --> 00:36:42,242 Working on it. 489 00:36:52,001 --> 00:36:53,461 Couldn't say this on the record, 490 00:36:53,544 --> 00:36:56,214 but most of our test subjects develop breathing issues. 491 00:36:58,007 --> 00:37:00,468 They have to get a shot every two hours for a year. 492 00:37:02,262 --> 00:37:03,429 There's recurring pain. 493 00:37:05,390 --> 00:37:06,391 I'll deal with it. 494 00:37:10,728 --> 00:37:12,688 Evan, what's wrong with our filters? 495 00:37:12,772 --> 00:37:14,023 I can barely understand them. 496 00:37:14,440 --> 00:37:15,483 There's an error. 497 00:37:16,276 --> 00:37:17,277 Working on it. 498 00:37:22,031 --> 00:37:23,991 The board was expecting you'd offer yourself up. 499 00:37:26,494 --> 00:37:27,495 You're the logical next step. 500 00:37:29,955 --> 00:37:32,417 After this, the board'll wanna protect their showpiece, 501 00:37:33,251 --> 00:37:34,252 bring you into the elite. 502 00:37:35,878 --> 00:37:36,879 Jules'll get what she needs. 503 00:37:39,340 --> 00:37:40,925 Are you ready to explain all this to her? 504 00:37:41,842 --> 00:37:42,927 I've been trying not to think about it. 505 00:37:43,553 --> 00:37:44,554 Well, think about it. 506 00:37:55,398 --> 00:37:57,107 This might be a bigger sacrifice than you imagine. 507 00:37:59,193 --> 00:38:00,945 Gwen, it's not like you're a consciousness in a jar 508 00:38:01,028 --> 00:38:02,405 that we're dumping into another jar. 509 00:38:03,323 --> 00:38:04,740 The technology is not there yet. 510 00:38:06,409 --> 00:38:07,410 What's the reality then? 511 00:38:15,501 --> 00:38:17,337 It's the location. I don't think there is a fix. 512 00:38:18,921 --> 00:38:21,466 What're you trying to hide from me, Fisher? 513 00:38:26,596 --> 00:38:27,597 Please don't do this. 514 00:38:32,810 --> 00:38:35,355 But this is still Jules' only chance though, isn't it? 515 00:38:41,319 --> 00:38:42,987 You know it is. You just won't say it. 516 00:38:46,407 --> 00:38:47,950 I'm not going to get another job. 517 00:38:49,494 --> 00:38:50,661 They'll make sure of it. 518 00:38:56,501 --> 00:38:57,502 I want 519 00:39:00,921 --> 00:39:02,089 Christmas with her first. 520 00:40:36,100 --> 00:40:37,101 What's wrong? 521 00:40:39,269 --> 00:40:40,270 Nothing. 522 00:40:40,771 --> 00:40:42,397 I was thinking about dinner. 523 00:42:32,091 --> 00:42:33,217 If I had to go away, 524 00:42:34,384 --> 00:42:36,345 you'd be able to take care of things here, right? 525 00:42:37,012 --> 00:42:38,013 You'd do okay without me. 526 00:42:40,432 --> 00:42:42,392 I guess so. How long? 527 00:42:44,604 --> 00:42:46,355 I don't know. A while. 528 00:42:47,314 --> 00:42:48,649 A while sounds too long. 529 00:43:05,708 --> 00:43:06,917 I hope you think you're pretty. 530 00:43:09,920 --> 00:43:10,921 Sometimes. 531 00:43:12,172 --> 00:43:14,759 If someone asked you to change something about the way you look, 532 00:43:16,093 --> 00:43:17,094 what would it be? 533 00:43:21,098 --> 00:43:23,475 My nose skinnier, my shins longer, my jumps higher. 534 00:43:24,101 --> 00:43:25,102 We did this in class. 535 00:43:29,273 --> 00:43:31,776 And what would you change about me? 536 00:43:33,193 --> 00:43:34,194 Nothing. 537 00:43:37,657 --> 00:43:40,117 We're going through a shift at work. 538 00:43:41,243 --> 00:43:42,244 It comes along with my raise. 539 00:43:44,329 --> 00:43:45,330 What kind of shift? 540 00:43:46,791 --> 00:43:47,792 In my appearance. 541 00:43:48,333 --> 00:43:50,002 They want to appeal to younger audiences. 542 00:43:54,464 --> 00:43:55,549 I guess that makes sense. 543 00:43:56,759 --> 00:43:58,093 It's good that they'll pay for it. 544 00:44:16,320 --> 00:44:17,321 They're here. 545 00:44:43,472 --> 00:44:44,473 Goodbye, Miss Koh. 546 00:44:58,070 --> 00:44:59,071 Hi, Mom. 547 00:45:00,530 --> 00:45:03,033 Everyone's calling their families before we go tech-free. 548 00:45:04,534 --> 00:45:07,371 But you can still reach me through the camp office if you need me. 549 00:45:09,957 --> 00:45:11,375 It's super-beautiful out here. 550 00:45:12,251 --> 00:45:13,252 Really quiet. 551 00:45:14,586 --> 00:45:16,005 I think I just heard myself blink. 552 00:45:17,714 --> 00:45:18,715 I love you. 553 00:45:21,260 --> 00:45:22,762 I hope you're not working too hard. 554 00:45:24,221 --> 00:45:26,766 You should go out and celebrate your big raise. 555 00:45:33,563 --> 00:45:34,564 New message. 556 00:45:36,191 --> 00:45:37,401 Hi. 557 00:45:37,651 --> 00:45:38,819 It's Lily, again. 558 00:45:42,406 --> 00:45:43,908 I hope you got my last message. 559 00:45:45,200 --> 00:45:46,743 I wanted to wish you a happy birthday. 560 00:45:50,039 --> 00:45:51,040 You know where to find us. 561 00:47:27,552 --> 00:47:29,013 I remembered the code. 562 00:47:29,846 --> 00:47:30,847 All three of our birthdays. 563 00:47:35,394 --> 00:47:36,395 We never changed it. 564 00:47:41,691 --> 00:47:42,692 Just one minute. 565 00:47:53,537 --> 00:47:54,621 Is Lily out there? 566 00:47:54,955 --> 00:47:57,207 You need to call us first and say exactly why you wanna see us. 567 00:47:59,626 --> 00:48:00,710 Han! 568 00:48:01,545 --> 00:48:03,297 Okay, we're not putting her through this. Please. 569 00:48:05,465 --> 00:48:06,466 Hey. 570 00:48:07,342 --> 00:48:08,385 I'm sorry, okay? 571 00:48:09,011 --> 00:48:10,137 I didn't know that. Okay, I'm coming. 572 00:48:11,388 --> 00:48:12,389 All right, bye. 573 00:48:14,099 --> 00:48:15,100 Okay, she's had a long day. 574 00:48:15,767 --> 00:48:16,768 It's not a good time for this. 575 00:48:17,727 --> 00:48:18,728 - I need to... - Please. 576 00:48:19,479 --> 00:48:21,398 Go. Please don't do this. 577 00:48:24,443 --> 00:48:25,444 I am begging you. 578 00:48:50,219 --> 00:48:51,971 You need to stop watching those crime shows. 579 00:48:53,763 --> 00:48:54,764 - What's the matter? - Nothing. 580 00:48:55,015 --> 00:48:56,933 - Where are the boys? - They're waiting for you in the car. 581 00:48:57,934 --> 00:48:59,894 - You're taking them to practice, right? - Yeah. 582 00:49:00,479 --> 00:49:01,480 Thank you, honey. 583 00:49:02,106 --> 00:49:03,565 I'll go pick up menus for dinner. 584 00:49:09,779 --> 00:49:10,780 I have to see her now. 585 00:49:11,323 --> 00:49:13,283 Lily! Lily! 586 00:49:20,165 --> 00:49:21,333 Well, this is a nice surprise. 587 00:49:22,126 --> 00:49:23,627 But we're about to open for dinner. 588 00:49:25,170 --> 00:49:26,171 No. 589 00:49:27,256 --> 00:49:28,382 We have time. 590 00:49:29,508 --> 00:49:30,509 It's fine. 591 00:49:32,511 --> 00:49:33,512 Go get the boys. 592 00:49:34,388 --> 00:49:35,389 You should meet. 593 00:49:37,641 --> 00:49:38,642 Lily, do you remember... 594 00:49:38,808 --> 00:49:39,809 Gwen, we're really busy today. 595 00:49:43,980 --> 00:49:45,982 You know, don't you? 596 00:49:50,695 --> 00:49:51,696 Yes. 597 00:49:52,947 --> 00:49:53,948 Han told me. 598 00:49:57,494 --> 00:49:58,495 It was a long time ago. 599 00:50:01,040 --> 00:50:02,041 I had a child. 600 00:50:04,751 --> 00:50:05,752 When? 601 00:50:09,256 --> 00:50:10,299 We... 602 00:50:12,092 --> 00:50:13,093 Had a child. 603 00:50:15,637 --> 00:50:16,888 That's not possible. 604 00:50:17,972 --> 00:50:19,308 She was seeing other guys. 605 00:50:19,391 --> 00:50:20,392 I lied about that. 606 00:50:27,191 --> 00:50:28,192 Well, then you're lying about this. 607 00:50:29,526 --> 00:50:30,985 - No. Her name is Jules. - No. 608 00:50:31,070 --> 00:50:32,071 - She just turned 13. - No. No. 609 00:50:35,365 --> 00:50:36,450 You can't do it this way. 610 00:50:36,533 --> 00:50:37,742 Lily, I fucked up. 611 00:50:40,370 --> 00:50:41,746 And so I stayed away as long as I could, 612 00:50:41,871 --> 00:50:43,707 because I didn't want to do any more damage. 613 00:50:45,542 --> 00:50:47,794 The only reason I'm here is to ask that you consider helping me, 614 00:50:47,877 --> 00:50:50,464 helping your daughter, and then we'll be gone. 615 00:50:54,426 --> 00:50:55,427 The boys are still in the car. 616 00:50:56,720 --> 00:50:58,180 - Han! - Am I taking them or not? 617 00:51:11,818 --> 00:51:14,196 You know, you never believed I was there for you. 618 00:51:14,779 --> 00:51:15,780 Even when we were little. 619 00:51:17,073 --> 00:51:18,283 Why would you be there for me? 620 00:51:19,451 --> 00:51:20,577 I slept with your husband. 621 00:51:20,744 --> 00:51:21,911 And he slept with you. 622 00:51:27,751 --> 00:51:29,085 You must feel so lonely. 623 00:51:32,922 --> 00:51:33,923 I lost my job. 624 00:51:37,427 --> 00:51:38,762 I just need help for a year 625 00:51:39,095 --> 00:51:41,181 or six months, and I can even pay you interest. 626 00:51:45,352 --> 00:51:46,603 You won't even have to see us. 627 00:51:48,313 --> 00:51:51,650 You can move on and be the same as you were before. 628 00:51:56,946 --> 00:51:57,947 Why do you do this? 629 00:52:01,410 --> 00:52:04,454 Why do you continually go into things that will be a disaster? 630 00:52:08,292 --> 00:52:10,960 I've been trying to get you to help me heal this family. 631 00:52:11,545 --> 00:52:14,964 And when you finally show up, you just bring more pain. 632 00:52:20,387 --> 00:52:21,555 That's what I do. 633 00:52:25,850 --> 00:52:28,102 The parking lot's filling up. We need to open now. 634 00:52:28,187 --> 00:52:30,146 - Okay. - Hey, you. 635 00:52:35,485 --> 00:52:36,945 I can't talk about this anymore right now. 636 00:52:41,991 --> 00:52:44,786 I wish I had time. But I don't. 637 00:52:45,204 --> 00:52:46,205 We need time. 638 00:52:47,121 --> 00:52:48,122 This is a lot. 639 00:52:48,415 --> 00:52:49,416 It's okay. 640 00:52:52,126 --> 00:52:53,127 Aren't we going to practice? 641 00:52:53,545 --> 00:52:54,879 As soon as we open the restaurant, sweetie. 642 00:53:00,802 --> 00:53:01,803 Please. 643 00:53:03,430 --> 00:53:04,431 We have kids too. 644 00:53:16,109 --> 00:53:17,819 I know you've always been there for me. 645 00:53:19,988 --> 00:53:20,989 I know. 646 00:54:47,451 --> 00:54:49,035 We did sitting meditation, too. 647 00:54:50,495 --> 00:54:51,496 But it wasn't as fun. 648 00:54:53,915 --> 00:54:56,418 Sometimes if things got loud or 649 00:54:57,586 --> 00:54:59,629 I couldn't go to my room I would do the spinning. 650 00:55:02,048 --> 00:55:03,633 I felt energetic afterwards. 651 00:55:05,134 --> 00:55:06,135 Like I could do anything. 652 00:55:10,807 --> 00:55:12,308 I met a ton of fun people. 653 00:55:13,518 --> 00:55:14,519 People. 654 00:55:16,605 --> 00:55:17,606 A boy? 655 00:55:20,024 --> 00:55:21,025 Both. 656 00:55:23,653 --> 00:55:24,654 But I miss Ginger. 657 00:55:27,366 --> 00:55:28,367 Jules? 658 00:55:29,618 --> 00:55:30,994 Do you remember what I said about 659 00:55:32,078 --> 00:55:33,413 having to make a change at work? 660 00:55:49,178 --> 00:55:50,930 It'll be hard for me to take in oxygen at first, 661 00:55:53,016 --> 00:55:54,768 which will affect the blood flow to my brain. 662 00:55:57,896 --> 00:55:59,439 You may have to remind me of things. 663 00:56:01,357 --> 00:56:03,109 Especially what's important to you. 664 00:56:07,155 --> 00:56:08,573 This is a big change. 665 00:56:11,034 --> 00:56:12,536 No one will recognize you. 666 00:56:13,912 --> 00:56:15,204 I'll have a special ID. 667 00:56:16,415 --> 00:56:18,249 And as more people get the procedure done, 668 00:56:20,835 --> 00:56:22,546 it'll feel easier to explain. 669 00:56:26,257 --> 00:56:27,258 She's pretty. 670 00:56:32,138 --> 00:56:33,139 Don't you think so? 671 00:56:41,230 --> 00:56:43,066 Would you feel okay around her 672 00:56:43,900 --> 00:56:44,901 first thing in the morning? 673 00:56:47,070 --> 00:56:48,071 If you were sick? 674 00:56:49,405 --> 00:56:50,865 Imagine if she got frustrated 675 00:56:51,407 --> 00:56:52,408 or even mad. 676 00:56:53,577 --> 00:56:54,578 You keep saying "she." 677 00:56:56,621 --> 00:56:57,622 It's still you, right? 678 00:57:01,084 --> 00:57:03,252 I'm sorry. This whole thing is kind of weird for me too. 679 00:57:55,054 --> 00:57:56,055 What is this? 680 00:58:05,815 --> 00:58:06,816 Is this me? 681 00:58:17,494 --> 00:58:18,495 You're amazing. 682 00:58:20,830 --> 00:58:22,874 - No, I'm not. - Yes, you are. 683 00:58:29,839 --> 00:58:30,840 Listen to me. 684 00:58:32,842 --> 00:58:33,843 It's good to be humble, 685 00:58:34,636 --> 00:58:36,012 but you need to know your value. 686 00:58:37,471 --> 00:58:40,517 The ideas, the wisdom, 687 00:58:41,976 --> 00:58:43,352 and the kindness in you. 688 00:58:43,436 --> 00:58:45,689 That's the secret beauty everyone wants. 689 00:58:53,697 --> 00:58:54,698 Are you okay? 690 01:01:00,239 --> 01:01:02,033 Might be a bit sensitive, emotionally. 691 01:02:13,897 --> 01:02:15,899 The Center's procedure 692 01:02:17,233 --> 01:02:19,736 provides a painless alternative 693 01:02:20,862 --> 01:02:23,782 to invasive cosmetic surgery. 694 01:02:25,283 --> 01:02:28,369 We move you into another body in a lossless... 695 01:02:37,045 --> 01:02:38,504 The Center's procedure 696 01:02:38,587 --> 01:02:44,260 provides a painless alternative to invasive cosmetic surgery. 697 01:02:54,270 --> 01:02:58,942 The experience is akin to a seamless jump into a brand new body, 698 01:02:59,442 --> 01:03:04,572 circumventing the extensive recovery period of invasive cosmetic surgery. 699 01:03:04,738 --> 01:03:07,616 I can attest to the seamlessness of this experience, 700 01:03:08,284 --> 01:03:11,454 not only as the head of the Center for Advanced Health and Living, 701 01:03:11,662 --> 01:03:14,874 but also a very satisfied test subject. 702 01:03:27,136 --> 01:03:30,389 Okay. So who out there thinks they have an imagination? 703 01:03:34,102 --> 01:03:35,269 Everyone? 704 01:03:37,771 --> 01:03:39,983 Okay, everyone. Close your eyes. 705 01:03:41,484 --> 01:03:44,487 Imagine a world where you were diagnosed with a terminal illness, 706 01:03:44,988 --> 01:03:48,116 but you live to see your great-grandkids go to college. 707 01:03:50,659 --> 01:03:54,873 Now let's imagine living 40 years with a clubfoot. 708 01:03:56,165 --> 01:03:57,876 But on your 50th birthday, 709 01:03:58,960 --> 01:04:00,711 you're a professional ballet dancer. 710 01:04:04,798 --> 01:04:05,925 Now open your eyes. 711 01:04:10,804 --> 01:04:13,224 You don't have to dream up that world anymore. 712 01:04:19,730 --> 01:04:21,107 That world is here, 713 01:04:22,025 --> 01:04:23,317 and it's yours. 714 01:04:27,906 --> 01:04:30,366 New recorded hologram message. 715 01:04:33,452 --> 01:04:34,662 I was in shock. 716 01:04:36,580 --> 01:04:37,665 I hope you understand. 717 01:04:37,999 --> 01:04:39,333 The day you visited us 718 01:04:40,543 --> 01:04:43,046 reminded me how much I hated who I used to be. 719 01:04:45,798 --> 01:04:47,050 We wanna help. 720 01:05:00,479 --> 01:05:01,647 I miss you. 721 01:05:39,852 --> 01:05:40,853 Did you forget your shot? 722 01:05:43,731 --> 01:05:44,732 Yeah. 723 01:05:45,942 --> 01:05:47,026 I forgot my shot. 724 01:05:49,195 --> 01:05:50,196 Sorry. 725 01:06:42,956 --> 01:06:44,417 Don't come to meet me anymore. 726 01:06:45,834 --> 01:06:47,003 Not until you feel better. 727 01:06:48,796 --> 01:06:49,797 You think I'm an idiot. 728 01:06:52,175 --> 01:06:53,342 It doesn't matter what I think of you. 729 01:07:40,264 --> 01:07:42,100 Did the operation make you weird? 730 01:07:45,186 --> 01:07:46,187 You seem weird. 731 01:07:47,563 --> 01:07:49,315 The majority of people who are down on their luck 732 01:07:49,982 --> 01:07:52,401 are peaceful, law-abiding citizens. 733 01:07:53,026 --> 01:07:55,321 But you know, there are these people out there 734 01:07:55,404 --> 01:07:59,032 that think the way to solve it is violence and destruction, 735 01:07:59,575 --> 01:08:00,826 bombing and terror. 736 01:08:02,035 --> 01:08:04,622 Look at the success of our city. 737 01:08:06,249 --> 01:08:09,543 New skyscrapers going up all the time, bigger and better. 738 01:08:09,752 --> 01:08:11,254 These are 739 01:08:11,587 --> 01:08:13,964 majestic, gorgeous works of art 740 01:08:14,047 --> 01:08:17,468 designed by some of the top internationally-renowned architects. 741 01:08:18,386 --> 01:08:23,349 We live in a great, great city and we are fortunate to be alive in these times. 742 01:08:41,367 --> 01:08:42,451 Don't get distracted. 743 01:08:48,916 --> 01:08:49,917 I'm not. 744 01:09:08,101 --> 01:09:09,102 Can you turn that off? 745 01:09:11,355 --> 01:09:12,356 I thought you liked it. 746 01:09:13,357 --> 01:09:14,358 Not right now. 747 01:09:29,122 --> 01:09:30,123 Can you cheer up? 748 01:09:30,208 --> 01:09:32,000 - What for? - How about for your mother? 749 01:09:32,876 --> 01:09:34,295 Because of me, you might actually get somewhere 750 01:09:34,378 --> 01:09:35,838 instead of dreaming your life away. 751 01:09:36,004 --> 01:09:37,005 I'm not dreaming. 752 01:09:38,924 --> 01:09:39,925 I'm thinking. 753 01:09:48,226 --> 01:09:49,227 Where's my mother? 754 01:09:52,396 --> 01:09:53,856 - Get back to work. - You're not her. 755 01:10:00,363 --> 01:10:01,697 Where is she? 756 01:10:04,157 --> 01:10:05,909 What happened? 757 01:10:15,043 --> 01:10:16,212 Get away. 758 01:10:39,067 --> 01:10:40,068 Well, you were right. 759 01:10:40,903 --> 01:10:42,238 About the pain not going away. 760 01:10:47,660 --> 01:10:48,827 I feel this anger. 761 01:10:52,623 --> 01:10:53,624 Like 762 01:10:57,002 --> 01:10:59,338 something is sitting next to me, screaming all the time. 763 01:11:04,385 --> 01:11:06,219 It's what we're calling mnemonic dissonance. 764 01:11:06,345 --> 01:11:08,847 It's your new body's instincts clashing with your old memories. 765 01:11:09,765 --> 01:11:10,891 It might help you to concentrate your thoughts 766 01:11:10,974 --> 01:11:12,225 on what's good for your daughter. 767 01:11:12,768 --> 01:11:14,270 For some reason I don't want to focus on her. 768 01:11:16,146 --> 01:11:18,732 Your animal connection with her may not feel like it's there, 769 01:11:18,816 --> 01:11:20,025 but it will come back. 770 01:11:21,610 --> 01:11:22,611 I think 771 01:11:27,658 --> 01:11:29,452 she and I need a break from each other. 772 01:11:29,952 --> 01:11:31,954 Jules needs your help with her transition into prep school. 773 01:11:32,204 --> 01:11:33,205 She hates me. 774 01:11:40,296 --> 01:11:42,798 She'll probably be relieved to get away from me. 775 01:11:46,802 --> 01:11:47,803 But I don't mind. 776 01:11:52,265 --> 01:11:53,976 Then what was the point of any of this? 777 01:11:56,103 --> 01:11:57,104 Do you remember this place? 778 01:11:58,564 --> 01:11:59,857 Yeah. We met here before Christmas. 779 01:11:59,982 --> 01:12:00,983 Well, we didn't. 780 01:12:07,823 --> 01:12:09,241 Someone's got to straighten out your priorities 781 01:12:09,325 --> 01:12:11,159 before you squander everything for Jules. 782 01:12:20,628 --> 01:12:22,838 This might be a bigger sacrifice than you imagine. 783 01:12:25,007 --> 01:12:26,675 Gwen, it's not like you're a consciousness in a jar 784 01:12:26,759 --> 01:12:28,010 that we're dumping into another jar. 785 01:12:29,177 --> 01:12:30,804 The technology is not there yet. 786 01:12:31,221 --> 01:12:33,724 What do you mean? My marketing characterizes the procedure 787 01:12:33,807 --> 01:12:35,768 as just that, a consciousness transplant. 788 01:12:35,851 --> 01:12:37,144 That's marketing. 789 01:12:38,854 --> 01:12:39,855 What's the reality, then? 790 01:12:40,398 --> 01:12:41,940 In order to reproduce your memories, 791 01:12:42,024 --> 01:12:44,360 we have to plant electrodes in your brain, 792 01:12:44,693 --> 01:12:46,319 and in the brain of the new host. 793 01:12:47,363 --> 01:12:49,740 We use a semi-separable feedback loop between the two of you 794 01:12:49,865 --> 01:12:51,992 to generate a psycho-physiological twin. 795 01:12:52,701 --> 01:12:54,453 New neurons, cloned matter. 796 01:12:55,037 --> 01:12:56,079 Wait. 797 01:12:57,205 --> 01:12:58,206 Twin? 798 01:13:00,083 --> 01:13:01,084 She'll be a copy of you. 799 01:13:01,710 --> 01:13:04,296 Same skills, same likes and dislikes, same personality, 800 01:13:04,380 --> 01:13:06,674 but an entirely separate awareness. 801 01:13:08,341 --> 01:13:09,718 So there'll be two of me then? 802 01:13:14,723 --> 01:13:16,183 Once the electrodes are removed, 803 01:13:17,601 --> 01:13:20,228 the host brain can repair itself because it's still young. 804 01:13:22,022 --> 01:13:23,482 But your older brain can't. 805 01:13:24,900 --> 01:13:27,445 Your particular awareness will cease to exist. 806 01:13:31,323 --> 01:13:33,033 You mean, I'm gonna die? 807 01:13:45,504 --> 01:13:48,424 Your cloned brain will wake up in the new body with all your memories, 808 01:13:48,591 --> 01:13:51,760 and since she knows nothing else, she'll believe she's you. 809 01:14:01,729 --> 01:14:04,732 But this is still Jules' only chance, though, isn't it? 810 01:14:08,318 --> 01:14:09,319 Please don't do this. 811 01:14:10,278 --> 01:14:11,279 I want 812 01:14:12,322 --> 01:14:13,949 Christmas with her first. 813 01:14:20,205 --> 01:14:21,206 And, Dave, 814 01:14:24,793 --> 01:14:26,879 Jules can never know. 815 01:14:34,177 --> 01:14:35,554 Why don't I remember any of this? 816 01:14:36,930 --> 01:14:39,057 Gwen needed you to perform without misgivings. 817 01:14:40,476 --> 01:14:42,478 So I excluded this memory from the transfer. 818 01:14:52,655 --> 01:14:54,406 She gave away her life with her daughter. 819 01:14:55,282 --> 01:14:57,325 There's nothing inside of you that knows what that meant? 820 01:15:00,996 --> 01:15:02,164 There's nothing left? 821 01:15:48,376 --> 01:15:49,587 Sales are through the roof. 822 01:15:49,670 --> 01:15:50,838 Was I someone else before? 823 01:15:53,423 --> 01:15:54,424 Body donor. 824 01:15:56,218 --> 01:15:59,555 Do you remember my last conversation with Gwen in the holding room? 825 01:16:03,809 --> 01:16:08,396 Can you feel that part of her reaching through you towards her little girl? 826 01:16:15,988 --> 01:16:17,072 That part is lost. 827 01:16:21,910 --> 01:16:24,622 Just inform me if you need any additional changes. 828 01:17:15,673 --> 01:17:16,965 Did you kill her? 829 01:17:20,302 --> 01:17:21,594 She did this. 830 01:17:27,893 --> 01:17:29,061 She's gone, Jules. 831 01:17:29,311 --> 01:17:30,312 I'm sorry. 832 01:17:33,982 --> 01:17:35,150 I don't believe you. 833 01:17:39,154 --> 01:17:40,155 She wouldn't do that. 834 01:18:09,642 --> 01:18:11,854 I can't seem to find my 835 01:18:14,064 --> 01:18:15,190 medicine. 836 01:18:21,488 --> 01:18:23,866 I'm not gonna be here for anyone else. 837 01:18:29,830 --> 01:18:32,791 I'm not gonna be here for any other reason. 838 01:20:51,513 --> 01:20:52,514 What's wrong? 839 01:20:56,351 --> 01:20:57,936 I don't really know why I'm alive. 840 01:21:05,861 --> 01:21:06,862 Doesn't matter. 841 01:21:08,446 --> 01:21:10,657 Whatever you do will be wonderful and worthwhile. 842 01:21:13,118 --> 01:21:14,119 How do you know? 843 01:21:16,704 --> 01:21:18,040 I know because you're kind. 844 01:21:23,545 --> 01:21:25,547 People say being kind is being weak. 845 01:21:31,803 --> 01:21:33,805 You're alive because of energy 846 01:21:34,890 --> 01:21:36,058 and empathy. 847 01:21:38,018 --> 01:21:41,146 Your mother had so much of it inside of her, she needed to get it out. 848 01:21:42,439 --> 01:21:43,731 So she made you. 849 01:21:44,942 --> 01:21:46,401 You're starting to sound like her. 850 01:23:26,334 --> 01:23:27,460 I'm sweating. 851 01:23:27,544 --> 01:23:28,545 I hate sweating. 852 01:23:30,213 --> 01:23:31,214 Are they late? 853 01:23:31,339 --> 01:23:32,340 Relax. 854 01:23:33,675 --> 01:23:35,718 Let's do the meditation thing you learned at camp. 855 01:23:36,803 --> 01:23:37,804 That was fun. 57534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.