Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:24,616
(BOAT CREAKING)
2
00:02:03,540 --> 00:02:06,999
(COUGHS REPEATEDLY)
3
00:02:15,260 --> 00:02:16,842
(WHISPERING) Ah.
4
00:02:29,733 --> 00:02:32,475
Richard? Richard?
5
00:02:33,236 --> 00:02:35,568
(GRUNTS)
6
00:02:36,573 --> 00:02:39,190
(YELLING) Hey! Richard!
7
00:02:47,084 --> 00:02:50,793
(GRUNTS AND PANTS)
8
00:02:56,802 --> 00:02:58,668
Richard?
9
00:02:58,762 --> 00:03:03,347
(GRUNTS AND PANTS)
10
00:03:07,813 --> 00:03:09,269
Rich?
11
00:03:11,358 --> 00:03:13,224
No! (GRUNTS)
12
00:03:15,278 --> 00:03:16,939
No! (GRUNTS)
13
00:03:17,656 --> 00:03:18,691
(YELLING) Richard!
14
00:03:18,782 --> 00:03:22,867
(PANTS HEAVILY)
15
00:03:29,209 --> 00:03:30,290
(SCREAMS)
16
00:03:31,461 --> 00:03:32,792
Ah!
17
00:03:33,213 --> 00:03:36,251
(COUGHING AND GRUNTING)
18
00:04:33,607 --> 00:04:35,223
(GASPS SOFTLY)
19
00:04:42,449 --> 00:04:47,319
(WHISPERING FRANTICALLY) Please, no.
Please, no. Please. Please. Please!
20
00:04:52,083 --> 00:04:55,997
(SCREAMING) No!
21
00:05:01,635 --> 00:05:03,501
(SOBS)
22
00:05:30,789 --> 00:05:32,450
(INDISTINCT SHOUTING)
23
00:05:36,753 --> 00:05:38,414
- TAMI: Bye!
- MAN: Thank you. Bye, Tami.
24
00:05:38,505 --> 00:05:39,961
(CHUCKLING) Bye.
25
00:05:46,304 --> 00:05:47,135
Bye, guys.
26
00:05:47,222 --> 00:05:48,804
CREWMAN: Bye!
27
00:05:51,476 --> 00:05:54,138
(MEN IN BACKGROUND YELLING IN FRENCH)
28
00:05:58,775 --> 00:05:59,936
Bonjour.
29
00:06:03,321 --> 00:06:04,436
(PEOPLE ON STREET CHATTING)
30
00:06:04,531 --> 00:06:07,068
What is your... profession?
31
00:06:08,618 --> 00:06:12,657
Uh, whatever job pays me enough
to get me to the next place.
32
00:06:16,209 --> 00:06:18,792
How long will you be here in, uh, Tahiti?
33
00:06:21,089 --> 00:06:22,500
No idea. (CHUCKLES)
34
00:06:23,967 --> 00:06:25,253
And your final destination?
35
00:06:30,849 --> 00:06:31,680
Okay.
36
00:06:31,766 --> 00:06:32,597
(STAMP THUDS)
37
00:06:38,231 --> 00:06:42,691
(PEOPLE CHATTING, TRAFFIC PASSING)
38
00:07:00,086 --> 00:07:02,453
DEB: Hey. So why Tahiti?
What brought you here?
39
00:07:03,006 --> 00:07:04,371
The wind, I guess.
40
00:07:05,467 --> 00:07:07,378
I was a cook on a schooner,
but when the gig was up,
41
00:07:07,469 --> 00:07:09,085
I didn't really feel like going home yet.
42
00:07:09,179 --> 00:07:11,170
Uh-huh. Where's home for you?
43
00:07:11,264 --> 00:07:12,846
San Diego. California.
44
00:07:13,767 --> 00:07:14,723
Nice.
45
00:07:15,685 --> 00:07:16,516
When are you going back?
46
00:07:17,145 --> 00:07:19,352
Never. (CHUCKLES)
47
00:07:19,439 --> 00:07:21,897
I don't know.
Maybe once I've seen the world.
48
00:08:14,411 --> 00:08:17,904
Hey, mate.
Why's your boat called Mayaluga?
49
00:08:19,332 --> 00:08:20,367
It's Swazi.
50
00:08:21,167 --> 00:08:23,750
I'm a Kiwi. I need a translation, please.
51
00:08:24,004 --> 00:08:25,665
“One who crosses the horizon."
52
00:08:26,214 --> 00:08:27,249
Oh.
53
00:08:28,008 --> 00:08:29,965
You, uh... You girls wanna give me a hand?
54
00:08:36,349 --> 00:08:37,931
Wow. This is so beautiful.
55
00:08:38,393 --> 00:08:40,100
Thanks. Yeah.
56
00:08:40,186 --> 00:08:42,018
Sorry, what was your name?
57
00:08:42,105 --> 00:08:43,846
- Richard.
- Richard. I'm Deb.
58
00:08:43,940 --> 00:08:45,226
Hi, Deb.
59
00:08:45,316 --> 00:08:46,351
This is Tami.
60
00:08:47,027 --> 00:08:48,062
(CHUCKLING) Hey.
61
00:08:51,072 --> 00:08:53,564
Tami. Thank you.
62
00:08:53,992 --> 00:08:55,357
Yeah. No problem.
63
00:09:04,127 --> 00:09:05,288
See ya.
64
00:09:05,712 --> 00:09:06,793
Nice to meet you.
65
00:09:07,130 --> 00:09:09,838
You too. See you around.
66
00:09:21,770 --> 00:09:23,852
(YAWNS)
67
00:10:14,489 --> 00:10:15,354
TAMI: Hey.
68
00:10:16,407 --> 00:10:17,442
Hey.
69
00:10:18,535 --> 00:10:20,492
Thought you may need this.
70
00:10:22,247 --> 00:10:23,453
Oh, how thoughtful.
71
00:10:23,540 --> 00:10:24,746
(SPLASHES)
72
00:10:24,833 --> 00:10:25,743
Thanks, Tami.
73
00:10:25,834 --> 00:10:26,824
No worries.
74
00:10:27,418 --> 00:10:30,080
Do you, uh... like fish?
75
00:10:30,797 --> 00:10:32,287
I'm actually a vegetarian.
76
00:10:32,966 --> 00:10:34,548
- (LAUGHING) So...
- Right.
77
00:10:35,343 --> 00:10:37,004
- I like them when they're alive!
- (BOTH LAUGH)
78
00:10:37,262 --> 00:10:41,176
I was gonna see if you just
wanted to grab... an early dinner.
79
00:10:41,641 --> 00:10:42,756
Uh...
80
00:10:45,436 --> 00:10:46,426
But seeing as you're...
81
00:10:46,521 --> 00:10:49,434
Do you know what? I can make
a really good vegetarian version.
82
00:10:51,025 --> 00:10:53,312
That sounds great. (LAUGHS)
83
00:10:53,403 --> 00:10:55,485
- Good. Good. Sold.
- Yeah. Thank you.
84
00:10:55,572 --> 00:10:56,983
Done. (CHUCKLES)
85
00:10:57,073 --> 00:10:59,906
Do you want me to grab anything else?
86
00:11:01,494 --> 00:11:03,485
Uh, some vegetables.
87
00:11:04,122 --> 00:11:05,283
(LAUGHS)
88
00:11:06,040 --> 00:11:08,748
I can do that. (CHUCKLES)
89
00:11:10,753 --> 00:11:13,541
TAMI: You've been to so many places!
So cool.
90
00:11:13,631 --> 00:11:14,621
Yeah.
91
00:11:14,716 --> 00:11:15,797
All on this boat?
92
00:11:15,884 --> 00:11:17,625
Yeah, just me and her.
93
00:11:18,428 --> 00:11:19,634
Where did you find her?
94
00:11:20,722 --> 00:11:25,137
I actually built her when I was working in
a boatyard in South Africa.
95
00:11:25,560 --> 00:11:26,721
You built this boat?
96
00:11:28,062 --> 00:11:29,143
Mmm.
97
00:11:30,315 --> 00:11:32,226
That's a big deal. (CHUCKLING)
That's so impressive.
98
00:11:32,317 --> 00:11:34,308
(LAUGHS) It's not.
99
00:11:34,652 --> 00:11:35,813
It is.
100
00:11:37,280 --> 00:11:38,816
Oh, thank you.
101
00:11:43,203 --> 00:11:44,159
Chin-chin.
102
00:11:45,079 --> 00:11:46,035
Cheers.
103
00:11:56,174 --> 00:11:58,711
What's it like sailing out there,
all alone?
104
00:12:00,470 --> 00:12:03,053
Uh... miserable.
105
00:12:03,598 --> 00:12:04,463
(SNORTS)
106
00:12:04,557 --> 00:12:06,924
Cold. Utterly awful.
107
00:12:07,185 --> 00:12:08,095
C'mon.
108
00:12:08,519 --> 00:12:10,135
- (CHUCKLING) Uh...
- Seriously?
109
00:12:10,230 --> 00:12:13,894
Yeah, seriously. I mean,
you're either, uh, sunburnt,
110
00:12:13,983 --> 00:12:17,192
sleep-deprived or seasick.
Usually all three at once.
111
00:12:17,278 --> 00:12:20,191
And... constantly hungry.
112
00:12:20,490 --> 00:12:21,730
Hmm.
113
00:12:21,824 --> 00:12:22,780
Always wet.
114
00:12:23,576 --> 00:12:26,238
And after a few days,
there's the hallucinations.
115
00:12:27,580 --> 00:12:29,662
I'm assuming not the fun kind.
116
00:12:29,749 --> 00:12:31,456
Mmm-mmm. I wish.
117
00:12:31,542 --> 00:12:32,873
(LAUGHS)
118
00:12:38,132 --> 00:12:39,338
If it's not fun...
119
00:12:41,344 --> 00:12:42,334
then why do you do it?
120
00:12:44,514 --> 00:12:45,549
Uh...
121
00:12:47,642 --> 00:12:49,178
It's a feeling...
122
00:12:51,104 --> 00:12:53,516
Feeling I can't describe.
123
00:12:54,691 --> 00:12:57,058
Uh... It's intense.
124
00:12:58,194 --> 00:12:59,684
The infinite horizon.
125
00:13:02,282 --> 00:13:05,525
After a few days, uh, I feel reborn.
126
00:13:06,786 --> 00:13:08,493
You know, just you...
127
00:13:09,789 --> 00:13:13,532
the wind and, uh, the sound of the boat
cutting through the ocean.
128
00:13:19,924 --> 00:13:21,961
I'm sorry. That was incredibly cheesy.
129
00:13:22,051 --> 00:13:25,089
No. Not at all, actually.
130
00:13:29,100 --> 00:13:30,682
So you must be a sailor, too.
131
00:13:31,769 --> 00:13:32,850
Mmm...
132
00:13:34,355 --> 00:13:38,019
I love sailing, but I don't know that
I would consider myself a sailor.
133
00:13:38,443 --> 00:13:39,308
Oh, come on. (CHUCKLES)
134
00:13:39,402 --> 00:13:43,487
- Not like you.
- You are. I don't believe you.
135
00:13:43,573 --> 00:13:44,984
(CHUCKLES)
136
00:13:49,370 --> 00:13:50,781
Do you wanna take her out?
137
00:13:52,290 --> 00:13:53,280
Right now?
138
00:13:54,250 --> 00:13:55,160
Uh, sure.
139
00:13:56,294 --> 00:13:59,457
(LAUGHS) We can take her out
right now. Or tomorrow.
140
00:13:59,547 --> 00:14:01,163
- Do you...
- (BOTH LAUGHING)
141
00:14:01,257 --> 00:14:03,214
TAMI: Whoo-hoo!
142
00:14:04,177 --> 00:14:05,167
Whoo!
143
00:14:05,261 --> 00:14:06,592
(YACHTSMAN WHISTLES)
144
00:14:06,679 --> 00:14:08,044
- TAMI: Whoo!
- MAN: Yeah!
145
00:14:08,139 --> 00:14:09,379
(TRILLS)
146
00:14:11,726 --> 00:14:14,844
MAN: Go, baby! You got this!
147
00:14:14,937 --> 00:14:17,019
Hi! (LAUGHS)
148
00:14:17,357 --> 00:14:18,563
Yeah!
149
00:14:18,649 --> 00:14:21,437
Hey, the sheet's luffing.
Should I pull it in?
150
00:14:22,278 --> 00:14:23,814
I didn't think you were much of a sailor!
151
00:14:24,572 --> 00:14:25,937
I'm not.
152
00:14:26,032 --> 00:14:28,444
I mean, I learned a few things
when I was a cook on that schooner,
153
00:14:28,534 --> 00:14:31,652
but definitely never crossed a horizon
all alone like you.
154
00:14:40,296 --> 00:14:41,127
(GRUNTS)
155
00:14:41,214 --> 00:14:42,500
There we go.
156
00:14:42,757 --> 00:14:44,168
Whoo!
157
00:14:46,511 --> 00:14:48,843
(SCREAMING) Richard!
158
00:14:49,931 --> 00:14:52,719
(GASPS) Richard!
159
00:14:52,809 --> 00:14:56,473
(SOBBING) Richard! (GASPS) Where are you?
160
00:14:58,106 --> 00:15:03,852
(SHUDDERING INHALE, GRUNTS)
161
00:15:14,288 --> 00:15:16,996
(GRUNTS AND PANTS)
162
00:15:20,670 --> 00:15:21,501
(RADIO STATIC)
163
00:15:21,587 --> 00:15:24,249
Mayday! Mayday!
This is the sailing yacht Hazana.
164
00:15:24,507 --> 00:15:27,044
(RADIO STATIC CONTINUES)
165
00:15:27,135 --> 00:15:28,751
Does anyone copy?
166
00:15:28,845 --> 00:15:29,755
Hello?
167
00:15:31,556 --> 00:15:35,550
Our last recorded position was
129 degrees west and latitude 12 north.
168
00:15:35,643 --> 00:15:37,179
Does anyone copy?
169
00:15:37,770 --> 00:15:39,101
(YELLING) Hello?
170
00:15:40,231 --> 00:15:45,397
(GRUNTS AND PANTS)
171
00:15:48,448 --> 00:15:50,689
(STATIC CRACKLING)
172
00:15:51,826 --> 00:15:52,816
Mayday!
173
00:15:54,704 --> 00:15:56,320
(VOICE BREAKING) Mayday.
174
00:15:58,291 --> 00:15:59,497
(THUD)
175
00:15:59,709 --> 00:16:03,122
Is anybody there? It's my fiancé...
176
00:16:03,212 --> 00:16:06,796
Our boat is sinking. Mayday!
177
00:16:10,094 --> 00:16:11,300
(CRIES)
178
00:16:12,305 --> 00:16:13,591
(COUGHS)
179
00:16:15,057 --> 00:16:17,594
(VOMITS)
180
00:16:18,686 --> 00:16:20,927
(COUGHS REPEATEDLY)
181
00:16:22,064 --> 00:16:24,305
(GASPS)
182
00:16:25,026 --> 00:16:28,189
(CONTINUES CRYING)
183
00:16:33,534 --> 00:16:36,026
Where are you?
184
00:16:42,877 --> 00:16:46,415
(SOBBING)
185
00:17:08,027 --> 00:17:08,858
(GRUNTS)
186
00:17:08,945 --> 00:17:10,856
- Where are you taking me?
- (CHUCKLES)
187
00:17:18,746 --> 00:17:20,908
- (RICHARD EXHALES HEAVILY)
- This is unreal. (LAUGHS)
188
00:17:25,878 --> 00:17:26,993
Wow.
189
00:17:28,005 --> 00:17:29,791
Whoo, you're not gonna jump, are you?
190
00:17:29,882 --> 00:17:31,247
No. Of course I'm not.
191
00:17:32,218 --> 00:17:33,049
Shut up.
192
00:17:33,135 --> 00:17:35,092
(LAUGHS)
193
00:17:37,056 --> 00:17:39,388
- ♪ Fly me to the m... ♪ (SCREAMS)
- (SHOUTING) Don't... Tami, no!
194
00:17:39,475 --> 00:17:40,465
Oh.
195
00:17:42,728 --> 00:17:43,638
Tami?
196
00:17:46,482 --> 00:17:48,723
Can't believe I'm doing this.
197
00:17:50,194 --> 00:17:53,152
(EXHALES REPEATEDLY)
198
00:17:53,239 --> 00:17:54,695
(SCREAMS)
199
00:17:59,704 --> 00:18:01,536
(GASPS)
200
00:18:03,791 --> 00:18:06,533
Tami! Tami, are you okay?
201
00:18:19,015 --> 00:18:20,255
(INDISTINCT EXCLAMATION)
202
00:18:22,143 --> 00:18:24,885
(TAMI GASPS) Whoo!
203
00:18:24,979 --> 00:18:26,265
(LAUGHS)
204
00:18:26,355 --> 00:18:29,564
- (RICHARD SHOUTS)
- Ah! (WHOOPS)
205
00:18:30,359 --> 00:18:33,067
(LAUGHS)
206
00:18:36,073 --> 00:18:37,780
- Where'd you become so wild?
- Ah!
207
00:18:37,867 --> 00:18:39,778
What? What does that even mean?
208
00:18:44,957 --> 00:18:47,449
(LAUGHS) I've never met anyone like you.
209
00:18:49,462 --> 00:18:50,748
Fearless like a bloke.
210
00:18:50,838 --> 00:18:53,000
“Like a bloke"? (LAUGHS)
211
00:18:53,090 --> 00:18:56,253
RICHARD: Ah! (SPITS)
212
00:18:56,344 --> 00:18:58,927
Well, I guess I've never met
anyone like you, either.
213
00:18:59,013 --> 00:19:02,051
- RICHARD: Oh, yeah?
- Sensitive like a woman. (LAUGHS)
214
00:19:02,141 --> 00:19:04,052
(TAMI YELLS)
215
00:19:19,325 --> 00:19:22,033
(LAUGHS)
216
00:20:07,373 --> 00:20:08,329
(EXHALES)
217
00:20:23,013 --> 00:20:24,003
The dinghy.
218
00:20:30,646 --> 00:20:31,681
(LAUGHING)
219
00:20:32,273 --> 00:20:33,229
Oh, my God!
220
00:20:35,860 --> 00:20:37,021
Rich, you're...
221
00:20:41,031 --> 00:20:42,863
(ENGINE STRUGGLING TO START)
222
00:20:44,785 --> 00:20:47,618
Come on, come on.
223
00:20:48,289 --> 00:20:49,871
(GRUNTS) Damn it.
224
00:20:52,710 --> 00:20:54,166
(GRUNTS)
225
00:21:01,218 --> 00:21:02,674
(GROANS)
226
00:21:14,064 --> 00:21:15,896
(YELLING) No. no, no!
227
00:21:18,819 --> 00:21:21,186
(MUFFLED YELLS)
228
00:21:24,283 --> 00:21:27,116
(MUFFLED SCREAMS)
229
00:21:32,291 --> 00:21:33,998
(GASPS)
230
00:21:39,048 --> 00:21:41,289
It's drifting, it's drifting!
231
00:21:59,527 --> 00:22:00,517
Stop!
232
00:22:15,876 --> 00:22:17,162
(GASPING)
233
00:22:21,757 --> 00:22:23,668
(GRUNTS)
234
00:22:27,930 --> 00:22:31,139
(COUGHS)
235
00:22:43,362 --> 00:22:44,978
I'm coming!
236
00:22:45,072 --> 00:22:47,359
I'm just gonna make some repairs.
237
00:22:51,912 --> 00:22:53,778
All right. Here we go, girl.
238
00:22:53,873 --> 00:22:54,908
Let's get you moving.
239
00:23:06,802 --> 00:23:08,634
Looking good, mama.
240
00:23:10,139 --> 00:23:11,925
Ah! (BREATHES DEEPLY)
241
00:23:12,975 --> 00:23:14,056
(GROANS)
242
00:23:16,061 --> 00:23:17,017
(SOFTLY) Hell yeah.
243
00:23:21,942 --> 00:23:23,353
(PANTS) Where are you?
244
00:23:31,744 --> 00:23:33,826
Got the jib.
245
00:23:36,373 --> 00:23:38,489
Let's get this water out of here.
246
00:23:42,171 --> 00:23:43,536
Yeah.
247
00:23:44,548 --> 00:23:48,007
We can do this, we can do this.
248
00:23:58,020 --> 00:23:59,101
Stay.
249
00:24:00,439 --> 00:24:02,021
No, no, no, no!
250
00:24:02,650 --> 00:24:03,515
Ugh!
251
00:24:11,700 --> 00:24:14,237
Stay, stay.
252
00:24:14,328 --> 00:24:15,910
(YELLING) No, no. no, no, no!
253
00:24:17,915 --> 00:24:18,871
Work with me, girl.
254
00:24:22,419 --> 00:24:23,955
Looking good.
255
00:24:26,507 --> 00:24:27,588
(GRUNTS)
256
00:24:30,844 --> 00:24:33,757
All right, baby. Show me what you got.
257
00:24:33,847 --> 00:24:35,804
Come on!
258
00:24:35,891 --> 00:24:39,304
Whoo! (LAUGHS)
259
00:24:39,561 --> 00:24:41,518
(YELLS) Corning, baby!
260
00:24:45,401 --> 00:24:46,562
(CHUCKLES)
261
00:25:09,466 --> 00:25:10,672
TAMI: What is that?
262
00:25:10,759 --> 00:25:12,090
(RICHARD CHUCKLES)
263
00:25:12,177 --> 00:25:13,292
(TAMI LAUGHS)
264
00:25:15,014 --> 00:25:16,095
For me?
265
00:25:16,724 --> 00:25:17,759
For you.
266
00:25:21,937 --> 00:25:23,393
It's not my birthday, you know?
267
00:25:25,315 --> 00:25:29,730
I know. I saw it in a window
and I thought of you.
268
00:25:29,820 --> 00:25:31,231
Uh...
269
00:25:42,499 --> 00:25:43,364
(LAUGHS)
270
00:25:45,836 --> 00:25:47,201
You don't like it.
271
00:25:47,296 --> 00:25:50,459
No, I love it. I... It's beautiful.
272
00:26:08,609 --> 00:26:09,940
(EXHALES) Ugh!
273
00:26:17,993 --> 00:26:19,108
(WHISPERING) Okay.
274
00:26:50,609 --> 00:26:52,020
(YELLING) Richard!
275
00:26:53,362 --> 00:26:54,773
We're almost there!
276
00:26:58,492 --> 00:26:59,573
Hang on!
277
00:27:47,624 --> 00:27:50,992
Oh, my God, you're alive!
(CRIES) Oh, my God!
278
00:28:01,221 --> 00:28:03,303
(BOTH GASPING)
279
00:28:44,181 --> 00:28:45,046
(GRUNTS)
280
00:28:53,106 --> 00:28:54,346
(RICHARD COUGHING)
281
00:28:56,485 --> 00:28:57,316
(SPLASHES)
282
00:28:58,278 --> 00:29:00,986
(RICHARD CONTINUES COUGHING)
283
00:29:04,993 --> 00:29:06,154
TAMI: Oh, my God.
284
00:29:07,829 --> 00:29:11,914
Hi, hi, hi.
285
00:29:12,000 --> 00:29:13,616
I'm here, I'm here.
286
00:29:14,795 --> 00:29:16,331
Look at me.
287
00:29:17,089 --> 00:29:18,500
It's gonna be okay.
288
00:29:24,429 --> 00:29:28,764
It's gonna be okay, it's gonna be okay,
it's gonna be okay.
289
00:29:29,059 --> 00:29:31,767
Okay. (PANTS)
290
00:29:31,853 --> 00:29:36,347
It's gonna be okay.
(WHISPERING) It's gonna be okay.
291
00:29:36,441 --> 00:29:40,435
- (SHAKY GASPS)
- (TAMI SOBS)
292
00:29:43,073 --> 00:29:47,533
Okay, tell me, do you, uh...
Do you know what flower that is?
293
00:29:47,619 --> 00:29:49,610
It's a plumeria, right?
294
00:29:49,705 --> 00:29:51,491
It's a frangipani.
295
00:29:51,581 --> 00:29:53,242
- A what?
- A frangipani.
296
00:29:53,333 --> 00:29:56,200
- "A frangipani."
- It's a... Yeah. One second. Here you go.
297
00:29:56,295 --> 00:29:58,286
(LAUGHS) That's what you call it?
298
00:29:58,380 --> 00:29:59,586
The flower of love.
299
00:30:03,176 --> 00:30:06,635
It's like God put these on Earth
to mask the smell of burning trash.
300
00:30:06,722 --> 00:30:08,212
(BOTH CHUCKLE)
301
00:30:08,307 --> 00:30:09,763
My late mum used to say
302
00:30:09,850 --> 00:30:12,592
that nothing moves through life faster.
303
00:30:12,686 --> 00:30:15,929
In one day, one can open,
it can change color...
304
00:30:17,316 --> 00:30:18,647
wilt and then die.
305
00:30:19,318 --> 00:30:20,308
(CHUCKLES)
306
00:30:20,402 --> 00:30:21,892
(CHUCKLES) Look here, pass it, pass it.
307
00:30:21,987 --> 00:30:24,149
Sometimes the things that you say...
(CHUCKLES)
308
00:30:24,239 --> 00:30:25,775
Left or right?
309
00:30:25,866 --> 00:30:27,356
Uh, uh, why?
310
00:30:27,451 --> 00:30:30,113
- It's very, very important.
- Uh...
311
00:30:30,203 --> 00:30:31,489
You choose.
312
00:30:33,790 --> 00:30:36,498
Basically... if you choose your left,
313
00:30:36,585 --> 00:30:40,795
it means you are technically
off the market, you're in a relationship.
314
00:30:40,881 --> 00:30:42,747
- Ooh.
- Yes, it's...
315
00:30:43,258 --> 00:30:44,919
Well...
316
00:30:45,010 --> 00:30:47,502
Ah, wise choice, wise choice.
317
00:30:49,097 --> 00:30:50,053
(INDISTINCT CHATTER)
318
00:30:50,140 --> 00:30:51,005
TAMI: Seven years.
319
00:30:51,099 --> 00:30:52,009
Mmm-hmm.
320
00:30:52,100 --> 00:30:53,135
Wow.
321
00:30:53,894 --> 00:30:56,886
So that would mean that when you were
beginning to work on the Mayaluga,
322
00:30:56,980 --> 00:30:59,142
I was celebrating my sweet 16.
323
00:31:00,317 --> 00:31:02,024
- (TAMI LAUGHS)
- RICHARD: Yep. (CHUCKLES)
324
00:31:02,110 --> 00:31:03,145
Jeez.
325
00:31:03,236 --> 00:31:06,024
And was it sweet, your sixteenth?
326
00:31:06,114 --> 00:31:09,402
- No. No, my morn took me to my first bar.
- (RICHARD LAUGHS)
327
00:31:09,493 --> 00:31:13,361
- I had, like, ten shots of Midori.
- Oh, my... Ooh.
328
00:31:13,455 --> 00:31:16,038
Yeah, worst hangover of my life,
hands down.
329
00:31:16,124 --> 00:31:20,288
So your mum's a wild one, eh?
One of those young-at-heart types?
330
00:31:20,712 --> 00:31:24,080
Oh, she's just young, period. She was 31.
331
00:31:24,174 --> 00:31:25,460
Oh, when she had you?
332
00:31:25,550 --> 00:31:27,757
No. No, that night.
333
00:31:27,844 --> 00:31:29,585
She was 15 when she had me.
334
00:31:30,347 --> 00:31:31,178
Wow.
335
00:31:31,264 --> 00:31:33,301
Got knocked up when she was just a kid.
336
00:31:34,226 --> 00:31:37,969
Had me out of defiance.
My dad's parents actually raised me.
337
00:31:39,731 --> 00:31:40,971
What was that like?
338
00:31:41,066 --> 00:31:43,307
It's what I knew. I don't know.
339
00:31:44,486 --> 00:31:47,399
I made attempts, of course, to run away,
340
00:31:47,489 --> 00:31:49,901
but... Mom worked for TWA,
341
00:31:49,991 --> 00:31:53,484
and I think her not being around as much
kind of forced me to stick around.
342
00:31:53,578 --> 00:31:57,321
Like I owed it to her
to finish high school or something.
343
00:31:57,916 --> 00:32:00,032
- That makes sense.
- I guess.
344
00:32:01,711 --> 00:32:05,079
But, man, the day I graduated, I split.
345
00:32:05,173 --> 00:32:09,132
My girlfriend and I had been saving up,
and we bought the sickest bus,
346
00:32:09,219 --> 00:32:11,677
drove it across the border to Todos Santos
347
00:32:11,763 --> 00:32:14,630
and just lived on the beach
for a few months.
348
00:32:14,724 --> 00:32:18,137
We started a salsa company
and surfed every day. It was...
349
00:32:18,228 --> 00:32:20,595
(EXHALES) It was amazing.
350
00:32:22,232 --> 00:32:27,648
Plan was to stay for six months,
but it's been five years and... here I am.
351
00:32:29,865 --> 00:32:30,821
Here you are.
352
00:32:32,242 --> 00:32:33,573
(CHUCKLES)
353
00:32:34,494 --> 00:32:35,984
You ready to shake, old salt?
354
00:32:36,496 --> 00:32:37,452
(LAUGHS) Sorry.
355
00:32:37,539 --> 00:32:41,203
- Can I say no? No, no, no. (CHUCKLES)
- Yes, yes. (LAUGHS)
356
00:32:44,254 --> 00:32:46,621
(SOFT MUSIC PLAYING)
357
00:32:46,923 --> 00:32:48,209
Oh, you've been warned.
358
00:32:48,300 --> 00:32:49,586
(TAMI LAUGHS)
359
00:32:49,676 --> 00:32:52,338
Sorry. This, this is the best I've got.
360
00:32:52,429 --> 00:32:55,592
(TAMI CHUCKLES) No,
you've got more in there. I know it.
361
00:32:55,682 --> 00:32:58,640
Oh, no. No, you're a much better dancer.
362
00:32:58,727 --> 00:33:01,219
(CHUCKLES) It's the dress.
363
00:33:01,313 --> 00:33:02,519
RICHARD: It is the dress.
364
00:33:02,606 --> 00:33:04,438
That's why you bought it for me.
(CHUCKLES)
365
00:33:04,524 --> 00:33:05,855
Got me.
366
00:33:08,987 --> 00:33:13,402
(MUSIC CONTINUES)
367
00:33:25,170 --> 00:33:26,376
Hey, Tami.
368
00:33:26,463 --> 00:33:27,373
Yes?
369
00:33:30,467 --> 00:33:32,333
Will you sail around the world with me?
370
00:33:33,720 --> 00:33:35,802
(CHUCKLES SOFTLY)
371
00:33:43,772 --> 00:33:47,390
(RICHARD WHIMPERS, GROANS)
372
00:33:47,484 --> 00:33:48,770
Exhale for me.
373
00:33:50,570 --> 00:33:53,437
(BREATHING HEAVILY)
374
00:33:53,532 --> 00:33:55,114
(GROANS)
375
00:33:55,408 --> 00:33:56,694
(TAMI SHUSHES)
376
00:33:57,744 --> 00:34:01,863
Hey, it's okay, it's done. Just breathe.
377
00:34:05,544 --> 00:34:07,080
(GROANS)
378
00:34:07,170 --> 00:34:08,126
What, what, what, what, what?
379
00:34:08,213 --> 00:34:11,126
Oh, my ribs, my ribs. (GROANS)
380
00:34:11,216 --> 00:34:13,457
Oh, my God. Oh, my God.
381
00:34:18,515 --> 00:34:22,304
- (RICHARD BREATHING HEAVILY)
- Put your arm around me, ready?
382
00:34:22,394 --> 00:34:26,763
- One, two, three, lift.
- (RICHARD GRUNTS)
383
00:34:26,856 --> 00:34:29,974
Okay, okay, okay. Shh.
384
00:34:39,911 --> 00:34:40,821
Shh.
385
00:34:46,042 --> 00:34:48,784
What about Fatu Hiva?
We could sail there first.
386
00:34:48,878 --> 00:34:50,585
It could work. It could work, yeah.
387
00:34:50,672 --> 00:34:52,959
As long as we don't go through Hana Vave.
388
00:34:53,049 --> 00:34:55,131
Everyone goes through it.
It's become a bit of a dump.
389
00:34:55,468 --> 00:34:56,833
Oh, what's the draw, then?
390
00:34:56,928 --> 00:34:57,918
Better anchorage.
391
00:34:59,180 --> 00:35:00,420
Lazy suckers.
392
00:35:00,849 --> 00:35:04,968
Omoa Bay. Now that, that is...
I mean, that is parfait.
393
00:35:05,061 --> 00:35:06,392
Yeah? What, the beaches?
394
00:35:06,479 --> 00:35:09,312
Yeah. Just, like, beyond amazing.
395
00:35:10,400 --> 00:35:11,856
(ORDERS IN FRENCH)
396
00:35:11,943 --> 00:35:13,433
(WOMAN SPEAKS FRENCH)
397
00:35:13,528 --> 00:35:17,317
What about Japan?
I've always wanted to check it out.
398
00:35:17,407 --> 00:35:18,238
- Are you kidding me?
- Merci.
399
00:35:18,325 --> 00:35:20,282
- Mmm-mmm.
- It's, like, my number one place.
400
00:35:20,368 --> 00:35:21,733
- Like, yeah.
- Really?
401
00:35:21,828 --> 00:35:24,616
We gotta go. How long do you think
it would take to sail there?
402
00:35:24,706 --> 00:35:26,242
Forever. But does it matter?
403
00:35:26,333 --> 00:35:27,243
No. (CHUCKLES)
404
00:35:27,334 --> 00:35:30,042
No. God, I just want to go
everywhere with you.
405
00:35:30,128 --> 00:35:31,289
Then everywhere we will go.
406
00:35:31,379 --> 00:35:33,746
(WOMAN YELLING) Richard! Richard!
407
00:35:33,840 --> 00:35:34,705
(MAN YELLING) Richard!
408
00:35:34,799 --> 00:35:36,585
(MAN AND WOMAN LAUGHING)
409
00:35:36,676 --> 00:35:38,758
What? Tally-ho!
410
00:35:39,888 --> 00:35:42,425
- Where the hell have you been hiding?
- How are you, mate?
411
00:35:42,515 --> 00:35:44,131
Oh, just everywhere. (CHUCKLES)
412
00:35:44,225 --> 00:35:45,181
WOMAN: Good to see you, Richard.
413
00:35:45,268 --> 00:35:48,135
I nearly rang the bloody coast guard.
(CHUCKLES)
414
00:35:48,229 --> 00:35:50,846
Sorry. (CHUCKLES) Sorry, this is...
This is Tami.
415
00:35:50,940 --> 00:35:51,975
- Tami...
- Hi.
416
00:35:52,067 --> 00:35:53,148
- Christine.
- Christine. Peter.
417
00:35:53,234 --> 00:35:54,599
- Nice to meet you.
- Hi, my pleasure.
418
00:35:54,694 --> 00:35:55,684
- Tami. Yeah, well...
- Same here.
419
00:35:55,779 --> 00:35:57,065
Uh, how have you guy's been?
420
00:35:57,155 --> 00:35:58,270
- Oh, really good.
- Great.
421
00:35:58,365 --> 00:36:00,823
We were just off for a coffee.
Do you want to join us?
422
00:36:02,369 --> 00:36:04,235
PETER: I'm glad we bumped into you,
Richard, because,
423
00:36:04,329 --> 00:36:06,661
well, there's something we'd like to
talk to you about, actually.
424
00:36:06,748 --> 00:36:09,240
CHRISTINE: The thing is, Richard, we've
got to go back to London rather suddenly,
425
00:36:09,334 --> 00:36:11,416
and we wanted to ask
if you'd be interested in...
426
00:36:11,503 --> 00:36:15,121
Yeah, we've been trying to find someone,
and I don't know if you'd be keen...
427
00:36:16,049 --> 00:36:19,292
but how'd you like to sail the Hazana
back to California for us?
428
00:36:22,222 --> 00:36:25,840
Oh, we can pay $10,000,
plus a first-class ticket return.
429
00:36:27,143 --> 00:36:31,637
Seriously? You're...
If... You're joking, right?
430
00:36:31,731 --> 00:36:34,473
- No.
- No, mate. What do you say?
431
00:36:34,567 --> 00:36:39,107
(LAUGHS) Uh... Where in California?
432
00:36:39,197 --> 00:36:40,437
PETER: San Diego.
433
00:36:40,532 --> 00:36:41,647
(CHUCKLES)
434
00:36:42,909 --> 00:36:45,071
Wow. (CHUCKLES)
435
00:36:45,161 --> 00:36:49,906
Uh, I don't mean to look
a gift horse in the mouth here,
436
00:36:49,999 --> 00:36:55,165
but is there any possibility
of making it two tickets back?
437
00:36:57,632 --> 00:36:59,418
Done and done.
438
00:37:00,135 --> 00:37:04,880
“Done and done." Brilliant.
Wow. That is... (LAUGHS)
439
00:37:04,973 --> 00:37:06,008
When do you leave?
440
00:37:06,099 --> 00:37:08,466
Well, we're hoping to get out
no later than next week.
441
00:37:08,560 --> 00:37:10,050
And the thing is,
we don't want to press you,
442
00:37:10,145 --> 00:37:13,228
but it would be great if you could
let us know when you could set sail.
443
00:37:13,314 --> 00:37:15,976
Mmm-hmm. Yeah, no, we can do that.
444
00:37:16,067 --> 00:37:19,651
- CHRISTINE: Great.
- We can, um, mull it over. (LAUGHS)
445
00:37:19,738 --> 00:37:20,944
(CHRISTINE AND RICHARD LAUGHING)
446
00:37:36,337 --> 00:37:39,204
Are you sure you want to put me
in charge of these numbers?
447
00:37:39,924 --> 00:37:41,335
I'm shit at math.
448
00:37:43,928 --> 00:37:46,215
You can do anything you put your mind to.
449
00:37:49,642 --> 00:37:52,555
Mom used to tell me the same thing.
450
00:37:52,645 --> 00:37:55,558
And then she would say that
my mind was too strong.
451
00:37:58,443 --> 00:38:00,605
Probably should have just
been more like her, huh?
452
00:38:03,531 --> 00:38:06,569
Have kids by now.
Live in the suburbs somewhere.
453
00:38:07,952 --> 00:38:10,614
Well, I'd still be in the naval academy
if I'd listened to my dad.
454
00:38:15,126 --> 00:38:17,538
But I decided to live my own life.
455
00:38:25,804 --> 00:38:27,795
(SIGHS)
456
00:38:32,560 --> 00:38:36,053
We're... We're so far north.
457
00:38:38,441 --> 00:38:42,105
Well, we are drifting. How far?
458
00:38:43,154 --> 00:38:44,986
Way further than I thought.
459
00:38:46,407 --> 00:38:47,488
What's the latitude?
460
00:38:50,161 --> 00:38:51,743
Eighteen degrees north.
461
00:38:59,462 --> 00:39:02,375
That's, like, a 1,500 square mile
search area.
462
00:39:04,676 --> 00:39:05,632
(SIGHS)
463
00:39:06,344 --> 00:39:07,425
(GROANS)
464
00:39:09,806 --> 00:39:10,921
We're gonna die out here.
465
00:39:20,275 --> 00:39:24,860
We're not on any flight paths.
There's no shipping lanes.
466
00:39:27,657 --> 00:39:29,193
Tami.
467
00:39:29,742 --> 00:39:31,153
No one knows we're here.
468
00:39:33,538 --> 00:39:34,744
We'll be fine.
469
00:39:38,501 --> 00:39:40,833
(SIGHS DEEPLY)
470
00:39:56,519 --> 00:39:57,509
Hey.
471
00:39:58,855 --> 00:39:59,765
Hey.
472
00:40:15,455 --> 00:40:16,365
You Okay?
473
00:40:17,916 --> 00:40:20,829
I don't want to feel like
I'm following you on your adventures.
474
00:40:24,380 --> 00:40:29,375
I get that it's a really cool opportunity,
but...
475
00:40:31,846 --> 00:40:34,884
I'm not really looking to go home yet.
476
00:40:36,225 --> 00:40:39,058
It's not the direction I wanna go in.
477
00:40:40,104 --> 00:40:43,267
And if that's what you want, then...
478
00:40:47,737 --> 00:40:48,602
I'm sorry.
479
00:40:55,078 --> 00:40:55,909
I'm not going.
480
00:40:56,204 --> 00:40:58,411
I'm not asking you to do that.
481
00:40:59,415 --> 00:41:00,450
I know.
482
00:41:02,543 --> 00:41:04,910
I sailed half the world to find you.
483
00:41:08,007 --> 00:41:09,338
I'm not just letting that go.
484
00:41:19,727 --> 00:41:20,637
(LAUGHING) What?
485
00:41:22,146 --> 00:41:23,307
Ugh.
486
00:41:23,856 --> 00:41:24,846
(LAUGHS)
487
00:41:28,111 --> 00:41:29,897
Well, can I see this big, bad boat?
488
00:41:44,544 --> 00:41:46,251
- The boat's 55 feet.
- (WATCH BEEPS)
489
00:41:48,589 --> 00:41:50,876
Fourteen seconds.
490
00:41:51,342 --> 00:41:53,879
Means we're going about
two, two and a half knots.
491
00:41:57,807 --> 00:42:00,299
We could hit San Diego in 25 days.
492
00:42:02,353 --> 00:42:04,970
But then, with these headwinds,
it could take months.
493
00:42:05,940 --> 00:42:07,772
Well, what if we don't sail to San Diego?
494
00:42:09,861 --> 00:42:11,272
What do you mean?
495
00:42:12,113 --> 00:42:13,399
TAMI: I mean...
496
00:42:14,407 --> 00:42:17,195
what if we hang left and we go to Hawaii?
497
00:42:17,285 --> 00:42:19,242
Like navigators did back in the day.
498
00:42:21,414 --> 00:42:23,530
Yeah, but most of those sailors
didn't make it, Tam.
499
00:42:24,125 --> 00:42:25,240
If you miss Hawaii...
500
00:42:25,334 --> 00:42:27,200
I know, there's nothing till Japan.
501
00:42:28,546 --> 00:42:31,584
It's like a 2,000-mile shot
at a moving target.
502
00:42:34,469 --> 00:42:35,880
If we miss Hawaii, we die.
503
00:42:36,971 --> 00:42:39,008
We'd be adding 500 miles.
504
00:42:39,932 --> 00:42:42,640
Yeah, but the current and the wind
would be behind us.
505
00:42:47,440 --> 00:42:51,024
Okay. Take a left on the nineteenth.
506
00:42:55,114 --> 00:42:56,104
TAMI: Yeah.
507
00:43:30,900 --> 00:43:32,516
CHRISTINE: The moment we hit the dock,
I cried out,
508
00:43:32,610 --> 00:43:35,477
“God, I'm glad to be back in Rangiroa!“
509
00:43:35,571 --> 00:43:38,984
PETER: There's a fellow nearby,
he looks to his wife and he says to us...
510
00:43:39,075 --> 00:43:42,067
“You're not in Rangiroa,
you're in Apataki."
511
00:43:42,161 --> 00:43:44,698
- No.
- How? That's like 100 miles away.
512
00:43:44,789 --> 00:43:46,245
Yeah, no shit.
513
00:43:46,332 --> 00:43:48,664
- (BOTH LAUGHING)
- The longest sail of my life, Richard.
514
00:43:48,751 --> 00:43:49,832
Sorry about that, darling.
515
00:43:49,919 --> 00:43:52,331
- (PETER AND CHRISTINE LAUGH)
- PETER: Well, cheers, everyone.
516
00:43:52,421 --> 00:43:53,252
CHRISTINE: Cheers.
517
00:43:53,339 --> 00:43:54,374
BOTH: Cheers.
518
00:43:55,216 --> 00:43:56,752
What's the, uh,
what's the rush back to London,
519
00:43:56,843 --> 00:43:57,753
if you don't mind me asking?
520
00:43:57,844 --> 00:44:02,304
Ah. Well, it's Christine's father.
He's not well.
521
00:44:02,890 --> 00:44:04,722
- TAMI: Oh.
- RICHARD: I'm sorry.
522
00:44:05,601 --> 00:44:07,217
Will he be okay?
523
00:44:07,311 --> 00:44:09,894
He's 94. It's a good innings.
524
00:44:10,648 --> 00:44:12,184
You'd be a life-saver, Richard.
525
00:44:12,567 --> 00:44:13,773
(EXHALES)
526
00:44:18,781 --> 00:44:22,365
Wow. This is beautiful. (CHUCKLES)
527
00:44:22,743 --> 00:44:24,484
Oh, Richard. We're out of ginger beer,
528
00:44:24,579 --> 00:44:27,196
we're just gonna go and grab some
from the clubhouse, okay?
529
00:44:27,498 --> 00:44:29,739
Make yourselves at home.
We'll be back in a while.
530
00:44:29,834 --> 00:44:31,120
Thanks.
531
00:44:33,921 --> 00:44:34,911
(SNICKERS)
532
00:44:36,549 --> 00:44:39,416
So, what do you think of
the big, bad boat then?
533
00:44:40,219 --> 00:44:43,132
I think 4,000 miles is insane.
534
00:44:44,891 --> 00:44:51,058
Yeah, but in a month we'd make enough
to fund an entire year traveling together.
535
00:44:51,355 --> 00:44:52,561
Oh, a year?
536
00:44:52,648 --> 00:44:53,888
Uh-huh.
537
00:44:53,983 --> 00:44:56,099
Who said anything about a year?
538
00:44:56,194 --> 00:44:59,903
(EXHALES) Why are you trying
to get rid of me?
539
00:45:00,990 --> 00:45:03,573
Why are you trying to have sex with me?
540
00:45:03,659 --> 00:45:05,070
Why not? Here?
541
00:45:07,830 --> 00:45:09,366
I mean, it's our boat now, so why not?
542
00:45:09,457 --> 00:45:10,618
(LAUGHS)
543
00:45:11,709 --> 00:45:12,870
So you're in?
544
00:45:14,712 --> 00:45:16,919
Just for those first-class plane tickets.
545
00:45:22,470 --> 00:45:26,680
Whoa. Later, you dirty, old man.
546
00:45:26,766 --> 00:45:27,597
Come on.
547
00:45:36,651 --> 00:45:39,518
Dear Mom, sorry it's been a while.
548
00:45:40,947 --> 00:45:44,485
I wanted to let you know that
I am going to be coming home.
549
00:45:46,577 --> 00:45:51,822
I got this job sailing this gorgeous yacht
from down here back to San Diego.
550
00:45:53,000 --> 00:45:57,244
(GRUNTS AND GROANS)
551
00:45:57,338 --> 00:46:02,924
It's about a 30-day crossing, so hopefully
we'll get there right before Halloween.
552
00:46:04,053 --> 00:46:05,464
Come on, come on, come on.
553
00:46:05,554 --> 00:46:06,385
(GASPS)
554
00:46:06,973 --> 00:46:08,839
(YELLING) It looks like we have
a quarter tank of water!
555
00:46:14,230 --> 00:46:19,350
I really hope you're in town because
I'm going to be bringing my new boyfriend.
556
00:46:19,443 --> 00:46:20,274
(CHUCKLES)
557
00:46:22,321 --> 00:46:25,109
His name is Richard.
He's a little bit older.
558
00:46:25,199 --> 00:46:27,611
Uh, he's from England.
559
00:46:27,868 --> 00:46:31,077
We've only been together
a few months now, but...
560
00:46:31,163 --> 00:46:34,622
I don't know,
I, I really feel like he's the one.
561
00:46:34,709 --> 00:46:36,074
Bon voyage, lovers!
562
00:46:37,211 --> 00:46:41,205
I guess we'll find out after crossing
the Pacific together. (CHUCKLES)
563
00:46:41,841 --> 00:46:45,960
Anyway, I can't wait to see you
and Grandma and Grandpa.
564
00:46:46,053 --> 00:46:51,423
Dad, if he's around. I'll see you soon.
I love you so much.
565
00:46:53,102 --> 00:46:58,313
(GROANS) That's it.
We've eaten all the fresh stuff. (EXHALES)
566
00:46:58,899 --> 00:47:00,606
(WHISPERING) Ouch. (EXHALES)
567
00:47:02,028 --> 00:47:03,644
Is this it?
568
00:47:03,738 --> 00:47:06,321
Yeah. It's everything I could salvage.
569
00:47:07,825 --> 00:47:10,317
Here. You need to drink this.
570
00:47:14,373 --> 00:47:15,283
Come on.
571
00:47:25,509 --> 00:47:26,840
(SLURPS)
572
00:47:31,849 --> 00:47:33,214
Okay, close your eyes.
573
00:47:34,894 --> 00:47:36,976
Are you ready to love me even more?
574
00:47:37,063 --> 00:47:38,019
(EXHALES)
575
00:47:39,273 --> 00:47:41,560
(WHISPERING) Look. Open your eyes.
576
00:47:42,276 --> 00:47:43,391
Is that peanut butter?
577
00:47:43,486 --> 00:47:46,649
Ha! (SNIFFS)
578
00:47:46,989 --> 00:47:48,104
(SIGHS)
579
00:47:49,575 --> 00:47:50,940
- TAMI: Oh...
- RICHARD: Do you want a hand?
580
00:47:51,619 --> 00:47:54,031
(STRAINING) No. I got it. (GRUNTS)
581
00:47:58,501 --> 00:48:00,037
(GRUNTS)
582
00:48:00,127 --> 00:48:03,461
Oh... how much do you love me right now?
583
00:48:03,547 --> 00:48:05,163
- Huh?
- (RICHARD GRUNTS)
584
00:48:07,426 --> 00:48:08,461
Is that good?
585
00:48:08,552 --> 00:48:09,417
(MOANS)
586
00:48:11,263 --> 00:48:13,004
(MUFFLED) It's so good. (GROANS)
587
00:48:16,560 --> 00:48:17,550
(MOANS)
588
00:48:20,815 --> 00:48:22,806
Oh, my God.
589
00:48:26,028 --> 00:48:30,147
RICHARD: Wow.
So what do you think of that? Huh?
590
00:48:30,241 --> 00:48:31,902
It's so red.
591
00:48:31,992 --> 00:48:33,733
- Come on.
- What?
592
00:48:33,828 --> 00:48:36,946
What, is that how you describe
a painting by Monet? "Red“?
593
00:48:37,039 --> 00:48:38,450
- If it was red, I would.
- "Red"?
594
00:48:38,541 --> 00:48:40,578
- (RICHARD CHUCKLES)
- Yeah. (CHUCKLES)
595
00:48:40,668 --> 00:48:42,329
No, it... No, that sunset's not red.
596
00:48:42,420 --> 00:48:47,335
That sunset is beet-dyed pomegranate.
597
00:48:47,425 --> 00:48:50,668
(LAUGHS)
598
00:48:51,470 --> 00:48:54,462
Ladies and gentlemen, Bob Ross!
599
00:48:55,391 --> 00:48:56,756
Didn't you say...
I say it's kind of got a beety...
600
00:48:56,851 --> 00:48:58,091
It's definitely red.
601
00:48:58,185 --> 00:49:01,723
RICHARD: No, no, no, with a hit of
mandarin and flax
602
00:49:01,814 --> 00:49:04,522
and the faintest hint of carnelian.
603
00:49:04,900 --> 00:49:06,641
Red. (CHUCKLES)
604
00:49:06,735 --> 00:49:08,191
Red sky at night.
605
00:49:08,279 --> 00:49:10,065
Sailor's delight.
606
00:49:11,991 --> 00:49:14,574
Who the hell is Bob Ross, anyway?
607
00:49:14,660 --> 00:49:16,116
You don't know who Bob Ross is?
608
00:49:17,204 --> 00:49:18,035
Should I?
609
00:49:18,122 --> 00:49:19,908
He's like, uh, the master of kitsch.
610
00:49:20,583 --> 00:49:24,827
Uh, he's like a modern-day Monet.
You would love him. (CHUCKLES)
611
00:49:25,254 --> 00:49:26,244
(CHUCKLES)
612
00:49:26,338 --> 00:49:28,625
Wait a second... Aw.
613
00:49:28,716 --> 00:49:30,002
(RICHARD CHUCKLES) Aw.
614
00:49:30,092 --> 00:49:31,457
- TAMI: Wait, let me see you.
- No. (CHUCKLES)
615
00:49:31,552 --> 00:49:34,920
Wait. (GASPS) Your cheeks,
they're going to...
616
00:49:35,014 --> 00:49:35,879
Let me guess, they're red?
617
00:49:35,973 --> 00:49:42,094
No, no. It's definitely not red.
More like, um, a sizzling salmon ketchup.
618
00:49:42,188 --> 00:49:43,269
(BOTH LAUGHING)
619
00:49:53,324 --> 00:49:55,986
Tam? What is it?
620
00:49:58,913 --> 00:49:59,869
TAMI: Hold on.
621
00:50:06,629 --> 00:50:08,495
We're off 60 miles.
622
00:50:10,007 --> 00:50:12,669
And we lost a degree of latitude.
623
00:50:12,760 --> 00:50:13,795
We lo... How?
624
00:50:14,136 --> 00:50:15,126
I don't know.
625
00:50:16,305 --> 00:50:18,637
Maybe the clock's not working?
626
00:50:19,850 --> 00:50:21,932
(GRUNTS) Or I messed up
the math or something?
627
00:50:22,144 --> 00:50:24,602
We're over 1,800 miles from Hawaii.
628
00:50:24,688 --> 00:50:29,057
- (MECHANISM SQUEAKING)
- Frickin' rudder's not helping. (SIGHS)
629
00:50:29,151 --> 00:50:31,563
It's making it impossible
to stay on course.
630
00:50:34,990 --> 00:50:36,822
(BOAT CREAKS)
631
00:50:43,332 --> 00:50:44,868
Oi, no, no, no. We need to ration now.
632
00:50:44,959 --> 00:50:46,415
- Okay, you wanna starve to death?
- (CAN OPENS)
633
00:50:46,502 --> 00:50:47,833
You wanna be a victim? Be my guest.
634
00:50:47,920 --> 00:50:49,035
You make it sound like it's a choice.
635
00:50:49,129 --> 00:50:51,587
- It is a choice, Tarn.
- (SHOUTING) It's not a choice!
636
00:50:52,675 --> 00:50:53,710
(TAMI SIGHS)
637
00:50:54,760 --> 00:50:55,795
(BOAT CREAKING LOUDLY)
638
00:50:55,886 --> 00:50:58,253
(SHOUTING) Shut up! Ugh.
639
00:51:05,396 --> 00:51:09,811
(BREATHES HEAVILY)
640
00:51:09,900 --> 00:51:11,265
You Okay?
641
00:51:11,360 --> 00:51:16,196
(BREATHING DEEPLY, SHUDDERS)
642
00:51:17,491 --> 00:51:19,732
(GASPING)
643
00:51:48,439 --> 00:51:50,601
(STRAINS)
644
00:51:58,449 --> 00:52:01,783
It has a jib caught on it.
I can't get it off.
645
00:52:01,869 --> 00:52:03,655
Maybe it'll have to just trail.
646
00:52:03,746 --> 00:52:05,487
And create all that drag?
647
00:52:21,096 --> 00:52:23,838
(GRUNTING AND STRAINING)
648
00:53:07,309 --> 00:53:08,765
(SIGHS)
649
00:53:21,073 --> 00:53:22,529
- Babe.
- How is it?
650
00:53:23,450 --> 00:53:24,656
It's okay.
651
00:53:25,828 --> 00:53:29,287
(BREATHES HEAVILY)
652
00:53:50,519 --> 00:53:53,557
(RICHARD GROANS)
653
00:53:56,984 --> 00:54:00,898
(GRUNTING AND GROANING IN PAIN)
654
00:54:08,162 --> 00:54:11,405
(BREATHES HEAVILY)
655
00:54:12,750 --> 00:54:14,866
(SIGHS)
656
00:54:22,009 --> 00:54:26,173
(SPLUTTERS)
657
00:54:28,599 --> 00:54:31,512
(BREATHES HEAVILY, GROANS)
658
00:54:39,109 --> 00:54:41,191
RICHARD: ls everything okay down there?
659
00:54:41,278 --> 00:54:42,359
Yeah.
660
00:54:47,451 --> 00:54:48,941
We're running low on water.
661
00:54:52,122 --> 00:54:55,365
Seven cans of sardines. (CLEARS THROAT)
662
00:54:58,629 --> 00:55:00,290
Nine cans...
663
00:55:01,799 --> 00:55:03,961
of God-knows-what.
664
00:55:05,344 --> 00:55:06,926
Let's pray for peaches.
665
00:55:07,805 --> 00:55:10,137
Unfortunately,
I think it's gonna be beans.
666
00:55:12,309 --> 00:55:15,347
Three cans of Spam. Ugh.
667
00:55:22,319 --> 00:55:24,777
Thank God the bloody hot sauce
didn't break, though.
668
00:55:24,863 --> 00:55:26,854
This isn't gonna last us a week.
669
00:55:27,825 --> 00:55:29,156
Well...
670
00:55:31,411 --> 00:55:33,277
we can supplement with protein.
671
00:55:36,124 --> 00:55:38,741
I'm not doing that.
I'm not gonna kill any fish.
672
00:55:38,836 --> 00:55:39,667
Why not?
673
00:55:39,753 --> 00:55:41,915
'Cause I'm not gonna
make something suffer.
674
00:55:42,005 --> 00:55:43,962
That food's not gonna last us till Hawaii.
675
00:55:44,049 --> 00:55:45,210
I know it's not.
676
00:55:46,718 --> 00:55:48,129
(EXHALES) Sorry.
677
00:55:51,181 --> 00:55:55,175
My ribs are broken. My leg's shattered.
678
00:55:57,771 --> 00:55:58,977
I'm dead weight.
679
00:56:02,234 --> 00:56:03,395
(SIGHS)
680
00:56:17,666 --> 00:56:19,327
(GRUNTS)
681
00:56:24,923 --> 00:56:27,039
(GASPS)
682
00:56:28,760 --> 00:56:30,421
RICHARD: Just relax.
683
00:56:30,512 --> 00:56:31,968
(SPLUTTERING) Easy for you to say.
684
00:56:33,098 --> 00:56:34,964
All right. Well, remember,
it could be worse.
685
00:56:35,058 --> 00:56:36,139
(GASPS)
686
00:56:36,226 --> 00:56:37,432
Could die of hunger.
687
00:56:38,186 --> 00:56:40,302
(GRUNTS)
688
00:56:50,532 --> 00:56:51,988
(GRUNTS)
689
00:57:03,712 --> 00:57:06,670
(PANTING) I can't do it. It's too hard.
690
00:57:08,425 --> 00:57:09,961
(PANTS)
691
00:57:10,969 --> 00:57:11,800
It's okay.
692
00:57:11,887 --> 00:57:13,423
(PANTING)
693
00:57:13,513 --> 00:57:14,674
(GRUNTS)
694
00:57:17,434 --> 00:57:19,516
I can't do it. (BREATHING HEAVILY)
695
00:57:23,273 --> 00:57:24,308
Shh.
696
00:57:34,826 --> 00:57:36,863
(RAIN PATTERING)
697
00:57:37,913 --> 00:57:44,159
(BREATHES HEAVILY)
698
00:57:46,088 --> 00:57:52,334
(LAUGHING)
699
00:57:56,598 --> 00:57:58,464
(THUNDER RUMBLES)
700
00:58:09,778 --> 00:58:12,440
(YELLS, THEN LAUGHS)
701
00:58:17,786 --> 00:58:19,902
What you got hiding in here?
702
00:58:19,997 --> 00:58:21,237
(GRUNTS)
703
00:58:31,591 --> 00:58:32,706
What?
704
00:58:35,762 --> 00:58:37,844
(LAUGHS)
705
00:58:41,768 --> 00:58:42,974
No way.
706
00:58:43,061 --> 00:58:44,176
We've struck gold.
707
00:58:48,191 --> 00:58:49,727
You kidding me right now?
708
00:58:54,489 --> 00:58:56,730
(YELLING) We're gonna have a party!
(LAUGHS)
709
00:58:59,619 --> 00:59:01,405
A little touch of humanity.
710
00:59:24,770 --> 00:59:27,888
(PLAYING GUITAR)
711
00:59:31,485 --> 00:59:34,477
♪ Well, I turn 'round to look at you
712
00:59:36,865 --> 00:59:40,028
♪ Light a cigarette
713
00:59:41,161 --> 00:59:45,075
♪ Wish I had the guts to bum one
714
00:59:46,124 --> 00:59:48,912
♪ You don't know me yet
715
00:59:49,878 --> 00:59:54,918
♪ And I hope that I don't
Fall in love with you
716
00:59:58,345 --> 01:00:02,805
♪ 'Cause fallin' in love
Just makes me blue
717
01:00:03,809 --> 01:00:06,346
♪ While the music plays
718
01:00:07,729 --> 01:00:10,016
♪ You display
719
01:00:11,650 --> 01:00:14,392
♪ Your heart for me to see...
720
01:00:15,403 --> 01:00:16,768
I wish you'd never met me.
721
01:00:21,535 --> 01:00:23,151
So you wouldn't be in this mess.
722
01:00:28,416 --> 01:00:30,327
But I wouldn't have us to remember.
723
01:00:34,840 --> 01:00:36,672
I wouldn't trade this for anything.
724
01:00:48,019 --> 01:00:53,514
♪ 'Cause fallin' in love
Just makes me blue
725
01:00:55,819 --> 01:00:59,608
♪ I had a beer and now I hear
726
01:00:59,698 --> 01:01:04,864
♪ You callin' out for me
727
01:01:06,371 --> 01:01:11,957
♪ Well, I think that I just
728
01:01:12,043 --> 01:01:18,836
♪ Fell in love with you ♪
729
01:01:20,594 --> 01:01:23,086
(LAUGHS) Come on.
730
01:01:23,555 --> 01:01:26,263
Hey, babe. Can I ask you something?
731
01:01:27,350 --> 01:01:28,385
Sure.
732
01:01:29,186 --> 01:01:30,472
How did your mom die?
733
01:01:33,481 --> 01:01:34,642
Uh, you really wanna know?
734
01:01:35,650 --> 01:01:38,813
You don't have to tell me.
Just... curious.
735
01:01:40,280 --> 01:01:43,614
When I was seven, she hung herself.
736
01:01:44,451 --> 01:01:45,316
What?
737
01:01:45,952 --> 01:01:51,994
Yeah. It, uh, it's fine.
It's... it's years ago, now, so...
738
01:01:52,083 --> 01:01:53,323
Wow, I'm so sorry.
739
01:01:56,838 --> 01:02:00,627
But, Christ, the first person in your life
who dies is supposed to be old, you know?
740
01:02:00,717 --> 01:02:02,503
Not your bloody mother.
741
01:02:06,973 --> 01:02:13,436
I think what I've done over the years is
just, sort of, uh, sort of internalized.
742
01:02:14,231 --> 01:02:15,596
What, internalized what?
743
01:02:16,942 --> 01:02:20,310
Her voice... I guess.
744
01:02:20,403 --> 01:02:24,146
Yeah. Like, in my mind,
I still... (INHALES)
745
01:02:24,241 --> 01:02:26,448
I still ask her to take a look at things.
746
01:02:28,370 --> 01:02:33,456
And still listen to her tell me
if something's right or wrong, or...
747
01:02:33,541 --> 01:02:35,908
And what is she saying now? (LAUGHS)
748
01:02:37,671 --> 01:02:40,413
Uh... (LAUGHS)
749
01:02:41,383 --> 01:02:43,795
(IMITATING HIS MOTHER)
So, it's true what they say, innit?
750
01:02:43,885 --> 01:02:47,003
All men really do wanna marry their mums.
751
01:02:47,597 --> 01:02:48,712
(RICHARD LAUGHS)
752
01:02:52,394 --> 01:02:56,308
(NORMAL) Oh, fuck. Did I just ask you to
marry me in the voice of my dead mother?
753
01:02:57,440 --> 01:02:58,805
(MUFFLED) Oh, God.
754
01:02:58,900 --> 01:02:59,890
(INHALES)
755
01:03:02,028 --> 01:03:06,989
(LAUGHS) Okay. Let me, let me...
Let me try that one more time.
756
01:03:16,960 --> 01:03:17,870
I love you.
757
01:03:19,546 --> 01:03:20,627
Mmm-hmm?
758
01:03:21,381 --> 01:03:24,169
And I know that
I wanna be with you forever.
759
01:03:27,178 --> 01:03:30,045
(LAUGHS) So, uh...
760
01:03:32,434 --> 01:03:33,799
Oh, my God.
761
01:03:37,647 --> 01:03:39,308
Will you please marry me?
762
01:03:40,942 --> 01:03:42,979
You're not supposed to say "please."
763
01:03:43,069 --> 01:03:46,027
You make it sound like
it's a favor. (LAUGHS)
764
01:03:46,114 --> 01:03:48,822
- Right, uh, okay...
- (LAUGHS) But yes. Yes.
765
01:03:48,908 --> 01:03:50,444
Is... Should I, uh...
766
01:03:50,535 --> 01:03:52,321
Of course.
767
01:03:55,123 --> 01:03:57,285
I'm sorry, I must have made it too small.
768
01:03:57,375 --> 01:03:59,036
- Is that, is that all right?
- Did you make this?
769
01:03:59,544 --> 01:04:04,710
Yes, well, but, I promise when we get back
to the States, we can get you a real one.
770
01:04:05,300 --> 01:04:06,290
TAMI: No.
771
01:04:09,512 --> 01:04:10,752
It's perfect.
772
01:04:19,272 --> 01:04:23,357
(SNORES)
773
01:04:34,621 --> 01:04:35,611
(GASPS)
774
01:04:35,914 --> 01:04:40,078
Oh... Oh, my God! Oh, my God.
775
01:04:40,168 --> 01:04:41,624
(SHOUTING) Hey!
776
01:04:43,797 --> 01:04:45,037
Hello!
777
01:04:49,177 --> 01:04:50,292
Hey!
778
01:04:53,348 --> 01:04:54,804
I'm right here!
779
01:04:56,184 --> 01:04:58,846
Stop! Hello?
780
01:04:59,729 --> 01:05:03,017
No, no, no, no!
781
01:05:08,738 --> 01:05:10,945
Ah! No.
782
01:05:12,075 --> 01:05:14,863
Oh! (PANTS) Ah, no, no!
783
01:05:16,371 --> 01:05:19,784
How could you not hear? We're right here!
784
01:05:20,542 --> 01:05:23,534
We're right here! (PANTS)
785
01:05:24,462 --> 01:05:27,170
Where did you go?
786
01:05:28,258 --> 01:05:29,999
Where'd you go? (PANTS)
787
01:05:32,887 --> 01:05:34,127
I'm hallucinating?
788
01:05:35,473 --> 01:05:37,089
(SHOUTING) Am I hallucinating?
789
01:05:38,059 --> 01:05:40,676
Oh, my God, we're gonna die out here!
(GASPS)
790
01:05:40,770 --> 01:05:43,933
We're gonna die out here. (CRIES)
791
01:05:45,567 --> 01:05:47,558
RICHARD: We might.
792
01:05:47,652 --> 01:05:50,019
You're not supposed to say that!
793
01:05:51,406 --> 01:05:52,316
You'd rather I lied to you?
794
01:05:52,407 --> 01:05:56,492
Yeah, please lie to me!
Ah, just tell me it's gonna be okay.
795
01:05:57,537 --> 01:05:59,619
Tell me none of this is real. (CRIES)
796
01:06:00,457 --> 01:06:01,947
What does that even mean?
797
01:06:09,132 --> 01:06:12,670
Ah... we're probably dead already.
798
01:06:14,929 --> 01:06:20,641
Exhausted, dehydrated, delirious, uh...
799
01:06:23,396 --> 01:06:26,013
Yeah. But you're not dead.
800
01:06:27,108 --> 01:06:29,190
(SOBBING QUIETLY)
801
01:06:35,241 --> 01:06:38,905
(SNORES SOFTLY)
802
01:06:48,004 --> 01:06:51,872
Ah. (EXHALES) (SNIFFS)
803
01:07:08,274 --> 01:07:11,357
Wake up. Baby, you gotta drink some water.
804
01:07:11,444 --> 01:07:12,434
Open.
805
01:07:17,075 --> 01:07:19,692
- One more, one more.
- Mmm-mmm.
806
01:07:19,786 --> 01:07:20,901
One...
807
01:07:22,497 --> 01:07:24,283
You have to eat something, too.
808
01:07:24,374 --> 01:07:26,456
It's more important you have it.
809
01:07:26,543 --> 01:07:30,537
There's plenty for me here. C'mon.
810
01:07:30,630 --> 01:07:32,166
(GRUNTS)
811
01:07:32,257 --> 01:07:34,589
Damn it, take a bite.
812
01:07:34,676 --> 01:07:37,008
You have to eat something.
813
01:07:44,102 --> 01:07:46,514
You let me sleep through the night again.
814
01:07:46,604 --> 01:07:52,850
Yeah. And another night...
and another day.
815
01:07:56,281 --> 01:07:59,774
(WHISPERING) Just wake me up
when we get to Hawaii.
816
01:07:59,867 --> 01:08:03,986
Guess what? We only have 690 miles to go.
817
01:08:05,415 --> 01:08:06,496
"Only"?
818
01:08:07,333 --> 01:08:08,573
Yeah, only, baby.
819
01:08:09,127 --> 01:08:11,038
(SIGHS)
820
01:08:11,129 --> 01:08:13,120
No, no, stay awake. Look at me.
821
01:08:15,300 --> 01:08:17,211
Look. Look, look, look.
822
01:08:19,887 --> 01:08:20,968
I'm, uh...
823
01:08:23,474 --> 01:08:25,215
I'm the one who crosses the horizon.
824
01:08:29,147 --> 01:08:31,559
(SHAKILY) I'm a real sailor. (CHUCKLES)
825
01:08:37,864 --> 01:08:39,855
(WIND WHISTLING)
826
01:08:47,373 --> 01:08:50,661
(SHOUTING) Whoa! What was that?
827
01:08:51,085 --> 01:08:52,917
(SHOUTING) Babe, you gotta come see this!
828
01:08:59,552 --> 01:09:00,917
Is it a land bird?
829
01:09:01,012 --> 01:09:02,127
RICHARD: Yeah.
830
01:09:03,139 --> 01:09:05,631
What's it doing this far from shore?
831
01:09:05,725 --> 01:09:07,591
I dunno. The wind must've blown her in.
832
01:09:07,685 --> 01:09:08,891
All the way from land?
833
01:09:10,104 --> 01:09:11,094
I think so.
834
01:09:13,858 --> 01:09:15,064
It's remarkable, right'?
835
01:09:23,368 --> 01:09:24,654
Should we be worried?
836
01:09:28,247 --> 01:09:30,033
Hey, take the wheel,
I just gotta check this.
837
01:09:34,212 --> 01:09:35,168
(RADIO BEEPING)
838
01:09:35,254 --> 01:09:36,836
MAN ON RADIO:
A warning to those in the Pacific,
839
01:09:36,923 --> 01:09:40,257
high winds and expected rainfall
are now changed to a tropical depression
840
01:09:40,343 --> 01:09:44,007
forming off central America,
and is now classified as a class four.
841
01:09:44,097 --> 01:09:46,464
It's moving quickly
and increasing in strength,
842
01:09:46,557 --> 01:09:50,926
currently at 12 degrees north and
107 degrees, and moving west at 12 knots.
843
01:09:51,020 --> 01:09:52,977
Babe, that's not good.
844
01:09:53,064 --> 01:09:55,681
MAN ON RADIO: And a repeat for
those of you just tuning in...
845
01:09:55,775 --> 01:09:57,812
- TAMI: Babe!
- Just one second, please!
846
01:09:57,902 --> 01:10:00,018
MAN ON RADIO:
...America and is a class four.
847
01:10:00,113 --> 01:10:04,232
Right, so we're at 11 north
and one, two, three west.
848
01:10:04,325 --> 01:10:07,283
That's well over 1,000 miles away
from the center of the storm.
849
01:10:07,370 --> 01:10:12,911
It should die out before it reaches us,
but... we have to watch this one.
850
01:10:13,000 --> 01:10:14,911
What if we just alter our course?
851
01:10:15,002 --> 01:10:15,833
RICHARD: Huh?
852
01:10:15,920 --> 01:10:18,161
We cut north,
give the storm a wider berth,
853
01:10:18,256 --> 01:10:19,496
what do you think of that?
854
01:10:27,056 --> 01:10:28,922
RICHARD: You're right, let's do it.
855
01:10:30,226 --> 01:10:31,887
We need to make sure everything's secure.
856
01:10:32,812 --> 01:10:34,223
Yeah, we need to tack first.
857
01:10:34,313 --> 01:10:35,849
All right, let's tack.
858
01:10:49,078 --> 01:10:50,409
All right, lock it up!
859
01:10:50,496 --> 01:10:51,327
Yup.
860
01:10:51,414 --> 01:10:53,906
You don't want any stuff flying around
in case the storm hits.
861
01:11:04,177 --> 01:11:05,258
Hey, I'll get that!
862
01:11:21,611 --> 01:11:26,481
TAMI: Look at that. Wake up.
What do you make of that?
863
01:11:26,574 --> 01:11:29,566
(RICHARD WHEEZING)
864
01:11:29,994 --> 01:11:32,611
It's... pink absinthe.
865
01:11:35,792 --> 01:11:37,123
Mmm.
866
01:11:37,210 --> 01:11:41,704
And bloody marigolds in a wine reduction.
867
01:11:41,798 --> 01:11:43,960
It's red.
868
01:11:44,050 --> 01:11:45,381
Did you just say "red“?
869
01:11:45,468 --> 01:11:46,424
(GROANS)
870
01:11:46,511 --> 01:11:48,627
You coming around to my side?
871
01:11:48,721 --> 01:11:51,008
Tami, it's red.
872
01:11:51,098 --> 01:11:54,386
It is. Finally.
873
01:11:54,894 --> 01:11:57,431
It's red. It's red.
874
01:11:57,522 --> 01:11:59,809
Red sky in the morning...
875
01:12:02,151 --> 01:12:04,267
Sailors take warning.
876
01:12:04,362 --> 01:12:06,319
Mmm. Mmm-mmm.
877
01:12:06,405 --> 01:12:07,816
Another fricking storm.
878
01:12:23,840 --> 01:12:26,423
(GRUNTS)
879
01:12:36,310 --> 01:12:37,425
Baby.
880
01:12:38,729 --> 01:12:42,097
Oh, my God. Oh, Christ, you're burning up.
881
01:12:43,943 --> 01:12:45,650
It's gonna be okay.
882
01:12:46,904 --> 01:12:51,614
(EXHALES) I'm gonna build a shelter
for the storm... okay?
883
01:12:53,578 --> 01:12:54,864
Okay.
884
01:13:08,175 --> 01:13:10,291
Ah! (GRUNTS)
885
01:13:10,386 --> 01:13:11,592
Let the sheet go!
886
01:13:14,140 --> 01:13:15,130
What?
887
01:13:15,224 --> 01:13:17,841
Let the sheet off now!
888
01:13:17,935 --> 01:13:19,175
Okay.
889
01:13:43,419 --> 01:13:44,659
Help take the halyard off!
890
01:13:48,424 --> 01:13:51,758
(SCREAMS, THEN GROANS)
891
01:13:53,554 --> 01:13:55,044
It's released!
892
01:13:55,139 --> 01:13:56,470
RICHARD: Help me!
893
01:14:09,403 --> 01:14:10,939
TAMI: It was just a squall.
894
01:14:12,031 --> 01:14:14,022
It's amazing, isn't it?
895
01:14:14,116 --> 01:14:17,780
How just a little sheet can make
the whole world feel like it disappears.
896
01:14:20,289 --> 01:14:21,324
Do you see?
897
01:14:27,254 --> 01:14:28,619
When I was little...
898
01:14:29,924 --> 01:14:33,918
my dad used to come visit
at my grandparents' house.
899
01:14:34,011 --> 01:14:36,218
- We never knew when he was coming.
- (RICHARD WHEEZING)
900
01:14:36,305 --> 01:14:37,261
He would just show up.
901
01:14:38,140 --> 01:14:40,802
When he arrived, I would get so excited.
902
01:14:41,894 --> 01:14:44,636
'Cause he was my favorite person
in the whole world.
903
01:14:46,357 --> 01:14:49,600
He would take me surfing,
and get me ice cream.
904
01:14:49,694 --> 01:14:51,059
(LAUGHS)
905
01:14:55,282 --> 01:14:57,398
The next morning, he'd always be gone.
906
01:14:57,493 --> 01:15:00,281
We never knew where he was going.
He would just disappear.
907
01:15:03,708 --> 01:15:05,870
And then, starting when I was about 10...
908
01:15:09,380 --> 01:15:12,213
my grandparents stopped letting him in
when he would show up,
909
01:15:13,300 --> 01:15:15,587
and he would just fly into a rage.
910
01:15:17,888 --> 01:15:20,175
Screaming and shouting...
911
01:15:21,600 --> 01:15:25,639
and I heard a lot of things that
most young girls never have to hear.
912
01:15:32,486 --> 01:15:34,272
But when it was happening...
913
01:15:35,031 --> 01:15:36,988
I would go into the bathroom.
914
01:15:38,159 --> 01:15:40,821
I would lock the door and
get in the bathtub...
915
01:15:41,746 --> 01:15:45,239
and I'd put a blanket
over the shower rod...
916
01:15:46,625 --> 01:15:50,835
and I'd pretend like
I was anywhere else in the whole world.
917
01:15:57,928 --> 01:15:59,714
We could do that right now.
918
01:16:01,891 --> 01:16:04,178
We could pretend we were somewhere else.
919
01:16:08,814 --> 01:16:11,351
MAN ON RADIO: Hurricane Raymond is
now classified as a category four.
920
01:16:11,442 --> 01:16:13,649
Mayday! Mayday!
This is the sailing yacht Hazana.
921
01:16:13,736 --> 01:16:14,692
Do you copy?
922
01:16:15,321 --> 01:16:16,903
We need to head southwest!
923
01:16:17,990 --> 01:16:19,105
Are you sure?
924
01:16:19,992 --> 01:16:22,654
If we can't get above it,
maybe we can sneak below it!
925
01:16:24,330 --> 01:16:25,661
What did you say?
926
01:16:26,582 --> 01:16:31,122
Nothing! Just... Just get the EPIRBs!
927
01:16:38,135 --> 01:16:39,671
(PANTS) Argh!
928
01:16:40,763 --> 01:16:42,470
(GRUNTING)
929
01:16:45,518 --> 01:16:51,013
(BOTH STRAINING AND GRUNTING)
930
01:16:56,779 --> 01:16:58,110
(GROANS)
931
01:16:58,864 --> 01:17:01,196
(BOTH PANTING)
932
01:17:04,370 --> 01:17:05,781
I love you.
933
01:17:19,760 --> 01:17:24,505
(BOTH STRAINING)
934
01:17:27,476 --> 01:17:28,966
(BOAT CREAKING)
935
01:17:30,938 --> 01:17:32,645
(GRUNTING)
936
01:17:32,982 --> 01:17:34,848
RICHARD: Do you want me to go?
937
01:17:35,359 --> 01:17:36,315
(PANTS) I got it!
938
01:17:36,402 --> 01:17:37,892
Be careful!
939
01:17:39,321 --> 01:17:44,066
(BOAT CREAKING LOUDLY)
940
01:18:37,546 --> 01:18:42,586
- RICHARD: Hold on! Hold on! I have you.
- (TAMI SCREAMS) Richard! Richard!
941
01:18:42,676 --> 01:18:48,422
- It's all right! It's all right!
- (BOTH PANTING)
942
01:18:48,515 --> 01:18:51,507
- RICHARD: Are you okay?
- Yeah. Yeah.
943
01:18:51,602 --> 01:18:53,513
I thought I lost you there, for a minute!
944
01:18:53,604 --> 01:18:55,345
You'll never lose me!
945
01:18:56,357 --> 01:18:58,439
Now, get below! It's safer!
946
01:18:58,525 --> 01:19:02,769
No! I'm not going down without you!
We could roll!
947
01:19:02,863 --> 01:19:05,150
The boat will right itself! Get below!
948
01:19:05,241 --> 01:19:07,573
- I'm not leaving you!
- Get below, now!
949
01:19:12,164 --> 01:19:13,154
TAMI: Oh, my God!
950
01:19:13,249 --> 01:19:17,959
Tarn, get in, now! You need to get in! Go!
951
01:19:19,421 --> 01:19:23,005
TAMI: Here! Here!
Put your safety harness on!
952
01:19:25,261 --> 01:19:27,127
(RICHARD SCREAMS, GRUNTS)
953
01:19:27,221 --> 01:19:29,053
- (TAMI SCREAMS)
- (THUD)
954
01:19:32,559 --> 01:19:34,175
(GRUNTS)
955
01:19:36,313 --> 01:19:37,144
Ah!
956
01:20:16,145 --> 01:20:17,761
(GROANS)
957
01:20:19,106 --> 01:20:20,688
Tam.
958
01:20:26,864 --> 01:20:30,823
Tami. Get up.
959
01:20:35,247 --> 01:20:36,408
Now.
960
01:20:39,835 --> 01:20:40,916
Richard.
961
01:20:47,926 --> 01:20:49,633
I'm gonna let you go now.
962
01:20:58,562 --> 01:21:00,223
(SIGHS)
963
01:21:05,569 --> 01:21:07,401
I'll love you forever.
964
01:21:38,310 --> 01:21:41,553
(TAMI GROANS)
965
01:22:14,430 --> 01:22:17,172
RICHARD: And, after a few days,
there's the hallucinations.
966
01:22:31,447 --> 01:22:33,529
Are you ready to love me even more?
967
01:22:35,159 --> 01:22:37,275
(MOANS)
968
01:22:45,836 --> 01:22:47,201
If I hadn't met you...
969
01:22:47,921 --> 01:22:50,083
then I wouldn't have us to remember.
970
01:22:52,759 --> 01:22:55,342
I wouldn't trade this for anything.
971
01:22:57,139 --> 01:22:58,470
(SNIFFS)
972
01:23:11,737 --> 01:23:13,774
I have to do this on my own now.
973
01:23:34,968 --> 01:23:36,550
(GASPING)
974
01:24:33,986 --> 01:24:35,317
(COOING)
975
01:24:36,405 --> 01:24:37,611
Hi.
976
01:24:38,615 --> 01:24:40,481
You're back.
977
01:24:46,331 --> 01:24:47,913
What are you doing here?
978
01:24:50,544 --> 01:24:51,909
Where did you come from?
979
01:25:40,636 --> 01:25:43,094
(LAUGHS)
980
01:26:07,996 --> 01:26:09,236
(GASPS)
981
01:26:24,763 --> 01:26:26,595
(HORN BLARES)
982
01:26:28,892 --> 01:26:30,098
(SHOUTS)
983
01:26:30,185 --> 01:26:31,596
(HORN BLARES)
984
01:26:31,687 --> 01:26:33,428
(SHOUTS)
985
01:26:34,189 --> 01:26:35,771
(LAUGHS)
986
01:26:40,320 --> 01:26:41,685
(PANTING)
987
01:26:53,041 --> 01:26:53,997
MAN: Are you okay?
988
01:26:55,836 --> 01:26:57,702
Okay. Got you.
989
01:26:59,256 --> 01:27:00,746
Can you tie off the straight line?
990
01:27:01,633 --> 01:27:03,249
(SNIFFS)
991
01:27:16,440 --> 01:27:17,555
(MOANS)
992
01:27:47,220 --> 01:27:53,057
(QUIET, ROMANTIC SONG PLAYING)
993
01:28:17,292 --> 01:28:19,283
(SNIFFS)
994
01:28:44,611 --> 01:28:47,353
(SPEAKING INDISTINCTLY)
995
01:29:45,255 --> 01:29:46,290
(LAUGHS)
67083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.