Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:02,560 --> 00:05:03,151
How are you doing?
2
00:05:45,560 --> 00:05:46,436
My beautiful daughter.
3
00:05:49,200 --> 00:05:51,794
None left...
We'll just have it without the dressing.
4
00:06:10,320 --> 00:06:14,438
I've had enough of this
fucking fish without raki.
5
00:08:25,320 --> 00:08:29,598
To find the rational number
equivalent to the periodic decimal...
6
00:08:29,760 --> 00:08:33,355
...the whole number
should be written as it is.
7
00:08:34,120 --> 00:08:38,159
The numerator is the difference between
the number after the decimal point...
8
00:08:38,320 --> 00:08:39,799
...and the deferred number.
9
00:08:39,960 --> 00:08:45,034
In the denominator you put as many
"9"s as the deffered numbers...
10
00:08:45,720 --> 00:08:52,353
...and as many "0"s as the undeffered
digits.
11
00:08:53,200 --> 00:08:54,599
Hayat!
12
00:08:58,080 --> 00:08:59,798
So where's your father?
13
00:09:00,680 --> 00:09:03,148
You didn't give him
my letter again, did you?
14
00:09:03,320 --> 00:09:04,639
He was busy again today.
15
00:09:04,800 --> 00:09:07,917
What do you mean busy?
Isn't your father a fisherman?
16
00:09:09,840 --> 00:09:13,549
Look! Tell him to come
tomorrow without fail. You understand?
17
00:09:18,720 --> 00:09:20,199
For Goodness sake.
18
00:11:56,440 --> 00:11:58,112
Isn't your father back yet?
19
00:12:05,640 --> 00:12:07,437
When will he be back?
20
00:13:14,920 --> 00:13:17,434
Your father is an Istanbulian.
21
00:13:20,800 --> 00:13:25,237
His father's an Istanbulian. That's me.
22
00:13:31,080 --> 00:13:34,038
My father was an Istanbulian.
23
00:13:34,440 --> 00:13:40,959
His father, my grandfather,
was an Istanbulian.
24
00:13:43,200 --> 00:13:47,796
Your mother is, too.
They are all Istanbulians.
25
00:13:48,120 --> 00:13:49,997
Aren't Istanbulians supposed to be rich?
26
00:13:50,160 --> 00:13:55,917
No. The rich ones always come from
elsewhere.
27
00:13:57,040 --> 00:13:59,713
Fuck them all!
28
00:14:01,440 --> 00:14:06,639
Don't peel them so thick. What a waste!
29
00:14:34,560 --> 00:14:36,755
You nitwitl!
30
00:14:53,000 --> 00:14:57,278
No answer.
Doesn't he have a home number?
31
00:14:58,960 --> 00:15:00,712
What about your mother?
32
00:15:35,920 --> 00:15:37,194
Have some.
33
00:15:53,280 --> 00:15:56,795
Death is drawing nigh...
34
00:15:56,960 --> 00:15:59,997
But you're not here
35
00:16:00,320 --> 00:16:04,313
What about our love?
What about our promise?
36
00:16:04,560 --> 00:16:07,472
Was it supposed to be like this?
37
00:16:07,800 --> 00:16:11,509
What about our love?
What about our promise?
38
00:16:11,880 --> 00:16:15,395
Was it supposed to be like this?
39
00:16:15,560 --> 00:16:22,432
Have you ever seen a lover
kill the person they loved?
40
00:16:22,800 --> 00:16:30,070
Was it supposed to be my fate
to love you and die unsure of your love?
41
00:16:30,800 --> 00:16:34,429
Was it supposed to be like this?
42
00:16:34,960 --> 00:16:42,355
A drop ofhappiness
would have saved me
43
00:16:42,760 --> 00:16:49,711
If you could only spare me
a single drop from your heart
44
00:17:12,960 --> 00:17:17,431
Come on! To the soccer match!
The match!
45
00:18:50,360 --> 00:18:52,555
I'm just going out for a walk.
46
00:20:50,600 --> 00:20:52,909
You go inside...
47
00:21:05,560 --> 00:21:07,630
- Good morning.
- Good morning.
48
00:21:20,320 --> 00:21:22,197
You're a woman now.
49
00:21:48,480 --> 00:21:53,474
I'm telling you, you've taken after me.
50
00:21:54,200 --> 00:22:00,878
Look, we even have the same illness.
Neither of us can breathe.
51
00:24:06,360 --> 00:24:09,079
Give him his food. He's hungry.
52
00:24:16,560 --> 00:24:19,836
Hold his back! Hold his back!
You'll drop him!
53
00:24:20,160 --> 00:24:23,038
My little boy! Are you hungry?
54
00:24:23,360 --> 00:24:25,396
Don't cry sweetheart.
Your daddy loves you.
55
00:24:25,560 --> 00:24:27,630
Don't cry sweetheart.
56
00:24:27,800 --> 00:24:31,076
Daddy's little boy is flying.
Look he's flying.
57
00:24:31,240 --> 00:24:33,356
Oh, my cute little boy!
58
00:24:34,880 --> 00:24:37,440
A little kiss from mommy!
A kiss from mommy!
59
00:24:38,600 --> 00:24:40,909
I could eat your little nuts!
60
00:25:01,160 --> 00:25:04,550
They don't want you in that house.
61
00:25:08,320 --> 00:25:10,959
There's no point in hiding it.
62
00:25:15,120 --> 00:25:18,908
If that bitch of a mother loved you...
63
00:25:19,400 --> 00:25:22,915
...she wouldn't have had
that little bastard, would she?
64
00:25:24,360 --> 00:25:27,079
There's no point in dreaming.
65
00:25:30,640 --> 00:25:34,519
You know that mother of yours?
That mother of yours...
66
00:25:36,960 --> 00:25:38,279
He's not home.
67
00:25:44,200 --> 00:25:47,431
Tell him,
I'll find him one way or other.
68
00:25:51,160 --> 00:25:52,434
Hey!
69
00:26:42,120 --> 00:26:43,792
I thought you were going to
your mom's today.
70
00:26:43,960 --> 00:26:45,473
They didn't come and get me.
71
00:26:54,600 --> 00:26:56,318
I'll take you to Kamile's then.
72
00:26:56,520 --> 00:26:59,432
I don't want to go. I'll wait outside.
73
00:27:01,360 --> 00:27:03,510
No way. Come on, get up.
74
00:27:42,560 --> 00:27:44,391
She is pretty, huh?
75
00:27:44,680 --> 00:27:46,955
Sure. You bet.
76
00:28:16,320 --> 00:28:20,711
- Look at her! The miserable little thing!
- We're having fun here.
77
00:28:21,000 --> 00:28:22,877
Would you like one more?
78
00:28:24,320 --> 00:28:30,429
Open your mouth. It's delicious.
It's coming. Open it. Open. Open.
79
00:28:36,240 --> 00:28:41,109
She was wild.
I flirted a bit and she almost bit me.
80
00:28:41,280 --> 00:28:43,714
Why did you do that?
You shouldn't have scared her!
81
00:28:43,880 --> 00:28:45,472
I'll go and console her.
82
00:28:45,640 --> 00:28:48,438
- Where are you going?
- No, wait a minute!
83
00:28:49,240 --> 00:28:52,869
Come on. One more.
Open it. Open it.
84
00:28:53,640 --> 00:28:56,837
Did you like it?
Did I make it delicious?
85
00:28:57,000 --> 00:29:00,231
No doubt about that.
Of course she'll be a loser.
86
00:29:04,280 --> 00:29:07,955
You shouldn't have slapped him.
There was no need to make a scene.
87
00:29:08,320 --> 00:29:11,392
In places like these it is better to
tolerate a little flirting.
88
00:29:11,560 --> 00:29:15,633
You shouldn't refuse those
who want to be alone with you.
89
00:29:15,880 --> 00:29:17,598
This is the jet set! What can you do?
90
00:29:17,760 --> 00:29:19,830
If you learn these,
you'll be able to find a true fiance.
91
00:29:20,000 --> 00:29:21,433
My lovely girl! Lovely girl.
92
00:29:21,600 --> 00:29:26,037
- Why are you crying?
- It's nothing to do with me.
93
00:29:26,920 --> 00:29:29,229
I just feel sorry for you.
94
00:29:30,200 --> 00:29:32,714
I don't think you are suited to this
environment, Orhan.
95
00:29:32,880 --> 00:29:34,871
What are you talking about, Zeynep?
96
00:29:35,160 --> 00:29:37,799
Please excuse me. I have to go.
97
00:29:49,160 --> 00:29:51,116
What? Say that again.
98
00:29:52,040 --> 00:29:53,871
And again?
99
00:30:26,640 --> 00:30:28,949
- Shall I wait?
- I'll be right back after the prayers.
100
00:31:58,160 --> 00:32:01,948
Tell him to get this place cleaned
once in a while. It's a shit hole.
101
00:32:23,560 --> 00:32:25,676
The whole ship was full of them.
102
00:32:39,040 --> 00:32:40,473
Do you like it?
103
00:34:39,440 --> 00:34:44,594
Buy me three packs of cigarettes
and a half-bottle of raki.
104
00:34:45,120 --> 00:34:48,317
And get yourself whatever
you like with the change.
105
00:36:04,640 --> 00:36:06,517
And a half-bottle of raki.
106
00:36:07,640 --> 00:36:10,108
There's not enough money for all this.
107
00:36:12,600 --> 00:36:14,272
Hey, how old are you now?
108
00:36:14,440 --> 00:36:16,317
Thirteen... No, fourteen.
109
00:36:16,760 --> 00:36:18,318
Amazing.
110
00:36:20,640 --> 00:36:23,393
The raki is over there. Help yourself.
111
00:36:30,600 --> 00:36:32,795
Wait. Let me get it for you.
112
00:36:56,400 --> 00:37:00,678
And this is a present from me.
Don't tell your grandfather.
113
00:38:38,080 --> 00:38:40,150
Where are the cigarettes?
114
00:39:15,880 --> 00:39:18,155
Open the door, god damn it!
115
00:39:21,520 --> 00:39:24,080
I said open the god damn door!
116
00:39:25,080 --> 00:39:26,798
Open up!
117
00:39:31,960 --> 00:39:33,154
Hayat!
118
00:39:34,560 --> 00:39:36,039
I'm not here.
119
00:39:42,640 --> 00:39:46,235
Open the door! Open up!
120
00:40:04,200 --> 00:40:06,475
Open! It's me!
121
00:40:13,800 --> 00:40:14,994
He's not in again?
122
00:40:15,160 --> 00:40:16,195
No!
123
00:42:04,720 --> 00:42:08,759
I have the problem,
you have the remedy
124
00:42:09,280 --> 00:42:13,239
I have the love,
you have the edict
125
00:42:14,040 --> 00:42:22,436
You have the heart that kills,
makes me smile and cry everyday
126
00:42:23,080 --> 00:42:26,914
Even if seasons pass by
127
00:42:27,480 --> 00:42:31,837
Iflove makes me lose myself
128
00:42:32,200 --> 00:42:36,034
Iflife on earth ended
129
00:42:36,560 --> 00:42:40,269
I still have the immortal love
130
00:42:40,880 --> 00:42:45,192
I don't want a broken heart from
separation
131
00:42:45,440 --> 00:42:49,228
I don't want my love to be tainted
132
00:42:49,520 --> 00:42:53,479
Even in my dreams I only loved you
133
00:42:53,760 --> 00:42:57,639
I don't want leaves to fall in the spring
134
00:42:57,880 --> 00:43:01,759
If your love is a flame,
your absence is an ember
135
00:43:02,000 --> 00:43:05,993
Ask my heart about your absence
136
00:43:06,200 --> 00:43:09,909
It's as if I was born with you
137
00:43:10,240 --> 00:43:14,995
It's hard to imagine a life without you
138
00:43:58,440 --> 00:44:02,513
Enough, fuck it! Enough!
139
00:44:07,920 --> 00:44:09,399
Enough!
140
00:44:10,680 --> 00:44:14,070
Smoke like a chimney
and then complain!
141
00:44:15,680 --> 00:44:23,872
Shut up! Shut up asshole!
Shut up! Shut up,son of an asshole!
142
00:46:43,880 --> 00:46:51,355
You'll go in through one door,
and see all manner of things
143
00:46:51,880 --> 00:47:02,028
You'll face up to every ordeal
and say "that's life"
144
00:47:03,320 --> 00:47:11,193
Some days you'll rebel and ask
why you were even born
145
00:47:11,800 --> 00:47:19,229
Other days you'll laugh
at how you rebelled
146
00:47:19,640 --> 00:47:25,875
You'll love, love, love a lot.
147
00:47:26,560 --> 00:47:33,910
There's crying, there's laughing
There's loving, there's being loved
148
00:47:34,440 --> 00:47:38,149
You'll find what ever you're looking for
in this world
149
00:47:38,360 --> 00:47:42,114
Ift here's sorrow, there's happiness, too
150
00:47:42,280 --> 00:47:49,550
There's being deceived and fooled
There's deceiving and hurting
151
00:47:49,960 --> 00:47:53,919
You'll find whatever you're looking for
in this world
152
00:47:54,120 --> 00:47:57,999
If there's a problem
there's a solution too
153
00:47:59,880 --> 00:48:07,355
Sometimes you'll enjoy the pain,
sometimes you'll runaway from love
154
00:48:08,000 --> 00:48:12,915
Sometimes you'll regret the day
you wasted
155
00:48:13,400 --> 00:48:16,233
My little bunny! Little bunny.
156
00:48:45,480 --> 00:48:50,679
I've caught you little bunny!
Come on, let's play run rabbit.
157
00:49:05,320 --> 00:49:09,393
Sit properly,girl!
Cover up your crotch!
158
00:49:38,400 --> 00:49:40,789
Got any money on you?
159
00:49:46,280 --> 00:49:47,793
You haven't?
160
00:50:01,160 --> 00:50:04,550
That bastard father of yours
doesn't give you any?
161
00:50:18,560 --> 00:50:23,634
But he hands it out to everyone else,
the son of a bitch!
162
00:52:31,600 --> 00:52:32,794
Look.
163
00:52:41,520 --> 00:52:44,876
It's a bit long now
but it'll be perfect next year.
164
00:52:46,840 --> 00:52:49,912
It's time we cut your hair a little bit,
isn'tit?
165
00:52:52,720 --> 00:52:55,359
Just a little bit, a little!
166
00:53:41,440 --> 00:53:44,671
Fucking foreigners!
There were five of them
167
00:53:44,840 --> 00:53:47,070
and only two of them paid.
168
00:53:55,440 --> 00:53:58,876
Look here, I'm dying. Come here!
169
00:54:04,600 --> 00:54:09,720
Give me a bit ofbread.
A piece ofbread!
170
00:54:16,840 --> 00:54:21,072
Wait! Wash your hands.
You just came out of the bathroom.
171
00:54:21,240 --> 00:54:23,800
Wash your hands
before you give me any bread.
172
00:54:59,480 --> 00:55:04,554
See? It's soft as silk now.
Oh, my little bunny!
173
00:55:08,280 --> 00:55:10,157
Give me the other one.
174
00:55:19,440 --> 00:55:21,829
It's soft as silk now.
175
00:55:34,760 --> 00:55:39,675
It's brought out your beauty.
Come on now, my lovely girl.
176
00:55:49,120 --> 00:55:50,439
I see.
177
00:56:02,520 --> 00:56:05,557
- Can I have one, too?
- Thanks, Hayat.
178
00:56:41,240 --> 00:56:44,118
Hey... Do you want to carry on
at that school?
179
00:56:44,600 --> 00:56:45,669
Yes.
180
00:57:11,800 --> 00:57:13,836
The TV's gone!
181
00:57:31,040 --> 00:57:32,758
- You had to go and do this too?
- What?
182
00:57:32,960 --> 00:57:35,269
What have you done with the money?
183
00:57:35,680 --> 00:57:37,511
What's going on, you son of a bitch?
184
00:57:37,680 --> 00:57:42,913
- I was asleep. I didn't see anything!
- God damn you!
185
00:58:49,360 --> 00:58:51,954
Are you going to grow up
and go out with girls, huh?
186
00:58:52,120 --> 00:58:54,111
Are you going to chase
after women, son?
187
00:58:54,280 --> 00:58:56,840
My little son's going to
chase after women, is he?
188
00:58:57,000 --> 00:59:00,629
You like that? Yes?
Huh, my little lionheart?
189
00:59:01,000 --> 00:59:04,151
Look, look, look.
190
00:59:04,600 --> 00:59:09,151
Where is it, son?
Look, look, look, my adorable son.
191
00:59:09,680 --> 00:59:13,355
I'd die for you, I'd do anything for you!
192
00:59:13,720 --> 00:59:18,669
My little lionheart.
Grab it, son. Grab it!
193
00:59:19,880 --> 00:59:21,677
Sit properly, girl!
194
00:59:22,800 --> 00:59:25,837
Look. Look.
Daddy would do anything for you.
195
00:59:26,120 --> 00:59:30,272
My good-looking boy!
My lionheart. I could eat you.
196
00:59:30,680 --> 00:59:35,959
Do you like that, son?
Yes? Huh? My little lionheart?
197
00:59:36,320 --> 00:59:39,357
Your daddy would do anything for you.
Don't cough, son.
198
00:59:39,680 --> 00:59:42,752
What my lovely boy?
Tell me what you want.
199
00:59:43,160 --> 00:59:45,993
Look, look, look.
Where is it little boy?
200
00:59:46,200 --> 00:59:48,873
What do you think you're doing?
What are you doing?
201
00:59:49,040 --> 00:59:49,950
It was only a joke.
202
00:59:50,120 --> 00:59:53,271
Ajoke, you idiot?
You don't play with guns!
203
00:59:53,680 --> 00:59:57,309
What ifit had gone off?
What if, huh? What then?
204
01:00:16,120 --> 01:00:22,878
You'll never find anyone
who loves you as much as I do
205
01:00:23,160 --> 01:00:30,919
God, don't wake me up from this dream
206
01:00:32,160 --> 01:00:35,470
Your dress is really nice,
but it's kind oflong, huh?
207
01:00:36,360 --> 01:00:38,715
I'll take it up if you like.
208
01:00:39,640 --> 01:00:42,552
Is this what you're going
to wear for the choir competition?
209
01:00:50,720 --> 01:00:52,950
Don't you look beautiful?
210
01:00:53,680 --> 01:00:57,798
Don't let the evil eye get you
211
01:00:58,120 --> 01:01:01,795
Don't let strangers touch you
212
01:01:07,200 --> 01:01:11,796
Hayat! Honey! Hayat!
213
01:01:25,720 --> 01:01:31,317
Honey, get me some cigarettes
and something for yourself.
214
01:01:31,480 --> 01:01:33,596
I thought you didn't have any money.
215
01:03:06,800 --> 01:03:08,438
Off you go now.
216
01:03:47,560 --> 01:03:54,989
Please don't! Please, please! Don't!
Please. Stop it, please!
217
01:05:32,120 --> 01:05:36,113
Last night I thought about you all night
218
01:05:36,400 --> 01:05:40,359
I thought about the things you said
219
01:05:40,600 --> 01:05:44,513
I turned in my bed all night
220
01:05:44,840 --> 01:05:46,814
I thought about your mocking smile
221
01:05:46,849 --> 01:05:48,788
I thought about your mocking smile
222
01:05:49,120 --> 01:05:52,795
You had a suspicious
expression on your face
223
01:05:53,080 --> 01:05:56,834
It was as if all that you said was a lie
224
01:05:57,200 --> 01:06:00,988
An indefinable fear filled my soul
225
01:06:01,360 --> 01:06:05,239
I thought about my love,
I was stuck on the thought
226
01:09:15,680 --> 01:09:18,513
Behave yourself.
227
01:09:44,520 --> 01:09:48,718
You've stopped drinking and smoking,
you've cleansed your heart and soul.
228
01:09:49,040 --> 01:09:52,316
Your friends in the neighbourhood have
collected their Ramadan alms...
229
01:09:52,480 --> 01:09:56,314
...and sent them to you. You need it too.
With your medication and oxygen.
230
01:09:56,720 --> 01:09:58,711
May God recognize their generosity.
231
01:10:34,360 --> 01:10:36,510
Why don't you give us
some of those sweets?
232
01:10:36,680 --> 01:10:38,511
- Give us some!
- Come on give us some!
233
01:10:38,680 --> 01:10:41,797
Don't piss us off. Just hand them over.
234
01:10:42,200 --> 01:10:44,919
Give us some of those chocolates
you gave out at school!
235
01:10:45,080 --> 01:10:48,311
Come on. Just two or three.
Come on, Hayat!
236
01:11:55,240 --> 01:11:57,356
No! No!
237
01:11:57,600 --> 01:12:00,637
Wait! I'm going to cut just a little bit!
238
01:12:00,920 --> 01:12:04,913
Goddamn it! Stop it! Just a little bit!
239
01:12:13,520 --> 01:12:15,670
Did she force you to have it cut?
240
01:12:16,920 --> 01:12:17,636
No.
241
01:12:17,800 --> 01:12:21,349
She's a whore, that mother of yours!
Awhore!
242
01:12:22,960 --> 01:12:29,752
She dumped your father while he was doing
national service and ran off! The whore!
243
01:12:30,240 --> 01:12:32,390
What happened to your face then?
244
01:12:33,200 --> 01:12:34,349
I did it in the garden.
245
01:12:34,520 --> 01:12:38,638
She's defending that whore.
246
01:14:34,640 --> 01:14:36,392
It looks fabulous.
247
01:14:38,280 --> 01:14:40,077
Let me see. Turn around.
248
01:14:51,920 --> 01:14:54,275
You are gorgeous, you know!
249
01:14:55,600 --> 01:14:58,637
You'll soon be stealing our work
away from us.
250
01:15:06,800 --> 01:15:11,635
Go on, pick one. It'll be my present to
you. Take your pick.
251
01:15:21,240 --> 01:15:23,879
That's good. At least
you picked the cheap one.
252
01:17:25,520 --> 01:17:27,988
You want me to keep it for you?
253
01:18:09,840 --> 01:18:13,116
Mister! Mister! Mister!
254
01:18:23,560 --> 01:18:26,233
Mister, will you marry me?
255
01:18:50,360 --> 01:18:52,749
Give me my money back.
256
01:18:55,000 --> 01:18:57,560
Give it back.
257
01:19:07,360 --> 01:19:09,794
I've dropped my spoon.
258
01:19:11,120 --> 01:19:13,680
Hey, I've dropped my spoon.
259
01:19:16,560 --> 01:19:19,597
I've dropped my spoon.
260
01:19:49,200 --> 01:19:51,668
It tastes like shit anyway.
261
01:22:19,520 --> 01:22:22,717
Don't cry, sweetheart.
Don't cry, beautiful.
262
01:22:23,560 --> 01:22:24,549
My love.
263
01:22:24,720 --> 01:22:26,233
I'm not crying.
264
01:22:29,440 --> 01:22:33,399
I put some ointment on. It'll sting
a bit at first but not for long.
265
01:22:44,960 --> 01:22:48,396
When they did the same to me,
I was three years younger than you.
266
01:23:46,000 --> 01:23:49,072
The Lord Almighty created all living
beings...
267
01:23:49,240 --> 01:23:51,993
...with their faces, feet,
eyes and ears...
268
01:23:52,160 --> 01:23:54,071
...in the best possible way.
269
01:23:54,360 --> 01:23:59,229
All of this shows that everything in
nature is created in a balance.
270
01:23:59,760 --> 01:24:02,797
All that is created and the
unparalleled balance in nature...
271
01:24:02,960 --> 01:24:06,430
...was presented
by Holy God as a service to mankind.
272
01:24:06,840 --> 01:24:08,478
It is written in the Quran that,
273
01:24:08,640 --> 01:24:11,234
"God is He who created the heavens
and the earth...
274
01:24:11,400 --> 01:24:14,710
...sent down the rain from the sky
thereby bringing you...
275
01:24:14,880 --> 01:24:17,269
...all sorts of fruits,
gave ships...
276
01:24:20,320 --> 01:24:24,359
...gave ships to your command
that you may sail the oceans...
277
01:24:24,520 --> 01:24:26,238
...made rivers to serve you.
278
01:24:26,400 --> 01:24:32,430
God is He who made the sun, the moon,
the night and the day to serve you
279
01:24:32,600 --> 01:24:36,479
He gave you everything you asked for. "
280
01:28:02,560 --> 01:28:04,073
Milk pudding.
281
01:34:37,920 --> 01:34:40,195
Don't move. Freeze.
282
01:35:54,520 --> 01:35:59,071
He'll come back. Ifit's not tonight,
he'll show up in the morning.
283
01:36:49,520 --> 01:36:54,275
He'll come. He's probably
chasing ass. He'll show up.
284
01:38:42,080 --> 01:38:43,877
My rabbit.
285
01:38:55,640 --> 01:38:57,437
My rabbit.
286
01:39:02,160 --> 01:39:04,071
My rabbit.
287
01:39:34,800 --> 01:39:36,791
It's new?
288
01:41:08,680 --> 01:41:15,438
Fine, but I'm taking my girl away.
Whatever happens, I'm taking her with me.
289
01:41:16,840 --> 01:41:20,992
He'll turn up. He'll turn up
one way or another.
290
01:41:22,040 --> 01:41:24,270
For goodness sake,
where is this girl?
291
01:41:29,600 --> 01:41:31,079
Hayat!
292
01:41:40,560 --> 01:41:41,959
Hayat!
293
01:41:48,600 --> 01:41:50,192
Hayat!
294
01:41:56,200 --> 01:41:57,952
Hayat!
295
01:42:01,640 --> 01:42:06,509
Give me some,
give me some too!
296
01:42:08,120 --> 01:42:10,190
Here. Go ahead and die.
297
01:43:17,880 --> 01:43:21,759
Aghh! I'm dying!
298
01:43:28,720 --> 01:43:37,515
Mygirl, change this tank, please!
299
01:43:45,920 --> 01:43:52,359
For the love of God,
for the love of God.
300
01:44:05,400 --> 01:44:12,238
Help! Help!
301
01:44:20,920 --> 01:44:23,309
I can't breathe!
302
01:44:46,040 --> 01:44:47,951
Help!
303
01:45:14,120 --> 01:45:21,151
My little girl, I'm dying, I'm dying.
304
01:46:45,440 --> 01:46:50,195
Asshole! Fucking asshole!
305
01:46:52,600 --> 01:46:54,875
I'm dying!
306
01:47:11,480 --> 01:47:15,075
- Are you from Istanbul?
- No.
23460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.