All language subtitles for 12 Monkeys - 04x04 - Legacy.AMZN.WEB-DL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,864 --> 00:00:11,010 Often now, in my dying days, I struggle with the notion 2 00:00:11,013 --> 00:00:13,080 of life after death. 3 00:00:15,785 --> 00:00:17,050 To those of faith, 4 00:00:17,052 --> 00:00:21,188 it's time eternal, salvation. 5 00:00:21,190 --> 00:00:22,656 To those of science, 6 00:00:22,658 --> 00:00:26,426 it's merely the first tomorrow after you die, 7 00:00:26,429 --> 00:00:28,896 a finite sentence made meaningful 8 00:00:28,898 --> 00:00:32,045 by the question mark at its conclusion, 9 00:00:32,070 --> 00:00:37,407 asking simply, what have you left behind? 10 00:00:37,409 --> 00:00:39,942 We think about the birth of the universe as... 11 00:00:39,944 --> 00:00:41,778 the beginning of everything, right? 12 00:00:41,780 --> 00:00:45,096 What without when, planets without seconds. 13 00:00:45,099 --> 00:00:48,934 We have exhausted the origins of the universe 14 00:00:48,937 --> 00:00:52,573 but not the origins of time, right? 15 00:00:52,576 --> 00:00:55,258 Now, to some, that is the Hartle-Hawking state, right, 16 00:00:55,260 --> 00:00:56,890 the big bang in an hourglass? 17 00:00:56,893 --> 00:00:58,661 Okay, yes, but... 18 00:00:58,663 --> 00:01:02,620 if everything that we see and don't see... 19 00:01:02,623 --> 00:01:07,092 If the entire universe was once the size of a grain of sand, 20 00:01:07,095 --> 00:01:08,220 smaller... 21 00:01:08,223 --> 00:01:10,056 Why aren't you up there? 22 00:01:10,059 --> 00:01:12,346 Elliot's the showman. 23 00:01:12,349 --> 00:01:14,177 What does that make you? 24 00:01:14,179 --> 00:01:15,411 The scientist. 25 00:01:15,413 --> 00:01:18,010 A lot of work and way too many drugs, 26 00:01:18,013 --> 00:01:20,149 I'll be honest with you, too many joints rolled 27 00:01:20,151 --> 00:01:22,985 in the pages of Asimov and H.G. Wells. 28 00:01:22,987 --> 00:01:25,688 I never had a family until Elliot 29 00:01:25,690 --> 00:01:28,791 invited me into this one. 30 00:01:28,793 --> 00:01:31,776 Hey, you leave home, devote your life to something... 31 00:01:31,779 --> 00:01:33,328 You know, people you share that with, 32 00:01:33,331 --> 00:01:35,148 love 'em or hate 'em they're yours, right? 33 00:01:35,151 --> 00:01:37,523 What if, in that moment, every moment... 34 00:01:37,526 --> 00:01:41,704 Past, present, future... All existed at the same time? 35 00:01:41,706 --> 00:01:44,674 Where's my better half? Kat, come on up here. 36 00:01:44,676 --> 00:01:46,213 All right, no Kat. 37 00:01:46,216 --> 00:01:49,331 - Oh, come on. - Excuse me. 38 00:01:49,334 --> 00:01:51,180 Thank you, Emma. 39 00:01:51,182 --> 00:01:52,582 Perfect. 40 00:01:57,789 --> 00:02:01,698 A single seed... All potential, all possibility. 41 00:02:01,701 --> 00:02:04,969 There's a whole life here, and it's just waiting. 42 00:02:04,972 --> 00:02:08,363 It's waiting for water, and it's waiting for sunlight. 43 00:02:08,373 --> 00:02:10,807 It's waiting for time. 44 00:02:12,170 --> 00:02:14,570 Let's give it everything at once. 45 00:02:40,265 --> 00:02:42,231 Turn it off! Turn it off! 46 00:02:51,342 --> 00:02:55,448 Now as I face the end, alone, 47 00:02:55,451 --> 00:02:57,815 with no legacy in sight, 48 00:02:57,818 --> 00:03:01,920 the clearer I see the beginning. 49 00:03:12,873 --> 00:03:17,230 - Synced and corrected by VitoSilans - Resync by nicolaspatate -- www.Addic7ed.com 50 00:03:20,205 --> 00:03:21,704 Blackleaf. 51 00:03:21,706 --> 00:03:23,549 That's in Montana. 52 00:03:23,552 --> 00:03:25,971 May 11, 1852. 53 00:03:25,974 --> 00:03:27,777 The vagary of this is maddening. 54 00:03:27,779 --> 00:03:29,312 "The serpent eats its tail." 55 00:03:29,314 --> 00:03:32,823 Ouroboros. Even the word is a mouthful. 56 00:03:32,826 --> 00:03:34,592 It's all I saw in my head. 57 00:03:34,595 --> 00:03:35,687 Saw? 58 00:03:35,690 --> 00:03:37,132 See. See, saw. 59 00:03:37,135 --> 00:03:38,518 Either way, it's a message. 60 00:03:38,521 --> 00:03:40,754 "Dear Us. Sincerely, the Primaries." 61 00:03:40,757 --> 00:03:43,002 And then "Dear Us" again. 62 00:03:43,005 --> 00:03:44,738 - 'Cause it's... - To what end? 63 00:03:44,741 --> 00:03:47,395 Loops? Cycles? We're stuck in them. 64 00:03:47,398 --> 00:03:51,434 We set out to solve a problem and end up creating one. 65 00:03:51,436 --> 00:03:53,803 Maybe the Seers have a plan to get us out of all this. 66 00:03:53,805 --> 00:03:57,306 Not with a legend or with a fairy tale. 67 00:03:57,308 --> 00:04:00,010 Where did you hear that again? 68 00:04:00,013 --> 00:04:01,512 Something I heard as a kid. 69 00:04:01,515 --> 00:04:03,038 I interned in pediatrics, 70 00:04:03,041 --> 00:04:06,015 heard a lot of children's stories, but... 71 00:04:06,017 --> 00:04:07,650 never that one. 72 00:04:07,652 --> 00:04:10,073 "There once was a serpent 73 00:04:10,076 --> 00:04:11,960 that only traveled in one direction... 74 00:04:11,963 --> 00:04:15,031 always forward, never backward... 75 00:04:15,034 --> 00:04:19,503 Until one day, it encountered a demon." 76 00:04:19,506 --> 00:04:21,906 It's a story about time. 77 00:04:24,436 --> 00:04:26,936 The serpent is time. 78 00:04:29,675 --> 00:04:33,143 The demon, Olivia. 79 00:04:33,145 --> 00:04:35,646 Devouring its tail, the endless loops. 80 00:04:36,996 --> 00:04:38,382 It's insanity. 81 00:04:38,384 --> 00:04:40,451 The Red Forest. 82 00:04:40,453 --> 00:04:42,419 The Seers are Primaries. 83 00:04:42,421 --> 00:04:43,971 So that means if the story's true, 84 00:04:43,974 --> 00:04:45,717 they have a weapon to fix all this, 85 00:04:45,742 --> 00:04:47,140 break the cycles. 86 00:04:47,143 --> 00:04:49,662 We need to go back to 1852 to get it. 87 00:04:49,664 --> 00:04:51,530 Uh, pioneer town? 88 00:04:51,532 --> 00:04:52,765 Death by dysentery? 89 00:04:52,768 --> 00:04:54,633 That's a wagon train of nopes. 90 00:04:54,635 --> 00:04:57,803 This message, this clue... 91 00:04:57,805 --> 00:05:01,173 So elaborately constructed, so carefully delivered... 92 00:05:01,175 --> 00:05:03,742 May represent hope, Ms. Goines. 93 00:05:03,744 --> 00:05:08,171 And your ability to see time in ways we cannot 94 00:05:08,174 --> 00:05:09,915 makes you our guide now. 95 00:05:11,452 --> 00:05:14,086 This is our last chance. 96 00:05:26,374 --> 00:05:30,442 It was a bedtime story my dad used to tell me. 97 00:05:30,445 --> 00:05:33,713 Written by my mother. 98 00:05:33,716 --> 00:05:36,717 Cole... 99 00:05:36,720 --> 00:05:38,877 I didn't know her. 100 00:05:38,879 --> 00:05:42,881 Maybe she was just some woman who came and went, but... 101 00:05:42,883 --> 00:05:45,451 nothing is nothing in all this, I know that. 102 00:05:45,453 --> 00:05:47,213 She could be everything. 103 00:05:47,216 --> 00:05:49,713 We have to tell the others. If Jones... 104 00:05:49,723 --> 00:05:52,123 No. 105 00:05:52,126 --> 00:05:55,294 No, this can't be the mission. I can't point another gun. 106 00:05:56,664 --> 00:06:00,532 Some things, you wanna hold on to, you know? 107 00:06:00,534 --> 00:06:03,302 Even if it's just... 108 00:06:03,304 --> 00:06:05,638 an image in your head of someone you never knew. 109 00:06:11,612 --> 00:06:13,347 You're afraid that if we ask the question, 110 00:06:13,350 --> 00:06:15,814 we'll have created the answer. 111 00:06:15,816 --> 00:06:18,584 Who knows what we might find, 112 00:06:18,586 --> 00:06:21,487 what it'll do to all of us again? 113 00:06:21,489 --> 00:06:24,490 If the Primaries meant for me to finish this, 114 00:06:24,492 --> 00:06:26,325 I will. 115 00:06:26,327 --> 00:06:28,560 But I can't circle around, 116 00:06:28,562 --> 00:06:30,496 watch everyone turn on each other 117 00:06:30,498 --> 00:06:33,332 while we chase the start of this thing all over again. 118 00:06:48,115 --> 00:06:51,684 I'm sending you all to Montana 1852, 119 00:06:51,686 --> 00:06:53,519 the period where pioneers found hope 120 00:06:53,521 --> 00:06:55,921 and expedient demise in the New World. 121 00:06:55,923 --> 00:06:57,489 Make no mistake, 122 00:06:57,491 --> 00:07:01,093 this wilderness is as wild as the animals within it... 123 00:07:01,095 --> 00:07:04,663 Ravenous and untamed. 124 00:07:40,634 --> 00:07:43,035 Hold up! 125 00:07:43,037 --> 00:07:44,803 Who's that there? 126 00:07:44,805 --> 00:07:46,205 You four. 127 00:07:46,207 --> 00:07:49,374 Uh, we, uh... We came in off the road. 128 00:07:49,376 --> 00:07:52,300 About a half a day's walk down that way. 129 00:07:52,303 --> 00:07:54,128 You keep your hands where I can see 'em, boy. 130 00:07:55,983 --> 00:08:00,018 There ain't a damn thing any which way for weeks. 131 00:08:00,020 --> 00:08:03,689 What the hell kind of rags are those? 132 00:08:03,692 --> 00:08:05,794 We saw fires up that way. 133 00:08:05,797 --> 00:08:07,930 We thought maybe there was a town or something. 134 00:08:07,933 --> 00:08:09,410 Me and my friend here have been tasked 135 00:08:09,412 --> 00:08:11,402 with security services for that town. 136 00:08:11,405 --> 00:08:12,905 "Against what?" we asked, 137 00:08:12,908 --> 00:08:15,308 seein' as how there ain't no railroad, no horse ranch, 138 00:08:15,311 --> 00:08:16,956 not a thousand miles from here, 139 00:08:16,959 --> 00:08:18,342 but there you stand. 140 00:08:18,345 --> 00:08:20,405 And I'll be damned if I ain't feelin' a sight insecure. 141 00:08:20,407 --> 00:08:22,659 Hey, whoa, whoa. We're not looking for trouble. 142 00:08:22,662 --> 00:08:24,370 I'm just trying to see these little ladies 143 00:08:24,373 --> 00:08:25,911 safely through the badlands. 144 00:08:32,953 --> 00:08:34,553 Thanks, little ladies. 145 00:08:51,505 --> 00:08:52,805 Here we go. 146 00:09:18,599 --> 00:09:20,399 Yah! 147 00:09:20,401 --> 00:09:21,934 Yah! Let's go! 148 00:09:48,262 --> 00:09:49,995 Keep your heads down. 149 00:09:49,997 --> 00:09:51,997 There aren't settlers. They're scavs. 150 00:09:51,999 --> 00:09:53,365 They know their own. 151 00:09:53,367 --> 00:09:55,367 Yeah, you two blend in. 152 00:09:55,369 --> 00:09:56,869 You... 153 00:09:56,871 --> 00:09:59,037 Don't. Hey, yes, I know. 154 00:09:59,039 --> 00:10:00,939 Calamity Jane and Mad Maxine here 155 00:10:00,941 --> 00:10:03,008 took all the good wardrobe. 156 00:10:03,010 --> 00:10:05,811 You guys, I need a costume. 157 00:10:15,823 --> 00:10:18,490 Well, howdy there, little lady. 158 00:10:18,492 --> 00:10:19,791 You mind iffen I... 159 00:10:20,895 --> 00:10:22,961 Jaw with you for a moment? 160 00:10:24,865 --> 00:10:29,534 Well, me and my posse, 161 00:10:29,536 --> 00:10:32,237 we was down by the waterin' hole. 162 00:10:32,239 --> 00:10:35,073 By gum, we were set upon by bandits. 163 00:10:35,075 --> 00:10:38,176 And those bandits, they robbed us up, down, 164 00:10:38,179 --> 00:10:40,712 and in between and sideways, and... 165 00:10:40,714 --> 00:10:43,998 they sure took their time doing it. 166 00:10:44,001 --> 00:10:46,568 Yeah, they, uh, robbed us so bad, 167 00:10:46,571 --> 00:10:49,220 we was fixin' to call the law, 168 00:10:49,223 --> 00:10:51,381 give 'em some six-gun justice. 169 00:10:54,161 --> 00:10:56,028 Okay, good talk. See you later. 170 00:11:19,720 --> 00:11:21,420 Four whiskey sours. 171 00:11:21,422 --> 00:11:24,022 My whiskey ain't sour. 172 00:11:25,591 --> 00:11:28,793 Bottle and four glasses. Pick your shelf. 173 00:11:39,506 --> 00:11:42,307 Something is very off about this place. 174 00:11:42,309 --> 00:11:44,876 Yeah, you're right. 175 00:11:44,878 --> 00:11:46,244 Hey. 176 00:11:46,246 --> 00:11:48,046 Princess Primary, you see anything yet? 177 00:11:48,048 --> 00:11:49,561 What's taking so long? 178 00:11:49,564 --> 00:11:51,482 Stop obsessing about what I'm seeing 179 00:11:51,485 --> 00:11:54,219 and start asking yourself what you're not. 180 00:11:54,221 --> 00:11:57,289 Whiskey, neat, from 1972. 181 00:11:57,291 --> 00:11:59,891 Black hat over there with the nine-millimeter Glock? 182 00:11:59,893 --> 00:12:01,960 That's nine shots more than a six-shooter. 183 00:12:01,962 --> 00:12:04,889 And table two over there with the military tac boots? 184 00:12:04,892 --> 00:12:06,898 And that chucklehead's got an iWatch. 185 00:12:06,900 --> 00:12:08,222 And open your ears. 186 00:12:08,225 --> 00:12:10,736 The piano player? Oingo Boingo? 187 00:12:10,738 --> 00:12:12,804 "Weird Science." 188 00:12:12,806 --> 00:12:15,941 That tune's, like, 130 years too early. 189 00:12:22,750 --> 00:12:24,683 Hannah, what is it? 190 00:12:24,685 --> 00:12:28,954 That man is Elliot Jones. 191 00:12:28,956 --> 00:12:30,455 My father. 192 00:12:41,906 --> 00:12:44,407 He's playing "The Munsters." 193 00:12:48,146 --> 00:12:51,647 What's your father doing here in the past? 194 00:12:54,252 --> 00:12:55,318 Mr. Jones. 195 00:12:57,255 --> 00:12:59,008 Aw, come on, man. 196 00:12:59,033 --> 00:13:01,466 You know, there's your time, there's our time, 197 00:13:01,468 --> 00:13:03,635 and then there's my time. 198 00:13:03,637 --> 00:13:05,704 This is supposed to be my time. 199 00:13:05,706 --> 00:13:07,339 You can play your music later. 200 00:13:07,341 --> 00:13:08,807 Your employer would like to see you. 201 00:13:12,913 --> 00:13:15,247 God damn it! 202 00:13:15,249 --> 00:13:17,316 You are inhospitable. 203 00:13:17,318 --> 00:13:18,903 All right, all right. 204 00:13:18,906 --> 00:13:20,652 Let's not keep the man waiting. 205 00:13:37,705 --> 00:13:39,438 Mr. Shaw. 206 00:13:41,042 --> 00:13:42,408 Who is that? 207 00:13:42,411 --> 00:13:43,875 Thought we had that conversation... 208 00:13:43,877 --> 00:13:45,944 The Tall Man. 209 00:13:45,946 --> 00:13:48,714 I thought you said Olivia killed him. 210 00:13:48,716 --> 00:13:51,258 Well, clearly, this is before that, isn't it? 211 00:13:51,261 --> 00:13:52,760 "Sir" suits me just fine. 212 00:13:52,763 --> 00:13:55,554 Additional requests for modification. 213 00:13:55,556 --> 00:13:57,222 Here. 214 00:13:57,224 --> 00:13:58,559 It's from the home office. 215 00:13:58,562 --> 00:13:59,861 Ah. 216 00:14:01,228 --> 00:14:03,195 Why the hell do you need this much power? 217 00:14:03,197 --> 00:14:04,396 Insurance. 218 00:14:08,736 --> 00:14:10,869 What's in those wagons? 219 00:14:10,871 --> 00:14:13,846 Whoa, uh, so this is the sort of thing 220 00:14:13,849 --> 00:14:17,109 that we... we normally insure against. 221 00:14:17,112 --> 00:14:18,252 Yeah, your work... 222 00:14:18,262 --> 00:14:19,846 Your important work, your legacy... 223 00:14:19,849 --> 00:14:22,447 - Uh-huh. - It's almost finished. 224 00:14:22,449 --> 00:14:24,627 We need you to implement these modifications, 225 00:14:24,630 --> 00:14:27,319 lest it not be you who completes it. 226 00:14:27,321 --> 00:14:30,088 - I'm on it. - Good. 227 00:14:30,090 --> 00:14:32,257 In the morning. 228 00:14:36,230 --> 00:14:37,662 Move it out. 229 00:14:37,664 --> 00:14:39,431 Get 'em there by morning. 230 00:14:42,803 --> 00:14:45,437 My father... 231 00:14:45,439 --> 00:14:47,305 he's working with them. 232 00:14:49,777 --> 00:14:51,443 Let's find out why. 233 00:14:57,985 --> 00:15:00,085 All right, you varmints, 234 00:15:00,087 --> 00:15:01,953 reach for the sky! 235 00:15:04,024 --> 00:15:05,424 You! 236 00:15:05,426 --> 00:15:08,293 Play something you can dance to. 237 00:15:15,669 --> 00:15:18,970 Next time a man asks for a whiskey sour in this town, 238 00:15:18,972 --> 00:15:21,373 you better have it ready! 239 00:15:21,375 --> 00:15:23,375 Ow! 240 00:15:23,377 --> 00:15:24,776 What the... 241 00:15:27,514 --> 00:15:29,114 Whoo! 242 00:15:29,116 --> 00:15:30,816 Adios, amigos! 243 00:15:42,262 --> 00:15:43,328 Raritan... 244 00:15:46,500 --> 00:15:49,701 Elliot. 245 00:15:49,703 --> 00:15:50,936 Kat? 246 00:15:57,978 --> 00:15:59,711 Whoa. 247 00:15:59,713 --> 00:16:01,913 Okay. 248 00:16:01,915 --> 00:16:04,182 Okay, what the hell is this? 249 00:16:14,061 --> 00:16:17,028 We've been tracking these wagons for hours. 250 00:16:17,030 --> 00:16:18,897 We're not stopping. 251 00:16:18,899 --> 00:16:20,895 You're not supposed to be here. 252 00:16:20,898 --> 00:16:22,399 Christ, Kat, when the hell is this? 253 00:16:22,402 --> 00:16:24,269 You're so much... 254 00:16:24,271 --> 00:16:26,463 "Wiser" is the word I hope you're searching for. 255 00:16:26,466 --> 00:16:27,973 - Yeah. - There was a town. 256 00:16:27,975 --> 00:16:29,541 He was with them. 257 00:16:29,543 --> 00:16:31,343 The Army of the 12 Monkeys. 258 00:16:36,550 --> 00:16:40,208 Elliot, what are you doing in the past? 259 00:16:40,211 --> 00:16:41,277 You don't understand. 260 00:16:41,280 --> 00:16:44,255 I spent the last ten years building. 261 00:16:44,258 --> 00:16:47,192 Building something monumental. 262 00:16:47,194 --> 00:16:49,561 A research vessel. 263 00:16:49,563 --> 00:16:52,130 An ark that can travel through time. 264 00:16:53,534 --> 00:16:56,434 Elliot, dear God, 265 00:16:56,436 --> 00:16:58,203 don't tell me you... 266 00:17:02,242 --> 00:17:04,209 It's called Titan. 267 00:17:09,604 --> 00:17:10,970 That's enough, Hannah. 268 00:17:10,973 --> 00:17:12,812 We should lock him up now 269 00:17:12,815 --> 00:17:14,582 and decide how best to interrogate. 270 00:17:14,585 --> 00:17:16,886 That won't be necessary. 271 00:17:16,888 --> 00:17:19,121 He built Titan. 272 00:17:19,313 --> 00:17:21,747 They didn't take his work. He gave it to them. 273 00:17:21,749 --> 00:17:24,049 How can you be so calm? 274 00:17:24,051 --> 00:17:27,152 Why aren't you ready to kill him right here and now? 275 00:17:27,154 --> 00:17:29,321 There are few people 276 00:17:29,323 --> 00:17:31,178 whose death you consider more 277 00:17:31,181 --> 00:17:33,230 than the one you marry, I assure you. 278 00:17:33,233 --> 00:17:35,475 - But, Mother... - If you think I'm being merciful, 279 00:17:35,478 --> 00:17:37,178 there are worse weapons. 280 00:17:37,181 --> 00:17:40,499 Knives that cut deeper, slower, 281 00:17:40,501 --> 00:17:43,803 more painfully. 282 00:17:43,806 --> 00:17:45,105 What is all this? 283 00:17:45,108 --> 00:17:47,108 Welcome to the future, Elliot. 284 00:17:47,111 --> 00:17:48,507 It's history. 285 00:17:50,144 --> 00:17:52,244 - Is this... - Yup. 286 00:17:52,247 --> 00:17:53,850 All right, I want some goddamn answers, 287 00:17:53,853 --> 00:17:55,147 and I want them now. 288 00:17:55,150 --> 00:17:58,475 What the hell happened to... everything? 289 00:17:58,478 --> 00:17:59,752 The past, the future, this place? 290 00:17:59,754 --> 00:18:00,932 What have you done with my machine? 291 00:18:00,934 --> 00:18:02,928 - Don't you dare. - What are you doing here? 292 00:18:02,931 --> 00:18:04,356 And who the hell is she? 293 00:18:05,659 --> 00:18:07,459 Hannah, if you wouldn't mind, 294 00:18:07,461 --> 00:18:11,030 I'd appreciate a moment alone with your father. 295 00:18:15,436 --> 00:18:18,170 It's baby Titan. 296 00:18:18,172 --> 00:18:19,867 Look what it's done to the land, 297 00:18:19,870 --> 00:18:21,612 the trees. Makes sense. 298 00:18:21,615 --> 00:18:23,475 Where else would you build a time-traveling city 299 00:18:23,477 --> 00:18:25,344 but in the past? 300 00:18:25,346 --> 00:18:26,712 Why not in the future? 301 00:18:26,714 --> 00:18:28,747 No labor. Everyone's dead. 302 00:18:28,749 --> 00:18:31,870 Here, workers can disappear without question. 303 00:18:31,873 --> 00:18:34,552 Let's get a closer look. 304 00:18:34,555 --> 00:18:37,089 Uh... 305 00:18:41,762 --> 00:18:45,564 Hey, the wagons. 306 00:18:45,566 --> 00:18:47,399 That's a Jonesy core. 307 00:18:56,677 --> 00:18:58,410 Technology's brought in from the future. 308 00:18:58,412 --> 00:19:01,179 Framework's built here in the past. 309 00:19:01,181 --> 00:19:03,515 Why would the Primaries bring us here? 310 00:19:03,517 --> 00:19:05,933 Why now? 311 00:19:05,936 --> 00:19:07,448 I don't know. 312 00:19:07,451 --> 00:19:10,421 Iceberg Titan before it goes all Titanic? 313 00:19:10,424 --> 00:19:13,392 I mean, even I can see that. 314 00:19:13,394 --> 00:19:15,460 What do you mean, even you? 315 00:19:15,462 --> 00:19:16,928 Whoa! 316 00:19:16,930 --> 00:19:18,226 Got three of our boys facedown 317 00:19:18,229 --> 00:19:20,073 in the woods outside of town. 318 00:19:20,076 --> 00:19:22,410 We got an outsider! Lock it down! 319 00:19:22,413 --> 00:19:23,735 Over there! 320 00:20:09,016 --> 00:20:12,284 Whoa, bro, she just really saved your ass. 321 00:20:12,286 --> 00:20:14,119 Let's go. 322 00:20:16,423 --> 00:20:18,357 I didn't know. 323 00:20:18,359 --> 00:20:21,198 I couldn't possibly know about this. 324 00:20:21,201 --> 00:20:22,601 Or her. 325 00:20:22,604 --> 00:20:24,804 Start with this. 326 00:20:24,807 --> 00:20:26,832 They were funding my research for years. 327 00:20:26,834 --> 00:20:30,058 They... they said it was insurance. 328 00:20:30,061 --> 00:20:31,581 Saving the future. 329 00:20:31,584 --> 00:20:34,073 They played to your ego, Elliot. 330 00:20:34,076 --> 00:20:35,506 It's a very simple instrument. 331 00:20:35,509 --> 00:20:37,790 It was meant to outsource discovery... 332 00:20:37,793 --> 00:20:40,197 Not change history, just use it better. 333 00:20:40,200 --> 00:20:42,633 I mean, you want a cure for cancer? 334 00:20:42,636 --> 00:20:44,782 Give me a hundred years. I'll be back tomorrow. 335 00:20:44,785 --> 00:20:47,786 You are no savior. 336 00:20:47,788 --> 00:20:51,690 You're Oppenheimer in a blindfold. 337 00:20:51,692 --> 00:20:54,159 And you're a mother. 338 00:20:54,161 --> 00:20:55,660 So I guess we both became something 339 00:20:55,662 --> 00:20:56,895 we never wanted to be. 340 00:21:00,167 --> 00:21:03,201 I had a change of heart after you left. 341 00:21:03,203 --> 00:21:05,070 I didn't leave. 342 00:21:05,072 --> 00:21:06,790 I didn't choose this over you. 343 00:21:06,793 --> 00:21:08,859 You left me no choice but you, only you. 344 00:21:08,862 --> 00:21:10,508 You wanted a legacy. 345 00:21:10,511 --> 00:21:11,908 I wanted a family, Kat, 346 00:21:11,911 --> 00:21:14,845 something we could make together and... 347 00:21:14,848 --> 00:21:20,118 watch it grow and invent itself or herself. 348 00:21:20,121 --> 00:21:23,489 The shakes. What's with the shakes? 349 00:21:23,492 --> 00:21:25,659 Splinter radiation. 350 00:21:25,662 --> 00:21:28,361 Lethal exposure trying to escape 351 00:21:28,364 --> 00:21:30,397 your masterpiece. 352 00:21:33,200 --> 00:21:35,079 Four weeks. 353 00:21:35,082 --> 00:21:37,783 Six at best. 354 00:21:37,786 --> 00:21:40,120 Nobody knows. 355 00:21:40,123 --> 00:21:41,509 Especially not her. 356 00:21:46,468 --> 00:21:50,303 I didn't know how to be a mother. 357 00:21:50,306 --> 00:21:52,201 My mother never taught me. 358 00:21:52,204 --> 00:21:54,018 My father loved me through postcards 359 00:21:54,021 --> 00:21:57,055 and birthday chocolates. 360 00:21:57,057 --> 00:22:01,460 I wanted to be great at something I was good at, 361 00:22:01,462 --> 00:22:03,728 not afraid of something I wasn't. 362 00:22:07,167 --> 00:22:09,901 The day you told me you were pregnant, 363 00:22:09,903 --> 00:22:11,908 it felt like I won the Nobel Prize, 364 00:22:11,911 --> 00:22:13,415 that I'd invented the wheel. 365 00:22:15,393 --> 00:22:18,142 And when you told me that the next day, you wouldn't be, I... 366 00:22:18,145 --> 00:22:21,246 You stole our work and you left. 367 00:22:21,248 --> 00:22:24,249 I thought it was the only child I had left. 368 00:22:33,060 --> 00:22:35,560 Man. 369 00:22:35,562 --> 00:22:37,562 Took us two decades to invent time travel 370 00:22:37,564 --> 00:22:40,799 but just six days of marriage to ruin each other. 371 00:22:49,443 --> 00:22:51,276 Eff this! 372 00:22:51,278 --> 00:22:52,978 What are you doing? We gotta keep moving. 373 00:22:52,980 --> 00:22:55,180 - I want out. - There is no out. 374 00:22:55,182 --> 00:22:57,516 We're here for a reason. Come on. 375 00:22:57,518 --> 00:22:59,384 You know, we're not prepared for this. 376 00:23:01,821 --> 00:23:03,345 Fine, then go. 377 00:23:03,348 --> 00:23:04,447 James. 378 00:23:04,450 --> 00:23:06,064 You wanna leave, leave. 379 00:23:06,067 --> 00:23:07,926 I don't have a choice. 380 00:23:07,928 --> 00:23:10,962 She stays. She's Primary. 381 00:23:10,964 --> 00:23:14,366 Was Primary. 382 00:23:14,368 --> 00:23:16,790 Not anymore. 383 00:23:16,793 --> 00:23:18,459 What are you talking about? 384 00:23:18,462 --> 00:23:20,129 I'm right, aren't I? 385 00:23:20,132 --> 00:23:23,400 Uh, I don't know what's happening to me. 386 00:23:23,403 --> 00:23:26,126 Visions and the voices... They're, like, gone. 387 00:23:26,129 --> 00:23:28,396 What the hell are we even doing here, then? 388 00:23:28,399 --> 00:23:29,697 Why didn't you say something? 389 00:23:29,700 --> 00:23:31,704 - Because she was afraid. - Afraid of what? 390 00:23:31,707 --> 00:23:33,707 Of everyone turning on her. 391 00:23:33,710 --> 00:23:35,153 I... 392 00:23:41,401 --> 00:23:45,269 I've been waiting for you... Primary. 393 00:23:58,539 --> 00:24:00,219 You've seen these things? 394 00:24:00,222 --> 00:24:02,441 I have. 395 00:24:02,443 --> 00:24:04,009 But I'm not like you. 396 00:24:04,011 --> 00:24:06,245 Who are you? 397 00:24:06,247 --> 00:24:09,915 I am Tihkoosue of the Siksika. 398 00:24:09,917 --> 00:24:11,984 You should really do movie trailers. 399 00:24:14,498 --> 00:24:16,315 You speak English. 400 00:24:16,318 --> 00:24:18,785 When my family was killed, 401 00:24:18,788 --> 00:24:20,659 I was raised by your kind. 402 00:24:20,661 --> 00:24:24,129 Later, I returned to this land. 403 00:24:24,131 --> 00:24:26,265 Now... 404 00:24:26,267 --> 00:24:28,200 it bleeds. 405 00:24:31,105 --> 00:24:35,541 When I drink, I can see them. 406 00:24:35,543 --> 00:24:37,276 Who? 407 00:24:40,154 --> 00:24:43,822 The ones who sent you here from long ago. 408 00:24:43,825 --> 00:24:45,517 Primaries? 409 00:24:45,519 --> 00:24:47,386 Where/when are they? 410 00:24:47,388 --> 00:24:49,065 I need to talk to them. 411 00:24:49,068 --> 00:24:51,001 I need to see what you see. 412 00:24:51,004 --> 00:24:52,591 You must not. 413 00:24:53,961 --> 00:24:56,228 Death is there. 414 00:24:56,230 --> 00:24:58,397 A watcher. 415 00:24:58,399 --> 00:25:00,866 Looking for you. 416 00:25:00,868 --> 00:25:02,367 Olivia. 417 00:25:02,369 --> 00:25:04,903 The Witness must never know of the weapon 418 00:25:04,905 --> 00:25:07,740 that the Seers have made for you. 419 00:25:07,742 --> 00:25:10,476 A weapon to destroy the demon. 420 00:25:10,478 --> 00:25:12,377 How do we find it? 421 00:25:12,379 --> 00:25:14,913 Climb the steps. 422 00:25:14,915 --> 00:25:16,815 Ring the bell. 423 00:25:16,817 --> 00:25:19,685 Climb the steps. Ring the bell. 424 00:25:19,687 --> 00:25:23,288 I-I used to hear that all the time 425 00:25:23,290 --> 00:25:24,923 in my head. 426 00:25:24,925 --> 00:25:28,393 What does it mean? 427 00:25:28,395 --> 00:25:31,196 I don't know. 428 00:25:31,198 --> 00:25:34,099 16 people died in this machine 429 00:25:34,101 --> 00:25:36,702 until one didn't. 430 00:25:36,704 --> 00:25:38,237 It wasn't I who made it work. 431 00:25:38,239 --> 00:25:40,439 It was James Cole. 432 00:25:40,441 --> 00:25:42,841 Well, it's a far cry from day one here. 433 00:25:42,843 --> 00:25:45,244 Remember that? 434 00:25:45,246 --> 00:25:47,246 You were quite the performer. 435 00:25:47,248 --> 00:25:50,716 Seeking my attention, receiving hers. 436 00:25:50,718 --> 00:25:52,417 What was her name? 437 00:25:52,419 --> 00:25:55,254 Your assistant? 438 00:25:55,256 --> 00:25:56,588 Emma? 439 00:25:56,590 --> 00:25:57,812 She's just a kid. 440 00:25:57,815 --> 00:26:00,893 Yeah, but you always had eyes for her. 441 00:26:00,895 --> 00:26:04,129 She was brilliant. 442 00:26:04,131 --> 00:26:05,531 And beautiful. 443 00:26:05,533 --> 00:26:07,666 I already had one of those. 444 00:26:10,271 --> 00:26:13,906 I admit, it was not my finest hour. 445 00:26:13,908 --> 00:26:17,242 Eventually, everything caught fire. 446 00:26:17,244 --> 00:26:19,378 In the end, we scrapped the program for Splinter 447 00:26:19,380 --> 00:26:22,080 'cause there was never enough power to make it... 448 00:26:22,082 --> 00:26:23,715 make it run properly. 449 00:26:27,321 --> 00:26:29,822 There was never enough power. 450 00:26:29,824 --> 00:26:32,224 What is it? 451 00:26:32,226 --> 00:26:33,892 Space without time, 452 00:26:33,894 --> 00:26:35,594 it's a where without a when. 453 00:26:35,596 --> 00:26:37,129 It's the Hartle-Hawking state. 454 00:26:37,131 --> 00:26:38,445 Kat, they're not building Titan 455 00:26:38,448 --> 00:26:40,098 so that they can travel across time. 456 00:26:40,100 --> 00:26:42,668 They wanna punch a hole right through the middle of it. 457 00:26:42,670 --> 00:26:45,337 Titan can create a paradox that is big enough to... 458 00:26:45,339 --> 00:26:49,241 To melt away the structure of time and space. 459 00:26:49,243 --> 00:26:50,776 Yeah. 460 00:26:50,778 --> 00:26:53,178 The Red Forest. 461 00:26:57,318 --> 00:26:59,117 We're dead in the water. 462 00:26:59,119 --> 00:27:01,720 If Jennifer can't see anything, we got nowhere to go. 463 00:27:04,458 --> 00:27:06,558 Hey! What are you doing? 464 00:27:06,560 --> 00:27:08,994 I have to see. I have to see! 465 00:27:08,996 --> 00:27:10,596 It's too dangerous. 466 00:27:12,766 --> 00:27:14,511 Jennifer? 467 00:27:14,514 --> 00:27:16,747 Jennifer! 468 00:27:16,750 --> 00:27:18,883 "Always forward, never backward." 469 00:27:18,886 --> 00:27:19,992 "They created a weapon." 470 00:27:19,995 --> 00:27:23,041 "The serpent was doomed." 471 00:27:23,043 --> 00:27:24,877 Primaries. 472 00:27:29,149 --> 00:27:31,316 Oh, you fool. 473 00:27:31,318 --> 00:27:33,218 She will hear. 474 00:27:33,220 --> 00:27:34,531 She will see. 475 00:27:34,534 --> 00:27:36,822 You will lead her straight to us. 476 00:27:36,824 --> 00:27:39,558 Tell me how to find the weapon. 477 00:27:39,560 --> 00:27:41,493 Climb the steps. 478 00:27:41,495 --> 00:27:43,462 Ring the bell. 479 00:27:45,733 --> 00:27:46,999 Weapon? 480 00:27:47,001 --> 00:27:48,700 What weapon? 481 00:27:59,388 --> 00:28:01,121 When is this moment? 482 00:28:02,324 --> 00:28:03,815 Where? 483 00:28:03,817 --> 00:28:05,092 Ring the bell! 484 00:28:19,643 --> 00:28:23,679 James. 485 00:28:23,682 --> 00:28:26,579 Dr. Railly. 486 00:28:26,582 --> 00:28:29,416 1852. 487 00:28:29,418 --> 00:28:30,884 Ow! 488 00:28:36,091 --> 00:28:38,558 She knows now. 489 00:28:38,560 --> 00:28:40,761 About the weapon. 490 00:28:40,763 --> 00:28:42,062 About everything. 491 00:28:47,736 --> 00:28:49,237 Oh, I hate needles. 492 00:28:50,306 --> 00:28:52,372 What are you doing? 493 00:28:52,374 --> 00:28:53,507 Elliot's going back. 494 00:28:53,509 --> 00:28:55,078 I've got a lock on Mr. Cole's tether. 495 00:28:55,081 --> 00:28:57,651 It's faint, but I can get you to their position. 496 00:28:57,654 --> 00:28:58,909 I'm going with him. 497 00:28:58,912 --> 00:29:01,320 And don't even for a moment suggest that I don't. 498 00:29:01,323 --> 00:29:03,984 Definitely yours. 499 00:29:03,986 --> 00:29:05,952 Ours. 500 00:29:19,771 --> 00:29:21,771 Kat? 501 00:29:21,774 --> 00:29:24,074 I loved you, you know. 502 00:29:24,077 --> 00:29:25,639 I did. 503 00:29:25,641 --> 00:29:27,474 In my way. 504 00:29:29,745 --> 00:29:32,145 I suppose 505 00:29:32,147 --> 00:29:33,513 I in mine. 506 00:29:38,164 --> 00:29:39,663 All right. 507 00:29:39,666 --> 00:29:41,587 What did we used to say? Uh... 508 00:29:41,590 --> 00:29:42,573 Initiate... 509 00:29:42,576 --> 00:29:44,023 Splinter sequence. 510 00:29:51,433 --> 00:29:53,333 The 12 Monkeys want to use Titan 511 00:29:53,335 --> 00:29:54,898 to create the Red Forest. 512 00:29:54,901 --> 00:29:57,136 Whatever happened to paradoxing Primaries? 513 00:29:57,139 --> 00:29:58,906 If you wanna destroy time, you need to create 514 00:29:58,909 --> 00:30:01,604 a paradox so big that it can't be undone, right? 515 00:30:01,607 --> 00:30:02,940 You need a-a nuclear option. 516 00:30:02,943 --> 00:30:04,910 - So what do we do? - Okay, well, Titan was built 517 00:30:04,913 --> 00:30:06,562 in pieces and places all across time. 518 00:30:06,565 --> 00:30:09,549 It was meant to be assembled all at once in a single moment. 519 00:30:09,551 --> 00:30:11,184 - Rome in a day. - Exactly. 520 00:30:11,186 --> 00:30:13,887 And that out there is the main tower. 521 00:30:13,889 --> 00:30:14,992 That's the control center. 522 00:30:14,995 --> 00:30:18,191 That's where they wanna focus all these power upgrades. 523 00:30:18,193 --> 00:30:20,627 Now, there should be a bunch of wagons full of power cores. 524 00:30:20,629 --> 00:30:22,219 Six of them. Maybe more. 525 00:30:22,222 --> 00:30:23,463 - Okay. - What do you wanna do? 526 00:30:23,465 --> 00:30:25,298 Oh, blow them the hell up, man. 527 00:30:25,300 --> 00:30:27,198 We can't stop Titan, but... 528 00:30:27,201 --> 00:30:28,968 maybe we can keep them from weaponizing it. 529 00:30:28,971 --> 00:30:31,776 We're a hundred years away from grenades or C4. 530 00:30:31,779 --> 00:30:33,707 - Where are we gonna... - No, dynamite, man. 531 00:30:33,709 --> 00:30:35,042 We got crates of the shit. 532 00:30:35,045 --> 00:30:38,722 They keep it at the far end of the site for mining. 533 00:30:38,725 --> 00:30:40,458 Now, they're gonna be looking for me. 534 00:30:40,461 --> 00:30:43,482 So I will go pay my respects to the Tall Man 535 00:30:43,485 --> 00:30:45,367 and keep him distracted, you know, and... 536 00:30:45,370 --> 00:30:46,534 Howdy! 537 00:30:46,537 --> 00:30:49,188 You guys do your Team Splinter thing. 538 00:31:06,508 --> 00:31:09,042 You know, you look just like my sister. 539 00:31:09,044 --> 00:31:11,978 You got my mother's nose and my father's eyes. 540 00:31:13,749 --> 00:31:15,615 Can only imagine what you think of me. 541 00:31:15,617 --> 00:31:17,284 I don't. 542 00:31:17,286 --> 00:31:20,086 I never thought of my father. 543 00:31:20,088 --> 00:31:21,955 I never had a reason to. 544 00:31:21,957 --> 00:31:25,225 Let's see if I can make a lasting impression. 545 00:31:46,782 --> 00:31:48,415 Okay, this is me. 546 00:31:48,417 --> 00:31:49,916 Uh... 547 00:31:51,153 --> 00:31:52,252 When everything goes wrong 548 00:31:52,254 --> 00:31:53,420 and the whole world goes to shit, 549 00:31:53,422 --> 00:31:56,590 don't be here for that, okay? Please? 550 00:31:56,592 --> 00:31:59,659 This is nothing if not for you. 551 00:32:05,667 --> 00:32:08,768 Whoo, it's a hot one out there today. 552 00:32:08,770 --> 00:32:10,103 Where have you been? 553 00:32:11,340 --> 00:32:12,667 Hell of a night, man. 554 00:32:12,670 --> 00:32:14,274 Hell of a night, I tell you what. 555 00:32:15,410 --> 00:32:16,910 You got family, Shaw? 556 00:32:16,912 --> 00:32:19,956 Oh, I lost both my parents as a young child. 557 00:32:19,959 --> 00:32:22,392 Tragically for them, at least. 558 00:32:22,395 --> 00:32:24,662 Formatively for me. 559 00:32:24,665 --> 00:32:26,652 - Kids? - No. 560 00:32:26,655 --> 00:32:30,090 Well, turns out, my pallid friend, 561 00:32:30,092 --> 00:32:35,762 that I, much to my utter and "holy shit" surprise, 562 00:32:35,764 --> 00:32:37,362 am a father. 563 00:32:38,707 --> 00:32:39,973 Mm-hmm. 564 00:32:39,976 --> 00:32:42,368 And although I'm still what you might call 565 00:32:42,371 --> 00:32:45,205 processing it... you know, denial, acceptance, 566 00:32:45,207 --> 00:32:47,304 picking out colors for a room I never got to paint... 567 00:32:47,307 --> 00:32:49,209 I have learned something. 568 00:32:49,211 --> 00:32:52,112 There's this thing every father... 569 00:32:52,114 --> 00:32:54,047 Every good father... 570 00:32:54,049 --> 00:32:56,307 Would do for their kid. 571 00:32:56,310 --> 00:32:57,642 Wanna know what it is? 572 00:33:04,126 --> 00:33:05,725 Tell me, Elliot. 573 00:33:05,727 --> 00:33:08,528 What would a father do for their children? 574 00:33:08,530 --> 00:33:09,829 Fight. 575 00:34:06,855 --> 00:34:08,622 I don't understand. Why would he go after us? 576 00:34:08,624 --> 00:34:11,124 Best guess, we left him to die. 577 00:34:13,095 --> 00:34:15,195 But you're welcome to ask. 578 00:34:21,870 --> 00:34:23,903 I come with word from the home office. 579 00:34:23,905 --> 00:34:26,072 You're done here. Compromised. 580 00:34:26,074 --> 00:34:27,374 Get Titan to another time. 581 00:34:31,279 --> 00:34:34,314 The Witness has spoken. 582 00:34:34,316 --> 00:34:36,049 We need the architect. 583 00:34:36,051 --> 00:34:38,385 Titan cannot be completed without him. 584 00:34:41,056 --> 00:34:43,229 Clear the perimeter. 585 00:34:43,232 --> 00:34:45,206 Initiate splinter sequence. 586 00:34:48,230 --> 00:34:50,245 Where do you think you're going? 587 00:34:56,071 --> 00:34:58,338 You're really good at that. 588 00:34:58,340 --> 00:34:59,606 We have to go. 589 00:35:04,179 --> 00:35:05,578 Titan's leaving. 590 00:35:05,580 --> 00:35:08,114 So should we. 591 00:35:13,588 --> 00:35:15,081 We can make it back. 592 00:35:15,084 --> 00:35:16,256 We can still make it. 593 00:35:38,136 --> 00:35:39,312 Deacon? 594 00:35:46,988 --> 00:35:49,355 Father. 595 00:35:57,065 --> 00:35:58,698 At least I got to see... 596 00:36:00,669 --> 00:36:04,404 The best thing I ever made. 597 00:37:14,083 --> 00:37:17,418 Mother, I know you're ill. 598 00:37:17,443 --> 00:37:19,776 I see the way your hand shakes. 599 00:37:21,380 --> 00:37:23,146 It is the privilege of a child 600 00:37:23,148 --> 00:37:26,950 to walk their parents the rest of the way... 601 00:37:26,952 --> 00:37:29,019 together. 602 00:37:34,326 --> 00:37:36,259 What did he give us? 603 00:37:37,629 --> 00:37:41,031 Everything Elliot knew about Titan. 604 00:37:43,268 --> 00:37:45,001 They're searching for something. 605 00:37:46,418 --> 00:37:48,217 A weapon. 606 00:37:48,219 --> 00:37:50,987 Something built by Primaries in the past. 607 00:37:50,989 --> 00:37:52,989 Crafted for them. 608 00:37:52,991 --> 00:37:55,792 To use against you? 609 00:37:55,794 --> 00:37:57,327 We'll find it. 610 00:37:57,329 --> 00:37:59,362 We will. 611 00:37:59,364 --> 00:38:01,698 In the meantime, Titan must be completed 612 00:38:01,700 --> 00:38:04,567 so it can fulfill its purpose. 613 00:38:04,569 --> 00:38:06,769 You got a plan for that? 614 00:38:06,771 --> 00:38:09,405 Already in motion. 615 00:38:09,407 --> 00:38:11,641 Has been for some time. 616 00:38:14,044 --> 00:38:16,276 Whatever Titan may have been built for, 617 00:38:16,279 --> 00:38:18,514 whatever it might do, 618 00:38:18,516 --> 00:38:20,483 certainly, Olivia has her weapon, 619 00:38:20,485 --> 00:38:22,752 and we, too, must find ours. 620 00:38:22,754 --> 00:38:25,755 Ms. Goines, how do I find it? 621 00:38:25,757 --> 00:38:28,591 Climb the steps. Ring the bell. 622 00:38:28,593 --> 00:38:30,026 It's another clue. 623 00:38:30,028 --> 00:38:32,295 Olivia has it too now. And she's not alone. 624 00:38:32,297 --> 00:38:34,045 Mr. Deacon. 625 00:38:34,048 --> 00:38:36,532 - I refuse to believe... - You better start. 626 00:38:36,534 --> 00:38:38,735 Deacon we saw today is the one I've always known. 627 00:38:38,737 --> 00:38:39,869 He turns on a dime. 628 00:38:39,871 --> 00:38:41,337 But he must have a reason. 629 00:38:41,339 --> 00:38:44,741 Unless you can see something, which we now know you can't, 630 00:38:44,743 --> 00:38:46,609 I'd step back from this one. 631 00:38:46,611 --> 00:38:49,679 How'd you know the magic story, Cole? 632 00:38:49,681 --> 00:38:52,014 Seriously? How? 633 00:38:52,016 --> 00:38:54,884 - I told you. - No, you didn't. 634 00:38:54,886 --> 00:38:57,453 You're holding something back, just like I was. 635 00:38:57,455 --> 00:38:58,347 No, I'm not. 636 00:38:58,350 --> 00:39:00,529 Yeah, you are. I know you. 637 00:39:00,532 --> 00:39:01,864 What is this? 638 00:39:01,867 --> 00:39:04,668 Cole, you should tell them. 639 00:39:04,671 --> 00:39:06,195 Tell them what? 640 00:39:06,197 --> 00:39:07,458 What is she talking about? 641 00:39:07,461 --> 00:39:09,027 I am dying. 642 00:39:11,436 --> 00:39:13,469 Splinter radiation. 643 00:39:13,471 --> 00:39:16,105 Project Charon. 644 00:39:16,107 --> 00:39:19,409 We've all been here on borrowed time. 645 00:39:19,411 --> 00:39:21,811 And we must return it. 646 00:39:21,813 --> 00:39:23,946 I before you. 647 00:39:23,948 --> 00:39:28,251 But it's as it's meant to be. 648 00:39:28,253 --> 00:39:31,053 Mothers before their children. 649 00:39:34,259 --> 00:39:38,561 All of us here have been something that... 650 00:39:38,563 --> 00:39:41,731 that I once shunned, 651 00:39:41,733 --> 00:39:44,867 something that I can no longer live without. 652 00:39:46,838 --> 00:39:48,404 Family. 653 00:39:52,744 --> 00:39:54,811 I've only one dying wish. 654 00:39:58,549 --> 00:40:00,982 Let's act as one. 655 00:40:07,826 --> 00:40:10,293 The story came from a woman named Marion. 656 00:40:15,934 --> 00:40:18,134 She was my mother. 657 00:40:49,928 --> 00:40:51,567 This should work, 658 00:40:51,569 --> 00:40:53,035 get us back up and running. 659 00:40:53,037 --> 00:40:54,428 What have I always told you 660 00:40:54,431 --> 00:40:57,640 is at the core of every great achievement? 661 00:40:57,642 --> 00:40:59,642 Failure. 662 00:40:59,644 --> 00:41:03,479 Are you here to help or just to taunt me with coffee? 663 00:41:03,481 --> 00:41:05,019 I'm simply here to remind you 664 00:41:05,022 --> 00:41:08,651 that when the day is done and the sun has set, 665 00:41:08,653 --> 00:41:11,354 come home. 666 00:41:25,670 --> 00:41:29,272 The readings are stable. 667 00:41:29,274 --> 00:41:30,339 Well done. 668 00:41:32,858 --> 00:41:34,210 Whoa, whoa. 669 00:41:34,212 --> 00:41:35,845 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 670 00:41:37,189 --> 00:41:38,414 - Okay. - Oh. 671 00:41:38,416 --> 00:41:40,516 Uh... 672 00:41:40,518 --> 00:41:43,909 So objects either go forwards or backwards 673 00:41:43,912 --> 00:41:45,788 but never the duplication of the one. 674 00:41:45,790 --> 00:41:48,558 Never bypass that safeguard. 675 00:41:48,560 --> 00:41:50,960 Basically, given enough power, it'd be about the fastest way 676 00:41:50,962 --> 00:41:52,762 to rip open a hole in the universe. 677 00:41:52,764 --> 00:41:54,397 In theory. 678 00:41:54,399 --> 00:41:55,965 Let's not test that theory. 679 00:41:55,967 --> 00:41:57,081 I'm sorry. 680 00:41:57,084 --> 00:41:58,734 Ah, don't be. 681 00:41:58,736 --> 00:42:01,637 You know, Emma, this research, 682 00:42:01,639 --> 00:42:04,473 it's ours to start. 683 00:42:04,475 --> 00:42:06,609 It's gonna be yours to finish. 684 00:42:59,831 --> 00:43:03,132 I know how to complete Titan, 685 00:43:03,134 --> 00:43:05,067 how to fulfill its purpose. 686 00:43:08,673 --> 00:43:11,040 And yours. 687 00:43:11,042 --> 00:43:12,775 Yes. 688 00:43:12,777 --> 00:43:14,877 Then begin... 689 00:43:14,879 --> 00:43:18,981 so together, you and I shall have forever 690 00:43:18,983 --> 00:43:21,162 in the forest of red. 691 00:43:22,954 --> 00:43:26,826 I want nothing more... 692 00:43:26,829 --> 00:43:28,863 Mother. 693 00:43:29,725 --> 00:43:34,740 - Synced and corrected by VitoSilans - Resync by nicolaspatate -- www.Addic7ed.com 47112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.