All language subtitles for 03_2-3-piano-movers-problem.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:04,860 Here's a more complicated example, once again, 2 00:00:04,860 --> 00:00:08,070 we are considering a robot that can translate in the plane. 3 00:00:08,070 --> 00:00:08,770 But now, 4 00:00:08,770 --> 00:00:15,060 it can also rotate, this means our robot now has three degrees of freedom. 5 00:00:15,060 --> 00:00:17,640 Since a rotational degree of freedom has been added 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,689 to its initial two translational degrees. 7 00:00:21,050 --> 00:00:27,700 We can denote the configuration of our robot with a tuple, tx, ty, and theta, 8 00:00:27,700 --> 00:00:32,910 where tx and ty still denote the position of a reference point in the plane, and 9 00:00:32,910 --> 00:00:36,790 theta denotes the applied rotational angle in degrees. 10 00:00:39,421 --> 00:00:42,894 Once again, when we introduce obstacles into the workspace, 11 00:00:42,894 --> 00:00:46,380 we can think about the set of configurations that are limited. 12 00:00:47,810 --> 00:00:52,480 In this case, the configuration space has three dimensions, and the configuration 13 00:00:52,480 --> 00:00:56,780 space obstacles can be thought of as three dimensional regions in this space. 14 00:00:58,170 --> 00:01:02,150 This movie shows a depiction of the surface of the configuration space 15 00:01:02,150 --> 00:01:06,320 obstacle corresponding to the obstacles shown in the previous figure. 16 00:01:07,440 --> 00:01:12,219 The vertical access corresponds to the rotation theta, while the other 17 00:01:12,219 --> 00:01:16,920 two horizontal axes correspond to the translational parameters tx and 18 00:01:16,920 --> 00:01:22,406 ty Note again that in this figure, the surface that we 19 00:01:22,406 --> 00:01:28,120 are visualizing corresponds to the surface of the configuration space obstacle. 20 00:01:28,120 --> 00:01:33,150 As before, the basic problem in motion planning is to come up with a trajectory 21 00:01:33,150 --> 00:01:34,710 between a start point and 22 00:01:34,710 --> 00:01:38,620 an end point that avoids all the configuration space obstacles. 23 00:01:38,620 --> 00:01:43,296 This movie shows a robot moving through the space, avoiding all of the obstacles. 24 00:01:51,296 --> 00:01:55,347 In this second movie, we are visualizing the trajectory of 25 00:01:55,347 --> 00:01:59,000 the robot through configuration space as a red line. 26 00:02:01,630 --> 00:02:03,986 Notice how this red line snakes in and 27 00:02:03,986 --> 00:02:08,776 around the configuration space obstacle avoiding penetration as it moves 28 00:02:08,776 --> 00:02:12,588 from the start configuration to the end of configuration. 29 00:02:14,796 --> 00:02:19,181 It is important to understand that this idea of a configuration space where we 30 00:02:19,181 --> 00:02:22,755 associate coordinates with the configuration of the robot and 31 00:02:22,755 --> 00:02:26,870 then reason about configurations that are allowed and disallowed, and 32 00:02:26,870 --> 00:02:31,253 think about the motion of the robot in terms of trajectories of a point through 33 00:02:31,253 --> 00:02:34,680 configuration space is actually very general. 34 00:02:34,680 --> 00:02:39,099 Here, for example, is a plane a robot with six revolute links 35 00:02:40,150 --> 00:02:45,330 In principle, we can think of its motion in terms of its trajectory of a point, 36 00:02:45,330 --> 00:02:47,800 moving through a six dimensional configuration space. 37 00:02:50,180 --> 00:02:54,060 If we wanted to, we could introduce obstacles in the space and 38 00:02:54,060 --> 00:02:56,769 reason about the corresponding configuration obstacles. 39 00:02:58,200 --> 00:03:01,160 I invite you to ponder what this configuration space would 40 00:03:01,160 --> 00:03:01,830 actually look like.3813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.