All language subtitles for mnnn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,525 A lot can happen in seven years. 2 00:00:05,483 --> 00:00:09,618 But in Riverdale, the more things change... 3 00:00:09,661 --> 00:00:12,055 That was... That was hot, yeah. 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,666 ...the more they stay exactly the same. 5 00:00:14,710 --> 00:00:16,799 Hey, I'm Rick. 6 00:00:18,235 --> 00:00:20,063 -What's your name? -Come on, no names. 7 00:00:21,282 --> 00:00:22,544 See ya. 8 00:00:22,587 --> 00:00:23,414 Yeah. 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,247 -Hello. -Hey. 10 00:00:30,291 --> 00:00:32,380 Hey, babe. How was the store? 11 00:00:32,423 --> 00:00:35,383 I had to go to a couple different places, but I got regular milk, 12 00:00:35,426 --> 00:00:40,388 oat milk, almond milk and two varieties of sugary cereals. 13 00:00:40,431 --> 00:00:44,261 You're the best, Kev. I'm sorry about all these crazy cravings. 14 00:00:44,305 --> 00:00:46,307 -It's all good. -Are you okay? 15 00:00:47,047 --> 00:00:47,873 Totally. 16 00:00:49,832 --> 00:00:51,921 Not nervous about the big announcement? 17 00:00:51,964 --> 00:00:53,270 Not at all. Why would I be? 18 00:00:55,055 --> 00:00:56,708 Okay, you ready? -I'm ready. 19 00:01:02,279 --> 00:01:04,151 Wow, I was so not ready. 20 00:01:08,807 --> 00:01:11,114 Now, what do you think? 21 00:01:11,158 --> 00:01:13,203 I think you've come a long way from when you were eight 22 00:01:13,247 --> 00:01:15,205 and said you wanted to be a firefighter. 23 00:01:17,164 --> 00:01:21,559 ♪ Pulling down a backstreets Deep in your head ♪ 24 00:01:21,603 --> 00:01:26,129 ♪ Slipping through dreamland like a tourist... ♪ 25 00:01:26,173 --> 00:01:27,957 Thanks for coming to meet us, Dr. Whitley. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,307 You mentioned having a specimen that needed examining. 27 00:01:30,351 --> 00:01:31,265 May I see it? 28 00:01:31,308 --> 00:01:32,222 Um... 29 00:01:34,050 --> 00:01:35,269 it's the damnedest thing, Doc. 30 00:01:35,312 --> 00:01:37,009 Someone stole it. 31 00:01:37,793 --> 00:01:39,099 Uh-huh. 32 00:01:39,142 --> 00:01:40,709 I was babysitting it, and then... 33 00:01:44,016 --> 00:01:46,758 Suddenly, this blinding light appeared in the sky, 34 00:01:46,802 --> 00:01:48,934 and the last thing I remember, I was looking up at it. 35 00:01:48,978 --> 00:01:50,980 But then I lost several hours. 36 00:01:51,023 --> 00:01:53,461 -Next thing I knew, the Mothmen mummy-- -The specimen? 37 00:01:53,504 --> 00:01:55,027 The specimen was gone. 38 00:01:58,074 --> 00:01:58,988 Hmm. 39 00:02:00,207 --> 00:02:01,469 Mr. Jones, 40 00:02:01,512 --> 00:02:03,253 I'm an anthropologist with an interest 41 00:02:03,297 --> 00:02:06,909 in extraterrestrial phenomena, not a psychologist. 42 00:02:06,952 --> 00:02:09,738 But in the majority of cases like you're describing, 43 00:02:09,781 --> 00:02:12,523 when a person claims to have had a close encounter, 44 00:02:12,567 --> 00:02:17,572 they are, in fact, often repressing a traumatic experience. 45 00:02:17,615 --> 00:02:22,098 You said in the majority of cases. What about the other ones? 46 00:02:22,142 --> 00:02:24,405 The other cases, I believe they're telling the truth. 47 00:02:24,448 --> 00:02:29,192 If you'd like, I can perhaps help you determine what you're dealing with here. 48 00:02:29,236 --> 00:02:30,889 Truth or repression. 49 00:02:32,630 --> 00:02:34,893 There's a support group I lead-- 50 00:02:34,937 --> 00:02:36,982 We're so sorry for making you drive all the way from your university, Doctor. 51 00:02:37,026 --> 00:02:39,289 But I don't need a support group. 52 00:02:39,333 --> 00:02:42,118 If I am repressing something, I think I prefer to keep it repressed, you know? 53 00:02:44,468 --> 00:02:46,775 Should you decide otherwise, 54 00:02:46,818 --> 00:02:48,211 here's my card. 55 00:02:48,255 --> 00:02:50,387 Just in case. You take care. 56 00:02:57,264 --> 00:03:02,225 Juniper, Dagwood, this artwork is so beautiful. 57 00:03:02,269 --> 00:03:04,923 Your mom's going to love this when she gets home. 58 00:03:04,967 --> 00:03:06,664 Good morning, honey. -Morning, Mom. 59 00:03:09,798 --> 00:03:11,408 Hey, Mr. Keller, is everything okay? 60 00:03:15,238 --> 00:03:16,674 Okay, I'll be right there. 61 00:03:16,718 --> 00:03:18,110 What is it? 62 00:03:18,154 --> 00:03:20,156 They found another body in Swedlow Swamp. 63 00:03:20,200 --> 00:03:21,549 Another one? 64 00:03:21,592 --> 00:03:24,073 But is it Polly? 65 00:03:24,116 --> 00:03:28,077 No, Tom says it looks like the other bodies. It's like it's been there for a while. 66 00:03:28,120 --> 00:03:29,513 Okay. Call me the second you know? 67 00:03:29,557 --> 00:03:31,472 -Okay. Love you. -Okay. Love you, too. 68 00:03:33,213 --> 00:03:35,302 Your lats are looking huge, babe. 69 00:03:35,345 --> 00:03:37,260 Oh, thanks. Trying to keep up with you. 70 00:03:37,304 --> 00:03:38,261 Well... 71 00:03:40,307 --> 00:03:43,092 Fangs, we should talk about stuff. 72 00:03:43,135 --> 00:03:46,922 Us. Before things get crazy. 73 00:03:46,965 --> 00:03:49,098 I know we've been in an open relationship and... 74 00:03:49,141 --> 00:03:51,709 Remember, that was when I was on the road mostly. 75 00:03:53,233 --> 00:03:55,670 Now, things are different. 76 00:03:55,713 --> 00:04:00,327 I get it and I want to be monogamous too. 77 00:04:00,370 --> 00:04:03,112 Also I'm seeing what we're about to do... 78 00:04:04,809 --> 00:04:07,421 as a fresh start for the both of us. 79 00:04:09,292 --> 00:04:10,206 Clean slate. 80 00:04:11,860 --> 00:04:12,904 And I hope you do too. 81 00:04:18,606 --> 00:04:20,608 Hey, Mom, it's not her. 82 00:04:20,651 --> 00:04:22,262 It's not Polly. 83 00:04:22,305 --> 00:04:24,176 Are you sure? 84 00:04:24,220 --> 00:04:27,354 100%. Dr. Curdle says the remains are over a year old. 85 00:04:27,397 --> 00:04:29,312 Oh, thank God. 86 00:04:29,356 --> 00:04:31,488 This means that your sister's still out there. 87 00:04:31,532 --> 00:04:34,056 It means she's still alive, don't you think, Betty? 88 00:04:34,099 --> 00:04:37,886 Hopefully. I love you, Mom. 89 00:04:37,929 --> 00:04:38,843 Hang in there, okay? 90 00:04:49,550 --> 00:04:50,986 Ugh, not now, Chad. 91 00:04:54,990 --> 00:04:58,559 Clear the deck, Smithers. We're starting a remodel of this apartment, ASAP. 92 00:04:58,602 --> 00:05:00,909 Very good, Ms. Veronica. 93 00:05:00,952 --> 00:05:02,824 Oh, I can assemble a list of contractors for you. 94 00:05:02,867 --> 00:05:04,434 Oh, that won't be necessary. 95 00:05:04,478 --> 00:05:07,524 I already hired my contractor. 96 00:05:07,568 --> 00:05:09,874 So what do you want to have done to your apartment? 97 00:05:09,918 --> 00:05:11,528 One word. 98 00:05:11,572 --> 00:05:14,357 Demolition. I want it all torn out, down to the studs. 99 00:05:14,401 --> 00:05:19,797 That's a big job, but, yeah, I think my buddy Eric would be up for helping out. 100 00:05:19,841 --> 00:05:20,755 What's your timeline? 101 00:05:22,191 --> 00:05:23,540 I want it done yesterday. 102 00:05:25,760 --> 00:05:27,544 I need changes in my life, Archie. 103 00:05:27,588 --> 00:05:30,025 Big changes. 104 00:05:30,068 --> 00:05:31,113 How big are we talking about? 105 00:05:32,723 --> 00:05:33,594 Hey, that's very cool. 106 00:05:34,334 --> 00:05:35,987 What is this? 107 00:05:36,031 --> 00:05:38,120 Like, plans for your very own Shangri-La, Veronica? 108 00:05:38,163 --> 00:05:40,209 It will be the new and improved Pembrooke. 109 00:05:40,252 --> 00:05:41,602 Looks swanky, V. 110 00:05:44,082 --> 00:05:46,171 Hey. 111 00:05:46,215 --> 00:05:50,306 -Hey. The Four Musketeers. 112 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 Pray tell, why for have we been summoned? 113 00:05:54,310 --> 00:05:58,314 Hey, guys. Thanks for gathering on such short notice. 114 00:05:58,358 --> 00:06:00,708 Um, Fangs and I have announcement to make. 115 00:06:00,751 --> 00:06:01,709 We're engaged. 116 00:06:01,752 --> 00:06:03,406 Oh, my God. 117 00:06:03,450 --> 00:06:04,799 That's such good news. 118 00:06:04,842 --> 00:06:07,149 But wait, there is more. 119 00:06:07,192 --> 00:06:08,498 Yeah. We're having a baby. 120 00:06:08,542 --> 00:06:09,847 Guys, that's great! 121 00:06:09,891 --> 00:06:11,806 Wait, Archie, there's still more. 122 00:06:11,849 --> 00:06:15,287 -We're having the baby. -With me. 123 00:06:15,331 --> 00:06:17,377 I'm having our baby. 124 00:06:17,420 --> 00:06:19,509 We're planning on raising this child together. 125 00:06:19,553 --> 00:06:23,600 -Just the three of us. -Just one big, happy, nontraditional family. 126 00:06:23,644 --> 00:06:26,211 What in the actual... 127 00:06:36,439 --> 00:06:38,267 And they call me Cherry Bombshell. 128 00:06:38,310 --> 00:06:40,530 Cheryl, good. 129 00:06:40,574 --> 00:06:43,403 I actually wanted to talk to you about stepping back from the Vixens. 130 00:06:43,446 --> 00:06:45,317 Tell me, did it really not occur to you 131 00:06:45,361 --> 00:06:48,146 to give me any advance warning about your offspring's lineage? 132 00:06:48,190 --> 00:06:51,541 Well, to be honest, Cheryl, I wanted to tell you. 133 00:06:51,585 --> 00:06:54,849 Not just as my co-captain, but as my friend. 134 00:06:54,892 --> 00:06:57,982 But based on your recent behavior, I... 135 00:06:58,026 --> 00:07:00,550 didn't even know if we had that relationship anymore. 136 00:07:00,594 --> 00:07:02,857 And did this harebrained idea originate with Kevin or-- 137 00:07:02,900 --> 00:07:04,467 Me, Cheryl. 138 00:07:07,122 --> 00:07:10,865 When I was a junior in Highsmith College, 139 00:07:10,908 --> 00:07:12,910 I found out that I have a medical condition 140 00:07:12,954 --> 00:07:16,174 that makes it hard for me to get pregnant, the older I am. 141 00:07:17,828 --> 00:07:18,916 Oh. 142 00:07:20,527 --> 00:07:22,267 Toni, I had no idea. 143 00:07:23,312 --> 00:07:25,140 I'm so sorry. 144 00:07:25,183 --> 00:07:28,709 Anyways, the doctor said that if I really want to have kids, 145 00:07:28,752 --> 00:07:30,058 I need to do it while I'm young. 146 00:07:31,581 --> 00:07:33,453 Okay. 147 00:07:33,496 --> 00:07:37,413 -But Kevin and Fangs? -Fangs is like family to me. 148 00:07:37,457 --> 00:07:41,156 We got initiated into the Serpents together. And when Fangs and Kevin 149 00:07:41,199 --> 00:07:44,681 started talking about adoption or looking for a surrogate mother, 150 00:07:45,726 --> 00:07:46,640 I volunteered. 151 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 Splendid. 152 00:07:50,687 --> 00:07:53,560 So you've got an insta family while I'm withering away at Thornhill. 153 00:07:53,603 --> 00:07:55,779 Look, I'm having a baby with Kevin and Fangs. 154 00:07:57,912 --> 00:08:01,437 But I still care about you deeply. 155 00:08:01,481 --> 00:08:04,962 And if you want, maybe we can still try and make this work. 156 00:08:07,356 --> 00:08:09,184 I don't see how that's possible anymore. 157 00:08:11,578 --> 00:08:14,189 But congratulations. I'm very happy for you. 158 00:08:18,672 --> 00:08:20,151 You know, it's funny. I always figured the first baby would be 159 00:08:20,195 --> 00:08:22,284 yours and Jughead's or Archie and Veronica's. 160 00:08:22,327 --> 00:08:23,764 How times change, I guess. 161 00:08:24,634 --> 00:08:26,593 Yeah. You're not kidding. 162 00:08:26,636 --> 00:08:27,898 That sounded loaded. 163 00:08:27,942 --> 00:08:28,812 What gives? 164 00:08:31,119 --> 00:08:33,121 You have to keep it a secret though, okay? 165 00:08:33,164 --> 00:08:35,123 Oh, God. 166 00:08:35,166 --> 00:08:36,559 Please don't tell me you and Jughead are getting back together. 167 00:08:36,603 --> 00:08:37,517 No! It's... 168 00:08:38,605 --> 00:08:40,432 It's me and Archie. 169 00:08:40,476 --> 00:08:44,393 We've been doing this casual friends with benefits thing. 170 00:08:44,436 --> 00:08:45,350 Shut the front door. 171 00:08:45,394 --> 00:08:46,874 Yeah, it's an... 172 00:08:47,657 --> 00:08:49,311 It's an escape. 173 00:08:49,354 --> 00:08:52,096 And we're in this bubble and I don't want it to burst. 174 00:08:52,140 --> 00:08:54,577 And I also don't want to get in too deep with him, you know. 175 00:08:54,621 --> 00:08:56,144 Why? 176 00:08:56,187 --> 00:09:00,191 Because Archie's this lit window in the dark, 177 00:09:00,235 --> 00:09:02,193 and I don't want that light to ever go out. 178 00:09:04,282 --> 00:09:08,591 The importance of sight, the way we see the world 179 00:09:08,635 --> 00:09:10,985 or how we interpret what happens to us is one of the biggest themes 180 00:09:11,028 --> 00:09:13,248 in the Slaughterhouse-Five. 181 00:09:13,291 --> 00:09:18,253 Now Billy has "discovered" the truth, and that's why he can, at any one point, 182 00:09:18,296 --> 00:09:19,863 be at his daughter's wedding, 183 00:09:19,907 --> 00:09:22,431 be fighting the Germans or he could be millions 184 00:09:22,474 --> 00:09:25,477 of light years away as a captive in some alien zoo. 185 00:09:25,521 --> 00:09:28,959 Billy has "achieved true sight." 186 00:09:29,003 --> 00:09:30,526 Or at least that's one interpretation. 187 00:09:35,487 --> 00:09:36,706 Mr. Jones? 188 00:09:36,750 --> 00:09:38,578 Mr. Jones, are you okay? 189 00:09:38,621 --> 00:09:39,883 Yeah, I'm sorry. 190 00:09:40,971 --> 00:09:42,103 Uh... 191 00:09:43,278 --> 00:09:44,845 What was I saying? 192 00:09:44,888 --> 00:09:45,933 You said that there was another interpretation. 193 00:09:45,976 --> 00:09:49,719 Yes, that Billy is crazy. 194 00:09:56,334 --> 00:09:58,380 Hi, Dr. Whitley? 195 00:09:58,423 --> 00:10:00,251 Yeah. Uh, it's Jughead Jones. 196 00:10:00,295 --> 00:10:02,689 Sorry to bother you. 197 00:10:02,732 --> 00:10:06,649 Upon further consideration, I think I might be interested in joining that group. 198 00:10:06,693 --> 00:10:10,435 Making progress? Or are you too distracted by my beauty? 199 00:10:10,479 --> 00:10:12,829 I'm painting you as Diana with Actaeon, the stag. 200 00:10:12,873 --> 00:10:15,136 I'm sure you'll find it satisfactory. 201 00:10:15,179 --> 00:10:17,225 You have a unique talent. 202 00:10:17,268 --> 00:10:19,531 I recognized it right away. 203 00:10:19,575 --> 00:10:21,664 I had to have an original Cheryl Blossom. 204 00:10:21,708 --> 00:10:23,927 Once this painting is finished, will you leave me in peace? 205 00:10:25,755 --> 00:10:26,887 I haven't decided yet. 206 00:10:27,801 --> 00:10:29,541 Oh, who cares? 207 00:10:29,585 --> 00:10:31,761 After the dagger my beloved Toni stuck in my heart, 208 00:10:31,805 --> 00:10:33,328 what does anything else matter? 209 00:10:33,850 --> 00:10:35,678 Go on. 210 00:10:35,722 --> 00:10:38,463 She lured me out of the house where I feel safe 211 00:10:38,507 --> 00:10:41,466 just to torture me with her happiness. 212 00:10:41,510 --> 00:10:44,861 It's cruel, don't you think? 213 00:10:44,905 --> 00:10:50,084 As an outsider, it seems to me that fate has put an obstacle before you, Ms. Blossom. 214 00:10:50,127 --> 00:10:52,782 This Toni person's happiness. 215 00:10:52,826 --> 00:10:55,698 And you must either rise above it, or... 216 00:10:57,961 --> 00:10:59,441 Throw a little chaos at it. 217 00:11:07,492 --> 00:11:08,842 Katy Keene? 218 00:11:08,885 --> 00:11:10,321 How are you, girl? 219 00:11:10,365 --> 00:11:12,454 Oh, my God, girl, I'm reeling. 220 00:11:12,497 --> 00:11:15,022 So I'm having lunch with Francois in the Lacy's Cafe 221 00:11:15,065 --> 00:11:18,068 and who strolls in with the heiress to the Spiffany's fortune? 222 00:11:18,112 --> 00:11:20,418 Chad. Your Chad! 223 00:11:20,462 --> 00:11:22,638 V, what the hell is going on with you two? 224 00:11:22,682 --> 00:11:26,686 Well, clearly, he's trying to make me jealous. 225 00:11:26,729 --> 00:11:29,993 Totally. Which means I'm about to pour hot coffee into his lap. 226 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 Perfect! 227 00:11:31,778 --> 00:11:35,564 And I, Katy Keene, will be fighting fire with fire. 228 00:11:39,742 --> 00:11:43,920 Wow, you boys made some real progress. Well done. 229 00:11:43,964 --> 00:11:45,966 Oh, you know what we should do? 230 00:11:46,009 --> 00:11:48,229 Document our reno journey. 231 00:11:48,272 --> 00:11:49,186 Let me get between you two. 232 00:11:51,798 --> 00:11:52,668 Come on. 233 00:11:55,279 --> 00:11:58,369 Perfection. Now flex for my followers. 234 00:12:05,072 --> 00:12:08,553 Is yours from Cheryl too? She wants us to gather at the Whyte Wyrm for drinks. 235 00:12:09,990 --> 00:12:11,034 Well, shall we, boys? 236 00:12:11,078 --> 00:12:11,905 I'm buying. 237 00:12:18,128 --> 00:12:20,261 You know, I thought you had a thing going with Betty. 238 00:12:20,304 --> 00:12:21,915 It's just a casual thing. 239 00:12:21,958 --> 00:12:25,048 Okay, but what about Veronica? 240 00:12:25,092 --> 00:12:27,485 The looks, the smiles, the banter? 241 00:12:27,529 --> 00:12:30,271 -Dude. She's married to Jackson. 242 00:12:31,359 --> 00:12:33,230 Sarge juggling two ladies. 243 00:12:35,755 --> 00:12:38,540 Cheryl, what's this all about? -I wanted to apologize 244 00:12:38,583 --> 00:12:43,110 for being so cuckoo to you earlier. Will you let me have a do-over? 245 00:12:43,153 --> 00:12:47,288 Of course, Cheryl. You know your support means the world to me. 246 00:12:47,331 --> 00:12:53,424 So, will you let me host a modest celebration for you, Kevin and Fangs? 247 00:12:54,077 --> 00:12:56,384 Okay, sure. 248 00:12:56,427 --> 00:12:57,298 Amaze. 249 00:13:03,608 --> 00:13:06,742 Hear ye, hear ye, fellow friends and fiends. 250 00:13:06,786 --> 00:13:09,658 Now that everyone is swan-diving into sad adulthood 251 00:13:09,701 --> 00:13:15,751 with babies and marriages and arthritis, etcetera, I'm throwing a party. 252 00:13:15,795 --> 00:13:19,233 One last hurrah to celebrate our wild misspent youth. 253 00:13:19,276 --> 00:13:23,498 One final chance to recall our reckless teenage selves. 254 00:13:23,541 --> 00:13:26,849 I mean, who could forget my iconic spin the bottle parties of yore? 255 00:13:26,893 --> 00:13:28,546 Aren't we a little old for that? 256 00:13:28,590 --> 00:13:33,116 Which is why this little fete will be a key party. 257 00:13:33,160 --> 00:13:35,205 You heard me right. 258 00:13:35,249 --> 00:13:39,688 A classic American and oh-so-adult round of sexual switcheroo. 259 00:13:39,731 --> 00:13:43,170 We'll draw keys and pair off. And if the spirit moves you, 260 00:13:43,213 --> 00:13:45,302 you are strongly encouraged 261 00:13:45,346 --> 00:13:49,829 to act on any and all animal impulses. 262 00:13:54,137 --> 00:13:57,532 I'm texting you the deets now, but bring keys for my bowl 263 00:13:57,575 --> 00:14:01,797 and your well-oiled libidos. 264 00:14:12,677 --> 00:14:14,723 Oh, my God, Polly! 265 00:14:14,766 --> 00:14:16,333 When did you get back? Is Mom... Does Mom... 266 00:14:16,377 --> 00:14:18,770 No, no, you can't, you can't be here. He'll find you. 267 00:14:18,814 --> 00:14:20,860 -What? Who will? -TBK. 268 00:14:20,903 --> 00:14:23,645 -Wha... 269 00:14:23,688 --> 00:14:24,864 You shouldn't have gone in alone. 270 00:14:30,043 --> 00:14:32,045 Oh, my God. 271 00:14:47,103 --> 00:14:50,063 Good thing your mom still leaves that spare key under the gnome. 272 00:14:50,106 --> 00:14:51,368 Beats climbing the trellis. 273 00:14:57,374 --> 00:14:58,462 What's wrong? 274 00:14:59,855 --> 00:15:02,945 Just a nightmare. 275 00:15:02,989 --> 00:15:06,688 I don't want to talk about it, though. I just want to forget. Is that okay? 276 00:15:07,558 --> 00:15:09,865 Yeah. Whatever you want. 277 00:15:20,354 --> 00:15:23,618 Nice spread, sarge. And you're up before me. Not bad. 278 00:15:23,661 --> 00:15:26,969 I actually haven't gone to bed yet. I was over at Betty's. 279 00:15:27,013 --> 00:15:28,753 Uh-huh. 280 00:15:28,797 --> 00:15:31,321 -Shut up, Jackson. 281 00:15:31,365 --> 00:15:35,412 I thought it was going to be a booty call. Which I was more than fine with. 282 00:15:35,456 --> 00:15:39,677 But this time it felt different. 283 00:15:40,809 --> 00:15:42,637 It didn't feel great. 284 00:15:42,680 --> 00:15:44,160 And if I'm being completely honest, 285 00:15:46,597 --> 00:15:50,210 you were right about me and Veronica. 286 00:15:50,253 --> 00:15:52,908 I mean, I would never do anything about it... 287 00:15:55,215 --> 00:15:57,521 but there's definitely something still there. 288 00:16:00,437 --> 00:16:03,397 So about Cheryl's party, I was thinking. 289 00:16:03,440 --> 00:16:06,356 It's like she said, one last night of carefree abandon, right? 290 00:16:06,400 --> 00:16:10,360 So what if you brought one of your hot trucker beaus to spice things up? 291 00:16:10,404 --> 00:16:12,623 I mean, you must have a regular hookup, right? 292 00:16:12,667 --> 00:16:13,973 Yeah, maybe. 293 00:16:15,757 --> 00:16:17,280 Why would I do that, Kevin? 294 00:16:17,324 --> 00:16:20,414 We just closed our relationship like, yesterday. 295 00:16:20,457 --> 00:16:23,983 Well, I've always been curious about the company you keep on the road, 296 00:16:24,026 --> 00:16:27,987 and you never brought a friend home per our rules. 297 00:16:28,030 --> 00:16:31,686 Yeah, exactly. So, why now? 298 00:16:32,992 --> 00:16:34,645 What's going on with you? 299 00:16:34,689 --> 00:16:39,999 Nothing. But before we become husbands and fathers, 300 00:16:40,042 --> 00:16:44,742 let's get every horn dog impulse out of our systems once and for all. 301 00:16:44,786 --> 00:16:49,138 No strings, no guilt, no secrets. 302 00:16:55,057 --> 00:16:57,233 Betty. Oh, thank God. 303 00:16:57,277 --> 00:16:59,496 Your sister. She called. She's alive. 304 00:16:59,540 --> 00:17:02,369 What? When? Are you sure it was Polly? 305 00:17:02,412 --> 00:17:05,459 Yes, of course. I'm sure. I know the sound of my own daughter's voice. 306 00:17:05,502 --> 00:17:07,461 What did she say? Walk me through everything. 307 00:17:07,504 --> 00:17:12,248 Okay. Um, the phone rang, the landline. I picked up and it was Polly. 308 00:17:12,292 --> 00:17:15,991 She was hysterical. She was talking a mile a minute. 309 00:17:16,035 --> 00:17:19,081 Um, I tried to keep her on the phone, but she was... she was scared. 310 00:17:19,125 --> 00:17:22,650 Mom, are you sure it wasn't just some crank? 311 00:17:22,693 --> 00:17:25,044 Yes. She was scared. 312 00:17:25,087 --> 00:17:28,351 Uh, she couldn't... she couldn't see anything. She was being kept somewhere. 313 00:17:28,395 --> 00:17:31,615 It was dark. Everything was cold and smooth, like metal. 314 00:17:31,659 --> 00:17:33,226 Quite frankly, it sounded like a spaceship. 315 00:17:35,010 --> 00:17:37,360 In most of the missing persons cases, 316 00:17:37,404 --> 00:17:41,321 after two days, the chances of a victim being found alive are almost nothing, 317 00:17:41,364 --> 00:17:44,106 Mom, Polly's been gone for weeks. 318 00:17:44,150 --> 00:17:46,152 No. You know what? No. 319 00:17:46,195 --> 00:17:47,936 My daughter is alive. 320 00:17:47,979 --> 00:17:51,548 She called and she's calling back. 321 00:17:51,592 --> 00:17:55,987 The lights were as bright as the sun hovering a few hundred feet above me. 322 00:17:56,031 --> 00:17:57,902 That was the last thing I remember. 323 00:17:57,946 --> 00:18:00,427 I woke up six hours later by the side of the Lost Highway. 324 00:18:00,470 --> 00:18:01,689 No idea how I got there. 325 00:18:01,732 --> 00:18:03,169 Thanks for sharing that, Bill. 326 00:18:03,212 --> 00:18:05,388 Mr. Jones. 327 00:18:05,432 --> 00:18:07,825 Didn't you have an experience similar to the one that Bill described? 328 00:18:11,873 --> 00:18:14,441 Uh, I was working late. 329 00:18:14,484 --> 00:18:21,230 Diner was empty, jukebox was playing, and then things just kind of got crazy. 330 00:18:21,274 --> 00:18:25,321 There were these lights from outside the window. 331 00:18:25,365 --> 00:18:29,151 They were so bright, I should've been blinded. But then I... 332 00:18:32,067 --> 00:18:34,548 Were you missing time, too? 333 00:18:34,591 --> 00:18:38,247 Yeah. I mean, I probably just fell asleep. 334 00:18:38,291 --> 00:18:42,686 Blackouts are fairly common during supposed encounters with extraterrestrials. 335 00:18:42,730 --> 00:18:44,384 Have you ever blacked out before? 336 00:18:53,001 --> 00:18:54,045 Jughead, are you... 337 00:18:54,089 --> 00:18:55,873 You okay? 338 00:18:55,917 --> 00:18:58,006 Uh, no, sorry. This was a mistake. Sorry. 339 00:19:02,402 --> 00:19:03,316 Jughead. 340 00:19:05,796 --> 00:19:06,710 Jughead. 341 00:19:11,237 --> 00:19:13,935 Listen, I've been through enough in my life to know 342 00:19:13,978 --> 00:19:17,721 when someone hits a nerve about something real. 343 00:19:21,464 --> 00:19:25,076 I have blacked out. I just didn't want to talk about it in front of a group of strangers. 344 00:19:25,120 --> 00:19:29,646 Okay, well, it's just me now. 345 00:19:33,955 --> 00:19:34,999 When did it happen? 346 00:19:41,223 --> 00:19:42,224 I was in New York City. 347 00:19:45,836 --> 00:19:49,797 I was going pretty hard, I was drinking a lot. 348 00:19:49,840 --> 00:19:56,107 Partying and doing drugs, Jingle-Jangle, some harder stuff, and I, uh... 349 00:19:59,110 --> 00:20:01,461 I just did some things I don't even remember. 350 00:20:04,290 --> 00:20:07,118 I lost a lot of time. 351 00:20:07,162 --> 00:20:09,904 Look, maybe you shouldn't go to Cheryl's key party tonight. 352 00:20:12,080 --> 00:20:16,171 I mean, we could go to a movie instead or, I don't know, hang out. 353 00:20:16,215 --> 00:20:19,914 No, I think a night at Cheryl's house with some wanton debauchery 354 00:20:19,957 --> 00:20:22,743 is precisely what I need to forget about all this alien crap. 355 00:20:27,661 --> 00:20:29,924 Veronica Lodge spreading plaster. 356 00:20:33,057 --> 00:20:38,237 Since my jewelry store remains closed, tragically, I'm happy to help. 357 00:20:38,280 --> 00:20:39,847 Where's Eric, by the way? 358 00:20:39,890 --> 00:20:42,415 He ran down to the VA to collect his disability. 359 00:20:42,458 --> 00:20:43,633 Seems like a nice guy. 360 00:20:45,418 --> 00:20:47,028 How'd he lose his leg? 361 00:20:48,986 --> 00:20:51,293 On our last mission. 362 00:20:51,337 --> 00:20:53,513 You'll never hear him complain, though. 363 00:20:53,556 --> 00:20:56,298 The strong and silent type. 364 00:20:56,342 --> 00:20:58,431 Sounds like somebody I used to know back in the day. 365 00:21:04,567 --> 00:21:08,615 So how about Kevin and Fangs and Toni's announcement? 366 00:21:08,658 --> 00:21:10,443 Yeah. 367 00:21:10,486 --> 00:21:12,706 Sort of makes you take stock of your own life, doesn't it? 368 00:21:15,491 --> 00:21:18,799 I'm starting to realize all the things I'm missing in my life. 369 00:21:21,758 --> 00:21:27,460 And am I crazy, or have you been feeling the same way, too? 370 00:21:30,158 --> 00:21:31,681 I'm not sure what I'm feeling, Ronnie. 371 00:21:33,466 --> 00:21:35,555 Things are changing. Fast. 372 00:21:40,124 --> 00:21:42,301 What happens if we get matched at the key party? 373 00:21:44,825 --> 00:21:45,739 I honestly don't know. 374 00:21:46,479 --> 00:21:47,393 Is Chad coming? 375 00:21:50,004 --> 00:21:51,919 Yes, he is. 376 00:21:51,962 --> 00:21:54,095 As a matter of fact, he should be on the train right now. 377 00:21:56,489 --> 00:21:57,925 Good. 378 00:21:57,968 --> 00:21:59,318 I think that's a good thing. 379 00:22:00,101 --> 00:22:01,363 Yeah, me too. 380 00:22:10,067 --> 00:22:13,244 ♪ You make me feel like I am everything and nothing ♪ 381 00:22:14,681 --> 00:22:16,987 Keys, please. 382 00:22:17,031 --> 00:22:19,163 -Where's the booze? -Straight ahead, the bar's in the gallery. 383 00:22:21,122 --> 00:22:23,385 Hi. 384 00:22:23,429 --> 00:22:26,910 Oh, good. Reginald, you got my message. Welcome. 385 00:22:31,654 --> 00:22:33,003 Where's Fangs? 386 00:22:33,047 --> 00:22:36,659 Um, he is bringing a date, I guess. 387 00:22:36,703 --> 00:22:38,444 One of his caszh hookups. 388 00:22:38,487 --> 00:22:40,750 -Okay. -It was my idea. 389 00:22:40,794 --> 00:22:41,838 Okay. Why? 390 00:22:42,883 --> 00:22:45,059 I don't know. 391 00:22:45,102 --> 00:22:50,412 Maybe because I wanted to see what he's given up for me to get married. 392 00:22:50,456 --> 00:22:54,155 Or maybe because I wanted to see if he'd actually go through with it and bring someone? 393 00:22:58,289 --> 00:23:03,904 -Or maybe because I am an emotional masochist. -Oh, Kev. 394 00:23:06,863 --> 00:23:11,694 ♪ You get me fucked up Save me with your loving ♪ 395 00:23:11,738 --> 00:23:15,350 ♪ You make me feel like I am everything and nothing ♪ 396 00:23:15,394 --> 00:23:17,134 Archie Andrews. 397 00:23:17,178 --> 00:23:19,354 Chad Gekko. You made it. 398 00:23:19,398 --> 00:23:25,578 Tell me, bro to bro. How is it that in a podunk town like Riverdale, 399 00:23:25,621 --> 00:23:29,973 all the females are so smoking hot? 400 00:23:30,017 --> 00:23:33,324 ♪ You make me feel like I'm a million bucks ♪ 401 00:23:35,675 --> 00:23:38,634 Oh, my God. Fangs' date is my cruising crush. 402 00:23:38,678 --> 00:23:40,462 Hey, Betty. -Hi, Fangs. 403 00:23:40,506 --> 00:23:43,204 Betty, Kevin, this is my friend Rick. 404 00:23:43,247 --> 00:23:47,600 We, uh... well, we both drive rigs along the same route. 405 00:23:47,643 --> 00:23:50,516 -It's nice to meet you both. Nice to meet you. 406 00:23:50,559 --> 00:23:56,696 Likewise. Anyone, uh, care for a drink? I'm buying. 407 00:23:59,046 --> 00:24:01,135 I see we have a surprise guest. 408 00:24:01,178 --> 00:24:05,792 Yes. Seems like your ex's rather handsome baby daddy's brought a friend. 409 00:24:05,835 --> 00:24:08,969 Oh, well, if he's collateral damage, then so be it. 410 00:24:10,318 --> 00:24:12,102 Shall we gather everyone? 411 00:24:12,146 --> 00:24:13,582 It's time for some party games. 412 00:24:16,759 --> 00:24:19,501 You're here. You came. 413 00:24:19,545 --> 00:24:21,851 Which means you all feel it. 414 00:24:21,895 --> 00:24:25,594 The impending crush of true adulthood. 415 00:24:25,638 --> 00:24:32,993 Our 30s. And soon after, mortality. The big sleep. 416 00:24:33,036 --> 00:24:36,910 Tonight's key party, then, is a bold rejection of death. 417 00:24:36,953 --> 00:24:41,175 So since none of us are much for foreplay, let's get into it, shall we? 418 00:24:41,218 --> 00:24:43,394 Some quick house rules, first and foremost. 419 00:24:43,438 --> 00:24:47,355 Whatever happens tonight must be 100% consensual. 420 00:24:47,398 --> 00:24:52,055 And because we're all a progressive, fluid, inclusive group, 421 00:24:52,099 --> 00:24:54,536 there will be no redrawing of keys. 422 00:24:54,580 --> 00:25:00,934 But the main rule is you're allowed to do anything you and your partner desire. 423 00:25:00,977 --> 00:25:02,675 No one can hold you accountable. 424 00:25:02,718 --> 00:25:06,809 It's a free pass to do anything you've ever wanted. Ever. 425 00:25:09,029 --> 00:25:10,247 Are we clear? 426 00:25:10,291 --> 00:25:11,814 Perf. 427 00:25:11,858 --> 00:25:14,513 Who wants to go first? Minerva, the bowl? 428 00:25:20,127 --> 00:25:22,956 I never like to be the second person to do anything, so... 429 00:25:40,277 --> 00:25:42,105 Well, you know what they say. 430 00:25:42,149 --> 00:25:43,716 Everyone's a winner in a bull market. 431 00:25:45,587 --> 00:25:48,590 No, not with your ex. 432 00:25:48,634 --> 00:25:52,594 Chadwick, don't be rude. Those are the rules, okay? 433 00:25:52,638 --> 00:25:53,856 Get your hands off her. 434 00:25:55,641 --> 00:25:56,555 Excuse me? 435 00:25:57,599 --> 00:25:58,513 She's my wife. 436 00:25:58,557 --> 00:25:59,862 Exactly. 437 00:25:59,906 --> 00:26:01,516 So why don't you show her some respect? 438 00:26:01,560 --> 00:26:03,692 No, no, no. We're not going to do this. 439 00:26:03,736 --> 00:26:07,043 I'm not going to be some passive heroine to be fought over by two Tarzans. 440 00:26:09,263 --> 00:26:11,961 Oh, look. I got Chad's key. 441 00:26:12,005 --> 00:26:13,702 Come on, babe. We're leaving. Now. 442 00:26:13,746 --> 00:26:15,748 Veto. That's breaking the rules. 443 00:26:15,791 --> 00:26:18,141 Call my lawyer, Cheryl. Are you ready? 444 00:26:20,666 --> 00:26:22,319 Fine. 445 00:26:22,363 --> 00:26:24,626 Always good to knock a few pieces off the chessboard. 446 00:26:24,670 --> 00:26:29,326 -And married people are supremely boring. Who's next? I'll go. 447 00:26:37,291 --> 00:26:38,335 I'll take him home. 448 00:26:39,989 --> 00:26:42,426 No one else is leaving without picking a key. 449 00:26:42,470 --> 00:26:45,255 I don't care how inebriated Jughead is. He has to draw. 450 00:26:45,299 --> 00:26:47,562 No, no. I want to. Let me, let me do it. 451 00:26:51,566 --> 00:26:53,655 Ah! Those are my keys. 452 00:26:53,699 --> 00:26:56,745 I guess it's meant to be. Now can I take him home? 453 00:26:56,789 --> 00:27:00,270 Whatever. Get this American pickle the hell out of my sight. 454 00:27:00,314 --> 00:27:03,578 -Charming as ever, Cheryl. -Come on, Jones. Party's over. 455 00:27:07,103 --> 00:27:08,365 You're next, soldier boy. 456 00:27:09,671 --> 00:27:10,933 You mean me? 457 00:27:10,977 --> 00:27:13,283 Get up here, GI Jackson. Do your duty. 458 00:27:23,511 --> 00:27:25,426 Those are mine. 459 00:27:25,469 --> 00:27:27,776 How good are you at following orders? 460 00:27:27,820 --> 00:27:29,517 -No one better, ma'am. 461 00:27:31,258 --> 00:27:33,173 Before the pickings get too slim. 462 00:27:42,748 --> 00:27:45,098 -Toni? -No. Guess again. 463 00:27:45,141 --> 00:27:48,362 Actually, those are mine. 464 00:27:51,582 --> 00:27:53,149 Are you sure that you're down with this? 465 00:27:53,193 --> 00:27:55,325 It's no fun if you leave with the guy you came with. 466 00:27:55,369 --> 00:27:56,892 -Right. -Great. 467 00:28:01,157 --> 00:28:03,943 No promises, but we'll see what happens, stud. 468 00:28:11,298 --> 00:28:12,255 On that note. 469 00:28:18,348 --> 00:28:21,134 Imagine that. 470 00:28:21,177 --> 00:28:24,180 Figured you'd end up at our house one way or another tonight. 471 00:28:27,662 --> 00:28:30,839 Well, I'm still traumatized from spin the bottle sophomore year. 472 00:28:32,101 --> 00:28:33,581 Cry me a river, cousin. 473 00:28:40,806 --> 00:28:42,459 Perf. Bye! 474 00:28:46,942 --> 00:28:49,379 Well, well. 475 00:28:49,423 --> 00:28:52,121 Looks like fate has brought us together yet again. 476 00:28:52,165 --> 00:28:56,735 -Antoinette. -How did I know this was going to happen? 477 00:29:00,826 --> 00:29:02,044 Destiny has manifested. 478 00:29:02,741 --> 00:29:04,830 I could feel it. 479 00:29:04,873 --> 00:29:08,181 After making this night all about you, I knew we would end up together. 480 00:29:08,224 --> 00:29:10,923 I don't believe in fate, Cheryl. 481 00:29:10,966 --> 00:29:14,796 But I do believe in your ability to be a master manipulator. 482 00:29:14,840 --> 00:29:17,277 Hush, Toni. 483 00:29:17,320 --> 00:29:20,410 And follow me, I have a super-surprise. 484 00:29:36,078 --> 00:29:38,864 A gift to you and your little one. 485 00:29:38,907 --> 00:29:40,387 A nursery. 486 00:29:40,430 --> 00:29:42,215 Cheryl, what the hell is this? 487 00:29:42,258 --> 00:29:44,260 A place where we can be together. 488 00:29:44,304 --> 00:29:47,002 With or without Kevin and Fangs. 489 00:29:47,046 --> 00:29:49,222 Depending on whether or not they survive the night's festivities. 490 00:29:49,265 --> 00:29:51,615 So is this why you threw a key party? 491 00:29:51,659 --> 00:29:53,182 So you could hurt Kevin and Fangs? 492 00:29:53,226 --> 00:29:57,099 To show you how fragile some unions can be, yes. 493 00:29:57,143 --> 00:30:00,537 And to show you a path forward. 494 00:30:00,581 --> 00:30:03,932 Don't you see? All these years, I've been compelled to work 495 00:30:03,976 --> 00:30:07,893 on restoring Thornhill without ever truly understanding why. 496 00:30:09,720 --> 00:30:14,421 But now, I see it so clearly. 497 00:30:14,464 --> 00:30:21,080 It was to make a sanctuary for your child, if not, ours. 498 00:30:21,123 --> 00:30:23,125 Cheryl, you've got to be kidding me. 499 00:30:23,169 --> 00:30:26,737 I'm not bringing my baby into this house of horrors. 500 00:30:26,781 --> 00:30:29,871 The last two months, all you've been trying to do is draw me out of Thornhill. 501 00:30:29,915 --> 00:30:32,569 Yeah, and as my reward, you're trying to trap me here like you did at Thistlehouse 502 00:30:32,613 --> 00:30:34,571 with your two dead brothers? 503 00:30:34,615 --> 00:30:36,269 Well, it's not going to work. 504 00:30:36,312 --> 00:30:38,097 I'm done trying to bring you down from the mountain. 505 00:30:38,140 --> 00:30:40,926 I'm done trying to have a normal friendship with you. 506 00:30:40,969 --> 00:30:43,102 That was my mistake. 507 00:30:43,145 --> 00:30:46,540 I should have just left our relationship where it belongs. In the past. 508 00:30:46,583 --> 00:30:50,631 Look, I'm sorry I led you on. And I'm sorry I agreed to this stupid party. 509 00:30:52,024 --> 00:30:53,286 I really, really am. 510 00:30:58,726 --> 00:31:00,597 So how long have you and Fangs been together? 511 00:31:02,121 --> 00:31:04,471 Coming up on eight years. 512 00:31:04,514 --> 00:31:06,255 -Open for the last three. -Hm. 513 00:31:06,299 --> 00:31:07,909 But that door's closing, I hear. 514 00:31:07,953 --> 00:31:09,955 Yeah, it's been discussed. 515 00:31:09,998 --> 00:31:12,871 Well, I'm rooting for you guys. 516 00:31:12,914 --> 00:31:16,700 I mean, I don't really know you, but Fogarty, 517 00:31:16,744 --> 00:31:19,442 man, he's a keeper. He'll make a great dad too. 518 00:31:21,401 --> 00:31:26,623 Rick, did Fangs ever mention me when he was with you? 519 00:31:28,451 --> 00:31:30,714 Not really. 520 00:31:30,758 --> 00:31:33,239 Then again, it might have been awkward, considering the context, you know? 521 00:31:35,371 --> 00:31:36,503 Yeah, yeah, that makes sense. 522 00:31:39,419 --> 00:31:41,725 All right, okay. 523 00:31:41,769 --> 00:31:44,076 Whoops, okay. 524 00:31:47,296 --> 00:31:49,429 Oh... 525 00:31:49,472 --> 00:31:52,040 I think the world turned sideways for a minute there. 526 00:31:52,084 --> 00:31:55,087 Yeah, it does that sometimes. 527 00:31:55,130 --> 00:31:58,742 Tabitha, you think I actually had a close encounter or... 528 00:31:59,482 --> 00:32:02,398 I don't know. 529 00:32:02,442 --> 00:32:06,228 But I do think that there is something from your past 530 00:32:06,272 --> 00:32:09,101 that you are trying to avoid dealing with. 531 00:32:09,144 --> 00:32:14,802 You know something with those blackouts back in New York. Some friendly advice. 532 00:32:14,845 --> 00:32:17,500 You should talk to someone, like a therapist 533 00:32:17,544 --> 00:32:21,983 who specializes in cases of trauma. 534 00:32:22,027 --> 00:32:24,638 Yeah, maybe you're right. 535 00:32:29,730 --> 00:32:31,253 But, for tonight... 536 00:32:33,734 --> 00:32:34,648 just... 537 00:32:36,345 --> 00:32:37,259 sleep. 538 00:32:39,609 --> 00:32:41,524 All right. 539 00:32:50,838 --> 00:32:53,580 -You're home. -Mmm-hmm, yeah. 540 00:32:55,364 --> 00:32:58,324 Turns out Reggie is 100% straight. 541 00:33:00,456 --> 00:33:03,372 -Who'd you get paired with? -Rick. 542 00:33:03,416 --> 00:33:04,286 Mmm. 543 00:33:06,071 --> 00:33:07,376 Nothing happened, but... 544 00:33:12,077 --> 00:33:13,992 Fangs, 545 00:33:14,035 --> 00:33:14,949 I gotta tell you something. 546 00:33:19,475 --> 00:33:21,695 I love you so much, 547 00:33:24,698 --> 00:33:26,569 but I'm not ready to get married. 548 00:33:27,570 --> 00:33:28,397 What? 549 00:33:31,618 --> 00:33:32,532 Why? 550 00:33:35,187 --> 00:33:37,319 Because you don't want to give up cruising in the woods. 551 00:33:37,363 --> 00:33:40,235 Okay, so don't, that's fine. 552 00:33:40,279 --> 00:33:41,454 It's not about the woods. 553 00:33:43,412 --> 00:33:44,805 Uh, it's about me. 554 00:33:46,024 --> 00:33:47,634 Where I'm at. 555 00:33:47,677 --> 00:33:49,462 Where you're at. 556 00:33:50,376 --> 00:33:51,812 What about Toni? 557 00:33:52,900 --> 00:33:54,597 Hmm? 558 00:33:54,641 --> 00:33:57,078 What about the fact that we're having a baby together? 559 00:33:58,601 --> 00:34:00,168 I'm not sure yet. 560 00:34:00,212 --> 00:34:03,476 Kevin, why are you imploding us? 561 00:34:03,519 --> 00:34:09,090 Especially when you pushed for all of this. Being open, 562 00:34:09,134 --> 00:34:12,789 starting a family, getting married. 563 00:34:12,833 --> 00:34:16,315 Yeah, it's messed up. 564 00:34:16,358 --> 00:34:18,926 I know, I know. I'm so messed up. 565 00:34:18,969 --> 00:34:20,971 I'm, I'm... 566 00:34:21,015 --> 00:34:21,929 I'm just sorry. 567 00:34:22,799 --> 00:34:23,713 I'm sorry. 568 00:34:28,022 --> 00:34:32,853 With a free pass to do whatever we want. So, why aren't we? 569 00:34:32,896 --> 00:34:35,160 I think 'cause we're right on the edge. 570 00:34:38,119 --> 00:34:39,512 That's what it feels like, yeah. 571 00:34:45,170 --> 00:34:46,084 Betty, 572 00:34:48,956 --> 00:34:52,351 before we do anything, I have to be honest with you. 573 00:34:58,226 --> 00:35:00,010 I, uh... 574 00:35:00,054 --> 00:35:01,969 I still have feelings for Veronica. 575 00:35:04,189 --> 00:35:06,495 I shouldn't, but I do. 576 00:35:09,716 --> 00:35:10,630 Shouldn't? 577 00:35:14,895 --> 00:35:18,159 Archie, you and I should make sense. 578 00:35:20,770 --> 00:35:22,946 The all-American boy, the girl next door. 579 00:35:25,340 --> 00:35:28,604 But deep in our cores, we are such different people. 580 00:35:32,521 --> 00:35:34,523 And getting closer to you, 581 00:35:34,567 --> 00:35:37,700 the one thing I know is that I don't want my darkness to overtake you. 582 00:35:38,310 --> 00:35:39,876 Betty. 583 00:35:39,920 --> 00:35:41,443 And don't get me wrong. 584 00:35:41,487 --> 00:35:46,796 It's been saving my sanity to escape with you. 585 00:35:46,840 --> 00:35:51,236 But what's coming next with my mom and Polly is probably going to be the darkest thing 586 00:35:53,020 --> 00:35:55,153 I've ever faced. 587 00:35:55,196 --> 00:35:58,156 So, you get to face whatever's coming alone? 588 00:36:01,681 --> 00:36:03,161 -No way. -No 589 00:36:06,294 --> 00:36:07,208 Not alone. 590 00:36:09,254 --> 00:36:10,429 Still with you, 591 00:36:11,952 --> 00:36:12,996 as a friend, 592 00:36:16,391 --> 00:36:18,350 because that's what I think I'm going to need. 593 00:36:20,743 --> 00:36:24,573 More than a lover, more than an escape. 594 00:36:27,185 --> 00:36:28,098 A friend. 595 00:36:33,452 --> 00:36:35,367 A window of light in the dark. 596 00:36:41,460 --> 00:36:42,374 And that's what I'll be. 597 00:36:48,467 --> 00:36:50,425 Did you invite me here specifically to make me jealous? 598 00:36:51,774 --> 00:36:55,778 -To humiliate me? Neither. 599 00:36:55,822 --> 00:36:58,564 But I really did think it was time to stop playing games, 600 00:36:59,869 --> 00:37:01,175 and avoiding the truth. 601 00:37:03,351 --> 00:37:07,790 As ill-advised as Cheryl's party was tonight, 602 00:37:07,834 --> 00:37:11,403 it confirmed something I've been feeling for a really long time, Chad. 603 00:37:38,778 --> 00:37:41,520 It's sublime, Cheryl. 604 00:37:41,563 --> 00:37:47,395 Thank you, Minerva. Considering so much of my life is sheer ugliness, 605 00:37:47,439 --> 00:37:48,701 I'm relieved 606 00:37:48,744 --> 00:37:51,007 -you think so. -Oh, Cheryl... 607 00:37:51,051 --> 00:37:53,793 You made me beautiful because you're beautiful. 608 00:37:54,446 --> 00:37:55,577 No, I'm not. 609 00:37:56,578 --> 00:37:58,972 I'm repulsive. 610 00:37:59,015 --> 00:38:01,714 No. Cheryl, you are... 611 00:38:02,758 --> 00:38:03,716 You're gorgeous. 612 00:38:27,174 --> 00:38:31,352 Hey. 613 00:38:31,396 --> 00:38:37,315 I went by your house, but Eric told me you were on duty the next couple of nights, so... 614 00:38:37,358 --> 00:38:39,969 Yeah. Serves me right for starting a fire department. 615 00:38:44,974 --> 00:38:45,888 Archie... 616 00:38:51,720 --> 00:38:54,897 Chad and I are getting a divorce. 617 00:38:56,856 --> 00:38:59,424 He's on his way back to New York for good. 618 00:39:02,252 --> 00:39:04,211 -I'm sorry. -Don't be. 619 00:39:06,387 --> 00:39:07,823 I think, 620 00:39:07,867 --> 00:39:11,914 in my heart of hearts, I knew it had to happen. 621 00:39:11,958 --> 00:39:14,961 You know, I was devastated when I found out you were married. 622 00:39:17,093 --> 00:39:19,357 But that was nothing 623 00:39:19,400 --> 00:39:21,750 like the pain I felt seeing you unhappy. 624 00:39:24,579 --> 00:39:27,190 More than anything, Ronnie, I just... I want you to be happy. 625 00:39:29,454 --> 00:39:32,282 Good. 626 00:39:32,326 --> 00:39:36,417 Because I might know a way that you can help me with that. 627 00:39:36,461 --> 00:39:37,418 Wait, I... 628 00:39:39,986 --> 00:39:41,683 I need to tell you something. 629 00:39:43,337 --> 00:39:45,165 Betty and I, 630 00:39:45,208 --> 00:39:48,386 we didn't hook up after the key party, but we... 631 00:39:48,429 --> 00:39:51,389 we have hooked up a few times since we got back to Riverdale. 632 00:39:53,869 --> 00:39:54,957 I wondered about that. 633 00:39:56,742 --> 00:40:00,659 What was it? Just two lost lonely souls 634 00:40:00,702 --> 00:40:03,183 -looking for a connection? -Something like that. 635 00:40:05,794 --> 00:40:07,405 We're just friends is the truth. 636 00:40:09,058 --> 00:40:09,972 I thought you should know. 637 00:40:11,234 --> 00:40:12,322 The way I see it, 638 00:40:13,759 --> 00:40:15,282 the past is in the past. 639 00:40:18,503 --> 00:40:20,461 I'm only interested in 640 00:40:22,550 --> 00:40:23,551 what we want. 641 00:40:25,553 --> 00:40:28,295 Now. In the present. 642 00:40:35,476 --> 00:40:38,958 ♪ Carry me over 643 00:40:39,001 --> 00:40:42,265 ♪ Carry me through the night 644 00:40:42,309 --> 00:40:45,704 ♪ I need your hand 645 00:40:45,747 --> 00:40:49,229 ♪ To pull me through the fire 646 00:40:49,272 --> 00:40:51,927 ♪ Hold me tight 647 00:40:56,932 --> 00:40:59,239 -Hello. -This is a collect call for Alice Cooper. 648 00:40:59,282 --> 00:41:00,501 Yes. I'll accept the charges. 649 00:41:00,545 --> 00:41:02,198 Mom, are you there? 650 00:41:02,242 --> 00:41:03,983 -Polly. -Betty, you have to help me. 651 00:41:04,026 --> 00:41:05,375 I'm at some pay phone in the middle of nowhere. 652 00:41:05,419 --> 00:41:07,203 -Where? Where are you? -I don't know. 653 00:41:07,247 --> 00:41:08,727 I ran as fast as I could, you have to come get me. 654 00:41:08,770 --> 00:41:10,206 -I'm on the highway. -The Lonely Highway? 655 00:41:10,250 --> 00:41:12,295 -Yeah. Yes, it looks like it. -What? 656 00:41:12,339 --> 00:41:14,646 Here's what we're gonna do. I'm gonna hang up, 657 00:41:14,689 --> 00:41:16,125 you're gonna call me back on my cell, okay? Mom and I are about to get in the car. 658 00:41:16,169 --> 00:41:18,084 Okay, but hurry. They're coming. 659 00:41:18,127 --> 00:41:20,608 Wait, there. There, Betty. 660 00:41:31,837 --> 00:41:32,751 Polly! 661 00:41:34,883 --> 00:41:35,710 Polly! 48338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.