All language subtitles for leclandespourris-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,567 --> 00:00:10,559 LE CLAN DES POURRIS 2 00:02:38,767 --> 00:02:39,882 Une cigarette ? 3 00:02:40,087 --> 00:02:41,076 Merci. 4 00:02:46,807 --> 00:02:48,763 �a cogne sec. 5 00:02:50,727 --> 00:02:51,716 Beau film, hein ? 6 00:02:56,087 --> 00:02:58,282 Je me fous de ces conneries. 7 00:03:13,287 --> 00:03:14,925 Regarde-moi ce fils de pute ! 8 00:03:17,367 --> 00:03:19,961 Garde-moi la place. Je dois chier. 9 00:03:26,647 --> 00:03:28,239 - C'est toi, le Fumier ? - Oui. 10 00:04:01,407 --> 00:04:03,284 Voiture 5, je r�p�te. 11 00:04:03,487 --> 00:04:06,843 Lieu-dit Cava di Tufo, kilom�tre 12 du p�riph�rique. 12 00:04:07,047 --> 00:04:10,039 Trouv�s 3 corps non identifi�s. A vous. 13 00:04:10,247 --> 00:04:13,364 Bien, on garde le contact avec les barrages routiers. Termin�. 14 00:04:13,567 --> 00:04:14,363 Franchini ! 15 00:04:14,887 --> 00:04:15,683 M. De Rita ? 16 00:04:17,047 --> 00:04:18,765 Le substitut va arriver. 17 00:04:18,967 --> 00:04:21,720 Occupez-vous de tout et envoyez-moi le proc�s-verbal. 18 00:04:21,927 --> 00:04:23,406 Entendu, monsieur. 19 00:04:26,647 --> 00:04:28,319 - Un instant... - Excusez-moi. 20 00:04:28,527 --> 00:04:32,361 Croyez-vous que les victimes aient �t� s�questr�es ? 21 00:04:32,567 --> 00:04:35,718 Quelqu'un a dit qu'une des victimes pourrait �tre le Pr Relici. 22 00:04:35,927 --> 00:04:37,201 Le confirmez-vous ? 23 00:04:37,407 --> 00:04:39,875 Je ne peux ni confirmer ni infirmer. 24 00:04:40,087 --> 00:04:41,839 Le substitut va arriver bient�t. 25 00:04:42,047 --> 00:04:45,198 Il vous renseignera lui-m�me, s'il l'estime opportun. 26 00:04:45,607 --> 00:04:47,404 Y a-t-il Camille parmi les corps ? 27 00:04:50,207 --> 00:04:51,879 - Esp�rons que non. - Commissaire, 28 00:04:52,087 --> 00:04:55,602 si on ne trouve pas cette enfant avant 8 jours, ce sera un drame. 29 00:04:55,807 --> 00:04:58,162 Oui, et pas seulement pour les parents. 30 00:04:58,367 --> 00:04:59,197 C'est-�-dire ? 31 00:04:59,407 --> 00:05:02,843 Si on ne la lib�re pas � temps, on sera couverts de honte. 32 00:05:03,047 --> 00:05:04,878 Vous serez les premiers � le faire. 33 00:05:05,087 --> 00:05:06,202 Esp�rons que non. 34 00:05:06,407 --> 00:05:07,886 Arr�te-toi � l'entr�e. 35 00:05:14,567 --> 00:05:17,479 Tu me dis qui t'es, o� on va, ce que tu veux, bordel ? 36 00:05:17,687 --> 00:05:18,597 Arr�te, je conduis. 37 00:05:18,807 --> 00:05:22,436 Arr�te, mon cul. Dis-moi qui t'es et ce que tu veux, bordel ! 38 00:05:22,647 --> 00:05:24,478 - Il y a un barrage. - M'en fous ! 39 00:05:25,167 --> 00:05:26,600 Silence ! 40 00:05:26,807 --> 00:05:27,876 Et joue le jeu. 41 00:05:29,567 --> 00:05:32,525 A tous les barrages routiers... 42 00:05:32,727 --> 00:05:34,604 - Sors de la voiture. - Les papiers... 43 00:05:34,807 --> 00:05:36,638 - Moi ? - Oui, toi. 44 00:05:36,847 --> 00:05:40,237 ... 33 ans, cheveux noirs boucl�s, 45 00:05:40,447 --> 00:05:42,165 yeux marrons, visage r�gulier, 46 00:05:42,527 --> 00:05:46,042 barbe hirsute, pyjama ray�, maillot de corps rouge, 47 00:05:46,247 --> 00:05:48,522 une tache de naissance sur la main gauche. 48 00:05:49,087 --> 00:05:50,520 Montre ta main. 49 00:05:51,967 --> 00:05:52,763 Tourne-la. 50 00:05:56,247 --> 00:05:57,282 Tu peux partir. 51 00:06:01,087 --> 00:06:01,917 Merci. 52 00:06:12,287 --> 00:06:13,800 C'est des cons ou quoi ? 53 00:06:15,647 --> 00:06:17,842 Minist�re de l'int�rieur Commissaire 54 00:06:28,047 --> 00:06:32,165 All�, barrage n� 4. Tout est normal. Termin�. 55 00:06:37,687 --> 00:06:39,279 T'arr�tes, oui ? 56 00:06:39,487 --> 00:06:40,681 T'arr�tes ? 57 00:06:41,647 --> 00:06:44,161 T'arr�tes ? Ce mec, alors ! 58 00:06:44,367 --> 00:06:46,039 Tu connais Brescianelli ? 59 00:06:46,247 --> 00:06:48,203 - Qui �a ? - Le Fran�ais. 60 00:06:48,407 --> 00:06:49,920 Connais pas. 61 00:06:50,207 --> 00:06:52,801 Fumier, je peux te ramener en taule. 62 00:06:53,767 --> 00:06:56,839 Vrai que tu me ram�nes ? Allons-y. 63 00:06:57,047 --> 00:06:58,400 T'as compris ? Allons-y. 64 00:06:58,607 --> 00:07:00,677 Mais je te ram�ne morceau par morceau. 65 00:07:00,887 --> 00:07:02,843 Je t'assure, je ne plaisante pas. 66 00:07:03,047 --> 00:07:05,515 Tu as travaill� avec Brescianelli il y a 3 ans. 67 00:07:05,727 --> 00:07:08,764 Tu sais tout de lui. Tu dois me le trouver. 68 00:07:10,167 --> 00:07:13,045 Mon pote, tu t'es gour� de repris de justice. 69 00:07:13,247 --> 00:07:15,920 Je suis pas une balance. C'est tes oignons. 70 00:07:16,127 --> 00:07:17,355 Attends. 71 00:07:18,127 --> 00:07:20,561 - Ce sont nos oignons. - Pourquoi ? 72 00:07:20,767 --> 00:07:22,485 Il a kidnapp� une fille de 12 ans. 73 00:07:22,687 --> 00:07:24,917 12 ou pas, j'ai pas fait le coup. 74 00:07:25,127 --> 00:07:28,164 Elle risque de mourir si on ne la soigne pas avant 8 jours. 75 00:07:28,367 --> 00:07:29,925 Tu comprends ? 76 00:07:30,247 --> 00:07:32,238 Tu me la joues m�Io ? 77 00:07:32,447 --> 00:07:36,281 Si le p�re est friqu�, qu'il allonge, sans venir m'emmerder. 78 00:07:36,487 --> 00:07:39,399 Ecoute, on m'a exil� en Sardaigne pour mes opinions. 79 00:07:39,607 --> 00:07:42,075 Mais l�, il y a une fillette en danger de mort. 80 00:07:42,287 --> 00:07:45,518 Je ferai n'importe quoi pour lib�rer cette enfant. 81 00:07:45,767 --> 00:07:48,235 Fumier, tu as int�r�t � m'aider. 82 00:07:50,207 --> 00:07:52,482 Pourquoi je t'aiderais ? 83 00:07:52,687 --> 00:07:55,281 Parce que les Marseillais vous pourrissent la vie. 84 00:07:55,487 --> 00:07:58,559 Depuis 2 ans, vous �tes au ch�mage. Votre r�le est mineur. 85 00:08:01,287 --> 00:08:02,276 Je peux pas. 86 00:08:02,487 --> 00:08:04,717 On t'a exil� en Sardaigne pour tes opinions. 87 00:08:04,927 --> 00:08:07,760 Moi, pour mes opinions, on m'a exil� en taule. 88 00:08:07,967 --> 00:08:10,845 Tu m'y ram�nes et on en parle plus. 89 00:08:11,087 --> 00:08:12,645 Non, tu restes avec moi. 90 00:08:13,247 --> 00:08:14,885 C'est clair ? 91 00:08:16,007 --> 00:08:17,042 Tr�s clair. 92 00:08:17,367 --> 00:08:19,801 Avec un peu de mal, j'ai r�ussi � le convaincre. 93 00:08:20,007 --> 00:08:21,963 Par la douceur, j'imagine. 94 00:08:22,487 --> 00:08:26,639 Puisqu'il sait que tu es un policier, il vaut mieux laisser tomber. 95 00:08:26,847 --> 00:08:30,044 Non, vous m'avez rappel� pour que je tire les marrons du feu. 96 00:08:30,247 --> 00:08:31,965 J'irai jusqu'au bout. 97 00:08:32,167 --> 00:08:34,237 Les conditions �taient diff�rentes. 98 00:08:34,447 --> 00:08:38,565 Tu devais l'aider � s'�vader, feindre d'�tre un ami et avoir des tuyaux. 99 00:08:38,767 --> 00:08:40,485 Maintenant, c'est trop risqu�. 100 00:08:40,687 --> 00:08:44,316 Je m'en fiche. S'il y a une chance de sauver la petite, 101 00:08:44,527 --> 00:08:45,880 je veux la tenter. 102 00:08:46,087 --> 00:08:47,839 Aucune nouvelle de Camille Finzi, 103 00:08:48,047 --> 00:08:50,959 l'enfant de 12 ans kidnapp�e dans une clinique de Rome. 104 00:08:51,167 --> 00:08:53,727 L'enfant souffre d'insuffisance r�nale grave. 105 00:08:53,927 --> 00:08:57,158 Si elle n'est pas r�guli�rement dialys�e, elle risque sa vie. 106 00:08:57,367 --> 00:09:00,006 Les ravisseurs ne se sont pas encore manifest�s. 107 00:09:00,207 --> 00:09:03,005 Hier soir, la m�re a lanc� un appel d�sesp�r�... 108 00:09:03,207 --> 00:09:05,004 Qui ne servira � rien. 109 00:09:53,167 --> 00:09:54,156 Pardon... 110 00:10:23,087 --> 00:10:23,803 Bouge pas ! 111 00:10:28,927 --> 00:10:31,077 D�gage, enflure. 112 00:10:33,167 --> 00:10:35,556 Si tu bouges, je te bute. 113 00:10:39,407 --> 00:10:40,886 Grouille ! 114 00:10:44,527 --> 00:10:46,245 Vite. Attache-le. 115 00:10:52,567 --> 00:10:53,556 Pourquoi on s'arr�te ? 116 00:10:53,767 --> 00:10:55,280 Bouge pas ou t'es mort. 117 00:10:55,487 --> 00:10:57,205 Va voir ce qui se passe. 118 00:11:01,887 --> 00:11:02,683 Les flics ! 119 00:11:02,887 --> 00:11:03,876 On est foutus ! 120 00:11:04,087 --> 00:11:05,361 Recule ! 121 00:11:11,167 --> 00:11:14,477 Le train est cern�. Ne faites pas de b�tises. 122 00:11:15,367 --> 00:11:16,766 Rendez-vous ! 123 00:11:17,607 --> 00:11:20,246 Vous avez entendu ? Rendez-vous. 124 00:11:22,967 --> 00:11:26,118 Jetez vos armes et descendez les mains en l'air. 125 00:11:26,447 --> 00:11:29,200 Quelqu'un nous a donn�s. Une ordure de tra�tre. 126 00:11:29,407 --> 00:11:30,442 Oui, on a mouchard�. 127 00:11:31,367 --> 00:11:32,516 On fait quoi ? 128 00:11:38,127 --> 00:11:39,799 Allez, bouge-toi ! 129 00:11:40,007 --> 00:11:41,804 Grouille, ils oseront pas tirer 130 00:11:42,007 --> 00:11:42,917 avec des otages. 131 00:11:43,447 --> 00:11:44,800 On les embarque ! 132 00:11:46,207 --> 00:11:47,196 Avance. 133 00:11:48,007 --> 00:11:50,601 Fais gaffe. Allez, ouvre. 134 00:11:59,687 --> 00:12:00,597 Cours ! 135 00:12:03,127 --> 00:12:04,606 Allez ! 136 00:12:13,367 --> 00:12:15,597 - Magnez-vous. - L�ve-toi. 137 00:12:17,127 --> 00:12:19,004 - Je vais te tuer ! - T'es fou ? 138 00:12:19,207 --> 00:12:20,322 Laisse tomber ! 139 00:13:12,927 --> 00:13:14,326 Suffit, j'en ai marre. 140 00:13:16,407 --> 00:13:18,602 Allez, c'est pas le moment 141 00:13:18,807 --> 00:13:20,286 de faire la sieste. 142 00:13:37,447 --> 00:13:40,757 On souffle un peu ici, puis on file. 143 00:14:09,007 --> 00:14:10,156 Tiens, fume. 144 00:14:15,647 --> 00:14:17,603 Si j'attrape le mouchard, 145 00:14:17,807 --> 00:14:20,002 je lui soigne les h�morro�des au P38. 146 00:14:20,207 --> 00:14:22,277 - C'est qui, tu crois ? - Je sais pas. 147 00:14:22,487 --> 00:14:25,047 Mais celui qui l'a fait va payer cher. 148 00:14:25,247 --> 00:14:27,044 Parole du Calabrais. 149 00:14:27,527 --> 00:14:28,323 Et la mienne. 150 00:14:33,847 --> 00:14:35,599 Silence, fermez-la. 151 00:14:49,447 --> 00:14:51,517 Baisse-toi, ils tirent avant de r�fl�chir. 152 00:14:51,727 --> 00:14:53,080 C'est ce qu'il nous faut. 153 00:14:53,287 --> 00:14:54,037 Calabrais ! 154 00:14:56,807 --> 00:15:00,356 Qu'est-ce que j'avais dit ? Arr�te, putain, je suis le Fumier ! 155 00:15:00,887 --> 00:15:03,321 - Tu veux quoi ? - Te parler. 156 00:15:05,927 --> 00:15:06,723 Alors ? 157 00:15:06,927 --> 00:15:10,078 Alors, casse pas les couilles, je descends et je t'explique. 158 00:15:10,287 --> 00:15:13,438 T'as compris ? Le mouchard, c'est Brescianelli. 159 00:15:13,647 --> 00:15:14,875 Brescianelli, hein ? 160 00:15:15,727 --> 00:15:19,959 Si c'est vrai, je vais l'envoyer nourrir les vers. 161 00:15:20,167 --> 00:15:21,566 C'est vrai. 162 00:15:22,247 --> 00:15:25,159 Si cet ami m'avait pas pr�venu, 163 00:15:25,367 --> 00:15:27,835 vous seriez morts. C'est bourr� de flics, ici. 164 00:15:28,047 --> 00:15:29,446 Je dois le remercier ? 165 00:15:29,647 --> 00:15:32,525 Non, tu dois nous aider � trouver Brescianelli. 166 00:15:32,727 --> 00:15:33,716 - Compris ? - C'est �a. 167 00:15:33,927 --> 00:15:36,122 J'ai un compte � r�gler avec lui. 168 00:15:57,567 --> 00:15:59,364 Sacr� rhume ! 169 00:15:59,767 --> 00:16:01,519 Deux billets. 170 00:16:01,727 --> 00:16:02,603 Voil�. 171 00:16:03,807 --> 00:16:04,762 C'est interdit ? 172 00:16:07,007 --> 00:16:08,156 Si tu le dis... 173 00:16:09,447 --> 00:16:11,119 Qu'est-ce que tu fais, voyou ? 174 00:16:13,047 --> 00:16:14,196 L'argent... 175 00:16:14,407 --> 00:16:15,681 - Grouille. - Tiens. 176 00:16:15,887 --> 00:16:19,562 Prends �a... �a aussi. Filons. 177 00:16:19,767 --> 00:16:21,485 - D�gage ! - Au voleur ! 178 00:16:21,687 --> 00:16:23,040 Arr�tez-vous ! 179 00:16:24,087 --> 00:16:25,600 Arr�tez-vous ! 180 00:16:25,807 --> 00:16:27,320 - Viens... - O� �a ? 181 00:16:29,127 --> 00:16:31,880 Qu'est-ce qu'ils tenaient � la main, ces voyous ? 182 00:16:32,767 --> 00:16:36,203 Fils de pute ! Qu'ils cr�vent ! 183 00:16:36,687 --> 00:16:37,676 Laisse tomber. 184 00:16:37,887 --> 00:16:40,082 Tu t'en fous. Pour deux petits cons... 185 00:16:40,887 --> 00:16:42,445 Tu as raison. 186 00:17:11,247 --> 00:17:12,282 Vas-y ! 187 00:17:12,487 --> 00:17:14,637 - Arr�te-toi ! - Vous �tes bless�e ? 188 00:17:14,847 --> 00:17:16,678 Attrapez-les ! 189 00:17:36,087 --> 00:17:38,237 - C'est qui ? - C'est nous, M. Cravate. 190 00:17:42,207 --> 00:17:43,560 Entrez, vite. 191 00:17:48,927 --> 00:17:51,122 Alors, qu'est-ce qui se passe ? 192 00:17:51,447 --> 00:17:52,766 On a de beaux trucs. 193 00:17:52,967 --> 00:17:55,003 Ah oui ? Bien, montrez. 194 00:17:58,447 --> 00:17:59,800 �a non, c'est du papier. 195 00:18:00,007 --> 00:18:01,326 J'ai mieux. 196 00:18:01,527 --> 00:18:03,006 Regardez, de l'or � 18 carats. 197 00:18:03,207 --> 00:18:04,765 N'exag�rons rien. 198 00:18:04,967 --> 00:18:07,765 C'est une p�riode difficile. Le liquide se fait rare. 199 00:18:08,407 --> 00:18:09,681 On s'en fout. 200 00:18:09,887 --> 00:18:11,445 - 200000 lires, �a ira. - Oui. 201 00:18:20,447 --> 00:18:21,436 C'est qui ? 202 00:18:21,647 --> 00:18:22,796 Des amis ! 203 00:18:27,167 --> 00:18:28,236 Qu'est-ce que t'as ? 204 00:18:29,527 --> 00:18:30,403 On d�range ? 205 00:18:32,687 --> 00:18:33,915 Tu nous offres � boire ? 206 00:18:37,527 --> 00:18:39,916 Attendez, on doit conclure une affaire. 207 00:18:40,127 --> 00:18:43,563 Je vous conseille de d�guerpir, et vite. 208 00:18:43,767 --> 00:18:45,644 - Compris ? - On est pas sourds. 209 00:18:47,287 --> 00:18:48,322 Dehors ! 210 00:18:52,967 --> 00:18:54,764 - Allez ! - Va te faire foutre ! 211 00:19:02,767 --> 00:19:05,839 Alors, Cravate, tu veux bien nous offrir un verre ? 212 00:19:11,807 --> 00:19:14,605 Assez, je t'en prie, assez ! 213 00:19:15,567 --> 00:19:17,285 Dis-nous o� est Brescianelli. 214 00:19:17,887 --> 00:19:22,039 Je sais pas, je te le jure. Je sais pas. 215 00:19:22,247 --> 00:19:23,680 Tu le sais pas, hein ? 216 00:19:29,287 --> 00:19:31,243 Maintenant, tu le sais ? 217 00:19:32,607 --> 00:19:33,881 Je sais pas. 218 00:19:40,007 --> 00:19:41,725 Assez ! Je vais parler. 219 00:19:42,647 --> 00:19:43,682 Je vais parler. 220 00:19:43,887 --> 00:19:45,036 La m�moire te revient ? 221 00:19:46,327 --> 00:19:48,795 Sur la t�te de ma m�re, j'ignore o� il est. 222 00:19:49,007 --> 00:19:51,646 Je peux juste vous dire que Brescianelli 223 00:19:51,847 --> 00:19:54,361 �tait all� se faire refaire la tronche en Suisse 224 00:19:54,567 --> 00:19:56,842 - pour �tre m�connaissable. - Quoi d'autre ? 225 00:19:57,487 --> 00:19:59,955 Rien d'autre, mais... 226 00:20:00,687 --> 00:20:02,837 je peux vous filer un tuyau. 227 00:20:03,047 --> 00:20:06,483 Demain, un gars de Brescianelli d�valisera une bijouterie. 228 00:20:06,887 --> 00:20:07,922 C'est qui, ce gars ? 229 00:20:08,567 --> 00:20:10,922 Il s'appelle Tomati. 230 00:20:11,647 --> 00:20:14,719 Mais on le conna�t comme le Lourdingue. 231 00:20:17,047 --> 00:20:18,844 - Tu vas le tuer ? - Non... 232 00:20:36,287 --> 00:20:37,242 Allons-y. 233 00:20:38,047 --> 00:20:41,801 Montrez-lui ceci. C'est tr�s joli : Or et �meraudes. 234 00:20:42,847 --> 00:20:47,045 Tenez, monsieur, ceci est peut-�tre plus appropri�. 235 00:20:47,247 --> 00:20:49,203 Personne ne bouge, c'est un hold-up ! 236 00:20:49,407 --> 00:20:51,443 Ouvre cette porte, grouille ! 237 00:20:51,847 --> 00:20:52,723 Baisse-toi. 238 00:20:53,487 --> 00:20:54,283 Vite ! 239 00:20:54,487 --> 00:20:55,317 Grouille. 240 00:20:55,527 --> 00:20:56,801 Toi, boucle-la. 241 00:20:59,007 --> 00:21:00,076 D�gage. 242 00:21:00,887 --> 00:21:02,206 Recule ! 243 00:21:18,007 --> 00:21:18,917 Tu fais quoi ? 244 00:21:19,127 --> 00:21:20,480 Tu recommenceras pas ! 245 00:21:22,927 --> 00:21:24,440 Bouge pas, salopard. 246 00:21:24,967 --> 00:21:26,286 Boucle-la. 247 00:21:26,727 --> 00:21:28,797 Bouge pas ou je fais un carnage ! 248 00:21:33,007 --> 00:21:34,201 Magne-toi ! 249 00:21:35,047 --> 00:21:36,924 Viens par l�. Tourne-toi. 250 00:21:42,127 --> 00:21:44,004 On file ! 251 00:22:00,087 --> 00:22:03,557 Vite, ils ont bless� un vendeur. Par l�, d�p�chez-vous ! 252 00:22:19,047 --> 00:22:20,605 Bien re�u. Termin�. 253 00:22:21,487 --> 00:22:22,476 Vas-y. 254 00:22:23,407 --> 00:22:25,238 Arr�te, salope ! 255 00:22:38,447 --> 00:22:39,357 Acc�l�re ! 256 00:22:55,527 --> 00:22:58,997 Delta 2 appelle Centrale. Donne-moi la position. 257 00:22:59,207 --> 00:23:03,280 Voiture signal�e bretelle Piano Romano. 258 00:23:03,487 --> 00:23:05,159 Bien re�u. Termin�. 259 00:23:05,687 --> 00:23:06,517 Compris ? Vas-y. 260 00:23:27,967 --> 00:23:28,763 Attrape. 261 00:23:34,967 --> 00:23:37,276 Delta 2 � Centrale. 262 00:23:37,487 --> 00:23:40,001 Voiture signal�e retrouv�e � Piano Romano. 263 00:23:40,207 --> 00:23:42,323 Aucune trace des bandits. Termin�. 264 00:23:53,167 --> 00:23:57,080 - S�r que le Lourdingue vit l� ? - Je crois... je sais pas. 265 00:23:58,047 --> 00:23:59,958 On doit faire quoi, � ton avis ? 266 00:24:00,327 --> 00:24:03,637 Mon avis va te mettre en rogne, je vais le garder pour moi. 267 00:24:03,847 --> 00:24:05,644 Mais il faut une id�e. 268 00:24:14,447 --> 00:24:16,199 Et j'en ai une. 269 00:24:19,167 --> 00:24:22,204 Allez, montre-nous quelque chose. 270 00:24:23,847 --> 00:24:25,917 On s'amuse, en bas. 271 00:24:26,167 --> 00:24:29,557 T'aimerais aussi, dis la v�rit�, grosse pute. 272 00:24:31,967 --> 00:24:33,116 Si je tire, 273 00:24:33,727 --> 00:24:36,082 j'en �limine deux d'un coup. 274 00:25:03,807 --> 00:25:04,876 Un t�l�gramme. 275 00:25:05,087 --> 00:25:06,076 Donne. 276 00:25:08,447 --> 00:25:10,802 Ecoutez, vous devez signer. 277 00:25:11,607 --> 00:25:12,483 S'il vous pla�t, 278 00:25:12,687 --> 00:25:13,676 signez ici. 279 00:25:18,767 --> 00:25:19,916 La police ! 280 00:25:33,167 --> 00:25:35,442 N'ayez pas peur. Je suis de la police. 281 00:25:35,647 --> 00:25:36,636 Calmez-vous. 282 00:25:36,847 --> 00:25:39,520 Calmez-vous, c'est fini. Madame ! 283 00:25:44,607 --> 00:25:47,519 - Fais-la taire ! - Arr�te, salope ! 284 00:25:56,207 --> 00:25:59,517 T'as laiss� tomber le t�l�gramme. Attends, je te le lis. 285 00:26:02,167 --> 00:26:04,362 Merde alors, tu sais ce que �a dit ? 286 00:26:04,567 --> 00:26:07,400 "Courage, on se voit bient�t. La Taule." 287 00:26:11,127 --> 00:26:12,401 Attention � la fille. 288 00:26:29,687 --> 00:26:31,518 Pas de chance. 289 00:26:36,647 --> 00:26:38,126 Malin, le mec. 290 00:26:38,767 --> 00:26:41,406 Tu te cachais derri�re les femmes, hein ? 291 00:26:41,767 --> 00:26:43,280 Elle �tait m�me bien foutue. 292 00:26:47,887 --> 00:26:51,562 Tu vaux m�me pas 10 grammes de plomb. 293 00:26:52,527 --> 00:26:53,642 Donne. 294 00:27:01,447 --> 00:27:02,402 Alors ? 295 00:27:03,687 --> 00:27:05,006 Tu disais ? 296 00:27:30,967 --> 00:27:34,642 Vous �tes fous ? On avait dit qu'on ne tuerait personne. 297 00:27:34,847 --> 00:27:37,441 Nous, mais ils �taient d'un autre avis. 298 00:27:37,647 --> 00:27:38,716 Le Cynique a raison. 299 00:27:39,127 --> 00:27:40,560 C'�tait eux ou nous. 300 00:27:41,007 --> 00:27:43,077 On a sauv� la vie de ces pauvres filles. 301 00:27:43,287 --> 00:27:44,800 On devrait nous d�corer. 302 00:27:46,687 --> 00:27:47,961 D�gage. 303 00:27:48,167 --> 00:27:50,237 Fumier ! 304 00:27:51,367 --> 00:27:54,564 Qu'est-ce que tu fais ? Tu disparais toujours au mauvais moment. 305 00:27:54,767 --> 00:27:56,678 Ils ont fait un sacr� bordel. 306 00:27:57,287 --> 00:27:58,959 On se calme ! 307 00:27:59,927 --> 00:28:02,157 Je pige pas. Tu veux quoi ? 308 00:28:05,047 --> 00:28:06,799 J'ai m�me fait cracher ce mec. 309 00:28:07,367 --> 00:28:08,322 Il conna�t Mara, 310 00:28:08,527 --> 00:28:11,041 la nana de Brescianelli, il sait o� la trouver. 311 00:28:14,567 --> 00:28:16,478 T'as du culot, toi ! 312 00:28:16,967 --> 00:28:18,002 Je suis un flic. 313 00:28:18,207 --> 00:28:20,562 Moi, un fumier. Tu parles d'un couple ! 314 00:28:50,367 --> 00:28:51,482 Deux croquettes. 315 00:28:51,767 --> 00:28:53,439 Tout de suite, madame. 316 00:28:59,847 --> 00:29:00,836 Voici. 317 00:29:01,567 --> 00:29:05,242 On dit que c'est le Fumier qui a mis le bordel. Il te cherche. 318 00:29:05,447 --> 00:29:06,800 On ignore pourquoi. 319 00:29:07,247 --> 00:29:08,726 Qu'il me cherche. 320 00:29:08,927 --> 00:29:11,964 Avec cette t�te, m�me ma m�re ne me reconna�t pas. 321 00:29:12,287 --> 00:29:13,481 Je te pr�f�rais avant. 322 00:29:13,967 --> 00:29:16,959 Pars, maintenant. Rentre � la maison et attends. 323 00:29:17,167 --> 00:29:18,805 Tu auras mes instructions ce soir. 324 00:29:19,207 --> 00:29:21,482 - Votre monnaie, madame. - Merci. 325 00:29:45,687 --> 00:29:46,676 Vas-y ! 326 00:30:08,927 --> 00:30:09,916 Monsieur ! 327 00:30:13,007 --> 00:30:16,556 L'enqu�te confirme un attentat politique. 328 00:30:16,767 --> 00:30:17,961 On s'en doutait. 329 00:30:18,167 --> 00:30:21,000 Il s'agit du baron Picelli, pr�sident de Petroltex. 330 00:30:21,207 --> 00:30:23,004 D'accord, mais quelle guigne. 331 00:30:23,207 --> 00:30:26,677 On �tait sur le point d'attraper l'amie de Brescianelli. 332 00:30:26,967 --> 00:30:30,596 Ils vont se m�fier, maintenant, tout notre travail est fichu. 333 00:30:31,047 --> 00:30:33,003 Non, ce n'est pas dit. 334 00:30:33,207 --> 00:30:36,563 Continue � faire pression, il ne faut pas abandonner. 335 00:30:36,767 --> 00:30:38,280 Pas question d'abandonner. 336 00:30:49,087 --> 00:30:51,806 Je comprends pas ce qui lui prend, au Fumier. 337 00:30:52,007 --> 00:30:53,520 Mais il m'a cass� les pieds, 338 00:30:53,727 --> 00:30:56,082 j'accepterai pas d'autres impolitesses. 339 00:30:56,287 --> 00:30:57,925 Que ce soit bien clair. 340 00:30:58,127 --> 00:30:59,003 On attend quoi ? 341 00:30:59,327 --> 00:31:00,203 Roscetto. 342 00:31:06,607 --> 00:31:07,562 Il arrive. 343 00:31:17,607 --> 00:31:19,279 Salut, Brescianelli. 344 00:31:19,767 --> 00:31:22,600 Le frangin du Fumier bosse au service des v�rifications. 345 00:31:22,807 --> 00:31:24,559 Il a un b�ret jaune et rouge. 346 00:31:24,767 --> 00:31:26,962 Cet enfoir� est un supporter de la Roma. 347 00:31:28,087 --> 00:31:29,406 Tiens. File, maintenant. 348 00:31:29,607 --> 00:31:30,517 Allons-y. 349 00:31:31,727 --> 00:31:34,639 Trimez, vachers. Cette fois-ci, vous avez r�ussi. 350 00:31:34,847 --> 00:31:36,644 Mais la prochaine, c'est pas s�r. 351 00:31:36,847 --> 00:31:39,725 - C'est vous qui n'y arriverez pas. - On va voir... 352 00:31:40,367 --> 00:31:43,040 Qu'est-ce qu'on fait � ces salauds de la Lazio ? 353 00:31:43,687 --> 00:31:45,643 On leur fait manger leurs couilles. 354 00:31:46,087 --> 00:31:48,157 - Et s'ils aiment pas ? - On les giflera. 355 00:31:48,567 --> 00:31:49,716 Bravo ! 356 00:31:49,927 --> 00:31:52,043 Redonne-le-moi. J'aurai froid � la t�te. 357 00:31:52,247 --> 00:31:54,238 Pas grave, ta femme te la r�chauffera. 358 00:31:54,487 --> 00:31:58,036 - T'es fou. - Laisse tomber et travaille. 359 00:31:58,247 --> 00:32:01,125 Pour les esclaves comme vous, il y a que le travail. 360 00:32:01,327 --> 00:32:02,680 Attrape... 361 00:32:02,887 --> 00:32:05,606 Vous savez pas lire ? Entr�e interdite aux �trangers. 362 00:32:06,087 --> 00:32:08,442 Et la sortie, aux fils de pute ! 363 00:32:20,207 --> 00:32:22,277 G�cher du lait est un p�ch� mortel. 364 00:32:25,847 --> 00:32:26,916 Filons ! 365 00:32:33,007 --> 00:32:37,159 Ce fils de pute de Brescianelli a tu� un mec � la place de mon fr�re. 366 00:32:37,367 --> 00:32:40,757 C'est mon fr�re qu'il voulait tuer ! 367 00:32:41,167 --> 00:32:43,123 T'as un fr�re, toi ? 368 00:32:43,327 --> 00:32:46,876 Et apr�s ? J'ai un fr�re, point. Qu'est-ce que �a peut te foutre ? 369 00:32:47,087 --> 00:32:49,726 Touche pas � mon fr�re ! 370 00:32:50,167 --> 00:32:52,123 Bon, Fumier, parlons de Brescianelli. 371 00:32:52,567 --> 00:32:55,718 Brescianelli est pas mon fr�re. Tu t'en fous, de mon fr�re ! 372 00:32:56,207 --> 00:32:57,435 C'est faux. 373 00:32:57,807 --> 00:32:59,798 Oui, tu t'en fous ! 374 00:33:01,687 --> 00:33:02,676 Bordel de merde... 375 00:33:03,047 --> 00:33:06,323 - On est dans une impasse. - M'en fous. Va te faire foutre. 376 00:33:06,767 --> 00:33:10,726 Calme-toi. La situation est dramatique, tu comprends ? 377 00:33:12,047 --> 00:33:14,277 II faut trouver le moyen de coincer Brescianelli. 378 00:33:14,487 --> 00:33:16,125 Ta gueule ! 379 00:33:18,687 --> 00:33:19,722 Arr�te ! 380 00:33:20,167 --> 00:33:22,283 Je peux pas r�fl�chir. Va te faire foutre. 381 00:33:22,487 --> 00:33:24,637 Moi, c'est tout r�fl�chi. 382 00:33:25,327 --> 00:33:27,795 Ce fils de pute est un flic ! 383 00:33:28,407 --> 00:33:29,886 Bouge pas. 384 00:33:32,447 --> 00:33:35,280 H�, Calabrais... Fais �a, regarde. 385 00:33:36,327 --> 00:33:39,239 - Pourquoi ? - Tu craches de la merde. 386 00:33:39,447 --> 00:33:42,484 Il y en a qui naissent �nes, d'autres, poulets. C'est la vie. 387 00:33:43,127 --> 00:33:44,560 Je te pr�viens, Fumier. 388 00:33:44,767 --> 00:33:47,440 S'il y a une embrouille, je fais un massacre. 389 00:33:47,687 --> 00:33:48,563 Calabrais ! 390 00:33:49,207 --> 00:33:52,404 Laisse tomber. On en reparle quand on aura but� le Fran�ais. 391 00:33:59,407 --> 00:34:02,922 Merci, Fumier. Sans toi, il m'auraient �trip�. 392 00:34:03,127 --> 00:34:06,802 Me remercie pas. Ils vont t'�triper de toute fa�on. 393 00:34:07,007 --> 00:34:08,486 Esp�rons que non. 394 00:34:09,527 --> 00:34:11,916 Comment retrouver l'amie de Brescianelli ? 395 00:34:14,367 --> 00:34:15,356 J'sais pas. 396 00:34:17,167 --> 00:34:19,283 On m'a dit qu'elle se pique. 397 00:34:20,327 --> 00:34:22,045 On retrouve toujours les accros. 398 00:34:51,047 --> 00:34:52,639 C'est un club priv�. 399 00:34:52,847 --> 00:34:54,326 Il faut �tre membre. 400 00:34:54,527 --> 00:34:57,087 - Vraiment, Carlin ? - Ah, c'est vous, M. Sarti. 401 00:34:57,287 --> 00:34:59,562 Je ne vous ai pas reconnu. Revenu � Rome ? 402 00:34:59,927 --> 00:35:00,962 �a t'ennuie ? 403 00:35:01,647 --> 00:35:04,639 Je suis clean, � pr�sent. J'ai un travail r�gulier. 404 00:35:05,127 --> 00:35:07,516 Bien, continue. Et fais gaffe. 405 00:35:07,727 --> 00:35:08,682 - Gar�on ! - Oui ? 406 00:35:08,887 --> 00:35:10,206 - Un whisky. - Bien. 407 00:35:14,967 --> 00:35:17,686 - J'ai que 15000. - Suis-moi. 408 00:35:27,447 --> 00:35:30,484 - Salut, on s'amuse un peu ? - D�gage. 409 00:35:31,127 --> 00:35:33,038 - Attends... - Arr�te de m'emb�ter. 410 00:35:33,247 --> 00:35:34,475 Donne-moi 10000 lires. 411 00:35:34,687 --> 00:35:37,406 Je t'en prie. Si tu veux, je couche avec toi. 412 00:35:37,607 --> 00:35:41,043 Sois gentil. Si je prends rien, je d�bloque. 413 00:35:42,327 --> 00:35:45,080 Tu sais ce que c'est. Une sorte de condamnation � mort. 414 00:35:45,287 --> 00:35:47,676 Je sais. C'est pour �a que je suis l�. 415 00:35:48,967 --> 00:35:51,003 Tiens. Disparais, maintenant. 416 00:35:54,207 --> 00:35:55,322 Je d�range ? 417 00:35:55,767 --> 00:35:57,359 �a va, le Blond ? 418 00:35:57,607 --> 00:36:00,360 �a irait mieux s'il y avait moins d'enfoir�s en libert�. 419 00:36:00,847 --> 00:36:02,075 Vraiment ? 420 00:36:05,687 --> 00:36:08,759 Bouge pas. Alors, le Blond, quelles nouvelles ? 421 00:36:08,967 --> 00:36:10,116 Ecoute, le flic. 422 00:36:10,407 --> 00:36:11,476 J'ai beaucoup d'amis. 423 00:36:11,687 --> 00:36:15,441 Ah oui ? Je vais te d�molir. Tu arr�teras de vendre de la came. 424 00:36:17,247 --> 00:36:19,761 L�ve-toi, salopard, je n'ai pas fini. 425 00:36:24,887 --> 00:36:25,876 S'il te pla�t... 426 00:36:27,807 --> 00:36:30,685 Tu vas me dire o� tu trouves la drogue et qui te la donne. 427 00:36:30,887 --> 00:36:31,876 Tu connais l'amie 428 00:36:32,087 --> 00:36:33,156 de Brescianelli ? 429 00:36:34,527 --> 00:36:35,516 Parle ! 430 00:36:36,647 --> 00:36:38,478 Je n'ai pas de temps � perdre. 431 00:36:39,247 --> 00:36:40,839 Parle, salaud ! 432 00:37:31,207 --> 00:37:32,242 Tu peux te lever ? 433 00:37:33,007 --> 00:37:34,156 Je ne sais pas. 434 00:37:34,367 --> 00:37:36,676 Tu t'es fait rosser comme un idiot. 435 00:37:37,247 --> 00:37:40,842 Si tu veux les gros ca�ds, va voir le Tunisien. 436 00:37:41,447 --> 00:37:43,358 Tu as compris ? Le Tunisien. 437 00:37:43,567 --> 00:37:45,683 Le Tunisien... Bien. 438 00:37:58,767 --> 00:38:00,086 Souhaitons-le. 439 00:38:00,487 --> 00:38:03,081 Installons-nous dehors, c'est mieux. 440 00:38:04,367 --> 00:38:07,518 Voil� le Tunisien. Tu veux toujours le pincer ? 441 00:38:07,727 --> 00:38:11,083 Bien s�r. Une fois qu'on l'aura, on trouvera Mara. 442 00:38:11,287 --> 00:38:12,276 Allons-y. 443 00:38:21,407 --> 00:38:23,079 - M. Ravate ? - Oui ? 444 00:38:23,287 --> 00:38:25,198 Nous avons un mandat d'amener. 445 00:38:25,407 --> 00:38:27,079 Je n'ai rien fait. 446 00:38:27,287 --> 00:38:29,847 Je vous prie de me suivre. 447 00:38:32,327 --> 00:38:34,522 Tu as vu ? Ils sont arriv�s avant nous. 448 00:38:37,327 --> 00:38:38,726 On fait quoi, maintenant ? 449 00:38:39,327 --> 00:38:41,158 Les gendarmes sont vaches. 450 00:38:41,847 --> 00:38:44,486 Cette histoire est en train de mal tourner. 451 00:38:45,647 --> 00:38:49,606 Pourtant, j'ai �t� clair. Il fallait agir avec prudence. 452 00:38:50,247 --> 00:38:53,080 Eviter les actions violentes, les fusillades et... 453 00:38:53,287 --> 00:38:55,960 Pardonnez-moi, mais il s'agissait de truands, 454 00:38:56,167 --> 00:38:58,397 de d�linquants arm�s. 455 00:38:58,887 --> 00:39:02,357 En tout cas, monsieur, Sarti a agi en l�gitime d�fense. 456 00:39:02,567 --> 00:39:04,364 Peut-�tre, mais avec quel r�sultat ? 457 00:39:04,727 --> 00:39:07,082 Les ravisseurs ont toujours l'enfant 458 00:39:07,287 --> 00:39:09,437 et nous, on risque de se compromettre. 459 00:39:10,087 --> 00:39:12,920 On est en bonne voie. Donnez-lui 2 ou 3 jours. 460 00:39:13,127 --> 00:39:17,279 D�sol�. Arr�tez tout et dites � Sarti d'abandonner. 461 00:39:17,607 --> 00:39:19,438 Qu'il prenne des vacances. 462 00:39:19,647 --> 00:39:21,763 En Sardaigne, bien s�r. 463 00:39:23,127 --> 00:39:24,196 AIl� ? 464 00:39:24,687 --> 00:39:26,405 C'est toi... Ne quitte pas. 465 00:39:27,167 --> 00:39:28,805 Parlez-lui, il est en ligne. 466 00:39:29,327 --> 00:39:31,557 Je n'ai pas le courage de lui dire. 467 00:39:31,767 --> 00:39:34,725 J'ai une fille de 11 ans qui est au coll�ge. 468 00:39:38,927 --> 00:39:41,043 AIl� ? De Rita � l'appareil. 469 00:39:41,647 --> 00:39:45,276 Je vous donne 3 jours, pas un de plus. Bonne chance. 470 00:39:45,487 --> 00:39:46,886 Blen, monsleur. 471 00:39:50,487 --> 00:39:53,285 Tu as entendu ? Des nouvelles ? 472 00:39:53,527 --> 00:39:55,483 Un certain Ravate sait des choses. 473 00:39:55,687 --> 00:39:58,599 La brigade des stups l'a arr�t� il y a 2 h. 474 00:39:59,287 --> 00:40:00,083 �a alors... 475 00:40:00,567 --> 00:40:02,637 Je ne peux pas traiter avec eux. 476 00:40:02,847 --> 00:40:06,044 Je sais qu'avec les gendarmes, on se tire dans les pattes. 477 00:40:06,247 --> 00:40:08,761 Mais je dois faire chanter ce Tunisien, tu vois ? 478 00:40:08,967 --> 00:40:13,358 Impossible, d�sol�. D�brouille-toi tout seul. 479 00:40:13,567 --> 00:40:15,762 Mais n'esp�re pas qu'ils nous le laissent. 480 00:40:15,967 --> 00:40:17,400 Va te faire foutre. 481 00:40:49,047 --> 00:40:51,402 T'as fait vite, ma parole, Roscetto. 482 00:40:53,247 --> 00:40:55,886 Quel fils de pute ! T'as pas fait tout le tour, hein ? 483 00:40:56,327 --> 00:40:57,840 Tu le diras � personne. 484 00:40:58,247 --> 00:40:59,726 Tu me prends pour qui ? 485 00:41:00,967 --> 00:41:02,195 Je pige pas. 486 00:41:02,927 --> 00:41:05,043 Entre potes, on se comprend jamais. 487 00:41:08,767 --> 00:41:10,598 A propos de potes... 488 00:41:11,087 --> 00:41:13,760 Comment s'appelait le pauvre type tu� par erreur ? 489 00:41:14,247 --> 00:41:17,284 - Bernabei. - C'est vrai, Bernabei. 490 00:41:18,247 --> 00:41:20,636 Pas de chance, putain. 491 00:41:21,767 --> 00:41:23,325 La vie, c'est quoi ? 492 00:41:23,527 --> 00:41:25,722 On est des z�ros. Des z�ros absolus. 493 00:41:27,487 --> 00:41:28,761 La vache... 494 00:41:28,967 --> 00:41:32,004 T'es � peine n� que tu dois t'en aller. 495 00:41:32,567 --> 00:41:34,922 T'as m�me pas le temps d'embrasser ta m�re. 496 00:41:35,847 --> 00:41:37,326 Si c'est �crit, c'est �crit. 497 00:41:37,527 --> 00:41:38,926 Que faire ? 498 00:41:41,447 --> 00:41:43,119 Voyons si c'est �crit pour toi. 499 00:41:43,447 --> 00:41:45,165 Ecoute, je voulais pas. 500 00:41:45,367 --> 00:41:48,120 C'est Brescianelli. Tu le sais, il plaisante pas. 501 00:41:48,327 --> 00:41:49,601 Ecoute, beau parleur... 502 00:41:50,127 --> 00:41:53,199 Je plaisante pas non plus. Je joue. 503 00:41:55,887 --> 00:41:58,845 On va jouer ensemble. Allez, un petit jeu. 504 00:42:00,527 --> 00:42:02,563 Tu vois ces verres de lait ? 505 00:42:03,527 --> 00:42:06,519 Enfin... l'un est rempli de lait, l'autre... 506 00:42:07,287 --> 00:42:09,960 L'autre est rempli de mort-aux-rats. 507 00:42:11,207 --> 00:42:15,086 Fais gaffe � bien choisir, c'est risqu�. 508 00:42:15,967 --> 00:42:18,720 Tu te rappelles Richard Cocciante lorsqu'il chante 509 00:42:18,927 --> 00:42:21,077 Bella senz'anima ? Comment il hurle ? 510 00:42:21,287 --> 00:42:22,766 Je m'en branle, moi. 511 00:42:23,087 --> 00:42:24,918 Allez, bois. 512 00:42:27,167 --> 00:42:28,361 Bois. 513 00:42:28,727 --> 00:42:30,001 - Mais... - Bois. 514 00:42:30,207 --> 00:42:32,163 J'ai pas de temps � perdre. 515 00:42:35,167 --> 00:42:36,282 Bois. 516 00:42:49,367 --> 00:42:50,800 Bois, allez... 517 00:42:56,087 --> 00:42:57,839 J'ai pris celui avec le lait. 518 00:43:00,647 --> 00:43:02,239 J'ai pris celui avec le lait ! 519 00:43:02,647 --> 00:43:05,844 T'as un de ces bols... 520 00:43:07,287 --> 00:43:09,926 Il en a du cul, ce mec. 521 00:43:10,527 --> 00:43:12,358 C'est pas normal, � mon avis. 522 00:43:13,167 --> 00:43:14,600 Pourquoi ? 523 00:43:18,607 --> 00:43:21,440 Si c'est �crit, c'est �crit. Trou du cul... 524 00:43:30,327 --> 00:43:31,316 AIl� ? 525 00:43:32,887 --> 00:43:35,117 - R�pondez. All� ? - Camille est vivante. 526 00:43:35,327 --> 00:43:39,002 Pr�parez 800 millions en coupures de 10000 et 50000. 527 00:43:39,207 --> 00:43:42,643 Vous n'avez pas lu les journaux ? Ma fille est tr�s malade. 528 00:43:42,847 --> 00:43:45,281 Elle a besoin d'une dialyse, sinon... 529 00:43:45,487 --> 00:43:47,159 L'argent n'est pas un probl�me... 530 00:43:47,367 --> 00:43:51,599 On vous rappellera dans 2 jours. Mot de passe : Vatican II. 531 00:43:51,807 --> 00:43:54,002 C'est trop tard, dans 2 jours ! 532 00:43:54,327 --> 00:43:55,203 All� ? 533 00:43:59,687 --> 00:44:00,756 Ils ont raccroch�. 534 00:44:01,807 --> 00:44:04,082 Qu'est-ce qu'ils ont dit ? 535 00:44:05,687 --> 00:44:06,961 Ils veulent 800 millions. 536 00:44:07,687 --> 00:44:10,360 Sauve-la. Je t'en prie ! 537 00:44:11,567 --> 00:44:14,206 Vendons tout. Pour moi... 538 00:44:14,887 --> 00:44:18,721 rien n'a plus de sens. Seule ma fille compte. 539 00:44:20,167 --> 00:44:21,998 - Je veux qu'elle vive. - Bien s�r. 540 00:44:22,207 --> 00:44:23,799 Bien s�r, calme-toi. 541 00:44:24,007 --> 00:44:27,158 Je vais demander � mon fr�re de faire le n�cessaire. 542 00:44:28,127 --> 00:44:29,640 Tout se passera bien. 543 00:44:40,287 --> 00:44:41,686 Viens avec moi. 544 00:44:44,327 --> 00:44:45,601 Bonjour, mon capitaine. 545 00:44:45,807 --> 00:44:46,956 Bonjour. Du nouveau ? 546 00:44:47,167 --> 00:44:49,123 Rien, en dehors de l'arr�t� 203. 547 00:44:49,487 --> 00:44:52,479 L'arr�t� 203 ? Qu'est-ce que cela signifie ? 548 00:44:53,447 --> 00:44:56,439 - C'est qui, lui ? - C'est l'arr�t� 203. 549 00:44:57,127 --> 00:44:58,480 Bonjour, mon g�n�ral. 550 00:44:58,727 --> 00:44:59,557 Capitaine. 551 00:45:00,287 --> 00:45:01,322 Excusez-moi. 552 00:45:01,527 --> 00:45:02,482 Qui �tes-vous ? 553 00:45:02,687 --> 00:45:04,678 Quinto Cammi, pour vous servir. 554 00:45:04,887 --> 00:45:06,366 C'est quoi, cette histoire ? 555 00:45:06,567 --> 00:45:08,717 Je suis le peintre. Je suis l� pour peindre. 556 00:45:08,927 --> 00:45:11,043 - Vous �tes pas au courant ? - Non. 557 00:45:11,567 --> 00:45:14,206 Je comprends. J'ai un papier... 558 00:45:14,407 --> 00:45:16,443 C'est �crit qu'avant le 20 juin, 559 00:45:16,647 --> 00:45:19,366 tous les locaux doivent �tre repeints 560 00:45:19,567 --> 00:45:20,761 aux couleurs choisies 561 00:45:20,967 --> 00:45:23,401 par la commission... je sais pas laquelle. 562 00:45:24,007 --> 00:45:27,044 Pardon, je l'ai un peu sali. Voici, regardez. 563 00:45:27,287 --> 00:45:28,606 C'est �crit l�. 564 00:45:29,527 --> 00:45:32,360 "Arr�t� 203. Repeindre les murs. 565 00:45:32,567 --> 00:45:35,161 "Gris souris, en bas..." Voil�. 566 00:45:35,367 --> 00:45:37,927 "Gris perle, en haut." Voil�... 567 00:45:38,127 --> 00:45:40,721 "Peinture Ducotone lavable." La voil�. 568 00:45:41,487 --> 00:45:42,920 - Quinto ! - Salut, Antonio. 569 00:45:43,207 --> 00:45:45,084 Mon coll�gue, Antonio Borsetti. 570 00:45:45,287 --> 00:45:47,084 - Attention � sa t�te. - Fais gaffe ! 571 00:45:47,287 --> 00:45:48,606 Je mets �a o� ? 572 00:45:48,807 --> 00:45:51,446 Contre le mur. Salis pas les tableaux, fais gaffe. 573 00:45:51,647 --> 00:45:54,115 Il faudra combien de temps pour tout repeindre ? 574 00:45:54,327 --> 00:45:55,965 �a, combien de temps... 575 00:45:56,247 --> 00:45:58,715 Si on consid�re le fait qu'on fait gr�ve... 576 00:45:58,927 --> 00:46:01,361 De plus, vous �tes en gr�ve ! 577 00:46:01,927 --> 00:46:02,996 Mon capitaine, 578 00:46:03,207 --> 00:46:06,836 c'est le seul pays au monde o� ceux qui bossent bouffent pas. 579 00:46:07,047 --> 00:46:10,323 A cause des m�g�res et des cur�s, on a plus qu'� se branler. 580 00:46:10,527 --> 00:46:13,280 - Tu te moques de moi ? - Non, pas du tout. 581 00:46:14,247 --> 00:46:18,035 Mais il y a tant de gens qui vont en taule par la faute des autres... 582 00:46:25,487 --> 00:46:27,955 Bien. Merci, je transmets le message. 583 00:46:42,647 --> 00:46:44,877 Putain, je suis d�sol�, caporal. 584 00:46:45,087 --> 00:46:48,557 Le temps que je termine, tu peux aller t'en griller une ? 585 00:46:48,767 --> 00:46:51,645 - Et mince... - Merci. Excuse-moi. 586 00:46:52,847 --> 00:46:54,439 - Je suis d�sol�. - Tu parles. 587 00:47:00,487 --> 00:47:03,718 Antonio, on va voir l'autre mur ? 588 00:47:15,767 --> 00:47:16,882 Il est l�. 589 00:47:18,927 --> 00:47:19,723 Attends... 590 00:47:24,567 --> 00:47:25,556 Nino... 591 00:47:26,007 --> 00:47:27,679 Regarde bien ce que je fais. 592 00:47:27,887 --> 00:47:32,278 Un jour �a pourrait te servir. Compris ? 593 00:47:37,007 --> 00:47:39,362 Voil�. Je suis dou�, ma parole. 594 00:47:40,287 --> 00:47:41,766 Que voulez-vous ? 595 00:47:45,247 --> 00:47:48,125 Du calme ou je te flingue. O� est Brescianelli ? 596 00:47:49,407 --> 00:47:50,999 Je ne comprends pas. 597 00:47:51,967 --> 00:47:52,877 De qui tu parles ? 598 00:47:55,007 --> 00:47:56,281 Brescianelli qui ? 599 00:47:56,487 --> 00:47:57,556 Ecoute, Bourguiba... 600 00:47:57,767 --> 00:48:00,759 On veut juste savoir o� est la nana de Brescianelli. 601 00:48:01,447 --> 00:48:03,677 Je ne la connais pas. J'ignore o� elle est. 602 00:48:03,887 --> 00:48:05,684 Menteur, tu lui files de la drogue. 603 00:48:06,527 --> 00:48:08,119 J'ignore qui c'est. 604 00:48:08,327 --> 00:48:10,887 Fais un effort, tu le sais. 605 00:48:11,087 --> 00:48:14,443 Je le jure, je l'ignore. Mais... 606 00:48:15,127 --> 00:48:17,038 Allez, esp�ce de barjo, accouche ! 607 00:48:17,247 --> 00:48:19,044 Tu veux accoucher, oui ? 608 00:48:19,247 --> 00:48:20,760 Je peux seulement dire... 609 00:48:20,967 --> 00:48:24,482 o� se trouve la tani�re de la bande de Brescianelli. 610 00:48:24,687 --> 00:48:26,484 - O� est-ce ? - C'est o� ? 611 00:48:57,007 --> 00:48:59,202 L'initiative du juge a neutralis� la famille. 612 00:48:59,407 --> 00:49:03,605 Le temps presse. Toi seul peux sauver cette enfant. 613 00:49:03,807 --> 00:49:06,605 - Tu as besoin de quelque chose ? - Bien s�r. 614 00:49:06,927 --> 00:49:08,440 D'un caf�, d'un peu de chance 615 00:49:08,647 --> 00:49:10,763 et d'un h�licopt�re sans flics en uniforme. 616 00:49:11,927 --> 00:49:14,122 Pas de caf�, tu as un souffle au c�ur. 617 00:49:14,327 --> 00:49:18,161 La chance... je ne connais pas. Pour l'h�licopt�re, c'est bon. 618 00:49:18,407 --> 00:49:20,602 - Appelle plus tard. - Bien. 619 00:49:24,327 --> 00:49:25,555 Franchini ! 620 00:49:26,327 --> 00:49:28,602 On m'a exil� � cause du souffle au c�ur ? 621 00:49:28,927 --> 00:49:31,805 Tu le sais bien, tar�. Tu �tais un emmerdeur. 622 00:49:40,207 --> 00:49:44,359 Ce n'est pas possible ! Ils condamnent Camille � mort. 623 00:49:44,567 --> 00:49:47,639 - Ils ne peuvent pas faire �a. - Ils l'ont d�j� fait. 624 00:49:47,847 --> 00:49:52,159 Voici une copie de l'arr�t� de saisie sign�e par le substitut. 625 00:49:53,687 --> 00:49:56,076 C'est absurde, inhumain. 626 00:49:57,007 --> 00:49:58,645 L'argent m'appartient. 627 00:49:58,847 --> 00:50:00,917 Et surtout, la vie de ma fille. 628 00:50:01,127 --> 00:50:03,561 Quel droit ont-ils de m'emp�cher de la sauver ? 629 00:50:03,767 --> 00:50:05,917 Que dire ? Je suis ton avocat, 630 00:50:06,127 --> 00:50:07,276 Camille est ma ni�ce. 631 00:50:07,487 --> 00:50:11,002 Fais quelque chose, Franco. Demande un recours. 632 00:50:11,207 --> 00:50:13,198 Je t'en prie. On est entre tes mains. 633 00:50:14,687 --> 00:50:17,759 Je vais essayer de voir le procureur. 634 00:50:17,967 --> 00:50:19,195 Je ne garantis rien. 635 00:50:19,367 --> 00:50:21,278 Mais... 636 00:50:21,487 --> 00:50:23,239 essaie d'avoir confiance. 637 00:50:23,887 --> 00:50:26,481 Je t'appelle dans deux heures. Au revoir. 638 00:50:28,127 --> 00:50:30,243 De quoi parliez-vous ? 639 00:50:30,447 --> 00:50:32,677 Pourquoi est-ce qu'ils ne la rel�chent pas ? 640 00:50:33,047 --> 00:50:36,198 La justice a saisi l'argent de la ran�on. 641 00:50:36,407 --> 00:50:39,126 Tous nos bien sont saisis. 642 00:50:39,447 --> 00:50:40,766 Quoi ? 643 00:50:49,447 --> 00:50:50,800 Tu as entendu ? 644 00:50:51,007 --> 00:50:52,599 - Quoi ? - Une voiture. 645 00:50:52,807 --> 00:50:55,719 Et alors ? Pense au fric. Bient�t, on en aura plein. 646 00:50:58,367 --> 00:51:01,803 Merde, je dois m�me jouer au h�ros. J'�tais p�p�re en cabane... 647 00:51:02,007 --> 00:51:03,520 Tais-toi et allons-y. 648 00:51:08,087 --> 00:51:09,156 La police ! 649 00:51:43,207 --> 00:51:44,196 Maintenant ! 650 00:51:52,607 --> 00:51:54,563 - �a va ? - A peu pr�s. 651 00:51:56,047 --> 00:51:57,924 Ils ont quoi, les canons de Navarone ? 652 00:51:58,967 --> 00:52:01,322 - Fais diversion, j'y vais. - Facile � dire. 653 00:52:01,527 --> 00:52:03,119 Allez, invente quelque chose ! 654 00:52:03,327 --> 00:52:04,919 Moi ? Je fais quoi ? 655 00:52:05,127 --> 00:52:06,037 Aucune id�e. 656 00:52:06,247 --> 00:52:08,761 Tu t'en vas ? Je fais quoi, moi ? 657 00:52:13,767 --> 00:52:15,200 Regarde-moi cette poup�e ! 658 00:52:16,207 --> 00:52:17,640 Beau morceau ! 659 00:52:17,847 --> 00:52:18,996 Bien roul�e, putain ! 660 00:52:19,207 --> 00:52:21,767 - Il d�lire. - Elle a enlev� sa culotte ! 661 00:52:22,647 --> 00:52:24,126 Putain, quelle nana ! 662 00:52:24,327 --> 00:52:25,965 Un cul de r�ve. 663 00:52:26,167 --> 00:52:27,520 Mon asperge s'affole ! 664 00:52:28,607 --> 00:52:29,926 Eh, salope ! 665 00:52:30,127 --> 00:52:33,164 Viens, je vais te montrer. Viens, ma beaut�. 666 00:52:33,367 --> 00:52:36,723 Un morceau de choix ! Putain ! Viens l�. 667 00:52:36,927 --> 00:52:40,636 Montre aussi tes nichons. On est copains, non ? Putain ! 668 00:52:41,127 --> 00:52:43,197 Approche, allez. 669 00:52:43,407 --> 00:52:46,956 Quelle souris ! Viens voir ton rat ch�ri, viens. 670 00:52:47,287 --> 00:52:48,276 Viens t'amuser. 671 00:52:48,487 --> 00:52:49,556 Viens ! 672 00:53:23,127 --> 00:53:24,845 Ils ont emmen� la petite. 673 00:53:25,047 --> 00:53:27,481 On est foutus ! Il faut tout recommencer. 674 00:53:27,687 --> 00:53:30,599 Mon �il ! Vous m'avez cass� les couilles. 675 00:53:30,807 --> 00:53:32,559 Chacun pour soi et Dieu pour tous. 676 00:53:32,767 --> 00:53:36,442 Je vais chercher Brescianelli seul. Allez vous faire foutre. 677 00:53:37,047 --> 00:53:38,162 A la prochaine. 678 00:53:38,407 --> 00:53:40,125 Minute, Calabrais. 679 00:53:40,567 --> 00:53:42,000 Tu vas o� ? 680 00:53:42,767 --> 00:53:44,758 Je t'ai cass� les couilles ou quoi ? 681 00:53:44,967 --> 00:53:48,004 Pour l'histoire du train, c'est nous qui t'avons donn�. 682 00:53:49,767 --> 00:53:51,325 Plaisante pas ! 683 00:53:51,527 --> 00:53:52,960 La petite kidnapp�e 684 00:53:53,167 --> 00:53:55,556 a les reins malades, elle va mourir si on rate. 685 00:53:55,767 --> 00:53:56,882 Elle va mourir ! 686 00:53:57,527 --> 00:53:59,677 - Je m'en fous ! - Non, tu t'en fous pas. 687 00:53:59,887 --> 00:54:00,922 Tu t'en fous pas, 688 00:54:01,127 --> 00:54:04,722 parce que ton casier judiciaire est plus gros que l'annuaire ! 689 00:54:04,927 --> 00:54:05,757 Si tu te d�files, 690 00:54:05,967 --> 00:54:06,922 ce mec 691 00:54:07,127 --> 00:54:09,766 te fout en taule jusqu'� ce qu'� la fin de tes jours. 692 00:54:10,407 --> 00:54:11,283 Pas vrai, chef ? 693 00:54:11,487 --> 00:54:13,079 Ecoute, Calabrais. 694 00:54:13,287 --> 00:54:17,121 Je vous d�fendrai si on vous accuse du hold-up rat� du train. 695 00:54:17,287 --> 00:54:18,197 Je vais t'�triper ! 696 00:54:20,407 --> 00:54:21,760 Moi aussi, fils de... 697 00:54:24,167 --> 00:54:25,395 T'as perdu la t�te ? 698 00:54:25,607 --> 00:54:28,201 Tu traites sa m�re de pute, normal qu'il r�le. 699 00:54:29,527 --> 00:54:32,439 Moi, je suis calme. J'attends mon heure. 700 00:54:32,647 --> 00:54:34,285 Attends tant que tu veux. 701 00:54:34,487 --> 00:54:36,637 Bien, dis-lui de ne pas s'en faire. 702 00:54:36,887 --> 00:54:37,603 Entrez. 703 00:54:37,807 --> 00:54:38,762 Je te rappelle. 704 00:54:38,967 --> 00:54:41,720 - Qu'y a-t-il ? - Voici la r�ponse de l'ordinateur. 705 00:54:41,927 --> 00:54:44,646 La Fornace fait partie d'une s�rie d'immeubles 706 00:54:44,847 --> 00:54:48,681 qui appartiennent � une soci�t� g�r�e par un certain Me Moretti. 707 00:54:49,487 --> 00:54:53,082 Moretti, tu dis ? Me Moretti. 708 00:54:53,527 --> 00:54:54,516 Rien sur lui ? 709 00:54:54,727 --> 00:54:56,399 Non, je ne crois pas. 710 00:54:56,607 --> 00:54:58,325 Sauf qu'il y a 3 ans, aux assises, 711 00:54:58,807 --> 00:55:02,243 il a d�fendu un certain Pasquale Tomati, dit le Lourdingue. 712 00:55:02,727 --> 00:55:04,445 Le Lourdingue, tiens... 713 00:55:04,807 --> 00:55:06,684 Il faut pr�venir Sarti. 714 00:55:06,927 --> 00:55:10,602 Notre avocat a pu se faire d'autres clients du m�me genre. 715 00:55:10,807 --> 00:55:12,160 Tu peux partir. 716 00:55:13,567 --> 00:55:16,320 - Dltes, commlssalre. - Appelle Sarti. 717 00:55:17,287 --> 00:55:19,118 Un instant, j'arrive ! 718 00:55:21,527 --> 00:55:22,357 Oui ? 719 00:55:22,567 --> 00:55:23,556 Me Moretti est l� ? 720 00:55:23,767 --> 00:55:26,281 Non. J'ignore s'il vient d�jeuner. Vous �tes ? 721 00:55:26,487 --> 00:55:27,761 Personne. 722 00:55:34,447 --> 00:55:35,675 Le bureau est o� ? 723 00:55:35,887 --> 00:55:37,843 L�-bas. Que voulez-vous ? 724 00:55:38,047 --> 00:55:40,402 - Occupe-toi d'elle. - T'en fais pas. 725 00:55:43,207 --> 00:55:44,196 Laissez-moi... 726 00:55:45,447 --> 00:55:46,482 J'ai 2 petites. 727 00:55:46,687 --> 00:55:49,520 Tant mieux. J'aime les petites filles. 728 00:56:34,327 --> 00:56:36,602 Contrat de location Locataire : Mara Scarlatti 729 00:56:37,407 --> 00:56:40,160 Non ! Ma�tre, ma�tre ! 730 00:56:40,367 --> 00:56:42,642 L�che ! Assassin ! 731 00:56:44,047 --> 00:56:45,036 L�che ton arme ! 732 00:56:48,007 --> 00:56:48,757 L�che-la ! 733 00:56:55,447 --> 00:56:57,085 L�, c'est trop. 734 00:56:57,287 --> 00:56:58,356 Bouge pas ! 735 00:56:58,567 --> 00:57:00,956 Tu es un fou sanguinaire, voil� ce que tu es ! 736 00:57:01,167 --> 00:57:02,759 Tire, salaud ! 737 00:57:02,967 --> 00:57:05,356 Mais si tu tires, pour la gamine c'est foutu. 738 00:57:06,247 --> 00:57:07,839 Tu as besoin de moi. 739 00:57:08,207 --> 00:57:09,401 Pig� ? 740 00:57:09,607 --> 00:57:10,517 Tu as raison. 741 00:57:10,727 --> 00:57:13,605 Tu dois rester en vie jusqu'� samedi. D�gage. 742 00:57:13,807 --> 00:57:14,683 File ! 743 00:57:16,567 --> 00:57:18,080 L�ve-toi et recule. 744 00:57:19,447 --> 00:57:21,085 Enfermez-vous dans votre chambre. 745 00:57:30,487 --> 00:57:31,715 Vendredi 18 juin 76 746 00:57:32,367 --> 00:57:35,837 Chers parents, faites ce qu'on vous dit, lib�rez-moi. 747 00:57:36,047 --> 00:57:39,596 Je n'en peux plus. Votre Camille. 748 00:57:43,327 --> 00:57:45,238 Cet homme nous aurait men� � la petite. 749 00:57:45,447 --> 00:57:47,358 Et tu l'as tu� avant qu'il parle ! 750 00:57:48,207 --> 00:57:50,767 Quand tu tires, tu te prends pour un h�ros ? 751 00:57:51,007 --> 00:57:53,316 Fais gaffe, � partir de maintenant. 752 00:57:53,527 --> 00:57:55,006 Si un coup part, 753 00:57:55,207 --> 00:57:57,562 n'oublie pas que je suis un flic 754 00:57:57,767 --> 00:57:59,246 et que personne ne m'accusera. 755 00:58:00,287 --> 00:58:01,720 Il y a du monde. 756 00:58:02,767 --> 00:58:03,677 Partons. 757 00:58:04,887 --> 00:58:07,685 Donnez aux missionnaires, mes enfants. 758 00:58:08,167 --> 00:58:09,202 Merci. 759 00:58:10,167 --> 00:58:12,283 Donnez, mes enfants... 760 00:58:17,327 --> 00:58:18,316 Entrez. 761 00:58:18,527 --> 00:58:20,597 - Pardon, M. Le directeur. - Venez. 762 00:58:20,807 --> 00:58:23,082 Un moine voudrait vous parler. 763 00:58:23,287 --> 00:58:25,721 Je n'ai pas le temps. Qu'il passe un autre jour. 764 00:58:25,927 --> 00:58:28,282 Donnez-lui quelque chose et au revoir ! 765 00:58:28,487 --> 00:58:30,318 Excusez-moi, mais il insiste. 766 00:58:30,727 --> 00:58:33,287 - Bon, faites-le entrer. - Entendu. 767 00:58:33,567 --> 00:58:34,795 Entrez, mon p�re. 768 00:58:35,007 --> 00:58:36,725 Bonjour, mon fils. 769 00:58:37,287 --> 00:58:40,120 Bonjour. Lou� soit le Christ. 770 00:58:40,327 --> 00:58:42,682 Lou�e soit ton �me, trou du cul. 771 00:58:43,287 --> 00:58:44,322 Que voulez-vous ? 772 00:58:44,527 --> 00:58:47,678 Que tu d�balles tout sur Me Moretti et Mara Scarlatti. 773 00:58:48,767 --> 00:58:52,680 Des clients que je connais peu et ce qui concerne les clients... 774 00:58:53,207 --> 00:58:54,799 Te concerne aussi. 775 00:58:56,127 --> 00:58:57,640 Que voulez-vous dire ? 776 00:58:57,847 --> 00:59:00,998 Que t'es un salopard de voleur d�guis� en bourge 777 00:59:01,207 --> 00:59:02,560 comme moi en moine. 778 00:59:03,247 --> 00:59:05,602 Tu vas me dire tout de suite qui est le chef 779 00:59:05,807 --> 00:59:07,320 et ce que tu sais de la bande. 780 00:59:07,527 --> 00:59:10,087 J'en ai plein le cul, sous mon habit. 781 00:59:10,687 --> 00:59:13,599 Je me borne � envoyer l'argent sur un compte en Suisse 782 00:59:13,807 --> 00:59:16,924 et � garder 15%. Je ne suis qu'un pion, 783 00:59:17,127 --> 00:59:21,086 comme Moretti. Je ne connais pas les chefs. 784 00:59:21,327 --> 00:59:23,966 Je ne suis qu'un interm�diaire, je ne sais rien. 785 00:59:28,847 --> 00:59:31,361 En tant que moine, je t'absous. 786 00:59:31,567 --> 00:59:33,876 En tant que voleur, je vole ton micro. 787 00:59:35,847 --> 00:59:38,407 Comme �a, tu vas te taire et te reposer le gosier. 788 00:59:45,407 --> 00:59:46,999 Quand est-ce qu'il revient ? 789 00:59:47,487 --> 00:59:48,840 Je sais pas. 790 00:59:49,127 --> 00:59:50,480 - Tiens, tiens... - Quoi ? 791 00:59:50,847 --> 00:59:52,405 Des mafieux. 792 00:59:52,967 --> 00:59:53,922 Je les connais. 793 00:59:55,527 --> 00:59:56,562 Alors ? 794 00:59:56,767 --> 00:59:58,803 Allons faire les courses. 795 00:59:59,007 --> 01:00:00,156 Suis-les ! 796 01:00:24,527 --> 01:00:26,757 - Pour une r�clamation ? - Dites-moi. 797 01:00:26,967 --> 01:00:30,437 - Ces kleenex sont lourds. - Lourds ? C'est-�-dire ? 798 01:00:30,647 --> 01:00:31,921 Je vais t'expliquer. 799 01:00:35,247 --> 01:00:37,044 Reste tranquille, bouge pas ! 800 01:00:37,247 --> 01:00:38,157 Grouille-toi ! 801 01:00:40,767 --> 01:00:41,756 Fais gaffe ! 802 01:00:46,167 --> 01:00:47,043 D�gage ! 803 01:00:47,527 --> 01:00:49,279 Vite, coincez-le ! 804 01:00:55,207 --> 01:00:56,686 Appelez le 113. 805 01:01:01,567 --> 01:01:03,159 D�gage ! 806 01:01:29,407 --> 01:01:30,283 D�marre ! 807 01:01:37,847 --> 01:01:39,724 Qu'est-ce que tu fabriques ? 808 01:01:40,967 --> 01:01:42,002 Vallelunga... 809 01:02:19,367 --> 01:02:22,325 Appelle Mara. Il faut des m�dicaments. 810 01:02:22,527 --> 01:02:24,199 Ou cette emmerdeuse va clamser. 811 01:02:24,407 --> 01:02:26,079 - Autre chose � lui dire ? - Oui. 812 01:02:26,287 --> 01:02:30,121 Qu'elle garde les contacts, puisque Moretti s'est fait avoir. 813 01:02:30,327 --> 01:02:31,316 Bien. 814 01:02:35,367 --> 01:02:38,643 Peut-�tre qu'on a int�r�t � la liquider, cette petite. 815 01:02:38,847 --> 01:02:40,758 On va se soulager d'un poids. 816 01:02:40,967 --> 01:02:42,719 C'est pas une mauvaise id�e. 817 01:02:50,967 --> 01:02:52,195 Interdit de cracher 818 01:02:53,487 --> 01:02:56,240 Pauvre Vallelunga, il a rendu le dernier soupir. 819 01:02:56,447 --> 01:02:59,245 Si on n'a eu qu'un num�ro de compte en Suisse, 820 01:02:59,447 --> 01:03:02,086 c'est par sa faute. Regardez-moi ce cr�tin ! 821 01:03:02,287 --> 01:03:04,847 - T'emballe pas. - C'est �a, pour te faire plaisir. 822 01:03:05,247 --> 01:03:07,477 Pense plut�t qu'on doit trouver la fille. 823 01:03:07,687 --> 01:03:08,722 Je sais �a. 824 01:03:08,927 --> 01:03:10,565 Sans elle, pas de Brescianelli ! 825 01:03:12,407 --> 01:03:14,125 T'es trop emport�. 826 01:03:15,687 --> 01:03:18,326 Para�t que le col�reux raisonne pas. 827 01:03:18,607 --> 01:03:22,282 Fumier, ce n'est pas le moment de plaisanter, arr�te ton cirque. 828 01:03:22,487 --> 01:03:24,637 Je peux te parler ? Tu le permets, oui ? 829 01:03:24,847 --> 01:03:25,723 Vas-y. 830 01:03:25,927 --> 01:03:29,806 A Rome, tout le monde sait tout de tout le monde. 831 01:03:30,167 --> 01:03:33,000 Mais il faut arroser. Pig� ? 832 01:03:33,247 --> 01:03:34,043 Et alors ? 833 01:03:34,247 --> 01:03:37,956 Le fric, Nino. Avec du fric, m�me les rats se mettent � table. 834 01:03:38,167 --> 01:03:40,806 Si tu me donnes 2 millions, je les distribue 835 01:03:41,007 --> 01:03:43,396 et on aura un r�sultat, tu peux me croire. 836 01:03:45,327 --> 01:03:46,726 Bravo, Fumier ! 837 01:03:46,927 --> 01:03:48,440 Hantez le boiteux, 838 01:03:48,647 --> 01:03:49,841 vous clocherez ! 839 01:03:50,047 --> 01:03:51,844 Tu veux utiliser des mouchards... 840 01:03:52,047 --> 01:03:54,038 Vous entendez ? Putain ! 841 01:03:54,247 --> 01:03:55,805 Calabrais, fais �a... 842 01:03:56,127 --> 01:03:59,005 - T'as raison, bien s�r. - C'est �a, j'ai raison. 843 01:04:00,007 --> 01:04:01,440 Regardez-moi ce mec... 844 01:04:02,567 --> 01:04:04,956 Deux millions ? Je trouve �a o� ? 845 01:04:05,167 --> 01:04:07,635 Je ne sais pas. Au Minist�re, peut-�tre. 846 01:04:07,967 --> 01:04:10,527 - Ah oui ? Je leur dis quoi ? - Tu me le demandes ? 847 01:04:10,727 --> 01:04:13,844 Dis ce que tu veux. Tu es dou� pour raconter des salades. 848 01:04:14,047 --> 01:04:17,357 Parlons franchement. Je sais que vous m'avez utilis�. 849 01:04:18,167 --> 01:04:19,122 Ah oui ? 850 01:04:19,327 --> 01:04:23,206 Arr�te de regarder ces jeunes filles, vieux libidineux ! Ecoute-moi. 851 01:04:23,527 --> 01:04:25,802 Si je lib�re la petite, ils seront tous ravis. 852 01:04:26,007 --> 01:04:28,362 "La police est efficace" et d'autres conneries. 853 01:04:28,567 --> 01:04:31,718 Vous allez me donner un mois pour soigner mon souffle au c�ur. 854 01:04:31,927 --> 01:04:34,077 Si je rate, vous �tes couverts. 855 01:04:34,287 --> 01:04:35,800 Pas de responsabilit�. 856 01:04:36,007 --> 01:04:37,838 Votre bouc �missaire est l�. 857 01:04:39,207 --> 01:04:42,119 Si tu crois �a, pourquoi as-tu accept� ? 858 01:04:42,327 --> 01:04:43,362 C'est mon affaire. 859 01:04:43,567 --> 01:04:45,239 Si vous ne trouvez pas l'argent, 860 01:04:45,447 --> 01:04:48,837 demain vous serez � la une des journaux du soir. 861 01:04:49,047 --> 01:04:50,321 Imagine le titre : 862 01:04:50,527 --> 01:04:54,122 "Des huiles de la police en cheville avec des truands". Tu aimes ? 863 01:04:54,327 --> 01:04:56,397 Fais attention. 864 01:04:56,607 --> 01:04:58,040 Attention � quoi ? 865 01:04:58,247 --> 01:05:00,761 Vous m'avez d�j� exp�di� en Sardaigne. Alors ? 866 01:05:00,967 --> 01:05:02,195 Qui sait ? 867 01:05:03,327 --> 01:05:05,636 Nous avons de l'imagination, parfois. 868 01:05:05,847 --> 01:05:08,077 Utilise-la pour trouver l'argent. 869 01:05:08,287 --> 01:05:10,642 Je le veux aujourd'hui avant 17 h. 870 01:06:35,847 --> 01:06:37,838 Crois-moi, Paolo, j'ai fait mon possible. 871 01:06:38,047 --> 01:06:39,446 Sur la base de nos accords, 872 01:06:39,647 --> 01:06:42,878 j'ai obtenu un financement d'une soci�t� suisse. 873 01:06:43,407 --> 01:06:46,399 Mais c'est une somme inf�rieure � celle demand�e. 874 01:06:46,607 --> 01:06:49,167 Une centaine de millions. Le fait est... 875 01:06:49,367 --> 01:06:52,757 C'est que le juge n'avait pas le droit de saisir l'argent. 876 01:06:52,967 --> 01:06:54,798 N'en parlons plus. Bref... 877 01:06:55,007 --> 01:06:57,805 Faut-il reprendre contact et offrir une somme inf�rieure 878 01:06:58,007 --> 01:07:00,123 ou essayer d'obtenir un jour de plus ? 879 01:07:00,327 --> 01:07:01,919 Pour essayer de d�bloquer 880 01:07:02,127 --> 01:07:06,200 - les comptes saisis ? - On est samedi, 4 h du matin. 881 01:07:06,927 --> 01:07:09,202 Si elle n'est pas dialys�e avant ce soir... 882 01:07:09,407 --> 01:07:11,318 - Camille... - Allons, calme-toi. 883 01:07:11,527 --> 01:07:15,042 - Mon enfant... - Ne pleure pas. Tout finira bien. 884 01:07:15,247 --> 01:07:16,362 Du courage. 885 01:07:18,367 --> 01:07:20,835 On n'a plus le temps. 886 01:07:21,047 --> 01:07:25,040 Mets une annonce dans le journal. Tout de suite, s'il te pla�t. 887 01:07:25,247 --> 01:07:26,316 Entendu. 888 01:07:34,927 --> 01:07:36,076 Voil�. Elle habite ici. 889 01:07:36,287 --> 01:07:37,436 - S�r ? - Et comment. 890 01:07:37,807 --> 01:07:40,924 Elle a un appartement au 4e, au nom de Claudia Macini. 891 01:07:41,127 --> 01:07:43,118 - Je te remercie. - Eh... 892 01:07:43,327 --> 01:07:45,363 T'as rien oubli� ? 893 01:07:45,567 --> 01:07:47,205 C'est pour la tune, tu sais bien. 894 01:07:47,407 --> 01:07:48,806 Ach�te-toi des chaussures. 895 01:07:49,007 --> 01:07:53,398 Pas question. J'ai vu un pistolet mitrailleur du tonnerre. 896 01:08:03,007 --> 01:08:04,918 - Il Messaggero. - Tenez. 897 01:08:05,567 --> 01:08:07,239 - Merci. - De rien. 898 01:08:07,927 --> 01:08:09,963 - Madame... - Bonjour. 899 01:08:11,047 --> 01:08:13,038 - Tenez, monsieur. - Merci. 900 01:08:13,367 --> 01:08:17,679 Perdu chien appel� Vatican II, appeler 676791, Rome 901 01:08:29,407 --> 01:08:30,203 All� ? 902 01:08:30,407 --> 01:08:32,875 Ici Vatican II. Alors, monsieur ? 903 01:08:33,087 --> 01:08:36,238 Ecoutez... on ne pourra pas payer la somme demand�e. 904 01:08:36,447 --> 01:08:39,007 Mes biens ont �t� saisis. 905 01:08:39,207 --> 01:08:42,165 J'ai r�ussi � r�unir environ 220 millions. 906 01:08:42,367 --> 01:08:45,359 Je peux vous les donner tout de suite. 907 01:08:45,927 --> 01:08:48,521 Ayez de la compassion, rel�chez Camille. 908 01:08:48,727 --> 01:08:52,356 Elle est en danger de mort. Elle a besoin de soins avant ce soir. 909 01:08:52,567 --> 01:08:54,762 Je vous assure que je ferai tout pour... 910 01:08:55,967 --> 01:08:56,877 All� ? 911 01:09:04,007 --> 01:09:06,202 Salut, c'est moi. J'ai parl� avec le type. 912 01:09:06,407 --> 01:09:08,637 Il peut donner que 220 millions. 913 01:09:08,847 --> 01:09:11,077 Mara, je me fous de ce type. 914 01:09:11,287 --> 01:09:14,359 S'il allonge pas 800 millions, on laisse tomber. 915 01:09:14,567 --> 01:09:17,923 Rappelle-le. Mais change de cabine, compris ? 916 01:09:18,127 --> 01:09:19,355 Je te rappelle dans 1 h. 917 01:09:19,847 --> 01:09:21,405 Bien. Salut. 918 01:09:38,847 --> 01:09:41,407 Maman... je veux ma maman. 919 01:09:42,687 --> 01:09:45,440 Reste tranquille et arr�te de pleurnicher, idiote. 920 01:10:32,407 --> 01:10:33,522 Assieds-toi. 921 01:10:56,287 --> 01:10:58,801 Qu'est-ce qu'elle attend pour r�pondre ? 922 01:11:05,647 --> 01:11:07,638 Fais gaffe � ce que tu dis. 923 01:11:08,487 --> 01:11:10,955 AIl� ? Excuse-moi, je viens de rentrer. 924 01:11:11,167 --> 01:11:13,920 Oui, ils ont tout pay�, j'ai l'argent. 925 01:11:14,207 --> 01:11:15,196 Bravo. Bien jou�. 926 01:11:15,407 --> 01:11:19,446 Prends la voiture et viens ici, avec l'argent. 927 01:11:19,647 --> 01:11:20,966 Je serai l� dans 1 h. 928 01:11:21,927 --> 01:11:24,725 Disons vers midi. Salut. 929 01:11:25,447 --> 01:11:26,846 Assieds-toi. 930 01:11:30,087 --> 01:11:32,078 Calabrais ? Tu as entendu ? 931 01:11:32,327 --> 01:11:36,400 Oui, j'ai tout entendu. Et je crois avoir localis� l'appel. 932 01:11:36,607 --> 01:11:39,440 Une zone au-del� d'Anguillara. 933 01:11:39,647 --> 01:11:41,399 Le Fumier avait raison. 934 01:11:41,607 --> 01:11:44,758 - �a doit �tre l� o� il dit. - Le service militaire t'a servi. 935 01:11:44,967 --> 01:11:47,083 A toi, pas du tout. 936 01:11:47,607 --> 01:11:50,201 All�, Fumier, tu m'entends ? 937 01:11:50,407 --> 01:11:53,717 - Je t'entends. - Un de tes amis veut te parler. 938 01:11:56,767 --> 01:11:59,361 All� ? Vas-y, parle. 939 01:12:00,007 --> 01:12:02,237 All�, Fumier, tu m 'entends ? 940 01:12:02,727 --> 01:12:03,682 C'est toi ? 941 01:12:03,887 --> 01:12:05,957 Non, un mouton. L�, c'est moi. Dis-moi. 942 01:12:06,167 --> 01:12:08,601 C'est le bon endroit. Vas-y. 943 01:12:08,807 --> 01:12:12,356 J'y vais. Croisons les doigts. Salut. 944 01:12:26,567 --> 01:12:29,081 Elle aurait d� �tre l�. Pourquoi elle arrive pas ? 945 01:12:29,287 --> 01:12:32,120 - Il y a un probl�me, tu crois ? - Si je savais ! 946 01:12:34,487 --> 01:12:35,761 Viens avec moi. 947 01:12:48,807 --> 01:12:50,798 Avec qui elle parle, cette idiote ? 948 01:12:51,007 --> 01:12:51,996 Une ligne collective ? 949 01:12:52,207 --> 01:12:54,038 Non, elle n'a pas �a. 950 01:13:18,047 --> 01:13:19,878 Pourquoi elle r�pond pas ? 951 01:13:20,607 --> 01:13:22,086 C'est �trange. 952 01:13:23,007 --> 01:13:24,804 Avant, elle �tait en ligne. 953 01:13:28,127 --> 01:13:30,004 S'il mord, il sera l� dans 1 h. 954 01:13:30,207 --> 01:13:32,767 On lui bottera le cul comme il faut. 955 01:13:33,087 --> 01:13:34,884 Pas qu'� lui. 956 01:13:36,727 --> 01:13:39,321 Elimine la petite et enterre-la derri�re le puits. 957 01:13:39,527 --> 01:13:42,325 Vous deux, venez avec moi. On va chercher Mara. 958 01:13:42,527 --> 01:13:44,119 Et si elle a fil� avec le fric ? 959 01:13:44,327 --> 01:13:47,524 Elle ira aussi fertiliser le potager. Partons. 960 01:14:04,087 --> 01:14:05,759 - Tu en veux ? - Non. 961 01:14:26,247 --> 01:14:27,521 Elle va tenir l�-dedans ? 962 01:14:27,727 --> 01:14:29,683 On va la faire tenir. 963 01:14:33,007 --> 01:14:37,080 Avant de flinguer Camille, donnons-lui une camomille. 964 01:14:37,327 --> 01:14:39,318 - Jolie rime... - Pas vrai ? 965 01:14:46,967 --> 01:14:49,242 Il veut quoi, ce mec ? 966 01:14:50,687 --> 01:14:52,279 Tu peux pas rester l�. 967 01:14:52,487 --> 01:14:55,126 Emm�ne tes moutons, et vite. Compris ? 968 01:14:56,047 --> 01:14:57,446 T'as compris ? 969 01:14:59,207 --> 01:15:02,165 Mince, il est muet. Voyons s'il est sourd aussi. 970 01:15:03,727 --> 01:15:05,957 D�gage ! Tu peux pas rester. 971 01:15:27,487 --> 01:15:29,000 - Il dit quoi ? - Il dit 972 01:15:29,207 --> 01:15:31,482 que si les moutons mangent pas, lui non plus. 973 01:15:31,687 --> 01:15:32,881 Et il doit voler. 974 01:15:33,087 --> 01:15:36,124 Et s'il vole, il va en taule. 975 01:15:36,327 --> 01:15:37,885 Vu qu'on s'en fout... file ! 976 01:15:46,847 --> 01:15:48,599 Non, plus maintenant. 977 01:15:48,807 --> 01:15:49,796 Tu vas rester. 978 01:15:52,367 --> 01:15:53,595 Tu restes, j'ai dit. 979 01:16:03,327 --> 01:16:04,316 Les voil� ! 980 01:16:18,447 --> 01:16:20,517 Va voir si la voiture est dans le garage. 981 01:16:30,807 --> 01:16:32,286 Ils se m�fient. 982 01:16:35,247 --> 01:16:36,236 La voiture est l�. 983 01:16:39,007 --> 01:16:40,076 Montons. 984 01:16:46,207 --> 01:16:47,481 Ils arrivent. 985 01:16:48,167 --> 01:16:50,761 Le Cynique, monte et attaque-les par derri�re. 986 01:16:50,967 --> 01:16:51,956 J'y vais. 987 01:16:53,007 --> 01:16:55,919 - Tu restes avec moi. - On fait quoi, avec elle ? 988 01:16:56,127 --> 01:16:57,924 Elle pourrait les alerter. 989 01:16:58,127 --> 01:17:01,199 Elle sait qu'elle payerait �a cher. 990 01:17:01,847 --> 01:17:03,360 N'est-ce pas, Mara ? 991 01:18:10,327 --> 01:18:11,442 Attrapez cette femme ! 992 01:18:12,327 --> 01:18:13,840 Mon b�b� ! 993 01:18:14,927 --> 01:18:16,246 A l'aide ! 994 01:18:16,447 --> 01:18:18,039 Je vais la tuer ! 995 01:18:18,687 --> 01:18:19,836 Viens, d�p�che-toi ! 996 01:18:23,887 --> 01:18:25,115 A la voiture ! 997 01:18:25,927 --> 01:18:26,837 Mon b�b� ! 998 01:18:27,287 --> 01:18:28,197 Vite ! 999 01:18:29,447 --> 01:18:30,800 D�marre ! 1000 01:19:48,647 --> 01:19:50,683 T'en fais pas, je suis un ami. 1001 01:19:50,967 --> 01:19:52,116 Reste calme. 1002 01:19:59,127 --> 01:20:01,322 On les a sem�s, heureusement. 1003 01:20:01,687 --> 01:20:03,643 Mais par pr�caution, ne ralentis pas. 1004 01:20:10,647 --> 01:20:13,445 J'appelle Rome 2. Vous m'entendez ? 1005 01:20:14,167 --> 01:20:15,680 C'est Sarti. Voici la position... 1006 01:20:23,047 --> 01:20:24,036 Allez ! 1007 01:20:25,367 --> 01:20:27,119 J'ai r�ussi, tu vois ? 1008 01:20:30,167 --> 01:20:31,043 Attends... 1009 01:20:31,247 --> 01:20:32,396 Je n'en peux plus. 1010 01:20:32,887 --> 01:20:34,605 Je n'en peux plus. 1011 01:20:35,007 --> 01:20:35,803 Je me sens mal. 1012 01:20:36,007 --> 01:20:37,998 - Pleure pas. - Je me sens mal. 1013 01:20:38,207 --> 01:20:40,880 Je sais que tu vas mal, mais... 1014 01:20:41,087 --> 01:20:44,045 Tu vas te sentir mieux. Regarde, j'ai apport� �a. 1015 01:20:45,367 --> 01:20:48,518 Parlons doucement, les m�chants peuvent nous entendre. 1016 01:20:51,607 --> 01:20:53,120 Voil� le coton... 1017 01:20:57,607 --> 01:20:58,756 La seringue... 1018 01:20:59,407 --> 01:21:00,965 Mince ! 1019 01:21:05,287 --> 01:21:08,165 - �a, �a va ici, hein ? - Oui. 1020 01:21:08,367 --> 01:21:10,164 Voil�, �a va ici. 1021 01:21:11,567 --> 01:21:12,556 Voil�. 1022 01:21:16,407 --> 01:21:17,965 �a, c'est pas utile... 1023 01:21:18,487 --> 01:21:21,763 �a non plus... On va casser �a... 1024 01:21:42,367 --> 01:21:43,766 Vous l'avez liquid�e ? 1025 01:21:43,967 --> 01:21:47,676 On a rien pu faire. Un berger s'en est m�l�. 1026 01:21:47,887 --> 01:21:49,366 On a d� l'enfermer aussi. 1027 01:21:49,567 --> 01:21:52,081 Il est pas dangereux, c'est un muet. 1028 01:21:52,287 --> 01:21:54,039 Un berger muet, hein ? 1029 01:21:54,247 --> 01:21:57,444 Berger mon cul, imb�cile ! Occupe-toi de la voiture. 1030 01:21:57,647 --> 01:21:59,080 Je m'occupe de ces deux-l� ! 1031 01:21:59,287 --> 01:22:02,484 C'est moi qui vais lui couper la langue, � ce salaud ! 1032 01:22:12,447 --> 01:22:15,917 T'as aim� ? �a veut dire que la piq�re t'a fait du bien. 1033 01:22:16,167 --> 01:22:17,839 Tu refais des grimaces ? 1034 01:22:20,087 --> 01:22:20,963 T'aimes ? 1035 01:22:21,167 --> 01:22:22,282 Fumier ! 1036 01:22:23,647 --> 01:22:25,478 T'es foutu, putain d'enfoir�. 1037 01:22:28,727 --> 01:22:31,400 Chef, on est foutus, ils arrivent ! 1038 01:22:32,647 --> 01:22:34,080 J'en �tais s�r. 1039 01:22:50,767 --> 01:22:52,405 Fais gaffe, Calabrais. 1040 01:23:04,967 --> 01:23:07,845 - On fait quoi, chef ? - On les aura, ils sont que 2. 1041 01:23:18,727 --> 01:23:19,557 Maintenant ! 1042 01:23:36,247 --> 01:23:37,316 Montons. 1043 01:23:59,527 --> 01:24:00,721 Fils de pute ! 1044 01:24:45,047 --> 01:24:45,957 Viens... 1045 01:24:47,847 --> 01:24:50,645 C'est ton papa qui m'envoie. Je te ram�ne chez toi. 1046 01:24:59,327 --> 01:25:00,999 Tu l'emm�nes o� ? 1047 01:25:04,527 --> 01:25:06,085 Tu croyais que j'avais oubli� ? 1048 01:25:07,607 --> 01:25:09,404 C'est moi qui toucherai l'argent. 1049 01:25:09,647 --> 01:25:11,683 - Adieu, flicard... - Arr�te ! Regarde. 1050 01:25:12,607 --> 01:25:13,835 Sois malin, tire-toi. 1051 01:25:14,447 --> 01:25:15,323 Allez ! 1052 01:25:16,407 --> 01:25:17,476 Je vais te tuer ! 1053 01:25:38,767 --> 01:25:39,563 �a va ? 1054 01:25:39,767 --> 01:25:42,156 - Elle est vivante ? - Oui. Vite, � l'h�pital. 1055 01:25:42,367 --> 01:25:44,517 - Bien, je m'en occupe. - Vas-y. 1056 01:26:10,487 --> 01:26:12,842 - Fumier, tu es l� ? - Je suis l�. 1057 01:26:13,047 --> 01:26:15,197 - Je meurs... - Tu es bless� ? 1058 01:26:16,767 --> 01:26:18,564 - Je meurs... - Montre-moi. 1059 01:26:18,767 --> 01:26:20,997 Me touche pas ! Je meurs... 1060 01:26:21,207 --> 01:26:24,404 Me touche pas. Mets-moi les chaussures. 1061 01:26:24,847 --> 01:26:26,678 Je peux pas tout seul. 1062 01:26:27,247 --> 01:26:29,807 Mets-moi les chaussures, je veux mourir avec. 1063 01:26:30,567 --> 01:26:32,478 Pas comme un mendiant. 1064 01:26:39,087 --> 01:26:41,282 - Tu m'emm�nes o� ? - A l'h�pital. 1065 01:26:41,487 --> 01:26:44,877 Pas � l'hosto, s'il te pla�t. On va me renvoyer en taule. 1066 01:26:45,087 --> 01:26:46,839 Tu es bless�, o� veux-tu aller ? 1067 01:26:47,047 --> 01:26:50,437 O� tu veux, mais pas � l'hosto. 1068 01:26:50,647 --> 01:26:53,525 Entendu, calme-toi. Je vais me d�brouiller. 1069 01:26:54,647 --> 01:26:55,636 Bien. 1070 01:26:58,127 --> 01:27:00,436 Si je meurs, fais �crire sur ma tombe : 1071 01:27:01,367 --> 01:27:03,756 "Pour sauver la petite fille 1072 01:27:03,967 --> 01:27:07,403 "avec un rein un peu f�l�, le Fumier a rendu ses cl�s. 1073 01:27:09,247 --> 01:27:11,636 "Centocelle et Primavalle, 1074 01:27:11,847 --> 01:27:14,315 "Tor Marancia et Tiburtino, 1075 01:27:14,927 --> 01:27:17,282 "Garbatella et Trionfale, 1076 01:27:17,487 --> 01:27:20,923 "je me sens si mal, si mal..." 1077 01:27:21,447 --> 01:27:23,039 Je vais appeler un pote m�decin. 1078 01:27:23,247 --> 01:27:24,521 Maman... 1079 01:27:31,047 --> 01:27:32,321 Je reviens. 1080 01:27:43,767 --> 01:27:45,086 Mon porte-monnaie... 1081 01:27:50,407 --> 01:27:52,318 Tu parles qu'il �tait bless� ! 1082 01:27:59,127 --> 01:28:02,164 Nino ! Excuse-moi, hein ? Qu'est-ce que tu veux... 1083 01:28:03,207 --> 01:28:07,485 J'avais pas le choix : Ou le tram ou la taule. 1084 01:28:08,527 --> 01:28:10,006 J'ai choisi le tram. 1085 01:28:11,287 --> 01:28:13,118 Une vraie mis�re... 1086 01:28:13,327 --> 01:28:16,319 Fais-toi mieux payer, cr�ve-la-faim ! 1087 01:28:16,727 --> 01:28:17,637 Attrape ! 1088 01:28:18,207 --> 01:28:19,481 Au revoir, Nino ! 1089 01:28:19,687 --> 01:28:21,723 Le Fumier se tire ! 1090 01:28:22,327 --> 01:28:23,521 Salut, Nino ! 1091 01:30:38,927 --> 01:30:41,487 Adaptation : Anna Devoto 1092 01:30:41,687 --> 01:30:44,281 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 78373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.