All language subtitles for lap-hayh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,040 --> 00:00:33,090 Hello! How are you? 2 00:00:33,320 --> 00:00:37,689 Take everything. I don't wanna see your things around after you've left. 3 00:00:48,440 --> 00:00:50,522 Don't worry. I took everything. 4 00:00:51,320 --> 00:00:52,651 Shall I II you? 5 00:00:52,840 --> 00:00:57,880 - What's the point? - You're right. I was just thinking... 6 00:00:58,320 --> 00:01:00,129 Oh! My umbrella! 7 00:01:00,320 --> 00:01:04,530 Don't come back. Stay there, I'll get it for you. 8 00:01:18,320 --> 00:01:19,845 Are you sure you've taken everything else? 9 00:01:20,040 --> 00:01:22,281 Yeah, I hope I have. 10 00:01:22,800 --> 00:01:23,926 All right then. Goodbye. 11 00:01:24,120 --> 00:01:25,167 Goodbye. 12 00:01:29,160 --> 00:01:30,730 Call me though when you get there, 13 00:01:30,920 --> 00:01:32,365 so I'll know nothing happened to you on the way. 14 00:01:32,560 --> 00:01:34,369 Never mind, I don't have that much credit left anyway. 15 00:01:34,560 --> 00:01:35,721 I'll beep you. 16 00:01:35,920 --> 00:01:37,365 That's okay, loo. 17 00:01:47,320 --> 00:01:48,765 Did you take your tailcoat? 18 00:01:49,640 --> 00:01:53,042 Ohh! Could you get it for me so I don't go back? 19 00:01:58,960 --> 00:02:01,440 You're not at W unless you forget something. 20 00:02:02,200 --> 00:02:03,361 Sorry. Bye. 21 00:02:03,560 --> 00:02:04,721 Bye. 22 00:02:19,960 --> 00:02:21,769 Why the heck do you come in like this? 23 00:02:21,960 --> 00:02:23,564 Can't you knock! 24 00:02:24,160 --> 00:02:25,810 Hey, didn't you hear to close that door? 25 00:02:26,920 --> 00:02:30,049 Excuse me, baby, I didn't know you had company... 26 00:02:32,920 --> 00:02:35,002 Won't you introduce me to your girlfriend? 27 00:02:36,400 --> 00:02:38,129 She's not my girlfriend. 28 00:02:38,440 --> 00:02:39,805 Isn't she'! 29 00:02:42,200 --> 00:02:44,441 Sorry for the misunderstanding. 30 00:02:44,920 --> 00:02:47,810 But you seemed really good friends when I stepped in. 31 00:02:48,000 --> 00:02:50,048 Oh! You're mocking me? 32 00:02:51,080 --> 00:02:53,924 Weren't you the one saying it wouldn't be a problem if I brought chicks in? 33 00:02:55,160 --> 00:02:57,003 And so did dad. 34 00:02:57,280 --> 00:02:59,931 Yeah, but we were thinking that... well... 35 00:03:00,120 --> 00:03:03,329 ...that you would talk, listen to music, watch a movie. 36 00:03:03,520 --> 00:03:04,806 And where are we supposed to have sex? 37 00:03:05,000 --> 00:03:06,445 In the park? 38 00:03:07,720 --> 00:03:10,246 I'd rather you had other interests at your age. 39 00:03:10,720 --> 00:03:12,165 You're amazing! 40 00:03:13,160 --> 00:03:14,491 And when should I get lid? 41 00:03:14,680 --> 00:03:17,365 When I am old and bored just like you and dad? 42 00:03:18,560 --> 00:03:20,927 Your dad and I are not bored at all. 43 00:03:21,160 --> 00:03:23,401 We are just two respectable people. 44 00:03:24,320 --> 00:03:25,810 Oh, yeah! That's why he falls asleep in front of the TV 45 00:03:26,000 --> 00:03:27,161 and you holding a book. 46 00:03:27,360 --> 00:03:29,727 You hardly get laid once every two months. 47 00:03:30,000 --> 00:03:32,526 Vladimir, you're counting too much on me 48 00:03:32,720 --> 00:03:35,166 not having slapped you in recent years. 49 00:03:35,760 --> 00:03:38,127 Yeah, whatever... Sorry. 50 00:03:38,560 --> 00:03:41,131 But I told you, if only you got me a god damn computer... 51 00:03:41,320 --> 00:03:43,766 Who knows what kind of crap you will lean with that! 52 00:03:43,960 --> 00:03:46,559 I know there are all kinds of perverted things with those computes! 53 00:03:46,560 --> 00:03:49,060 I know there are all kinds of perverted things with those computes! 54 00:03:53,160 --> 00:03:56,323 There are no seats left. That's it! Go back home! All the seats are taken! 55 00:03:58,120 --> 00:03:58,882 How are you, Gabi? 56 00:03:59,080 --> 00:04:00,241 Fine... 57 00:04:00,960 --> 00:04:04,328 We're not taking that old piece of crap this time, but an air conditioned bus. 58 00:04:10,720 --> 00:04:12,324 Are you coming, Silvia? 59 00:04:12,520 --> 00:04:14,409 I'll have a smoke first. 60 00:04:17,520 --> 00:04:19,124 Do you have a light? 61 00:04:19,680 --> 00:04:21,808 Oh, sorry! You don't smoke! 62 00:04:30,920 --> 00:04:33,321 You can't come! Don't you get it? Stop it! 63 00:04:33,520 --> 00:04:34,760 Are you ashamed of me or what? 64 00:04:34,960 --> 00:04:36,041 That's it! Don't start it all over again! 65 00:04:36,240 --> 00:04:37,890 Really, do you have to do this every time I leave? 66 00:04:38,080 --> 00:04:39,764 Yes, you know you know it very well. 67 00:04:39,960 --> 00:04:43,328 I thought we put a stop to it. I thought we finally got over this. 68 00:04:47,200 --> 00:04:49,441 I'll sit next to you, Gabi dear. 69 00:04:51,640 --> 00:04:53,369 How's your Gabi? 70 00:04:53,760 --> 00:04:56,889 My wife? Fine, as usual. 71 00:05:00,760 --> 00:05:02,762 Listen, are you sharing the room with Marcel? 72 00:05:02,960 --> 00:05:05,201 I don't know, we haven't talked about it yet. 73 00:05:09,560 --> 00:05:12,370 What a bitch! if she could, she'd put him on a leash. 74 00:05:13,040 --> 00:05:16,840 Did you cut your hair? It seemed longer... 75 00:05:17,720 --> 00:05:21,361 Are you really interested or you're just pretending for Cornelia's sake? 76 00:05:23,160 --> 00:05:26,607 Why didn't I fall in love with you? 77 00:05:27,480 --> 00:05:30,290 Not such a big deal... I'm married too. 78 00:05:31,120 --> 00:05:35,967 I honestly bell you there was a moment when I said to myself: I give up. 79 00:05:37,360 --> 00:05:39,931 The thought of the International Congress of Psychology was the only 80 00:05:40,120 --> 00:05:41,565 thing that kept me going. 81 00:05:41,760 --> 00:05:45,287 But why? Didn't you deal with anything so important before? 82 00:05:45,480 --> 00:05:46,811 Never. 83 00:05:47,080 --> 00:05:49,924 Symposiums, diplomatic meetings, 84 00:05:50,560 --> 00:05:52,085 but never a congress. 85 00:05:53,440 --> 00:05:55,966 Thing is, I panicked. 86 00:05:56,600 --> 00:05:59,171 It seems you are even more efficient when you panic. 87 00:05:59,480 --> 00:06:01,801 What would I have done at the congress if it weren't for you? 88 00:06:02,160 --> 00:06:04,208 Well... you would have been just fine. 89 00:06:04,400 --> 00:06:07,131 That's not true. I would have been a joke. 90 00:06:08,000 --> 00:06:11,641 Of course, I had another option, a beige one, 91 00:06:12,080 --> 00:06:14,082 but it's hardly the sane! 92 00:06:14,280 --> 00:06:16,487 Had someone told me before that an oyster sauce stain 93 00:06:16,680 --> 00:06:18,569 could ever be removed from a white shirt, 94 00:06:18,760 --> 00:06:21,127 I would have told him off! 95 00:06:22,080 --> 00:06:24,321 You're am artist of your kind! 96 00:06:24,800 --> 00:06:26,882 May it bring you luck at the Congress! 97 00:06:27,080 --> 00:06:30,971 Thank you. It sure will. 98 00:06:31,320 --> 00:06:33,049 Goodbye, ma'am! 99 00:06:33,840 --> 00:06:37,242 Oh! Could you hold on for a minute 100 00:06:37,440 --> 00:06:40,444 so I may ill in your data on the computer... 101 00:06:41,880 --> 00:06:42,961 Toooony! 102 00:06:43,160 --> 00:06:44,730 Coming! 103 00:06:51,960 --> 00:06:52,882 Good-afternoon! 104 00:06:53,080 --> 00:06:54,411 Help me out! 105 00:06:58,360 --> 00:06:59,407 Name! 106 00:07:05,360 --> 00:07:07,408 Luxury Dry Cleaner. 107 00:07:08,280 --> 00:07:09,566 Would you like a pancake, guys? 108 00:07:09,760 --> 00:07:12,161 I made them this morning, chocolate filling and still warm. 109 00:07:12,440 --> 00:07:13,680 Pass me one. 110 00:07:13,880 --> 00:07:14,961 Do you want one Gabi? 111 00:07:15,560 --> 00:07:17,244 I can't eat sweets in the morning. 112 00:07:17,440 --> 00:07:19,044 Seriously? isn't that something! 113 00:07:19,240 --> 00:07:21,720 I'll save one and ask you again later. 114 00:07:22,120 --> 00:07:24,691 Listen! What about a schnitzel? I made some for the ride. 115 00:07:25,280 --> 00:07:26,884 Yummy! They're actually good! 116 00:07:27,640 --> 00:07:30,007 I'm not hungry. I ate with my wife before I left. 117 00:07:30,200 --> 00:07:32,123 Ah! That's why you're not hungry. 118 00:07:32,320 --> 00:07:34,607 I'll give it to you later, when you're hungry. 119 00:07:34,800 --> 00:07:36,245 Or did your wife pack you a lunch box? 120 00:07:36,480 --> 00:07:37,447 No... she didn't. 121 00:07:37,960 --> 00:07:40,406 Great! I'll give you a schnitzel. And then pancakes. 122 00:07:40,680 --> 00:07:42,125 Who are you sharing your room with? 123 00:07:45,640 --> 00:07:46,846 I don't know, I haven't arranged ii yet. 124 00:07:47,040 --> 00:07:48,166 Oh! I'm by myself. 125 00:07:48,360 --> 00:07:51,489 Natalia, sweetheart, don't you have an extra pancake? 126 00:07:56,360 --> 00:07:58,966 I don't understand anything at all. It's written in gibberish. 127 00:08:00,080 --> 00:08:02,481 These people teach you as if you already knew it. 128 00:08:03,080 --> 00:08:06,926 As if you were passionate and wanted to chit chat on the topic 129 00:08:07,200 --> 00:08:10,204 it's really annoying. 130 00:08:11,320 --> 00:08:14,210 Don't worry. We'll stay after work today and I'll show you all about it. 131 00:08:14,400 --> 00:08:16,448 It's really easy. 132 00:08:17,800 --> 00:08:20,485 If you buy me a been I'll explain until you get it. 133 00:08:20,680 --> 00:08:21,841 What... you drink beer? 134 00:08:22,040 --> 00:08:23,769 No... not a sip... 135 00:08:24,920 --> 00:08:26,888 Only a six pack in one go! 136 00:08:27,560 --> 00:08:28,971 Miki taught me. 137 00:08:29,160 --> 00:08:30,241 Who's Miki? 138 00:08:30,440 --> 00:08:31,885 A guy. My boyfriend- 139 00:08:32,120 --> 00:08:33,485 Wasn't Dani his name? 140 00:08:33,680 --> 00:08:34,966 Forget about that moron! 141 00:08:35,160 --> 00:08:37,162 He gets out only as far as the end of his umbilical cord! 142 00:08:37,360 --> 00:08:38,600 What do you mean? 143 00:08:38,800 --> 00:08:41,121 He's a momma's boy, bow! 144 00:08:41,440 --> 00:08:43,283 He won't drink coke in the evening 'cause mom doesn't allow it, 145 00:08:43,480 --> 00:08:45,209 he won't smoke 'cause mom doesn't let him. 146 00:08:45,400 --> 00:08:49,803 When he unzips he calls her to ask what the next move should be. 147 00:08:50,000 --> 00:08:51,684 Thanks, but no thanks. 148 00:08:51,920 --> 00:08:53,684 What are you doing with those? 149 00:08:54,400 --> 00:08:58,530 Don't you ever do this again! Do you hear' me? Never! 150 00:08:58,960 --> 00:09:00,849 First read the label, 151 00:09:01,040 --> 00:09:03,930 see how much cotton there is if any. 152 00:09:04,200 --> 00:09:07,568 This one is 60% cotton and the other is 80%. 153 00:09:08,160 --> 00:09:09,286 Would you put them together? 154 00:09:09,480 --> 00:09:10,402 No. 155 00:09:10,600 --> 00:09:12,364 Check the labels! 156 00:09:13,520 --> 00:09:14,965 60% 157 00:09:15,760 --> 00:09:16,966 and 80%. 158 00:09:17,160 --> 00:09:18,730 Well, how did you know it? 159 00:09:19,040 --> 00:09:21,805 After so many year; you get to know these things. 160 00:10:22,120 --> 00:10:24,248 Let's scram before Silvia shows up! 161 00:10:24,520 --> 00:10:25,965 What about these? 162 00:10:26,160 --> 00:10:28,811 Leave them here. Don't we have a concert tomorrow? 163 00:10:30,280 --> 00:10:32,647 Come on, slop fidgeting! That lunatic is coming. 164 00:10:32,840 --> 00:10:35,047 Well, I see you've learnt this 165 00:10:35,240 --> 00:10:38,050 but let's say you filled in wrong data for a client. 166 00:10:38,360 --> 00:10:40,567 A whole row. What do you do then? 167 00:10:41,080 --> 00:10:44,846 I select ii and press "de-le-te". 168 00:10:45,040 --> 00:10:46,041 "Delete". 169 00:10:46,240 --> 00:10:49,926 And if you want to copy something from one place to another? 170 00:10:51,000 --> 00:10:54,641 I press 'wow' and. 171 00:10:55,160 --> 00:10:56,924 Boss, you rock! Is then-zany beer left? 172 00:10:57,120 --> 00:11:00,044 Of course, You said a pack, I bought a pack. 173 00:11:04,840 --> 00:11:08,242 So we can say that this little toy over here has no more secrets for me. 174 00:11:08,440 --> 00:11:10,044 Huh... not so fast... 175 00:11:10,240 --> 00:11:13,210 Drag the mouse to the comer... yeah, 176 00:11:13,400 --> 00:11:16,847 just like that... and now press connect, good, below that red thing. 177 00:11:17,280 --> 00:11:20,966 Good, put the arrow on OK and click. 178 00:11:24,120 --> 00:11:26,361 What's that? Stop it! Do something! 179 00:11:26,560 --> 00:11:29,006 Click twice up there. 180 00:11:33,000 --> 00:11:34,445 I can't believe it! 181 00:11:34,640 --> 00:11:36,005 Gosh! 182 00:11:37,400 --> 00:11:39,129 This is a computer trick, right? 183 00:11:39,320 --> 00:11:41,209 No, boss, these black guys have it that long. 184 00:11:41,400 --> 00:11:44,961 And now drag the little arrow straight on it and slick. 185 00:11:54,760 --> 00:11:56,808 I told her you needed to send an urgent e-mail 186 00:11:57,000 --> 00:11:58,889 and you couldn't manage on your own, so you asked for my help... 187 00:11:59,080 --> 00:12:00,570 Why in God's name would you lie to her? 188 00:12:00,920 --> 00:12:03,730 Why not bell her that you don't like being with her anymore? 189 00:12:03,920 --> 00:12:05,490 Because it doesn't work that way with women. 190 00:12:05,680 --> 00:12:07,284 If you say such things they lose their temper 191 00:12:07,480 --> 00:12:08,606 and from then on they're capable of anything. 192 00:12:08,800 --> 00:12:11,007 Even of going to your wife and telling her the whole truth. 193 00:12:11,320 --> 00:12:13,527 She could ruin my marriage. 194 00:12:16,880 --> 00:12:18,370 Yes, that would be a shame... 195 00:12:18,840 --> 00:12:22,162 Really... You don't like Natalia at all? 196 00:12:22,640 --> 00:12:23,971 I do. She's really pretty. 197 00:12:24,160 --> 00:12:25,491 Pretty?! 198 00:12:26,320 --> 00:12:29,130 She has an XXL mouth and legs to drive you crazy. 199 00:12:29,480 --> 00:12:32,245 Well, obviously she has nice legs. She's a ballerina after all. 200 00:12:33,040 --> 00:12:36,601 By the way, why did she come on this tour? 201 00:12:36,800 --> 00:12:39,565 We didn't have any ballet performance. 202 00:12:40,840 --> 00:12:42,842 Boy, you're something for the book of records, mark my words. 203 00:12:43,480 --> 00:12:45,244 For you, smut ass. 204 00:12:48,200 --> 00:12:51,522 What the heck, man! None of them is at home? 205 00:13:24,880 --> 00:13:26,291 And now click on it. 206 00:13:29,600 --> 00:13:32,251 Wait to connect. 207 00:13:33,480 --> 00:13:35,608 I'll show you the coolest chatroom around. 208 00:13:35,800 --> 00:13:38,167 Only cool guys and no strings attached. 209 00:13:40,680 --> 00:13:43,524 Hello! How are you? 210 00:13:45,400 --> 00:13:47,402 And what do I say now? 211 00:13:49,280 --> 00:13:52,648 Well, what! can you say? I'll go outside for a while, Miki's here. 212 00:13:52,840 --> 00:13:55,684 Now you know what to do. 213 00:13:58,760 --> 00:14:02,685 Fine, what about you? 214 00:14:07,600 --> 00:14:09,125 Come on, I logged you on the coolest chat room around. 215 00:14:09,320 --> 00:14:11,527 Only hot chicks looking for sex. 216 00:14:11,760 --> 00:14:12,966 Give it a shot.. 217 00:14:13,840 --> 00:14:15,888 I'll call you when Luminita leaves. 218 00:14:16,080 --> 00:14:18,811 Surf sound, see what comes up. Just surf... 219 00:14:31,920 --> 00:14:33,570 I'm surfing around. 220 00:14:46,520 --> 00:14:48,488 Are you at sea? 221 00:14:55,200 --> 00:14:57,806 No. Surfing is what we're doing right now: 222 00:15:04,160 --> 00:15:06,731 Oh! I'm sorry! I'm so dumb! 223 00:15:09,960 --> 00:15:13,169 No, you're not. I don't know much about it either: 224 00:15:13,440 --> 00:15:16,171 It's the first time I do this with somebody. 225 00:15:25,600 --> 00:15:28,444 It's my first time too. 226 00:15:44,400 --> 00:15:47,802 This tape is actually recorded by me. 227 00:15:48,400 --> 00:15:50,880 I'm not an impersonator of myself oral impostor. 228 00:15:51,320 --> 00:15:55,689 It's really me, on a day of my life when I was 17. 229 00:15:56,400 --> 00:16:00,041 At that time I could still walk around without handing autographs. 230 00:16:00,520 --> 00:16:02,682 It's best to leave something behind, some papers, 231 00:16:02,920 --> 00:16:06,242 for people to know what your youth was like, so afterwards others 232 00:16:06,440 --> 00:16:09,728 won't invent God knows what stories about you and make loads of money. 233 00:16:11,440 --> 00:16:16,128 As a safety measure, from now on I'll also talk about the girls I screw 234 00:16:16,440 --> 00:16:19,125 so the cunts won? start bragging about me fucking them 235 00:16:19,320 --> 00:16:21,004 and get loaded too 236 00:16:21,560 --> 00:16:23,289 I've already slept with plenty, 237 00:16:23,520 --> 00:16:25,887 because from an early age I've stood out in high school 238 00:16:26,080 --> 00:16:27,491 due to my manly attributes. 239 00:16:28,360 --> 00:16:29,964 Last night, for instance, 240 00:16:30,400 --> 00:16:32,368 I fucked one on the washing machine, 241 00:16:32,680 --> 00:16:35,843 Loredana... something... 242 00:16:36,880 --> 00:16:41,283 From new on I'll ask for their full name to avoid confusions in posterity. 243 00:16:42,600 --> 00:16:45,444 Screwing on the washing machine isn't a big deal. 244 00:16:46,320 --> 00:16:49,529 The chick said it'd be cool to turn it on so it would shake her 245 00:16:49,720 --> 00:16:53,850 I don't know what the hell I pressed but just when we were coming, 246 00:16:54,360 --> 00:16:55,691 I felt water at my feet. 247 00:16:55,880 --> 00:16:58,167 The whole bathroom was flooded up to the hallway. 248 00:16:58,360 --> 00:17:01,170 It went limp immediately and the chick went mad, obviously. 249 00:17:01,560 --> 00:17:02,482 What are you doing? 250 00:17:02,680 --> 00:17:05,206 She didn't give a shit 'cause it wasn't her carpet(, it was mine. 251 00:17:07,520 --> 00:17:09,887 I sent her away and started to mop up the water from the floor. 252 00:17:10,840 --> 00:17:12,251 Shithead! 253 00:17:14,920 --> 00:17:17,685 By the time I blow-dried the carpet and what not, 254 00:17:17,880 --> 00:17:19,450 it was about 3 in the morning. 255 00:17:19,680 --> 00:17:22,729 Two hours latex; at 5, my mother came home. 256 00:17:23,640 --> 00:17:25,847 Vladimir! You seared me! 257 00:17:26,240 --> 00:17:27,241 You smoke'!! 258 00:17:27,440 --> 00:17:28,965 Could I know what the deal is? 259 00:17:29,160 --> 00:17:30,924 You both ran away from home or what? 260 00:17:31,640 --> 00:17:33,722 Your father is on tour in Pascani, didn't I tell you? 261 00:17:33,920 --> 00:17:36,526 Oh! I forgot to tell you. 262 00:17:40,840 --> 00:17:44,242 And where me you while that man is working his ass off flipping pages? 263 00:17:44,920 --> 00:17:46,331 Me?! 264 00:17:47,720 --> 00:17:49,722 I went to 265 00:17:51,240 --> 00:17:52,924 I was at. 266 00:17:54,520 --> 00:17:58,764 But what is this, the Inquisition? And since when are you smoking? 267 00:18:00,120 --> 00:18:03,203 Gosh! You have some nerve, don't you? You come home at 5 in the morning, 268 00:18:03,720 --> 00:18:05,210 Smelling like a brewery 269 00:18:05,400 --> 00:18:07,641 and you expect me to hide the cigarette when I see you?! 270 00:18:07,840 --> 00:18:09,604 You don't give a shit about me, both of you. 271 00:18:09,800 --> 00:18:12,485 Forgive me, Vladimir... I really didn't think you'd notice. 272 00:18:12,800 --> 00:18:14,290 Are you insane or what? 273 00:18:14,480 --> 00:18:17,006 You don't leave home on New Year's Eve! 274 00:18:17,200 --> 00:18:18,440 How the hell could I not notice that 275 00:18:18,640 --> 00:18:20,130 for the first time in my life I was home done? 276 00:18:20,320 --> 00:18:21,481 And what was I supposed to think? 277 00:18:21,680 --> 00:18:24,047 That something happened to one of you and the other rushed to the hospital. 278 00:18:24,240 --> 00:18:26,891 You're driving me crazy, you know! 279 00:18:46,240 --> 00:18:48,129 Forgive me. PI. 280 00:18:48,360 --> 00:18:51,011 I don't expect you to wait for me with fond on the table 281 00:18:51,200 --> 00:18:53,123 as my normal mother does, 282 00:18:53,320 --> 00:18:55,527 but just give me a call 283 00:18:55,720 --> 00:18:59,566 "look, Vladimir, baby, your dad's on tour in Pascani 284 00:18:59,760 --> 00:19:01,808 and mum wants to screw all night long 285 00:19:02,000 --> 00:19:04,731 and will come home drunkenly in the morning. 286 00:19:04,920 --> 00:19:07,400 That's how they do in in civilized families. 287 00:19:07,720 --> 00:19:09,245 Come here! 288 00:19:09,880 --> 00:19:11,086 What now?! 289 00:19:13,120 --> 00:19:14,804 I said come here. 290 00:19:25,600 --> 00:19:27,887 I don't know who you are any more. 291 00:19:28,120 --> 00:19:32,170 Yeah... fine, man! I mean you come home drunk at five in the morni... 292 00:19:32,360 --> 00:19:34,840 In the end, she slapped me, I twitched and got an instant headache.. 293 00:19:35,080 --> 00:19:36,684 I don't want to hear you anymore. 294 00:19:37,240 --> 00:19:41,450 But my hands were tied, because she gave me life and I couldn't hit her. 295 00:19:43,760 --> 00:19:46,445 Maybe I should have a serious talk with my dad, 296 00:19:47,160 --> 00:19:51,529 I think the chick is screwing Hound and he's clueless. 297 00:19:58,480 --> 00:20:01,245 What happened to you, boy? When have you been until now? 298 00:20:01,440 --> 00:20:04,444 Sorry for waking you up. I came in as quietly as I could. 299 00:20:04,640 --> 00:20:05,971 You didn't wake me up 300 00:20:06,160 --> 00:20:08,401 I called you around a quarter to 12 to tell you that Luminita had gone and 301 00:20:08,600 --> 00:20:10,170 you didn't answer. 302 00:20:10,880 --> 00:20:13,804 It's been turned on silent since the show. 303 00:20:19,320 --> 00:20:22,085 Go to sleep, don't wake up for good. 304 00:20:22,280 --> 00:20:24,282 Can't you see I am wide awake?! 305 00:20:26,600 --> 00:20:29,285 Tell me what you did all night... When have you been? 306 00:20:30,040 --> 00:20:32,088 Well... When could I have been? 307 00:20:32,360 --> 00:20:34,681 When you left me. Did you join the beds? 308 00:20:34,880 --> 00:20:37,247 Yeah. Luminita is the effusive type. 309 00:20:37,960 --> 00:20:40,361 And what did you do there all this time? 310 00:20:44,920 --> 00:20:47,366 I met a woman. 311 00:20:49,280 --> 00:20:51,328 Marcel... she's... 312 00:20:56,440 --> 00:20:58,966 You've been chatting all night?! 313 00:20:59,160 --> 00:21:02,881 Not chatting. Surfing with a woman. 314 00:21:08,000 --> 00:21:13,040 Surfing my foot... You rocked the boat. 315 00:21:32,120 --> 00:21:34,691 And what did you talk about all night long? 316 00:21:35,880 --> 00:21:38,247 Well, about... 317 00:21:38,880 --> 00:21:43,169 Nothing. We talked about nothing. 318 00:21:45,080 --> 00:21:47,447 Let's slap, good night! 319 00:21:56,360 --> 00:21:57,361 It's really me, 320 00:21:57,680 --> 00:22:00,411 I'm not an impersonator of myself or a fan. 321 00:22:01,760 --> 00:22:05,481 For some time now, I've been thinking to go for a career in adult movies. 322 00:22:06,080 --> 00:22:08,731 They earn loads of money and in ten year's time you can quit the job 323 00:22:08,920 --> 00:22:11,605 and stop working for the rest of your life. 324 00:22:11,880 --> 00:22:14,167 I hope they'll make me screw as many chicks as I can... 325 00:22:14,440 --> 00:22:16,886 I've never tried it with more than one at a time. 326 00:22:19,600 --> 00:22:22,171 If you do it more times in a row with one girl, 327 00:22:22,920 --> 00:22:24,763 it's not like doing it with more. 328 00:22:26,280 --> 00:22:29,363 Once I came very close to doing it with two chicks in the chemistry lab 329 00:22:31,760 --> 00:22:34,889 but that asshole Porancea came in and the gang split up. 330 00:22:39,080 --> 00:22:39,808 What's the plan? 331 00:22:40,000 --> 00:22:41,525 He didn't rat on us to the class teacher 332 00:22:41,720 --> 00:22:44,087 but he surely told someone cause all the chicks in high school 333 00:22:44,280 --> 00:22:47,045 started looking at me with the G-spot in their eyes 334 00:22:47,240 --> 00:22:48,685 ♪ sometimes wonder 335 00:22:48,880 --> 00:22:51,281 who I take my virility after and I can't really tell. 336 00:22:54,320 --> 00:22:55,162 What's the plan? 337 00:22:55,360 --> 00:22:56,441 What plan. 338 00:23:00,080 --> 00:23:03,607 Well, I'd like to... if you want to walk around for while... 339 00:23:03,800 --> 00:23:06,531 Yes..don't worry, I won't come to the room. I have a date. 340 00:23:11,400 --> 00:23:16,611 Oh! 'Then I'll join you so Silvia can see I'm busy and then we split. 341 00:23:17,040 --> 00:23:20,123 Fine, hurry up then. I don't want to be late. 342 00:23:21,120 --> 00:23:22,246 Let's go! 343 00:23:22,920 --> 00:23:23,519 Hold on! 344 00:23:23,520 --> 00:23:24,520 Hold on! 345 00:23:25,600 --> 00:23:27,648 Tibi's hem. isn't he handsome? 346 00:23:28,920 --> 00:23:30,365 Tibi? Didn't you say Miki? 347 00:23:30,560 --> 00:23:32,608 I don't talk to that moron any more. 348 00:23:37,080 --> 00:23:38,161 Good bye, boss. 349 00:23:38,560 --> 00:23:40,688 Bye, Toni. Good night! 350 00:23:59,920 --> 00:24:03,891 Hey! Are you there? 351 00:24:27,080 --> 00:24:28,320 I'm here.. 352 00:24:35,960 --> 00:24:37,610 What do you like most? 353 00:24:39,880 --> 00:24:42,565 Most?! First and foremost. 354 00:24:42,840 --> 00:24:50,122 Mom My feet touching the bottom of the sea. 355 00:24:50,320 --> 00:24:51,924 Radishes. 356 00:24:52,120 --> 00:24:53,406 You? 357 00:24:56,480 --> 00:24:58,050 Mom. 358 00:24:59,280 --> 00:25:00,566 Any kind of spirals. 359 00:25:00,760 --> 00:25:02,000 Unwritten sheets of paper. 360 00:25:12,080 --> 00:25:13,445 That's right. 361 00:25:38,920 --> 00:25:41,082 Can I help you? 362 00:25:41,800 --> 00:25:43,290 No. 363 00:25:44,640 --> 00:25:47,564 Nobody cm help me. 364 00:25:50,840 --> 00:25:53,047 So what do you do for a living? 365 00:25:53,240 --> 00:25:57,928 What do I do for a living... right... what do I do... dam n... 366 00:25:58,160 --> 00:26:01,528 I help people cheer up You? 367 00:26:01,720 --> 00:26:05,645 Well... an intellectual. I knew it. 368 00:26:06,080 --> 00:26:10,051 The intellectual and the laundry lady. 369 00:26:20,280 --> 00:26:22,328 I help people look good. 370 00:26:23,480 --> 00:26:26,006 Wooow! Plastic surgery 371 00:26:34,840 --> 00:26:37,286 I'd like to be a kangaroo in its mother's pouch. 372 00:26:38,320 --> 00:26:41,767 If I vanished away by magic, 373 00:26:42,000 --> 00:26:44,890 nobody would notice. 374 00:26:47,080 --> 00:26:50,766 I know what you mean. 375 00:26:59,400 --> 00:27:02,210 I had my hair cut once 376 00:27:04,320 --> 00:27:07,290 and nobody noticed 377 00:27:08,040 --> 00:27:11,806 ♪ cried 378 00:27:12,560 --> 00:27:17,043 I got bald and nobody noticed. 379 00:27:17,760 --> 00:27:20,570 Bald men have rhythm. 380 00:27:21,360 --> 00:27:23,522 Where did you get that from?! 381 00:27:24,160 --> 00:27:27,801 My vast life experience. 382 00:27:37,400 --> 00:27:41,610 I'd like to take myself off as if I were a coat. 383 00:27:41,880 --> 00:27:45,771 And wear somebody else. 384 00:27:47,120 --> 00:27:50,886 I offer free self-undressing lessons. 385 00:27:51,360 --> 00:27:54,489 I'm an expert. 386 00:27:56,160 --> 00:27:59,369 How are your hands? 387 00:28:04,120 --> 00:28:06,930 Beautiful I think. 388 00:28:07,720 --> 00:28:10,291 Look I put them on your shoulders. 389 00:28:12,120 --> 00:28:16,523 Natalia... what are you doing here? God, you scared me! 390 00:28:17,120 --> 00:28:19,407 Sony, Gabi, I didn't want to scare you. 391 00:28:19,960 --> 00:28:22,042 Marcel is with Luminita in my room. 392 00:28:22,240 --> 00:28:25,130 Silvia's after them so they're hiding. They sent me to sleep in here. 393 00:28:26,040 --> 00:28:27,371 I didn't want to scare you. 394 00:28:29,640 --> 00:28:33,440 It's ok. I'll go out for a walk. 395 00:28:39,080 --> 00:28:40,650 - Am I ugly? - Sorry?! 396 00:28:40,840 --> 00:28:43,446 Why don't you like me? Am I ugly or what? 397 00:28:43,640 --> 00:28:47,042 Natalia, you are very beautiful and you know it. 398 00:28:47,240 --> 00:28:48,890 Then why won't you? 399 00:29:00,400 --> 00:29:02,402 God! You startled me! 400 00:29:03,840 --> 00:29:07,890 It's none of my business where you've been and what you've done. 401 00:29:08,800 --> 00:29:11,770 But if in three days' time you don't con dad into getting me a computer, 402 00:29:12,360 --> 00:29:15,204 I'll tell him his family man's honor is a mess. 403 00:29:18,400 --> 00:29:20,528 This sounds like blackmail. 404 00:29:20,880 --> 00:29:23,008 It doesn't just “sound”, it really is. 405 00:29:23,240 --> 00:29:26,289 I'm tired of being the only loser in my class without a computer 406 00:29:26,480 --> 00:29:29,006 while you some home at five a.m. 407 00:29:29,200 --> 00:29:32,204 I won't start it again 'cause I don't want you to become violent. 408 00:29:48,480 --> 00:29:52,246 This ain't the right approach to get something from me. 409 00:29:52,440 --> 00:29:54,249 There was definitely something fishy about it. 410 00:29:54,520 --> 00:29:57,046 When dad came home from the tour she would stick to us like a leech 411 00:29:58,400 --> 00:30:01,051 so that we could not be alone for a second. 412 00:30:02,200 --> 00:30:05,329 One should never trust women. 413 00:30:40,600 --> 00:30:44,207 What is it? Why are you staring at me? 414 00:30:45,400 --> 00:30:47,448 I'm not. 415 00:30:48,840 --> 00:30:51,764 I mean... I was looking at.. how pretty you are. 416 00:30:53,240 --> 00:30:56,244 Yeah, right... what's with you? 417 00:31:00,720 --> 00:31:02,609 Or... are you in the mood for...'! 418 00:31:02,800 --> 00:31:04,564 For... 419 00:31:06,120 --> 00:31:09,329 certainly... if you want to, why not? 420 00:31:09,880 --> 00:31:11,530 Wait a second... 421 00:31:11,720 --> 00:31:15,611 I don't want to... only if you... 422 00:31:16,480 --> 00:31:20,087 I mean I want to... but I thought you were tiled. 423 00:31:20,280 --> 00:31:23,568 No, why should I be? I didn't exhaust myself working or anything... 424 00:31:23,760 --> 00:31:27,128 No. I mean yes, I want to... 425 00:31:28,520 --> 00:31:30,090 I'm not tired. 426 00:31:31,880 --> 00:31:35,965 All right, men... 427 00:31:43,400 --> 00:31:45,801 Listen, do you have a relationship? 428 00:31:47,920 --> 00:31:50,446 To be honest, yes. 429 00:31:51,840 --> 00:31:53,922 Ohhh, you're right! 430 00:31:58,000 --> 00:32:00,765 To be honest, me too. 431 00:32:22,800 --> 00:32:24,131 Sony... did I pull your hair? 432 00:32:24,320 --> 00:32:27,085 Yes Move your elbow a little. 433 00:32:30,320 --> 00:32:32,322 Mmm... you smell so well... 434 00:32:33,040 --> 00:32:34,610 Listen, have you set the alarm? 435 00:32:34,800 --> 00:32:35,687 Ohhh, you're right! 436 00:32:35,880 --> 00:32:39,202 If I'm late for the general rehearsal tomorrow, I'm dead. 437 00:32:43,040 --> 00:32:44,371 Dan n it! It's twelve already? 438 00:32:44,560 --> 00:32:48,007 What? God! Six hours of sleep left. I'll be all dizzy tomorrow. 439 00:33:07,840 --> 00:33:11,083 Listen... Maybe we should get the kid a computer. 440 00:33:13,160 --> 00:33:15,845 He's been asking us for so long. 441 00:33:22,000 --> 00:33:24,446 Are you asleep or didn't you hear me? 442 00:33:24,680 --> 00:33:26,921 I'm not asleep. I was thinking. 443 00:33:30,640 --> 00:33:33,530 So what! do you say? 444 00:33:38,240 --> 00:33:40,686 He says everyone in his class has got one. 445 00:33:49,080 --> 00:33:54,041 Fine. We'll buy a computer. 446 00:34:07,360 --> 00:34:09,442 Next day the computer was on my desk 447 00:34:10,280 --> 00:34:13,568 it was an easy victory But it made me a bit sad 448 00:34:14,360 --> 00:34:17,409 I'm wondering if my dad has any suspicion at all. 449 00:34:17,800 --> 00:34:21,600 When I was kid and he had concerts, he was a completely different guy. 450 00:34:22,360 --> 00:34:25,842 He was a very good piano player and he had concerts abroad too. 451 00:34:27,120 --> 00:34:29,805 He used to bring me stuff from abroad. 452 00:34:30,960 --> 00:34:33,486 Once he brought me a baseball" glove from America. 453 00:34:37,240 --> 00:34:38,002 Bye love. 454 00:34:38,200 --> 00:34:39,565 ...Quit college... 455 00:34:39,840 --> 00:34:42,411 she wanted to become a psychologist or a shrink. 456 00:34:43,080 --> 00:34:46,368 She quit so she could take care of me and dad, who was attending the Conservatory. 457 00:34:47,120 --> 00:34:48,849 Now she's working at a dry cleaner's. 458 00:34:49,040 --> 00:34:51,088 We always have clean sheets and shirts 459 00:34:51,360 --> 00:34:54,682 but it would've been cooler with her in white gown and high heels 460 00:34:54,880 --> 00:34:56,530 and people coming in, lying on the sofa 461 00:34:56,720 --> 00:34:58,529 and telling her stuff about their life. 462 00:34:58,760 --> 00:35:00,125 I don't know why but... 463 00:35:00,320 --> 00:35:03,403 the image of the sofa and the doctor is really cool. 464 00:35:06,560 --> 00:35:11,327 After that... my dad had the accident and it was all over. 465 00:35:12,840 --> 00:35:16,890 It sucked big time after the accident, cause he had to give up playing and 466 00:35:17,560 --> 00:35:21,963 started flipping pages while people loss talented than him performed. 467 00:35:23,000 --> 00:35:26,004 He's still going abroad, but only to flip pages. 468 00:35:27,040 --> 00:35:30,487 He behaves as if it were ok, but I know it's not. 469 00:35:31,560 --> 00:35:33,324 I guess mum also knows it's not ok. 470 00:35:33,520 --> 00:35:36,444 Things have changed between them ever since. 471 00:35:42,600 --> 00:35:44,807 Before, I used to see dad caressing her hair 472 00:35:45,200 --> 00:35:47,680 or telling her, in front of other people, that she is very beautiful. 473 00:35:48,120 --> 00:35:50,885 Now..I don't know, they don't really mind about each other. 474 00:35:54,040 --> 00:35:57,089 Mum blames herself for the accident, 475 00:35:58,600 --> 00:36:01,331 dad says that's stupid that fate is to blame. 476 00:36:02,560 --> 00:36:05,291 We were sitting at the table and mum asked him 477 00:36:05,480 --> 00:36:07,687 to get a jar of horseradish from the pantry. 478 00:36:07,960 --> 00:36:11,806 He rummaged around and got his index finger caught in a mouse trap. 479 00:36:12,200 --> 00:36:14,441 And he couldn't play anymore because of that index finger. 480 00:36:14,680 --> 00:36:16,409 It was a big fuss in the newspapers. 481 00:36:16,600 --> 00:36:19,570 He even went to Germany for surgery but they couldn't do anything. 482 00:36:19,760 --> 00:36:22,081 So no more concerts ever since 483 00:36:23,840 --> 00:36:26,810 I have some CDs of dad's performances at home.. 484 00:36:29,080 --> 00:36:30,605 I think it's cool 485 00:36:30,800 --> 00:36:34,361 but I can't carry a tune, so I wouldn't know if he made any mistake. 486 00:37:03,960 --> 00:37:06,770 Wow! I can't believe my eyes! Gabi! What are you doing around here? 487 00:37:06,960 --> 00:37:10,169 Nothing. I was on my way home. I wanted to walk so I made a detour. 488 00:37:10,360 --> 00:37:12,362 - What are you doing here? - I live in the neighborhood. 489 00:37:12,560 --> 00:37:14,483 By the you've never dropped by. 490 00:37:14,680 --> 00:37:15,966 Let me treat you with coffee and amandine cakes. 491 00:37:16,160 --> 00:37:16,922 I've got amandine cakes. 492 00:37:17,120 --> 00:37:18,645 Natalia, you mean me ham. 493 00:37:44,920 --> 00:37:46,729 Do you know how to use it? Can you manage? 494 00:37:46,960 --> 00:37:51,010 Of course! How couldn't I'!! Any idiot knows..they teach us in school. 495 00:37:51,680 --> 00:37:54,411 Be careful not to break it, it cost a lot of money. 496 00:37:54,840 --> 00:37:56,763 You can't break a computer, mum. 497 00:37:56,960 --> 00:37:59,691 Only if you pour honey in it, or God knows Whit else. 498 00:38:00,360 --> 00:38:02,931 Do you need anything or are you just spying on me? 499 00:38:03,240 --> 00:38:06,483 Just spying, and meaning to ask you to take the trash out. 500 00:38:06,680 --> 00:38:07,203 Ok. 501 00:38:07,400 --> 00:38:10,609 Like now. It's filled to the brim. 502 00:38:31,080 --> 00:38:32,127 What are you doing there? 503 00:38:32,320 --> 00:38:35,130 You freaked me out! Why are you sneaking like this? 504 00:38:35,520 --> 00:38:38,126 I wasn't sneaking. Just entering the room. 505 00:38:38,560 --> 00:38:40,961 You know how to use that thing? 506 00:38:41,200 --> 00:38:45,603 Not really. You know we've got one at the dry cleaner's and I can't manage. 507 00:38:46,200 --> 00:38:48,851 I was curious if this one is the sane. 508 00:38:50,440 --> 00:38:51,521 Anything I can do for you? 509 00:38:51,720 --> 00:38:54,485 No. I saw Vladimir going out 510 00:38:54,680 --> 00:38:57,889 and I thought I'd have a look at how... this thing works. 511 00:38:58,080 --> 00:38:59,320 But if you're checking it out. 512 00:38:59,520 --> 00:39:02,330 No. I was just looking 513 00:39:03,120 --> 00:39:05,122 ...but I am dumb as a brick. 514 00:39:05,320 --> 00:39:07,163 I don't understand a thing. 515 00:39:07,440 --> 00:39:09,408 You take a look. 516 00:39:11,040 --> 00:39:13,008 - I-low was it today? - How was what? 517 00:39:13,200 --> 00:39:15,931 I don't know... what you did today Was the preview ok? 518 00:39:16,400 --> 00:39:18,129 Did you go out afterwards? 519 00:39:18,320 --> 00:39:22,530 Nooo... it was boring... we all went home. 520 00:39:22,920 --> 00:39:24,160 Why do you ask? 521 00:39:24,360 --> 00:39:26,362 Just like that... I was curious. 522 00:39:26,760 --> 00:39:29,684 God, I forgot the pasta on the cooker. 523 00:39:45,840 --> 00:39:47,285 What are you looking at? 524 00:39:48,720 --> 00:39:50,324 Nothing. 525 00:39:51,480 --> 00:39:54,051 I was checking this toy out. 526 00:39:54,240 --> 00:39:56,208 Do you know how to use it? 527 00:39:56,400 --> 00:39:59,210 Me? How could I? 528 00:40:01,880 --> 00:40:04,360 Then how did you land in the chat room? 529 00:40:05,080 --> 00:40:07,003 No clue... 530 00:40:27,720 --> 00:40:29,529 Why don't you answer? 531 00:40:38,800 --> 00:40:41,963 Where are you? 532 00:41:10,960 --> 00:41:12,883 Are you there? 533 00:41:13,080 --> 00:41:15,970 Where are you? 534 00:41:16,520 --> 00:41:18,045 Good afternoon, ma'am. 535 00:41:19,000 --> 00:41:20,570 Can I offer you a lift? 536 00:41:20,840 --> 00:41:22,569 Yes, thank you. 537 00:41:30,280 --> 00:41:32,169 How are you, Silvia? 538 00:41:33,000 --> 00:41:34,764 Fine, guys. You? 539 00:41:35,720 --> 00:41:37,210 Well, just talking, guys 540 00:41:37,520 --> 00:41:41,286 and then rush back home to the wives ...else we sleep on the doormat... 541 00:41:41,520 --> 00:41:45,286 What can you do... life is hash... 542 00:41:51,840 --> 00:41:52,727 Hey"- 543 00:41:52,920 --> 00:41:54,365 Shall we go? 544 00:41:56,400 --> 00:41:57,811 Bye. 545 00:42:00,640 --> 00:42:02,244 Did you know they hooked up? 546 00:42:02,440 --> 00:42:03,805 No. 547 00:42:04,360 --> 00:42:07,364 Nice piece of meal that Silvia. 548 00:42:08,040 --> 00:42:09,565 Isn't that your wife? 549 00:42:14,640 --> 00:42:17,211 I couldn't see. She looked like her but... it wasn't her. 550 00:42:17,440 --> 00:42:19,044 She has no reason to be around here. 551 00:42:19,240 --> 00:42:21,083 Off I go... see you tomorrow. 552 00:42:23,000 --> 00:42:25,128 Listen! 553 00:42:26,120 --> 00:42:28,487 Never mind... 554 00:42:42,600 --> 00:42:47,242 Are you there? 555 00:42:49,560 --> 00:42:53,281 Where are you? 556 00:43:00,680 --> 00:43:03,490 I'm here.. 557 00:43:16,280 --> 00:43:20,569 I thought you won't be coming back. 558 00:43:20,960 --> 00:43:23,088 Where were you 559 00:43:43,280 --> 00:43:50,971 ♪ tried to dump you. 560 00:43:57,480 --> 00:43:59,482 Md? 561 00:44:00,160 --> 00:44:07,203 I think we have a small problem. 562 00:44:07,840 --> 00:44:11,890 I need you. 563 00:44:12,760 --> 00:44:15,491 Oh, my. 564 00:44:16,320 --> 00:44:17,481 It's really me. 565 00:44:17,760 --> 00:44:21,082 I'm not an impersonator of myself or some crazy fan. 566 00:44:21,280 --> 00:44:23,851 Looks like it was worth the effort of making my parents buy the computer 567 00:44:24,040 --> 00:44:27,044 I found out on the internet about an audition for a porn flick. 568 00:44:28,440 --> 00:44:30,886 I waited in the hallway in a line of about 50 guys 569 00:44:31,080 --> 00:44:33,447 among whom I was the best specimen. 570 00:44:34,680 --> 00:44:37,160 It sucks that I'm not of age yet but.. 571 00:44:37,920 --> 00:44:40,810 All the chicks say I look older than I am, so I'll go and say I'm 19. 572 00:44:41,880 --> 00:44:43,530 I'm not saying I'll nail it for sure, 573 00:44:43,720 --> 00:44:45,529 but at least it'll be interesting. 574 00:44:45,720 --> 00:44:46,721 Strip! 575 00:44:49,520 --> 00:44:51,124 They made me show my dick 576 00:44:52,800 --> 00:44:56,771 I proved them I had no problem undressing because I look cool. 577 00:44:59,880 --> 00:45:02,360 Then they brought in a chick a few years older than me 578 00:45:02,560 --> 00:45:04,449 but deadly gorgeous. 579 00:45:04,640 --> 00:45:06,483 And they said we could fool around 580 00:45:37,000 --> 00:45:39,321 it's burning me like hell. 581 00:45:46,440 --> 00:45:47,248 What's this? 582 00:45:47,440 --> 00:45:49,408 Rice and milk, baby. 583 00:45:50,320 --> 00:45:51,924 Last night I didn't get a moment of sleep 584 00:45:52,120 --> 00:45:53,929 thinking of what to do with my life. 585 00:45:54,440 --> 00:45:56,522 I know for sure I'll end up famous and rich, 586 00:45:56,720 --> 00:45:58,848 but I haven't figured out how yet(. 587 00:46:00,040 --> 00:46:01,849 Weird things are happening at home. 588 00:46:03,240 --> 00:46:04,924 My old mm is crazy about chatting. 589 00:46:05,320 --> 00:46:07,243 I caught him once while he was chatting. 590 00:46:07,440 --> 00:46:08,885 He didn't want to admit it obviously, 591 00:46:09,080 --> 00:46:10,844 he would have made a fool of himself 592 00:46:11,320 --> 00:46:13,448 but I suspect he has a chick on the net. 593 00:46:28,440 --> 00:46:31,569 Maybe I should talk to my mom... 594 00:46:32,520 --> 00:46:37,481 Nope... I didn't tell him about her fooling around while he was in Pascani either: 595 00:46:44,920 --> 00:46:50,051 Anyways... It's pretty weird to find out that your parents 596 00:46:50,760 --> 00:46:53,445 are as depraved as you are. 597 00:46:54,160 --> 00:46:57,369 Oh! There's a chick in my class who gets on my nerves. 598 00:46:57,560 --> 00:46:58,971 Jipescu Miruna. 599 00:47:00,480 --> 00:47:02,369 An unbearable geek, 600 00:47:02,560 --> 00:47:04,164 full of pimples on her forehead 601 00:47:04,360 --> 00:47:06,522 and who doesn't do anything but read all day long. 602 00:47:07,160 --> 00:47:10,801 Apart from her beautiful eyes she sucks big time. 603 00:47:11,560 --> 00:47:13,961 I think she's one of the most uncool chicks in the class. 604 00:47:14,280 --> 00:47:16,009 Why didn't you attend the sport class? 605 00:47:16,880 --> 00:47:20,123 I'm dismissed. I'm preparing for the Physics Olympics. 606 00:47:20,520 --> 00:47:21,760 Bummer! 607 00:47:24,760 --> 00:47:25,807 Listen... 608 00:47:28,080 --> 00:47:30,401 When do you hang out in the evening? 609 00:47:32,120 --> 00:47:34,930 How cm I meet you? 610 00:47:35,120 --> 00:47:36,326 Maybe she has nice tits 611 00:47:36,520 --> 00:47:40,570 but I can't really tell 'cause she's always bent over a book. 612 00:47:48,520 --> 00:47:50,284 She told me yesterday that she despises me. 613 00:47:51,880 --> 00:47:53,882 I despise you! 614 00:47:55,120 --> 00:47:57,726 She was looking at me as if I were a. 615 00:47:57,920 --> 00:47:59,968 She's dreadful. 616 00:48:00,640 --> 00:48:02,563 Name. 617 00:48:04,640 --> 00:48:06,324 I told you he's not Romanian... 618 00:48:33,560 --> 00:48:34,891 Uhh... the day after tomorrow. 619 00:48:35,760 --> 00:48:37,967 Boss, how do I say the day after tomorrow? 620 00:48:40,080 --> 00:48:42,208 No, that means tomorrow. I don't know the day after tomorrow. 621 00:49:16,680 --> 00:49:17,522 Toni... 622 00:49:18,280 --> 00:49:22,126 The truth is I have a date... here. 623 00:49:22,840 --> 00:49:25,207 So I'd be grateful if you left earlier... 624 00:49:25,400 --> 00:49:28,483 Forgive me. I'm an idiot. There, I'm gone. I'm leaving. 625 00:49:30,640 --> 00:49:32,290 Good bye, boss! 626 00:49:32,680 --> 00:49:34,648 Bye, Toni! Good night! 627 00:49:42,360 --> 00:49:46,001 Are you still there? 628 00:49:46,680 --> 00:49:49,490 Yes. 629 00:50:18,960 --> 00:50:21,486 You don't know how much I miss you all the time. 630 00:50:23,920 --> 00:50:26,491 But I do. 631 00:50:27,440 --> 00:50:31,126 You scared me I thought you'd never come back. 632 00:50:31,640 --> 00:50:34,086 Don't be silly. 633 00:50:36,640 --> 00:50:39,962 You are my most precious incident. 634 00:50:58,880 --> 00:51:00,325 Gabi, sweetheart, how are you? 635 00:51:00,640 --> 00:51:03,450 Ah! Good evening, Matilda! I was just... working... on something. 636 00:51:04,520 --> 00:51:05,681 Can I help you? 637 00:51:05,880 --> 00:51:08,167 No, Gabi, Whit cm you help me with? I wanted to see you two. 638 00:51:08,880 --> 00:51:11,008 Gabi isn't I home... she hasn't arrived yet... 639 00:51:11,400 --> 00:51:13,846 lately she is working overtime 640 00:51:14,040 --> 00:51:15,644 I was just in the middle of something and... 641 00:51:15,840 --> 00:51:17,683 Gabi, sweetheart, are you ok! 642 00:51:17,880 --> 00:51:18,927 Yeah. 643 00:51:19,880 --> 00:51:22,963 I can't stay with you any longer I got something to do. 644 00:51:23,160 --> 00:51:26,687 I'll tell Gabi you stopped by, 645 00:51:26,880 --> 00:51:29,042 she'll be so glad to hear that. 646 00:51:29,240 --> 00:51:30,730 Bye. 647 00:51:40,840 --> 00:51:43,810 I think I've fallen in love with you. 648 00:51:50,560 --> 00:51:53,370 I fell in love right from the start. 649 00:52:00,120 --> 00:52:02,805 What should we do? 650 00:52:06,440 --> 00:52:09,250 Nothing, I think. It's fine the way it is. 651 00:52:16,320 --> 00:52:18,561 I could talk to you forever 652 00:52:23,000 --> 00:52:25,526 I keep looking at people wondering which of them is you 653 00:52:26,200 --> 00:52:28,521 I'm an athletic type of guy. 654 00:52:30,120 --> 00:52:32,407 How will I recognize you? 655 00:52:32,640 --> 00:52:34,722 I have a glass eye. 656 00:52:35,560 --> 00:52:38,484 I'll blink to you. 657 00:53:00,120 --> 00:53:05,081 Did you see how beautiful the moon was last night? 658 00:53:10,800 --> 00:53:13,246 Have you seen the sink pump anywhere? 659 00:53:13,440 --> 00:53:17,604 Yes Ifs on the balcony. Don't ask me how it got (hem, I have no id. 660 00:53:31,080 --> 00:53:36,371 Yeah... it looked just like a fingernail clipping. 661 00:53:39,160 --> 00:53:44,610 How about sending me a photo of you? 662 00:54:29,200 --> 00:54:32,807 I haven't got any recent ones. 663 00:54:34,320 --> 00:54:38,041 Send me one of you. 664 00:54:48,800 --> 00:54:51,007 You should bring such news mole often. 665 00:54:51,520 --> 00:54:54,490 Come on, mum, don't be so happy, I'm not retarded. 666 00:54:54,880 --> 00:54:57,884 I didn't know you were so eager for straight A's I would've brought you more. 667 00:54:58,320 --> 00:55:01,210 I'm not eager for A's, I just want you to be as good as it gets, 668 00:55:01,400 --> 00:55:02,845 so it'll be easier later. 669 00:55:03,240 --> 00:55:05,163 I'm not interested in grades. 670 00:55:13,120 --> 00:55:15,407 Next week is my birthday. 671 00:55:16,720 --> 00:55:18,643 I'd like to celebrate it. 672 00:55:23,160 --> 00:55:27,484 What do you mean? How would you celebrate it? 673 00:55:28,960 --> 00:55:30,530 Well... 674 00:55:31,040 --> 00:55:35,602 I'd have some friends over, not many, about four guys and four chicks, 675 00:55:36,160 --> 00:55:40,245 get some beer for the guys, some juice for the chicks... 676 00:55:40,600 --> 00:55:43,843 mum makes some 677 00:55:44,640 --> 00:55:48,565 you go out for a movie till later... that's about it... 678 00:55:49,840 --> 00:55:51,649 I'll be 18 after all, right? 679 00:55:52,560 --> 00:55:55,131 Yes, this right. You'll be 18. 680 00:55:55,680 --> 00:55:57,842 Boy, how time goes by! 681 00:55:58,600 --> 00:56:03,322 Let's celebrate his birthday! Why shouldn't we? 682 00:56:16,560 --> 00:56:18,688 Those girls he's hanging with... 683 00:56:19,680 --> 00:56:23,765 Vladimir... those girls you are hanging with are very... 684 00:56:24,520 --> 00:56:26,363 They are too slutty, 685 00:56:26,760 --> 00:56:30,048 I'm not at ease with you bringing so many people, you're capable of... 686 00:56:30,240 --> 00:56:32,971 Fine, thanks a lot. 687 00:56:36,720 --> 00:56:41,248 I figured you wouldn't let me be happy for once in my lifetime. 688 00:56:54,440 --> 00:56:56,681 You think we should let him, don't you? 689 00:56:57,560 --> 00:56:59,244 Yeah... 690 00:57:23,840 --> 00:57:26,491 I don't tum around when guys honk at me 691 00:57:26,760 --> 00:57:28,888 but he clung to me like a fly to honey. 692 00:57:29,080 --> 00:57:31,651 I turned around to set him straight but what do you know, boss? 693 00:57:31,960 --> 00:57:36,329 He had an awesome car! I thought I'd drop dead. 694 00:57:36,520 --> 00:57:39,251 It was Richard! 695 00:57:39,440 --> 00:57:40,521 Richard who? 696 00:57:40,720 --> 00:57:44,088 That Dutchman, boss, who came here yesterday when you were in a hurry. 697 00:57:44,440 --> 00:57:45,965 He followed you? 698 00:57:46,440 --> 00:57:47,930 Well, he didn't. 699 00:57:48,760 --> 00:57:50,285 When I left he was driving out the car park and 700 00:57:50,480 --> 00:57:52,721 I knew from the start he liked me, boss. 701 00:57:52,920 --> 00:57:55,161 Didn't you see he gave me his business card? 702 00:57:55,440 --> 00:57:58,842 I like him like crazy. 703 00:57:59,080 --> 00:58:00,320 And he's also great in... 704 00:58:00,520 --> 00:58:01,362 in what? 705 00:58:01,560 --> 00:58:03,244 In... you know. 706 00:58:03,640 --> 00:58:05,608 WW! When did you have the time to End that out? 707 00:58:05,800 --> 00:58:07,006 Right then. 708 00:58:07,200 --> 00:58:09,407 We kissed till we couldn't breathe, then he said “let's go to my place” 709 00:58:09,600 --> 00:58:11,967 and so we went and There he is, boss! 710 00:58:12,160 --> 00:58:13,446 Can I take a couple of hours off? 711 00:58:13,680 --> 00:58:17,162 Go, but be careful child, because you really... 712 00:58:19,840 --> 00:58:21,683 'Tibi? What about him? 713 00:58:21,880 --> 00:58:25,009 If he shows up, tell him I've got... the measles. 714 00:58:28,240 --> 00:58:30,527 No... ticklish scarlet fever. 715 00:58:30,800 --> 00:58:32,484 Tell him I'm in the hospital with an infectious disease. 716 00:58:32,680 --> 00:58:33,727 He'd better leave me alone, boss. 717 00:58:33,920 --> 00:58:36,287 He's got nothing on his mind but motorbikes. 718 00:58:44,360 --> 00:58:46,124 He's got this stuff for cleaning. 719 00:58:46,320 --> 00:58:49,927 Make him an invoice, no discount or anything 'cause he's loaded. 720 00:59:00,080 --> 00:59:05,246 Richard, darling, I quit my job if you aren't married. 721 00:59:11,920 --> 00:59:13,445 Good afternoon... 722 00:59:14,920 --> 00:59:16,922 Good afternoon, lovely lady! 723 00:59:17,240 --> 00:59:19,766 Will you talk to me, even though my clothes don't need cleaning? 724 00:59:20,120 --> 00:59:22,566 Yes, professor. 725 00:59:24,000 --> 00:59:28,130 Would like a little psychoanalysis or what? 726 00:59:30,080 --> 00:59:32,811 The truth is... I kinda do... 727 00:59:35,920 --> 00:59:38,571 I see no point in beating sound the bush. 728 00:59:40,520 --> 00:59:44,047 I like you. A lot. 729 00:59:44,920 --> 00:59:48,970 I know you are married and I assume you intend to keep it that way. 730 00:59:51,600 --> 00:59:53,523 The ball is in your corner. 731 01:00:16,680 --> 01:00:21,641 My problem is not really my marriage 732 01:00:23,200 --> 01:00:27,250 but me being very in love. 733 01:00:29,880 --> 01:00:31,405 Very! 734 01:00:34,080 --> 01:00:36,287 With your husband? 735 01:00:37,000 --> 01:00:38,968 No. 736 01:00:39,440 --> 01:00:41,602 I guess... neither with me. 737 01:00:44,840 --> 01:00:46,046 Neither. 738 01:01:36,400 --> 01:01:40,291 I haven't got any recent photos either. 739 01:01:56,800 --> 01:02:01,203 Let's just meet. 740 01:02:10,600 --> 01:02:11,886 What are you doing, Gabi? 741 01:02:12,760 --> 01:02:14,285 I'm fine, Gabi. 742 01:02:17,040 --> 01:02:18,849 Did you start smoking again? 743 01:02:19,480 --> 01:02:21,721 No. It's the first. 744 01:02:22,200 --> 01:02:25,204 The first cigarette since we quit, 12 years ago. 745 01:02:25,840 --> 01:02:27,808 What about you? 746 01:02:29,520 --> 01:02:33,081 It's my first one since we quit, too. 747 01:02:34,960 --> 01:02:37,167 But you've already hogged the smoking place. 748 01:02:37,560 --> 01:02:39,961 It's a sign I shouldn't smoke it. 749 01:02:40,160 --> 01:02:41,844 It's no sign... 750 01:02:42,320 --> 01:02:46,689 Come here! Let's smoke the peace pipe. 751 01:03:22,680 --> 01:03:25,570 Are you in love with somebody else? 752 01:03:27,320 --> 01:03:28,526 Me? 753 01:03:29,440 --> 01:03:31,568 Yes You. 754 01:03:32,840 --> 01:03:34,171 No. 755 01:03:36,880 --> 01:03:38,291 You? 756 01:03:41,160 --> 01:03:43,640 Are you in love with somebody else? 757 01:03:44,200 --> 01:03:45,770 No. 758 01:04:08,800 --> 01:04:11,280 When shall we meet? 759 01:04:12,400 --> 01:04:15,051 As soon as possible. 760 01:04:16,280 --> 01:04:18,965 Why give up your job? 761 01:04:19,160 --> 01:04:22,130 Wait for another month or two and if it is meant to be... 762 01:04:22,640 --> 01:04:24,290 you will be stuck with each other 763 01:04:24,480 --> 01:04:26,323 for the rest of your life, till you get sick of it. 764 01:04:27,720 --> 01:04:31,281 He told me to forget about dirty clothes and join him to Vietnam 765 01:04:31,480 --> 01:04:33,005 when he's been sent for two months. 766 01:04:33,200 --> 01:04:34,611 And afterwards? 767 01:04:34,800 --> 01:04:40,364 Well, I don't know, we'll go lo his place in Holland, home of tulips. 768 01:04:48,040 --> 01:04:50,441 Come on, boss, don't be upset. 769 01:04:50,720 --> 01:04:53,485 What am I supposed to do? It's fate! 770 01:04:54,160 --> 01:04:55,924 Fine Toni, do as you please. 771 01:04:56,120 --> 01:04:58,930 I won't nag you because I'm not your mother, 772 01:04:59,280 --> 01:05:02,250 but you should know I didn't like his shirts. 773 01:05:04,200 --> 01:05:05,804 What's wrong with them? 774 01:05:11,960 --> 01:05:14,884 They're shirts of a married man. 775 01:05:17,400 --> 01:05:20,449 Boss, you're being very negative. 776 01:05:40,880 --> 01:05:42,848 Are you sum? 777 01:05:44,320 --> 01:05:47,164 Forgive me, I am a dreadful fortuneteller. 778 01:05:48,560 --> 01:05:51,245 Look, if you want to, go for a walk, I'll stay here. 779 01:05:51,440 --> 01:05:54,410 I don't feel like walking, thanks. 780 01:06:09,080 --> 01:06:12,766 In fact I'd go out for awhile and return later... 781 01:06:18,120 --> 01:06:21,886 The day after tomorrow, at 3? 782 01:06:35,920 --> 01:06:39,641 The day after tomorrow at 3. 783 01:06:56,760 --> 01:06:58,603 I'm in the bathtub. 784 01:06:59,600 --> 01:07:01,648 It's me, can't hold it any more. 785 01:07:03,560 --> 01:07:04,527 What is it? 786 01:07:04,720 --> 01:07:05,881 Pee. 787 01:07:06,960 --> 01:07:09,281 Fine, go ahead. 788 01:07:48,080 --> 01:07:51,448 Do you think I'm beautiful. 789 01:07:53,560 --> 01:07:55,369 Yes 790 01:08:09,320 --> 01:08:11,243 God, what happened to your eye? 791 01:08:20,680 --> 01:08:22,967 Why didn't you show up yesterday? 792 01:08:23,760 --> 01:08:25,569 Tell me, Toni! 793 01:08:25,960 --> 01:08:27,849 Did Tibi do this to you? 794 01:08:30,680 --> 01:08:32,489 No, boss. 795 01:08:35,920 --> 01:08:38,924 The Russian woman beat me. The Dutchman's wife. 796 01:08:39,760 --> 01:08:42,525 The Dutchman is married to a Russian woman? 797 01:08:43,200 --> 01:08:45,407 Yes What an asshole. 798 01:08:45,800 --> 01:08:47,928 And he's Russian too. 799 01:08:49,520 --> 01:08:51,807 Yesterday I went straight to his home and... 800 01:08:52,600 --> 01:08:56,810 his wife opened. SM pulled me in and started hitting me. 801 01:08:57,800 --> 01:08:59,131 Well, wasn't he there too? 802 01:08:59,320 --> 01:09:01,846 He was, boss, poor bastard! 803 01:09:02,520 --> 01:09:04,284 He got it worse than me. 804 01:09:04,880 --> 01:09:06,211 Come on! She beat the Dutchman too? 805 01:09:06,400 --> 01:09:08,607 He's not Dutch, boss. He's Russian. 806 01:09:09,080 --> 01:09:11,003 And she beat the shit out of him. 807 01:09:11,200 --> 01:09:13,248 She kept shouting in Russian - Boris this Boris that 808 01:09:13,440 --> 01:09:15,204 and I couldn't understand a thing. 809 01:09:16,280 --> 01:09:17,441 Only that she's his wife cause 810 01:09:17,640 --> 01:09:19,324 she kept sticking her wedding ring in my eyes. 811 01:09:20,080 --> 01:09:22,321 Damn jerk! 812 01:09:25,800 --> 01:09:31,648 If you could only see him, naked and tied up to the bed. 813 01:09:32,320 --> 01:09:33,845 I don't know how she fooled him. 814 01:09:34,040 --> 01:09:36,725 I guess she pretended they were in 9 1/2 weeks 815 01:09:36,920 --> 01:09:38,809 and instead of that, she beat him black and blue. 816 01:09:39,000 --> 01:09:41,765 She had a knife and threatened to cut off his.. 817 01:09:42,440 --> 01:09:43,726 Oh! His what? 818 01:09:44,680 --> 01:09:46,569 The thingy. 819 01:09:48,960 --> 01:09:52,442 She was barking at him in Russian. It gave me the chills. 820 01:09:52,760 --> 01:09:56,321 And he was whining in Russian too. I didn't get a thing boss.. 821 01:09:57,080 --> 01:09:59,367 ...Except I'm not getting married. 822 01:11:21,320 --> 01:11:23,561 It's safe new! The nut has left. 823 01:11:36,880 --> 01:11:39,247 Did you see that bitch, boss? 824 01:11:39,640 --> 01:11:44,202 Yes. She is fierce. Fooling around with those Russian women isn't smart. 825 01:11:44,720 --> 01:11:46,210 Boss.. 826 01:11:49,440 --> 01:11:52,330 She could be Bengali for all I care, boss. 827 01:11:52,520 --> 01:11:55,410 If he's married I'm not interested, 828 01:11:55,600 --> 01:11:58,251 even if he's covered in gold. 829 01:11:59,400 --> 01:12:06,090 Why do married people trouble the unmarried, boss? 830 01:12:06,280 --> 01:12:10,046 You tell me 'calm you've been married for such a long time. 831 01:12:12,840 --> 01:12:19,041 Well, you married people get bored. 832 01:12:21,760 --> 01:12:23,888 They don't have much to say to each other... 833 01:12:24,080 --> 01:12:28,404 Then they should get a fucking divorce! 834 01:12:31,400 --> 01:12:32,765 More? 835 01:12:33,120 --> 01:12:36,249 No. This enough. it's late. 836 01:12:39,680 --> 01:12:41,808 When can Vladimir be? 837 01:12:42,200 --> 01:12:45,363 It's Wednesday. Don't you know he has basketball on Wednesdays? 838 01:12:52,320 --> 01:12:55,051 He asked me for some money to buy sneakers. 839 01:13:18,840 --> 01:13:20,285 - Yes. 840 01:13:20,480 --> 01:13:22,767 Do we still have that bottle of champagne from New Year's Eve? 841 01:13:22,960 --> 01:13:24,450 Yes. Why? 842 01:13:25,240 --> 01:13:26,651 Let's drink ii! 843 01:13:27,720 --> 01:13:30,087 You want meta open the bottle? 844 01:13:30,360 --> 01:13:32,089 What's the occasion? 845 01:13:32,880 --> 01:13:35,406 The occasion is.. that we are together 846 01:13:35,800 --> 01:13:38,724 and Vladimir is turning eighteen 847 01:13:38,920 --> 01:13:41,287 and... we love each other after so many years. 848 01:13:41,720 --> 01:13:45,850 Screw that champagne, we don't really need an occasion to drink it. 849 01:13:54,280 --> 01:13:57,568 Open it and let's go into the bedroom! 850 01:13:59,080 --> 01:14:02,721 Fine. I'll do it. 851 01:14:06,160 --> 01:14:08,845 Finished? May I wash it. 852 01:14:37,880 --> 01:14:39,325 Hello. Good evening... 853 01:14:39,520 --> 01:14:40,885 Oh my! What's wrong with you? 854 01:14:41,080 --> 01:14:43,811 I've got a headache and I feel dizzy. I'm toast. 855 01:14:44,560 --> 01:14:46,289 Oh! Did you catch a cold? 856 01:14:47,040 --> 01:14:49,771 Let's go to your room, I'll give you a vinegar' massage. 857 01:14:49,960 --> 01:14:52,042 I'll bring you dinner to bed. 858 01:14:59,160 --> 01:15:02,209 In fact I have more than a relationship 859 01:15:03,000 --> 01:15:06,083 I'm a full-time wife. And mother. 860 01:15:10,520 --> 01:15:13,490 I'm married too. I also have a child. 861 01:15:19,760 --> 01:15:22,969 Adultery is humiliating. 862 01:15:24,240 --> 01:15:27,244 I can't believe I'm doing it. 863 01:15:33,280 --> 01:15:36,011 Have you changed your mind? 864 01:15:37,560 --> 01:15:40,166 Do you still want to meet me? 865 01:15:51,240 --> 01:15:52,810 No. 866 01:15:55,160 --> 01:15:57,003 Fine. 867 01:16:03,880 --> 01:16:05,609 Maybe yes. 868 01:16:12,120 --> 01:16:13,770 Fine. 869 01:16:16,800 --> 01:16:19,883 I don't know. You decide. You are the man. 870 01:16:24,400 --> 01:16:27,768 ♪ Just wanna see you. 871 01:16:49,440 --> 01:16:50,441 Sorry... 872 01:16:50,640 --> 01:16:52,051 Gabi? 873 01:16:52,520 --> 01:16:54,249 What have you done to your hair? 874 01:16:54,440 --> 01:16:55,680 I was I the hairdressers.. 875 01:16:56,320 --> 01:16:57,560 I thought... 876 01:16:57,760 --> 01:16:59,569 I was bored with... 877 01:17:00,000 --> 01:17:01,525 What? You don't like ii? 878 01:17:01,720 --> 01:17:03,563 Oh, I like it.. I'm just not used to 879 01:17:04,080 --> 01:17:06,447 you look like a different person. 880 01:17:08,680 --> 01:17:10,205 What are you doing around here? 881 01:17:10,400 --> 01:17:12,687 Well, the hairdresser's is up the street 882 01:17:12,880 --> 01:17:15,201 and now I was looking for a bus stop. 883 01:17:16,200 --> 01:17:17,486 What are you doing here? 884 01:17:17,680 --> 01:17:20,331 I had a rehearsal two blocks away. 885 01:17:20,720 --> 01:17:22,449 I was going to... 886 01:17:23,120 --> 01:17:24,770 Home. 887 01:17:29,200 --> 01:17:30,440 When are you going? 888 01:17:31,120 --> 01:17:33,282 I had to take care of 889 01:17:35,280 --> 01:17:36,850 but I n do it tomorrow. 890 01:17:37,040 --> 01:17:40,044 Let's go home together 891 01:18:09,120 --> 01:18:10,929 I'm sorry. 892 01:18:12,360 --> 01:18:14,124 Me too. 893 01:18:16,160 --> 01:18:19,482 Mum?! Dad? What are you doing? 894 01:18:19,960 --> 01:18:21,405 Have you dyed you hair? 895 01:18:21,600 --> 01:18:24,171 Stop shouting! The whole bus is watching. 896 01:18:33,600 --> 01:18:34,522 It's me, 897 01:18:34,720 --> 01:18:37,007 not an Impersonator of myself or some impostor. 898 01:18:37,560 --> 01:18:39,130 I haven't recorded anything lately 899 01:18:39,320 --> 01:18:41,926 because a lot of stuff happened. 900 01:18:42,360 --> 01:18:44,601 First, I started learning Physics 901 01:18:44,920 --> 01:18:48,766 I figured out that any subject you know very well is ok. 902 01:18:48,960 --> 01:18:52,646 Any of them may be a ticket to celebrity status. 903 01:18:53,040 --> 01:18:54,166 What's the big deal? 904 01:18:54,360 --> 01:18:57,330 To know that shitty subject better than anyone in your class. 905 01:18:57,880 --> 01:19:00,611 Then better than anyone in the school, in town, 906 01:19:00,800 --> 01:19:03,201 in the country, in Europe and worldwide. 907 01:19:04,040 --> 01:19:08,250 Invent two or three simple things nobody has ever thought of, 908 01:19:08,440 --> 01:19:10,488 but which are very important for mankind. 909 01:19:10,680 --> 01:19:13,650 Then you won't have to do much for the rest of your life. 910 01:19:13,840 --> 01:19:16,241 So far, I tested it on my classmates. 911 01:19:16,600 --> 01:19:20,002 For two weeks I've been cramming Physics 24 hours a day, 912 01:19:20,520 --> 01:19:23,524 I've had very little sleep, just enough not to flake out 913 01:19:24,160 --> 01:19:25,889 and I've crushed everyone in my class. 914 01:19:26,120 --> 01:19:29,681 I'm in for the regional Olympiad. Just me and someone else from my class, 915 01:19:29,880 --> 01:19:33,089 I don't know if I ever mentioned her, Jipescu Miruna. 916 01:20:22,480 --> 01:20:24,687 - How was the show? - Fine. 917 01:20:24,880 --> 01:20:26,041 What did they may? 918 01:20:26,240 --> 01:20:27,924 Honestly? I have no idea. 919 01:20:28,280 --> 01:20:31,762 You can't not know. You were on stage, reading the notes. 920 01:20:31,960 --> 01:20:34,566 Yes Why are you so surprised? I wasn't the one playing. 921 01:20:34,760 --> 01:20:37,240 What do you mean? Is this an accusation or what? 922 01:20:37,440 --> 01:20:38,282 It's no accusation. 923 01:20:38,480 --> 01:20:40,482 I just told you I wasn't the one playing, other guys did. 924 01:20:40,680 --> 01:20:43,570 A lot worse than you, I know. You told me a thousand times. 925 01:20:43,760 --> 01:20:45,330 I've never said such a thing. 926 01:20:45,520 --> 01:20:47,522 Even if you didn't say it out loud, you mean it all the way. 927 01:20:47,720 --> 01:20:50,326 You mean it all the time. Especially when you are silent. 928 01:20:50,520 --> 01:20:52,921 I know exactly what your silence says. 929 01:20:53,120 --> 01:20:54,690 You're paranoid. 930 01:20:54,880 --> 01:20:58,646 I'm not, trust me, I know these things better than you. 931 01:20:58,840 --> 01:21:00,080 I know them by heart. 932 01:21:00,280 --> 01:21:03,409 Maybe you forgot, but you aren't the only loser in this couple. 933 01:21:03,600 --> 01:21:07,321 Could we shut the fuck up until we get to (that God damn movie? 934 01:21:11,000 --> 01:21:14,891 I've got love, and no use for it 935 01:21:19,920 --> 01:21:22,446 I need it 936 01:21:33,240 --> 01:21:36,528 Saturday was my birthday and some high school mates came over. 937 01:21:38,440 --> 01:21:40,329 ♪ Invited the geek foo, 938 01:21:40,680 --> 01:21:42,409 we're on the same Olympiad team after all 939 01:21:42,600 --> 01:21:44,489 we represent the high school, right? 940 01:21:47,360 --> 01:21:50,284 Around 7PM, six friends and some snappy chicks 941 01:21:50,480 --> 01:21:52,608 from high school came by. 942 01:21:53,120 --> 01:21:55,851 Mum and dad were really cool cause they left me a fridge packed 943 01:21:56,040 --> 01:21:58,646 with food and drinks and went to see a movie. 944 01:22:04,320 --> 01:22:08,370 The music was on, my buddies were dancing, 945 01:22:11,160 --> 01:22:13,640 I decided to go and get more beers. 946 01:22:26,760 --> 01:22:29,127 And right then, it happened... 947 01:22:29,920 --> 01:22:32,446 as I was going back with the cold bottles in my hands, 948 01:22:33,000 --> 01:22:35,048 I remember my fingers got stuck on them, 949 01:22:35,880 --> 01:22:39,805 everything started to move in slow motion 950 01:22:41,400 --> 01:22:43,004 like in the movies 951 01:22:43,400 --> 01:22:46,961 and I suddenly realized those people did not belong in my house 952 01:22:47,360 --> 01:22:48,930 I mean my parents' house 953 01:22:49,720 --> 01:22:51,404 I remembered my mom, 954 01:22:51,600 --> 01:22:54,171 how nice she's sometimes when she's making me pancakes, 955 01:22:54,520 --> 01:22:58,764 my dad sitting quietly in his tailcoat flipping pages during concerts, 956 01:22:59,040 --> 01:23:01,441 though he's better than the guys playing 957 01:23:02,440 --> 01:23:04,647 I don't know how to explain this... 958 01:23:06,640 --> 01:23:09,325 Get the fuck out of here, I've got a major headache. 959 01:23:10,440 --> 01:23:12,602 Do you think we'd bother him if we go now? 960 01:23:12,840 --> 01:23:14,365 Yes, probably. 961 01:23:15,240 --> 01:23:20,406 Let's walk for a while. You don't tum 18 every day... 962 01:23:20,720 --> 01:23:23,530 True... how time goes by. 963 01:23:23,920 --> 01:23:27,129 Feels like yesterday, when we took that third wheel off his bike. 964 01:23:27,760 --> 01:23:29,649 God, how he was crying! 965 01:23:29,840 --> 01:23:31,968 As if we were sending him to the death row. 966 01:23:33,320 --> 01:23:37,689 I felt pity for him but didn't let him see it. It was the least I could do. 967 01:23:39,800 --> 01:23:41,529 I loved him so. 968 01:23:42,600 --> 01:23:44,443 And he loved us. 969 01:23:44,880 --> 01:23:46,928 You say it as if you didn't love him anymore. 970 01:23:47,120 --> 01:23:51,444 Of course! love him. I may not like him, though. 971 01:23:51,640 --> 01:23:53,005 Really? 972 01:23:53,960 --> 01:23:57,965 But you were ecstatic when he got that A in physics. 973 01:23:58,160 --> 01:24:02,882 Yes. I liked him then. It was as if he were little again. 974 01:24:03,480 --> 01:24:05,482 Let's make him a surprise! 975 01:24:06,240 --> 01:24:07,401 What surprise? 976 01:24:08,600 --> 01:24:12,571 I don't remember how they all left, but I realized I was alone 977 01:24:13,200 --> 01:24:14,884 and decided to scold that geek for standing me up... 978 01:24:20,080 --> 01:24:22,560 Why didn't you come? 979 01:24:25,240 --> 01:24:28,210 Yeah, but I kicked them all out, so that you could come. 980 01:24:28,800 --> 01:24:30,404 I need you to come. 981 01:24:36,680 --> 01:24:39,490 You can't turn down a person on his 18th anniversary. 982 01:24:39,760 --> 01:24:42,127 You can't. You are not allowed to. It's his birthday. He's 1& 983 01:24:42,320 --> 01:24:46,006 I told her she couldn't turn a person down on his 18th anniversary. 984 01:24:46,280 --> 01:24:49,602 She hung up, I was alone and cried 985 01:24:49,800 --> 01:24:53,566 more than I ever cried in my life, even in my childhood. 986 01:24:57,240 --> 01:24:59,083 I went to open up for my folks, 987 01:24:59,280 --> 01:25:00,486 I was sure it was them... 988 01:25:00,680 --> 01:25:02,887 they had been away longer than they promised anyway 989 01:25:05,200 --> 01:25:06,964 and when I opened the door 990 01:25:07,600 --> 01:25:10,888 the geek was there in the doorway. Jipescu, flesh and blood. 991 01:25:13,600 --> 01:25:17,685 She was dressed in a geek dress and she was very beautiful. 992 01:25:18,120 --> 01:25:22,921 So? Is there any more cake? Or you ate it all? 993 01:25:24,480 --> 01:25:27,768 We stayed up all night until we both fell asleep, 994 01:25:29,120 --> 01:25:32,329 she on my bed and I on a blanket, on the floor. 995 01:25:37,760 --> 01:25:41,242 Which side do you wanna sleep on? Which side do you wanna sleep on? or door? 996 01:25:41,440 --> 01:25:44,683 What? I don't know. You choose. 997 01:25:47,360 --> 01:25:49,761 Window-side, if you don't want it. 998 01:25:55,600 --> 01:25:58,570 Although the emperor penguin is a sea creature 999 01:25:58,800 --> 01:26:01,610 and gets its food solely from the water; 1000 01:26:01,880 --> 01:26:06,807 its nest is well sheltered by a wall of ice, along distance from the shore. 1001 01:26:07,960 --> 01:26:10,486 Because birds incubate during the winter... 1002 01:26:11,680 --> 01:26:13,808 Tum off the light. The mosquitoes will get in. 1003 01:26:14,600 --> 01:26:17,490 ...until the chicks become independent. 1004 01:26:18,280 --> 01:26:22,524 For this reason, some birds travel' as far as 300 kilometers... 1005 01:26:23,080 --> 01:26:26,323 If only I thought of bringing my book... 1006 01:26:26,520 --> 01:26:28,090 ...the male incubates for 40 days... 1007 01:26:28,280 --> 01:26:29,884 You want me to change the channel? 1008 01:26:30,080 --> 01:26:33,527 What channel? There's nothing but crap on. 1009 01:26:35,520 --> 01:26:37,761 Right. There's nothing to choose from. 1010 01:26:37,960 --> 01:26:39,450 I told you. 1011 01:26:47,760 --> 01:26:49,125 Good night. 1012 01:26:52,880 --> 01:26:54,291 Good night. 1013 01:27:21,280 --> 01:27:25,410 The receptionist thought we were lovers. 1014 01:27:25,720 --> 01:27:28,166 Really? Could be... 1015 01:27:28,920 --> 01:27:32,242 Can you imagine how many come here and take a mom by the hour. 1016 01:27:34,080 --> 01:27:36,162 Could you? 1017 01:27:36,520 --> 01:27:41,003 I don't know. You can't know until you try it. 1018 01:27:41,880 --> 01:27:45,123 Matilda says you have a mistress. 1019 01:27:45,320 --> 01:27:49,120 She says she dropped by once and you didn't let her in. 1020 01:27:50,560 --> 01:27:52,085 Is that true? 1021 01:27:52,440 --> 01:27:54,010 What exactly? 1022 01:27:54,800 --> 01:27:56,689 Did she come and you didn't let her in? 1023 01:27:56,880 --> 01:27:58,245 Yes. 1024 01:27:59,360 --> 01:28:02,204 Were you with a mistress in the house? 1025 01:28:03,280 --> 01:28:04,930 No. 1026 01:28:08,320 --> 01:28:10,687 I was on the toilet. I got up to answer the door 1027 01:28:10,880 --> 01:28:13,360 and I wanted to go back as soon as possible. 1028 01:28:21,480 --> 01:28:26,042 Matilda thinks you're a big 1029 01:28:27,560 --> 01:28:32,566 when you're a big sh... shi... tter... 1030 01:28:38,120 --> 01:28:41,090 Or maybe I'm just a good liar. 1031 01:28:41,640 --> 01:28:43,529 Maybe- 1032 01:28:46,560 --> 01:28:48,005 Are you sleeping with Natalia? 1033 01:28:48,200 --> 01:28:49,850 Natalia who? 1034 01:28:52,280 --> 01:28:54,362 So you do sleep with her. 1035 01:28:54,560 --> 01:28:56,847 If you mean the ballerina in our ballet troupe, 1036 01:28:57,040 --> 01:28:59,168 than I don't. Do you believe me? 1037 01:29:08,960 --> 01:29:10,803 There are mosquitoes here. 1038 01:29:18,120 --> 01:29:20,487 You see it? When is it? 1039 01:29:21,280 --> 01:29:24,682 Come on, Gabi... what are you looking at? Do something! 1040 01:29:24,880 --> 01:29:27,963 Are you a man or what the heck? 1041 01:29:34,480 --> 01:29:37,131 Fine, I'll show you how it's done. 1042 01:29:51,640 --> 01:29:54,723 Come on, Gabi, it got away. Why don't you focus? 1043 01:29:54,920 --> 01:29:59,244 What do you mean? Are you crazy? Look, it's there. I killed it. 1044 01:30:00,680 --> 01:30:02,921 That's mine. I've killed it just now. 1045 01:30:03,120 --> 01:30:06,124 Don't brag cause you didn't kill TL. 1046 01:30:06,320 --> 01:30:08,209 You killed one there and one there... this is mine... 1047 01:30:08,560 --> 01:30:11,484 You mean I don't know my own mosquito? 1048 01:30:12,240 --> 01:30:15,926 Aren't you ashamed to brag with my executions? 1049 01:30:23,920 --> 01:30:27,083 ♪ Dreamt of you fast night. 1050 01:30:32,840 --> 01:30:37,164 I felt you last night. 1051 01:30:40,240 --> 01:30:43,369 The regional Olympiad is in two day's time. 1052 01:30:44,200 --> 01:30:47,807 If we both get a ten, we'll go to Cluj, for the national contest 1053 01:30:48,680 --> 01:30:51,570 I want to walk through Cluj with that geek Jipescu. 1054 01:30:52,520 --> 01:30:54,443 She won't probably let me hold her hand, 1055 01:30:54,640 --> 01:30:58,645 but it will still be special: just the two of us there and no familiar faces. 1056 01:30:59,720 --> 01:31:01,745 And if we get a ten there as well, we'll go 1057 01:31:01,746 --> 01:31:03,770 together to the European Olympiad in Venice. 1058 01:31:04,320 --> 01:31:06,561 Don't tell me I won't get laid with Jipescu there, 1059 01:31:06,760 --> 01:31:09,491 no matter what a smart geek she is 1060 01:31:10,120 --> 01:31:12,487 I'll stop now, I have to study. 1061 01:31:16,840 --> 01:31:20,003 Ready! This is it! 'They said it's after the second commercial bleak. 1062 01:31:20,200 --> 01:31:22,487 The Regional Physics Olympics took place today. 1063 01:31:22,680 --> 01:31:24,842 That's me, you see? 1064 01:31:25,040 --> 01:31:26,326 It's gone... 1065 01:31:26,520 --> 01:31:28,363 Behind the girl with 'the black t-shirt. 1066 01:31:28,560 --> 01:31:31,803 Look, that's the sleeve of my orange shirt! 1067 01:31:33,840 --> 01:31:36,491 Did you see me at least? You spot me out? 1068 01:31:36,680 --> 01:31:40,651 Sure. Behind the girl with the black t-shirt. You look good on TV. 1069 01:31:40,840 --> 01:31:42,285 I don't know why they showed so little. 1070 01:31:42,480 --> 01:31:44,721 Most of the time that camera was on me... 1071 01:31:44,920 --> 01:31:46,046 Did you see me, mum? 1072 01:31:46,240 --> 01:31:48,242 Of course, I'm not blind... 1073 01:31:48,440 --> 01:31:51,967 They focused on you mostly... maybe because of the orange shirt.. 1074 01:31:52,160 --> 01:31:54,083 Excuse me, can I have a minute of your time? 1075 01:31:55,280 --> 01:31:57,203 What does "rancorously" mean? 1076 01:31:58,440 --> 01:32:00,761 You really got words I'm so 1077 01:32:01,640 --> 01:32:03,290 "rancorously"? 1078 01:32:03,880 --> 01:32:05,530 Something anchoring people? 1079 01:32:06,640 --> 01:32:08,130 No. 1080 01:32:08,360 --> 01:32:09,885 Let him say cause he's smart! 1081 01:32:10,160 --> 01:32:12,606 I guess rancorously means revengeful, right? 1082 01:32:12,800 --> 01:32:14,370 Mars right Thank you. 1083 01:32:14,560 --> 01:32:16,927 I was a little nervous too. 1084 01:32:17,280 --> 01:32:20,011 Thank you very much. Goodbye. 1085 01:32:21,520 --> 01:32:25,127 Let's ask other people strange Romanian words. 1086 01:32:27,480 --> 01:32:28,527 What? 1087 01:32:28,720 --> 01:32:31,087 We had just left from work and a woman stopped us. 1088 01:32:51,200 --> 01:32:55,762 Two people ran eat ice cream in the street without getting laid. 1089 01:33:02,080 --> 01:33:07,291 Some people have three meds at home without getting lid. 1090 01:33:09,520 --> 01:33:11,921 Take us for instance. 1091 01:33:16,000 --> 01:33:18,128 Is that a reproach? 1092 01:33:20,000 --> 01:33:21,570 Don't count on it. 1093 01:33:22,600 --> 01:33:25,365 I'm not begging you. 1094 01:33:28,520 --> 01:33:32,081 It was only the acknowledgment of a pathetic reality. 1095 01:33:37,200 --> 01:33:39,328 Gabi, 1096 01:33:41,000 --> 01:33:43,765 I can't believe we are using this tone... 1097 01:33:43,960 --> 01:33:46,645 when did you feel like getting lid and I didn't? 1098 01:33:48,880 --> 01:33:52,680 Have you ever felt like getting laid for the last few years? 1099 01:33:55,240 --> 01:33:58,084 I didn't know these things add up. 1100 01:33:59,640 --> 01:34:02,120 At the hotel... on Vladimir's birthday... 1101 01:34:02,320 --> 01:34:06,325 That doesn't count. It was a sort of perversion. 1102 01:34:07,320 --> 01:34:09,368 You would have imagined you were with one of your chicks 1103 01:34:09,560 --> 01:34:11,961 in a room rented by the hour. 1104 01:34:13,320 --> 01:34:16,961 Look, I'm in the mood right now. Do you want to? 1105 01:34:18,720 --> 01:34:25,604 You're nice but I really don't feel like it. 1106 01:34:28,680 --> 01:34:32,127 I'm rancorous. 1107 01:34:36,720 --> 01:34:41,806 Maybe you feel like it with the Porsche guy you hang out with? 1108 01:34:49,160 --> 01:34:54,121 I want to see you. 1109 01:36:27,600 --> 01:36:28,487 It's me, 1110 01:36:28,720 --> 01:36:31,769 not an impersonator of myself or God knows who else. 1111 01:36:32,320 --> 01:36:37,008 I took a huge break in recording, I had reasons to and lot to tell about. 1112 01:36:43,720 --> 01:36:46,724 First and foremost, I went to Cluj with that geek Jipescu 1113 01:36:46,920 --> 01:36:49,924 and I spent the best three days of my life. 1114 01:36:50,280 --> 01:36:53,887 Not only did she let me hold her. 1115 01:36:54,600 --> 01:36:58,082 You couldn't imagine the erupting volcano inside that geek. 1116 01:36:58,760 --> 01:37:00,922 We were close to getting laid, 1117 01:37:01,200 --> 01:37:04,568 but we both decided it would be a shame not to save that for Venice. 1118 01:37:04,920 --> 01:37:07,730 So we could say all has gone well for me. 1119 01:37:08,120 --> 01:37:10,851 Except the fact that my folks are getting a divorce. 1120 01:37:12,280 --> 01:37:15,045 My dad's already moved to a rented studio 1121 01:37:15,560 --> 01:37:17,847 and he's left me and my mum in the apartment 1122 01:37:18,040 --> 01:37:21,044 I felt really sorry when they told me they're breaking up. 1123 01:37:21,240 --> 01:37:23,846 I begged them so much, I even cried. 1124 01:37:24,040 --> 01:37:26,520 Eventually my dad took me for a man to man conversation 1125 01:37:26,720 --> 01:37:30,088 and told me he and mum don't love each other anymore 1126 01:37:30,280 --> 01:37:33,887 and it's a shame for people to live without love, like vegetables. 1127 01:37:39,600 --> 01:37:43,571 A few days ago my dad invited me to a concert at the Athenaeum 1128 01:37:43,800 --> 01:37:46,201 and I had a major surprise. 1129 01:37:54,240 --> 01:37:56,447 He wasn't on the front stage flipping pages 1130 01:37:56,680 --> 01:37:58,921 but among the people from the orchestra. 1131 01:37:59,200 --> 01:38:03,205 From time to time he gently touched a triangle with magical sound. 1132 01:38:04,160 --> 01:38:06,561 I thought he was the coolest guy on the whole stage. 1133 01:38:24,600 --> 01:38:26,807 My mom is a little sad, 1134 01:38:27,040 --> 01:38:31,011 she's trying to be brave but I see she's not happy. 1135 01:38:31,200 --> 01:38:35,250 Instead she started to attend classes at a private psychology school. 1136 01:38:35,440 --> 01:38:39,365 She asked for my opinion and I told her it's cool. 1137 01:38:39,680 --> 01:38:41,967 You know what I think of women doctors on high heels 1138 01:38:42,160 --> 01:38:44,003 and patients lying on sofas. 1139 01:39:52,240 --> 01:39:55,528 Are you there? 1140 01:39:56,520 --> 01:40:00,445 Yes86933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.