All language subtitles for asWater

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,303 --> 00:00:09,303 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:15,877 --> 00:01:17,712 Get the lead out, Billy. 3 00:01:17,745 --> 00:01:20,347 You need to go over to that sand trap and clean it out. 4 00:01:20,380 --> 00:01:23,317 Looks like a coyote left you a fuzzy masterpiece. 5 00:01:25,620 --> 00:01:28,155 At least I think it was a coyote. 6 00:01:28,188 --> 00:01:29,657 You think it was a coyote? 7 00:01:31,526 --> 00:01:33,628 Things are still a little vague from last night. 8 00:01:34,896 --> 00:01:36,731 Partied with the college golf team. 9 00:01:36,764 --> 00:01:39,867 I'm Honky Kong bitches! 10 00:01:40,868 --> 00:01:43,437 And I'm princess pee! 11 00:01:43,470 --> 00:01:45,640 You better run, pussies! 12 00:01:47,174 --> 00:01:48,076 Look at 'em go! 13 00:01:48,108 --> 00:01:49,409 Woke up in the sand trap. 14 00:01:50,243 --> 00:01:50,845 Now get to it! 15 00:01:50,878 --> 00:01:51,813 We're burning daylight. 16 00:01:53,246 --> 00:01:54,816 Your wife was asking for you. 17 00:01:55,783 --> 00:01:56,918 Do ya think? 18 00:02:08,195 --> 00:02:09,697 Rally the troops. 19 00:02:09,731 --> 00:02:11,365 T-Rex havoc is a go. 20 00:02:27,481 --> 00:02:28,315 No way. 21 00:02:30,417 --> 00:02:31,853 Are you serious? 22 00:02:31,886 --> 00:02:33,521 Camel Towing? 23 00:02:33,554 --> 00:02:35,355 Hell yeah, Camel Towing. 24 00:02:35,389 --> 00:02:36,390 I'm very serious. 25 00:02:36,423 --> 00:02:37,825 Put your best foot forward, huh? 26 00:02:37,859 --> 00:02:38,760 Good marketing plan. 27 00:02:38,793 --> 00:02:40,795 Come on, a guy with a sense of humor. 28 00:02:40,828 --> 00:02:41,629 I got a job. 29 00:02:41,663 --> 00:02:43,598 - Ooh! - Ooh, yeah. 30 00:02:43,631 --> 00:02:44,932 Can I get your number? I'll give you my number. 31 00:02:44,966 --> 00:02:47,200 I'll give you a free ride on me,.. right on me. 32 00:02:48,468 --> 00:02:52,239 We believe there's some excellent 33 00:02:52,272 --> 00:02:54,474 We've done our research. 34 00:02:54,509 --> 00:02:56,410 We're confident this will connect 35 00:02:56,443 --> 00:02:58,713 with the demographic you're aiming for. 36 00:02:59,881 --> 00:03:01,248 What do you think, Jim? 37 00:03:02,884 --> 00:03:05,987 Well, I do like the logo, I do. 38 00:03:06,020 --> 00:03:09,256 But this don't make me want to buy my hot sauce. 39 00:03:09,289 --> 00:03:10,490 Uh-uh! 40 00:03:10,525 --> 00:03:12,960 This makes me to buy milk. 41 00:03:12,994 --> 00:03:16,363 "One drop is hot enough for two," really? 42 00:03:16,396 --> 00:03:17,230 Hold on. 43 00:03:17,264 --> 00:03:18,833 Hey, we have some tamer suggestions. 44 00:03:18,866 --> 00:03:20,968 I mean Ted came up with a good one. 45 00:03:21,002 --> 00:03:23,905 "Let the fire loose," boom! 46 00:03:23,938 --> 00:03:25,907 Now that is tamer, for sure. 47 00:03:25,940 --> 00:03:28,442 But unfortunately, Ted, you're an idiot. 48 00:03:28,475 --> 00:03:30,310 That translates in Portuguese 49 00:03:30,343 --> 00:03:32,814 to suffer from burning diarrhea. 50 00:03:32,847 --> 00:03:33,480 Wait, wait, wait, wait. 51 00:03:33,514 --> 00:03:34,949 How about "one hot mother?" 52 00:03:34,982 --> 00:03:35,950 No, I told you boys 53 00:03:35,983 --> 00:03:39,419 I wanted to appeal to the little millennials. 54 00:03:39,453 --> 00:03:41,823 I wanted something cool and extreme. 55 00:03:41,856 --> 00:03:44,391 Instead, you give me big ol' titties? 56 00:03:44,424 --> 00:03:47,461 Now, I appreciate all your efforts, I do. 57 00:03:47,494 --> 00:03:49,463 But unfortunately, Doug, it's a no. 58 00:03:49,496 --> 00:03:51,599 Come on Jim, just give us another 24 hours. 59 00:03:51,632 --> 00:03:53,000 We'll get a winner for you. 60 00:03:54,334 --> 00:03:55,803 All right, I like you boys. 61 00:03:55,837 --> 00:03:57,538 I'll give you another day. 62 00:03:57,572 --> 00:04:00,808 But I want something that says "summertime extreme!" 63 00:04:00,842 --> 00:04:03,978 I want people to say, "Hot damn!" 64 00:04:04,011 --> 00:04:05,046 - Hot Damn! - Hot damn! 65 00:04:05,079 --> 00:04:06,013 Hot damn! 66 00:04:06,047 --> 00:04:07,715 - Damn! - Hey, we're on it. 67 00:04:07,749 --> 00:04:08,716 We're on it. 68 00:04:08,750 --> 00:04:09,917 Thanks a lot. 69 00:04:09,951 --> 00:04:10,618 The extra time means a lot. 70 00:04:10,651 --> 00:04:11,886 You're very welcome, Douglas. 71 00:04:11,919 --> 00:04:14,055 Now, I appreciate it, and I want you boys to know something. 72 00:04:14,088 --> 00:04:16,289 She do have a nice rack. 73 00:04:16,323 --> 00:04:17,592 All right, I'll give you that. 74 00:04:17,625 --> 00:04:19,660 And I'm gonna take this thing home with me 75 00:04:19,694 --> 00:04:21,863 if you don't mind. 76 00:04:21,896 --> 00:04:24,532 I'd like to study her a little deeper, 77 00:04:24,565 --> 00:04:26,834 if you know what I mean. 78 00:04:26,868 --> 00:04:28,936 Did you see what I did there, Ted? 79 00:04:28,970 --> 00:04:29,771 Did you see that, Chris? 80 00:04:29,804 --> 00:04:30,638 I said "deeper." 81 00:04:31,639 --> 00:04:32,673 Hey, God bless. 82 00:04:32,707 --> 00:04:33,808 God bless you boys. 83 00:04:33,841 --> 00:04:34,842 Likewise. 84 00:04:34,876 --> 00:04:36,043 God bless, Jim. 85 00:04:37,745 --> 00:04:39,479 That guy's a nimrod. 86 00:04:39,514 --> 00:04:41,048 I don't think this stuff's food. 87 00:04:41,082 --> 00:04:42,550 I'm dying. 88 00:04:42,583 --> 00:04:43,785 He may be a nimrod, 89 00:04:43,818 --> 00:04:45,987 but he's a useful nimrod right now. 90 00:04:46,020 --> 00:04:47,188 You know if business wasn't so slow, 91 00:04:47,221 --> 00:04:50,925 I'd tell him to shove his hot sauce up his hot damn ass! 92 00:04:51,859 --> 00:04:55,328 Hey, thanks again for lending me your freestyle ski, Mark. 93 00:04:55,362 --> 00:04:56,164 Absolutely, brother. 94 00:04:56,197 --> 00:04:57,565 I wouldn't miss this for the world. 95 00:04:57,598 --> 00:04:59,834 Oh man, you are so getting fired. 96 00:04:59,867 --> 00:05:02,804 Oh yeah, and I'm going out with a bang. 97 00:05:02,837 --> 00:05:04,404 All right, you ready? 98 00:05:04,437 --> 00:05:05,405 We're live. 99 00:05:05,438 --> 00:05:06,841 Hello, ladies and gentlemen. 100 00:05:06,874 --> 00:05:09,510 This is future world champion jet skier Billy Burnett. 101 00:05:09,544 --> 00:05:12,513 Stay tuned, you are about to see how I roll. 102 00:05:12,547 --> 00:05:14,048 Pin it to win it, baby! 103 00:05:14,081 --> 00:05:15,082 Woo! 104 00:05:26,727 --> 00:05:27,327 Hello. 105 00:05:27,360 --> 00:05:28,229 This is Douglas Burnett. 106 00:05:28,262 --> 00:05:29,864 Just seeing if you got my car delivered 107 00:05:29,897 --> 00:05:31,431 to the Refuge okay? 108 00:05:31,464 --> 00:05:33,835 Oh, all good, all good, Mr. Burnett. 109 00:05:33,868 --> 00:05:36,037 Yeah, yeah, I just dropped her off right underneath the pool 110 00:05:36,070 --> 00:05:38,973 where all the other cars are on display just like you asked. 111 00:05:39,006 --> 00:05:40,074 Okay, good. 112 00:05:40,107 --> 00:05:41,008 I just wanted to make sure 113 00:05:41,042 --> 00:05:43,511 my baby didn't get scratched or anything. 114 00:05:43,544 --> 00:05:44,545 Oh, don't you worry, sir. 115 00:05:44,579 --> 00:05:47,380 You are in the best hands possible, I promise. 116 00:05:47,414 --> 00:05:48,816 - Thank you. - Hey, thank you. 117 00:05:51,886 --> 00:05:53,588 Woo, let's do this, guys! 118 00:06:06,601 --> 00:06:08,970 T-Rex is hungry for you, Jerry! 119 00:06:09,003 --> 00:06:10,004 Let's go, baby! 120 00:06:12,073 --> 00:06:14,942 Well, that's something you don't see everyday. 121 00:06:14,976 --> 00:06:16,010 I gotta check this out. 122 00:06:17,078 --> 00:06:19,847 Ladies and gentlemen, my name is Jerry Aldridge, 123 00:06:19,881 --> 00:06:21,816 and this is my wife, Cindy. 124 00:06:21,849 --> 00:06:24,585 Welcome to the Refuge Golf and Country Club, 125 00:06:24,619 --> 00:06:26,787 Horn Winery charity event. 126 00:06:26,821 --> 00:06:28,055 We're so glad you're here. 127 00:06:28,089 --> 00:06:32,059 Now grab a glass of wine or a cocktail and enjoy yourselves. 128 00:06:32,093 --> 00:06:34,962 We're going to start the festivities in just a moment. 129 00:07:19,173 --> 00:07:20,875 Woo, let's go guys! 130 00:07:32,119 --> 00:07:33,621 Big move coming up. 131 00:07:37,758 --> 00:07:40,493 There's a dinosaur jet skiing in the swimming pool! 132 00:07:57,678 --> 00:07:58,512 Oh, Jerry. 133 00:07:58,546 --> 00:08:00,815 - You're fired! - Welcome to the party! 134 00:08:00,848 --> 00:08:03,250 Are you a little thirsty? 135 00:08:04,952 --> 00:08:07,487 Oh no, no, no, no, no, no. 136 00:08:20,668 --> 00:08:22,503 Oh no, my dad's car. 137 00:08:23,704 --> 00:08:24,905 He's gonna kill me. 138 00:08:26,240 --> 00:08:27,908 I can't believe it. 139 00:08:28,909 --> 00:08:30,077 I'm gonna kill him! 140 00:08:30,111 --> 00:08:31,979 It's just a car, Douglas. 141 00:08:32,013 --> 00:08:32,913 It can be fixed. 142 00:08:32,947 --> 00:08:34,081 It's not just a car. 143 00:08:34,115 --> 00:08:35,583 It's a collector's item. 144 00:08:35,616 --> 00:08:37,018 I love this car. 145 00:08:38,119 --> 00:08:40,121 I was gonna pass this car on to Billy someday, 146 00:08:40,154 --> 00:08:41,188 but that's never happening now. 147 00:08:41,222 --> 00:08:42,256 Can you calm down? 148 00:08:42,289 --> 00:08:43,124 No, no, no. 149 00:08:43,157 --> 00:08:44,859 Every week it's something new with him, 150 00:08:44,892 --> 00:08:46,894 a new video for his internet followers, 151 00:08:46,927 --> 00:08:47,995 and a new pain in my ass. 152 00:08:48,029 --> 00:08:49,930 That's it, he's out. 153 00:08:49,964 --> 00:08:51,165 We have been over this before. 154 00:08:51,198 --> 00:08:52,733 You are not kicking him out. 155 00:08:52,767 --> 00:08:53,534 He's 21. 156 00:08:53,567 --> 00:08:54,935 When I was 21, you know what I did? 157 00:08:54,969 --> 00:08:56,070 I didn't have one job. 158 00:08:56,103 --> 00:08:59,740 I had two jobs, and I was on my own busting my ass. 159 00:08:59,774 --> 00:09:01,575 Maybe if you were around more. 160 00:09:01,609 --> 00:09:02,209 Talk to him. 161 00:09:02,243 --> 00:09:03,277 At least show an interest. 162 00:09:03,310 --> 00:09:04,513 I find that a little difficult 163 00:09:04,545 --> 00:09:07,314 when he's shooting video of himself in a dinosaur costume 164 00:09:07,348 --> 00:09:09,083 shooting bottle rockets out his ass! 165 00:09:09,116 --> 00:09:10,985 Show an interest in his jet skiing. 166 00:09:11,018 --> 00:09:12,686 He has been talking about wanting to be 167 00:09:12,720 --> 00:09:13,988 a pro jet skier for years. 168 00:09:14,021 --> 00:09:15,189 He's a quitter. 169 00:09:15,222 --> 00:09:16,891 How are you gonna a pro at anything when you're a quitter? 170 00:09:16,924 --> 00:09:19,193 I mean, as soon as the going gets tough, 171 00:09:19,226 --> 00:09:20,928 he moves on to his next adventure. 172 00:09:20,961 --> 00:09:22,930 I don't ask for much as a father. 173 00:09:22,963 --> 00:09:24,965 Just once, if he could just see something through, 174 00:09:24,999 --> 00:09:26,801 one thing, focus on that. 175 00:09:26,834 --> 00:09:28,936 Jet skiing is what he is passionate about. 176 00:09:28,969 --> 00:09:29,837 Oh, oh. 177 00:09:29,870 --> 00:09:30,704 See? See? 178 00:09:30,738 --> 00:09:31,506 Right there, don't try to defend him. 179 00:09:31,540 --> 00:09:32,339 What kind of future's jet skiing? 180 00:09:32,373 --> 00:09:34,775 He's just gonna get a bitchin' tan, 181 00:09:34,809 --> 00:09:36,143 sell some knockoff sunglasses, 182 00:09:36,177 --> 00:09:38,212 and work out of some beach shack. 183 00:09:38,245 --> 00:09:39,914 And you know I've never told you this, 184 00:09:39,947 --> 00:09:41,916 you're an enabler and you're codependent, 185 00:09:41,949 --> 00:09:43,350 - and you know what... - Okay... 186 00:09:43,384 --> 00:09:45,586 I cannot talk to you when you're like this. 187 00:09:48,022 --> 00:09:52,660 Great, my car and my wife. 188 00:09:52,693 --> 00:09:53,594 What a joke. 189 00:09:54,695 --> 00:09:55,329 God. 190 00:09:57,398 --> 00:09:59,033 Yes, sir. 191 00:09:59,066 --> 00:09:59,967 I feel you on that. 192 00:10:00,968 --> 00:10:03,370 When she's not happy, you're not happy, huh? 193 00:10:03,404 --> 00:10:06,040 My damn kid, what I'm gonna do with him? 194 00:10:06,073 --> 00:10:07,374 I mean, I called in a huge favor 195 00:10:07,408 --> 00:10:10,044 to get him this job that he just threw it away. 196 00:10:10,077 --> 00:10:12,213 Forgive me for eavesdropping Mr. Burnett. 197 00:10:12,246 --> 00:10:13,948 I didn't mean to overhear anything. 198 00:10:13,981 --> 00:10:16,951 But I actually might have a solution 199 00:10:16,984 --> 00:10:19,353 that could just solve all your problems in one shot. 200 00:10:19,386 --> 00:10:21,789 - Yeah, right here. - Oh, no. 201 00:10:21,822 --> 00:10:23,124 Whoa, that's really morbid. 202 00:10:23,157 --> 00:10:25,426 - No, no, I would not. - Head area, the head area. 203 00:10:25,459 --> 00:10:27,161 Sir, I would not suggest that. 204 00:10:27,194 --> 00:10:29,763 You own an add agency, right? 205 00:10:29,797 --> 00:10:30,831 Yeah. 206 00:10:30,865 --> 00:10:32,800 Okay, so if you can get just one of your clients 207 00:10:32,833 --> 00:10:33,901 to sponsor a jet ski team, 208 00:10:33,934 --> 00:10:36,837 you look like the most supportive dad in the world, 209 00:10:36,871 --> 00:10:38,706 you get rid of your kid for the entire summer, 210 00:10:38,739 --> 00:10:41,008 and, the missus there might give you 211 00:10:41,041 --> 00:10:43,110 a little bit of that newlywed nookie, 212 00:10:43,144 --> 00:10:44,879 if you know what I'm saying. 213 00:10:44,912 --> 00:10:47,014 Well, what kind of nimrod 214 00:10:47,047 --> 00:10:49,416 would sponsor a screw-up like Billy? 215 00:10:49,450 --> 00:10:50,684 Huh, tell me that. 216 00:10:50,718 --> 00:10:52,253 A useful nimrod. 217 00:10:52,286 --> 00:10:53,921 Ah! Hot damn! 218 00:10:58,425 --> 00:10:59,561 Yeah, I don't know Mr. Burnett, 219 00:10:59,594 --> 00:11:01,962 but I was just checking out Billy's followers earlier, 220 00:11:01,996 --> 00:11:03,797 he's got a couple hundred thousand, right? 221 00:11:03,831 --> 00:11:06,100 So you mix those numbers with your sales skills. 222 00:11:07,034 --> 00:11:09,103 Trust me, I know talent when I see it. 223 00:11:09,136 --> 00:11:11,005 I used to wrench for the greatest jet skier of all time, 224 00:11:11,038 --> 00:11:12,306 this guy Jarid Harper, right? 225 00:11:12,339 --> 00:11:14,909 He's a five-time world champion jet skier. 226 00:11:14,942 --> 00:11:18,112 Trust me when I say your son Billy, he's really good. 227 00:11:18,145 --> 00:11:20,714 This Jarid Harper, is there any way you can get him, 228 00:11:20,748 --> 00:11:22,850 you know like, to come onboard 229 00:11:22,883 --> 00:11:25,352 as Billy's personal one-on-one coach? 230 00:11:25,386 --> 00:11:28,122 You know, at least for name value or appearance sake? 231 00:11:28,155 --> 00:11:29,990 I like where you're going with this, Mr. Burnett. 232 00:11:30,024 --> 00:11:31,192 Very smart. 233 00:11:31,225 --> 00:11:33,060 Yeah, yeah, Jarid actually happens to be my best friend. 234 00:11:33,093 --> 00:11:34,395 Traveled the world with him. 235 00:11:34,428 --> 00:11:35,963 We've done lots of crazy things together. 236 00:11:35,996 --> 00:11:37,164 We're very close. 237 00:11:37,198 --> 00:11:40,801 So I could get the world's greatest jet skier of all time 238 00:11:40,834 --> 00:11:42,736 to come out of retirement, coach your son, 239 00:11:42,770 --> 00:11:46,774 who's like the most badass, extreme new rider on the planet. 240 00:11:46,807 --> 00:11:48,142 Come on, boom! 241 00:11:49,944 --> 00:11:54,215 Hot damn. 242 00:11:57,117 --> 00:11:58,953 Keep this clipped to your life vest at all times, okay? 243 00:11:58,986 --> 00:12:00,921 If you fall off, it'll shut the motor off. 244 00:12:00,955 --> 00:12:02,790 Now, this is the slow area. 245 00:12:02,823 --> 00:12:04,091 You gotta go slow here. 246 00:12:04,124 --> 00:12:06,293 And you can go faster once you reach the buoy. 247 00:12:06,327 --> 00:12:08,028 Oh, okay, go fast to the buoy. 248 00:12:08,963 --> 00:12:10,464 No, no, no, no, no, no, ah... 249 00:12:10,497 --> 00:12:12,900 No wake in this area, okay, slow. 250 00:12:13,734 --> 00:12:16,937 No waves until you reach the buoy. 251 00:12:16,971 --> 00:12:20,040 Oh, wave to buoy? 252 00:12:20,074 --> 00:12:22,910 No, no, no okay, in this area... 253 00:12:22,943 --> 00:12:24,011 Do you need some help? 254 00:12:24,044 --> 00:12:25,045 Oh, yes, please. 255 00:12:25,079 --> 00:12:26,046 Thank you. 256 00:12:26,080 --> 00:12:27,815 - Konichiwa. - Oh, konichiwa... 257 00:12:31,051 --> 00:12:32,086 What's up, man? 258 00:12:32,119 --> 00:12:33,887 - Wow. - Yeah, wow. 259 00:12:33,921 --> 00:12:35,089 - How you doing? - Doing good. 260 00:12:35,122 --> 00:12:37,358 You got yourself a new employee there? 261 00:12:37,391 --> 00:12:38,292 Yes, I do. 262 00:12:38,325 --> 00:12:39,927 And, no, you can't. 263 00:12:39,960 --> 00:12:41,128 Oh, come on. 264 00:12:41,161 --> 00:12:43,063 So, what brings you 265 00:12:43,097 --> 00:12:44,999 all the way out here to Havasu, Dog? 266 00:12:45,032 --> 00:12:47,067 Oh, just your old wrench bringing you 267 00:12:47,101 --> 00:12:50,004 the best opportunity you've had in years. 268 00:12:50,037 --> 00:12:50,938 Well, you know, nothing's changed. 269 00:12:50,971 --> 00:12:52,973 "I'm retired," I know, I know, I know. 270 00:12:53,007 --> 00:12:54,441 Look, I'm not talking about you racing. 271 00:12:54,475 --> 00:12:57,011 No, I'm talking about you coaching a new kid. 272 00:12:57,044 --> 00:12:58,979 I mean, that is, unless you'd rather stay here 273 00:12:59,013 --> 00:13:01,949 and teach tourists how to ride through the no wake zone? 274 00:13:03,851 --> 00:13:06,220 Hey, hey, plus, plus, I got us a full sponsorship deal 275 00:13:06,253 --> 00:13:09,056 from our friends at Grim Ripper Hot Sauce! 276 00:13:09,089 --> 00:13:11,058 Huh, what does that do for ya? 277 00:13:11,091 --> 00:13:13,060 A new kid with a full sponsorship? 278 00:13:13,093 --> 00:13:14,061 Is he really that good? 279 00:13:14,094 --> 00:13:15,996 Oh yeah, he reminds me of you at his age. 280 00:13:16,030 --> 00:13:18,032 He's fast and fearless. 281 00:13:18,065 --> 00:13:19,601 With a little guidance from you, 282 00:13:19,634 --> 00:13:21,335 he could be the next Jarid Harper. 283 00:13:22,570 --> 00:13:24,938 Look, I can't leave my business for the whole summer. 284 00:13:24,972 --> 00:13:25,873 Your business? 285 00:13:25,906 --> 00:13:27,074 Come on, your business is gonna be fine. 286 00:13:27,107 --> 00:13:29,343 Your employees can handle things for a couple of months. 287 00:13:29,376 --> 00:13:31,845 Plus, you're gonna come back with so much cash, 288 00:13:31,879 --> 00:13:33,981 you can buy yourself some new skis, and you need 'em. 289 00:13:34,014 --> 00:13:35,115 Come on. 290 00:13:36,917 --> 00:13:38,485 There's always a catch with you. 291 00:13:38,520 --> 00:13:39,920 So come on, what is it? 292 00:13:39,953 --> 00:13:40,921 Huh, what, what catch? 293 00:13:40,954 --> 00:13:41,756 There's no catch. 294 00:13:41,790 --> 00:13:43,123 Come on, we're going on tour again! 295 00:13:43,157 --> 00:13:44,458 That's it, up high! 296 00:13:46,026 --> 00:13:48,530 Sounds grand, but... pass. 297 00:13:51,999 --> 00:13:54,368 All right, well hey, you know if you don't do this,... 298 00:13:55,302 --> 00:13:57,539 Richard is gonna tie your record this year. 299 00:13:59,139 --> 00:14:00,642 Are you telling me nobody's put that jackass 300 00:14:00,675 --> 00:14:02,976 in his place yet? 301 00:14:03,010 --> 00:14:04,512 You know what, never mind. 302 00:14:04,546 --> 00:14:05,547 I'm over it. 303 00:14:05,580 --> 00:14:07,081 - You're over it? - Yep. 304 00:14:07,114 --> 00:14:07,915 You're over it? 305 00:14:07,948 --> 00:14:08,882 Come on, man, it's me. 306 00:14:08,916 --> 00:14:09,950 Who are you kidding? 307 00:14:09,983 --> 00:14:11,385 That douche bag ended your career. 308 00:14:11,418 --> 00:14:13,053 You have every right to hate him. 309 00:14:13,087 --> 00:14:16,090 Now I know, I know, you went backpacking 310 00:14:16,123 --> 00:14:17,559 through Europe with a bunch of monks, 311 00:14:17,592 --> 00:14:19,561 you got all zenned out and you came back saying, 312 00:14:19,594 --> 00:14:21,228 you know, "Things happen for a reason," 313 00:14:21,261 --> 00:14:22,630 and "The universe will make it right." 314 00:14:22,664 --> 00:14:23,565 No, come on! 315 00:14:23,598 --> 00:14:24,465 You know what I say? 316 00:14:24,498 --> 00:14:27,267 I say we open up a can of whoop-ass on 317 00:14:27,301 --> 00:14:31,105 Champ, you need this just as bad as I do. 318 00:14:31,138 --> 00:14:32,574 I do not need this. 319 00:14:32,607 --> 00:14:33,941 - You do not need this? - No. 320 00:14:33,974 --> 00:14:34,743 Come on, I see it. 321 00:14:34,776 --> 00:14:36,310 You're carrying around this grudge 322 00:14:36,343 --> 00:14:38,479 that's just gonna haunt you the rest of your life. 323 00:14:40,414 --> 00:14:41,649 Okay, think about it. 324 00:14:41,683 --> 00:14:45,018 How long was it that your last girlfriend stuck around, huh? 325 00:14:45,052 --> 00:14:47,121 Well, a lot longer than any girlfriend you've ever had. 326 00:14:47,154 --> 00:14:48,523 Well yeah, I mean, it's me. 327 00:14:48,556 --> 00:14:50,023 You know, two lap dances in a row 328 00:14:50,057 --> 00:14:51,225 is a long term relationship, right? 329 00:14:51,258 --> 00:14:52,259 Huh? Come on! 330 00:14:52,292 --> 00:14:53,260 Come on! 331 00:14:53,293 --> 00:14:56,063 Oh my God, you're leaving me hanging again? 332 00:14:56,096 --> 00:14:58,165 Champ, think about it this way. 333 00:14:58,198 --> 00:14:59,233 If you do this, 334 00:14:59,266 --> 00:15:01,235 you're gonna keep Richard from tying your record, 335 00:15:01,268 --> 00:15:04,572 and you're giving something else back to the sport, 336 00:15:04,606 --> 00:15:06,073 a new champion. 337 00:15:06,106 --> 00:15:08,375 It'll be like old times, you and me, 338 00:15:08,409 --> 00:15:10,344 racin' and chasin'. 339 00:15:11,245 --> 00:15:16,049 Come on, come on, one last ride, please. 340 00:15:16,083 --> 00:15:16,917 Come on. 341 00:15:21,021 --> 00:15:22,022 Yeah! 342 00:15:22,055 --> 00:15:23,023 Yeah? 343 00:15:23,056 --> 00:15:24,124 Are we doing this? 344 00:15:24,158 --> 00:15:25,325 Are we going on tour? 345 00:15:25,359 --> 00:15:27,094 - Yeah. - Yeah! 346 00:15:27,127 --> 00:15:28,429 Well, sound excited about it, come on. 347 00:15:28,462 --> 00:15:30,964 - Yay! - Yeah! Tour! 348 00:15:30,998 --> 00:15:31,699 Come on, now. 349 00:16:09,403 --> 00:16:12,774 Well, he's a half an hour late. 350 00:16:12,807 --> 00:16:14,542 I know, I know, I know, you hate that. 351 00:16:14,576 --> 00:16:16,744 But look, he drove in super late last night, okay? 352 00:16:16,778 --> 00:16:17,645 He's a young guy. 353 00:16:17,679 --> 00:16:18,445 He needs his sleep. 354 00:16:18,479 --> 00:16:20,481 Just go easy on him, okay? Please? 355 00:16:22,049 --> 00:16:24,151 Yeah, all right fine, I'll go easy on him. 356 00:16:26,053 --> 00:16:27,988 Woo-hoo! 357 00:16:31,458 --> 00:16:32,794 Woo! 358 00:16:32,827 --> 00:16:34,094 Here we are, 359 00:16:34,127 --> 00:16:36,764 Body Beach in Lake Havasu, Arizona. 360 00:16:36,798 --> 00:16:39,634 Now, this is where champions are made. 361 00:16:39,667 --> 00:16:40,802 Be nice, be chill. 362 00:16:40,835 --> 00:16:42,804 He's excited, all right? 363 00:16:42,837 --> 00:16:46,073 Speaking of champions, check this guy out. 364 00:16:46,106 --> 00:16:49,343 The man, the myth, the legend, 365 00:16:49,376 --> 00:16:51,746 Jarid Harper, ladies and gentlemen! 366 00:16:54,248 --> 00:16:55,650 You're late. 367 00:16:55,683 --> 00:17:00,187 Yeah, yeah, I had a little video snafu this morning. 368 00:17:00,220 --> 00:17:01,589 Video snafu? 369 00:17:01,623 --> 00:17:04,424 Yeah, yeah, we're streaming live. 370 00:17:04,458 --> 00:17:07,261 Oh yeah, that's a thing nowadays, streaming live. 371 00:17:07,294 --> 00:17:08,630 Oh, great, great. 372 00:17:08,663 --> 00:17:10,197 Well, here's my thing. 373 00:17:10,230 --> 00:17:12,099 On time next time. 374 00:17:12,132 --> 00:17:13,400 Now go get your damn gear on. 375 00:17:14,802 --> 00:17:16,169 Nice to meet you too. 376 00:17:19,807 --> 00:17:20,642 What are you doing? 377 00:17:20,675 --> 00:17:21,843 You said, "Okay, I'll be nice to him." 378 00:17:21,876 --> 00:17:23,645 Yeah, well, I lied. 379 00:17:23,678 --> 00:17:24,444 - All right! - Woo! 380 00:17:24,478 --> 00:17:27,147 Time to stick it in and get it wet! 381 00:17:27,180 --> 00:17:28,783 Pin it to win it, baby! 382 00:17:28,816 --> 00:17:29,784 Do it, baby. 383 00:17:36,256 --> 00:17:37,792 Damn it! 384 00:17:37,825 --> 00:17:38,826 Oh, you gotta love him. 385 00:17:40,127 --> 00:17:41,863 He's just like you were, huh? 386 00:17:41,896 --> 00:17:43,665 You kidding me? I was never that cocky. 387 00:17:43,698 --> 00:17:44,799 Oh, come on. 388 00:17:44,832 --> 00:17:45,867 Hey, who was that guy 389 00:17:45,900 --> 00:17:47,569 that used to show up to all those rider's meetings 390 00:17:47,602 --> 00:17:49,336 saying, "Hey, " which one of you guys 391 00:17:49,369 --> 00:17:50,237 "is getting second place?" 392 00:17:50,270 --> 00:17:51,405 Huh, who was that? 393 00:17:52,540 --> 00:17:55,342 Yeah, well, I was right, wasn't I? 394 00:18:11,158 --> 00:18:13,895 Woo! 395 00:18:13,928 --> 00:18:15,597 What do you think, huh? 396 00:18:15,630 --> 00:18:18,298 Well he knows how to squeeze the throttle. 397 00:18:18,332 --> 00:18:20,535 How's he gonna be in a crowd, any finesse? 398 00:18:20,568 --> 00:18:22,202 Finesse? Come on, please, look at this guy. 399 00:18:22,235 --> 00:18:23,538 He's like a Picasso out there. 400 00:18:27,341 --> 00:18:29,777 Oh yeah, a Picasso all right, 401 00:18:29,811 --> 00:18:31,311 one eye and three tits. 402 00:18:34,616 --> 00:18:36,517 Yeah! 403 00:18:38,786 --> 00:18:39,821 That thing is a rocket. 404 00:18:40,955 --> 00:18:42,456 I'm having trouble with the turns. 405 00:18:42,489 --> 00:18:44,559 Yeah, welcome to the GP ski class. 406 00:18:44,592 --> 00:18:46,561 This thing right here is like 1,100 cc's 407 00:18:46,594 --> 00:18:48,763 of raw, butt-clinching horsepower. 408 00:18:48,796 --> 00:18:50,898 You need to scuff up the bottom and get some bite. 409 00:18:50,932 --> 00:18:53,467 Run it up on the beach a couple times. 410 00:18:53,500 --> 00:18:55,536 Purposely scratch a new hull? 411 00:18:55,570 --> 00:18:56,671 It's an old speed secret. 412 00:18:56,704 --> 00:18:59,406 Oh, and another thing, set up for the turns earlier. 413 00:18:59,439 --> 00:19:01,241 Sometimes you gotta go slower to go fast. 414 00:19:02,409 --> 00:19:03,611 Excuse me, gentlemen. 415 00:19:04,512 --> 00:19:06,213 Mr. Burnett, hello. 416 00:19:06,848 --> 00:19:08,415 Oh, yeah, yeah, Billy's doing great. 417 00:19:08,448 --> 00:19:09,817 Yeah, I was actually just telling Jarid 418 00:19:09,851 --> 00:19:10,685 he's riding around out there 419 00:19:10,718 --> 00:19:12,754 with like the finesse of a Picasso. 420 00:19:14,454 --> 00:19:16,189 Oh, that's a bummer. 421 00:19:17,558 --> 00:19:20,193 Okay, okay, yeah, yeah, um... 422 00:19:20,227 --> 00:19:20,862 I'm sorry to hear that. 423 00:19:20,895 --> 00:19:22,730 I will tell them. 424 00:19:22,764 --> 00:19:24,899 All right, you too. Take care. 425 00:19:26,433 --> 00:19:28,368 Well, that was your Dad. 426 00:19:28,402 --> 00:19:29,971 He said something came up at the office, 427 00:19:30,004 --> 00:19:32,540 but he wanted us to take a bunch of pictures of the program, 428 00:19:32,573 --> 00:19:35,308 and he's really interested in seeing those. 429 00:19:35,342 --> 00:19:37,612 He wanted to make sure we sent them off to him... 430 00:20:01,002 --> 00:20:02,970 Interesting how Billy's dad hooks him up 431 00:20:03,004 --> 00:20:04,505 with a full sponsorship, 432 00:20:04,539 --> 00:20:07,340 and then just doesn't show up today. 433 00:20:08,643 --> 00:20:10,678 I mean, yeah, he's a busy guy, you know. 434 00:20:10,712 --> 00:20:12,479 He runs an add agency. 435 00:20:12,513 --> 00:20:13,280 We're the pros. 436 00:20:13,313 --> 00:20:15,016 He trusts us to keep him updated. 437 00:20:15,049 --> 00:20:16,818 So that must be why he called you 438 00:20:16,851 --> 00:20:19,554 to say he couldn't come, and not his own son? 439 00:20:19,587 --> 00:20:20,855 Yeah, yeah, exactly, right. 440 00:20:22,957 --> 00:20:25,459 And then Billy rams the ski up onto the beach, 441 00:20:25,492 --> 00:20:28,830 barely apologizes, and then just bolts. 442 00:20:29,864 --> 00:20:30,865 Well, I mean, you know, 443 00:20:30,898 --> 00:20:32,533 that's probably just because he was embarrassed 444 00:20:32,567 --> 00:20:34,001 about screwing up in front of his hero. 445 00:20:34,035 --> 00:20:36,804 You know, "the" Jarid Harper, huh? 446 00:20:36,838 --> 00:20:41,341 Yeah, yeah, that must be what it is, yeah. 447 00:20:41,374 --> 00:20:42,476 Time to come clean, Dog! 448 00:20:42,510 --> 00:20:43,678 - Ah! Come on, come on! - There's always a catch with 449 00:20:43,711 --> 00:20:45,412 - with you. Now, what is it? - There's no catch, no catch! 450 00:20:45,445 --> 00:20:46,047 There's no catch, get off! 451 00:20:46,080 --> 00:20:47,548 Get off, get off, get off! 452 00:20:51,018 --> 00:20:52,854 I think you bruised my manaconda. 453 00:20:52,887 --> 00:20:55,923 Well, maybe if you're lucky, it'll swell up to adult size. 454 00:20:56,758 --> 00:20:57,725 - Now talk. - All right, all right, 455 00:20:57,759 --> 00:20:59,459 all right, all right, all right, all right. 456 00:21:00,360 --> 00:21:01,929 Look, the deal is,... 457 00:21:03,698 --> 00:21:06,701 Billy's a pain in his dad's ass, all right? 458 00:21:06,734 --> 00:21:07,902 So his dad got him a sponsor 459 00:21:07,935 --> 00:21:09,070 to get rid of him on tour for the summer. 460 00:21:09,103 --> 00:21:10,437 That's it, that's what's going on. 461 00:21:10,470 --> 00:21:12,840 What are we, a couple of babysitters? 462 00:21:12,874 --> 00:21:13,941 No. 463 00:21:13,975 --> 00:21:15,076 You know what, this whole thing is a sham, Dog. 464 00:21:15,109 --> 00:21:16,343 What were you thinking, huh? 465 00:21:17,812 --> 00:21:18,613 - No. - I'm out. 466 00:21:18,646 --> 00:21:19,479 Come on, champ, no. 467 00:21:19,514 --> 00:21:21,516 You can't quit. 468 00:21:21,549 --> 00:21:22,750 I'm out. 469 00:21:22,784 --> 00:21:24,986 Come on, come on, Champ. 470 00:21:25,019 --> 00:21:25,820 Forget it. 471 00:21:25,853 --> 00:21:26,654 No, come on. 472 00:21:26,687 --> 00:21:27,889 You can't leave. You saw his face. 473 00:21:27,922 --> 00:21:29,356 If you leave, he's got nothing. 474 00:21:30,457 --> 00:21:32,026 Fine, but you owe me. 475 00:21:33,895 --> 00:21:34,996 Welcome to round one 476 00:21:35,029 --> 00:21:37,364 of the Azeo Distilleries Tour. 477 00:21:37,397 --> 00:21:38,966 There's added excitement in the air today 478 00:21:39,000 --> 00:21:40,935 thanks to the return of the greatest champion 479 00:21:40,968 --> 00:21:43,571 of all time, Jarid Harper. 480 00:21:43,604 --> 00:21:44,705 What'd I tell you? 481 00:21:44,739 --> 00:21:47,041 Just like old times, yeah champ? 482 00:21:47,074 --> 00:21:49,610 Love the smell of race fuel in the morning. 483 00:21:49,644 --> 00:21:50,711 Smells like victory. 484 00:22:07,128 --> 00:22:09,530 Yeah, just like old times. 485 00:22:13,668 --> 00:22:14,502 Jarid! 486 00:22:15,603 --> 00:22:18,139 My goodness, you're still on tour? 487 00:22:18,172 --> 00:22:19,907 But of course. 488 00:22:19,941 --> 00:22:20,908 Hide the women. 489 00:22:20,942 --> 00:22:22,442 It's too late. 490 00:22:22,475 --> 00:22:23,410 Hey, hey, Billy! 491 00:22:23,443 --> 00:22:26,080 Billy, I want you to meet Jean Paul Nukette, 492 00:22:26,113 --> 00:22:27,849 also known as Nuke. 493 00:22:27,882 --> 00:22:30,383 Also known as tet-a-peen. 494 00:22:30,417 --> 00:22:32,019 That's French for dickhead. 495 00:22:34,789 --> 00:22:36,389 Tell me, are you still a virgin? 496 00:22:36,423 --> 00:22:38,559 You guys starting already? 497 00:22:38,593 --> 00:22:40,094 You know, Nuke's a freestyler. 498 00:22:40,127 --> 00:22:41,596 So basically he just competes 499 00:22:41,629 --> 00:22:43,463 for a whopping two minutes every weekend, 500 00:22:43,496 --> 00:22:45,867 and then he talks to girls with his fancy French accent 501 00:22:45,900 --> 00:22:47,134 and they all melt. 502 00:22:47,168 --> 00:22:49,136 This is a typical weekend for Dog. 503 00:22:49,170 --> 00:22:52,940 He just waxes on and then he whacks off. 504 00:22:55,142 --> 00:22:57,477 So Billy, you're so fast 505 00:22:57,511 --> 00:22:58,980 they had to give you three number ones? 506 00:22:59,013 --> 00:22:59,947 Yeah, I'll be peeling two of 'em off 507 00:22:59,981 --> 00:23:01,414 by the end of the season. 508 00:23:02,116 --> 00:23:04,652 - I like your attitude. - Yeah. 509 00:23:04,685 --> 00:23:06,453 I heard there was a loose dog running around 510 00:23:06,486 --> 00:23:07,054 in these pits. 511 00:23:07,088 --> 00:23:08,556 Aw, you know it, baby! 512 00:23:08,589 --> 00:23:09,957 Come here, give the dog a bone. 513 00:23:11,058 --> 00:23:11,893 Good to see you. 514 00:23:12,927 --> 00:23:14,862 - Hi, champ. - Hey. 515 00:23:14,896 --> 00:23:16,597 Oh, it's been too long. 516 00:23:16,631 --> 00:23:17,832 Look at you. 517 00:23:17,865 --> 00:23:19,867 Little Kelly Weber grows up to be beautiful 518 00:23:19,901 --> 00:23:22,837 and Hot Water Champion from what I hear. 519 00:23:23,771 --> 00:23:26,908 - Very nice. - Ah, Kelly, my dream woman. 520 00:23:27,975 --> 00:23:30,077 Save it Nuke. 521 00:23:30,111 --> 00:23:32,880 Hey, Kelly Weber, I'm Billy. 522 00:23:32,914 --> 00:23:34,949 I've seen you in all the magazines. 523 00:23:34,982 --> 00:23:36,884 Ah, you must be Jarid's new protege 524 00:23:36,918 --> 00:23:38,119 everyone's buzzing about. 525 00:23:38,152 --> 00:23:40,655 I am, and it is all true. 526 00:23:40,688 --> 00:23:42,189 There you are. 527 00:23:42,223 --> 00:23:44,457 Oh, guys, this is Summer. 528 00:23:44,491 --> 00:23:46,027 She rides for Team Scream. 529 00:23:46,060 --> 00:23:47,995 Hi, I'm Dog. 530 00:23:48,029 --> 00:23:50,998 Now you know what to team scream later tonight. 531 00:23:51,032 --> 00:23:52,967 You should save your breath for your blow-up doll. 532 00:23:53,000 --> 00:23:54,902 I'm sure you'll need it. 533 00:23:58,005 --> 00:23:59,607 Hello, my name is Nuke. 534 00:23:59,640 --> 00:24:01,142 Oh, please keep your lips off me. 535 00:24:01,175 --> 00:24:02,910 There's no telling where they've been. 536 00:24:02,944 --> 00:24:04,946 Oh hey, team boobies. 537 00:24:04,979 --> 00:24:06,781 I like her. 538 00:24:06,814 --> 00:24:08,516 I'm sure you recognize Jarid. 539 00:24:08,549 --> 00:24:09,917 Of course, the legend. 540 00:24:09,951 --> 00:24:11,519 Hmm, nice to meet you. 541 00:24:11,552 --> 00:24:13,120 And his new rider, Billy. 542 00:24:13,154 --> 00:24:14,388 Hi. 543 00:24:14,422 --> 00:24:16,557 You must be pretty special to be teamed up with this guy. 544 00:24:16,590 --> 00:24:18,025 Yes, I am. 545 00:24:18,059 --> 00:24:20,261 Okay, and modest too. 546 00:24:20,294 --> 00:24:21,128 Yeah. 547 00:24:22,530 --> 00:24:24,131 Jarid Harper! 548 00:24:26,901 --> 00:24:28,235 How's the ah,.. how's the leg? 549 00:24:30,204 --> 00:24:31,272 Oh, whoops! 550 00:24:31,305 --> 00:24:32,974 Sorry about that, Richard. 551 00:24:33,007 --> 00:24:34,208 Don't worry, I'm sure it'll come off 552 00:24:34,241 --> 00:24:36,610 next time you shed your skin. 553 00:24:36,644 --> 00:24:37,878 It's all good, big dog. 554 00:24:39,647 --> 00:24:40,982 You and Jarid go way back, huh? 555 00:24:41,949 --> 00:24:43,918 Yeah, ever since I was a little girl. 556 00:24:43,951 --> 00:24:46,287 Him and my dad used to be friends back in the day. 557 00:24:46,320 --> 00:24:50,057 Kelly, team meeting,... Now. 558 00:24:51,125 --> 00:24:52,093 Whoa. 559 00:24:52,126 --> 00:24:54,962 Hey Richard, might want to lay off the donuts. 560 00:24:54,996 --> 00:24:56,731 Gettin' a little muffin top going on there. 561 00:24:56,764 --> 00:24:57,999 Gotta compete in a different weight class. 562 00:24:58,032 --> 00:24:59,033 Oh yeah, real nice. 563 00:25:00,267 --> 00:25:02,970 Well, that was a nice visit. 564 00:25:04,038 --> 00:25:06,841 So you're racing on Richard's team now, huh? 565 00:25:06,874 --> 00:25:08,676 I tried to contact you for some advice 566 00:25:08,709 --> 00:25:11,846 when I got the offer, but no one could seem to find you. 567 00:25:11,879 --> 00:25:14,682 Yeah, I was on a bit of an extended vacation. 568 00:25:14,715 --> 00:25:16,751 Does he always boss you around like that? 569 00:25:16,784 --> 00:25:18,085 Ever since she went out with him. 570 00:25:18,919 --> 00:25:20,988 You dated that guy? 571 00:25:22,056 --> 00:25:24,759 Well, you know, we were training together, 572 00:25:24,792 --> 00:25:25,926 and went to dinners, and then... 573 00:25:25,960 --> 00:25:28,029 - Uh-huh - I know, I know. 574 00:25:28,062 --> 00:25:29,096 yeah. 575 00:25:29,130 --> 00:25:30,998 Thank you Summer for sharing. 576 00:25:31,032 --> 00:25:33,300 Maybe it's just that bad boy thing we're into. 577 00:25:33,334 --> 00:25:34,802 - I don't know. - Wow. 578 00:25:34,835 --> 00:25:36,337 You wanna see my tattoo? 579 00:25:36,370 --> 00:25:37,805 - I have a tattoo here. - No. 580 00:25:37,838 --> 00:25:39,040 Wait, you want me to follow you? 581 00:25:39,073 --> 00:25:40,307 Ah... 582 00:25:40,341 --> 00:25:41,175 Settle down. 583 00:25:42,209 --> 00:25:43,577 Guys, I've gotta go. 584 00:25:43,611 --> 00:25:44,912 It was great to see you. 585 00:25:44,945 --> 00:25:46,180 Good luck. 586 00:25:49,984 --> 00:25:52,086 The GP ski pro class is on the line. 587 00:25:52,119 --> 00:25:53,788 All the top names are here, 588 00:25:53,821 --> 00:25:56,991 and a new rider everyone is excited to see, Billy Burnett. 589 00:25:57,024 --> 00:25:59,160 Expectations are running high for this young man. 590 00:25:59,193 --> 00:26:02,196 It'll be interesting to see what he can do. 591 00:26:02,229 --> 00:26:03,931 All right, it's first race of the year, 592 00:26:03,964 --> 00:26:05,666 so everyone's gonna be charging into that first turn 593 00:26:05,699 --> 00:26:06,634 way over their heads. 594 00:26:06,667 --> 00:26:09,703 Stay inside. Ride smart. 595 00:26:10,871 --> 00:26:11,872 Time to show 'em your ass. 596 00:26:30,825 --> 00:26:31,826 Settle down, Billy. 597 00:26:31,859 --> 00:26:33,160 Ride smooth. 598 00:26:33,194 --> 00:26:35,029 Newcomer Billy Burnett is struggling 599 00:26:35,062 --> 00:26:38,032 in the chop, having trouble negotiating the turns. 600 00:26:39,400 --> 00:26:41,102 Come on, Billy! Choose your lines. 601 00:26:47,708 --> 00:26:49,176 Burnett's riding has been erratic, 602 00:26:49,210 --> 00:26:50,878 but his speed is unquestionable. 603 00:26:50,911 --> 00:26:52,413 He's reeling in Richard Hurt, 604 00:26:52,446 --> 00:26:54,915 and is beginning to put pressure on our leader. 605 00:27:01,255 --> 00:27:03,757 Burnett is closing the gap, but it looks like Richard Hurt 606 00:27:03,791 --> 00:27:06,026 is just playing with him at this point. 607 00:27:06,060 --> 00:27:07,128 Stop screwing around. 608 00:27:07,161 --> 00:27:08,395 Burnett's coming up on you quick. 609 00:27:11,932 --> 00:27:13,767 Richard, he's right behind you. Come on. 610 00:27:13,801 --> 00:27:15,202 I'm setting him up. 611 00:27:15,236 --> 00:27:16,971 Back off, Billy, he's setting you up! 612 00:27:18,405 --> 00:27:20,141 Look out, they're rubbing skis! 613 00:27:20,174 --> 00:27:21,442 Whoa-ho! 614 00:27:21,475 --> 00:27:22,910 And apparently Richard Hurt 615 00:27:22,943 --> 00:27:26,280 is giving Billy his welcome to the pro class. 616 00:27:26,313 --> 00:27:27,882 Burnett has a few things to learn, 617 00:27:27,915 --> 00:27:30,317 and Richard Hurt just gave him his first lesson. 618 00:27:32,419 --> 00:27:34,288 Welcome to Sacramento for round two 619 00:27:34,321 --> 00:27:36,757 of the Azeo Distilleries Tour. 620 00:27:36,790 --> 00:27:38,425 Once again, it's Kelly Weber 621 00:27:38,459 --> 00:27:40,361 dominating the pro women's class 622 00:27:40,394 --> 00:27:43,030 aboard her Broward Motorsports Kawasaki, 623 00:27:43,063 --> 00:27:45,799 lapping near the entire field in the process. 624 00:27:45,833 --> 00:27:47,101 As she crosses the finish line, 625 00:27:47,134 --> 00:27:49,036 she leaves no doubt in anybody's mind 626 00:27:49,069 --> 00:27:51,939 that she is literally in a class of her own. 627 00:27:54,775 --> 00:27:56,177 You should take it easy out there. 628 00:27:56,210 --> 00:27:57,444 You keep lapping all the girls like that, 629 00:27:57,478 --> 00:27:59,346 they won't want to race with you anymore. 630 00:27:59,380 --> 00:28:00,214 That's okay. 631 00:28:00,247 --> 00:28:01,982 I want to race against the men anyway. 632 00:28:02,016 --> 00:28:03,417 Oh, I'm scared. 633 00:28:03,450 --> 00:28:05,052 You should be, 634 00:28:05,085 --> 00:28:06,921 especially after the way you rode last weekend. 635 00:28:07,755 --> 00:28:09,757 Okay, that's very nice. 636 00:28:11,358 --> 00:28:13,194 He is such a jerk. 637 00:28:13,227 --> 00:28:14,995 He parades different girls around me like I care, 638 00:28:15,029 --> 00:28:17,264 and now he's giving me dirty looks for talking to you. 639 00:28:17,298 --> 00:28:19,300 What ever happened with him and Jarid? 640 00:28:19,333 --> 00:28:21,468 I heard that he couldn't beat him, 641 00:28:21,503 --> 00:28:24,805 and so he slammed into his ski and broke his leg. 642 00:28:24,838 --> 00:28:27,509 Yeah, and it happened on the back side of the wave. 643 00:28:27,542 --> 00:28:29,043 Richard claims it was an accident, 644 00:28:29,076 --> 00:28:32,346 and since nobody saw it, that's how it was ruled. 645 00:28:33,247 --> 00:28:36,518 I guess Jarid's right, he does give assholes a bad name. 646 00:28:39,220 --> 00:28:40,120 Think I'm going to have a little fun 647 00:28:40,154 --> 00:28:41,055 with Burnett on the line. 648 00:28:41,088 --> 00:28:43,157 See if I can get him to jump the start. 649 00:28:43,190 --> 00:28:43,991 Focus on winning. 650 00:28:44,024 --> 00:28:45,059 Do what you do best. 651 00:28:45,092 --> 00:28:46,393 Go out there and ride the way you ride and win. 652 00:28:46,427 --> 00:28:47,895 Don't worry about that stuff. 653 00:28:51,065 --> 00:28:51,865 The rivalry developing 654 00:28:51,899 --> 00:28:53,901 between Hurt and Burnett is obvious, 655 00:28:53,934 --> 00:28:56,070 as neither rider wants to give an inch. 656 00:28:56,103 --> 00:28:57,338 Hurt jumps! Uh-oh! 657 00:28:57,371 --> 00:28:59,473 Burnett reacts and completely jumps the start, 658 00:28:59,507 --> 00:29:01,141 catching the rubber band under his neck. 659 00:29:01,175 --> 00:29:05,212 It pulls him off his ski in a painful lesson of restraint. 660 00:29:05,246 --> 00:29:08,115 And Burnett takes the ride of shame back to the line. 661 00:29:08,148 --> 00:29:10,050 The official signals he will now have 662 00:29:10,084 --> 00:29:11,952 a dead engine on the restart. 663 00:29:14,054 --> 00:29:15,523 Burnett will start in the back of the pack, 664 00:29:15,557 --> 00:29:16,924 and have to deal with the chop 665 00:29:16,957 --> 00:29:18,959 from the rest of the riders in front of him. 666 00:29:20,127 --> 00:29:21,929 It's a washing machine out there. 667 00:29:21,962 --> 00:29:24,164 In conditions like this, you have to find your rhythm, 668 00:29:24,198 --> 00:29:26,467 and Burnett just can't seem to find his. 669 00:29:30,037 --> 00:29:31,438 Burnett steps off again! 670 00:29:31,472 --> 00:29:33,974 He has to be getting frustrated at this point. 671 00:29:35,909 --> 00:29:37,978 Burnett attacking the log jump section, 672 00:29:38,012 --> 00:29:38,979 blowing by two riders. 673 00:29:39,013 --> 00:29:42,182 Oh! He miss-times it, and goes over the bars! 674 00:29:44,385 --> 00:29:45,986 Burnett is showing promise, 675 00:29:46,020 --> 00:29:49,290 but his go for broke riding style has cost him again. 676 00:29:54,261 --> 00:29:56,230 It's a beautiful day here in Huntington Beach 677 00:29:56,263 --> 00:29:59,233 for round three of the Azeo Distilleries Tour. 678 00:30:05,239 --> 00:30:06,273 Come on, Billy stay low. 679 00:30:06,307 --> 00:30:08,208 If you're in the air, you're not going forward. 680 00:30:24,091 --> 00:30:26,060 Cut now! Cut now! Get over the wave! 681 00:30:34,569 --> 00:30:36,203 Burnett and Hurt are side by side. 682 00:30:36,236 --> 00:30:39,206 Burnett goes big, but Hurt stays low and pulls away! 683 00:30:43,043 --> 00:30:45,012 Burnett and Hurt are battling through the surf. 684 00:30:46,347 --> 00:30:47,549 Cut, Billy, cut! 685 00:30:47,582 --> 00:30:49,049 Hurt stays tight in the turn 686 00:30:49,083 --> 00:30:50,050 and gets over the wave. 687 00:30:50,084 --> 00:30:53,187 Burnett goes wide and the wave takes him out! 688 00:31:07,034 --> 00:31:08,969 They're off the line here in Myrtle Beach. 689 00:31:10,404 --> 00:31:12,439 Billy Burnett catching some big air, 690 00:31:12,473 --> 00:31:14,975 but losing time as Richard Hurt moves to the front. 691 00:31:15,008 --> 00:31:16,410 Check out the drive from Burnett, 692 00:31:16,443 --> 00:31:19,647 as he's found some traction and he blows by Hurt. 693 00:31:21,148 --> 00:31:23,217 Burnett leads the pack into the first turn, and yes, 694 00:31:23,250 --> 00:31:26,253 it is Billy Burnett with the holeshot, unbelievable! 695 00:31:26,286 --> 00:31:27,287 Burnett out in front. 696 00:31:27,321 --> 00:31:27,955 But what's this? 697 00:31:27,988 --> 00:31:29,990 He went to the wrong buoy. 698 00:31:30,023 --> 00:31:31,191 Burnett drops two positions. 699 00:31:31,225 --> 00:31:33,093 Where is his head today? 700 00:31:35,429 --> 00:31:37,364 Burnett charging through the surf. 701 00:31:37,398 --> 00:31:39,466 He flies off a wave and goes by Motzurus, 702 00:31:39,500 --> 00:31:40,668 moving into second place. 703 00:31:40,702 --> 00:31:41,969 He misses the buoy. 704 00:31:42,002 --> 00:31:43,470 He'll have to circle back! 705 00:31:43,505 --> 00:31:45,640 But he keeps going! 706 00:31:45,673 --> 00:31:47,509 Billy, are you kidding me? 707 00:31:47,542 --> 00:31:48,976 Konichiwa, joudan de shou. 708 00:31:50,177 --> 00:31:51,111 Japanese? 709 00:31:51,145 --> 00:31:52,079 It's worth a shot. 710 00:31:52,112 --> 00:31:53,380 He sure as hell doesn't understand English. 711 00:32:05,092 --> 00:32:06,026 Don't freewind your engine like that. 712 00:32:06,059 --> 00:32:07,060 You're gonna blow it up. 713 00:32:22,476 --> 00:32:23,578 Billy Burnett has been riding 714 00:32:23,611 --> 00:32:24,646 like Charlie Manson. 715 00:32:24,679 --> 00:32:25,580 He has caught Richard Hurt, 716 00:32:25,613 --> 00:32:27,414 and they are battling through the chop, 717 00:32:27,448 --> 00:32:28,982 heading out to the far buoy. 718 00:32:30,083 --> 00:32:31,686 Hurt on the inside, Burnett on the outside. 719 00:32:31,719 --> 00:32:33,655 Burnett stays wide and he gets by Hurt 720 00:32:33,688 --> 00:32:34,756 to take over the lead. 721 00:32:36,190 --> 00:32:38,660 Billy, you can't keep it pinned like that! 722 00:32:43,330 --> 00:32:45,165 Holy Toledo! 723 00:32:45,199 --> 00:32:46,400 Burnett has a comfortable lead, 724 00:32:46,433 --> 00:32:49,169 but he's still riding like a madman. 725 00:32:49,203 --> 00:32:51,271 Somebody better check with NASA. 726 00:32:51,305 --> 00:32:52,973 This could be a moon shot! 727 00:32:54,609 --> 00:32:57,010 Billy Burnett experiencing mechanical problems, 728 00:32:57,044 --> 00:32:58,245 getting towed in. 729 00:32:58,278 --> 00:33:01,482 No surprise there after he's been freewinding all day long. 730 00:33:01,516 --> 00:33:04,218 This is not the way you want to end your weekend. 731 00:33:06,688 --> 00:33:11,058 Yeah, it was disappointing to say the least. 732 00:33:11,091 --> 00:33:12,426 The guys, they're kind of pissed. 733 00:33:12,459 --> 00:33:14,027 They're gonna make me help tear the motor apart 734 00:33:14,061 --> 00:33:15,429 so I can learn how it works. 735 00:33:18,232 --> 00:33:19,634 Oh, I almost forgot. 736 00:33:19,667 --> 00:33:21,435 Happy birthday, Mom. 737 00:33:21,468 --> 00:33:23,237 Did you get the flowers that I sent you? 738 00:33:25,339 --> 00:33:27,407 The flowers are beautiful, Billy. 739 00:33:27,441 --> 00:33:28,676 Thank you so much. 740 00:33:28,710 --> 00:33:29,343 Oh, your dad's here. 741 00:33:29,376 --> 00:33:30,410 Do you want to talk to him? 742 00:33:31,713 --> 00:33:32,747 I'm on a business call, I can't. 743 00:33:32,780 --> 00:33:34,448 Fill me in later. 744 00:33:34,481 --> 00:33:35,349 I'm sorry, honey. 745 00:33:35,382 --> 00:33:37,217 He's on a business call. 746 00:33:37,251 --> 00:33:40,522 Okay, talk to you soon, bye. 747 00:33:43,123 --> 00:33:45,092 You two should hook up. 748 00:33:45,125 --> 00:33:47,494 Nope, I'm not dating another racer again. 749 00:33:47,529 --> 00:33:48,696 I didn't say date. 750 00:33:48,730 --> 00:33:50,264 I said hook up. 751 00:33:51,298 --> 00:33:52,767 You know me better than that. 752 00:33:52,800 --> 00:33:54,401 Okay, then date him. 753 00:33:54,434 --> 00:33:55,837 Look, you know he likes you 754 00:33:55,870 --> 00:33:58,673 and he's not like these other animals. 755 00:33:58,706 --> 00:33:59,707 He's a good guy. 756 00:34:00,875 --> 00:34:04,144 A good guy maybe, but not a good idea. 757 00:34:04,846 --> 00:34:07,615 Look, if you don't date him, then I will. 758 00:34:07,649 --> 00:34:09,349 And by the time I'm done with him, 759 00:34:09,383 --> 00:34:11,786 he'll need years of therapy. 760 00:34:11,819 --> 00:34:13,120 Excuse me gentlemen, 761 00:34:14,187 --> 00:34:14,856 would you like to purchase a delicacy 762 00:34:14,889 --> 00:34:16,524 to help support our orphanage? 763 00:34:17,491 --> 00:34:18,292 Sure, yeah. 764 00:34:18,325 --> 00:34:19,661 - How much? - $20. 765 00:34:20,562 --> 00:34:21,563 $20? 766 00:34:21,596 --> 00:34:22,530 $20. 767 00:34:22,564 --> 00:34:23,731 What are you buying? 768 00:34:23,765 --> 00:34:26,768 I don't know, but it's for an orphanage. 769 00:34:26,801 --> 00:34:28,135 It's called squeella. 770 00:34:28,168 --> 00:34:30,203 It's pureed squid, eel, and fish. 771 00:34:30,237 --> 00:34:32,472 It smells bad, but it tastes delicious. 772 00:34:32,507 --> 00:34:34,408 Um, you said 20? 773 00:34:34,441 --> 00:34:35,409 Yeah. 774 00:34:35,442 --> 00:34:36,410 What if I... 775 00:34:36,443 --> 00:34:38,211 Just give me that, and I'll give you all this. 776 00:34:38,245 --> 00:34:39,714 Just give me the whole cooler, everything, okay? 777 00:34:39,747 --> 00:34:41,381 - Thank you, sir. - Oh, yeah. 778 00:34:41,415 --> 00:34:42,316 - Thank you very much. - Mm-hmm. 779 00:34:42,349 --> 00:34:43,450 - Oh, you're very welcome. - God bless you! 780 00:34:43,483 --> 00:34:44,519 Oh, God bless you. 781 00:34:44,552 --> 00:34:45,520 Well, it's for an orphanage. 782 00:34:45,553 --> 00:34:47,287 So, you know, beneath this bad dog exterior, 783 00:34:47,321 --> 00:34:49,657 I got a really big soft spot for the kids. 784 00:34:49,691 --> 00:34:51,491 Oh, hi girls. 785 00:34:52,459 --> 00:34:53,861 How are you? 786 00:34:53,895 --> 00:34:56,598 Oh! What is that? 787 00:34:57,497 --> 00:34:59,132 Don't look at me. 788 00:34:59,934 --> 00:35:01,703 Dog bought it. 789 00:35:01,736 --> 00:35:02,503 I don't know, it's for an orphanage. 790 00:35:02,537 --> 00:35:03,538 What are you going to do, just... 791 00:35:06,306 --> 00:35:08,275 Hey, what are you guys doing for dinner tonight? 792 00:35:08,308 --> 00:35:08,910 You want to join us? 793 00:35:08,943 --> 00:35:10,110 You know, Jarid's buying. 794 00:35:11,178 --> 00:35:12,279 I can't, guys. 795 00:35:12,312 --> 00:35:14,147 I'm getting heat from my camp already. 796 00:35:14,181 --> 00:35:16,784 Old Dog can take care of your teammate. 797 00:35:16,818 --> 00:35:17,719 What do you say? 798 00:35:17,752 --> 00:35:20,153 What can I say, problem solved, right? 799 00:35:20,187 --> 00:35:20,788 Right. 800 00:35:20,822 --> 00:35:22,624 All right, let's do this. 801 00:35:22,657 --> 00:35:26,326 Miss Summer, after you. 802 00:35:26,360 --> 00:35:28,195 Playing hard to get, I like it. 803 00:35:30,464 --> 00:35:32,567 Ah, come on now. That's the last one. 804 00:35:32,600 --> 00:35:34,401 Go big or go home. 805 00:35:34,434 --> 00:35:36,436 20 bucks says you can't do two drops. 806 00:35:36,470 --> 00:35:38,338 Come on, two drops? 807 00:35:38,372 --> 00:35:39,741 How about I do three drops 808 00:35:39,774 --> 00:35:41,208 and loser has to buy drinks tonight? 809 00:35:42,376 --> 00:35:43,878 That's what I'm talking about. Let's see it. 810 00:35:43,911 --> 00:35:45,412 - Deal? - Yeah, deal. 811 00:35:45,445 --> 00:35:46,948 All right, ready for this? 812 00:35:46,981 --> 00:35:47,849 Check this out. 813 00:35:47,882 --> 00:35:50,752 One, two, three. 814 00:35:59,861 --> 00:36:00,928 Free drinks! 815 00:36:02,864 --> 00:36:04,565 You're disgusting. 816 00:36:04,599 --> 00:36:05,733 You know what? 817 00:36:05,767 --> 00:36:06,901 You and I, we've gotta do something 818 00:36:06,934 --> 00:36:09,202 about this sexual tension between us, don't you think? 819 00:36:09,236 --> 00:36:10,838 I just puked in my mouth a little. 820 00:36:10,872 --> 00:36:12,573 I'm still down. 821 00:36:12,607 --> 00:36:13,440 On that note. 822 00:36:13,473 --> 00:36:14,776 Yes, party time. 823 00:36:15,843 --> 00:36:17,344 Let's do this. 824 00:36:17,377 --> 00:36:19,379 Don't worry. I've been touring with guys for years. 825 00:36:19,413 --> 00:36:20,447 He's not that bad. 826 00:36:20,480 --> 00:36:21,415 Yo, have you seen the pisser? 827 00:36:21,448 --> 00:36:23,651 I got to siphon the python before I go out. 828 00:36:23,685 --> 00:36:24,686 You know what I'm saying? 829 00:36:24,719 --> 00:36:25,787 It's over there. 830 00:36:25,820 --> 00:36:27,555 So helpful, I love it. 831 00:36:28,856 --> 00:36:29,957 Meet you guys out there. 832 00:36:30,992 --> 00:36:32,627 You were saying? 833 00:36:32,660 --> 00:36:33,828 Never mind. 834 00:36:33,861 --> 00:36:35,429 I'm tired. 835 00:36:35,462 --> 00:36:36,631 I might just call it an early night, 836 00:36:36,664 --> 00:36:38,533 but you two should hang out. 837 00:36:42,503 --> 00:36:44,237 I'm meeting some friends down by the lake 838 00:36:44,271 --> 00:36:45,807 for some late night fun. 839 00:36:45,840 --> 00:36:46,641 Do you wanna go? 840 00:36:46,674 --> 00:36:47,875 Sure, yeah. 841 00:36:47,909 --> 00:36:48,943 All right. 842 00:36:55,049 --> 00:36:55,883 All right! 843 00:37:05,660 --> 00:37:06,493 Whoa. 844 00:37:09,764 --> 00:37:12,767 Dude, dude, my stomach's on fire right now. 845 00:37:14,434 --> 00:37:15,870 I blame you, man. 846 00:37:15,903 --> 00:37:17,538 Blame me? 847 00:37:17,572 --> 00:37:18,539 Why me? 848 00:37:18,573 --> 00:37:19,874 'Cause you were like, "Do all the hot sauce. 849 00:37:19,907 --> 00:37:20,842 "Do the three drops." 850 00:37:20,875 --> 00:37:21,676 You don't think it has anything to do with 851 00:37:21,709 --> 00:37:23,845 - the thing you just chugged? - Mm-mm. 852 00:37:23,878 --> 00:37:25,847 No, it could be a mixture of it, but it wouldn't happen 853 00:37:25,880 --> 00:37:27,949 if the base of the hot sauce wasn't there right now. 854 00:37:27,982 --> 00:37:28,983 Mm... 855 00:37:30,985 --> 00:37:32,019 Oh. 856 00:37:32,854 --> 00:37:33,921 Sorry, dude, bathroom's closed. 857 00:37:33,955 --> 00:37:34,922 Aw, come on, man. 858 00:37:34,956 --> 00:37:36,389 You don't understand. 859 00:37:36,423 --> 00:37:38,860 I'm about to have like a nuclear assplosion here. 860 00:37:38,893 --> 00:37:39,761 Someone puked. 861 00:37:39,794 --> 00:37:40,828 You've gotta come back in 10 minutes. 862 00:37:40,862 --> 00:37:41,896 10 minutes? 863 00:37:41,929 --> 00:37:43,898 Mm-mm, this thing's gonna be over in two minutes. 864 00:37:43,931 --> 00:37:44,532 Sorry, man. 865 00:37:49,003 --> 00:37:51,304 - Oh! - Hey, this is for women! 866 00:37:51,338 --> 00:37:52,507 Yeah, well, so is this, 867 00:37:52,540 --> 00:37:54,976 but his neighbor's a sick ass you want no part of, lady. 868 00:37:55,877 --> 00:37:56,711 Ugh. 869 00:37:58,378 --> 00:38:00,447 It burns. 870 00:38:00,480 --> 00:38:01,816 Oh, it burns so good. 871 00:38:06,988 --> 00:38:08,055 All right Billy hold on, don't go yet. 872 00:38:10,958 --> 00:38:11,793 All right, ready. 873 00:38:32,046 --> 00:38:32,880 Whew! 874 00:38:41,656 --> 00:38:42,824 Whoa, it really cooled down. 875 00:38:45,626 --> 00:38:46,961 You think I'd be used to that by now. 876 00:38:54,135 --> 00:38:56,537 You trained with Jarid back in the day, didn't you? 877 00:38:57,972 --> 00:38:59,874 Yeah, he started helping me when I was 13. 878 00:39:00,942 --> 00:39:03,476 I wouldn't be where I am today if it wasn't for him. 879 00:39:07,515 --> 00:39:10,051 And he doesn't know it, but he was my first crush. 880 00:39:17,024 --> 00:39:19,560 So first Jarid, and then Richard... 881 00:39:20,862 --> 00:39:22,930 sounds like you have a thing for champions. 882 00:39:23,865 --> 00:39:26,701 So has he shared his secret yet? 883 00:39:28,135 --> 00:39:30,838 The Jarid "holeshot" Harper secret. 884 00:39:30,872 --> 00:39:31,939 No. 885 00:39:32,974 --> 00:39:34,474 I mean, that's... 886 00:39:36,010 --> 00:39:39,881 that's some... that's some legendary stuff. 887 00:39:43,117 --> 00:39:45,953 You want to go back to the motel and get some sweatshirts? 888 00:39:46,988 --> 00:39:48,823 - Yeah. - Yeah, it's cold. 889 00:39:53,060 --> 00:39:53,895 All right. 890 00:39:57,464 --> 00:39:59,200 Someone planning on getting lucky tonight? 891 00:39:59,233 --> 00:40:01,869 Dog, he put this in my hand when... at the restaurant. 892 00:40:03,004 --> 00:40:03,838 I swear. 893 00:40:04,972 --> 00:40:06,406 God, I'm gonna kill him. 894 00:40:09,810 --> 00:40:12,013 - Oh my God! - Oh, oh, God! 895 00:40:13,180 --> 00:40:13,981 What is that? 896 00:40:15,583 --> 00:40:17,118 - Someone die in there? - Those bastards! 897 00:40:20,487 --> 00:40:21,589 You know what? 898 00:40:22,723 --> 00:40:23,891 Let's get out of these wet clothes 899 00:40:23,925 --> 00:40:25,960 and put this thing to good use. 900 00:40:25,993 --> 00:40:27,161 Okay, okay, slowly. 901 00:40:27,194 --> 00:40:28,796 That's enough. 902 00:40:28,829 --> 00:40:30,463 Okay, wait just a little bit. 903 00:40:30,497 --> 00:40:33,901 Okay, okay, go slow. 904 00:40:34,969 --> 00:40:35,770 Okay, oh my God. 905 00:40:35,803 --> 00:40:36,938 Okay, okay, okay... 906 00:40:36,971 --> 00:40:38,673 I can't do this anymore. 907 00:40:39,740 --> 00:40:41,075 Okay, okay, okay... 908 00:40:41,108 --> 00:40:42,343 Oh God, we're almost there, we're almost there. 909 00:40:42,376 --> 00:40:43,978 - Okay, no, no, no, no, stop! - Come on, just a little more. 910 00:40:44,011 --> 00:40:45,880 - Just a little more! - It's getting too big! 911 00:40:45,913 --> 00:40:46,814 No, no, no. 912 00:40:46,847 --> 00:40:48,215 That's enough! That's enough! 913 00:40:48,249 --> 00:40:49,684 Okay, we're done. 914 00:40:49,717 --> 00:40:51,118 - We're done, we're done. - Ooh! 915 00:40:51,152 --> 00:40:51,986 Ooh! 916 00:40:52,019 --> 00:40:53,486 Why am I holding this? 917 00:40:57,959 --> 00:40:59,894 I'm not so sure about this. 918 00:40:59,927 --> 00:41:03,197 Come on, it's gonna be internet gold, I promise. 919 00:41:03,230 --> 00:41:05,733 Yeah, but I don't want those guys mad at me. 920 00:41:05,766 --> 00:41:07,601 I'll edit you out, all right? 921 00:41:07,635 --> 00:41:09,036 They'll never even know you were here. 922 00:41:10,705 --> 00:41:12,940 They are gonna be so surprised. 923 00:41:13,975 --> 00:41:15,042 You can say that again. 924 00:41:17,878 --> 00:41:18,746 Whew, I better call it a night. 925 00:41:18,779 --> 00:41:20,715 I'm done, I can't take anything else. 926 00:41:23,050 --> 00:41:25,152 Are you ready for the number one 927 00:41:25,186 --> 00:41:28,255 exotic dance contest in the country? 928 00:41:28,289 --> 00:41:31,559 Yeah! 929 00:41:31,592 --> 00:41:32,760 Still heading home? 930 00:41:32,793 --> 00:41:34,695 Nope, this'll wait. 931 00:41:34,729 --> 00:41:36,897 Let's welcome our first contestant tonight. 932 00:41:36,931 --> 00:41:37,932 This is Summer! 933 00:41:42,003 --> 00:41:43,037 No way! 934 00:41:46,040 --> 00:41:47,041 Oh yeah! 935 00:41:47,074 --> 00:41:48,142 Show us your boobs! 936 00:41:54,248 --> 00:41:55,916 Oh my God, yes. 937 00:41:56,984 --> 00:41:59,253 Oh my God, show us those nips! 938 00:42:00,287 --> 00:42:01,122 Oh yeah. 939 00:42:02,123 --> 00:42:05,559 That's him! He's been harassing me all night. 940 00:42:05,593 --> 00:42:06,193 Come on, buddy. 941 00:42:06,227 --> 00:42:07,094 Time to go. 942 00:42:07,128 --> 00:42:08,062 No, no, no, no. 943 00:42:08,095 --> 00:42:09,230 What? Come on. 944 00:42:09,263 --> 00:42:09,930 Jarid, Jarid. 945 00:42:09,964 --> 00:42:11,065 Please, please, not right now. 946 00:42:11,098 --> 00:42:12,266 Please, Nuke, please tell him. 947 00:42:12,299 --> 00:42:13,768 Come on, please! 948 00:42:13,801 --> 00:42:14,702 Oh my God. 949 00:42:16,203 --> 00:42:18,039 Well, we could go with Dog right now, 950 00:42:18,072 --> 00:42:20,074 - or we could... - Dog who? 951 00:42:20,107 --> 00:42:21,108 Yeah. that's what I'm saying. 952 00:42:23,077 --> 00:42:23,911 Oh! 953 00:42:28,949 --> 00:42:29,950 Come on, so what. 954 00:42:29,984 --> 00:42:31,085 Come on, not tonight, please. 955 00:42:31,118 --> 00:42:32,753 Look at this girl, come on! 956 00:42:33,788 --> 00:42:35,089 Come on, please, please, please. 957 00:42:35,122 --> 00:42:36,057 I didn't do anything wrong. 958 00:42:36,090 --> 00:42:36,991 I had to go to the bathroom. 959 00:42:37,024 --> 00:42:38,059 The guy's bathroom was closed. 960 00:42:38,092 --> 00:42:38,926 - You're done. - I'm done? 961 00:42:38,959 --> 00:42:40,161 - You're done. - Done for the night. 962 00:42:41,729 --> 00:42:42,730 All right. 963 00:42:44,932 --> 00:42:47,034 Hey, big guy, how was your night? 964 00:42:47,068 --> 00:42:48,969 I'm not emotionally at a place 965 00:42:49,003 --> 00:42:51,005 to even talk about it right now, Jarid. Thank you. 966 00:42:51,038 --> 00:42:53,941 You shoulda seen me in there, first place. 967 00:42:53,974 --> 00:42:58,012 Oh, hey, Dog, thanks for the drinks for the night! 968 00:42:58,045 --> 00:43:00,114 And thank you for cheering me on, champ. 969 00:43:00,147 --> 00:43:03,217 Well, thank you for throwing me your top. 970 00:43:05,920 --> 00:43:07,922 All right, I'm going to go take a hot shower, 971 00:43:07,955 --> 00:43:11,592 which is like a normal shower, but with me in it. 972 00:43:13,828 --> 00:43:14,862 I got nothing. 973 00:43:14,895 --> 00:43:15,963 Hey, why don't you ask her 974 00:43:15,996 --> 00:43:17,765 if she's dressed like a general, 975 00:43:17,798 --> 00:43:20,167 because your privates are standing at attention. 976 00:43:20,201 --> 00:43:22,069 Shut up Pepe-la-puke! 977 00:43:23,871 --> 00:43:24,972 That laugh drives me nuts. 978 00:43:30,978 --> 00:43:33,180 Well, it's official. 979 00:43:33,214 --> 00:43:35,216 This is the worst night of my life. 980 00:43:35,249 --> 00:43:36,717 I mean, what else could go wrong, you know? 981 00:43:36,750 --> 00:43:37,651 I don't know. 982 00:43:40,054 --> 00:43:41,122 Oh! 983 00:43:42,990 --> 00:43:44,925 I think I just sharted my pants. 984 00:43:47,761 --> 00:43:49,730 You know, my team manager has already warned me 985 00:43:49,763 --> 00:43:52,967 to steer clear of you, and to stay focused on racing. 986 00:43:53,000 --> 00:43:55,836 Why are you so worried about what your team thinks? 987 00:43:55,870 --> 00:43:58,772 Any other team would take you in a heartbeat. 988 00:43:58,806 --> 00:44:00,174 Yeah but if I get fired, 989 00:44:00,207 --> 00:44:02,243 my contract says I can't race for anyone else 990 00:44:02,276 --> 00:44:03,444 until after this season. 991 00:44:03,477 --> 00:44:06,046 I guess this we'll have to keep this our little secret. 992 00:44:14,155 --> 00:44:14,989 Okay. 993 00:44:16,490 --> 00:44:17,391 I don't know. 994 00:44:18,926 --> 00:44:20,094 A part of me wants to be with you, 995 00:44:20,127 --> 00:44:24,265 but, a part of me knows I need to stay focused on racing. 996 00:44:24,298 --> 00:44:26,367 Well, let's just focus on the parts of you 997 00:44:26,400 --> 00:44:27,368 that want to be with me. 998 00:44:30,337 --> 00:44:33,841 They say if you have to keep a relationship a secret, 999 00:44:33,874 --> 00:44:35,943 then you probably shouldn't be in it. 1000 00:44:37,077 --> 00:44:40,014 Yeah well, they also say you should live life 1001 00:44:40,047 --> 00:44:43,984 near the edge because the view is so much better. 1002 00:44:45,186 --> 00:44:48,422 Wow, getting deep. 1003 00:44:49,990 --> 00:44:50,925 You sound surprised. 1004 00:44:52,193 --> 00:44:55,062 Come on, I have so much on the line. 1005 00:44:56,430 --> 00:45:01,802 If I clinch the women's title before the tour ends, 1006 00:45:01,835 --> 00:45:05,072 they're gonna let me race in the men's class in the finals. 1007 00:45:06,173 --> 00:45:07,942 I mean, I'll make history. 1008 00:45:07,975 --> 00:45:10,344 I'll be the first woman to compete against the men. 1009 00:45:12,346 --> 00:45:15,149 Hmm, so we'll be racing against each other. 1010 00:45:16,483 --> 00:45:20,321 Yeah, I wonder who'll get second? 1011 00:45:20,354 --> 00:45:23,224 I wonder where you learned that? 1012 00:45:45,179 --> 00:45:46,280 It's go time. 1013 00:45:54,255 --> 00:45:58,392 You need to take a shower and throw those underwear away. 1014 00:45:58,425 --> 00:45:59,994 - I'm sorry, dude. - Yeah. 1015 00:46:00,027 --> 00:46:02,062 This is the worst night of my life. 1016 00:46:02,096 --> 00:46:03,163 I'm so uncomfortable. 1017 00:46:04,131 --> 00:46:06,166 I'm probably gonna have to drive the truck 1018 00:46:06,200 --> 00:46:07,234 into the lake. 1019 00:46:07,268 --> 00:46:09,336 Yeah well, you might as well throw me in there 1020 00:46:09,370 --> 00:46:10,170 when you do it. 1021 00:46:22,316 --> 00:46:24,485 Well, that's just fantastic! 1022 00:46:28,355 --> 00:46:29,156 What do you think you're doing! 1023 00:46:29,189 --> 00:46:30,024 Get off of me! 1024 00:46:33,227 --> 00:46:34,061 Get off of me! 1025 00:46:35,329 --> 00:46:36,497 Smell that, smell that, 1026 00:46:36,531 --> 00:46:39,033 - smell that. - What did you eat? 1027 00:46:41,035 --> 00:46:42,436 What are you doing, Harper? 1028 00:46:42,469 --> 00:46:43,404 Get off of me! 1029 00:46:47,975 --> 00:46:49,009 Kelly? 1030 00:46:56,383 --> 00:46:57,519 That's even better! 1031 00:47:06,293 --> 00:47:07,394 We're at the halfway point 1032 00:47:07,428 --> 00:47:08,862 of round six in Atlanta. 1033 00:47:08,896 --> 00:47:10,532 Richard Hurt has been riding aggressively 1034 00:47:10,565 --> 00:47:11,633 and has lead from the start, 1035 00:47:11,666 --> 00:47:14,935 but for some reason, his lap times have dropped off. 1036 00:47:14,968 --> 00:47:16,970 Billy Burnett has worked his way through the pack, 1037 00:47:17,004 --> 00:47:18,238 and is now all over our leader 1038 00:47:18,272 --> 00:47:20,341 as they begin to lap the field. 1039 00:47:20,374 --> 00:47:23,010 Hurt looks over at Burnett and leaves the door wide open. 1040 00:47:23,043 --> 00:47:26,146 Oh, there's contact and Burnett almost goes down! 1041 00:47:26,180 --> 00:47:27,047 Don't play into it, Billy! 1042 00:47:27,081 --> 00:47:28,248 Get away from him! 1043 00:47:28,282 --> 00:47:30,984 Going into the turn and Burnett retaliates. 1044 00:47:31,018 --> 00:47:32,119 He puts the nose of his ski 1045 00:47:32,152 --> 00:47:34,054 right into the back of Hurt's leg. 1046 00:47:35,022 --> 00:47:38,325 Billy, settle down and race smart! 1047 00:47:38,359 --> 00:47:40,060 These two are going at it. 1048 00:47:40,094 --> 00:47:41,462 And there's contact again. 1049 00:47:42,597 --> 00:47:43,598 And again! 1050 00:47:46,166 --> 00:47:48,135 Burnett tags him back and they head into the backstretch. 1051 00:47:48,168 --> 00:47:50,304 Burnett and Hurt are battling it out. 1052 00:47:53,040 --> 00:47:55,008 Burnett goes by, but he's carrying too much speed 1053 00:47:55,042 --> 00:47:57,211 and overshoots the turn. 1054 00:47:57,244 --> 00:47:59,012 Richard Hurt goes wide too. 1055 00:47:59,046 --> 00:48:01,683 Oh, Hurt takes Burnett out! 1056 00:48:01,716 --> 00:48:03,984 They're fighting in the middle of the race course! 1057 00:48:04,017 --> 00:48:05,219 I've never seen anything like it! 1058 00:48:05,252 --> 00:48:07,087 An official is trying to break it up, 1059 00:48:07,121 --> 00:48:08,155 but he's having no effect. 1060 00:48:08,188 --> 00:48:10,625 The rivalry between these two is out of control, 1061 00:48:10,658 --> 00:48:12,560 and the race director is already on his way 1062 00:48:12,594 --> 00:48:13,961 down to the beach. 1063 00:48:13,994 --> 00:48:15,062 Trading fiberglass is one thing, 1064 00:48:15,095 --> 00:48:16,063 but what you two were doing out there 1065 00:48:16,096 --> 00:48:18,432 is gonna get somebody busted up in a bad way! 1066 00:48:18,465 --> 00:48:20,067 One more incident from either one of you, 1067 00:48:20,100 --> 00:48:21,034 and you're off the tour! 1068 00:48:21,068 --> 00:48:22,336 Do we have an understanding? 1069 00:48:25,406 --> 00:48:27,040 What kind of amateur crap was that! 1070 00:48:27,074 --> 00:48:29,343 You're not listening to a damn word I'm saying out there! 1071 00:48:32,112 --> 00:48:33,447 Why do I even waist my time? 1072 00:48:37,317 --> 00:48:38,419 Come on, Billy. 1073 00:48:38,452 --> 00:48:39,286 Not good. 1074 00:48:40,254 --> 00:48:41,255 Not good at all. 1075 00:48:41,288 --> 00:48:43,090 It's not broken, okay? 1076 00:48:43,123 --> 00:48:46,728 I'm just in a lot of pain right now, all right? 1077 00:48:46,761 --> 00:48:49,129 I should probably talk to Dad about this. 1078 00:48:49,163 --> 00:48:50,698 Is he around? 1079 00:48:50,732 --> 00:48:52,032 He wants to talk to you. 1080 00:48:54,001 --> 00:48:55,102 Hey, Billy. 1081 00:48:55,135 --> 00:48:56,970 Sounds like you had a tough weekend. 1082 00:48:57,004 --> 00:48:59,707 Yeah, you could say that. 1083 00:49:00,708 --> 00:49:04,144 Look, dad, I know you went to bat getting me a sponsor 1084 00:49:04,178 --> 00:49:07,014 and all, but things aren't really going the way that I 1085 00:49:07,047 --> 00:49:08,348 thought that they would. 1086 00:49:08,382 --> 00:49:12,252 I mean, I'm pretty much in a no-win situation here, 1087 00:49:12,286 --> 00:49:17,057 so I think I'm going to just cut it short and come home. 1088 00:49:17,090 --> 00:49:18,292 Why would you want to do that? 1089 00:49:18,325 --> 00:49:20,294 You got a successful program going. 1090 00:49:20,327 --> 00:49:22,329 Grim Ripper's sales are up 6%, 1091 00:49:22,362 --> 00:49:24,064 and Jim Anderson called me last week 1092 00:49:24,097 --> 00:49:25,499 to tell me how happy he is. 1093 00:49:25,533 --> 00:49:26,734 You gotta hang in there. 1094 00:49:26,768 --> 00:49:29,704 That's great, Dad, sales are up. 1095 00:49:36,176 --> 00:49:39,480 Okay, we'll talk next week. 1096 00:49:40,414 --> 00:49:44,151 And um,... we love you. 1097 00:49:46,788 --> 00:49:47,622 Oh. 1098 00:49:49,691 --> 00:49:54,394 He wanted me to apologize to Jim for not winning yet. 1099 00:50:02,202 --> 00:50:03,036 So you giving up? 1100 00:50:04,772 --> 00:50:05,573 Is this where you give me a pep talk 1101 00:50:05,607 --> 00:50:07,642 and tell me that winners don't quit? 1102 00:50:08,175 --> 00:50:10,512 That would be pretty hypocritical of you, wouldn't it? 1103 00:50:12,179 --> 00:50:13,313 Were you that scared? 1104 00:50:15,482 --> 00:50:17,552 Afraid the great Jarid Harper wouldn't win again, 1105 00:50:17,585 --> 00:50:19,086 so you quit instead, huh? 1106 00:50:21,488 --> 00:50:23,457 So what are you running home to, huh? 1107 00:50:23,490 --> 00:50:24,726 A father who sponsored a team 1108 00:50:24,759 --> 00:50:27,060 just to get rid of his pain-in-the-ass kid for the summer. 1109 00:50:28,195 --> 00:50:30,732 Look, I don't need this! 1110 00:50:38,138 --> 00:50:39,172 Yeah, you do. 1111 00:50:42,510 --> 00:50:43,343 So do I. 1112 00:50:52,820 --> 00:50:54,187 Need someone to talk to? 1113 00:50:57,525 --> 00:50:58,458 I'm a good listener. 1114 00:51:01,461 --> 00:51:03,196 I thought you couldn't talk to me? 1115 00:51:04,632 --> 00:51:06,701 I can't, but I'm here. 1116 00:51:11,639 --> 00:51:13,106 Slumming again, Kelly? 1117 00:51:14,241 --> 00:51:15,409 We were just talking, Richard. 1118 00:51:15,442 --> 00:51:17,110 Do you mind? 1119 00:51:17,144 --> 00:51:18,178 Yeah, I do. 1120 00:51:18,211 --> 00:51:18,813 We were both told an hour ago that the truck was... 1121 00:51:18,846 --> 00:51:19,514 I know what I was told! 1122 00:51:19,547 --> 00:51:21,849 Kelly, your duffle bag's open. 1123 00:51:21,883 --> 00:51:23,051 Your shit's not packed. 1124 00:51:23,083 --> 00:51:25,185 I swear to God, it looks like a hand grenade went off... 1125 00:51:25,218 --> 00:51:26,153 I'll be there in a minute! 1126 00:51:26,186 --> 00:51:27,087 Okay, here we go. 1127 00:51:27,120 --> 00:51:28,856 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 1128 00:51:28,890 --> 00:51:29,891 Not worth it. 1129 00:51:29,924 --> 00:51:30,758 Not worth it, Billy. 1130 00:51:32,326 --> 00:51:33,795 Nice try, Richard. 1131 00:51:33,828 --> 00:51:35,162 Provoke him into punching you 1132 00:51:35,195 --> 00:51:36,764 so he gets kicked off the tour? 1133 00:51:36,798 --> 00:51:38,833 You know, if you want to continue down this road with me, 1134 00:51:38,866 --> 00:51:40,500 I'll be happy to show you the way. 1135 00:51:46,273 --> 00:51:48,643 The truck leaves in two minutes, with or without you. 1136 00:51:54,515 --> 00:51:55,883 Promise me you won't quit. 1137 00:52:03,524 --> 00:52:06,594 Look, Billy, I owe you an apology, okay? 1138 00:52:07,494 --> 00:52:08,830 I shouldn't have said what I said. 1139 00:52:11,264 --> 00:52:12,533 Well, neither should I. 1140 00:52:15,903 --> 00:52:20,207 Listen, Billy, I owe you an apology too, man. 1141 00:52:20,240 --> 00:52:22,877 I mean, this whole thing was my idea. 1142 00:52:22,910 --> 00:52:26,480 But you gotta to know, regardless of how we got here, 1143 00:52:26,514 --> 00:52:27,882 we're in it to win it, all right? 1144 00:52:29,349 --> 00:52:30,918 The monks taught me this philosophy. 1145 00:52:32,620 --> 00:52:35,455 The cure for everything in life is saltwater, 1146 00:52:36,390 --> 00:52:39,761 tears, sweat, and the ocean. 1147 00:52:39,794 --> 00:52:41,663 You've cried your tears. 1148 00:52:41,696 --> 00:52:43,296 You've had the ocean. 1149 00:52:43,330 --> 00:52:44,732 Now it's time to sweat. 1150 00:54:21,929 --> 00:54:23,898 Look, if you pace yourself in the surf, 1151 00:54:24,832 --> 00:54:26,868 you won't wear yourself out and make mistakes. 1152 00:54:28,736 --> 00:54:30,470 Well, maybe if you helped me to get the holeshot, 1153 00:54:30,505 --> 00:54:32,707 then I wouldn't have to push so hard coming from behind. 1154 00:54:33,908 --> 00:54:35,643 What do you want, more horsepower? 1155 00:54:36,844 --> 00:54:37,845 You know what I want. 1156 00:54:39,580 --> 00:54:41,849 You used to get the holeshot all the time. 1157 00:54:43,584 --> 00:54:44,886 They say you had a secret. 1158 00:54:46,521 --> 00:54:49,557 Well, show me you can do it my way first, 1159 00:54:51,025 --> 00:54:53,493 then we'll talk, deal? 1160 00:54:55,129 --> 00:54:55,963 Deal. 1161 00:54:57,165 --> 00:55:00,735 Round seven of the Azeo Distilleries Tour, 1162 00:55:00,768 --> 00:55:03,470 and Bill Burnett is out in front, leading Richard Hurt. 1163 00:55:03,504 --> 00:55:05,907 Hurt has tried repeatedly to retake the lead, 1164 00:55:05,940 --> 00:55:07,875 but has not been able to make it happen. 1165 00:55:07,909 --> 00:55:08,843 You're doing great, Billy. 1166 00:55:08,876 --> 00:55:09,877 Stay consistent. 1167 00:55:11,112 --> 00:55:13,114 Burnett has been fast, smooth and consistent. 1168 00:55:13,147 --> 00:55:14,882 Let's take a look back at the pass 1169 00:55:14,916 --> 00:55:16,617 that had the fans cheering. 1170 00:55:16,651 --> 00:55:17,952 Burnett worked his way up through the pack 1171 00:55:17,985 --> 00:55:19,987 and remained patient, pressuring Hurt, 1172 00:55:20,021 --> 00:55:21,088 waited for the right moment, 1173 00:55:21,122 --> 00:55:23,858 and then made this great pass to take over the lead. 1174 00:55:26,761 --> 00:55:28,629 Hear we go, the white flag is out! 1175 00:55:28,663 --> 00:55:29,462 The final lap! 1176 00:55:29,496 --> 00:55:30,497 Hurt turns it loose. 1177 00:55:30,531 --> 00:55:31,799 They're side by side. 1178 00:55:31,833 --> 00:55:32,733 Burnett holds him off, 1179 00:55:32,767 --> 00:55:34,836 but Hurt is trying everything to get by. 1180 00:55:34,869 --> 00:55:36,537 He knows it's now or never. 1181 00:55:36,571 --> 00:55:38,139 Hurt squeezes by on the inside, 1182 00:55:38,172 --> 00:55:40,473 but Burnett has the line on the next turn. 1183 00:55:41,709 --> 00:55:42,777 Hurt dives inside. 1184 00:55:44,779 --> 00:55:45,913 Burnett takes it back again. 1185 00:55:45,947 --> 00:55:46,948 What a battle! 1186 00:55:48,182 --> 00:55:49,951 Into the backstretch, they're coming up on lapped traffic. 1187 00:55:49,984 --> 00:55:51,384 Just three turns to go 1188 00:55:51,418 --> 00:55:53,688 for Billy Burnett to take home his first win. 1189 00:55:55,957 --> 00:55:57,692 He's gonna win it! 1190 00:55:57,725 --> 00:55:58,659 Two turns to go. 1191 00:55:58,693 --> 00:55:59,660 Burnett gets held up behind a lapped rider, 1192 00:55:59,694 --> 00:56:02,830 but it looks like Hurt is far enough behind. 1193 00:56:02,864 --> 00:56:05,700 Oh! The lapped rider broke the buoy loose. 1194 00:56:05,733 --> 00:56:06,499 Burnett misses the buoy 1195 00:56:06,534 --> 00:56:08,836 and has to go back and pick it up. 1196 00:56:08,870 --> 00:56:10,738 Richard Hurt inherits the win, 1197 00:56:10,771 --> 00:56:13,140 but what a phenomenal ride from Billy Burnett. 1198 00:56:13,174 --> 00:56:14,709 That a boy Billy! 1199 00:56:14,742 --> 00:56:15,475 That's how you use your mind. 1200 00:56:15,509 --> 00:56:16,978 Get out of your head 1201 00:56:17,011 --> 00:56:17,912 and listen to this guy. 1202 00:56:17,945 --> 00:56:21,616 Second place, hey, that's first loser. 1203 00:56:21,649 --> 00:56:22,984 Congratulations, guys. 1204 00:56:23,017 --> 00:56:23,985 So proud of you 1205 00:56:24,018 --> 00:56:27,555 I want to punch you so bad my fist has a boner. 1206 00:56:27,588 --> 00:56:29,790 Don't worry about that prick. 1207 00:56:34,528 --> 00:56:35,529 Ready. 1208 00:56:35,563 --> 00:56:36,797 All right. 1209 00:56:36,831 --> 00:56:38,566 So there's only one other person in this world 1210 00:56:38,599 --> 00:56:40,534 that I've ever shared this secret with, 1211 00:56:41,702 --> 00:56:44,138 and he's standing right behind you. 1212 00:56:44,171 --> 00:56:46,107 Yesterday, you earned it. 1213 00:56:46,140 --> 00:56:48,743 So, if you're ready, I gonna show you the secret. 1214 00:56:48,776 --> 00:56:51,145 Now, when you line up behind the rubber band, 1215 00:56:51,178 --> 00:56:52,445 you want to swing your arms, okay? 1216 00:56:52,479 --> 00:56:53,480 Just like this. 1217 00:56:58,519 --> 00:56:59,987 How is that gonna help me get the holeshot? 1218 00:57:00,888 --> 00:57:03,190 Look closely at the rubber band, grasshopper. 1219 00:57:05,860 --> 00:57:06,694 Come on, get in there. 1220 00:57:07,762 --> 00:57:11,565 Look close, now focus on the water droplets, okay? 1221 00:57:12,600 --> 00:57:13,433 Let her go, Dog. 1222 00:57:21,142 --> 00:57:23,577 You watch the drops. 1223 00:57:23,611 --> 00:57:26,113 They start to fall as soon as the band starts to move. 1224 00:57:28,049 --> 00:57:29,917 That's how you get the jump. 1225 00:57:32,987 --> 00:57:33,955 Pretty cool, huh? 1226 00:57:56,143 --> 00:57:59,046 What is he doing? 1227 00:58:00,848 --> 00:58:03,951 Today was a big day for him, sharing that secret with you. 1228 00:58:03,985 --> 00:58:06,120 Right now, he's giving thanks to the universe. 1229 00:58:06,153 --> 00:58:09,523 He is in this deep spiritual dimension. 1230 00:58:09,557 --> 00:58:11,659 I mean nothing could break his connection. 1231 00:58:13,327 --> 00:58:14,528 Really? 1232 00:58:14,562 --> 00:58:15,896 Yeah, nothing. 1233 00:58:15,930 --> 00:58:18,099 He gets deep in that zone. 1234 00:58:20,334 --> 00:58:21,602 Take a video. 1235 00:58:21,635 --> 00:58:22,403 Are you serious? 1236 00:58:22,436 --> 00:58:23,871 All right, make it quick, hurry up. 1237 00:58:23,904 --> 00:58:24,538 Idiot. 1238 00:58:26,240 --> 00:58:27,842 Hello, ladies and gentlemen. 1239 00:58:27,875 --> 00:58:28,843 We are fortunate today to be witnessing 1240 00:58:28,876 --> 00:58:32,780 Jarid Harper becoming one with the universe. 1241 00:58:32,813 --> 00:58:34,281 I'm told that when he's in this state, 1242 00:58:34,315 --> 00:58:36,917 there is nothing can disturb his chakra. 1243 00:58:39,286 --> 00:58:40,921 All right, take it back. 1244 00:58:40,955 --> 00:58:42,590 No. What are you doing? 1245 00:58:42,623 --> 00:58:44,025 Stop, stop, stop, stop, stop! 1246 00:58:44,058 --> 00:58:45,860 Oh, that's not funny. 1247 00:58:45,893 --> 00:58:47,261 I told him not to do that when you're in your spiritual... 1248 00:58:47,294 --> 00:58:48,129 It was his idea! 1249 00:58:48,162 --> 00:58:49,196 I know you were in your dimension 1250 00:58:49,230 --> 00:58:50,097 - and nobody could break it. - He told me to do it. 1251 00:58:50,131 --> 00:58:51,098 Look at him now. His ass is all wet. 1252 00:58:51,132 --> 00:58:53,300 - He told me to do it. - Oh my God, oh my God. 1253 00:58:53,334 --> 00:58:54,502 Don't worry about it. Just go back to your... 1254 00:58:54,535 --> 00:58:55,469 Go back to your, go back to your connection. It's fine. 1255 00:58:55,503 --> 00:58:56,037 - He's an asshole. - Go back into it. 1256 00:58:56,070 --> 00:58:57,571 You'll get back into it. 1257 00:58:58,639 --> 00:59:00,641 And I love these shirts you made for the team. 1258 00:59:00,674 --> 00:59:01,609 So you're happy? 1259 00:59:01,642 --> 00:59:02,276 Happy? 1260 00:59:02,309 --> 00:59:04,211 Is a duck's ass water tight? 1261 00:59:04,245 --> 00:59:05,713 Sales figures are coming in 1262 00:59:05,746 --> 00:59:07,648 higher than our best projections. 1263 00:59:07,681 --> 00:59:08,916 Oh, that reminds me, 1264 00:59:08,949 --> 00:59:10,851 Ted and I on Sunday are going to this sports bar 1265 00:59:10,885 --> 00:59:12,286 that's showing Billy's race live. 1266 00:59:12,319 --> 00:59:13,421 You guys gotta join us. 1267 00:59:13,454 --> 00:59:17,725 Um, Nancy I think made plans for us on Sunday, but... 1268 00:59:17,758 --> 00:59:21,629 Nonsense, a chance to see your son in action? 1269 00:59:21,662 --> 00:59:23,631 Team Grim Ripper is there. 1270 00:59:23,664 --> 00:59:24,331 I love it. 1271 00:59:24,365 --> 00:59:26,000 I'll talk to her about it. 1272 00:59:26,033 --> 00:59:27,201 Hot damn! 1273 00:59:30,237 --> 00:59:32,907 Nice watch. 1274 00:59:32,940 --> 00:59:34,341 - Oh yeah, you like that? - Yeah. 1275 00:59:34,375 --> 00:59:35,943 I landed us a local sponsor. 1276 00:59:37,711 --> 00:59:39,947 - Boom! - Big Grand Father Clock Shop? 1277 00:59:39,980 --> 00:59:41,182 Mm-hmm. 1278 00:59:41,215 --> 00:59:43,951 They gave me the Pound Foolish Hot Water Watch, waterproof. 1279 00:59:43,984 --> 00:59:44,885 The thing's worth more than my life. 1280 00:59:44,919 --> 00:59:46,120 And, check this out. 1281 00:59:46,153 --> 00:59:48,889 For running that sticker, they gave me two. 1282 00:59:48,923 --> 00:59:50,091 Boom! You're welcome. 1283 00:59:50,958 --> 00:59:51,959 Whoa, nice! 1284 00:59:51,992 --> 00:59:53,027 I know, I know. 1285 00:59:54,995 --> 00:59:56,030 Whoa! 1286 00:59:56,063 --> 00:59:58,032 How do you like my new shorts? 1287 00:59:58,065 --> 01:00:00,634 Wow, well you definitely went shopping with Nuke. 1288 01:00:00,668 --> 01:00:01,602 Your grandma called me 1289 01:00:01,635 --> 01:00:03,237 and said she wanted her shower curtain back. 1290 01:00:03,270 --> 01:00:04,371 Yeah! 1291 01:00:04,405 --> 01:00:05,806 Hey do not despair my friend. 1292 01:00:05,840 --> 01:00:07,408 I have something for you too. 1293 01:00:07,441 --> 01:00:09,210 A book on how to pick up women. 1294 01:00:10,211 --> 01:00:12,179 You know, I should write my own book one of these days. 1295 01:00:12,213 --> 01:00:13,714 Yeah right, more like a leaflet. 1296 01:00:13,747 --> 01:00:14,715 No, no it's true. 1297 01:00:14,748 --> 01:00:16,717 You've heard of foreplay? 1298 01:00:16,750 --> 01:00:20,020 Well, I invented the five play. 1299 01:00:20,054 --> 01:00:20,988 What is that? 1300 01:00:21,021 --> 01:00:23,290 Ask your mother. 1301 01:00:23,324 --> 01:00:24,892 Here. 1302 01:00:24,925 --> 01:00:26,360 Oh man, it's so humid today. 1303 01:00:26,393 --> 01:00:27,328 I'm not gonna wear a wetsuit. 1304 01:00:27,361 --> 01:00:29,163 At least wear a two mill for protection. 1305 01:00:29,196 --> 01:00:31,031 And hide my new shorts? 1306 01:00:31,065 --> 01:00:32,066 Oh, no. 1307 01:00:32,099 --> 01:00:33,701 You wouldn't want to hide those classy things. 1308 01:00:33,734 --> 01:00:35,736 You should wear them to the party tonight. 1309 01:00:35,769 --> 01:00:37,004 Oh yeah. 1310 01:00:37,037 --> 01:00:38,939 Wait, what's this big party everybody keeps talking about? 1311 01:00:38,973 --> 01:00:40,841 Oh, it's an annual classic. 1312 01:00:40,875 --> 01:00:42,843 The owner of Azeo Vodka likes to throw a big blowout 1313 01:00:42,877 --> 01:00:44,078 before we head to the finals. 1314 01:00:45,346 --> 01:00:46,814 Should we warn him about Mona, 1315 01:00:46,847 --> 01:00:48,983 or let him find out on his own? 1316 01:00:49,016 --> 01:00:50,751 Who's Mona? 1317 01:00:50,784 --> 01:00:51,986 Mona Lott. 1318 01:00:52,887 --> 01:00:54,021 Mona what? 1319 01:00:54,054 --> 01:00:55,022 Mona Lott. 1320 01:00:55,055 --> 01:00:57,892 That's her name, and that's her reputation. 1321 01:00:57,925 --> 01:00:59,260 Her last name used to be Little. 1322 01:00:59,293 --> 01:01:01,362 But after Nuke, it became a lot. 1323 01:01:01,395 --> 01:01:02,963 Oh my God, no, no. 1324 01:01:02,997 --> 01:01:05,032 She's just a hot cougar who owns the club, 1325 01:01:05,065 --> 01:01:05,966 and she hosts these parties every year 1326 01:01:06,000 --> 01:01:08,769 so she can scope out the new fresh meat. 1327 01:01:08,802 --> 01:01:10,037 Be careful Billy. 1328 01:01:10,070 --> 01:01:12,006 You will be filet mignon on her menu. 1329 01:01:18,078 --> 01:01:19,480 Nice shorts, bro. 1330 01:01:19,514 --> 01:01:20,915 They make those for men? 1331 01:01:26,420 --> 01:01:27,922 All right Billy, get focused. 1332 01:01:27,955 --> 01:01:28,989 Here we go. 1333 01:01:29,990 --> 01:01:31,125 Show 'em your ass. 1334 01:01:41,035 --> 01:01:42,736 Look at that jump by Billy Burnett! 1335 01:01:42,770 --> 01:01:44,205 I haven't seen holeshot like that 1336 01:01:44,238 --> 01:01:46,173 since the last time Jarid Harper raced. 1337 01:01:50,778 --> 01:01:53,147 Hot damn! 1338 01:01:54,848 --> 01:01:56,383 Billy Burnett flying out in front, 1339 01:01:56,417 --> 01:01:59,386 taking full advantage of the clean water ahead of him. 1340 01:01:59,420 --> 01:02:01,055 Richard Hurt got a bad start 1341 01:02:01,088 --> 01:02:02,456 and is well back in the pack. 1342 01:02:06,493 --> 01:02:08,429 I like being first, boys. 1343 01:02:14,201 --> 01:02:15,803 Richard Hurt is moving up. 1344 01:02:15,836 --> 01:02:17,004 He's now running in sixth. 1345 01:02:23,444 --> 01:02:25,946 Burnett catches an edge and goes down! 1346 01:02:25,980 --> 01:02:28,082 He scrambles to get up and, uh-oh, check it out, 1347 01:02:28,115 --> 01:02:29,783 we have a full moon! 1348 01:02:36,023 --> 01:02:37,891 Now it's a party. 1349 01:02:37,925 --> 01:02:39,960 Houston, we have a problem. 1350 01:02:40,961 --> 01:02:43,063 Well at least he's finally taking your advice 1351 01:02:43,097 --> 01:02:46,133 and showing them his ass. 1352 01:02:49,236 --> 01:02:51,438 We've noticed Burnett's handle poll sticker 1353 01:02:51,472 --> 01:02:52,139 is losing letters. 1354 01:02:52,172 --> 01:02:54,108 We're not sure what it says now. 1355 01:02:55,409 --> 01:02:56,877 All right Billy, white flag's out. 1356 01:02:56,910 --> 01:02:57,845 Richard's coming up behind you. 1357 01:02:57,878 --> 01:02:59,514 Stay tight in the turns and you've got this. 1358 01:03:05,319 --> 01:03:06,320 Check out the sticker 1359 01:03:06,353 --> 01:03:08,222 on Burnett's handle poll now. 1360 01:03:08,255 --> 01:03:11,892 You know what they say, everything is bigger in Texas. 1361 01:03:11,925 --> 01:03:13,360 Has your boy got a new sponsor 1362 01:03:13,394 --> 01:03:15,095 or is he just proud of his anatomy? 1363 01:03:16,297 --> 01:03:17,131 Come on. 1364 01:03:18,999 --> 01:03:20,301 That's great. 1365 01:03:20,334 --> 01:03:22,836 Just a few more turns to go. 1366 01:03:22,870 --> 01:03:24,405 Billy Burnett is holding off Richard Hurt, 1367 01:03:24,438 --> 01:03:27,241 and on his way to winning his first national event 1368 01:03:27,274 --> 01:03:29,376 with his very own unique style. 1369 01:03:33,347 --> 01:03:34,848 There's the checkered flag! 1370 01:03:35,949 --> 01:03:36,817 Burnett has done it. 1371 01:03:36,850 --> 01:03:40,187 He takes home his first win! 1372 01:03:43,891 --> 01:03:45,092 Yeah! Yes! 1373 01:03:46,026 --> 01:03:47,928 Yes, we dit it! 1374 01:03:47,961 --> 01:03:49,463 That's the biggest smile we've seen 1375 01:03:49,496 --> 01:03:51,633 from Jarid Harper all season long. 1376 01:03:51,666 --> 01:03:53,601 Take a look at the top 15 finishers, 1377 01:03:53,635 --> 01:03:56,236 as we head down to talk to our winner. 1378 01:03:56,270 --> 01:03:58,072 Hey, hey bring it down! 1379 01:03:58,105 --> 01:03:59,206 Bring it down! 1380 01:03:59,239 --> 01:04:00,074 Um, oh! 1381 01:04:01,975 --> 01:04:04,546 Well, as my mechanic always says, 1382 01:04:04,579 --> 01:04:07,081 life is like a bottle of Grim Ripper Hot Sauce. 1383 01:04:07,114 --> 01:04:10,184 What you do today can come back to burn your ass tomorrow. 1384 01:04:11,586 --> 01:04:14,888 Oh, and I also want to bring this guy in. 1385 01:04:14,922 --> 01:04:16,490 I owe a big thanks to Jarid Harper. 1386 01:04:16,524 --> 01:04:18,526 I mean, I wouldn't be here without him. 1387 01:04:18,560 --> 01:04:22,396 And this guy, he's been like a father to me, so... 1388 01:04:23,263 --> 01:04:25,065 Well, congratulations Billy. 1389 01:04:25,099 --> 01:04:28,636 I'm sure Jarid is proud of you and your team right now. 1390 01:04:28,670 --> 01:04:30,572 I know this has been a hard fought battle 1391 01:04:30,605 --> 01:04:31,972 to get you here today. 1392 01:04:32,674 --> 01:04:33,842 Billy Burnett's win this weekend 1393 01:04:33,874 --> 01:04:37,177 now moves him into second in points behind Richard Hurt. 1394 01:04:37,211 --> 01:04:39,647 Kelly Weber continues her undefeated season, 1395 01:04:39,681 --> 01:04:42,416 and her win today gives her an insurmountable points lead 1396 01:04:42,449 --> 01:04:44,284 going into the finals. 1397 01:04:44,318 --> 01:04:46,420 Congratulations. 1398 01:04:48,623 --> 01:04:50,057 Congrats to you too. 1399 01:04:50,090 --> 01:04:52,059 Another championship clinched, huh? 1400 01:04:52,092 --> 01:04:55,095 Yes, and now I'll get to race with the men in the finals. 1401 01:04:55,129 --> 01:04:55,963 So excited. 1402 01:04:55,996 --> 01:04:58,031 Guess I better train extra hard now. 1403 01:04:58,065 --> 01:04:59,133 Yeah, I think so. 1404 01:05:00,100 --> 01:05:01,301 Hey, nice ass by the way. 1405 01:05:01,335 --> 01:05:04,405 Hmm, I was just trying to get your attention. 1406 01:05:04,438 --> 01:05:06,006 Oh, well, you got it. 1407 01:05:07,107 --> 01:05:09,143 Are you gonna go to that the big party tonight? 1408 01:05:09,176 --> 01:05:09,844 Oh, no. 1409 01:05:09,878 --> 01:05:12,045 Uh, they banned Richard 1410 01:05:12,079 --> 01:05:15,382 after an incident last season, and our manager says 1411 01:05:15,416 --> 01:05:18,620 our entire team is boycotting, politics. 1412 01:05:20,087 --> 01:05:22,322 But it's okay, we're leaving extra early for Havasu, 1413 01:05:22,356 --> 01:05:24,391 and going straight there to test for the finals, so... 1414 01:05:24,425 --> 01:05:27,027 Come on, come help celebrate my first win. 1415 01:05:27,060 --> 01:05:29,096 I wish I could, I'm sorry. 1416 01:05:31,098 --> 01:05:31,932 I have to lay low. 1417 01:05:33,133 --> 01:05:34,034 Oh, she'll be there. 1418 01:05:34,067 --> 01:05:34,702 Gotta go. Bye! 1419 01:05:37,705 --> 01:05:38,573 Hey thanks, Jim. 1420 01:05:38,606 --> 01:05:39,373 No thank you, Doug. 1421 01:05:39,406 --> 01:05:40,307 I'm very excited. 1422 01:05:40,340 --> 01:05:41,975 I'm very excited about everything, okay. 1423 01:05:42,009 --> 01:05:43,143 - All right. - I'm taking these boys out. 1424 01:05:43,177 --> 01:05:44,646 I might not bring them back. 1425 01:05:44,679 --> 01:05:46,180 All right, have fun, have fun! 1426 01:05:50,785 --> 01:05:52,286 Hey, this is Billy. 1427 01:05:52,319 --> 01:05:56,558 Leave a message cause I am going, going, gone! 1428 01:05:59,359 --> 01:06:00,762 Welcome to the party. 1429 01:06:00,795 --> 01:06:01,596 Enjoy yourselves. 1430 01:06:01,629 --> 01:06:03,497 This dog is ready to hunt tonight! 1431 01:06:04,364 --> 01:06:06,166 Yeah, well, did you read that book Nuke got you? 1432 01:06:06,200 --> 01:06:07,167 Nah, I tried. 1433 01:06:07,201 --> 01:06:09,269 It was a bunch of crap about listening to women 1434 01:06:09,303 --> 01:06:10,705 and respecting their feelings. 1435 01:06:10,738 --> 01:06:12,272 I don't know, it seems like a lot of work. 1436 01:06:12,306 --> 01:06:13,675 Well, could you at just least try 1437 01:06:13,708 --> 01:06:15,777 to use a little subtlety in your approach tonight? 1438 01:06:15,810 --> 01:06:16,977 Sure. 1439 01:06:17,010 --> 01:06:18,746 For you, champ, it'll be a kinder, gentler, Dog tonight, 1440 01:06:18,780 --> 01:06:20,080 all right? 1441 01:06:20,113 --> 01:06:20,882 Hello. 1442 01:06:20,915 --> 01:06:22,249 Welcome to the Azeo Vodka party. 1443 01:06:22,282 --> 01:06:23,083 Well, thank you so much. 1444 01:06:23,116 --> 01:06:25,052 That's quite a grip you got there. 1445 01:06:25,085 --> 01:06:26,754 Yeah, I grew up on a dairy farm, 1446 01:06:26,788 --> 01:06:29,056 and that's my tit squeezing hand. 1447 01:06:29,089 --> 01:06:31,058 That's quite a coincidence, 'cause it's mine too. 1448 01:06:31,091 --> 01:06:33,695 Eight seconds, wow, good job. 1449 01:06:33,728 --> 01:06:37,164 - Amazing, this guy's still single? 1450 01:06:37,197 --> 01:06:38,232 Hey, Ryan. 1451 01:06:38,265 --> 01:06:39,366 Thanks so much for having us. 1452 01:06:39,399 --> 01:06:42,069 Hey Billy, this is Ryan Horn, the owner of Azeo Vodka. 1453 01:06:42,102 --> 01:06:44,438 - Ryan, this... - I know who he is. 1454 01:06:44,471 --> 01:06:45,707 Nice ridin' today, Billy. 1455 01:06:45,740 --> 01:06:48,543 And the way you gave 'ol Dick Hurt the brown eye like that, 1456 01:06:48,576 --> 01:06:50,745 I nearly pissed myself. 1457 01:06:50,778 --> 01:06:52,346 Come on in, boys, let's get after it. 1458 01:06:52,379 --> 01:06:53,280 - All right. - Sweet. 1459 01:06:55,650 --> 01:06:58,051 Jarid Harper! 1460 01:06:58,085 --> 01:07:01,154 Mona, how you doing? 1461 01:07:01,188 --> 01:07:02,089 Even better if you tell me 1462 01:07:02,122 --> 01:07:04,191 you came back to take me up on my offer. 1463 01:07:04,224 --> 01:07:05,527 Oh, you know, Mona, 1464 01:07:05,560 --> 01:07:07,094 I've been known to do a little pinch hitting 1465 01:07:07,127 --> 01:07:09,096 for Jarid from time to time. 1466 01:07:10,197 --> 01:07:12,700 Speaking of pinch hitters, young Billy Burnett, 1467 01:07:13,701 --> 01:07:15,570 I'm having a hall of fame ceremony later tonight 1468 01:07:15,603 --> 01:07:17,839 and I'm confident you'll be inducted. 1469 01:07:17,872 --> 01:07:18,773 I'll come find you. 1470 01:07:22,710 --> 01:07:23,511 Run. 1471 01:07:24,444 --> 01:07:27,114 She is going to come find you. 1472 01:07:35,557 --> 01:07:37,391 Dude, why are you doing this to yourself? 1473 01:07:37,424 --> 01:07:39,192 Let's go somewhere else. 1474 01:07:39,226 --> 01:07:40,762 I've got my reasons. 1475 01:07:47,869 --> 01:07:49,804 Look at this guy, sickening. 1476 01:07:49,837 --> 01:07:51,806 Oui, oui, I am zee king of bullshit. 1477 01:07:51,839 --> 01:07:54,107 If you don't believe me, just ask me. 1478 01:07:54,141 --> 01:07:55,810 I am zee best. What an idiot. 1479 01:07:57,144 --> 01:07:58,412 You know, we may have to reel Billy in. 1480 01:07:58,445 --> 01:08:00,848 He's starting to party pretty hard. 1481 01:08:03,918 --> 01:08:05,485 Don't worry, I'll keep an eye on him. 1482 01:08:06,420 --> 01:08:08,656 Great, I feel a whole lot better now. 1483 01:08:08,690 --> 01:08:09,624 Good, you should. 1484 01:08:11,593 --> 01:08:13,861 - Cheers. - Cheers, gentlemen. 1485 01:08:13,895 --> 01:08:15,095 - To victory. - To... 1486 01:08:19,232 --> 01:08:21,703 - Ugh. - Billy, come on. 1487 01:08:22,937 --> 01:08:27,140 Oh, Billy come on. 1488 01:08:27,174 --> 01:08:27,809 Yo... 1489 01:08:29,877 --> 01:08:31,579 Do you mind if we take a picture? 1490 01:08:31,613 --> 01:08:32,412 Not at all. 1491 01:08:32,446 --> 01:08:34,214 Oh, thank you so much. 1492 01:08:34,247 --> 01:08:36,216 - Oh, of you guys? - Yeah, please. 1493 01:08:36,249 --> 01:08:37,719 - Thank you. - You're welcome. 1494 01:08:37,752 --> 01:08:39,152 - Oh, okay. - Sorry. 1495 01:08:39,854 --> 01:08:42,523 Say, "Doggy style." 1496 01:08:42,557 --> 01:08:43,423 Uh-uh. 1497 01:08:43,457 --> 01:08:45,192 You are beautiful, honey. 1498 01:08:45,225 --> 01:08:46,694 - There you go. - Thank you so much. 1499 01:08:46,728 --> 01:08:47,895 I am such a fan. 1500 01:08:47,929 --> 01:08:48,896 Thank you. 1501 01:08:48,930 --> 01:08:50,531 I'm a fan of yours. 1502 01:08:50,565 --> 01:08:52,232 Mm! 1503 01:08:53,901 --> 01:08:56,269 Man, this is unbelievable. 1504 01:08:56,303 --> 01:08:57,839 Billy's in the middle of a feeding frenzy. 1505 01:08:57,872 --> 01:08:59,439 Nuke's got a net full. 1506 01:08:59,473 --> 01:09:02,242 You, you've got one on the hook and just let one go. 1507 01:09:02,275 --> 01:09:05,312 Me, I can't even get a nibble. 1508 01:09:06,346 --> 01:09:08,650 Maybe if you were fishing with a bigger worm? 1509 01:09:08,683 --> 01:09:10,885 That's hilarious. 1510 01:09:10,918 --> 01:09:11,919 Hey, what's your deal anyway? 1511 01:09:11,953 --> 01:09:14,555 I mean, you got all those hot chicks on tour. 1512 01:09:14,589 --> 01:09:15,890 Why don't just pluck one out 1513 01:09:15,923 --> 01:09:18,392 and make her your trophy wife or something? 1514 01:09:18,425 --> 01:09:20,928 There's more to relationships than physical attraction. 1515 01:09:20,962 --> 01:09:22,030 Okay, yeah well, if you leave now, 1516 01:09:22,063 --> 01:09:24,799 you can catch the Katherine Heigl double feature. 1517 01:09:26,968 --> 01:09:27,769 No, I mean, I get it. 1518 01:09:27,802 --> 01:09:30,270 I could get on that page, you know. 1519 01:09:30,303 --> 01:09:31,371 That's what I'm looking for here tonight, 1520 01:09:31,405 --> 01:09:34,207 just like a deep meaningless relationship, you know? 1521 01:09:34,241 --> 01:09:36,811 No, no, all right, seriously, seriously, 1522 01:09:36,844 --> 01:09:39,379 seriously, I get where you're coming from. 1523 01:09:39,413 --> 01:09:42,917 I would just give anything to like find a special girl 1524 01:09:42,950 --> 01:09:46,688 to just you know, love, confide in, to cherish, 1525 01:09:46,721 --> 01:09:50,958 and just like respect everything, just 1526 01:09:50,992 --> 01:09:53,928 Oh my God, look at the taters on this little model. 1527 01:10:07,542 --> 01:10:08,910 I'm so sick of this crap. 1528 01:10:11,846 --> 01:10:13,280 Let's go. 1529 01:10:54,522 --> 01:10:56,356 There's the man of the hour. 1530 01:10:57,424 --> 01:11:00,027 You haven't had your Mona Lott shot, have you? 1531 01:11:00,061 --> 01:11:01,863 Um... 1532 01:11:01,896 --> 01:11:04,331 Open wide, I'm coming in. 1533 01:11:04,364 --> 01:11:06,399 Oops, let me get that. 1534 01:11:19,046 --> 01:11:19,881 Kelly? 1535 01:11:22,016 --> 01:11:23,951 No, no, Kelly! 1536 01:11:23,985 --> 01:11:24,919 Dude, you're losing it. 1537 01:11:24,952 --> 01:11:25,953 She's not even worth it. 1538 01:11:25,987 --> 01:11:27,889 I'm not losing anything! 1539 01:11:27,922 --> 01:11:29,857 Yeah well, we could lose our jobs. 1540 01:11:29,891 --> 01:11:31,859 Are you with me or against me? 1541 01:11:33,393 --> 01:11:34,361 All right. 1542 01:11:34,394 --> 01:11:35,530 Yeah, let's do it. 1543 01:11:36,396 --> 01:11:37,364 All right, cool. 1544 01:11:45,973 --> 01:11:47,875 Kelly, Kelly! 1545 01:11:48,876 --> 01:11:51,045 Congratulations on getting in Mona's hall of fame. 1546 01:11:51,078 --> 01:11:53,514 - I was... - Just go, I've got this. 1547 01:11:53,548 --> 01:11:54,982 I wasn't kissing her. 1548 01:11:55,016 --> 01:11:57,652 I thought you were different from the rest of these guys! 1549 01:11:57,685 --> 01:11:59,554 She was crazy about you! 1550 01:11:59,587 --> 01:12:01,622 She was the best thing that's ever happened to you, 1551 01:12:01,656 --> 01:12:02,890 and you just threw it away! 1552 01:12:04,025 --> 01:12:05,760 Look, stay away from my friends! 1553 01:12:07,061 --> 01:12:08,495 I wasn't kissing... 1554 01:12:13,100 --> 01:12:14,902 Hey, Billy, your ski's on fire! 1555 01:12:14,936 --> 01:12:15,970 What? 1556 01:12:19,874 --> 01:12:20,708 My ski. 1557 01:12:44,632 --> 01:12:45,666 Hey, Jim. 1558 01:12:45,700 --> 01:12:48,102 Hey, bud, I just wanted to call and let you know 1559 01:12:48,135 --> 01:12:50,872 I won't be able to wire you that next payment. 1560 01:12:52,073 --> 01:12:52,974 What's going on? 1561 01:12:54,041 --> 01:12:56,978 Um, I'm going on vacation. 1562 01:12:57,912 --> 01:12:59,647 Vacation? 1563 01:12:59,680 --> 01:13:03,618 Sausage was discovered in the sauce. 1564 01:13:03,651 --> 01:13:06,988 Sausage, I don't understand, why is that a problem? 1565 01:13:07,922 --> 01:13:11,025 I mean, you're not advertising it's kosher are you? 1566 01:13:11,058 --> 01:13:12,860 It wasn't kosher with my wife. 1567 01:13:12,894 --> 01:13:14,929 It was my sausage in my secretary's sauce. 1568 01:13:14,962 --> 01:13:16,564 She's pissed. 1569 01:13:16,597 --> 01:13:18,566 She turned my books over to the IRS. 1570 01:13:18,599 --> 01:13:20,534 The FBI is here now seizing everything. 1571 01:13:20,568 --> 01:13:23,704 Oh God, I'm gonna probably do 5 to 10, bud. 1572 01:13:23,738 --> 01:13:24,572 Oh! Oh! 1573 01:13:24,605 --> 01:13:25,940 Avenge me, Douglas! 1574 01:13:25,973 --> 01:13:26,807 Jim? 1575 01:13:30,645 --> 01:13:32,046 - What's that about? - Nah, 1576 01:13:34,949 --> 01:13:37,118 - Just Jim being Jim. - Hmm. 1577 01:13:37,151 --> 01:13:38,119 Hi, it's Kelly. 1578 01:13:38,152 --> 01:13:41,622 Catch me if you can, or just leave me a message. 1579 01:13:42,323 --> 01:13:44,692 Hey, hey, Kelly, it's me. 1580 01:13:46,560 --> 01:13:48,062 I don't know if you heard or not, 1581 01:13:48,095 --> 01:13:50,932 but I lost my sponsor and everything, 1582 01:13:50,965 --> 01:13:55,603 so I'm not going to be seeing you at the finals. 1583 01:13:56,469 --> 01:13:58,839 Listen, I really want to talk to you 1584 01:13:58,873 --> 01:14:01,075 and explain everything that happened. 1585 01:14:01,108 --> 01:14:02,944 If you could give me a call that would, 1586 01:14:04,011 --> 01:14:05,179 that would be... 1587 01:14:06,180 --> 01:14:06,881 great. 1588 01:14:44,952 --> 01:14:46,287 You can crash here for a while, 1589 01:14:46,320 --> 01:14:48,022 until you're ready to head back to LA. 1590 01:14:50,658 --> 01:14:52,159 That's the last place I want to go. 1591 01:14:55,896 --> 01:14:57,064 I can just hear my Dad. 1592 01:14:59,266 --> 01:15:01,168 Somehow this is all gonna be my fault. 1593 01:15:04,572 --> 01:15:05,206 Your choice. 1594 01:15:07,041 --> 01:15:08,843 I don't know if I'd want to be here in Havasu 1595 01:15:08,876 --> 01:15:10,211 when the championships are going on. 1596 01:15:11,979 --> 01:15:12,813 Just saying. 1597 01:15:48,749 --> 01:15:49,583 Kelly! 1598 01:15:51,752 --> 01:15:52,920 Kelly! 1599 01:16:41,102 --> 01:16:43,137 Shouldn't you get back to LA? 1600 01:16:43,170 --> 01:16:45,706 You know, open up your shop? 1601 01:16:45,739 --> 01:16:47,074 I can't work like this. 1602 01:16:47,975 --> 01:16:49,677 I feel like a jackass, man. 1603 01:16:50,444 --> 01:16:51,745 I mean, I'm the one that talked Billy's dad 1604 01:16:51,779 --> 01:16:52,581 into this whole mess. 1605 01:16:52,613 --> 01:16:55,049 And now, they aren't even speaking. 1606 01:16:57,051 --> 01:16:59,320 Well, you kind of talked us all into this mess. 1607 01:17:00,921 --> 01:17:03,124 Look, it's not your fault, all right? 1608 01:17:03,157 --> 01:17:04,158 We're in this together. 1609 01:17:05,426 --> 01:17:06,794 We'll get through it together. 1610 01:17:06,827 --> 01:17:07,928 How? 1611 01:17:07,962 --> 01:17:10,197 How are we gonna get through this, hm? 1612 01:17:10,231 --> 01:17:11,432 Ski's destroyed. 1613 01:17:11,465 --> 01:17:13,834 We're not seeing a dime of that money Grimm Ripper owes us. 1614 01:17:15,069 --> 01:17:18,873 So much for all that universe will make it right stuff, huh? 1615 01:17:21,475 --> 01:17:23,077 What are we even doing here? 1616 01:17:24,044 --> 01:17:25,813 What are we doing here? 1617 01:17:28,282 --> 01:17:32,853 The monks, they ah... pray like everything 1618 01:17:32,887 --> 01:17:33,988 depends on the universe. 1619 01:17:35,055 --> 01:17:38,959 Work like everything depends on you. 1620 01:17:45,399 --> 01:17:46,233 What is that? 1621 01:17:47,201 --> 01:17:48,035 What's the plan? 1622 01:17:50,905 --> 01:17:52,306 You can't just say that and then run away. 1623 01:17:53,207 --> 01:17:54,808 I didn't train with the monks. 1624 01:17:54,842 --> 01:17:55,943 I don't know what you're talking about. 1625 01:17:58,078 --> 01:18:00,047 Hi, you must be Nancy. 1626 01:18:00,080 --> 01:18:00,948 Oh, hi. 1627 01:18:00,981 --> 01:18:01,782 Jarid Harper. 1628 01:18:01,815 --> 01:18:02,584 Hi! 1629 01:18:02,617 --> 01:18:03,784 Oh yes, I've heard all about you. 1630 01:18:03,817 --> 01:18:05,085 Come on in. 1631 01:18:05,119 --> 01:18:06,086 Lovely to meet you. 1632 01:18:06,120 --> 01:18:07,054 Nice to meet you too. 1633 01:18:09,089 --> 01:18:10,958 I was wondering if I could speak with Douglas. 1634 01:18:10,991 --> 01:18:13,060 Yes, yes, he's in the office. 1635 01:18:13,093 --> 01:18:14,929 Douglas, Jarid is here. 1636 01:18:16,096 --> 01:18:16,764 Thank you. 1637 01:18:16,797 --> 01:18:17,965 I'm just wrapping up a call. 1638 01:18:17,998 --> 01:18:19,033 Come on in. 1639 01:18:19,867 --> 01:18:21,068 Right. 1640 01:18:21,101 --> 01:18:22,303 No, just text me. 1641 01:18:25,472 --> 01:18:27,741 Okay, yeah, it'll be there. 1642 01:18:27,775 --> 01:18:28,776 Okay, see you, bye. 1643 01:18:32,846 --> 01:18:34,448 Nice to finally meet you, Jarid. 1644 01:18:34,481 --> 01:18:35,349 You too, Douglas. 1645 01:18:36,450 --> 01:18:38,752 I'm sorry about the sponsorship not working out. 1646 01:18:39,787 --> 01:18:41,255 Nobody could've seen that coming. 1647 01:18:42,156 --> 01:18:44,959 Yeah, it's a bummer. 1648 01:18:46,293 --> 01:18:48,128 Hey, grab a seat, man. 1649 01:18:54,868 --> 01:18:56,971 When did you guys get back? 1650 01:18:57,004 --> 01:18:58,806 I haven't heard from Billy. 1651 01:18:58,839 --> 01:19:02,209 Oh, well, he's... staying with a friend. 1652 01:19:05,312 --> 01:19:07,481 He must be disappointed. 1653 01:19:07,515 --> 01:19:11,185 Yeah, yeah, on a number of levels. 1654 01:19:19,026 --> 01:19:22,997 He knows about the arrangement? 1655 01:19:24,331 --> 01:19:26,367 Yeah, you know, he's a smart kid. 1656 01:19:28,402 --> 01:19:29,503 Hell, he's not a kid anymore. 1657 01:19:29,537 --> 01:19:31,305 You'd be surprised. 1658 01:19:33,140 --> 01:19:35,075 You know, he's second in points. 1659 01:19:36,944 --> 01:19:38,546 He could've won the championship. 1660 01:19:40,347 --> 01:19:41,382 You know, I ah... 1661 01:19:43,017 --> 01:19:45,886 I lost my dad when I was 16. 1662 01:19:48,255 --> 01:19:49,857 The really sad part is that 1663 01:19:49,890 --> 01:19:51,792 we hadn't been getting along for years. 1664 01:19:53,294 --> 01:19:56,163 I actually thought I hated him at the time. 1665 01:19:58,866 --> 01:20:00,100 The reality now is,.. 1666 01:20:02,036 --> 01:20:05,439 I'd give anything to have him back. 1667 01:20:10,077 --> 01:20:11,812 Don't think that I don't feel bad... 1668 01:20:13,314 --> 01:20:15,816 about my relationship... 1669 01:20:17,117 --> 01:20:18,986 not working with my son but,.. 1670 01:20:21,656 --> 01:20:24,458 I'd do anything to fix it. 1671 01:20:25,492 --> 01:20:27,294 Look, I'm sure you do feel bad. 1672 01:20:28,596 --> 01:20:32,132 I mean, anyone who's received the world's greatest dad award 1673 01:20:32,166 --> 01:20:33,367 kind of has to feel bad. 1674 01:20:35,502 --> 01:20:36,337 Wow. 1675 01:20:41,442 --> 01:20:45,613 You know, I made one hell of a mistake giving up on myself 1676 01:20:45,647 --> 01:20:47,549 when I should've fought through 1677 01:20:47,582 --> 01:20:49,016 and finished things the right way. 1678 01:20:53,120 --> 01:20:55,923 Don't give up on your son when he still has a chance. 1679 01:20:59,993 --> 01:21:03,464 Well, so what are you,.. what are you thinking? 1680 01:21:20,981 --> 01:21:21,616 Billy. 1681 01:21:23,984 --> 01:21:24,985 What are you doing here? 1682 01:21:26,153 --> 01:21:26,987 Remember this? 1683 01:21:29,591 --> 01:21:31,992 It's been a long time since I've been that dad. 1684 01:21:33,026 --> 01:21:36,096 I want to apologize for not being there for you, 1685 01:21:37,297 --> 01:21:41,368 and I need help solving a big problem. 1686 01:21:42,604 --> 01:21:45,105 I mean, should it be called team Burnett, 1687 01:21:47,642 --> 01:21:49,243 or team Camaro? 1688 01:21:50,144 --> 01:21:51,378 What're you talking about? 1689 01:21:51,412 --> 01:21:52,614 What are you doing here? 1690 01:21:52,647 --> 01:21:54,915 Team Burnett has a nice ring to it. 1691 01:21:56,083 --> 01:21:59,119 Yeah, I like the sound of that. 1692 01:21:59,153 --> 01:22:00,555 Well, it's just too bad 1693 01:22:00,588 --> 01:22:02,624 you didn't own an old classic Ford woody. 1694 01:22:04,191 --> 01:22:05,627 We could've been called Team Woody. 1695 01:22:05,660 --> 01:22:06,460 That would've been epic. 1696 01:22:06,493 --> 01:22:09,196 Oh okay, Dog, Team Burnett it is. 1697 01:22:09,229 --> 01:22:12,466 Your dad sold his car so you can go to the championships. 1698 01:22:14,101 --> 01:22:15,135 Dad, that was your, your... 1699 01:22:15,169 --> 01:22:16,003 My baby. 1700 01:22:17,204 --> 01:22:19,406 I sold it for you, man. 1701 01:22:24,211 --> 01:22:25,647 I can't believe you would do that. 1702 01:22:28,583 --> 01:22:30,284 Well, are we going to stand around here yapping about it, 1703 01:22:30,317 --> 01:22:32,386 or are we going to go racing? 1704 01:22:33,621 --> 01:22:34,622 Everybody in here. 1705 01:22:34,656 --> 01:22:36,123 On three, Team Burnett. 1706 01:22:39,126 --> 01:22:41,028 This is gonna be the greatest comeback 1707 01:22:41,061 --> 01:22:43,096 in Team Burnett history. 1708 01:22:43,130 --> 01:22:44,131 One, two, three. 1709 01:22:44,164 --> 01:22:45,199 Team Burnett! 1710 01:23:10,424 --> 01:23:12,292 The first woman to compete against the men 1711 01:23:12,326 --> 01:23:13,260 at world finals. 1712 01:23:13,293 --> 01:23:15,395 What are you feeling right now? 1713 01:23:15,429 --> 01:23:17,030 So many things. 1714 01:23:17,064 --> 01:23:18,098 It's quite amazing. 1715 01:23:18,131 --> 01:23:21,401 A lot of dreams are coming true today, so it's big. 1716 01:23:21,435 --> 01:23:23,203 That's what she said. 1717 01:23:25,507 --> 01:23:26,808 I've been to the top of this mountain four times already. 1718 01:23:26,841 --> 01:23:27,742 I've got the points lead, 1719 01:23:27,775 --> 01:23:29,109 and I only need to finish 10th or better 1720 01:23:29,142 --> 01:23:30,077 to take home the championship. 1721 01:23:30,110 --> 01:23:32,246 So, would you bet against me? 1722 01:23:35,349 --> 01:23:37,519 My mechanic, he's been up for three days straight 1723 01:23:37,552 --> 01:23:38,620 building my new ski. 1724 01:23:39,787 --> 01:23:42,089 My entire team has been amazing. 1725 01:23:43,357 --> 01:23:44,157 My message to the competition 1726 01:23:44,191 --> 01:23:46,093 is to nut up and put the wood to it. 1727 01:23:46,126 --> 01:23:47,060 Let's get it on. 1728 01:23:47,094 --> 01:23:47,795 May the best man win. 1729 01:23:50,732 --> 01:23:53,835 Kelly, I've been trying to call you for weeks. 1730 01:23:53,868 --> 01:23:55,770 Look, I promise you I didn't do anything, I... 1731 01:23:55,803 --> 01:23:58,405 Let's just focus on what's important today, okay? 1732 01:24:03,878 --> 01:24:05,747 You can feel the electricity in the air 1733 01:24:05,780 --> 01:24:06,748 and the stage is set. 1734 01:24:06,781 --> 01:24:09,182 Billy Burnett's team has burned the midnight oil 1735 01:24:09,216 --> 01:24:13,186 putting together a new Pro Force 2.0, but it's untested. 1736 01:24:13,220 --> 01:24:15,322 And rumor has it that Broward Motorsports 1737 01:24:15,355 --> 01:24:18,693 has upgraded Richard Hurt's ski with 20 more horsepower 1738 01:24:18,726 --> 01:24:20,562 than he's had all season long. 1739 01:24:20,595 --> 01:24:22,830 It's going to be interesting. 1740 01:24:22,864 --> 01:24:23,898 So how you holding up, pal? 1741 01:24:23,932 --> 01:24:27,669 Oh man, I am running on fumes, but we made it. 1742 01:24:29,303 --> 01:24:30,738 Yeah, well, you'll sleep good tonight, huh? 1743 01:24:30,772 --> 01:24:31,873 Mm-hm. 1744 01:24:31,906 --> 01:24:33,140 You got this. 1745 01:24:38,846 --> 01:24:39,814 What's on your mind, Billy? 1746 01:24:40,748 --> 01:24:42,784 How are we gonna compete against Richard 1747 01:24:42,817 --> 01:24:44,786 when he's running on 20 more horsepower? 1748 01:24:46,486 --> 01:24:47,589 Even if he does get the holeshot, 1749 01:24:47,622 --> 01:24:48,590 it's not gonna matter. 1750 01:24:48,623 --> 01:24:51,693 Once it gets rough out there, it's all rider. 1751 01:24:51,726 --> 01:24:52,727 You can outride him. 1752 01:24:54,361 --> 01:24:56,496 Just go out there and show them your ass. 1753 01:25:45,245 --> 01:25:47,280 Frankie Zapata on his Flyboard Air 1754 01:25:47,314 --> 01:25:49,449 doing a flyby, as we prepare for the race 1755 01:25:49,483 --> 01:25:50,852 we've all been waiting for. 1756 01:25:50,885 --> 01:25:52,486 Fasten your seat belts, folks. 1757 01:25:52,520 --> 01:25:54,956 We're about to go ballistic here in Lake Havasu. 1758 01:25:58,926 --> 01:26:00,828 Blake Corning lights the fuse. 1759 01:26:00,862 --> 01:26:02,295 - Here we go! - It's dead! 1760 01:26:02,329 --> 01:26:03,765 - What? - It's dead, it's dead! 1761 01:26:03,798 --> 01:26:05,298 Oh, come on, come on! Help me get it out! Let's go! 1762 01:26:05,332 --> 01:26:06,801 Burnett has a problem on the line 1763 01:26:06,834 --> 01:26:08,301 and they're shutting them down. 1764 01:26:08,335 --> 01:26:11,204 He'll have two minutes to get it sorted out. 1765 01:26:18,546 --> 01:26:19,914 The start button wire's been cut. 1766 01:26:19,947 --> 01:26:20,948 Short the solenoid. 1767 01:26:20,982 --> 01:26:21,816 I'm trying. 1768 01:26:22,717 --> 01:26:23,885 Less than a minute left, 1769 01:26:23,918 --> 01:26:24,952 and I would not want to be 1770 01:26:24,986 --> 01:26:26,888 in Billy Burnett's shoes right now. 1771 01:26:30,490 --> 01:26:31,592 Come on, come on, come on! 1772 01:26:31,626 --> 01:26:33,961 15 seconds, you have 15 seconds! 1773 01:26:33,995 --> 01:26:35,596 - Come on, Dog! - I'm trying. 1774 01:26:36,664 --> 01:26:38,498 The two-minute hold has expired. 1775 01:26:38,533 --> 01:26:40,868 Burnett's team is frantically trying to get him going, 1776 01:26:40,902 --> 01:26:42,335 but it doesn't look good. 1777 01:26:45,338 --> 01:26:46,273 They're off the line 1778 01:26:46,306 --> 01:26:48,275 and Billy Burnett is left dead on the beach. 1779 01:26:52,013 --> 01:26:54,849 It's a drag race to the first turn, and check it out, 1780 01:26:54,882 --> 01:26:57,384 Kelly Weber has the holeshot. 1781 01:26:57,417 --> 01:26:58,251 Can you believe it? 1782 01:26:58,285 --> 01:27:00,353 The first woman to race with the men, 1783 01:27:00,387 --> 01:27:02,757 and she's out in front. 1784 01:27:02,790 --> 01:27:03,925 Come on, come on! 1785 01:27:03,958 --> 01:27:06,561 Kelly Weber leading the pack on lap one. 1786 01:27:06,594 --> 01:27:07,895 On the beach, Billy Burnett's team 1787 01:27:07,929 --> 01:27:09,864 is still trying to get him going. 1788 01:27:09,897 --> 01:27:11,733 He may be able to get into the race, 1789 01:27:11,766 --> 01:27:14,902 but him dream for a championship is long gone. 1790 01:27:14,936 --> 01:27:16,871 Richard Hurt is now in second place 1791 01:27:16,904 --> 01:27:18,940 and putting the pressure on Kelly Weber, 1792 01:27:18,973 --> 01:27:20,575 but she is standing strong. 1793 01:27:21,609 --> 01:27:24,912 Come on, come on, come on! 1794 01:27:26,313 --> 01:27:28,950 - Come on, come on. - Oh, I need sleep, guys. 1795 01:27:28,983 --> 01:27:30,852 - Come on, come on! - Stay ready! 1796 01:27:30,885 --> 01:27:31,986 Stay ready! 1797 01:27:32,019 --> 01:27:33,286 Stay ready! Stay ready! 1798 01:27:34,522 --> 01:27:35,523 - Come on! - Come On! 1799 01:27:35,556 --> 01:27:37,992 Yes! 1800 01:27:38,025 --> 01:27:39,861 Oh my God. Go. Go. Billy. 1801 01:27:39,894 --> 01:27:42,462 They've got Billy Burnett's ski fired up. 1802 01:27:42,496 --> 01:27:43,564 He is up and running. 1803 01:27:44,632 --> 01:27:46,000 - Go! - That's it, baby! 1804 01:27:48,069 --> 01:27:50,270 This thing is not over, Billy. It's not over! 1805 01:27:51,906 --> 01:27:52,507 Kelly Weber out in front 1806 01:27:52,540 --> 01:27:53,975 holding off Richard Hurt. 1807 01:27:54,008 --> 01:27:54,976 Hurt gets by. 1808 01:27:55,009 --> 01:27:57,645 Weber dives back inside and retakes the lead! 1809 01:27:57,678 --> 01:27:59,446 She is one tough competitor, 1810 01:27:59,479 --> 01:28:01,048 tougher than a $2 steak, 1811 01:28:01,082 --> 01:28:03,551 and determined to make history this weekend. 1812 01:28:08,022 --> 01:28:09,023 Take your time, Richard. 1813 01:28:09,056 --> 01:28:09,824 Ride smart. 1814 01:28:09,857 --> 01:28:11,659 Get her out of my way! 1815 01:28:13,127 --> 01:28:15,328 Richard Hurt trying everything in his arsenal 1816 01:28:15,362 --> 01:28:16,764 to get by his teammate. 1817 01:28:16,798 --> 01:28:18,866 Hurt pulls next to Kelly Weber. 1818 01:28:18,900 --> 01:28:20,768 They're side by side. 1819 01:28:20,802 --> 01:28:22,003 I warned you! 1820 01:28:23,104 --> 01:28:24,504 He bumps her, oh! 1821 01:28:24,539 --> 01:28:26,641 Hurt sends Kelly Weber right into the buoy. 1822 01:28:26,674 --> 01:28:28,576 Unbelievable! 1823 01:28:28,609 --> 01:28:30,812 He just took out his own teammate! 1824 01:28:32,013 --> 01:28:33,915 And the crowd can't believe what just happened. 1825 01:28:38,553 --> 01:28:40,721 Billy Burnett has caught the back of the pack 1826 01:28:40,755 --> 01:28:42,489 and is starting to pick riders off. 1827 01:28:46,994 --> 01:28:48,763 And attrition begins to take it's toll, 1828 01:28:48,796 --> 01:28:51,364 as riders are dropping out with mechanical problems. 1829 01:28:52,967 --> 01:28:55,036 Kelly Weber has remounted her ski. 1830 01:28:55,069 --> 01:28:56,637 She signals she's okay, 1831 01:28:56,671 --> 01:28:59,841 but she no doubt had her bell rung on that get off. 1832 01:28:59,874 --> 01:29:00,775 Back on our leader Richard Hurt, 1833 01:29:00,808 --> 01:29:03,476 out in front and he's absolutely flying. 1834 01:29:10,084 --> 01:29:12,854 Billy Burnett continues to battle his way through the pack. 1835 01:29:12,887 --> 01:29:14,421 He is currently in 12th. 1836 01:29:28,836 --> 01:29:29,804 The halfway mark, 1837 01:29:29,837 --> 01:29:31,706 and Richard Hurt still has a commanding lead 1838 01:29:31,739 --> 01:29:32,940 over the rest of the field. 1839 01:29:35,109 --> 01:29:36,544 How we looking? 1840 01:29:36,577 --> 01:29:37,812 Well, Richard's slowing down. 1841 01:29:37,845 --> 01:29:39,947 He's probably saving his motor. 1842 01:29:39,981 --> 01:29:42,850 We're gaining, but it's not going to be enough. 1843 01:29:42,884 --> 01:29:44,018 We're gonna need a miracle. 1844 01:29:45,219 --> 01:29:46,053 You smell that? 1845 01:29:47,088 --> 01:29:47,922 Smell what? 1846 01:29:49,090 --> 01:29:50,791 A miracle. 1847 01:29:50,825 --> 01:29:51,792 Richard just went by. 1848 01:29:51,826 --> 01:29:53,961 I smell burning rubber. 1849 01:29:53,995 --> 01:29:56,163 He's not slowing down to save his engine. 1850 01:29:56,197 --> 01:29:57,999 He's burning an exhaust hose. 1851 01:30:01,903 --> 01:30:02,970 Billy, listen. 1852 01:30:03,004 --> 01:30:04,939 You're running a great race just like we practiced, 1853 01:30:04,972 --> 01:30:06,874 but we're changing plans. 1854 01:30:06,908 --> 01:30:08,576 I want you to ride like the old Billy. 1855 01:30:08,609 --> 01:30:09,677 Pin it to win it, baby. 1856 01:30:09,710 --> 01:30:10,711 Pin it to win it! 1857 01:30:12,713 --> 01:30:14,148 Burnett has turned on the afterburners 1858 01:30:14,181 --> 01:30:16,117 and is on the ragged edge. 1859 01:30:16,150 --> 01:30:18,085 He's blowing by riders, left and right. 1860 01:30:19,153 --> 01:30:21,454 He cuts off a rider just before the log jump 1861 01:30:21,488 --> 01:30:23,524 and sends him into it! 1862 01:30:23,557 --> 01:30:25,026 The crowd is loving it, 1863 01:30:25,059 --> 01:30:27,561 as Billy Burnett has pulled out all the stops. 1864 01:30:40,942 --> 01:30:41,876 You think that helps? 1865 01:30:41,909 --> 01:30:43,611 Yes. 1866 01:30:51,719 --> 01:30:53,254 Burnett is flying! 1867 01:30:53,287 --> 01:30:56,157 He's in third place, and is reeling in second! 1868 01:31:00,895 --> 01:31:02,997 We've gotta get closer, come on. 1869 01:31:03,030 --> 01:31:04,665 Richard Hurt remains in front, 1870 01:31:04,699 --> 01:31:07,935 but his lead has dropped to just four seconds. 1871 01:31:07,969 --> 01:31:09,170 At this point, I'm sure he's aware 1872 01:31:09,203 --> 01:31:11,105 that Burnett is coming up quick. 1873 01:31:20,948 --> 01:31:23,250 Burnett gets by Kole Cramer for second! 1874 01:31:24,618 --> 01:31:25,753 That's what I'm talking about! 1875 01:31:25,786 --> 01:31:26,821 Bump it right there! 1876 01:31:26,854 --> 01:31:27,487 B-burn now! 1877 01:31:28,889 --> 01:31:29,991 Okay, Billy, here's the plan. 1878 01:31:30,024 --> 01:31:32,159 Do not pass Richard. 1879 01:31:32,193 --> 01:31:32,793 What? 1880 01:31:32,827 --> 01:31:34,128 What kind of plan is that? 1881 01:31:34,161 --> 01:31:35,296 What kind of plan is that? 1882 01:31:35,329 --> 01:31:36,297 Just trust me on this. 1883 01:31:36,330 --> 01:31:38,532 Push him as hard as you can without passing him. 1884 01:31:40,001 --> 01:31:40,935 Richard Hurt in front, 1885 01:31:40,968 --> 01:31:43,237 but Billy Burnett is rapidly closing the gap! 1886 01:31:47,274 --> 01:31:49,010 Burnett takes the inside line! 1887 01:31:51,045 --> 01:31:52,313 He tries again! 1888 01:31:52,346 --> 01:31:53,981 They're side by side! 1889 01:31:54,015 --> 01:31:55,683 The crowd is going crazy! 1890 01:31:58,119 --> 01:31:59,987 Richard Hurt is doing everything he can 1891 01:32:00,021 --> 01:32:01,122 to hold onto his lead, 1892 01:32:01,155 --> 01:32:03,958 but Burnett is on him like a dog on a piece of meat. 1893 01:32:06,961 --> 01:32:07,995 Richard, be smart. 1894 01:32:08,029 --> 01:32:09,597 You don't need to win this. 1895 01:32:09,630 --> 01:32:11,065 There's no way he's beating me! 1896 01:32:12,133 --> 01:32:13,901 The white flag comes out. 1897 01:32:13,934 --> 01:32:15,770 One lap to go! 1898 01:32:15,803 --> 01:32:16,737 Come on. 1899 01:32:16,771 --> 01:32:19,006 Burn, you son of a gun, burn. 1900 01:32:24,078 --> 01:32:28,015 All right, Billy, take us home. 1901 01:32:28,049 --> 01:32:29,717 Burnett sets him up. 1902 01:32:29,750 --> 01:32:30,718 He dives inside, 1903 01:32:30,751 --> 01:32:32,720 trying to get the drive down the backstretch. 1904 01:32:32,753 --> 01:32:34,155 And Burnett goes by! 1905 01:32:34,188 --> 01:32:35,756 Richard Hurt is slowing. 1906 01:32:35,790 --> 01:32:36,791 He's got a problem. 1907 01:32:36,824 --> 01:32:37,792 His ski has died. 1908 01:32:37,825 --> 01:32:38,959 Hurt is down! 1909 01:32:38,993 --> 01:32:41,996 Hurt is down! 1910 01:32:43,064 --> 01:32:45,166 Billy Burnett is going to do it. 1911 01:32:45,199 --> 01:32:47,701 From dead last to first, 1912 01:32:47,735 --> 01:32:50,037 what an amazing ride for this young man. 1913 01:32:50,071 --> 01:32:53,040 Here it is, the checkered flag! 1914 01:32:53,074 --> 01:32:55,709 Billy Burnett has overcome an incredible setback 1915 01:32:55,743 --> 01:32:57,812 on the start and done it. 1916 01:32:57,845 --> 01:32:58,879 He has won the battle, 1917 01:32:58,913 --> 01:33:01,649 but it looks like Richard Hurt will win the war. 1918 01:33:01,682 --> 01:33:04,085 He's up and running and going to nurse it home 1919 01:33:04,118 --> 01:33:05,886 for at least a 10th place finish. 1920 01:33:07,021 --> 01:33:09,156 Whoa, what's that all about? 1921 01:33:09,190 --> 01:33:10,891 If Richard finishes in the top 10, 1922 01:33:10,925 --> 01:33:12,026 he wins the championship. 1923 01:33:12,059 --> 01:33:13,861 What's that? What's that? What? 1924 01:33:15,930 --> 01:33:17,031 I'm gonna go grab the ski, okay? 1925 01:33:18,299 --> 01:33:21,068 Hurt's ski dies again and he drops to fourth. 1926 01:33:22,136 --> 01:33:25,673 He gets it re-lit, but it's not firing on all cylinders. 1927 01:33:25,706 --> 01:33:28,109 Two more riders go by, dropping Hurt to sixth, 1928 01:33:28,142 --> 01:33:29,944 and the crowd has picked up on it, 1929 01:33:29,977 --> 01:33:31,812 as he continues to drop positions. 1930 01:33:32,746 --> 01:33:33,747 Seventh! 1931 01:33:36,884 --> 01:33:38,352 Hurt is limping toward the finish line 1932 01:33:38,385 --> 01:33:40,821 30 feet away and his ski dies again! 1933 01:33:40,855 --> 01:33:41,523 He's down! 1934 01:33:41,556 --> 01:33:43,157 He's down in the water again! 1935 01:33:43,190 --> 01:33:44,758 Here comes another rider. 1936 01:33:45,926 --> 01:33:46,861 Eighth! 1937 01:33:46,894 --> 01:33:49,029 Hurt's ski is completely dead. 1938 01:33:49,063 --> 01:33:51,932 He's trying to swim it across the finish line. 1939 01:33:51,966 --> 01:33:54,034 He looks back, and here comes another rider. 1940 01:33:54,068 --> 01:33:56,070 He'll drop down to ninth. 1941 01:33:56,103 --> 01:33:57,304 Ninth! 1942 01:33:57,338 --> 01:34:00,174 Hurt is a mere 20 feet from the finish line. 1943 01:34:00,207 --> 01:34:01,108 Here comes another rider 1944 01:34:01,142 --> 01:34:03,911 putting him on the bubble in 10th place. 1945 01:34:03,944 --> 01:34:04,945 10th! 1946 01:34:04,979 --> 01:34:05,946 He could lose it all! 1947 01:34:07,014 --> 01:34:08,015 Hurt looks exhausted. 1948 01:34:08,048 --> 01:34:09,116 Here comes another rider, 1949 01:34:09,150 --> 01:34:11,919 and it's his teammate Kelly Weber! 1950 01:34:11,952 --> 01:34:13,954 Kelly, do not pass Richard! 1951 01:34:13,988 --> 01:34:15,389 Do you understand? 1952 01:34:15,422 --> 01:34:16,724 Do not pass Richard! 1953 01:34:17,925 --> 01:34:20,161 Oh, no, no, no, no, no, no... 1954 01:34:21,328 --> 01:34:24,031 Kelly Weber is slowing down. 1955 01:34:24,064 --> 01:34:26,066 She's stopping behind Richard Hurt. 1956 01:34:26,100 --> 01:34:29,737 And look at this, there's no one else left on the course! 1957 01:34:29,770 --> 01:34:31,839 Richard Hurt is gonna win the championship 1958 01:34:31,872 --> 01:34:33,407 by the skin of his teeth. 1959 01:34:33,440 --> 01:34:35,809 Billy Burnett rode the race of a lifetime, 1960 01:34:35,843 --> 01:34:38,712 but the championship wasn't in the cards for him today. 1961 01:34:38,746 --> 01:34:39,380 That's perfect, Kelly. 1962 01:34:39,413 --> 01:34:40,981 Great job. Just sit tight. 1963 01:34:44,051 --> 01:34:45,085 Come on, Kelly. 1964 01:34:45,119 --> 01:34:45,953 Come on, come on, come on. 1965 01:34:49,223 --> 01:34:51,225 Richard Hurt is just 15 feet 1966 01:34:51,258 --> 01:34:52,793 away from victory! 1967 01:34:52,826 --> 01:34:54,895 Kelly, great teamwork out there. 1968 01:34:54,929 --> 01:34:55,829 Do you read me? 1969 01:34:56,531 --> 01:34:58,365 Kelly, do you read me? 1970 01:34:58,399 --> 01:34:59,233 Kelly? 1971 01:35:03,337 --> 01:35:03,971 Come on, Kelly. 1972 01:35:06,073 --> 01:35:07,174 You know what to do. Come on. 1973 01:35:10,077 --> 01:35:11,745 Come on. 1974 01:35:11,779 --> 01:35:13,781 Do it for love, baby. 1975 01:35:13,814 --> 01:35:15,482 Richard Hurt is just 10 feet away 1976 01:35:15,517 --> 01:35:17,084 from making history. 1977 01:35:17,117 --> 01:35:18,852 Kelly, using team strategy 1978 01:35:18,886 --> 01:35:21,855 to allow Richard Hurt to take home the championship. 1979 01:35:21,889 --> 01:35:23,791 But wait, Kelly Weber goes for it! 1980 01:35:23,824 --> 01:35:25,759 She drops Richard Hurt to 11th place! 1981 01:35:25,793 --> 01:35:26,994 I don't believe this! 1982 01:35:27,027 --> 01:35:28,829 11th, yeah! 1983 01:35:28,862 --> 01:35:30,297 Billy Burnett wins the championship! 1984 01:35:30,331 --> 01:35:31,799 He wins the championship! 1985 01:35:46,013 --> 01:35:48,082 I guess I do have a thing for champions. 1986 01:36:00,494 --> 01:36:01,462 You did it! 1987 01:36:02,997 --> 01:36:04,098 This is my son! 1988 01:36:04,131 --> 01:36:06,967 This is my son! 1989 01:36:33,093 --> 01:36:34,061 This is your son. 1990 01:36:38,232 --> 01:36:39,933 I'm so proud of you, man. 1991 01:36:39,967 --> 01:36:41,569 Coach come here, man. 1992 01:36:41,603 --> 01:36:42,436 Come here. 1993 01:36:44,572 --> 01:36:48,876 Team Burnett, baby! Team Burnett! Team Burnett! 1994 01:36:48,909 --> 01:36:49,544 Woo! 1995 01:36:51,312 --> 01:36:53,347 Don't think you're getting out of here unscathed. 1996 01:36:53,380 --> 01:36:55,449 Come on, what did I do now? 1997 01:36:55,482 --> 01:36:58,052 I hear you're the reason got Billy here. 1998 01:36:58,085 --> 01:36:59,453 You done good. 1999 01:36:59,486 --> 01:37:00,888 No, you're nuts. 2000 01:37:00,921 --> 01:37:02,056 I'm not falling for whatever you're up to. 2001 01:37:02,089 --> 01:37:03,257 You need help. 2002 01:37:03,290 --> 01:37:04,892 You're the one that's gonna need help. 2003 01:37:08,028 --> 01:37:09,163 Yeah? 2004 01:37:09,196 --> 01:37:10,030 Yeah. 2005 01:37:14,101 --> 01:37:16,070 Sam, take a look at this. 2006 01:37:16,103 --> 01:37:17,037 She was taking pictures 2007 01:37:17,071 --> 01:37:19,039 during the starting line National Anthem. 2008 01:37:19,073 --> 01:37:21,141 Looks like Richard was a little distracted. 2009 01:37:21,175 --> 01:37:22,876 Are you kidding me? 2010 01:37:22,910 --> 01:37:24,044 Seriously, Richard? 2011 01:37:24,078 --> 01:37:25,446 You're suspending for a year. 2012 01:37:26,313 --> 01:37:27,314 This is Broward Motorsports. 2013 01:37:27,348 --> 01:37:28,382 We don't cheat. 2014 01:37:28,415 --> 01:37:30,217 You're fired, go find yourself another sponsor. 2015 01:38:16,063 --> 01:38:19,032 Ready or not, here I come. 2016 01:38:21,068 --> 01:38:22,002 Are you ready for me? 2017 01:38:48,996 --> 01:38:50,097 Jarid, do you have the line, 2018 01:38:50,130 --> 01:38:51,098 or do you want me to feed you? 2019 01:38:51,131 --> 01:38:52,132 I got this. 2020 01:38:52,166 --> 01:38:52,966 All right. 2021 01:38:53,000 --> 01:38:53,868 Shoot. 2022 01:38:53,902 --> 01:38:54,869 That's what I like to hear. 2023 01:38:54,903 --> 01:38:57,971 - And action. - All right, be heads up now. 2024 01:38:58,005 --> 01:39:00,007 Jarid's gonna be out for blood. 2025 01:39:00,040 --> 01:39:01,341 Show 'em your ass. 2026 01:39:01,375 --> 01:39:02,577 Richard's gonna be out for blood. 2027 01:39:02,610 --> 01:39:04,378 - Yep, not me. - Not you. 2028 01:39:05,613 --> 01:39:09,483 See, I got this. 2029 01:39:11,753 --> 01:39:12,986 How are we looking? 2030 01:39:13,020 --> 01:39:14,121 Well, Richard's slowing down. 2031 01:39:14,154 --> 01:39:15,523 He's probably saving his motor. 2032 01:39:17,057 --> 01:39:18,091 Shit. 2033 01:39:19,059 --> 01:39:20,327 You want to try that again? 2034 01:39:22,262 --> 01:39:22,897 Sorry. 2035 01:39:24,732 --> 01:39:25,999 Did you want to say something? 2036 01:39:27,802 --> 01:39:31,071 Hey Billy, what'd you want from Burger King? 2037 01:39:31,104 --> 01:39:33,006 All right, so listen, I tried that five play thing 2038 01:39:33,040 --> 01:39:34,441 and I can't quite get the thumb. 2039 01:39:34,475 --> 01:39:36,043 - I need something. - Dog, dog... 2040 01:39:36,076 --> 01:39:37,110 Give me something. 2041 01:39:37,144 --> 01:39:39,079 Dog, you're not supposed to try it on yourself. 2042 01:39:39,112 --> 01:39:40,013 Oh, okay. 2043 01:39:40,047 --> 01:39:40,782 You're supposed to meet a woman first. 2044 01:39:40,815 --> 01:39:41,583 Very funny. 2045 01:39:42,416 --> 01:39:44,251 Hey, I tell you a secret, okay? 2046 01:39:44,284 --> 01:39:45,787 Do not tell anyone. 2047 01:39:45,820 --> 01:39:46,654 All right. 2048 01:39:48,121 --> 01:39:49,022 I'm not French. 2049 01:39:51,158 --> 01:39:53,026 Wait, wait, wait. 2050 01:39:53,060 --> 01:39:54,094 Are you serious? 2051 01:39:54,127 --> 01:39:56,029 Maybe. 2052 01:39:57,297 --> 01:40:00,467 Maybe not. 2053 01:40:01,769 --> 01:40:03,203 Son of a bitch! 2054 01:40:05,180 --> 01:40:10,180 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 145499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.