All language subtitles for Your.Color.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,417 --> 00:00:33,293 Hi. 4 00:00:34,419 --> 00:00:36,421 I'm Albert Klippert, 5 00:00:36,838 --> 00:00:41,593 this is my assistant Karl Vogel 6 00:00:42,052 --> 00:00:45,263 and we’re here today to tell you the truth 7 00:00:45,597 --> 00:00:48,767 with what’s right and wrong with the world, 8 00:00:49,976 --> 00:00:53,980 and since this is our show we’re always right. 9 00:00:54,189 --> 00:00:55,148 Good. 10 00:00:55,732 --> 00:00:56,900 I’m not his assistant. 11 00:00:56,900 --> 00:00:59,194 Apologies ladies and gentleman, please forgive my friend. 12 00:00:59,444 --> 00:01:03,490 He is obviously lacking in eloquence and simple common sense. 13 00:01:03,490 --> 00:01:05,283 I am his boss. 14 00:01:07,494 --> 00:01:09,788 Serve me an orange juice, blackhead. 15 00:01:10,455 --> 00:01:12,457 Fuck you, white trash! 16 00:01:12,457 --> 00:01:13,458 What is with you, man! 17 00:01:13,458 --> 00:01:14,459 Ok, we’re partners! 18 00:01:14,459 --> 00:01:15,710 Don’t say such things on camera. 19 00:01:16,461 --> 00:01:17,462 Relax, partner. 20 00:01:17,462 --> 00:01:18,463 I mean it. 21 00:01:22,884 --> 00:01:24,094 My dear, 22 00:01:24,302 --> 00:01:26,763 it must be difficult to be so good-looking. 23 00:01:27,347 --> 00:01:28,765 How do you cope? 24 00:01:29,057 --> 00:01:33,228 You’re not going to get me through that bullshit. 25 00:01:33,478 --> 00:01:35,188 This is beneath me. 26 00:01:35,480 --> 00:01:36,481 You’re so pretty. 27 00:01:36,731 --> 00:01:39,234 Anyhow, I have to admit, 28 00:01:39,234 --> 00:01:41,528 It’s a big challenge. 29 00:01:45,198 --> 00:01:47,492 Fortunately, there aren’t so many prospects around. 30 00:01:47,909 --> 00:01:53,039 Yes. Just a load of egotistic feminist bitches. 31 00:01:53,498 --> 00:01:55,500 You do know we're uploading this right? 32 00:01:57,335 --> 00:01:58,336 Delete that shit! 33 00:01:58,336 --> 00:01:59,379 Don’t touch anything! 34 00:01:59,629 --> 00:02:00,505 That’s our ticket. 35 00:02:00,505 --> 00:02:01,923 This film will make us rich and famous. 36 00:02:02,382 --> 00:02:04,050 We could finally leave this God-forsaken small town. 37 00:02:04,092 --> 00:02:04,926 Please. 38 00:02:05,218 --> 00:02:08,138 Because life is just that fucking easy. 39 00:02:09,973 --> 00:02:12,350 Wait, are we seriously uploading this? 40 00:02:14,811 --> 00:02:16,855 There you go again, with your rational sensibilities 41 00:02:16,938 --> 00:02:18,231 killing my dreams and ideas 42 00:02:18,273 --> 00:02:19,983 just like everybody else in this black hole. 43 00:02:20,525 --> 00:02:21,776 Were you even listening? 44 00:02:22,360 --> 00:02:25,363 I just told you, we’re making an epic feature here. 45 00:02:26,406 --> 00:02:29,534 We’ve got two of the most interesting people I know right here. 46 00:02:30,160 --> 00:02:31,661 True, you’re right. 47 00:02:31,828 --> 00:02:35,290 Then quit being small minded and pessimistic. 48 00:02:35,999 --> 00:02:38,376 How could we possibly reveal our talent that way? 49 00:02:39,085 --> 00:02:43,548 Sure, great talent. 50 00:02:44,174 --> 00:02:45,175 Yes. 51 00:02:45,592 --> 00:02:46,718 Yes. 52 00:02:48,386 --> 00:02:51,389 With that we bid all of you, a good day. 53 00:02:51,389 --> 00:02:53,850 Till our next episode. 54 00:03:00,440 --> 00:03:04,194 Objectively speaking, I would pay to see us. 55 00:03:04,861 --> 00:03:08,865 We’re not recording anymore, you’re so narcissistic sometimes. 56 00:03:09,449 --> 00:03:10,867 Reality TV effect. 57 00:03:11,284 --> 00:03:13,578 Audience wants big drama. What can I do? 58 00:03:13,828 --> 00:03:16,581 Authenticity. Karl. People seek the truth. 59 00:03:16,873 --> 00:03:18,208 Shut the fuck up Deepak. 60 00:03:19,459 --> 00:03:25,340 (YOUR COLOR) 61 00:03:48,196 --> 00:03:48,863 Good evening. 62 00:03:56,496 --> 00:03:57,330 Hello. 63 00:03:58,206 --> 00:03:59,040 Alright? 64 00:04:01,459 --> 00:04:02,961 I told you, man! 65 00:04:04,170 --> 00:04:05,505 Congratulations. 66 00:04:05,505 --> 00:04:06,464 You're a free man. 67 00:04:08,967 --> 00:04:10,176 See you later. 68 00:04:10,176 --> 00:04:11,094 Cheers. 69 00:04:13,805 --> 00:04:14,806 Cunt. 70 00:04:24,482 --> 00:04:26,651 Ok you can go in. He stays here. 71 00:04:26,985 --> 00:04:27,902 Why? 72 00:04:28,111 --> 00:04:29,779 I don’t have to explain it to you. 73 00:04:29,946 --> 00:04:30,989 He has his ID with him. 74 00:04:31,072 --> 00:04:32,490 Show him your ID, Albert. 75 00:04:32,782 --> 00:04:33,950 What’s the problem? 76 00:04:33,950 --> 00:04:34,909 It’s my birthday, 77 00:04:35,076 --> 00:04:36,494 my friends are already inside, they’re waiting for us. 78 00:04:36,828 --> 00:04:39,289 It’s fine, let it go. -No, why should I… 79 00:04:39,497 --> 00:04:41,082 Just go inside and then… 80 00:04:41,082 --> 00:04:42,000 No, come on, let’s go. 81 00:04:42,208 --> 00:04:43,209 Fuck you. 82 00:05:32,425 --> 00:05:33,176 That's cool! 83 00:05:38,473 --> 00:05:39,349 That's cool! 84 00:05:39,432 --> 00:05:40,975 Let’s upload this, it’s great! 85 00:05:41,017 --> 00:05:41,726 No, man. 86 00:05:41,726 --> 00:05:42,435 Yes. 87 00:05:43,144 --> 00:05:44,479 No recording. 88 00:05:47,732 --> 00:05:48,608 Keep going! 89 00:05:48,900 --> 00:05:49,901 Come on! 90 00:05:56,199 --> 00:05:57,992 Albert, please, I can’t stand it anymore. 91 00:05:59,327 --> 00:06:00,745 Leave, go somewhere else! 92 00:06:01,454 --> 00:06:02,872 Stop recording. 93 00:06:03,581 --> 00:06:04,749 Let's go. 94 00:06:08,878 --> 00:06:10,755 There’s got to be a place out there 95 00:06:10,755 --> 00:06:13,174 where people aren’t as wretched. 96 00:06:13,925 --> 00:06:15,343 I’m out of high school soon, 97 00:06:15,343 --> 00:06:16,636 I have a bit saved up. 98 00:06:17,095 --> 00:06:18,346 Let’s get out of here. 99 00:06:18,513 --> 00:06:19,222 Anywhere. 100 00:06:19,472 --> 00:06:20,807 Let’s go south. 101 00:06:20,890 --> 00:06:22,767 Anywhere else is better than here. 102 00:06:23,476 --> 00:06:25,812 I don’t know… What about my mom? 103 00:06:25,895 --> 00:06:28,314 You’re 18! You should leave your parents’ house… 104 00:06:28,314 --> 00:06:30,316 I am 17. I can't leave her alone. - It doesn’t matter. 105 00:06:30,358 --> 00:06:32,902 My folks will probably be over the moon when I leave. 106 00:06:32,902 --> 00:06:35,071 They’ll have their big house all to themselves. 107 00:06:35,071 --> 00:06:37,031 If I don’t leave soon 108 00:06:37,031 --> 00:06:39,367 they'll force me to keep studying, 109 00:06:39,367 --> 00:06:41,494 take my masters, take over their business 110 00:06:41,494 --> 00:06:44,497 and basically live their life. 111 00:06:44,914 --> 00:06:46,082 How bad! 112 00:06:46,124 --> 00:06:48,209 Be rather grateful! 113 00:06:48,501 --> 00:06:51,045 You have a family behind you. 114 00:06:54,090 --> 00:06:55,508 You’ve got it easy. 115 00:06:57,927 --> 00:06:59,971 My mother is all alone. 116 00:07:01,347 --> 00:07:03,641 We're not rich like you. 117 00:07:05,977 --> 00:07:08,146 I don’t want my parents’ money. 118 00:07:08,438 --> 00:07:09,397 Hey. 119 00:07:09,981 --> 00:07:11,816 Edit this part out will ya. 120 00:07:11,816 --> 00:07:12,567 Sorry, I am… 121 00:07:20,116 --> 00:07:22,410 Hello my dearest. 122 00:07:24,829 --> 00:07:29,000 Ah there’s the most handsome and best 123 00:07:29,250 --> 00:07:33,838 and smartest and most handsome boy in the world. 124 00:07:34,005 --> 00:07:35,006 Hey Karl. 125 00:07:35,006 --> 00:07:35,965 Hello Mrs. Klippert. 126 00:07:36,090 --> 00:07:37,133 Have you eaten yet? 127 00:07:37,175 --> 00:07:38,885 Do you want to eat? Shall I prepare something? 128 00:07:38,968 --> 00:07:39,969 I’m good, thank you. 129 00:07:41,846 --> 00:07:43,598 Why so happy Ma? 130 00:07:44,474 --> 00:07:45,475 Why not? 131 00:07:45,558 --> 00:07:47,685 Just happy to see my baby. 132 00:07:51,606 --> 00:07:52,857 Karl. - Yes. 133 00:07:52,982 --> 00:07:55,276 I heard you make films now. 134 00:07:55,443 --> 00:07:56,986 When do I get to see something? 135 00:07:57,028 --> 00:07:58,446 Are you in it? - No. 136 00:07:58,446 --> 00:07:59,864 You should be. 137 00:07:59,989 --> 00:08:03,284 Karl you should seriously consider my sweet boy here... 138 00:08:03,409 --> 00:08:06,329 Yeah, we’ll do it, ma, ok? 139 00:08:06,871 --> 00:08:08,164 It’s all fine...ok! 140 00:08:08,331 --> 00:08:09,874 I’ll bake some brownies - Just go. 141 00:08:09,874 --> 00:08:11,876 and I want to watch the videos, ok! 142 00:08:11,876 --> 00:08:14,587 Yes, we’ll show you! - Look a camera, interesting. 143 00:08:22,345 --> 00:08:26,224 Poor baby, how do I make you better? 144 00:08:26,891 --> 00:08:29,894 Stupid forward hit my hand not the ball. 145 00:08:34,232 --> 00:08:37,193 It’s probably just minor trauma. 146 00:08:37,902 --> 00:08:39,737 Because your hands are swollen, 147 00:08:39,737 --> 00:08:40,655 let’s make sure 148 00:08:40,947 --> 00:08:44,909 to rule out bursitis or broken ligament. 149 00:08:45,201 --> 00:08:47,495 Let’s wait a little 150 00:08:47,495 --> 00:08:50,623 and if it doesn’t get better then we have it checked, okay? 151 00:08:52,250 --> 00:08:53,209 Okay. 152 00:08:55,545 --> 00:08:58,047 My little genius. 153 00:08:59,924 --> 00:09:02,760 You’ll be the hottest doctor in town. 154 00:09:08,224 --> 00:09:09,225 Karl. 155 00:09:10,768 --> 00:09:13,229 I think I love you. 156 00:09:23,948 --> 00:09:25,658 Could you take me home? 157 00:09:26,534 --> 00:09:27,243 Why? 158 00:09:27,535 --> 00:09:29,412 How long have we been seeing each other, months! 159 00:09:29,579 --> 00:09:31,372 I left David to be with you, 160 00:09:31,497 --> 00:09:33,249 you won’t even call me your girlfriend. 161 00:09:33,416 --> 00:09:35,084 I don’t have time for this. 162 00:09:35,209 --> 00:09:37,003 I have to apply for Med-school soon. 163 00:09:37,128 --> 00:09:38,713 I’m not stopping you from doing so. 164 00:09:40,506 --> 00:09:42,133 Maybe we shouldn’t be together. 165 00:09:44,427 --> 00:09:45,553 Seriously? 166 00:09:47,096 --> 00:09:48,723 I don’t need to be here anymore. 167 00:09:49,307 --> 00:09:51,976 You talk about love, but you have no clue. 168 00:09:52,018 --> 00:09:54,604 And I don’t know either but I don’t give ultimatums. 169 00:09:55,104 --> 00:09:56,272 This is bullshit. 170 00:10:09,994 --> 00:10:10,828 Albert! 171 00:10:12,747 --> 00:10:13,748 What the hell are you doing? 172 00:10:13,998 --> 00:10:14,582 What? 173 00:10:14,707 --> 00:10:18,461 I asked you to cut the knuckles, not the ribs! 174 00:10:19,128 --> 00:10:20,713 -I told you four times! -I did cut the knuckles! 175 00:10:20,880 --> 00:10:21,839 -You didn't! -I did! 176 00:10:22,006 --> 00:10:23,716 I know what knuckles look like, you don't! 177 00:10:23,841 --> 00:10:25,176 Ok, sorry... But it was... 178 00:10:25,343 --> 00:10:25,843 Albert! 179 00:10:25,843 --> 00:10:27,595 Albert, you fuck everything up. 180 00:10:27,595 --> 00:10:30,348 Just go, go now! 181 00:10:30,348 --> 00:10:31,307 Why? 182 00:10:31,432 --> 00:10:32,308 Because I can. 183 00:10:32,350 --> 00:10:33,017 I didn't do anything! 184 00:10:33,267 --> 00:10:34,352 Exactly! You didn't do anything! 185 00:10:34,352 --> 00:10:35,269 I didn’t mean to... 186 00:10:35,269 --> 00:10:37,146 Just go! Just get out of here! 187 00:10:37,605 --> 00:10:38,189 Now! 188 00:10:38,314 --> 00:10:39,148 Just get out of here, now! 189 00:10:40,191 --> 00:10:41,317 Are you serious? 190 00:10:41,442 --> 00:10:43,319 I'm fucking serious! 191 00:10:45,363 --> 00:10:47,615 Fine, I’m out! 192 00:10:48,282 --> 00:10:49,867 Yeah! I go! Take this shit! I don't give a fuck! 193 00:11:05,591 --> 00:11:09,637 Hello... Everybody... 194 00:11:13,808 --> 00:11:15,768 Karl disappeared. 195 00:11:16,227 --> 00:11:19,647 I'm talking to myself. 196 00:11:21,482 --> 00:11:23,234 I can't do this. 197 00:11:26,070 --> 00:11:27,697 I can't. 198 00:11:41,210 --> 00:11:42,211 Hi. 199 00:11:44,213 --> 00:11:45,214 My dear. 200 00:11:49,260 --> 00:11:50,261 So. 201 00:11:51,220 --> 00:11:52,638 I re-read it. 202 00:11:52,638 --> 00:11:53,556 You did well. 203 00:11:53,806 --> 00:11:55,683 You only have to watch out for syntax. 204 00:11:55,850 --> 00:11:57,351 But it’s ready for submission. 205 00:11:57,351 --> 00:11:58,269 I can? Great. 206 00:11:58,269 --> 00:11:59,353 Yes, very good. 207 00:11:59,353 --> 00:12:00,104 Thank you. 208 00:12:00,146 --> 00:12:01,105 Also... 209 00:12:01,272 --> 00:12:03,524 I fixed your favorite polo. 210 00:12:03,733 --> 00:12:05,818 Yeah, you’re the best. 211 00:12:27,256 --> 00:12:28,716 What the hell is this? 212 00:12:29,175 --> 00:12:30,551 It's nothing, mama. 213 00:12:32,845 --> 00:12:34,972 Ouch, ma, it's nothing! 214 00:12:38,142 --> 00:12:38,893 Nothing? 215 00:12:38,893 --> 00:12:39,852 No. 216 00:12:42,271 --> 00:12:45,900 This is drugs! It's illegal! 217 00:12:48,027 --> 00:12:49,028 Albert, 218 00:12:50,613 --> 00:12:53,449 I work my ass off. 219 00:12:54,158 --> 00:12:55,409 For you, 220 00:12:56,035 --> 00:12:57,453 for our house, 221 00:12:57,453 --> 00:12:58,579 not to raise an addict. 222 00:12:58,579 --> 00:13:00,164 Yeah ma. It’s just weed. 223 00:13:00,164 --> 00:13:01,582 Don’t exaggerate, calm down please. 224 00:13:01,582 --> 00:13:02,750 Calm down? 225 00:13:03,459 --> 00:13:06,170 You know who you sound like? 226 00:13:07,588 --> 00:13:08,756 "Nadine, calm down, 227 00:13:08,756 --> 00:13:10,299 it's just alcohol." 228 00:13:12,468 --> 00:13:14,637 You know what your father turned into? 229 00:13:15,012 --> 00:13:16,013 A fucker! 230 00:13:16,222 --> 00:13:17,473 An alcoholic! 231 00:13:20,768 --> 00:13:22,603 Do you want to end up like him, yeah? 232 00:13:22,937 --> 00:13:24,313 A piece of shit? 233 00:13:24,730 --> 00:13:28,526 When does it finally get into your head? 234 00:13:28,526 --> 00:13:29,360 Yeah... 235 00:13:34,198 --> 00:13:35,366 You're a loser. 236 00:13:36,784 --> 00:13:38,369 It runs in your blood! 237 00:13:39,495 --> 00:13:40,913 Now listen carefully. 238 00:13:41,914 --> 00:13:43,624 If I catch you one more time 239 00:13:43,666 --> 00:13:45,334 you are out the door. 240 00:13:45,334 --> 00:13:46,502 Is it clear? 241 00:13:46,544 --> 00:13:47,211 Yes. - Is it clear? 242 00:13:47,211 --> 00:13:47,795 Yes. 243 00:13:47,920 --> 00:13:48,921 Look at me. 244 00:13:50,923 --> 00:13:51,632 Yes. 245 00:13:56,262 --> 00:13:57,263 And dear, 246 00:13:59,682 --> 00:14:01,392 clean this shit, yea? 247 00:14:42,099 --> 00:14:43,309 What’s going on? 248 00:14:44,685 --> 00:14:46,103 Not now, Karl, please. 249 00:14:50,858 --> 00:14:52,568 Time to open up Albert Klippert. 250 00:14:52,568 --> 00:14:53,527 I mean it. 251 00:14:53,527 --> 00:14:55,696 Who or what is causing you to feel this way? 252 00:14:55,905 --> 00:14:57,823 This is personal, Karl! Stop it. 253 00:14:57,823 --> 00:15:00,618 Man I told you not to touch the lens. 254 00:15:09,001 --> 00:15:10,002 What’s going on? 255 00:15:10,127 --> 00:15:13,005 My mom has gone berserk again. 256 00:15:14,715 --> 00:15:16,884 She wants me out of the house. 257 00:15:20,596 --> 00:15:22,765 I just want to ask you 258 00:15:22,765 --> 00:15:27,144 if I can stay here for a couple of days 259 00:15:27,144 --> 00:15:28,437 till things blow over. 260 00:15:28,604 --> 00:15:30,189 Relax, man! 261 00:15:30,439 --> 00:15:31,941 Mi casa es su casa. 262 00:15:42,660 --> 00:15:45,454 Remember how we talked about leaving? 263 00:15:46,038 --> 00:15:47,748 Of course, man. It was my idea. 264 00:15:48,207 --> 00:15:49,625 Let's do it! 265 00:15:50,459 --> 00:15:51,335 What? 266 00:15:52,586 --> 00:15:53,462 I’m serious, man. 267 00:15:53,796 --> 00:15:56,173 Every day is the same old shit. 268 00:15:57,633 --> 00:15:59,176 We don’t get along with the people. 269 00:15:59,176 --> 00:16:00,928 They all wear such faces… 270 00:16:01,512 --> 00:16:04,473 and their shit, shit, shit. 271 00:16:05,933 --> 00:16:08,769 My balls are freezing half the year, man. 272 00:16:13,649 --> 00:16:15,985 I feel out of place. 273 00:16:19,071 --> 00:16:21,907 I can't even feel at home in my own house. 274 00:16:25,494 --> 00:16:27,371 I want to have my own place. 275 00:16:28,080 --> 00:16:32,376 My own place where I do whatever I want. 276 00:16:32,376 --> 00:16:34,378 Where nobody tells me what to do, man. 277 00:16:36,964 --> 00:16:38,382 I want to be free. 278 00:16:42,970 --> 00:16:45,389 If I don’t leave soon, I’ll go insane. 279 00:16:47,975 --> 00:16:49,393 Crazier than my mother. 280 00:16:50,686 --> 00:16:53,522 Well thank God your mom is a crazy bitch. 281 00:16:54,815 --> 00:16:57,526 I was waiting for you to come to your senses. -Hey, wait, wait. 282 00:16:57,568 --> 00:16:58,694 Let's get one thing straight. 283 00:16:58,694 --> 00:17:00,946 I can curse my own family, you can’t, okay? 284 00:17:00,988 --> 00:17:01,822 I mean it. 285 00:17:01,822 --> 00:17:03,115 Sorry, it was a joke. 286 00:17:06,285 --> 00:17:07,536 So where are we going? 287 00:17:09,747 --> 00:17:11,749 Let’s go somewhere… 288 00:17:12,249 --> 00:17:14,126 I need hot women for sure. 289 00:17:14,293 --> 00:17:15,294 Good weather. 290 00:17:16,962 --> 00:17:19,298 And maybe a beach... 291 00:17:19,840 --> 00:17:20,716 Barcelona. 292 00:17:21,133 --> 00:17:22,134 Barcelona? 293 00:17:50,079 --> 00:17:51,580 You Moron! 294 00:18:50,639 --> 00:18:51,640 Hello. 295 00:18:53,684 --> 00:18:54,977 You're so stupid. 296 00:18:57,146 --> 00:18:59,565 Put that down! You're missing out on all this! 297 00:19:00,232 --> 00:19:01,692 Look at that! 298 00:19:36,435 --> 00:19:38,145 Hey! - Hi, alright? 299 00:19:38,145 --> 00:19:39,563 You made it! - How are you? 300 00:19:39,813 --> 00:19:41,190 Good to see you again. 301 00:19:41,190 --> 00:19:42,149 How are you? 302 00:19:42,149 --> 00:19:43,150 Good... 303 00:19:43,150 --> 00:19:44,568 still job hunting, but... 304 00:19:47,696 --> 00:19:49,990 There’s an opening in my office. 305 00:19:49,990 --> 00:19:50,908 If you want to, 306 00:19:50,908 --> 00:19:52,451 I can ask for you... 307 00:19:52,451 --> 00:19:53,869 Sure. - Cool. 308 00:19:54,578 --> 00:19:56,413 Thanks. - Cool. 309 00:23:06,937 --> 00:23:08,939 I can't, Karl, I can't. 310 00:23:09,064 --> 00:23:10,315 Fuck you. 311 00:23:10,774 --> 00:23:11,900 I can't, Karl, let it go... 312 00:23:11,900 --> 00:23:13,610 Stop it, stop it. 313 00:23:13,944 --> 00:23:16,780 Aren't you late for that interview I set up? 314 00:23:17,197 --> 00:23:19,616 I have twenty minutes. 315 00:23:19,783 --> 00:23:21,326 You haven't even showered. 316 00:23:22,202 --> 00:23:24,037 Get off my back. 317 00:23:24,037 --> 00:23:25,497 You're distracting me. I'm losing. 318 00:23:26,039 --> 00:23:26,915 Albert. 319 00:23:26,957 --> 00:23:28,917 I don't want to bitch but I paid the rent 320 00:23:28,917 --> 00:23:30,377 and settled all the bills last month. 321 00:23:30,377 --> 00:23:31,837 Where is your contribution? 322 00:23:32,337 --> 00:23:32,921 Karl. 323 00:23:32,921 --> 00:23:34,673 I didn't leave my mother's house 324 00:23:34,673 --> 00:23:37,384 to be nagged by another control freak. 325 00:23:38,635 --> 00:23:40,637 You'll get the money as soon as I get this job. 326 00:23:41,388 --> 00:23:44,391 I had to beg my new boss to get you this opportunity. 327 00:23:44,391 --> 00:23:46,518 Show some gratitude. 328 00:23:47,978 --> 00:23:50,689 Who said I wanted this job anyway? 329 00:23:51,106 --> 00:23:51,523 What? 330 00:24:40,155 --> 00:24:41,573 Check that ass. 331 00:24:45,702 --> 00:24:47,496 The jerk! 332 00:24:48,205 --> 00:24:50,582 Girls here seem to be much more laid back than back home. 333 00:24:50,707 --> 00:24:52,167 I feel so much better here. 334 00:24:53,877 --> 00:24:54,878 Me too. 335 00:25:03,136 --> 00:25:04,596 What are you doing today? 336 00:25:06,223 --> 00:25:07,015 I don't know. 337 00:25:09,476 --> 00:25:11,478 I'm going to do club promotion with Julio. 338 00:25:13,188 --> 00:25:15,524 We just try to get people to come to the club. 339 00:25:15,524 --> 00:25:16,900 Talk with them. 340 00:25:19,027 --> 00:25:20,445 10 euros per head. 341 00:25:21,780 --> 00:25:22,781 Free drinks. 342 00:25:23,073 --> 00:25:24,241 Easy money. 343 00:25:25,784 --> 00:25:26,910 Do you want to come? 344 00:25:27,744 --> 00:25:29,538 I don't know. I can't stand Julio. 345 00:25:29,788 --> 00:25:30,914 Why? 346 00:25:33,625 --> 00:25:37,170 If I don't have anything better to do, maybe. 347 00:25:37,504 --> 00:25:38,755 I guess that's a yes. 348 00:25:40,799 --> 00:25:41,550 Sounds like it. 349 00:25:41,800 --> 00:25:43,510 That's a yes. - No. 350 00:25:43,969 --> 00:25:45,929 You're coming! We party! 351 00:26:04,948 --> 00:26:05,949 This sucks. 352 00:26:05,949 --> 00:26:07,367 I've been out here for 2 hours 353 00:26:07,367 --> 00:26:08,952 only 1 guy took a flyer from me. 354 00:26:09,119 --> 00:26:10,954 It's our first day, man. 355 00:26:10,996 --> 00:26:12,956 Your negative energy is repelling clients. 356 00:26:22,591 --> 00:26:23,425 Just give me the tickets, 357 00:26:23,508 --> 00:26:24,801 I'll get rid of them in half an hour, okay? 358 00:26:25,260 --> 00:26:25,594 Okay. 359 00:26:25,594 --> 00:26:26,553 Alright. 360 00:26:28,972 --> 00:26:30,223 Let's go to Crystal afterwards. 361 00:26:30,223 --> 00:26:31,683 I'm supposed to look forward to this because...? 362 00:26:32,225 --> 00:26:32,851 Free booze? 363 00:26:32,976 --> 00:26:33,560 Man... 364 00:26:33,977 --> 00:26:35,103 Julio has a table. 365 00:26:35,270 --> 00:26:36,271 I want to go there, okay? 366 00:26:36,271 --> 00:26:37,522 I don't want to hang out with this old lady. 367 00:26:37,564 --> 00:26:39,399 But with Julio the dealer? 368 00:26:39,566 --> 00:26:40,859 He's promoting a club tonight... 369 00:26:40,859 --> 00:26:42,402 He's nothing but a small time criminal. 370 00:26:42,569 --> 00:26:43,570 And you are judgmental. 371 00:26:43,570 --> 00:26:46,448 No, I'm just saying that Julio's influence in this city is weak. 372 00:26:46,448 --> 00:26:47,824 It won't get us anywhere. 373 00:26:47,991 --> 00:26:51,703 Does everything always have to be about gaining something? 374 00:26:51,995 --> 00:26:53,455 Profit, profit, profit... 375 00:26:53,455 --> 00:26:54,581 Yes... 376 00:26:54,831 --> 00:26:56,291 Can't we just hang out? 377 00:26:56,291 --> 00:26:57,292 Can we? 378 00:26:57,292 --> 00:26:58,710 Of course, we can... 379 00:26:58,710 --> 00:27:02,422 All I'm saying is that right now we have to be practical. 380 00:27:02,881 --> 00:27:05,050 There's nothing wrong about being selective about the people you hang around. 381 00:27:05,133 --> 00:27:05,842 Everyone wants to have fun... 382 00:27:05,842 --> 00:27:07,761 But hanging out with people like Julio 383 00:27:07,761 --> 00:27:09,346 just makes you more hollow and stupid. 384 00:27:11,723 --> 00:27:14,726 Karl, man, this is pissing me off really. 385 00:27:15,602 --> 00:27:18,563 Didn't you just call Julio two hours ago 386 00:27:18,563 --> 00:27:19,856 to replenish your stash? 387 00:27:19,856 --> 00:27:21,858 That has nothing to do with this. 388 00:27:23,360 --> 00:27:25,070 And how is Crystal the better choice? 389 00:27:25,153 --> 00:27:28,031 Because Crystal is well connected in Barcelona. 390 00:27:28,031 --> 00:27:28,740 Who told you all that? 391 00:27:28,740 --> 00:27:29,324 Julio. 392 00:27:29,324 --> 00:27:29,908 Great. 393 00:27:30,033 --> 00:27:31,743 That's beside the point. 394 00:27:32,661 --> 00:27:35,622 I’m just thinking maybe she could help get us in the circle. 395 00:27:36,039 --> 00:27:38,041 Why would she want to do that for us? 396 00:27:38,041 --> 00:27:39,042 Explain it to me, please. 397 00:27:39,459 --> 00:27:42,879 Because she's old, she's lonely. She needs company. 398 00:27:44,172 --> 00:27:45,674 Okay, what are you suggesting? 399 00:27:45,674 --> 00:27:47,300 Let's befriend her that's all. 400 00:29:19,142 --> 00:29:21,561 -Hello mom, what's up? -Hey sweetheart, how are you? 401 00:29:22,020 --> 00:29:23,396 Good, good.. 402 00:29:23,730 --> 00:29:26,149 -I miss you -I miss you too, mom... 403 00:29:26,608 --> 00:29:30,153 I just wanted to tell you I've sent you money 404 00:29:30,695 --> 00:29:32,155 What? Was it too much? 405 00:29:32,197 --> 00:29:33,281 No, not a lot, just a bit 406 00:29:33,281 --> 00:29:34,449 - Thank you! - It’s fine... 407 00:29:34,449 --> 00:29:35,283 How are you? 408 00:29:35,283 --> 00:29:36,201 I'm fine. 409 00:29:37,160 --> 00:29:38,161 Missing you! 410 00:29:38,161 --> 00:29:39,162 I miss you, too! 411 00:29:39,287 --> 00:29:40,288 I gotta go. 412 00:29:40,413 --> 00:29:41,623 I love you 413 00:29:41,790 --> 00:29:44,167 And I love you more, bye! 414 00:29:44,292 --> 00:29:45,919 Bye, baby 415 00:29:51,174 --> 00:29:52,592 We're broke. 416 00:29:53,051 --> 00:29:54,886 Rent is coming up. 417 00:29:56,179 --> 00:29:57,931 I'm on it. 418 00:29:59,307 --> 00:30:01,309 How was the interview? 419 00:30:01,726 --> 00:30:03,770 I guess they didn't like me. 420 00:30:04,479 --> 00:30:05,897 You didn't even try. 421 00:30:06,022 --> 00:30:07,315 I showed up! 422 00:30:07,357 --> 00:30:08,775 That's not enough. 423 00:30:08,900 --> 00:30:11,945 They didn't like me because I didn't finish high school 424 00:30:11,945 --> 00:30:13,613 or because I'm not white like you. 425 00:30:13,613 --> 00:30:15,198 Don't use that fucking card again, okay? 426 00:30:15,615 --> 00:30:17,033 Man, that's an excuse. 427 00:30:17,033 --> 00:30:19,035 You're the only one putting limitations on yourself. 428 00:30:19,536 --> 00:30:20,328 It's true! 429 00:30:21,204 --> 00:30:22,789 You’ve always gotten preferential treatment. 430 00:30:22,789 --> 00:30:23,748 What? 431 00:30:23,748 --> 00:30:24,541 You’ve always gotten preferential treatment. 432 00:30:24,541 --> 00:30:26,376 We both know it very well, man. 433 00:30:26,793 --> 00:30:29,337 You’re not even aware of it. 434 00:30:29,337 --> 00:30:30,547 I want special treatment too! 435 00:30:30,547 --> 00:30:31,339 Don't you understand it? 436 00:30:31,339 --> 00:30:32,257 It's not about that! 437 00:30:32,257 --> 00:30:33,258 If you want to be treated equally, 438 00:30:33,258 --> 00:30:35,385 don’t ask for special treatment, okay? 439 00:30:36,052 --> 00:30:37,512 How can you affirm that 440 00:30:37,512 --> 00:30:39,681 when you can’t even acknowledge the discrepancy in opportunity. 441 00:30:39,764 --> 00:30:42,642 You’re over analyzing the situation. 442 00:30:43,059 --> 00:30:44,060 That's not the issue. 443 00:30:44,060 --> 00:30:46,813 I don't want to work for the both of us, that is the point! 444 00:30:51,526 --> 00:30:53,778 Karl. - What? 445 00:30:54,070 --> 00:30:55,864 Come here. 446 00:30:56,239 --> 00:30:57,949 Let's smoke this joint 447 00:30:58,366 --> 00:31:00,243 Albert, man! - And everything will be ok. 448 00:31:00,368 --> 00:31:01,995 It’s 8 in the morning, I have work. 449 00:31:06,291 --> 00:31:06,958 I thought about it 450 00:31:06,958 --> 00:31:09,586 and if you don't come up by the end of this month 451 00:31:09,586 --> 00:31:11,838 with at least half the rent, then... 452 00:31:12,505 --> 00:31:14,883 you should start finding a new apartment. 453 00:31:19,679 --> 00:31:20,889 Are you serious? 454 00:34:08,306 --> 00:34:09,891 Hello? Kristina? 455 00:34:12,018 --> 00:34:13,019 What's going on? 456 00:34:39,879 --> 00:34:42,090 I’m happy you’re here. 457 00:34:43,174 --> 00:34:45,635 But you could just come back 458 00:34:45,718 --> 00:34:47,929 and we could make something together. 459 00:34:48,471 --> 00:34:50,890 Or I just come here with you. 460 00:35:02,026 --> 00:35:03,611 Kristina, 461 00:35:05,947 --> 00:35:08,741 you know, maybe we're not ready yet. 462 00:35:11,327 --> 00:35:13,496 We still have to find ourselves. 463 00:35:15,039 --> 00:35:17,041 You know how much I like you but... 464 00:35:17,375 --> 00:35:19,127 we can't do this now. 465 00:35:27,677 --> 00:35:29,262 But I love you. 466 00:35:45,570 --> 00:35:47,405 Go home to your father. 467 00:35:50,116 --> 00:35:52,118 Fix things with your family. 468 00:35:52,118 --> 00:35:53,369 Finish school, 469 00:35:53,661 --> 00:35:55,163 straighten out your life. 470 00:35:55,830 --> 00:35:57,415 You have a lot to offer, Kristina. 471 00:35:57,415 --> 00:35:59,959 I don't know if I can give what you deserve. 472 00:36:01,252 --> 00:36:02,253 You know, maybe... 473 00:36:04,297 --> 00:36:05,798 maybe one day? 474 00:36:07,884 --> 00:36:09,552 Let's just enjoy tonight. 475 00:36:20,396 --> 00:36:23,399 Why don't you want to be with me? 476 00:36:24,400 --> 00:36:26,277 I am with you now. 477 00:36:27,111 --> 00:36:28,571 And then what? 478 00:36:32,575 --> 00:36:34,285 Let's not talk about this. 479 00:36:37,413 --> 00:36:38,623 You're such a coward. 480 00:36:39,582 --> 00:36:43,044 Just be honest and tell me the truth. 481 00:36:53,429 --> 00:36:55,056 Is it David? 482 00:36:55,598 --> 00:36:56,724 Yes, maybe. 483 00:36:56,766 --> 00:37:00,436 Maybe it's better if you go back to David. 484 00:37:01,187 --> 00:37:02,897 He can take care of you. 485 00:37:03,481 --> 00:37:06,651 But I want to be with you, why don't you get it? 486 00:37:14,158 --> 00:37:15,952 Go back to David. 487 00:37:45,940 --> 00:37:48,234 I may have been hella fucked up last night 488 00:37:48,234 --> 00:37:50,486 but I am pretty sure that was Kristina leaving the apartment. 489 00:37:51,654 --> 00:37:53,239 I don't want to talk about it. 490 00:37:55,950 --> 00:37:58,077 Shit, Albert. This is shit! 491 00:37:59,829 --> 00:38:02,081 Can you please keep the messiness within your room? 492 00:38:02,081 --> 00:38:03,416 This is a common area. 493 00:38:03,416 --> 00:38:05,418 What was Kristina doing here? 494 00:38:07,295 --> 00:38:08,296 What do you mean? 495 00:38:08,296 --> 00:38:10,673 Either you're damn good in bed 496 00:38:10,673 --> 00:38:12,800 or she has no self esteem. 497 00:38:14,093 --> 00:38:16,387 Must be the latter. 498 00:38:17,096 --> 00:38:18,973 How do you think I treat her? 499 00:38:18,973 --> 00:38:21,225 I'm just an honest guy I tell it how it is. 500 00:38:21,851 --> 00:38:24,103 A little filtering won't do any harm, Karl. 501 00:38:24,437 --> 00:38:26,814 Oh you're an expert Dr. Love? 502 00:38:27,273 --> 00:38:30,151 I'll ask for advice when I need it, 503 00:38:30,443 --> 00:38:33,696 I don't want to put so much effort thinking of what to say, 504 00:38:33,696 --> 00:38:36,032 I refuse to live that way. 505 00:38:36,157 --> 00:38:36,741 That's bullshit. 506 00:38:36,824 --> 00:38:38,451 Fair enough. 507 00:38:40,453 --> 00:38:42,705 I'm celebrating my birthday today 508 00:38:43,539 --> 00:38:45,291 because my mother will be visiting tomorrow. 509 00:38:45,708 --> 00:38:46,459 Shit. 510 00:38:47,126 --> 00:38:49,462 Want to do the new strip club by Centro? 511 00:38:49,754 --> 00:38:51,297 Heard the girls are hot. 512 00:38:51,714 --> 00:38:52,965 Happy birthday. 513 00:38:53,549 --> 00:38:54,467 I forgot. 514 00:38:58,304 --> 00:38:59,764 Did you get me a gift? 515 00:39:02,433 --> 00:39:04,894 How about I won't nag you about your debt for one week, okay? 516 00:39:04,977 --> 00:39:06,145 Deal. 517 00:39:24,330 --> 00:39:25,456 Taxi! 518 00:39:26,207 --> 00:39:27,208 There is one, there is one. 519 00:40:03,369 --> 00:40:05,204 -Hey mom, we talked about it already! -When? 520 00:40:05,371 --> 00:40:06,414 I've told you that... 521 00:40:06,664 --> 00:40:08,374 You're so unreliable! 522 00:40:08,374 --> 00:40:10,126 You know what? Fuck this Ma! 523 00:40:10,334 --> 00:40:11,544 What the hell do you mean? 524 00:40:11,627 --> 00:40:13,921 And you wonder why Dad left? 525 00:40:13,963 --> 00:40:15,506 He abandoned you! 526 00:40:15,631 --> 00:40:18,092 I don't blame him! I blame you! Got it? 527 00:40:18,217 --> 00:40:19,635 So I'm the one to blame, yeah? 528 00:40:20,511 --> 00:40:21,262 Hello? 529 00:40:21,345 --> 00:40:24,807 I'm talking to you! I'm warning you! 530 00:40:25,808 --> 00:40:26,809 Hello? Hello? 531 00:40:26,934 --> 00:40:27,935 Hey mama. 532 00:40:28,144 --> 00:40:30,271 You've just hurt me so much... 533 00:40:31,939 --> 00:40:33,649 Ok, I’m sorry, I am... 534 00:40:33,691 --> 00:40:36,068 You're destroying me, like your father. 535 00:40:36,110 --> 00:40:36,819 What? 536 00:40:36,861 --> 00:40:38,237 You're just like your father! 537 00:40:38,237 --> 00:40:40,531 Hey mama, don't exaggerate now. 538 00:40:40,531 --> 00:40:41,532 I can't anymore. 539 00:40:41,824 --> 00:40:42,825 Ma, Ma! 540 00:40:42,867 --> 00:40:43,826 I can't anymore! 541 00:40:44,118 --> 00:40:45,828 It's my fucking birthday. 542 00:40:45,828 --> 00:40:47,413 Give me a break, please. 543 00:40:47,830 --> 00:40:49,832 I don't give a damn! I don't want to live anymore 544 00:40:49,832 --> 00:40:51,250 You're crazy. 545 00:40:51,375 --> 00:40:53,961 -Mama, please stop this shit. -I can't anymore, I can't live like this. 546 00:40:54,253 --> 00:40:56,422 I can't stand it, mama. 547 00:40:59,550 --> 00:41:02,261 Do you think I still want to see you after this? 548 00:41:02,261 --> 00:41:04,430 -I don't give a fuck, I'll come anyway! 549 00:41:04,597 --> 00:41:06,724 It was stupid to ask you to come. 550 00:41:06,891 --> 00:41:08,100 -I'll come. 551 00:41:08,309 --> 00:41:10,436 I don't want to see you! 552 00:41:10,436 --> 00:41:11,479 -Fuck you! 553 00:41:11,604 --> 00:41:12,730 Fuck yourself! 554 00:41:14,273 --> 00:41:15,900 Man! Are you insane? 555 00:41:23,157 --> 00:41:24,992 Are you brainless? You're paying for that. 556 00:41:24,992 --> 00:41:26,202 It's not our apartment. - Fuck off, man, fuck off! 557 00:41:26,202 --> 00:41:27,995 I'm tired of people telling me what to do. 558 00:41:28,120 --> 00:41:30,581 You're not exactly in a position to tell me what to do. 559 00:41:31,707 --> 00:41:33,209 Don't get on my fucking nerves too. 560 00:41:33,209 --> 00:41:34,710 Fuck off, kid. 561 00:41:39,465 --> 00:41:40,424 Shit. 562 00:41:44,136 --> 00:41:45,513 Fuck, man. 563 00:41:46,055 --> 00:41:48,474 You think you're better than me just cause you're making more than I am? 564 00:41:49,475 --> 00:41:50,476 What? 565 00:41:50,893 --> 00:41:52,603 Oh boy, you're so full of yourself. 566 00:41:52,603 --> 00:41:54,021 You're just like my mother. 567 00:41:54,063 --> 00:41:56,065 Don't drag me into your family issues, okay? 568 00:41:56,190 --> 00:41:57,483 That's none of my business. 569 00:41:57,900 --> 00:41:58,901 You're just like her. 570 00:41:58,901 --> 00:42:01,320 You're a motherfucking nag and fucking egoistic. 571 00:42:01,320 --> 00:42:03,906 I wouldn't be nagging if you just handed over your dues. 572 00:42:04,323 --> 00:42:06,242 I would have been better off with a boarder. 573 00:42:07,201 --> 00:42:09,370 You don't have enough to pay the rent 574 00:42:09,370 --> 00:42:11,205 yet you have all the time and the money for your nights out and drugs. 575 00:42:11,247 --> 00:42:12,248 Every night! 576 00:42:12,456 --> 00:42:14,500 How I spend my time and money is none of your business. 577 00:42:14,542 --> 00:42:17,044 It is when you owe me 3000 euros! 578 00:42:17,336 --> 00:42:19,088 You have shit here, man. 579 00:42:19,338 --> 00:42:20,506 What? 580 00:42:20,506 --> 00:42:21,632 Don't you see it for yourself? 581 00:42:22,049 --> 00:42:24,385 You've lost your soul over money. 582 00:42:24,385 --> 00:42:26,178 I didn't. - Sure you did, man. 583 00:42:26,220 --> 00:42:27,638 Your greed, your ambition 584 00:42:27,638 --> 00:42:29,056 are blinding you, Karl. 585 00:42:29,056 --> 00:42:30,182 They are blinding you. 586 00:42:30,516 --> 00:42:32,685 You don't know what really matters anymore. 587 00:42:32,685 --> 00:42:33,978 You have no idea. 588 00:42:36,772 --> 00:42:38,941 You want to jeopardize our friendship for 3000 euros? 589 00:42:38,941 --> 00:42:41,068 It's not about the money! It's about the principle! 590 00:42:41,193 --> 00:42:42,570 Obviously you're a man of none. 591 00:42:42,653 --> 00:42:45,406 Mr. I'd do anything to get rich quick 592 00:42:45,406 --> 00:42:48,659 is going to teach me about principles and integrity? 593 00:42:48,659 --> 00:42:50,703 Teach me please. Come here, teach me. 594 00:42:50,703 --> 00:42:53,289 No. I'm not going to apologize for my ambitions, man. 595 00:42:53,539 --> 00:42:56,834 I can still look at myself in the mirror. At least I am doing something. 596 00:42:57,960 --> 00:42:59,712 What kind of a friend are you? - Man. 597 00:43:00,087 --> 00:43:02,965 I gave you all the time and chances. 598 00:43:03,507 --> 00:43:05,259 I scored you interviews for job openings. 599 00:43:05,259 --> 00:43:06,218 What have you done, eh? 600 00:43:06,677 --> 00:43:08,554 All you did was fuck around. 601 00:43:09,138 --> 00:43:10,306 You know what sucks the most? 602 00:43:10,389 --> 00:43:11,390 You have a head, man. 603 00:43:11,849 --> 00:43:14,393 You have potential but you're not using your head, man. 604 00:43:14,393 --> 00:43:15,394 You’re wasting your life away. 605 00:43:15,436 --> 00:43:17,605 You think I want to live like that, or what? 606 00:43:17,855 --> 00:43:19,690 That's not how I want to live, man. 607 00:43:20,232 --> 00:43:22,276 I imagined it all different too, Karl. 608 00:43:24,987 --> 00:43:26,280 And again, 609 00:43:26,989 --> 00:43:29,825 I didn't get the job cos I was discriminated! 610 00:43:29,825 --> 00:43:32,411 You're using this complex as a cop out. 611 00:43:32,411 --> 00:43:34,705 You got discriminated for your laziness. 612 00:43:34,997 --> 00:43:37,291 Don't you see it? Don't blame anything or anyone else. 613 00:43:37,291 --> 00:43:39,710 You know exactly how people have been towards me. 614 00:43:40,836 --> 00:43:43,130 Stop superciliously judging from your high chair, okay? 615 00:43:44,173 --> 00:43:45,716 You fucking asshole, man. 616 00:43:45,716 --> 00:43:49,011 I'll pay you back every Goddamn cent. 617 00:43:49,011 --> 00:43:50,012 Fuck you, man. 618 00:43:55,017 --> 00:43:56,435 Fuck off. 619 00:43:56,435 --> 00:43:57,853 Get out of the apartment. 620 00:43:58,020 --> 00:43:59,021 This is our apartment. 621 00:43:59,021 --> 00:44:00,022 This is my apartment. 622 00:44:00,064 --> 00:44:02,441 I’ve asked you a million times to clean up your shit. 623 00:44:02,441 --> 00:44:05,027 You've forfeited your right to this place. 624 00:44:06,278 --> 00:44:08,656 I've lost my savings providing for you. 625 00:44:08,864 --> 00:44:10,157 Do you even realise that? 626 00:44:11,617 --> 00:44:13,452 You know I don't have money. 627 00:44:13,494 --> 00:44:15,037 I don't fucking care. 628 00:44:16,038 --> 00:44:18,624 Ask Julio, or borrow from your mother. 629 00:44:28,384 --> 00:44:30,302 You're kicking me out on my birthday? 630 00:44:30,636 --> 00:44:34,348 I don't fucking care if it's your birthday or goddamn Christmas. 631 00:44:34,765 --> 00:44:35,683 Alright. 632 00:44:36,058 --> 00:44:37,393 Fuck off. 633 00:44:43,107 --> 00:44:45,067 I'll leave tomorrow. 634 00:44:46,777 --> 00:44:47,695 Jerk. 635 00:47:24,560 --> 00:47:26,228 Hey, what are you doing here? 636 00:47:26,228 --> 00:47:28,355 I just brought back the keys upstairs. 637 00:47:28,689 --> 00:47:29,940 Cool, thanks. 638 00:47:30,566 --> 00:47:33,527 You can stay in the couch until you find another place. 639 00:47:33,986 --> 00:47:37,072 No, no problem. I'll stay at Julio's. 640 00:47:37,656 --> 00:47:38,699 Okay, cool. 641 00:47:40,534 --> 00:47:41,952 I hope you're fine. 642 00:47:42,077 --> 00:47:43,829 I am great and you? 643 00:47:44,538 --> 00:47:46,248 Yes, me too. 644 00:47:48,083 --> 00:47:49,376 Alright then. 645 00:47:49,835 --> 00:47:51,086 We'll see. 646 00:47:52,087 --> 00:47:53,380 Call sometime. 647 00:47:53,380 --> 00:47:54,381 Alright. 648 00:53:12,741 --> 00:53:16,578 KARL: YOU'VE GOT MAIL 649 00:53:19,748 --> 00:53:22,584 I don't know, maybe it's the menopause. 650 00:53:22,918 --> 00:53:24,586 It's your mum. 651 00:53:25,712 --> 00:53:27,589 I've been avoiding her. 652 00:53:29,049 --> 00:53:30,425 What does she want? 653 00:53:31,051 --> 00:53:33,428 She wants me to go back to school. 654 00:53:34,346 --> 00:53:35,430 Get a proper job. 655 00:53:36,223 --> 00:53:37,224 Help her out. 656 00:53:37,724 --> 00:53:42,437 But in a really demanding way, so fuck that. 657 00:53:44,773 --> 00:53:48,944 I love her, I really do but... 658 00:53:50,445 --> 00:53:52,030 I decide what happens to my life, right? 659 00:53:52,239 --> 00:53:53,073 Yes. 660 00:53:54,908 --> 00:53:56,493 And what would that be? 661 00:54:00,330 --> 00:54:01,915 No idea, man. 662 00:54:02,791 --> 00:54:05,335 Maybe it’s not such a bad idea. 663 00:54:06,336 --> 00:54:07,754 I've been thinking about going back to school myself. 664 00:54:07,796 --> 00:54:09,756 I've been checking out some schools online. 665 00:54:09,965 --> 00:54:10,757 Serious? 666 00:54:10,757 --> 00:54:12,217 Sure, why not? 667 00:54:12,467 --> 00:54:13,635 Get a degree, 668 00:54:14,469 --> 00:54:16,054 a comfortable life, 669 00:54:16,221 --> 00:54:17,764 a job with more money. 670 00:54:18,265 --> 00:54:20,225 I think I've reached a dead end here. 671 00:54:20,225 --> 00:54:21,393 I don't want to live like this. 672 00:54:21,393 --> 00:54:22,352 I have no idea, but... 673 00:54:23,770 --> 00:54:26,064 I am not staying here. 674 00:54:26,356 --> 00:54:27,357 Wow. 675 00:54:28,525 --> 00:54:29,651 Thanks. 676 00:54:30,068 --> 00:54:31,653 You're welcome, sure. 677 00:54:34,990 --> 00:54:36,658 So what are you planning to take up? 678 00:54:37,701 --> 00:54:40,120 Maybe business or management? 679 00:54:40,245 --> 00:54:41,246 Really? 680 00:54:42,414 --> 00:54:45,667 I'm just trying to find a course that I enjoy but still be practical. 681 00:54:46,918 --> 00:54:47,502 Yes. 682 00:54:47,711 --> 00:54:48,712 Right? 683 00:54:49,546 --> 00:54:53,133 Didn't you want to be a filmmaker and I was going to be an actor. 684 00:54:54,384 --> 00:54:56,553 That's an option too - Yes. 685 00:54:56,928 --> 00:55:00,849 but it might be too unstable. 686 00:55:02,684 --> 00:55:04,811 What about the videos? 687 00:55:06,980 --> 00:55:07,814 I have them in my computer. 688 00:55:08,398 --> 00:55:09,232 You still have them? 689 00:55:09,274 --> 00:55:09,733 Sure. 690 00:55:09,816 --> 00:55:10,817 Send them to me. 691 00:55:11,109 --> 00:55:11,860 Yes. 692 00:55:12,277 --> 00:55:13,862 We should have uploaded those. 693 00:55:13,862 --> 00:55:14,529 I promise you. 694 00:55:14,529 --> 00:55:15,530 We should have uploaded those, man. 695 00:55:15,530 --> 00:55:17,991 We could've been famous by now. 696 00:55:18,533 --> 00:55:19,534 I just know it. 697 00:55:23,997 --> 00:55:26,291 So how's work with Julio? 698 00:55:26,708 --> 00:55:27,709 It's cool... 699 00:55:28,543 --> 00:55:30,420 Great, perfect. - Cool. 700 00:55:31,421 --> 00:55:33,006 We're going to the shooting range. 701 00:55:34,883 --> 00:55:35,967 Come with us. 702 00:55:58,198 --> 00:56:01,201 It'll be really cool. He knows them, we get in for free. 703 00:56:03,370 --> 00:56:04,996 Have fun. 704 00:56:05,038 --> 00:56:05,997 Look... 705 00:56:06,790 --> 00:56:08,083 One beer, ok? 706 00:56:08,208 --> 00:56:11,294 Just stay for one beer, it's not that bad. 707 00:56:21,763 --> 00:56:23,390 Send me the videos, okay? 708 00:57:54,439 --> 00:57:55,565 Hello? - Hello. 709 00:57:55,565 --> 00:57:57,442 Sir is this Albert Klippert? 710 00:57:57,692 --> 00:57:58,860 Who is it? 711 00:58:00,028 --> 00:58:02,572 I just wanted to confirm if this is the number of Albert Klippert. 712 00:58:02,614 --> 00:58:04,866 Yes, I am Albert Klippert, why? 713 00:58:07,869 --> 00:58:09,996 There's been an accident. 714 00:58:10,872 --> 00:58:11,998 Hello. 715 00:58:12,707 --> 00:58:13,917 Are you still there, sir? 716 00:58:14,459 --> 00:58:15,460 Hello. 717 00:58:16,336 --> 00:58:19,005 Sir, how are you related to Miss Nadine Klippert? 718 00:58:19,631 --> 00:58:20,632 Do you think this is funny? 719 00:58:20,632 --> 00:58:22,175 If this is a joke, you're dead. 720 00:58:22,300 --> 00:58:23,718 It's not a joke, sir. 721 00:58:23,718 --> 00:58:26,763 I just wanted to know if the two of you are related. 722 00:58:27,347 --> 00:58:28,765 Yes, she is my mother. 723 00:58:28,890 --> 00:58:30,308 What happened to her? 724 00:58:30,350 --> 00:58:32,143 Sir, I'm very sorry to inform you 725 00:58:32,143 --> 00:58:33,728 that your mother was involved in a car accident 726 00:58:33,728 --> 00:58:36,231 today at around 1pm this afternoon. 727 00:58:36,523 --> 00:58:37,899 What are you talking about? 728 00:58:37,941 --> 00:58:40,026 She hit the back of a truck 729 00:58:40,026 --> 00:58:41,903 that was parked on the shoulder. 730 00:58:45,031 --> 00:58:46,491 What the fuck are you talking about? 731 00:58:46,491 --> 00:58:47,617 Where is my mother? 732 00:58:47,617 --> 00:58:50,328 Are you or any next of kin near St. Joseph's 733 00:58:50,453 --> 00:58:51,788 to identify the body? 734 00:58:52,455 --> 00:58:54,207 I am the only one she's got. 735 00:58:57,210 --> 00:58:58,211 It can't be. 736 00:59:01,506 --> 00:59:02,507 My condolences. 737 00:59:07,637 --> 00:59:08,638 It cannot be... 738 01:01:30,238 --> 01:01:32,490 Look sad, Karl... 739 01:01:34,784 --> 01:01:36,661 All the girls are angry... 740 01:01:36,661 --> 01:01:37,787 I can also do happy face. 741 01:01:37,787 --> 01:01:39,330 Do happy face. 742 01:01:45,086 --> 01:01:46,921 You're shining. You're shining white. 743 01:01:47,213 --> 01:01:49,424 White. White. 744 01:01:54,846 --> 01:01:56,514 Could you grant me a wish? 745 01:01:56,639 --> 01:02:00,727 Next week I want to have a hot girl, with big tits. 746 01:02:02,812 --> 01:02:04,647 Why are you in a good mood, ma? 747 01:02:05,732 --> 01:02:06,733 Just because. 748 01:02:07,233 --> 01:02:09,569 I am happy to see you! 749 01:02:12,405 --> 01:02:16,367 Karl, I heard you make films now. 750 01:05:42,448 --> 01:05:45,994 APPLICATION DENIED 751 01:08:01,796 --> 01:08:02,505 Albert! 752 01:08:04,924 --> 01:08:08,219 It's been a long time. Wait, give me a sec. 753 01:08:09,887 --> 01:08:10,888 How are you? 754 01:08:11,097 --> 01:08:13,599 Yeah I'm at this place by Centro, 755 01:08:13,599 --> 01:08:16,602 my co-workers are throwing a despedida party. 756 01:08:17,478 --> 01:08:19,605 I got the scholarship from the University. 757 01:08:19,939 --> 01:08:22,024 I'm going to Berlin! 758 01:08:24,026 --> 01:08:28,239 I didn't call you because I figured you were busy. 759 01:08:29,240 --> 01:08:33,494 Come here, I'll send you the address. What about it? 760 01:08:38,249 --> 01:08:39,125 Albert? 761 01:08:39,333 --> 01:08:41,085 Yeah. I just want to say 762 01:08:41,794 --> 01:08:44,213 I am proud of you, man. 763 01:08:44,380 --> 01:08:46,257 Proud of you... 764 01:08:46,632 --> 01:08:48,843 You're doing the right thing, believe me. 765 01:08:49,927 --> 01:08:51,512 What's wrong? 766 01:08:51,512 --> 01:08:53,764 Why are you being such a cheeseball? 767 01:08:55,641 --> 01:08:57,560 I am serious, Karl, you... - You don't sound good. 768 01:08:58,227 --> 01:08:59,395 You're doing the right thing, you... 769 01:09:02,690 --> 01:09:04,108 You're a cool guy, man. 770 01:09:04,108 --> 01:09:04,775 Thank you. 771 01:09:04,817 --> 01:09:06,277 Keep it up, man. 772 01:09:06,527 --> 01:09:07,862 How are you? 773 01:09:08,112 --> 01:09:09,071 What are you up to? 774 01:09:11,365 --> 01:09:13,284 It's all good, all good. 775 01:09:18,831 --> 01:09:21,959 I have been working on our film... 776 01:09:22,585 --> 01:09:25,379 and I put musical score as well. 777 01:09:27,965 --> 01:09:29,550 You put musical score on it? 778 01:09:29,842 --> 01:09:30,843 How cool. 779 01:09:30,843 --> 01:09:31,969 I've forgotten all about that. 780 01:09:32,678 --> 01:09:36,140 What happened to living in the moment and being real? 781 01:09:36,390 --> 01:09:37,558 What happened? 782 01:09:38,851 --> 01:09:40,686 People change, Karl. 783 01:09:42,104 --> 01:09:43,022 Yes. 784 01:09:45,149 --> 01:09:47,693 So I'll send you the address, come here, okay? 785 01:09:49,820 --> 01:09:50,821 Okay? 786 01:09:54,283 --> 01:09:55,284 I'll try. 787 01:10:12,426 --> 01:10:13,344 Hello. 788 01:10:13,594 --> 01:10:15,888 Hey Karl, I heard about Albert's mom. 789 01:10:16,597 --> 01:10:18,224 I'm sorry for his loss. 790 01:10:18,849 --> 01:10:19,892 What are you talking about? 791 01:10:19,934 --> 01:10:21,602 Oh you didn't hear? 792 01:10:22,186 --> 01:10:25,147 She died in an accident on her way to Barcelona. 793 01:10:42,623 --> 01:10:44,041 VOICEMAIL 794 01:10:44,041 --> 01:10:45,918 It's me, bro. I've heard about your mom. 795 01:10:45,918 --> 01:10:47,753 Call me back, okay? 796 01:10:54,051 --> 01:10:57,179 LIVESTREAM: A Documentary by Albert and Karl 797 01:11:22,121 --> 01:11:23,831 Hey, nah? 798 01:11:25,791 --> 01:11:26,792 You know that I am... 799 01:11:27,918 --> 01:11:30,504 I am usually camera shy... 800 01:11:31,922 --> 01:11:34,091 So... Surprise! 801 01:11:39,805 --> 01:11:42,975 I worked on our video blogs. 802 01:11:46,312 --> 01:11:48,814 Good times, bro. 803 01:11:50,941 --> 01:11:53,402 I know your birthday is coming up 804 01:11:55,571 --> 01:11:58,115 and I got you something. 805 01:12:07,875 --> 01:12:11,712 My mom left me this. 806 01:12:18,302 --> 01:12:20,012 I want to give it to you. 807 01:12:21,430 --> 01:12:26,977 For your university and your future. 808 01:12:29,188 --> 01:12:31,148 You will make it, I know it. 809 01:12:43,577 --> 01:12:45,621 And I wanted to say thank you. 810 01:12:57,508 --> 01:13:00,636 I've never had a real family... 811 01:13:03,931 --> 01:13:06,809 but because of you, I never felt like I was missing out on anything. 812 01:13:11,188 --> 01:13:12,606 I love you, man. 813 01:13:13,899 --> 01:13:15,484 For real, bro. 814 01:13:25,035 --> 01:13:26,620 Take care. 815 01:13:27,079 --> 01:13:28,080 See you. 816 01:13:29,999 --> 01:13:31,000 Please! 817 01:14:20,174 --> 01:14:21,175 Sorry. 818 01:15:23,237 --> 01:15:26,031 That's it, ladies and gentlemen. 819 01:15:28,617 --> 01:15:30,077 Albert and Karl. 820 01:15:35,499 --> 01:15:37,501 Hey Karl, how cool is that? 821 01:15:39,211 --> 01:15:40,754 Yes! 822 01:15:42,923 --> 01:15:45,467 We could live here forever! 823 01:15:46,218 --> 01:15:47,511 Forever! 824 01:16:59,500 --> 01:17:03,003 Haunting shadows in full bloom 825 01:17:03,712 --> 01:17:07,132 Stars concealed by the light of the moon 826 01:17:08,342 --> 01:17:13,305 Beautiful smiles herald impending doom 827 01:17:14,014 --> 01:17:20,270 Your color fades degradingly a tinge too soon 828 01:17:22,106 --> 01:17:28,112 The ray of light was once a child life has beguiled 829 01:17:28,612 --> 01:17:33,492 Repeatedly your game has been to seek and hide 830 01:17:34,827 --> 01:17:41,041 Come back tonight just one more time restore the sight 831 01:17:46,797 --> 01:17:53,262 Let not your color fade so soon without a fight 832 01:18:00,519 --> 01:18:03,063 I can't wait to get away from here. 833 01:18:06,525 --> 01:18:08,360 I don't know maybe I will... 834 01:18:10,195 --> 01:18:13,615 I'm going to miss home. 835 01:18:16,076 --> 01:18:17,077 Me too. 836 01:18:19,663 --> 01:18:21,623 But we'll find a new home. 837 01:18:23,375 --> 01:18:25,085 The question is where. 838 01:18:27,546 --> 01:18:29,506 Wherever we go. 52341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.