Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,243 --> 00:00:36,243
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:50,027 --> 00:01:50,986
Hey, Mom.
3
00:01:58,410 --> 00:02:00,037
You have to let me know where you are
4
00:02:00,120 --> 00:02:03,207
if you want this freedom
to be on your own, okay?
5
00:02:03,290 --> 00:02:05,584
Sorry. I know.
6
00:02:08,127 --> 00:02:09,545
Happy birthday, Tatay.
7
00:02:11,965 --> 00:02:16,053
...Father and of the Son
and of the Holy Spirit. Amen.
8
00:04:04,703 --> 00:04:08,081
I never fit in
9
00:04:09,166 --> 00:04:12,127
Never could win
10
00:04:13,629 --> 00:04:17,089
Though I try and I try
11
00:04:17,173 --> 00:04:19,760
This feeling don't end
12
00:04:20,802 --> 00:04:23,305
I feel out of place
13
00:04:24,306 --> 00:04:27,100
Song out of tune
14
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
I...
15
00:04:37,110 --> 00:04:41,156
Like a velvet chair
16
00:04:41,240 --> 00:04:44,868
In a dusty saloon
17
00:04:46,453 --> 00:04:48,997
Square peg
18
00:04:50,457 --> 00:04:53,335
Round hole
19
00:05:05,097 --> 00:05:08,267
Thank you, Austin. I'll be here all week.
20
00:05:17,526 --> 00:05:18,819
Where are your books?
21
00:05:20,988 --> 00:05:22,114
I was gonna start now.
22
00:05:37,254 --> 00:05:40,799
You are so much like your tatay.
23
00:05:42,801 --> 00:05:45,679
Did you know, when you were a baby,
24
00:05:46,680 --> 00:05:52,978
he would get this guitar and play,
trying to make you sleep?
25
00:05:53,061 --> 00:05:54,855
And I would sing.
26
00:06:00,194 --> 00:06:01,862
I miss those days.
27
00:06:02,863 --> 00:06:03,989
What was it like?
28
00:06:04,990 --> 00:06:06,825
The Philippines?
29
00:06:08,535 --> 00:06:10,245
Crowded.
30
00:06:10,329 --> 00:06:11,538
Hot.
31
00:06:12,539 --> 00:06:16,293
Lots of kids everywhere.
32
00:06:17,294 --> 00:06:21,965
But we had our family, your friends.
33
00:06:22,049 --> 00:06:24,426
But your tatay wanted more.
34
00:06:24,510 --> 00:06:28,889
Ma, this isn't the life he wanted.
35
00:06:28,972 --> 00:06:31,058
It doesn't matter.
36
00:06:32,893 --> 00:06:36,271
It'll be better for you. I promise.
37
00:07:14,268 --> 00:07:16,061
Break time's over.
38
00:07:17,437 --> 00:07:19,940
- Good evening. How are you?
- Good.
39
00:07:20,023 --> 00:07:22,025
- Just one room.
- One room?
40
00:07:22,109 --> 00:07:24,444
- Credit card and driver's license.
- Yes.
41
00:08:03,567 --> 00:08:05,360
- Hey, Rose.
- Hey, Elliot.
42
00:08:05,444 --> 00:08:06,945
What brings you in today?
43
00:08:07,029 --> 00:08:09,489
- I just need to get some strings.
- Sure.
44
00:08:09,573 --> 00:08:12,326
Could you get the ones on the left?
They're a little cheaper.
45
00:08:12,409 --> 00:08:15,078
- Yeah, no problem.
- Thanks.
46
00:08:19,041 --> 00:08:22,044
- Oh, I like your notebook.
- Oh, thanks.
47
00:08:22,127 --> 00:08:25,214
Townes is like my spirit god.
48
00:08:25,297 --> 00:08:26,965
- It's like dead flowers.
- Flowers.
49
00:08:27,049 --> 00:08:28,467
Yeah.
50
00:08:31,887 --> 00:08:36,099
So when are you gonna
let me hear you play?
51
00:08:39,477 --> 00:08:40,812
Probably never.
52
00:08:42,105 --> 00:08:46,485
I don't really perform for other people.
Just kind of play for fun, I guess.
53
00:08:47,528 --> 00:08:49,029
Did you see this?
54
00:08:49,112 --> 00:08:51,990
- He's playing at Austin next week.
- Cool.
55
00:08:52,991 --> 00:08:54,701
I'm...
56
00:08:54,785 --> 00:08:59,164
I'm going if you...
If you wanted to come with.
57
00:09:00,165 --> 00:09:02,876
Oh, my mom wouldn't let me go.
58
00:09:02,960 --> 00:09:05,170
Aren't you a senior next year?
59
00:09:07,005 --> 00:09:10,759
I mean, it's not like a date.
Other friends will be there too.
60
00:09:12,803 --> 00:09:13,804
I don't know.
61
00:09:13,887 --> 00:09:16,515
It's summer. Come on.
62
00:09:16,598 --> 00:09:18,141
Ask her.
63
00:09:21,812 --> 00:09:26,233
- Ma?
- I already said no, and that's it. No!
64
00:09:26,316 --> 00:09:29,695
Ma, I'm almost 18.
I'll be able to do things on my own.
65
00:09:29,778 --> 00:09:33,532
This isn't fair! Most teenagers are
allowed to go out. It's normal.
66
00:09:33,615 --> 00:09:35,158
I said, no!
67
00:09:35,242 --> 00:09:38,203
You're ridiculously conservative!
68
00:09:44,751 --> 00:09:45,919
What happened?
69
00:09:46,920 --> 00:09:48,964
She wants to go to Austin.
70
00:09:49,965 --> 00:09:53,093
She's young. She wants to have fun.
71
00:09:55,804 --> 00:09:58,056
You're so mojigata.
72
00:09:58,140 --> 00:10:00,434
I received another letter.
73
00:10:00,517 --> 00:10:02,311
You still have that lawyer?
74
00:10:02,394 --> 00:10:03,812
No.
75
00:10:03,896 --> 00:10:05,731
He was a sham.
76
00:10:05,814 --> 00:10:08,442
He just took our money,
and then he's gone.
77
00:10:10,777 --> 00:10:13,030
Alan asked me out again.
78
00:10:13,113 --> 00:10:14,740
I'm almost 40, Cilla.
79
00:10:14,823 --> 00:10:18,869
I've been here 12 years with no papers.
Alan is fine if I can stay.
80
00:10:21,955 --> 00:10:25,334
- Did you tell Rosario about the letter?
- Hey!
81
00:10:25,417 --> 00:10:26,919
You two get back to work!
82
00:10:27,002 --> 00:10:30,005
And you, tacos tonight!
83
00:10:30,088 --> 00:10:32,716
Yes, Mr. Alan!
84
00:10:36,970 --> 00:10:40,140
Thanks for the dinner.
It was great. What is this called again?
85
00:10:40,307 --> 00:10:42,601
- Kaldereta.
- Kaldereta.
86
00:10:43,894 --> 00:10:44,728
It was great.
87
00:10:44,811 --> 00:10:47,856
- And I'll have Rose home after church.
- Thank you.
88
00:10:47,940 --> 00:10:49,525
Ma. It...
89
00:10:49,608 --> 00:10:52,194
We're gonna be late for...
Yeah. Thanks for dinner.
90
00:11:02,454 --> 00:11:04,581
- Elliot, don't look.
- Okay.
91
00:11:05,707 --> 00:11:08,252
- Don't look!
- All right! Sorry.
92
00:11:08,335 --> 00:11:10,045
- I'm almost done.
- Okay.
93
00:11:16,927 --> 00:11:20,055
Oh, here. Before I forget.
94
00:11:24,977 --> 00:11:26,270
It looks so real.
95
00:11:27,229 --> 00:11:31,024
- It was easy. It's click, click, buy.
- Aren't you scared you'll get caught?
96
00:11:31,108 --> 00:11:32,985
Look, nothing bad will happen.
97
00:11:33,068 --> 00:11:36,071
And if something does happen,
which it won't,
98
00:11:36,154 --> 00:11:38,156
you're lucky your mom is so nice.
99
00:11:38,240 --> 00:11:40,450
- Lucky?
- Yeah.
100
00:11:40,534 --> 00:11:45,622
Yeah. I mean, you've got a car,
you're gonna have a UT dorm this fall.
101
00:11:45,706 --> 00:11:48,333
Me, I'm gonna die in that shitty motel
and never get to leave.
102
00:11:48,417 --> 00:11:50,085
Oh, don't say that.
103
00:11:51,795 --> 00:11:55,591
Elliot, this is my first trip
to Austin ever.
104
00:12:05,184 --> 00:12:08,729
So when are you gonna
let me hear you sing?
105
00:12:09,730 --> 00:12:11,315
Probably never.
106
00:12:12,566 --> 00:12:15,485
- All right. Guess I'm turning around.
- Don't!
107
00:12:18,197 --> 00:12:19,698
If I sing, you can't look at me.
108
00:12:19,781 --> 00:12:21,825
- Just keep driving or else I get nervous.
- What?
109
00:12:21,909 --> 00:12:24,620
Just don't... If you look at me,
then I'm gonna get nervous.
110
00:12:24,703 --> 00:12:26,455
Okay, okay.
111
00:12:30,083 --> 00:12:33,879
No, no, no. That's not singing.
Come on. Like, "sing" sing.
112
00:12:33,962 --> 00:12:35,255
Okay.
113
00:12:37,549 --> 00:12:41,553
Do you think it's unkind to suppose
114
00:12:42,554 --> 00:12:47,017
That the desert's no home for a rose
115
00:12:47,100 --> 00:12:51,063
Guess I'll always wish that I knew
116
00:12:51,146 --> 00:12:55,567
Those things that you told me
117
00:12:55,651 --> 00:12:59,696
Sometimes it's so real, I could swear
118
00:12:59,780 --> 00:13:04,243
I could see you standing right there
119
00:13:04,326 --> 00:13:10,832
With the sand in your eyes
And your hair all windblown
120
00:13:10,916 --> 00:13:15,921
What a welcome sight you'd be tonight
121
00:13:16,004 --> 00:13:20,217
All windblown
122
00:13:25,347 --> 00:13:26,932
Thanks.
123
00:14:24,281 --> 00:14:27,618
- So this is the famous Broken Spoke?
- Yes, ma'am.
124
00:14:31,580 --> 00:14:35,167
Can I buy you a drink?
Can I buy you a drink?
125
00:14:36,168 --> 00:14:39,963
Come on. You can't be a good girl
every night. Come on.
126
00:14:40,047 --> 00:14:42,299
Where are your friends?
127
00:14:43,383 --> 00:14:45,219
Oh, they're all busy today.
128
00:15:08,408 --> 00:15:11,578
Willie tried to kill himself
on the side of the road in Nashville
129
00:15:11,662 --> 00:15:13,205
before he wrote that song.
130
00:15:14,456 --> 00:15:17,000
Oh, yeah. Tootsie Orchid Lounge.
131
00:15:17,084 --> 00:15:19,962
And, actually,
he wasn't trying to kill himself.
132
00:15:20,045 --> 00:15:22,047
He was just drunk.
133
00:15:24,216 --> 00:15:27,261
That's impressive from someone like you.
134
00:15:28,554 --> 00:15:31,181
Well, there are all kinds of fans.
135
00:15:32,182 --> 00:15:34,518
I suppose you're right.
136
00:15:42,484 --> 00:15:44,695
That was Dale Watson.
137
00:15:44,778 --> 00:15:48,115
The guy you talked to.
That was Dale Watson.
138
00:15:50,117 --> 00:15:51,118
Yeah.
139
00:15:51,201 --> 00:15:52,911
Oh, shit.
140
00:15:52,995 --> 00:15:55,205
Here, sober you up.
141
00:15:56,206 --> 00:16:01,795
Hey, welcome, everybody,
to the Broken Spoke,
142
00:16:01,879 --> 00:16:05,841
the last true Texas dance hall.
143
00:16:05,924 --> 00:16:08,051
So I want you to show me
what that looks like
144
00:16:08,135 --> 00:16:15,100
as I proudly introduce
our very own Dale Watson!
145
00:16:30,741 --> 00:16:33,577
Oh, I lie when I drink
146
00:16:34,703 --> 00:16:37,539
And I drink a lot
147
00:16:37,623 --> 00:16:43,670
Don't believe me when I've had a few
148
00:16:43,754 --> 00:16:47,841
Oh, I lie when I drink
149
00:16:47,925 --> 00:16:50,886
And I drink a lot
150
00:16:50,969 --> 00:16:56,058
I only drink when I'm missing you
151
00:16:57,059 --> 00:17:03,232
I only drink when I'm missing you
152
00:17:06,527 --> 00:17:07,444
Thank you!
153
00:17:40,102 --> 00:17:41,854
Shit!
154
00:17:50,028 --> 00:17:51,238
Just a minute!
155
00:17:53,532 --> 00:17:55,242
Immigration and Customs Enforcement.
156
00:17:55,325 --> 00:17:57,703
- Just a minute!
- I need you to open up. Open up, ma'am.
157
00:17:58,954 --> 00:18:03,834
Immigration and Customs Enforcement.
We have a warrant! Open up, ma'am.
158
00:18:03,917 --> 00:18:07,337
We have a warrant for the arrest
of Priscilla Garcia. Are you Garcia?
159
00:18:07,421 --> 00:18:08,672
Kitchen.
160
00:18:08,755 --> 00:18:11,758
Does anyone else here reside with you?
Is there anyone who lives here?
161
00:18:11,842 --> 00:18:13,468
- No! No.
- No one resides with you?
162
00:18:13,552 --> 00:18:15,262
- No other residents? Nothing?
- No. No.
163
00:18:15,345 --> 00:18:16,430
- Are you Garcia?
- Yes.
164
00:18:16,513 --> 00:18:17,723
- You're Garcia?
- Yes. Yes.
165
00:18:17,806 --> 00:18:21,226
- All right. Come on, let's go.
- Can I change?
166
00:18:21,310 --> 00:18:24,855
Two minutes. Go. Go!
167
00:18:32,154 --> 00:18:33,739
Rose? Wake up.
168
00:18:42,456 --> 00:18:44,416
All right. Let's get her in the van.
169
00:18:44,499 --> 00:18:46,043
- Let's go.
- Ma?
170
00:18:47,127 --> 00:18:50,714
Ma? Ma! Ma!
171
00:18:53,342 --> 00:18:54,635
Rose, wait!
172
00:18:54,718 --> 00:18:57,346
Where are they taking you, Ma?
What the fuck is happening?
173
00:18:57,429 --> 00:19:01,433
- Rose, come on! Come on! Shit!
- Ma!
174
00:19:03,727 --> 00:19:05,604
All right. Let's go.
175
00:19:17,908 --> 00:19:20,118
Let it go. Let it go.
176
00:19:22,788 --> 00:19:24,957
- Stop the car.
- What?
177
00:19:25,958 --> 00:19:28,877
- Elliot, stop the car.
- Rose...
178
00:19:29,878 --> 00:19:31,505
Elliot, stop the car!
179
00:20:46,496 --> 00:20:48,081
Rose.
180
00:20:59,092 --> 00:21:00,719
Come on. We gotta go.
181
00:21:01,720 --> 00:21:03,055
Where?
182
00:21:03,138 --> 00:21:05,265
I don't have a home.
183
00:21:07,059 --> 00:21:09,102
We'll find out what happened to your mom.
184
00:21:09,186 --> 00:21:11,313
I know what happened!
185
00:21:12,314 --> 00:21:15,317
- We'll help her.
- How, Elliot?
186
00:21:16,318 --> 00:21:18,904
She told me we were fine!
187
00:21:20,906 --> 00:21:25,911
When my dad died,
she told me his status applied to us!
188
00:21:27,120 --> 00:21:28,872
Shit.
189
00:21:30,040 --> 00:21:33,252
I'm illegal! I'm illegal alien!
190
00:21:33,335 --> 00:21:36,046
I know. I know!
191
00:21:39,758 --> 00:21:42,553
Elliot, I have to get out of here.
I need to get my stuff.
192
00:21:42,636 --> 00:21:45,264
I'm not going to foster care.
193
00:22:07,077 --> 00:22:08,412
That's the guy from Reception.
194
00:22:09,746 --> 00:22:12,791
I don't have a choice, Elliot.
I have to get my stuff.
195
00:22:12,875 --> 00:22:15,919
Rose, that shit's crazy. It's not safe.
196
00:22:16,920 --> 00:22:18,213
Thank you.
197
00:22:18,297 --> 00:22:19,673
For what?
198
00:22:19,756 --> 00:22:22,843
Being a friend, taking me to Austin.
199
00:22:26,013 --> 00:22:27,723
Wait, Rose.
200
00:22:30,642 --> 00:22:33,562
Just be safe. I'll be right here.
201
00:23:23,570 --> 00:23:26,198
Come on. Come on.
202
00:23:34,373 --> 00:23:35,832
- Hey, Rose!
- Shit!
203
00:23:36,834 --> 00:23:40,128
- Elliot, start the car!
- Hey, Rose! I need to talk to you!
204
00:23:40,212 --> 00:23:43,340
Rose? You're leaving? No, no, no!
205
00:23:43,423 --> 00:23:45,676
Don't leave. No, no, no. Hey, hey, hey.
206
00:23:45,759 --> 00:23:48,637
- Go!
- Hey! Hey! Don't!
207
00:23:48,720 --> 00:23:50,973
Sorry, Mr. Alan!
208
00:23:51,974 --> 00:23:53,517
Rose!
209
00:23:57,896 --> 00:24:00,482
- Nice driving.
- Thanks.
210
00:24:07,072 --> 00:24:09,241
- Well, we did it.
- Yeah.
211
00:24:10,242 --> 00:24:12,828
- Thanks.
- No problem.
212
00:24:17,916 --> 00:24:21,086
You know, my mom was screaming
something about a letter.
213
00:24:21,170 --> 00:24:22,588
Oh, yeah?
214
00:24:22,671 --> 00:24:24,131
Yeah.
215
00:24:56,580 --> 00:24:57,414
What's that?
216
00:24:59,041 --> 00:25:01,126
My mom's necklace.
217
00:25:12,387 --> 00:25:15,057
"Dear Rose, if you're reading this,
218
00:25:15,140 --> 00:25:18,185
the thing that I've been afraid of
must already have happened.
219
00:25:19,186 --> 00:25:24,566
I've put together all that you'll need.
Your Tita Gail has power of attorney.
220
00:25:26,401 --> 00:25:28,195
Go to her.
221
00:25:30,948 --> 00:25:35,744
Please bring all the documents.
These will help you, so you can stay here.
222
00:25:39,665 --> 00:25:44,962
I'm sorry if I was not able
to tell this to you in person.
223
00:25:49,174 --> 00:25:51,385
I love you very much."
224
00:25:58,892 --> 00:26:00,102
I'm sorry.
225
00:26:00,185 --> 00:26:01,854
It's okay.
226
00:26:09,152 --> 00:26:11,446
She wants me to go
to my Tita Gail's house.
227
00:26:12,447 --> 00:26:14,241
What's a tita?
228
00:26:14,324 --> 00:26:15,909
My aunt.
229
00:26:17,160 --> 00:26:18,871
Do you mind driving me there?
230
00:26:18,954 --> 00:26:20,873
Yeah, of course.
231
00:26:24,126 --> 00:26:26,211
I'm really sorry, Rose.
232
00:26:37,931 --> 00:26:39,266
Fancy place.
233
00:26:40,601 --> 00:26:42,060
What are you gonna tell your dad?
234
00:26:43,145 --> 00:26:47,107
I mean, I told him that I was
crisis-counseling a friend on an edge.
235
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
- Well, pretty close to the truth.
- Yeah.
236
00:26:56,033 --> 00:26:57,910
Do you need me to, like...?
237
00:26:58,911 --> 00:27:01,079
Like, walk you in?
238
00:27:01,163 --> 00:27:02,664
No.
239
00:27:03,665 --> 00:27:05,083
Okay.
240
00:27:09,254 --> 00:27:10,589
Are you okay?
241
00:27:11,590 --> 00:27:13,634
- Yeah?
- Thanks.
242
00:27:48,836 --> 00:27:50,254
Hi, Tita.
243
00:27:50,337 --> 00:27:53,257
I'm Rose, Priscilla's daughter.
244
00:28:00,430 --> 00:28:03,058
Sophie! Come on inside.
245
00:28:03,141 --> 00:28:05,978
Come meet your cousin!
246
00:28:09,356 --> 00:28:14,111
I'm sorry. We're both juicing,
so that is all we have.
247
00:28:15,112 --> 00:28:16,238
Can you hold this?
248
00:28:16,321 --> 00:28:19,199
So my mom's been talking to you
about the situation?
249
00:28:19,283 --> 00:28:21,869
No, she hasn't.
250
00:28:21,952 --> 00:28:25,873
I had no idea
that she was in this much trouble.
251
00:28:26,874 --> 00:28:29,501
I'm so sorry for your situation.
252
00:28:30,502 --> 00:28:32,421
So I'm just supposed to live here?
253
00:28:33,422 --> 00:28:34,840
I don't know.
254
00:28:34,923 --> 00:28:37,593
- No.
- I'll have to ask my husband.
255
00:28:38,594 --> 00:28:41,471
- Yeah, we have to ask Daddy.
- Yeah.
256
00:28:41,555 --> 00:28:43,056
- Why?
- Because...
257
00:28:43,140 --> 00:28:45,475
She's never coming back, is she?
258
00:28:51,398 --> 00:28:53,525
Think I need to go to sleep now.
259
00:28:54,526 --> 00:28:57,696
All right. Let's go upstairs.
260
00:29:01,033 --> 00:29:05,037
I think my husband's gonna need
to see some paperwork.
261
00:29:05,120 --> 00:29:08,332
- Yes, it's in my backpack.
- All right.
262
00:29:16,548 --> 00:29:17,925
I found it!
263
00:29:24,181 --> 00:29:26,517
I think you are going to love this.
264
00:29:26,600 --> 00:29:28,560
Let's see.
265
00:29:35,192 --> 00:29:40,572
Yeah, your mom was about 19, and I was 17.
266
00:29:41,573 --> 00:29:44,743
Y'all look the same as you do now.
267
00:29:46,286 --> 00:29:50,499
- That was a very long time ago.
- How come you stopped talking to Ma?
268
00:29:56,380 --> 00:29:57,965
I'm not sure.
269
00:29:58,966 --> 00:30:03,846
Your mom and I lived
very different lives in the U.S.
270
00:30:05,597 --> 00:30:09,059
I saw her about five years ago for lunch.
271
00:30:10,060 --> 00:30:12,354
But then my husband...
272
00:30:14,147 --> 00:30:16,191
We have the same necklace.
273
00:30:23,240 --> 00:30:24,575
Yeah.
274
00:30:24,658 --> 00:30:26,952
Your lola gave this to us.
275
00:30:28,328 --> 00:30:31,874
Your mom and I used to be very close.
276
00:30:34,793 --> 00:30:37,462
I guess we just drifted apart.
277
00:30:41,717 --> 00:30:43,760
This whole time...
278
00:30:44,761 --> 00:30:46,847
you were right here?
279
00:30:50,392 --> 00:30:55,439
When Dad died, you know,
Ma and I could have really used your help.
280
00:30:55,522 --> 00:30:57,774
I know. I know.
281
00:31:04,406 --> 00:31:06,491
And I'm sorry.
282
00:31:12,873 --> 00:31:15,000
I'm gonna go for a walk.
283
00:31:15,083 --> 00:31:16,877
- Get some fresh air.
- Okay.
284
00:31:17,878 --> 00:31:19,463
Don't stay out too long.
285
00:31:19,546 --> 00:31:21,131
I won't.
286
00:32:19,106 --> 00:32:21,108
I recognize you.
287
00:32:22,109 --> 00:32:23,569
You were here the other night.
288
00:32:24,570 --> 00:32:25,737
Yes, ma'am.
289
00:32:26,738 --> 00:32:29,741
You weren't 21 the other night either.
290
00:32:29,825 --> 00:32:31,660
Yes, ma'am.
291
00:32:33,161 --> 00:32:34,997
Why are you here, honey?
292
00:32:35,080 --> 00:32:37,541
I needed to get away.
293
00:32:38,792 --> 00:32:40,419
Coke or sweet tea?
294
00:32:40,502 --> 00:32:43,839
Coke, please. Either, really. Thank you.
295
00:32:48,677 --> 00:32:50,846
- You look hungry.
- Oh, I am.
296
00:32:51,847 --> 00:32:56,643
I'm not homeless or anything,
but I could eat. Thank you.
297
00:32:56,727 --> 00:32:58,979
What's going on, darling?
298
00:33:05,277 --> 00:33:07,279
- Refill.
- Oh, thank you.
299
00:33:08,655 --> 00:33:11,200
Thank you for the food and for listening.
300
00:33:12,201 --> 00:33:14,286
It feels really good to tell someone.
301
00:33:15,287 --> 00:33:16,288
Any time.
302
00:33:17,289 --> 00:33:20,125
And you'll let me know
if you need a safe place.
303
00:33:20,209 --> 00:33:22,836
That's what they're calling it
these days, right?
304
00:33:22,920 --> 00:33:24,505
Yeah.
305
00:33:24,588 --> 00:33:26,256
Thank you.
306
00:33:34,389 --> 00:33:36,892
You've been living in Texas now
for seven years
307
00:33:36,975 --> 00:33:39,186
without proper documentation.
308
00:33:39,269 --> 00:33:44,316
You violated three different
court appearances in the last two years.
309
00:33:44,399 --> 00:33:46,401
So, what happens now?
310
00:33:46,485 --> 00:33:48,612
You will likely get deported.
311
00:33:48,695 --> 00:33:50,656
If you sign this...
312
00:33:52,157 --> 00:33:54,952
...they might let you come back
in 10 years.
313
00:33:57,538 --> 00:34:04,211
So I should just turn myself in
after all we've fought for to stay?
314
00:34:05,212 --> 00:34:10,551
Honestly, Mrs. Garcia,
it may be the best option for your family.
315
00:34:12,052 --> 00:34:13,804
Can I think about this?
316
00:34:13,887 --> 00:34:15,681
Of course.
317
00:34:19,268 --> 00:34:20,978
Jesus, are you all right?
318
00:34:21,061 --> 00:34:26,608
The house is nice and all,
but I feel really, really out of place.
319
00:34:26,692 --> 00:34:28,569
It all feels unreal.
320
00:34:29,570 --> 00:34:31,487
Yeah, I can imagine.
321
00:34:31,572 --> 00:34:34,867
Elliot, I need to find my mom.
322
00:34:34,949 --> 00:34:38,286
I'm sure they won't let her contact me
because she hasn't even called me yet.
323
00:34:38,370 --> 00:34:39,204
Let me help.
324
00:34:39,288 --> 00:34:42,081
I've been thinking about my cousin.
She does immigration law.
325
00:34:42,165 --> 00:34:43,333
- Thank you.
- Sophie!
326
00:34:43,417 --> 00:34:45,502
I gotta go. Thank you so much.
I'll call you back.
327
00:34:53,969 --> 00:34:55,637
Made you look!
328
00:34:58,098 --> 00:35:00,642
What happened to your mommy?
329
00:35:02,519 --> 00:35:07,858
Some people came to the house and told her
that she didn't belong here anymore.
330
00:35:07,941 --> 00:35:09,860
Why?
331
00:35:11,820 --> 00:35:13,780
Because they didn't think
this was her home.
332
00:35:13,864 --> 00:35:15,866
Why?
333
00:35:17,492 --> 00:35:19,620
I don't really know, coz.
334
00:35:20,954 --> 00:35:23,498
- Do you want to hear a song? Yeah?
- Yeah.
335
00:35:24,499 --> 00:35:26,210
- Promise you won't laugh at me?
- Yeah.
336
00:35:26,293 --> 00:35:28,629
- Pinkie promise?
- Yeah.
337
00:35:34,635 --> 00:35:37,513
I'll never fit in
338
00:35:38,805 --> 00:35:41,517
Never could win
339
00:35:43,185 --> 00:35:49,691
Though I tried and tried
This feeling don't end
340
00:35:50,692 --> 00:35:53,737
I feel out of place
341
00:35:54,738 --> 00:35:57,449
Song out of tune
342
00:35:59,076 --> 00:36:02,162
Like a velvet chair
343
00:36:02,246 --> 00:36:05,457
In a dusty saloon
344
00:36:07,292 --> 00:36:10,712
Square peg
345
00:36:11,755 --> 00:36:14,174
Round hole
346
00:36:15,175 --> 00:36:21,974
A runaway with nowhere to go
347
00:36:38,991 --> 00:36:40,951
N-29?
348
00:36:41,034 --> 00:36:42,286
N-29?
349
00:36:44,079 --> 00:36:46,832
Up and at them.
Let's go. Put your shoes on.
350
00:36:46,915 --> 00:36:49,960
N-30? You're gonna get in line.
351
00:36:50,961 --> 00:36:52,921
N-30, let's go. Get up.
352
00:36:53,005 --> 00:36:54,548
You're gonna get in line.
353
00:36:55,883 --> 00:36:58,760
N-35? Let's go.
354
00:37:00,304 --> 00:37:01,972
- Let's go.
- What's going on?
355
00:37:02,055 --> 00:37:05,267
You're gonna get in line. Let's go.
356
00:37:05,350 --> 00:37:07,519
Where are you taking her?
Where are you taking her?
357
00:37:08,520 --> 00:37:10,939
You need to get back in bed
or you're gonna go.
358
00:37:11,023 --> 00:37:13,817
Let's go! What are you doing? Let's go!
359
00:37:13,901 --> 00:37:15,527
Come on!
360
00:37:19,740 --> 00:37:22,534
- Why is she still here?
- I told you, Mark.
361
00:37:22,618 --> 00:37:25,287
No, you told me it was gonna be temporary.
362
00:37:25,370 --> 00:37:28,040
And I told you
I didn't even wanna do that.
363
00:37:28,123 --> 00:37:30,751
It makes me nervous.
She's gonna get us arrested.
364
00:37:30,834 --> 00:37:35,130
- No one is going to get arrested, Mark.
- We have enough to worry about.
365
00:37:35,214 --> 00:37:38,300
- Mark, I told you...
- We already have one daughter.
366
00:37:39,635 --> 00:37:40,761
We don't need another one.
367
00:38:50,998 --> 00:38:52,875
Rose! Stop!
368
00:38:54,376 --> 00:38:56,086
This wasn't part of the plan!
369
00:38:56,170 --> 00:38:57,963
I'm sorry, Tita.
I don't wanna be a burden.
370
00:38:58,046 --> 00:39:00,174
- But you're not.
- Y'all don't even want me here.
371
00:39:00,257 --> 00:39:02,509
Oh, for God's sake.
372
00:39:03,677 --> 00:39:06,388
I just don't want you going
with somebody that I don't know.
373
00:39:06,471 --> 00:39:08,223
- Bye, coz.
- Bye, Rose.
374
00:39:08,307 --> 00:39:10,475
- Let her go, Gail.
- Oh, shut up.
375
00:39:17,107 --> 00:39:19,067
Rose, give me your phone.
376
00:39:19,151 --> 00:39:21,361
Give me your phone.
377
00:39:34,917 --> 00:39:37,127
- Call me if you need anything.
- I will.
378
00:39:38,128 --> 00:39:40,005
Thank you, Tita.
379
00:39:48,055 --> 00:39:50,599
I don't need to talk to these people?
380
00:39:50,682 --> 00:39:52,059
No.
381
00:39:53,060 --> 00:39:54,728
Alrighty.
382
00:40:08,033 --> 00:40:09,117
{\an8}So this is it.
383
00:40:10,118 --> 00:40:14,790
It's clean, but it ain't quiet,
being in a bar and such.
384
00:40:14,873 --> 00:40:18,752
- Okay. I usually sleep through anything.
- Good.
385
00:40:18,836 --> 00:40:23,382
And, oh, Jose is gonna get you started
with some work in the kitchen.
386
00:40:23,465 --> 00:40:24,550
Cool.
387
00:40:25,759 --> 00:40:27,386
Hey, put your stuff down.
388
00:40:27,469 --> 00:40:28,971
You're home.
389
00:40:29,054 --> 00:40:30,639
Thanks.
390
00:40:32,224 --> 00:40:35,644
I told Dale
that you would help sell the merch.
391
00:40:35,727 --> 00:40:37,938
Okay. What's merch?
392
00:40:39,356 --> 00:40:41,233
Merchandise, sweetie.
393
00:40:41,316 --> 00:40:43,277
- Merchandise.
- Oh, of course.
394
00:40:46,655 --> 00:40:49,032
They're readying Priscilla Garcia
for deportation.
395
00:40:49,116 --> 00:40:52,536
She's in Dallas now, which is usually
the last step in the process.
396
00:40:52,619 --> 00:40:56,081
My prediction is,
she'll be gone in a few weeks.
397
00:40:56,164 --> 00:40:58,458
Will they be looking
for her 17-year-old daughter?
398
00:40:59,459 --> 00:41:01,336
The answer's maybe.
399
00:41:01,420 --> 00:41:03,547
- Is she with family?
- Yes, her aunt.
400
00:41:03,630 --> 00:41:06,842
- Have they set anything up legally?
- I don't know.
401
00:41:06,925 --> 00:41:09,344
She hasn't even talked to her mom
on the phone yet.
402
00:41:09,428 --> 00:41:11,930
They're supposed to let her have
a phone call, and I imagine
403
00:41:12,014 --> 00:41:14,266
once mom and daughter are reconnected,
404
00:41:14,349 --> 00:41:19,104
they'll decide if she's gonna go with her
or try to find a way to stay here somehow.
405
00:41:20,355 --> 00:41:23,233
- If we need your help, we can call you?
- Of course. Yeah.
406
00:41:23,317 --> 00:41:24,985
Thanks, coz.
407
00:41:31,450 --> 00:41:32,618
You ready?
408
00:41:32,701 --> 00:41:36,038
Okay, so you're gonna push that through,
all the way in.
409
00:41:36,121 --> 00:41:39,082
Yeah. And then you push this down.
410
00:41:39,166 --> 00:41:40,709
It gets stuck sometimes.
411
00:41:40,792 --> 00:41:44,213
The plates over here.
412
00:41:44,296 --> 00:41:47,424
And then you put the cups up here.
413
00:41:47,508 --> 00:41:51,220
You have to make sure that
the bottom is down, that way all the...
414
00:41:52,930 --> 00:41:56,225
- Do you need to get that?
- Sorry. I'm sorry.
415
00:41:57,809 --> 00:42:00,854
This is a collect call
from Rolling Plains Correctional Facility.
416
00:42:00,938 --> 00:42:03,941
- Do you accept the charges?
- Yes! Yes!
417
00:42:05,150 --> 00:42:07,569
- Ma?
- Rosario.
418
00:42:07,653 --> 00:42:09,029
Ma!
419
00:42:09,112 --> 00:42:11,990
It's so good to hear your voice.
I miss you so much.
420
00:42:12,074 --> 00:42:13,325
I miss you too.
421
00:42:13,408 --> 00:42:16,203
- Are you okay?
- They moved me to a new place.
422
00:42:16,286 --> 00:42:18,789
That's why I wasn't able to call earlier.
423
00:42:18,872 --> 00:42:21,834
How's Tita Gail? Is it good there?
424
00:42:21,917 --> 00:42:23,669
Yeah, she's fine.
425
00:42:23,752 --> 00:42:26,964
- Well...
- I'm so happy that you're safe with her.
426
00:42:27,047 --> 00:42:30,551
If I don't get back,
she will register you for school.
427
00:42:30,634 --> 00:42:32,469
- Ma...
- I hope you brought your textbook
428
00:42:32,553 --> 00:42:34,012
- so you can study.
- Ma!
429
00:42:34,096 --> 00:42:36,849
I don't know how to tell you this,
but I'm not with Tita Gail anymore.
430
00:42:36,932 --> 00:42:40,185
I'm somewhere
where they're really taking care of me.
431
00:42:40,269 --> 00:42:42,771
What are you talking about?
432
00:42:42,855 --> 00:42:45,899
I'm living in a really nice room
behind a bar where they play music,
433
00:42:45,983 --> 00:42:47,901
but they're helping me, Ma.
434
00:42:47,985 --> 00:42:49,403
You live in a bar?
435
00:42:49,486 --> 00:42:51,363
Rose!
436
00:42:51,446 --> 00:42:54,741
Go back to Tita Gail's.
I want you to be safe. Please.
437
00:42:56,994 --> 00:42:59,371
Ma, you didn't even tell me.
438
00:43:00,914 --> 00:43:02,875
I didn't want you to worry.
439
00:43:02,958 --> 00:43:04,793
I'm sorry, Rose.
440
00:43:04,877 --> 00:43:06,378
I gotta go.
441
00:43:06,461 --> 00:43:09,256
- I love you.
- Ma! Wait!
442
00:43:09,339 --> 00:43:10,716
Ma!
443
00:43:35,616 --> 00:43:36,491
Hey.
444
00:43:37,492 --> 00:43:38,952
Hey.
445
00:43:43,498 --> 00:43:45,792
- Can I ask you a question?
- Yeah.
446
00:43:47,085 --> 00:43:49,296
Do you feel safe working here?
447
00:43:50,297 --> 00:43:53,467
Doesn't matter. I really need the money.
448
00:43:54,468 --> 00:43:55,969
What year are you?
449
00:43:56,053 --> 00:43:57,095
Senior.
450
00:43:58,096 --> 00:44:00,807
I'm a little behind but not by much.
451
00:44:00,891 --> 00:44:04,353
I had a rough patch.
452
00:44:05,729 --> 00:44:09,149
What happened,
if you don't mind my asking?
453
00:44:10,150 --> 00:44:12,110
My parents got deported.
454
00:44:13,111 --> 00:44:15,572
And this was a while ago,
if you can believe it.
455
00:44:15,656 --> 00:44:20,702
And now it's sort of really in fashion,
I guess you could say.
456
00:44:23,914 --> 00:44:25,916
And you didn't want to go with them?
457
00:44:27,000 --> 00:44:27,835
Nah.
458
00:44:28,836 --> 00:44:30,587
Sucks but...
459
00:44:32,381 --> 00:44:34,591
More opportunity here.
460
00:44:38,679 --> 00:44:40,389
I'm illegal.
461
00:44:44,810 --> 00:44:45,644
No shit?
462
00:44:47,479 --> 00:44:49,439
Me too.
463
00:44:51,692 --> 00:44:54,111
I think they call it undocumented.
464
00:44:54,194 --> 00:44:55,612
Yeah.
465
00:44:56,780 --> 00:44:58,532
Aren't you scared?
466
00:45:01,660 --> 00:45:03,078
Yeah.
467
00:45:04,496 --> 00:45:05,747
But you get used to it.
468
00:45:14,214 --> 00:45:19,136
Will I speak or just stay quiet and accept
469
00:45:19,219 --> 00:45:21,305
A tender hand?
470
00:45:21,388 --> 00:45:22,222
I...
471
00:45:22,306 --> 00:45:23,265
Yeah?
472
00:45:23,348 --> 00:45:24,516
- Hey, Rose?
- Hey.
473
00:45:24,600 --> 00:45:26,810
Sorry to bother you, hon.
I forgot my guitar.
474
00:45:26,894 --> 00:45:28,812
Oh, that's fine. Yeah. Sure.
475
00:45:30,480 --> 00:45:32,482
I didn't even realize you played.
476
00:45:33,483 --> 00:45:35,694
That sounded really good.
477
00:45:42,492 --> 00:45:44,745
- Beautiful.
- How did you do that?
478
00:45:44,828 --> 00:45:48,123
Well, it's a catchy song,
and I've been doing this a while.
479
00:45:49,124 --> 00:45:51,835
When are y'all gonna release new material?
480
00:45:51,919 --> 00:45:55,047
That is a question. And it's complicated.
481
00:45:56,048 --> 00:45:59,426
I seem to make
everything complicated, Rose.
482
00:46:01,261 --> 00:46:03,263
How'd it go after those?
483
00:46:03,347 --> 00:46:04,848
D.
484
00:46:06,308 --> 00:46:08,060
And I pay some mind
485
00:46:08,143 --> 00:46:09,853
- Back to D.
- That's really pretty.
486
00:46:09,937 --> 00:46:11,855
- Thanks. Thanks.
- That's nice.
487
00:46:11,939 --> 00:46:15,317
Gotta get rollin'
Gotta hit that road again
488
00:46:16,777 --> 00:46:20,197
Where tomorrow finds me
Ain't nobody knows
489
00:46:21,698 --> 00:46:25,077
There ain't nothin' better
Than life out on the road
490
00:46:26,328 --> 00:46:28,956
- No, there ain't nothing better
- Fifteen dollars, please.
491
00:46:29,039 --> 00:46:31,333
Than life out on the road
492
00:46:41,009 --> 00:46:44,513
Good job, kid. You sold a lot.
493
00:46:44,596 --> 00:46:47,391
Thanks. Wasn't as hard as I thought.
494
00:46:50,143 --> 00:46:51,895
Do you wanna do this world?
495
00:46:52,938 --> 00:46:54,481
Singing?
496
00:46:55,482 --> 00:46:59,820
- How'd you know that?
- Oh, I heard you playing in your room.
497
00:47:00,821 --> 00:47:03,073
Beautiful. Really.
498
00:47:04,074 --> 00:47:05,659
Thanks.
499
00:47:05,742 --> 00:47:09,454
I don't really sing
for anyone but myself though.
500
00:47:11,748 --> 00:47:16,295
Well, you better get over that, right?
501
00:47:17,963 --> 00:47:18,964
Night, darling.
502
00:47:26,013 --> 00:47:29,224
This is a collect call
from Rolling Plains Correctional Facility.
503
00:47:29,308 --> 00:47:30,976
- Will you accept the charges?
- Yes, yes!
504
00:47:31,977 --> 00:47:35,022
Ma? Ma? Is everything okay?
505
00:47:35,105 --> 00:47:37,774
Listen, I've been thinking.
506
00:47:37,858 --> 00:47:39,568
In fact, all I do is think.
507
00:47:40,569 --> 00:47:43,363
You must go back to Tita Gail's.
508
00:47:43,447 --> 00:47:45,949
You are in danger,
and she can protect you.
509
00:47:46,033 --> 00:47:49,328
I can't have you living in a bar.
It's not safe.
510
00:47:49,411 --> 00:47:50,746
Ma, you don't understand.
511
00:47:50,829 --> 00:47:54,291
They didn't want me there,
and I'm finding my way here.
512
00:47:54,374 --> 00:47:57,377
Rose, please don't do this to me.
513
00:47:57,461 --> 00:47:59,796
Don't do this to you?
514
00:47:59,880 --> 00:48:02,716
Rose, if you can't go back to Tita Gail's,
515
00:48:02,799 --> 00:48:06,386
then I insist that you come back
to Manila with me.
516
00:48:06,470 --> 00:48:08,680
What? No, Ma. Absolutely not.
517
00:48:08,764 --> 00:48:11,141
I can't have my daughter
in danger like this.
518
00:48:11,225 --> 00:48:14,186
You're the one who said
all my opportunities were here!
519
00:48:14,269 --> 00:48:15,938
Things have changed.
520
00:48:17,397 --> 00:48:19,316
They're making me go.
521
00:48:20,442 --> 00:48:21,944
Please, consider it.
522
00:48:22,945 --> 00:48:25,864
Please. Bye.
523
00:48:27,991 --> 00:48:28,825
Ma?
524
00:48:34,373 --> 00:48:36,166
Fuck!
525
00:48:37,960 --> 00:48:39,044
Fuck!
526
00:48:46,718 --> 00:48:47,886
Hi.
527
00:48:47,970 --> 00:48:49,137
Hey.
528
00:48:50,138 --> 00:48:51,557
What?
529
00:48:56,186 --> 00:49:00,649
I just wanted to see how you were.
I mean, I was grounded. Now I'm not.
530
00:49:01,817 --> 00:49:05,696
- It's good to see you.
- You too. Are you okay?
531
00:49:08,156 --> 00:49:09,908
Okay.
532
00:49:26,049 --> 00:49:27,593
Okay.
533
00:49:32,598 --> 00:49:33,765
Come on.
534
00:49:34,766 --> 00:49:37,603
- I think I'm drunk.
- Yeah. I think so too.
535
00:49:37,686 --> 00:49:39,021
Come on.
536
00:49:40,022 --> 00:49:42,274
Just don't barf, okay?
537
00:49:42,357 --> 00:49:45,027
Elliot, did you know I'm a country singer?
538
00:49:45,110 --> 00:49:46,361
Yes.
539
00:49:46,445 --> 00:49:48,030
Yes, I do.
540
00:49:48,113 --> 00:49:50,199
You're so smart.
541
00:49:52,492 --> 00:49:54,119
Perfect.
542
00:50:21,188 --> 00:50:25,317
Immigration and Customs Enforcement!
Open up!
543
00:50:33,450 --> 00:50:35,953
Immigration and Customs Enforcement!
544
00:50:36,036 --> 00:50:38,455
We have a warrant to search!
545
00:50:38,539 --> 00:50:40,707
Please open up!
546
00:50:46,088 --> 00:50:50,217
All right, we are gonna breach the door!
Please stand back!
547
00:50:50,300 --> 00:50:53,178
Three, two, one!
548
00:50:54,179 --> 00:50:56,390
- Go, go, go!
- Move, move, move!
549
00:50:56,473 --> 00:50:57,975
Check those quarters.
550
00:50:58,058 --> 00:51:00,143
No runners! No runners!
551
00:51:01,144 --> 00:51:02,813
Why don't you take the bar?
552
00:51:02,896 --> 00:51:06,817
You guys take the kitchen over there.
You come with me. Let's go.
553
00:51:06,900 --> 00:51:08,944
I wanna cover the east side!
554
00:51:09,027 --> 00:51:12,865
Let's get those exits covered!
I don't want any runners! Let's go!
555
00:51:12,948 --> 00:51:15,284
You check out that back there.
I'm gonna search in here.
556
00:51:15,367 --> 00:51:16,910
Yes, sir.
557
00:51:28,964 --> 00:51:31,341
- Storeroom all clear. Moving on.
- Clear.
558
00:51:43,896 --> 00:51:45,647
Okay.
559
00:51:45,731 --> 00:51:47,733
All clear. All clear.
560
00:51:47,816 --> 00:51:50,319
- Put your hands up!
- Let me see your hands!
561
00:51:50,402 --> 00:51:52,196
- Get up! Stand up!
- Anybody else?
562
00:51:52,279 --> 00:51:54,823
- Put your hands on your head!
- Hands up! Hands behind your head!
563
00:51:55,824 --> 00:51:58,493
- This way.
- Hands over your head!
564
00:51:58,577 --> 00:52:00,287
Come on.
565
00:52:00,370 --> 00:52:01,914
Let's go.
566
00:52:02,915 --> 00:52:03,957
Hands up!
567
00:52:04,958 --> 00:52:06,919
Pry bar up. Let's go. Move it.
568
00:52:54,174 --> 00:52:55,217
Please.
569
00:52:55,300 --> 00:52:56,927
Please.
570
00:53:00,681 --> 00:53:02,224
Hey!
571
00:53:02,307 --> 00:53:03,725
Yo!
572
00:53:04,852 --> 00:53:06,854
You all right? You all clear?
573
00:53:10,148 --> 00:53:11,817
All clear.
574
00:53:11,900 --> 00:53:14,152
All right. Let's move.
575
00:53:17,990 --> 00:53:20,909
Come on, this way. Out the back. Let's go.
576
00:53:48,645 --> 00:53:50,397
Jolene?
577
00:53:52,065 --> 00:53:53,233
Rose!
578
00:53:53,317 --> 00:53:57,154
Oh, Rose! Thank the good Lord in heaven.
579
00:53:59,448 --> 00:54:02,701
I was hiding in the back,
and I heard your car pull up.
580
00:54:02,784 --> 00:54:04,119
Oh, smart girl.
581
00:54:05,120 --> 00:54:08,916
Oh, I'm so glad you're here
and you're okay.
582
00:54:11,627 --> 00:54:14,379
- What a mess, huh?
- Yeah.
583
00:54:15,964 --> 00:54:17,090
Here, sit down.
584
00:54:18,091 --> 00:54:19,510
I'm doing books.
585
00:54:19,593 --> 00:54:23,138
It's gonna take me a while
to recover from this financially,
586
00:54:23,222 --> 00:54:25,766
but mostly, I just...
587
00:54:27,100 --> 00:54:29,937
Well, I just...
I hate what happened to Jose and...
588
00:54:32,397 --> 00:54:35,943
I'm guessing it's not really a good time
for me to be here.
589
00:54:36,026 --> 00:54:38,820
No, darling, it's not.
590
00:54:40,822 --> 00:54:44,326
And you're lucky
to be walking around free, I reckon.
591
00:54:45,327 --> 00:54:46,537
Yeah.
592
00:54:46,620 --> 00:54:49,081
I guess I'm lucky.
593
00:54:51,583 --> 00:54:53,460
Darling, listen to me.
594
00:54:55,504 --> 00:54:58,131
I know you have a world of hurt right now,
595
00:54:59,132 --> 00:55:03,178
but you gotta keep the faith, okay?
596
00:55:05,806 --> 00:55:07,140
I'm so sorry.
597
00:55:08,433 --> 00:55:10,602
- I should go get the rest of my stuff.
- Wait, wait.
598
00:55:13,355 --> 00:55:15,732
I want you to have this.
599
00:55:15,816 --> 00:55:18,277
He might be able to help you.
600
00:55:19,278 --> 00:55:20,737
And you need some money.
601
00:55:20,821 --> 00:55:22,573
- No, no.
- Yes.
602
00:55:22,656 --> 00:55:24,491
I want you to take this.
603
00:55:25,492 --> 00:55:27,744
I wish I could do more.
604
00:55:29,955 --> 00:55:31,790
Oh, baby.
605
00:55:37,838 --> 00:55:40,257
Take care of yourself, okay?
606
00:55:40,340 --> 00:55:41,925
Thank you.
607
00:55:45,137 --> 00:55:47,222
Rosie, check in with me, okay?
608
00:55:47,306 --> 00:55:49,433
I will. Thank you.
609
00:56:41,818 --> 00:56:43,779
Figured you might show up.
610
00:56:43,862 --> 00:56:46,949
Jolene said you might help.
I didn't have any place to go.
611
00:56:47,032 --> 00:56:48,742
Come on in.
612
00:56:51,662 --> 00:56:53,747
- Are you sure this is okay?
- Yeah, yeah.
613
00:56:53,830 --> 00:56:56,208
You know, Jolene told me about ICE,
614
00:56:56,291 --> 00:56:59,503
and I'm really sorry
to hear about your ma.
615
00:57:01,129 --> 00:57:04,299
- Is that you and Johnny Cash?
- Yeah.
616
00:57:04,383 --> 00:57:07,344
Man in Black. That was the Grand Ole Opry.
617
00:57:07,427 --> 00:57:10,222
You look different.
618
00:57:11,306 --> 00:57:13,016
Yeah, a little less white hair, huh?
619
00:57:14,017 --> 00:57:15,519
Where should I put my stuff?
620
00:57:15,602 --> 00:57:18,313
Well, not in my daughter's room.
621
00:57:18,397 --> 00:57:21,316
- You have a daughter?
- I got two of them.
622
00:57:21,400 --> 00:57:23,068
They're all grown now,
623
00:57:23,151 --> 00:57:26,363
but it's probably best
you stay in the Airstream.
624
00:57:26,446 --> 00:57:28,615
- Cool.
- Yeah, cool.
625
00:57:30,033 --> 00:57:32,744
Watch your footing here.
It's a little up and down.
626
00:57:33,745 --> 00:57:36,164
We got plenty of room.
We got the bus right there.
627
00:57:36,248 --> 00:57:38,083
- This is Loretta.
- She's beautiful.
628
00:57:38,166 --> 00:57:40,002
- Here, let me take that.
- Oh, thanks.
629
00:57:41,003 --> 00:57:42,796
And, of course, a recording studio.
630
00:57:42,880 --> 00:57:45,924
- This?
- Yeah. Made a lot of records there.
631
00:57:46,008 --> 00:57:49,469
Maybe we might do a demo on you.
Who knows?
632
00:57:50,596 --> 00:57:52,222
And there she is.
633
00:57:52,306 --> 00:57:54,183
Cool!
634
00:57:55,184 --> 00:57:56,643
Well...
635
00:57:57,644 --> 00:58:00,022
you ain't seen the inside yet.
636
00:58:01,315 --> 00:58:04,067
- Oh, wow, this is amazing.
- Oh, it's a mess.
637
00:58:04,151 --> 00:58:08,030
It's a green room, you know,
for the studio, but it'll do.
638
00:58:08,113 --> 00:58:09,573
Oh, it's perfect.
639
00:58:09,656 --> 00:58:12,743
Bed's there,
bathroom's a little further than there,
640
00:58:12,826 --> 00:58:14,244
and it's all yours.
641
00:58:14,328 --> 00:58:15,746
Home sweet home.
642
00:58:15,829 --> 00:58:18,373
- Thanks, Dale.
- You need me, holler.
643
00:58:45,150 --> 00:58:46,777
Thanks.
644
00:58:49,446 --> 00:58:51,156
How's it going?
645
00:58:51,240 --> 00:58:52,366
It's no good.
646
00:58:53,367 --> 00:58:56,954
Gotta let it...
Let it roll, let it come out.
647
00:58:58,080 --> 00:59:01,917
You know, all the stuff with your mom,
just let it come out.
648
00:59:05,379 --> 00:59:07,881
So, what's on your mind right now?
649
00:59:08,882 --> 00:59:12,886
Figuring out what to do,
where to go, where to stay.
650
00:59:14,346 --> 00:59:19,601
Honey, I don't know anything about law,
other than running from it a day or two.
651
00:59:20,602 --> 00:59:24,439
But what I do know is
that you stay true to yourself.
652
00:59:24,523 --> 00:59:26,775
I don't get it.
Do you think I should stay?
653
00:59:26,859 --> 00:59:29,361
I think you should work it out a bit
in a song.
654
00:59:30,362 --> 00:59:31,780
And then see.
655
00:59:34,408 --> 00:59:36,159
I'll try.
656
00:59:39,121 --> 00:59:41,999
- So Dale let you just stay here?
- Yeah.
657
00:59:42,082 --> 00:59:44,918
Nobody was using it, so it's home now.
658
00:59:45,002 --> 00:59:46,170
It's awesome.
659
00:59:46,253 --> 00:59:49,131
- Are you hungry? Yeah?
- Yeah. Yeah.
660
00:59:49,214 --> 00:59:51,425
- Let's go get something to eat.
- Okay.
661
00:59:52,968 --> 00:59:55,679
I'm sorry I was so drunk the other night.
662
00:59:56,763 --> 00:59:57,764
Don't worry about it.
663
00:59:58,765 --> 01:00:00,684
Did I say anything embarrassing?
664
01:00:01,685 --> 01:00:04,104
Kind of but it's fine.
665
01:00:04,188 --> 01:00:06,773
We haven't even been friends that long.
666
01:00:07,774 --> 01:00:11,236
Long doesn't matter though, does it?
667
01:00:11,320 --> 01:00:15,240
I don't know. To me, it's just intensity.
668
01:00:15,324 --> 01:00:17,618
I mean, a lot of shit happened.
669
01:00:23,373 --> 01:00:24,666
How's your mom doing?
670
01:00:25,667 --> 01:00:26,960
She's okay.
671
01:00:27,961 --> 01:00:30,839
I talked to her several times.
And to your cousin, Aleta.
672
01:00:31,840 --> 01:00:36,053
Thank you, but they're gonna boot her out.
673
01:00:39,389 --> 01:00:41,350
What are you gonna do?
674
01:00:41,433 --> 01:00:42,768
I can hide out,
675
01:00:42,851 --> 01:00:46,730
wait for them to renew DACA,
which hell knows how long that'll take.
676
01:00:46,813 --> 01:00:49,233
Or I can go to Manila with my mom.
677
01:00:49,316 --> 01:00:51,485
But I don't know which one.
678
01:00:52,569 --> 01:00:57,366
So you're just living day to day
without a plan?
679
01:00:57,449 --> 01:00:58,909
Yeah.
680
01:01:03,247 --> 01:01:04,373
Hey, Elliot?
681
01:01:05,374 --> 01:01:07,960
Do you think
your cousin would do me a big favor?
682
01:01:08,043 --> 01:01:10,295
- Yeah, of course.
- Great.
683
01:01:15,342 --> 01:01:18,303
We're looking for Priscilla Garcia.
684
01:01:18,387 --> 01:01:19,888
- Hello?
- One second.
685
01:01:20,889 --> 01:01:24,768
Could you send N-35, please? Thank you.
686
01:01:25,769 --> 01:01:26,603
Come on.
687
01:01:26,687 --> 01:01:30,482
- Just have a seat, she'll be right in.
- Thank you.
688
01:02:05,809 --> 01:02:07,394
Ma!
689
01:02:09,521 --> 01:02:11,523
No contact.
690
01:02:17,696 --> 01:02:20,157
I didn't even know you were coming.
691
01:02:20,240 --> 01:02:23,744
Hi. I'm Aleta Peacock.
I'm an immigration lawyer.
692
01:02:23,827 --> 01:02:27,539
This is Elliot's cousin, Ma.
She's not like the others. She'll help.
693
01:02:27,623 --> 01:02:29,499
And I really do hope that I can help.
694
01:02:29,583 --> 01:02:33,545
- Thank you for coming here with Rose.
- Of course.
695
01:02:37,508 --> 01:02:39,801
Have you thought about
what I said on the phone?
696
01:02:41,136 --> 01:02:43,096
I'm trying, Ma.
697
01:02:44,515 --> 01:02:46,892
I know it's not easy,
698
01:02:47,893 --> 01:02:50,229
but this is the best we can do for now.
699
01:02:52,439 --> 01:02:55,192
I know you love Texas.
700
01:02:56,193 --> 01:02:58,070
I'm sorry.
701
01:02:59,571 --> 01:03:01,657
I don't know what I'm gonna do.
702
01:03:04,785 --> 01:03:06,161
How is it here?
703
01:03:09,456 --> 01:03:12,334
It's okay. You can speak.
704
01:03:16,213 --> 01:03:18,715
They take everything away.
705
01:03:20,133 --> 01:03:22,970
We're treated like criminals here.
706
01:03:24,096 --> 01:03:28,267
I don't even have a name anymore.
I'm just N-35.
707
01:03:28,350 --> 01:03:29,726
It's not right.
708
01:03:29,810 --> 01:03:31,562
How is this even possible?
709
01:03:31,645 --> 01:03:33,605
The women I've met here,
710
01:03:33,689 --> 01:03:36,191
they work so hard.
711
01:03:37,192 --> 01:03:41,029
They've sacrificed so much
just to be here, like us.
712
01:03:43,532 --> 01:03:45,033
I was so scared.
713
01:03:45,117 --> 01:03:47,703
Ma, I'm so sorry.
714
01:03:47,786 --> 01:03:51,206
I've been so selfish,
thinking I could make it on my own.
715
01:03:51,290 --> 01:03:52,916
Time.
716
01:03:54,334 --> 01:03:56,211
We're not done yet.
717
01:03:57,212 --> 01:03:58,630
Time.
718
01:04:11,143 --> 01:04:12,936
Hey, kid.
719
01:04:14,521 --> 01:04:16,190
Where you been?
720
01:04:18,567 --> 01:04:20,527
Where you going with that?
721
01:04:20,611 --> 01:04:22,279
Hey!
722
01:04:24,948 --> 01:04:25,949
Hey.
723
01:04:26,033 --> 01:04:28,827
We're gonna need clarity.
You and I are gonna write some songs.
724
01:04:28,911 --> 01:04:33,165
I got some shit to express.
Take your damn guitar. Here.
725
01:04:33,248 --> 01:04:34,583
All right.
726
01:04:34,666 --> 01:04:38,128
- Damn straight. Let's do it.
- Just play some chords.
727
01:04:38,212 --> 01:04:41,381
- Can I do a melody I've been working on?
- Yeah.
728
01:04:54,853 --> 01:04:57,689
Just stay quiet...
729
01:05:06,949 --> 01:05:10,369
I try, try, try
730
01:05:11,370 --> 01:05:15,040
No matter what I do
731
01:05:16,708 --> 01:05:20,546
That don't change my circumstance
732
01:05:24,174 --> 01:05:28,095
And I cry and cry and cry
733
01:05:29,596 --> 01:05:31,515
But life is waterproof
734
01:05:31,598 --> 01:05:32,933
Yeah.
735
01:05:33,934 --> 01:05:37,396
{\an8}This skin I'm livin' in
736
01:05:38,605 --> 01:05:43,610
Don't feel at home to me
737
01:05:45,320 --> 01:05:50,534
That don't change my circumstance
738
01:05:54,121 --> 01:05:59,710
That don't change my circumstance
739
01:06:14,099 --> 01:06:15,225
Summer's ending.
740
01:06:16,226 --> 01:06:18,228
Feel that tiny chill?
741
01:06:20,063 --> 01:06:21,732
I don't feel a tiny chill.
742
01:06:22,816 --> 01:06:24,443
You wouldn't.
743
01:06:25,444 --> 01:06:27,070
You got school coming soon.
744
01:06:29,781 --> 01:06:34,119
Yeah. My school's, like, an hour away.
I should probably do something about that.
745
01:06:35,120 --> 01:06:37,122
I reckon you should.
746
01:06:38,123 --> 01:06:44,129
Right now, I wanna focus on doing a demo
that actually has good songs on it.
747
01:06:44,213 --> 01:06:46,673
Because it's the one thing
I know how to do.
748
01:06:46,757 --> 01:06:48,133
Okay.
749
01:06:49,176 --> 01:06:52,679
But if you're too scared
to perform them songs,
750
01:06:52,763 --> 01:06:53,972
ain't gonna do no good.
751
01:06:59,353 --> 01:07:01,980
I fell in love with country music
when I was a little girl.
752
01:07:02,981 --> 01:07:05,609
I played a song once at a talent show,
753
01:07:05,692 --> 01:07:08,070
and that's when they started
calling me "Yellow Rose."
754
01:07:08,153 --> 01:07:09,905
That's not funny.
755
01:07:11,698 --> 01:07:15,035
It's just, you're good, Rose.
You're really good.
756
01:07:18,789 --> 01:07:19,957
I'm gonna get a beer.
757
01:07:20,958 --> 01:07:23,043
It's, like, 10 in the morning.
758
01:07:23,126 --> 01:07:24,711
- So what?
- All right.
759
01:07:31,802 --> 01:07:34,471
Hey, thank y'all for coming
to chickenshit bingo.
760
01:07:34,555 --> 01:07:37,599
Free hot dogs. Not any dog.
The best dogs in the land.
761
01:07:37,683 --> 01:07:40,143
So as you can see,
I don't have a band here today,
762
01:07:40,227 --> 01:07:42,896
and it's because I wanna do
some new songs.
763
01:07:42,980 --> 01:07:46,400
I hope you like them
as much as I've learned from them.
764
01:07:46,483 --> 01:07:49,820
And the lady that helped me
learn from them is out there.
765
01:07:49,903 --> 01:07:53,448
I'd like her to get up and sing with me.
Put your hands together for Rose Garcia.
766
01:07:53,532 --> 01:07:54,533
Come on, Rose.
767
01:08:05,502 --> 01:08:07,129
You need a hat.
768
01:08:07,212 --> 01:08:08,797
Yeah, there you go.
769
01:08:08,881 --> 01:08:10,424
- "Circumstance"?
- Sure.
770
01:08:10,507 --> 01:08:13,051
Get close. Don't be shy.
771
01:08:15,971 --> 01:08:20,184
I try, try, try
772
01:08:20,267 --> 01:08:24,145
No matter what I do
773
01:08:25,772 --> 01:08:29,693
It don't change my circumstance
774
01:08:29,776 --> 01:08:31,486
There you go.
775
01:08:32,738 --> 01:08:36,867
I cry, cry, cry
776
01:08:36,950 --> 01:08:40,662
But life is waterproof
777
01:08:42,497 --> 01:08:47,627
It don't change my circumstance
778
01:08:49,755 --> 01:08:53,216
Every move I make
779
01:08:53,300 --> 01:08:57,595
It's the same old groove
780
01:08:57,679 --> 01:09:03,185
And I'm stuck doing
The same old song and dance
781
01:09:05,895 --> 01:09:10,108
The skin I'm livin' in
782
01:09:10,192 --> 01:09:14,529
Don't feel like home to me
783
01:09:15,613 --> 01:09:21,370
It don't change my circumstance
784
01:09:29,962 --> 01:09:31,212
Rose Garcia.
785
01:09:31,296 --> 01:09:34,550
All right, Rose! Good job.
786
01:09:36,844 --> 01:09:39,054
- Okay, is that a good height?
- Yeah.
787
01:09:39,136 --> 01:09:41,473
Yeah? All right, sit down.
Let's get you adjusted here.
788
01:09:42,474 --> 01:09:44,100
All right.
789
01:09:45,352 --> 01:09:48,188
All right. This is in case you spit.
790
01:09:48,272 --> 01:09:50,566
- Try not to spit.
- I'll try not to.
791
01:09:50,649 --> 01:09:52,234
All right.
792
01:09:53,484 --> 01:09:55,529
You gonna slouch like that? Okay, just...
793
01:09:55,612 --> 01:09:57,489
- No.
- Okay.
794
01:09:58,490 --> 01:09:59,908
- All right.
- I'm nervous.
795
01:09:59,992 --> 01:10:02,578
I get you. I get you.
You're gonna do great.
796
01:10:02,661 --> 01:10:04,246
You're gonna do great.
797
01:10:04,329 --> 01:10:05,330
All right.
798
01:10:05,414 --> 01:10:09,126
- Just close your eyes, go for it.
- Okay.
799
01:10:09,209 --> 01:10:10,627
- You'll be great.
- Thanks, Dale.
800
01:10:17,176 --> 01:10:20,637
I never fit in
801
01:10:22,431 --> 01:10:25,642
Never could win
802
01:10:28,437 --> 01:10:32,858
Though I tried and tried
803
01:10:32,941 --> 01:10:37,070
This feeling don't end
804
01:10:38,822 --> 01:10:43,035
I feel out of place
805
01:10:44,328 --> 01:10:48,415
A song out of tune
806
01:10:50,542 --> 01:10:55,088
Like a velvet chair
807
01:10:55,172 --> 01:10:59,510
In a dusty saloon
808
01:11:02,596 --> 01:11:07,059
Square peg
809
01:11:08,060 --> 01:11:13,232
Round hole
810
01:11:13,315 --> 01:11:17,569
A runaway
811
01:11:17,653 --> 01:11:20,364
With nowhere to go
812
01:11:24,243 --> 01:11:28,497
Square peg
813
01:11:29,790 --> 01:11:35,170
Round hole
814
01:11:41,134 --> 01:11:45,347
We never said the words goodbye
815
01:11:45,430 --> 01:11:48,100
And all those nights I would cry
816
01:11:49,768 --> 01:11:54,106
Still, no matter how far we're apart
817
01:11:54,189 --> 01:11:57,943
You'll always be here in my heart
818
01:11:58,026 --> 01:12:00,612
They can take the roof
819
01:12:00,696 --> 01:12:02,823
From over my head
820
01:12:02,906 --> 01:12:05,868
But they can't take my freedom away
821
01:12:06,869 --> 01:12:11,373
No, I won't go quietly into the night
822
01:12:11,456 --> 01:12:14,960
And I'll sing till the light of day
823
01:12:15,043 --> 01:12:17,588
They can take the roof
824
01:12:17,671 --> 01:12:19,756
From over my head
825
01:12:19,840 --> 01:12:22,926
But they can't take my freedom away
826
01:12:23,927 --> 01:12:28,140
No, I won't go quietly into the night
827
01:12:28,223 --> 01:12:31,977
And I'll sing till the light of day
828
01:12:32,060 --> 01:12:36,565
No, I won't go quietly into the night
829
01:12:36,648 --> 01:12:41,612
And I'll sing till the light of day
830
01:12:46,742 --> 01:12:51,413
P.R. Flight 476 to Manila
leaving Dallas Control. Thank you.
831
01:13:04,927 --> 01:13:07,638
- Well, good morning.
- Morning.
832
01:13:11,266 --> 01:13:14,520
- Is that yours?
- No.
833
01:13:18,440 --> 01:13:21,735
I figured you needed a new one.
To celebrate.
834
01:13:22,778 --> 01:13:24,071
Finishing the demo.
835
01:13:25,072 --> 01:13:27,157
Mighty proud of you, Rose.
836
01:13:29,201 --> 01:13:31,495
You know my dad got me my first guitar?
837
01:13:32,496 --> 01:13:36,208
Yeah, I know, but it's beat up and old.
838
01:13:37,209 --> 01:13:38,877
Try her out.
839
01:13:45,050 --> 01:13:46,510
Wow, it's gorgeous.
840
01:13:47,511 --> 01:13:48,804
Suits you.
841
01:13:50,138 --> 01:13:53,851
We make a pretty good pair,
you and me. You think?
842
01:13:54,935 --> 01:13:57,396
Yeah. I reckon.
843
01:13:59,022 --> 01:14:01,066
So my Ma's gone for good.
844
01:14:02,067 --> 01:14:07,614
And my tita... Well, really my uncle,
doesn't want me around either.
845
01:14:07,698 --> 01:14:09,992
So I was wondering
846
01:14:10,075 --> 01:14:12,619
if I could stay a bit longer.
847
01:14:13,620 --> 01:14:16,039
My lawyer said if an adult...
848
01:14:17,624 --> 01:14:19,042
or you,
849
01:14:19,126 --> 01:14:21,837
- could sign some papers...
- Wait, Rose.
850
01:14:21,920 --> 01:14:23,172
Look, honey.
851
01:14:23,255 --> 01:14:25,966
I'm sorry.
I thought this was just temporary.
852
01:14:27,134 --> 01:14:30,012
I can't be your father,
if that's what you're asking.
853
01:14:30,095 --> 01:14:31,305
I mean, I...
854
01:14:32,306 --> 01:14:34,933
I was barely a father to my own kids.
855
01:14:35,017 --> 01:14:38,687
I gotta get my stuff straight
before I could help anybody else.
856
01:14:40,355 --> 01:14:42,524
You understand that, don't you?
857
01:14:44,651 --> 01:14:47,029
So why do you even want me around?
858
01:14:48,030 --> 01:14:49,698
That's not fair.
859
01:14:50,699 --> 01:14:53,994
Does it make you feel better
about yourself, helping out an illegal?
860
01:14:54,077 --> 01:14:57,456
Oh, yeah. I'm probably
some shitty low-rent muse...
861
01:14:57,539 --> 01:14:58,624
Rose. Rose.
862
01:14:58,707 --> 01:15:01,627
A penance for all your shitty
relationships and bad decisions in life.
863
01:15:01,710 --> 01:15:04,546
- Well, I have my own life, so...
- Just calm down.
864
01:15:04,630 --> 01:15:08,133
Rose. Come back here, please. Rose.
865
01:15:09,843 --> 01:15:11,845
Rose, would you please stop?
866
01:15:12,846 --> 01:15:14,556
Rose!
867
01:15:20,729 --> 01:15:22,814
Will you talk to me?
868
01:19:20,761 --> 01:19:21,845
Hey, Ma!
869
01:19:21,929 --> 01:19:24,723
Hi, hija. How are you?
870
01:19:24,806 --> 01:19:27,601
I'm okay. How are you?
871
01:19:29,019 --> 01:19:30,771
I'm good.
872
01:19:30,854 --> 01:19:32,981
I still don't like that you're there.
873
01:19:33,982 --> 01:19:36,026
- Well...
- Are you...?
874
01:19:37,152 --> 01:19:39,613
Are you working on your GED?
875
01:19:40,864 --> 01:19:43,951
Every day. So much fun.
876
01:19:46,328 --> 01:19:47,704
I miss you.
877
01:19:48,705 --> 01:19:50,624
I miss you too.
878
01:19:53,502 --> 01:19:57,381
Your cousins listen
to your song every day.
879
01:19:57,464 --> 01:19:59,132
Are you gonna make some more?
880
01:20:00,133 --> 01:20:01,927
Oh, well...
881
01:20:02,928 --> 01:20:05,013
I'm not really playing anymore, Ma.
882
01:20:05,097 --> 01:20:06,139
I had to...
883
01:20:07,140 --> 01:20:09,017
I had to sell my guitar.
884
01:20:10,018 --> 01:20:11,436
Why?
885
01:20:15,899 --> 01:20:17,526
Ma...
886
01:20:19,236 --> 01:20:21,488
What's wrong, anak?
887
01:20:23,031 --> 01:20:25,617
- I'm sorry.
- Rose.
888
01:20:28,662 --> 01:20:30,831
Oh, Rose. Don't cry.
889
01:20:31,832 --> 01:20:33,834
Ma, I don't know what I'm doing.
890
01:20:34,835 --> 01:20:38,338
This is so hard. I miss you so much.
891
01:20:40,090 --> 01:20:44,052
I don't know how much longer
I can do this by myself.
892
01:20:45,053 --> 01:20:50,225
I just hate it
that I can't be there for you.
893
01:20:51,226 --> 01:20:53,437
It's my fault. I should've done more.
894
01:20:53,520 --> 01:20:55,063
It's not your fault.
895
01:20:55,147 --> 01:20:57,316
It's not your fault.
896
01:21:03,405 --> 01:21:05,073
Why don't you come home?
897
01:21:06,074 --> 01:21:08,076
I'm sorry.
898
01:21:09,077 --> 01:21:11,330
This is home for me.
899
01:21:17,669 --> 01:21:19,671
Don't cry, Ma.
900
01:21:45,113 --> 01:21:47,157
I'm worried about you.
901
01:21:48,158 --> 01:21:51,954
I promise you, Ma, I'll be okay.
902
01:21:55,165 --> 01:21:57,334
Can I call you tomorrow?
903
01:21:58,627 --> 01:22:00,629
Yeah. I'll be waiting.
904
01:22:00,712 --> 01:22:03,841
Okay. I'll talk to you later.
905
01:22:05,425 --> 01:22:07,135
- Bye.
- Bye, Ma.
906
01:22:31,702 --> 01:22:33,871
Got a Cadillac...
907
01:22:41,753 --> 01:22:44,006
You are a sight for sore eyes.
908
01:22:44,089 --> 01:22:47,843
- I've been trying to reach you.
- I know. I'm sorry.
909
01:22:48,844 --> 01:22:50,470
So how are you doing?
910
01:22:50,554 --> 01:22:52,055
I'm all right.
911
01:22:52,139 --> 01:22:54,600
I heard your new song on the radio.
It's really good.
912
01:22:54,683 --> 01:22:56,268
Thanks.
913
01:22:56,351 --> 01:23:00,480
Look, Rose, I'm really sorry about
what happened that night.
914
01:23:01,940 --> 01:23:03,901
It's fine. I've forgotten.
915
01:23:07,738 --> 01:23:09,948
Well, what are you doing?
916
01:23:10,949 --> 01:23:13,368
I got a job, a room.
917
01:23:13,452 --> 01:23:15,871
It's not much, but I guess it's home.
918
01:23:15,954 --> 01:23:17,831
And what about music?
919
01:23:19,374 --> 01:23:21,001
I've been writing.
920
01:23:21,084 --> 01:23:22,628
In fact, I was...
921
01:23:22,711 --> 01:23:26,298
I wanted to ask if it was okay with you
that you help me with this new song.
922
01:23:26,381 --> 01:23:28,175
I think it's pretty good.
923
01:23:28,258 --> 01:23:29,343
Well, of course.
924
01:23:30,594 --> 01:23:32,179
Wait right here.
925
01:23:33,180 --> 01:23:35,390
You left something behind.
926
01:23:41,813 --> 01:23:44,233
Remember her? She missed you.
927
01:23:47,444 --> 01:23:48,695
Thanks, Dale.
928
01:23:49,696 --> 01:23:50,531
Well...
929
01:23:51,740 --> 01:23:53,200
Let's hear it.
930
01:25:43,519 --> 01:25:45,479
- Elliot.
- What the hell?
931
01:25:45,562 --> 01:25:48,190
I've been trying to call you and text you,
and I got nothing.
932
01:25:48,273 --> 01:25:50,275
- Sorry.
- You're sorry?
933
01:25:50,359 --> 01:25:52,778
I was worried sick.
I didn't know if anything happened to you.
934
01:25:52,861 --> 01:25:55,280
I'm fine, okay? I'm sorry.
I should've called you.
935
01:25:55,364 --> 01:25:58,283
I needed time, Elliot,
to figure my shit out.
936
01:25:58,367 --> 01:25:59,952
Yeah, well...
937
01:26:00,953 --> 01:26:03,997
- Thanks for coming.
- Yeah, no problem.
938
01:26:05,082 --> 01:26:06,416
You look great.
939
01:26:06,500 --> 01:26:09,086
- Thanks.
- Where's your lasso?
940
01:26:10,420 --> 01:26:11,588
Cool, cool. Yeah.
941
01:26:11,672 --> 01:26:14,258
I went to get this at a thrift shop
and thought it'd be cool.
942
01:26:14,341 --> 01:26:16,343
- Apparently, I was wrong.
- They were probably having a sale.
943
01:26:16,426 --> 01:26:18,512
- Yeah. Yeah, they were.
- Yeah?
944
01:26:18,595 --> 01:26:21,265
- Good choice. Good choice.
- You look great.
945
01:26:21,348 --> 01:26:24,268
- Thanks. You too.
- Thanks.
946
01:26:26,270 --> 01:26:29,523
- Are you gonna stay and watch the show?
- Yeah.
947
01:26:29,606 --> 01:26:31,775
Cool. So I'll see you after.
948
01:26:31,859 --> 01:26:33,819
- Yeah, see you after.
- Okay.
949
01:26:33,902 --> 01:26:35,279
Wait.
950
01:26:53,547 --> 01:26:54,381
Okay.
951
01:26:55,549 --> 01:26:57,885
- I gotta do the...
- Yeah.
952
01:26:57,968 --> 01:26:59,970
- See you later?
- Yeah. I'll see you after.
953
01:27:00,971 --> 01:27:04,099
I look into your face
954
01:27:04,183 --> 01:27:10,564
And I see, mama, you smile
955
01:27:11,565 --> 01:27:14,943
Every time, mama
956
01:27:15,944 --> 01:27:18,572
You smile
957
01:27:25,579 --> 01:27:27,414
Thank y'all.
958
01:27:27,497 --> 01:27:30,709
I sure appreciate y'all being here
this exciting night.
959
01:27:30,792 --> 01:27:34,296
I tell you, this is the first showcase
of a dear friend of mine.
960
01:27:34,379 --> 01:27:39,051
She's a great writer and a great singer,
and I know you're gonna enjoy it.
961
01:27:39,134 --> 01:27:41,595
A big hand for Rose Garcia.
962
01:27:51,813 --> 01:27:54,441
Hey, y'all. My name's Rose.
963
01:27:55,442 --> 01:27:56,985
Ma, this is for you.
964
01:27:58,654 --> 01:28:00,697
One, two, and...
965
01:28:08,038 --> 01:28:11,583
You won't get the best of me
966
01:28:11,667 --> 01:28:15,128
You ain't seen the last of me
967
01:28:15,212 --> 01:28:21,802
I may go, but I'll come back around
968
01:28:22,803 --> 01:28:26,765
You can give me your best shot
969
01:28:26,849 --> 01:28:30,143
Give it everything you got
970
01:28:30,227 --> 01:28:32,437
I'm here to tell you
971
01:28:32,521 --> 01:28:38,068
I ain't goin' down
972
01:28:38,151 --> 01:28:40,070
I'll show you
973
01:28:40,153 --> 01:28:42,114
I ain't goin' down
974
01:28:43,115 --> 01:28:45,492
I'll keep standing tall
975
01:28:45,576 --> 01:28:49,830
I'll take it on the chin
Keep standing proud
976
01:28:50,831 --> 01:28:54,042
Been to the school of hard knocks
977
01:28:54,126 --> 01:28:56,253
They say I've been around the block
978
01:28:56,336 --> 01:28:57,880
I'm here to tell you
979
01:28:57,963 --> 01:29:00,340
I ain't goin' down
980
01:29:12,644 --> 01:29:15,189
I ain't goin' down
981
01:29:15,272 --> 01:29:17,900
I'll keep standing tall
982
01:29:17,983 --> 01:29:19,902
I'll take it on the chin
983
01:29:19,985 --> 01:29:22,321
Keep standing proud
984
01:29:23,322 --> 01:29:26,033
Been to the school of hard knocks
985
01:29:26,116 --> 01:29:28,994
They say I've been around the block
986
01:29:29,077 --> 01:29:33,373
I'm here to tell you I ain't goin' down
987
01:29:34,374 --> 01:29:36,960
I ain't goin' down
988
01:29:37,044 --> 01:29:39,505
I'll keep standin' tall
989
01:29:39,588 --> 01:29:41,423
I'll take it on the chin
990
01:29:41,507 --> 01:29:44,676
Keep standin' proud
991
01:29:44,760 --> 01:29:47,721
I've been to the school of hard knocks
992
01:29:47,804 --> 01:29:50,390
They say I've been around the block
993
01:29:50,474 --> 01:29:54,353
I'm here to tell you I ain't goin' down
994
01:29:55,854 --> 01:29:59,691
I'm here to tell you I ain't goin' down
995
01:30:01,485 --> 01:30:03,654
I'm here to tell you
996
01:30:03,737 --> 01:30:07,366
I ain't goin'
997
01:30:07,449 --> 01:30:12,287
Down
998
01:30:18,624 --> 01:30:23,624
Subtitles by explosiveskull
71170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.