Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,042 --> 00:00:30,625
["FunMi Lowo" by Aramide plays]
4
00:01:17,333 --> 00:01:22,000
[narrator] Families all over Nigeria choseCoca-Cola because we know what matters.
5
00:01:22,917 --> 00:01:25,875
{\an8}Coca-Cola, putting families first.
6
00:01:26,958 --> 00:01:32,792
{\an8}And we leave them happy,
and secure, enjoying the beverage.
7
00:01:33,333 --> 00:01:35,417
{\an8}[Liah] This is Hauwa Ashinwole,one of the greatest
8
00:01:35,500 --> 00:01:37,958
{\an8}advertising executives and my boss.
9
00:01:39,500 --> 00:01:41,833
{\an8}This is the campaign
we've been looking for.
10
00:01:42,250 --> 00:01:43,875
{\an8}What do you call it?
11
00:01:44,125 --> 00:01:45,083
{\an8}Family first campaign.
12
00:01:45,167 --> 00:01:47,833
{\an8}[Liah] That's me, Liah. The one in yellow.
13
00:01:47,958 --> 00:01:50,708
{\an8}And today is the mostimportant day of my life.
14
00:01:51,042 --> 00:01:55,000
{\an8}Today, after two years,I am finally going to be promoted.
15
00:01:55,250 --> 00:01:57,042
Now, this is what we've been looking for.
16
00:01:58,250 --> 00:02:02,375
Okay, what you'll do is send the paperwork
over to my office.
17
00:02:02,458 --> 00:02:04,875
Okay, then. Thank you.
18
00:02:06,042 --> 00:02:08,917
-Okay, shall we? Let us go.
-Alright, have a nice day.
19
00:02:16,500 --> 00:02:19,500
Um... you were right.
20
00:02:19,875 --> 00:02:21,583
It's a beautiful idea.
21
00:02:22,833 --> 00:02:24,000
[sighs]
Thank you, ma'am.
22
00:02:24,083 --> 00:02:26,417
Um, your refinement made the difference.
23
00:02:27,000 --> 00:02:29,208
Fine. Take my bag.
24
00:02:31,625 --> 00:02:35,333
[Liah] After today,no more assistant work for me.
25
00:02:38,042 --> 00:02:40,750
Alright, Liah, it's timeto ask the question.
26
00:02:43,250 --> 00:02:44,792
Spit it out, Liah.
27
00:02:47,750 --> 00:02:51,875
Is it about the senior creative
executive role?
28
00:02:53,958 --> 00:02:56,083
You were a corper two years ago.
29
00:02:56,500 --> 00:02:58,667
And you're technically still an assistant.
30
00:02:59,542 --> 00:03:00,542
Listen,
31
00:03:00,750 --> 00:03:05,083
that role is four places above
your current grade.
32
00:03:08,417 --> 00:03:09,500
So you don't think I'm ready?
33
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
Senior creatives run their own briefs.
34
00:03:11,917 --> 00:03:14,250
Their own clients,
effectively independent.
35
00:03:15,583 --> 00:03:17,625
The question is, are you ready?
36
00:03:20,292 --> 00:03:22,917
[Liah] Oh, yeah,my boss is a bit of a bitch.
37
00:03:25,667 --> 00:03:28,167
This is Apex, where I work.
38
00:03:29,375 --> 00:03:31,833
And that's Tunde Esan, my boss' boss.
39
00:03:32,833 --> 00:03:34,292
[laughs]
What an attack.
40
00:03:34,375 --> 00:03:35,875
Wawu!
41
00:03:36,083 --> 00:03:39,458
-Sorry, I'm just dealing with something.
-[Liah] And that's Jumoke, my best friend.
42
00:03:39,708 --> 00:03:41,125
Lekan sent me a dwarf.
43
00:03:41,250 --> 00:03:43,958
A what? Like, why would
he even do that?
44
00:03:44,042 --> 00:03:45,833
You know what?
Please, never mind.
45
00:03:46,083 --> 00:03:47,208
That's your friend.
46
00:03:47,333 --> 00:03:49,042
Um, I was calling to ask about the grant.
47
00:03:49,125 --> 00:03:50,208
Have you heard back?
48
00:03:50,500 --> 00:03:54,500
Um... it's my birthday,
I'm trying not to think about it.
49
00:03:54,583 --> 00:03:57,250
[sighs]
Alright, then. Fine.
50
00:03:57,333 --> 00:03:59,667
-Don't be late. Okay?
-I won't be late.
51
00:03:59,750 --> 00:04:01,917
Happy birthday, boo.
[chuckles]
52
00:04:02,333 --> 00:04:03,458
Bye. [chuckles]
53
00:04:03,583 --> 00:04:04,458
[phone beeps]
54
00:04:05,083 --> 00:04:06,333
[sighs]
55
00:04:08,042 --> 00:04:11,500
Hauwa, look, why don't we
just promote this girl already?
56
00:04:11,583 --> 00:04:13,583
She's too good to be an assistant.
57
00:04:13,750 --> 00:04:14,750
Okay.
58
00:04:15,333 --> 00:04:17,125
Promote her to creative executive.
59
00:04:17,250 --> 00:04:19,083
-[Liah] What?
-Come on, you would rather
60
00:04:19,167 --> 00:04:23,167
promote her to creative executive,
not senior creative executive?
61
00:04:23,417 --> 00:04:25,875
Tunde, she hasn't earned it.
62
00:04:26,000 --> 00:04:27,708
But she's done the job.
63
00:04:27,792 --> 00:04:31,000
Look, would you rather she gets
impatient and leaves?
64
00:04:31,708 --> 00:04:34,250
Then you'll get the next person I train.
65
00:04:34,333 --> 00:04:35,250
Hmm...
66
00:04:35,333 --> 00:04:36,833
-Interesting.
-Yeah.
67
00:04:36,917 --> 00:04:38,208
-[laughs]
-Later.
68
00:04:38,292 --> 00:04:39,500
[Liah] Oh, shit!
69
00:04:45,875 --> 00:04:47,042
[Hauwa] Liah?
70
00:04:47,500 --> 00:04:49,000
Are you still in there?
71
00:04:52,042 --> 00:04:53,125
Liah?
72
00:04:54,042 --> 00:04:55,417
Are you purging?
73
00:04:56,208 --> 00:04:58,458
I told you not to take those small chops.
74
00:04:59,417 --> 00:05:02,042
Small chops? I'll give you small chops!
75
00:05:03,667 --> 00:05:06,125
-I will give you small chops!
-[gagging]
76
00:05:07,292 --> 00:05:11,000
Small chops that you have been giving me.
77
00:05:11,083 --> 00:05:13,417
[choking]
78
00:05:13,500 --> 00:05:14,750
[Hauwa] Are you still in there?
79
00:05:15,375 --> 00:05:18,125
[sobs] Yes, Hauwa.
80
00:05:18,500 --> 00:05:19,542
[breathes shakily]
81
00:05:19,750 --> 00:05:21,292
Hurry up and finish.
82
00:05:23,250 --> 00:05:24,292
[breathes shakily, sniffs]
83
00:05:24,375 --> 00:05:26,750
Goldmyne has finally sent the brief.
84
00:05:26,833 --> 00:05:30,292
You have to prepare the concept,
so we can show it to Tunde tomorrow.
85
00:05:30,375 --> 00:05:31,417
Okay?
86
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
[Liah sobs]
87
00:05:32,667 --> 00:05:35,500
-Yes, Hauwa, of course, Hauwa.
-Hurry up.
88
00:05:35,875 --> 00:05:36,875
[sobbing]
89
00:05:42,542 --> 00:05:44,417
[breathes out, sniffs]
90
00:05:45,708 --> 00:05:46,708
[sniffs]
91
00:05:47,375 --> 00:05:49,042
[breathes out, sniffs]
92
00:06:41,792 --> 00:06:43,500
[Liah] And that's Lekan.
93
00:06:43,875 --> 00:06:46,167
Jumoke's, ugh... friend.
94
00:06:46,250 --> 00:06:47,417
[phone rings]
95
00:06:47,500 --> 00:06:48,417
[Lekan sighs]
96
00:06:51,458 --> 00:06:53,542
Jumes!
97
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Hey, dear.
98
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
[Jumoke] A dwarf?
99
00:06:59,708 --> 00:07:01,833
There's a dwarf at my clinic.
100
00:07:01,917 --> 00:07:03,792
Happy birthday!
101
00:07:03,958 --> 00:07:06,083
I'm sure those pregnant women
have seen a dwarf before now.
102
00:07:06,167 --> 00:07:08,417
Or at least a child,
which looks like a dwarf.
103
00:07:08,542 --> 00:07:09,917
Are you serious right now?
104
00:07:10,167 --> 00:07:11,000
[Pidgin]
Yes, of course.
105
00:07:11,083 --> 00:07:12,375
[in English] Jumes, it's difficultto give you birthday gifts,
106
00:07:12,458 --> 00:07:13,708
you're too rich!
107
00:07:13,875 --> 00:07:16,958
So imagine my luck when I remembered
that you like dancing dwarfs!
108
00:07:17,042 --> 00:07:18,375
I was six!
109
00:07:18,542 --> 00:07:19,750
And that was Snow White.
110
00:07:19,833 --> 00:07:21,042
You don't like dancing dwarfs anymore?
111
00:07:21,333 --> 00:07:23,750
[sighs] Are you coming tonight?
112
00:07:23,833 --> 00:07:25,500
Of course now, it's your birthday.
113
00:07:25,583 --> 00:07:26,417
Where will I be?
114
00:07:26,500 --> 00:07:28,208
Good. So I can kill you.
115
00:07:28,708 --> 00:07:29,750
[laughs]
116
00:07:30,625 --> 00:07:32,125
Aren't you one of his actors?
117
00:07:32,750 --> 00:07:34,917
Ugh, why would you even agree to do this?
118
00:07:35,250 --> 00:07:36,333
I lost a bet.
119
00:07:36,750 --> 00:07:37,583
[Lekan] So...
120
00:07:39,000 --> 00:07:39,875
where were we?
121
00:07:40,458 --> 00:07:42,208
Dear? Birthday?
122
00:07:42,708 --> 00:07:44,083
I don't do married men.
123
00:07:45,500 --> 00:07:46,458
Neither do I.
124
00:07:46,542 --> 00:07:47,500
[woman] Hmm...
125
00:07:47,958 --> 00:07:49,333
That was my best friend.
126
00:07:50,375 --> 00:07:51,292
[woman] Hmm...
127
00:08:03,042 --> 00:08:04,167
[Lekan] My chairman.
128
00:08:06,125 --> 00:08:07,875
I have agreed to do this.
129
00:08:09,833 --> 00:08:12,917
I have agreed to go
and study for three years.
130
00:08:14,000 --> 00:08:15,042
But surely...
131
00:08:17,458 --> 00:08:18,625
there's a problem!
132
00:08:21,458 --> 00:08:22,458
I mean,
133
00:08:23,167 --> 00:08:25,500
to be without a woman...
134
00:08:26,417 --> 00:08:27,417
eh?
135
00:08:28,125 --> 00:08:29,125
For three years!
136
00:08:30,083 --> 00:08:30,917
Ha!
137
00:08:31,375 --> 00:08:32,458
Surely not!
138
00:08:32,708 --> 00:08:34,083
[laughter]
139
00:08:36,000 --> 00:08:37,167
To fast...
140
00:08:38,125 --> 00:08:39,333
once a week...
141
00:08:40,458 --> 00:08:41,708
for three years.
142
00:08:43,292 --> 00:08:44,542
My chairman, surely not.
143
00:08:44,625 --> 00:08:46,500
[laughter]
144
00:08:50,000 --> 00:08:53,292
To eat one meal a day,
145
00:08:54,625 --> 00:08:56,000
when I'm not fasting,
146
00:08:56,583 --> 00:08:57,708
for three years!
147
00:08:58,542 --> 00:08:59,375
Ah!
148
00:08:59,583 --> 00:09:00,917
My chairman, surely not.
149
00:09:01,250 --> 00:09:03,333
[laughter]
150
00:09:04,333 --> 00:09:05,792
And on top of that...
151
00:09:07,500 --> 00:09:10,000
sleep only three hours...
152
00:09:10,708 --> 00:09:12,833
a day for three years!
153
00:09:13,292 --> 00:09:15,125
So, wait.
154
00:09:15,500 --> 00:09:16,625
No food...
155
00:09:18,167 --> 00:09:19,292
no sleep...
156
00:09:21,667 --> 00:09:23,083
no woman...
157
00:09:28,833 --> 00:09:30,083
for three years!
158
00:09:30,625 --> 00:09:33,167
[in Pidgin] Come on, chairman,
think about it, surely not.
159
00:09:33,250 --> 00:09:35,500
[laughter]
160
00:09:35,875 --> 00:09:37,333
[in English] Surely, yes.
161
00:09:40,042 --> 00:09:41,125
You swore.
162
00:09:41,500 --> 00:09:42,667
It is done.
163
00:09:43,000 --> 00:09:44,667
-[laughter]
-[applause]
164
00:09:46,083 --> 00:09:48,542
[cheering]
165
00:10:02,208 --> 00:10:04,958
[party music playing]
166
00:10:05,667 --> 00:10:07,667
It's my birthday party!
167
00:10:07,750 --> 00:10:10,125
[cheering]
168
00:10:18,375 --> 00:10:19,417
Liah!
169
00:10:29,333 --> 00:10:31,333
What took you so long?
170
00:10:35,292 --> 00:10:36,208
What's wrong?
171
00:10:38,417 --> 00:10:39,333
Talk.
172
00:10:40,417 --> 00:10:41,917
Can't I even get a drink?
173
00:10:45,500 --> 00:10:46,583
Fine.
174
00:10:47,125 --> 00:10:48,042
[chuckles]
175
00:10:50,833 --> 00:10:53,625
So I walked in on Hauwa and Tunde
having a conversation
176
00:10:53,708 --> 00:10:56,500
and she basically sabotaged my promotion.
177
00:10:56,875 --> 00:11:00,042
Wait, what do you mean
she sabotaged your promotion?
178
00:11:01,125 --> 00:11:03,542
She blatantly told him I wasn't ready.
179
00:11:03,833 --> 00:11:04,708
What?
180
00:11:05,292 --> 00:11:07,000
She's such a bitch!
181
00:11:08,417 --> 00:11:09,583
Well...
182
00:11:11,042 --> 00:11:13,708
-in her defense...
-No, don't you dare defend her.
183
00:11:18,292 --> 00:11:19,833
You have to quit your job.
184
00:11:19,917 --> 00:11:22,583
And harvest money from the tree
that grows in whose backyard?
185
00:11:22,917 --> 00:11:25,292
-I mean, I could always just--
-No, you would not!
186
00:11:25,667 --> 00:11:27,000
-Liah, I don't--
-No!
187
00:11:32,833 --> 00:11:34,458
So what are you going to do now?
188
00:11:35,833 --> 00:11:39,042
I don't know, I'm learning so much
from Hauwa, she actually is the best--
189
00:11:39,125 --> 00:11:40,292
-Wait.
-[phone ringing]
190
00:11:44,958 --> 00:11:45,958
[Lekan] Where are you?
191
00:11:46,125 --> 00:11:47,833
Where am I? Where are you?
192
00:11:48,042 --> 00:11:49,667
You're supposed to be at my party.
193
00:11:49,750 --> 00:11:50,792
I am.
194
00:11:53,500 --> 00:11:54,583
[Jumoke] I can't see you.
195
00:11:54,792 --> 00:11:56,875
I'm throwing a party for you at mine.
196
00:11:57,250 --> 00:11:58,625
You're crazy.
197
00:11:58,833 --> 00:12:00,333
And you're missing out.
198
00:12:00,500 --> 00:12:01,583
Get over here!
199
00:12:02,542 --> 00:12:04,708
[laughs] He's crazy.
200
00:12:04,917 --> 00:12:07,417
-Who's that?
-[inhales sharply] Lekan.
201
00:12:10,583 --> 00:12:17,000
[party music playing]
202
00:12:28,958 --> 00:12:30,250
[piano music playing]
203
00:12:38,292 --> 00:12:39,458
[cheering]
204
00:12:47,250 --> 00:12:49,000
[indistinct chatter]
205
00:12:56,083 --> 00:12:59,375
[all yelling]
206
00:13:05,583 --> 00:13:07,292
[music continues]
207
00:13:14,208 --> 00:13:15,667
[Jumoke] You have to be kidding me!
208
00:13:15,750 --> 00:13:17,167
Lekan, what is this?
209
00:13:19,333 --> 00:13:20,667
Jumes!
210
00:13:21,500 --> 00:13:22,583
Go, go, go!
211
00:13:27,500 --> 00:13:28,750
You said this was my party!
212
00:13:30,833 --> 00:13:31,917
Well, it is now!
213
00:13:34,042 --> 00:13:36,458
It looks like a prelude
to a freaking orgy!
214
00:13:37,583 --> 00:13:40,167
Let's go upstairs, let's go upstairs.
Upstairs is saner!
215
00:13:40,250 --> 00:13:41,417
Get up. Get more shots, of course.
216
00:13:41,500 --> 00:13:44,417
Okay, sorry, now,
let's go, let's go, let's go.
217
00:13:45,833 --> 00:13:46,750
Go, go, go!
218
00:13:48,458 --> 00:13:49,667
Sorry, now!
219
00:13:50,792 --> 00:13:53,125
I'll meet you upstairs! I'll meet you!
I'll meet you! I'll meet you!
220
00:14:06,958 --> 00:14:09,167
[party music fades]
221
00:14:31,250 --> 00:14:33,333
[indistinct shouting]
222
00:14:54,917 --> 00:14:55,833
[sighs]
223
00:14:55,917 --> 00:14:58,333
[moaning]
224
00:15:00,167 --> 00:15:01,000
[screams]
225
00:15:05,583 --> 00:15:07,250
[chuckles]
I wasn't expecting anyone to be here.
226
00:15:07,333 --> 00:15:09,542
It's your house.
You have a bedroom.
227
00:15:09,625 --> 00:15:11,042
This is your house?
228
00:15:12,958 --> 00:15:14,708
I thought you said you're from America!
229
00:15:16,042 --> 00:15:17,917
Is your name even Charlie?
230
00:15:23,875 --> 00:15:25,125
Asshole!
231
00:15:31,208 --> 00:15:33,667
Thank you, cock blocker.
232
00:15:33,875 --> 00:15:35,667
Why are you even lying about
something like that?
233
00:15:35,875 --> 00:15:36,917
She felt like a gold-digger.
234
00:15:37,000 --> 00:15:38,208
So then what is she doing here?
235
00:15:38,292 --> 00:15:40,292
Because she looked like that.
236
00:15:41,833 --> 00:15:43,083
And that's my book.
237
00:15:43,167 --> 00:15:45,875
[scoffs] Finally,
I've been looking all over for you.
238
00:15:47,375 --> 00:15:48,500
-Hey, Lekan.
-Hey.
239
00:15:49,250 --> 00:15:50,750
I have someone I want you to meet.
240
00:15:52,125 --> 00:15:54,208
[scoffs]
God, no, not that!
241
00:15:54,708 --> 00:15:57,333
-It's about work.
-Oh, okay.
242
00:15:58,875 --> 00:16:00,250
-Bye, Lekan.
-Bye.
243
00:16:01,083 --> 00:16:04,125
-[man laughs]
-[Jumoke] So... tell her what you told me.
244
00:16:04,833 --> 00:16:06,167
The worst pitch ever story.
245
00:16:06,250 --> 00:16:08,667
Oh! [laughs]
246
00:16:09,167 --> 00:16:11,208
So, this one time at my office,
we have this--
247
00:16:11,500 --> 00:16:12,875
No, not that part.
248
00:16:14,250 --> 00:16:18,083
The part about you agreeing
to have my friend pitch you an ad.
249
00:16:18,167 --> 00:16:19,167
I did?
250
00:16:19,250 --> 00:16:20,583
You totally did.
251
00:16:21,250 --> 00:16:22,625
[laughing]
252
00:16:25,708 --> 00:16:28,833
-[laughs]
-Oh, I-- I guess I did then.
253
00:16:28,917 --> 00:16:29,833
-[laughs]
-Good.
254
00:16:29,917 --> 00:16:32,833
So just enter it into your calendar
for you and your boss. Okay?
255
00:16:32,917 --> 00:16:34,458
-Jumoke, what are you doing?
-Okay.
256
00:16:34,542 --> 00:16:35,375
Shhh...
257
00:16:36,667 --> 00:16:37,542
[chuckles]
258
00:16:37,625 --> 00:16:41,000
[typing in phone]
259
00:16:41,083 --> 00:16:42,125
Umm...
260
00:16:42,208 --> 00:16:43,625
-Perfect.
-[chuckles]
261
00:16:43,708 --> 00:16:48,250
So Francis is the EA
to the chief marketing officer
262
00:16:48,333 --> 00:16:49,417
-of Cars45.
-[Liah] Hmm...
263
00:16:49,500 --> 00:16:52,000
And he just set up
a meeting with his boss.
264
00:16:52,708 --> 00:16:53,708
-For me?
-Yeah.
265
00:16:53,833 --> 00:16:55,125
-Amazing!
-[Jumoke] I know!
266
00:16:55,208 --> 00:16:57,167
Hauwa will be so thrilled
when I tell her about this.
267
00:16:57,250 --> 00:16:58,083
[laughs]
268
00:16:58,500 --> 00:16:59,500
[Jumoke] Hell, no!
269
00:17:00,333 --> 00:17:02,458
So you actually think
I did this for Hauwa?
270
00:17:03,125 --> 00:17:04,167
Jumoke, I already said to you
271
00:17:04,250 --> 00:17:05,417
that I don't want
to talk about this. I said it.
272
00:17:05,500 --> 00:17:08,500
Well, unless you're working, darling,
you do not have a choice.
273
00:17:09,250 --> 00:17:10,167
Just...
274
00:17:10,792 --> 00:17:11,917
take the meeting.
275
00:17:12,583 --> 00:17:13,792
Jumoke, you know me.
276
00:17:14,292 --> 00:17:17,500
I can't be someone that I'm not and
I can't even take a job from my company.
277
00:17:21,292 --> 00:17:22,667
She doesn't deserve you.
278
00:17:23,500 --> 00:17:25,375
The whole damn company
doesn't deserve you.
279
00:17:25,458 --> 00:17:27,292
Now that I agree with.
280
00:17:27,458 --> 00:17:30,417
Hmm... you don't want to know
what happened to me in Lekan's library.
281
00:17:32,542 --> 00:17:34,917
-[Liah] I'm worried about this pitch.
-[Hauwa] You're always worried.
282
00:17:35,208 --> 00:17:37,208
That's because this ad
is supposed to appeal to women
283
00:17:37,292 --> 00:17:38,917
and it honestly doesn't feel like it.
284
00:17:39,000 --> 00:17:41,500
That's because you don't know
what you're talking about.
285
00:17:41,583 --> 00:17:43,458
I'm a woman, it's appealing to me.
286
00:17:43,875 --> 00:17:45,375
It's also appealing to women,
287
00:17:45,500 --> 00:17:47,708
by appealing to the men
that the women are attracted to.
288
00:17:47,875 --> 00:17:49,375
-It's a win-win.
-Hauwa, I'm simply--
289
00:17:49,458 --> 00:17:50,542
Shut up.
290
00:17:50,833 --> 00:17:53,417
Listen, I've been selling beer commercials
291
00:17:53,500 --> 00:17:57,458
when you were in secondary school,
drawing hearts around boys' pictures.
292
00:17:59,250 --> 00:18:00,250
[screams]
293
00:18:00,833 --> 00:18:01,958
Of course, Hauwa.
294
00:18:02,500 --> 00:18:04,042
Whatever you say, Hauwa.
295
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
[man 1] Ooh!
296
00:18:08,958 --> 00:18:10,500
See these girls, man!
297
00:18:10,583 --> 00:18:11,792
-[man 2] I got your back.
-[man 1] You sure?
298
00:18:11,875 --> 00:18:12,875
[man 2] Yeah.
299
00:18:13,000 --> 00:18:14,208
[man 1] I got this, bro.
300
00:18:16,125 --> 00:18:17,625
Hello...
301
00:18:18,500 --> 00:18:20,500
-[laughs]
-You're blocking my light.
302
00:18:21,750 --> 00:18:22,917
Can I meet you girls?
303
00:18:23,000 --> 00:18:24,583
Monsieur, fuck off.
304
00:18:25,250 --> 00:18:26,917
What? Are you mad?
305
00:18:27,667 --> 00:18:29,208
Who do you think you're talking to?
306
00:18:31,250 --> 00:18:32,750
-[man 3] Hey!
-Get your hands off me!
307
00:18:33,250 --> 00:18:34,667
[man 3] What do you think you're doing?
308
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
What the fuck?
309
00:18:44,250 --> 00:18:47,208
[woman] You have associated my brand
with women being harassed?
310
00:18:48,542 --> 00:18:51,125
Oh, well,
the women are saved and then--
311
00:18:51,208 --> 00:18:52,958
How would reminding these women
312
00:18:53,042 --> 00:18:55,625
of some of the worst
encounters of their life
313
00:18:55,708 --> 00:18:57,125
make them drink my product?
314
00:18:57,917 --> 00:18:59,292
-Err--
-[Tunde] I'll take it from there.
315
00:19:00,625 --> 00:19:03,833
[chuckles]
Thank you, Eniola, for your remark.
316
00:19:04,750 --> 00:19:07,542
I think we'll go back and retune
and then we can meet again.
317
00:19:07,833 --> 00:19:10,792
I don't think so, Tunde.
This is so out of parameters.
318
00:19:10,917 --> 00:19:12,958
It's clear that we
have a different vision.
319
00:19:13,042 --> 00:19:15,208
Eh, we-- we have an al--
an alternate idea.
320
00:19:16,875 --> 00:19:19,083
[Liah] What do I have to lose, right?
321
00:19:21,542 --> 00:19:24,083
[female narrator]
The modern woman is resourceful.
322
00:19:25,333 --> 00:19:27,667
She does anything to get the job done.
323
00:19:29,833 --> 00:19:31,333
No matter the cost.
324
00:19:33,750 --> 00:19:36,000
She is a go-getter.
325
00:19:37,542 --> 00:19:39,375
An overachiever.
326
00:19:41,458 --> 00:19:43,417
[cheering]
327
00:19:43,500 --> 00:19:46,958
But even overachievers need a break.
328
00:19:49,708 --> 00:19:55,167
{\an8}Buzz... the beerfor the overachiever in you.
329
00:19:56,000 --> 00:19:58,542
It needs work.
But I'm happy to go in that direction.
330
00:20:03,417 --> 00:20:05,833
[Liah] I am so screwed.
331
00:20:06,917 --> 00:20:07,833
You must be crazy.
332
00:20:08,417 --> 00:20:09,625
I don't understand.
333
00:20:09,708 --> 00:20:13,500
If you ever pull such stunt again,
you'll be fired.
334
00:20:17,167 --> 00:20:18,750
Don't come into my car.
335
00:20:18,917 --> 00:20:20,583
Find your way to the office.
336
00:20:37,000 --> 00:20:39,042
[woman sighs]
Thank you for coming.
337
00:20:39,792 --> 00:20:40,792
Not a problem.
338
00:20:40,875 --> 00:20:44,042
I... like to get my good news in person.
339
00:20:50,708 --> 00:20:52,583
So, it's not good news?
340
00:20:52,667 --> 00:20:55,708
-Our background checks have come back.
-My grandfather?
341
00:20:55,833 --> 00:20:57,542
[Liah] When did your grandfather
steal this money?
342
00:20:57,750 --> 00:20:59,333
In what? 1982?
343
00:20:59,667 --> 00:21:02,083
That's what, like, forty years ago!
344
00:21:02,875 --> 00:21:03,875
Yup.
345
00:21:04,917 --> 00:21:06,917
He was a minister.
346
00:21:07,667 --> 00:21:10,417
And what did he steal,
like, five million dollars?
347
00:21:10,500 --> 00:21:12,875
-Fifty million pounds.
-Oof!
348
00:21:13,625 --> 00:21:16,750
Still! All of a sudden
they're-- they're blacklisting you.
349
00:21:16,833 --> 00:21:18,542
That is bullshit!
350
00:21:19,292 --> 00:21:20,583
Here, here.
351
00:21:24,083 --> 00:21:26,208
-You know what?
-What?
352
00:21:28,292 --> 00:21:31,083
-To not dealing with bullshit.
-Yes!
353
00:21:34,625 --> 00:21:38,042
-[phone ringing]
-[sighs] Hold.
354
00:21:42,000 --> 00:21:43,083
[sighs]
It's Hauwa.
355
00:21:43,167 --> 00:21:44,250
Ugh.
356
00:21:46,167 --> 00:21:47,417
What does she want?
357
00:21:47,500 --> 00:21:48,875
Yes, Hauwa.
358
00:21:49,500 --> 00:21:51,083
[whispers] Tell her to fuck off.
359
00:21:51,167 --> 00:21:53,667
No, Hauwa, I'm at lunch.
360
00:21:55,625 --> 00:21:56,875
Alright, Hauwa.
361
00:21:57,458 --> 00:21:59,125
[sighs, clicks tongue]
362
00:21:59,208 --> 00:22:00,792
Got to go. Pfft!
363
00:22:00,875 --> 00:22:01,958
I hate your boss.
364
00:22:02,042 --> 00:22:04,542
[chuckles]
I know.
365
00:22:05,250 --> 00:22:06,292
Fine.
366
00:22:06,542 --> 00:22:09,167
Don't forget, fashion show tonight.
367
00:22:09,250 --> 00:22:10,625
You're still up for that?
368
00:22:10,708 --> 00:22:12,208
They have very good wine.
369
00:22:12,292 --> 00:22:14,042
Hmm.
370
00:22:15,750 --> 00:22:18,125
-Alright, see you then.
-Bye.
371
00:22:22,292 --> 00:22:25,042
[Hauwa] Tunde's PA is going for maternity.
372
00:22:26,458 --> 00:22:28,625
That's great, congratulations to her.
373
00:22:28,958 --> 00:22:30,542
Yes, indeed.
374
00:22:31,375 --> 00:22:34,833
Tunde needed an EA for three months,
so I offered you.
375
00:22:36,833 --> 00:22:38,500
But I am a creative executive.
376
00:22:38,625 --> 00:22:40,750
Acting creative executive.
377
00:22:41,083 --> 00:22:42,583
For over two years!
378
00:22:42,667 --> 00:22:45,417
And before then,
you were my executive assistant.
379
00:22:45,625 --> 00:22:47,667
It's just for three months.
Hmm?
380
00:22:47,750 --> 00:22:52,208
Besides, we all have to make sacrifices
for the good of the company.
381
00:22:52,833 --> 00:22:56,042
I'm doing that by letting go
of a skilled hand for three months.
382
00:22:56,167 --> 00:22:57,833
[Liah] Yeah, whatever.
383
00:22:59,542 --> 00:23:00,625
And...
384
00:23:01,583 --> 00:23:04,458
the senior creative
executive role you want,
385
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
will likely be filled.
386
00:23:08,208 --> 00:23:10,375
[sobs]
387
00:23:11,500 --> 00:23:12,667
Not to worry,
388
00:23:13,250 --> 00:23:15,917
other opportunities
will arise in the future.
389
00:23:19,458 --> 00:23:21,292
[sniffs]
Thank you.
390
00:23:21,375 --> 00:23:22,417
You're welcome.
391
00:23:32,208 --> 00:23:34,083
[indistinct audio on PA]
392
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
[Jumoke] This...
393
00:23:41,792 --> 00:23:44,125
is literally the worst day ever.
394
00:23:44,208 --> 00:23:46,000
Girl, tell me about it.
395
00:23:47,333 --> 00:23:49,583
The only good thing that can come out
of this is you quitting.
396
00:23:49,667 --> 00:23:50,667
[gulps]
397
00:23:52,292 --> 00:23:53,292
Quitting?
398
00:23:54,292 --> 00:23:55,792
Please, why would I do that?
399
00:23:56,125 --> 00:23:58,375
Uh, 'cause they just demoted you.
400
00:23:58,500 --> 00:24:00,792
It's just for three months,
it's really not that deep.
401
00:24:01,458 --> 00:24:02,625
-Liah.
-How can I be quitting?
402
00:24:02,958 --> 00:24:05,875
That would be horrible
if it was for three seconds.
403
00:24:06,292 --> 00:24:08,417
She's punishing you
for no reason!
404
00:24:08,500 --> 00:24:11,125
It's vindictive and you shouldn't
put up with it.
405
00:24:14,125 --> 00:24:15,208
I can't quit.
406
00:24:17,042 --> 00:24:18,833
I cannot afford it.
407
00:24:20,042 --> 00:24:21,625
Not all of us have your stolen money.
408
00:24:21,708 --> 00:24:22,958
-[laughing]
-Really?
409
00:24:23,042 --> 00:24:24,333
Yes.
410
00:24:24,417 --> 00:24:26,208
-I will have you know...
-That?
411
00:24:26,292 --> 00:24:27,792
-That my father and his siblings...
-Mm-hmm...
412
00:24:27,875 --> 00:24:31,083
-...multiplied that money ten folds.
-Yes, of course, my love, they did.
413
00:24:31,208 --> 00:24:32,292
[chuckles]
414
00:24:32,375 --> 00:24:34,042
-[clapping]
-[Jumoke] Oohh...
415
00:24:36,792 --> 00:24:37,958
She was my favorite.
416
00:24:38,042 --> 00:24:39,917
[Liah] Yeah.
417
00:24:40,000 --> 00:24:41,292
Actually, this was really good.
418
00:24:46,000 --> 00:24:46,917
[Jumoke] Oohh...
419
00:24:49,542 --> 00:24:51,042
So don't quit.
420
00:24:51,833 --> 00:24:54,667
Go... do that pitch
421
00:24:54,792 --> 00:24:57,417
and when you win, quit.
422
00:24:58,792 --> 00:24:59,708
[sighs]
423
00:25:02,083 --> 00:25:03,083
I don't have a company.
424
00:25:03,208 --> 00:25:04,917
I have a guy that can get
you one in two days.
425
00:25:05,000 --> 00:25:06,250
Jeez.
426
00:25:06,333 --> 00:25:07,667
-Next excuse?
-Okay.
427
00:25:07,750 --> 00:25:09,208
-Shoot me.
-Yeah!
428
00:25:09,292 --> 00:25:11,333
-[laughing]
-Boom!
429
00:25:11,417 --> 00:25:12,417
Can I just have more wine?
430
00:25:12,500 --> 00:25:13,500
Are we doing this?
431
00:25:17,792 --> 00:25:21,250
-[squeals excitedly]
-[laughing]
432
00:25:21,333 --> 00:25:22,333
Want more wine.
433
00:25:22,417 --> 00:25:24,792
[laughing]
434
00:25:40,792 --> 00:25:42,167
[Liah] You can do this, Liah.
435
00:25:55,292 --> 00:25:58,417
[female narrator] Selling a carin a hurry can be stressful.
436
00:25:58,667 --> 00:26:00,625
It's easy to be taken advantage of.
437
00:26:00,792 --> 00:26:01,667
[car honks]
438
00:26:01,750 --> 00:26:05,375
However, with Cars45 pickup service,
439
00:26:05,542 --> 00:26:08,208
you can get exactly what you need.
440
00:26:11,875 --> 00:26:13,083
Cars45...
441
00:26:13,667 --> 00:26:15,875
the buyer you can trust.
442
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
You were right.
443
00:26:19,417 --> 00:26:22,792
I felt this was a waste of time,
but you were right.
444
00:26:24,208 --> 00:26:27,250
You captured the essence
of the offering perfectly.
445
00:26:29,167 --> 00:26:30,833
You wouldn't believe
how many people don't.
446
00:26:32,500 --> 00:26:33,583
I can imagine.
447
00:26:34,750 --> 00:26:36,250
I don't see why we don't do this.
448
00:26:39,875 --> 00:26:42,208
But your CEO would have
to meet with my CEO.
449
00:26:45,458 --> 00:26:46,333
I'm sorry?
450
00:26:46,417 --> 00:26:47,750
It's no big deal.
451
00:26:48,875 --> 00:26:50,208
He's just old fashioned.
452
00:26:50,708 --> 00:26:54,083
He likes to meet with the head
of the company face-to-face.
453
00:26:55,958 --> 00:26:57,250
Your CEO still pitches, right?
454
00:26:58,250 --> 00:27:01,208
Oh, um... yes, he does.
455
00:27:01,333 --> 00:27:02,417
[Liah] What did I just say?
456
00:27:02,500 --> 00:27:04,000
And he will be available?
457
00:27:05,583 --> 00:27:07,583
Um... yes, he will be.
458
00:27:07,667 --> 00:27:09,167
[Liah] What am I saying?
459
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Do set it up.
460
00:27:10,750 --> 00:27:11,750
Thanks.
461
00:27:12,167 --> 00:27:13,875
[Liah] What did I just do?
462
00:27:25,875 --> 00:27:28,000
Why didn't you just tell them
you were the CEO?
463
00:27:28,083 --> 00:27:30,292
I don't know. Obviously, I'm stupid.
464
00:27:30,917 --> 00:27:32,375
Can you still tell him you're CEO?
465
00:27:32,458 --> 00:27:35,375
How can? I'll be a joke.
I wouldn't even hire me.
466
00:27:35,917 --> 00:27:37,417
[screaming]
467
00:27:37,750 --> 00:27:39,667
-This is bullshit.
-It is!
468
00:27:39,750 --> 00:27:41,583
We can't come this close
and settle for nothing.
469
00:27:42,167 --> 00:27:43,625
There has to be something we can do.
470
00:27:45,458 --> 00:27:46,292
[sighs]
471
00:27:48,542 --> 00:27:49,750
There is something we can do.
472
00:27:49,833 --> 00:27:50,917
[sighs]
473
00:27:51,208 --> 00:27:53,000
Like what? What do you mean?
474
00:27:54,792 --> 00:27:57,750
All we need to do is find a CEO.
475
00:27:57,875 --> 00:27:59,792
-Right?
-Mm-hmm.
476
00:28:00,917 --> 00:28:04,458
How about someone who looks the part
and has acting experience?
477
00:28:04,875 --> 00:28:07,000
Where am I going
to get someone with that--
478
00:28:09,208 --> 00:28:10,458
No!
479
00:28:12,042 --> 00:28:13,375
You're kidding!
480
00:28:13,500 --> 00:28:14,500
No.
481
00:28:14,958 --> 00:28:16,875
And then I saw a caterpillar!
482
00:28:17,542 --> 00:28:19,792
And I put it in my mouth and I ate it!
483
00:28:20,333 --> 00:28:22,208
And I shat in my pants for a week!
484
00:28:22,417 --> 00:28:25,167
Until I wised up and got diapers!
485
00:28:25,375 --> 00:28:27,792
Which, by then,
I started wearing it for fun!
486
00:28:28,125 --> 00:28:32,792
[laughing, clapping]
487
00:28:32,917 --> 00:28:37,625
Okay, take five and we regroup
for... the next phase, yeah?
488
00:28:38,083 --> 00:28:39,167
Thank you.
489
00:28:39,750 --> 00:28:41,208
Jumes!
490
00:28:41,417 --> 00:28:43,250
[sniggering]
491
00:28:46,583 --> 00:28:48,208
What are you doing here, fine girl?
492
00:28:48,375 --> 00:28:50,042
-[laughs]
-It's urgent.
493
00:28:50,500 --> 00:28:51,458
I have rehearsal.
494
00:28:51,542 --> 00:28:53,208
[scoffs]
It's not going to take long.
495
00:28:54,875 --> 00:28:56,167
You must be joking.
496
00:28:56,875 --> 00:28:58,500
You want me to what?
497
00:28:58,625 --> 00:29:02,458
To pretend to be Liah's boss
so she can close an advertising contract.
498
00:29:02,542 --> 00:29:05,333
[laughing]
499
00:29:05,417 --> 00:29:08,875
I'm sorry, that's the most
ridiculous thing I've ever heard.
500
00:29:09,000 --> 00:29:10,875
You see? I told you
he was not going to agree.
501
00:29:11,250 --> 00:29:13,125
I did not say so.
502
00:29:13,208 --> 00:29:16,333
I only said it was ridiculous.
503
00:29:16,625 --> 00:29:17,500
So?
504
00:29:18,917 --> 00:29:22,625
Turns out, I happen to like ridiculous.
505
00:29:22,708 --> 00:29:24,042
[snickers]
506
00:29:24,125 --> 00:29:25,417
This, this is a mistake.
507
00:29:25,500 --> 00:29:28,250
He's going to mess it up.
I'm better off letting it go. Jumoke--
508
00:29:28,333 --> 00:29:29,500
No, you're not.
509
00:29:30,125 --> 00:29:32,125
You're going to allow him do this.
510
00:29:33,542 --> 00:29:34,708
And, you,
511
00:29:34,792 --> 00:29:36,917
you're going to do this
without screwing it up.
512
00:29:37,417 --> 00:29:39,083
[laughing]
Are you fighting me now?
513
00:29:39,167 --> 00:29:42,667
[laughing] It's your friend that
invented a boss for no reason.
514
00:29:42,750 --> 00:29:44,375
I'm not the one to worry about.
515
00:29:44,792 --> 00:29:46,042
Thank you.
516
00:29:47,750 --> 00:29:48,917
Okay.
517
00:29:49,375 --> 00:29:50,625
It's one time, right?
518
00:29:52,667 --> 00:29:53,750
Jumes?
519
00:29:53,833 --> 00:29:54,792
[In Yoruba]
Is it only once?
520
00:29:54,875 --> 00:29:56,292
[Liah] Yes, it's one time.
521
00:29:56,708 --> 00:29:58,208
[Lekan sighs]
522
00:30:00,875 --> 00:30:03,250
Okay. No problem.
523
00:30:07,542 --> 00:30:08,750
It's just one time.
524
00:30:11,208 --> 00:30:12,167
-Bye.
-See you later.
525
00:30:12,250 --> 00:30:13,792
-[chuckles]
-Jumoke, this is a mistake.
526
00:30:14,167 --> 00:30:17,500
[sighs]
Probably, but that's life.
527
00:30:17,833 --> 00:30:18,750
Let's go.
528
00:30:18,833 --> 00:30:20,292
-No!
-[laughs]
529
00:30:31,667 --> 00:30:33,167
This isn't going to work.
530
00:30:34,417 --> 00:30:35,750
What isn't going to work?
531
00:30:36,875 --> 00:30:39,125
Are you going to glare at me
throughout the presentation?
532
00:30:39,292 --> 00:30:40,542
I'm not glaring at you.
533
00:30:44,042 --> 00:30:45,917
I am not glaring at you!
534
00:30:47,000 --> 00:30:49,167
Young lady, listen,
535
00:30:50,208 --> 00:30:52,417
-you need to learn...
-Mmm.
536
00:30:52,708 --> 00:30:53,958
...how to be an employee.
537
00:30:54,042 --> 00:30:55,375
Employees don't glare.
538
00:30:57,250 --> 00:30:59,875
You are right.
This isn't going to work.
539
00:31:03,458 --> 00:31:04,583
What are you scared of?
540
00:31:05,917 --> 00:31:07,125
Success?
541
00:31:07,292 --> 00:31:08,625
Because people like you are.
542
00:31:09,500 --> 00:31:12,333
Um, what do you mean
by people like me?
543
00:31:12,458 --> 00:31:13,500
Poor people.
544
00:31:15,458 --> 00:31:16,583
This guy.
545
00:31:17,125 --> 00:31:18,583
I am not poor.
546
00:31:18,958 --> 00:31:20,042
Uhh...
547
00:31:21,083 --> 00:31:23,250
Aren't you the scholarship girl
from Jumoke's secondary school
548
00:31:23,333 --> 00:31:25,083
-or am I mistaken?
-That was me.
549
00:31:25,417 --> 00:31:26,417
Exactly.
550
00:31:26,833 --> 00:31:28,917
Poor people are so scared of success,
that they self-sabotage
551
00:31:29,000 --> 00:31:30,917
I've seen this thing happen
time and time again.
552
00:31:31,042 --> 00:31:33,875
I'm sorry. Not everyone
can be a lazy playboy.
553
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
But everybody wishes they would.
554
00:31:43,042 --> 00:31:44,042
Liah.
555
00:31:44,917 --> 00:31:45,750
Liah!
556
00:31:46,500 --> 00:31:47,583
-Liah!
-Lekan, what do you want?
557
00:31:47,667 --> 00:31:48,750
[Lekan] I said I'll help you.
558
00:31:48,833 --> 00:31:49,750
[Liah] You call this help?
559
00:31:49,833 --> 00:31:52,208
Listen, I know you don't like me.
You think what you're doing is wrong,
560
00:31:52,292 --> 00:31:54,375
you need an excuse to get out of it.
But don't let my being--
561
00:31:54,458 --> 00:31:56,208
-Being a dick?
-Oh, I was going to say attitude,
562
00:31:56,292 --> 00:31:57,667
but, yeah, being a dick stop you.
563
00:32:00,250 --> 00:32:01,375
You know what?
564
00:32:01,833 --> 00:32:03,875
-Maybe this is a sign.
-That?
565
00:32:04,125 --> 00:32:06,583
Because if you're the only person
I can get to play my boss,
566
00:32:06,667 --> 00:32:08,833
then I don't deserve to do this at all.
567
00:32:09,375 --> 00:32:10,792
You know
I'm a very successful actor, right?
568
00:32:10,875 --> 00:32:11,792
[chuckles]
569
00:32:11,875 --> 00:32:13,417
I've been in tons of plays.
570
00:32:13,750 --> 00:32:16,458
Lekan, plays that you fund.
571
00:32:16,542 --> 00:32:18,917
Plays that nobody sees.
572
00:32:20,208 --> 00:32:22,167
Turns out I'm not
the only one being a dick.
573
00:32:22,500 --> 00:32:23,875
You see why we'll work well together?
574
00:32:24,375 --> 00:32:25,542
Young lady,
575
00:32:26,208 --> 00:32:27,583
let me help you.
576
00:32:28,125 --> 00:32:30,167
-Lekan, why do you care?
-Oh, no, I don't.
577
00:32:30,458 --> 00:32:32,417
Jumoke does and she's been
my best friend since we were six--
578
00:32:32,500 --> 00:32:34,417
Err, please,
how is she your best friend?
579
00:32:34,583 --> 00:32:37,375
Because technically, when she was six,
you were ten.
580
00:32:37,875 --> 00:32:38,750
Eight.
581
00:32:40,292 --> 00:32:41,417
Eight and half.
582
00:32:41,792 --> 00:32:42,792
Whatever. Just...
583
00:32:42,875 --> 00:32:45,500
blame our mothers for plotting
our marriage since birth.
584
00:32:45,583 --> 00:32:47,792
Thank God Jumoke had more sense.
585
00:32:47,875 --> 00:32:49,292
Most likely.
586
00:32:49,750 --> 00:32:52,417
So, are you going
to let me help you
587
00:32:52,500 --> 00:32:55,000
or you're going to go back to doing
whatever it is you know how to do?
588
00:32:58,292 --> 00:33:00,083
Come, let me help you.
589
00:33:17,208 --> 00:33:18,125
Hey!
590
00:33:18,208 --> 00:33:19,500
So...
591
00:33:19,625 --> 00:33:20,792
How did it go?
592
00:33:21,250 --> 00:33:22,833
Girlfriend... [sighs]
593
00:33:22,917 --> 00:33:25,417
-I hope he wasn't too much of an asshole.
-[chuckles]
594
00:33:25,500 --> 00:33:27,667
He called me the poor scholarship
girl from your school.
595
00:33:27,750 --> 00:33:31,042
He-- Li, did you slap him?
596
00:33:31,125 --> 00:33:32,583
[chuckles]
No.
597
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Wait.
598
00:33:34,792 --> 00:33:37,083
-You're-- You're smiling.
-Yeah.
599
00:33:37,500 --> 00:33:39,458
Oh, okay, so you didn't slap him.
600
00:33:40,083 --> 00:33:41,625
Nope. I didn't.
601
00:33:41,750 --> 00:33:45,125
Because he apologized and the rest of
the day went on pretty much smoothly.
602
00:33:45,208 --> 00:33:46,375
-So...
-Okay.
603
00:33:46,458 --> 00:33:47,458
Yes.
604
00:33:48,083 --> 00:33:49,458
So you guys are ready for tomorrow?
605
00:33:49,542 --> 00:33:50,917
As ready as we'll ever be.
606
00:33:51,000 --> 00:33:52,042
I'm actually quite happy.
607
00:33:52,125 --> 00:33:54,458
[chuckles]
I'm so relieved.
608
00:33:54,542 --> 00:33:55,958
-Uh, Jumoke?
-Hmm?
609
00:34:04,667 --> 00:34:05,667
What's this?
610
00:34:08,583 --> 00:34:10,000
I know you don't need the money.
611
00:34:10,500 --> 00:34:11,958
But just let me pay the way that I can.
612
00:34:12,042 --> 00:34:14,375
[groans]
Is this because of what he said?
613
00:34:15,958 --> 00:34:17,792
Look... look...
614
00:34:18,542 --> 00:34:21,583
You know that this apartment block
is owned by my family, right?
615
00:34:21,667 --> 00:34:23,083
-Yeah.
-And they cover all the expenses.
616
00:34:23,167 --> 00:34:25,208
Like, I don't pay one Kobo
on this apartment.
617
00:34:25,292 --> 00:34:27,375
Like, besides, you've already paid
for half the wine.
618
00:34:27,458 --> 00:34:29,167
-Jumoke...
-Stop, no!
619
00:34:29,250 --> 00:34:30,250
Take it.
620
00:34:33,625 --> 00:34:34,542
And make sure you cash it.
621
00:34:34,625 --> 00:34:35,958
[laughs]
Cashers!
622
00:34:36,292 --> 00:34:37,250
[chuckles]
623
00:34:37,333 --> 00:34:38,417
I can swear
you're not going to cash it.
624
00:34:38,500 --> 00:34:40,500
Of course
I'm not going to cash the check!
625
00:34:40,750 --> 00:34:42,958
[laughs]
626
00:34:43,042 --> 00:34:44,625
You actually have no respect for me.
627
00:34:44,708 --> 00:34:46,917
-[chuckles]
-[Indistinct mumbling]
628
00:35:02,333 --> 00:35:05,583
[scoffs] Why are you in jeans
and where is your suit?
629
00:35:06,542 --> 00:35:07,625
Where's your suit?
630
00:35:08,083 --> 00:35:09,667
-I don't own one.
-[exhales]
631
00:35:10,250 --> 00:35:11,458
Why don't you own a suit?
632
00:35:11,542 --> 00:35:13,750
Because I don't need one.
633
00:35:13,833 --> 00:35:14,833
[sighs]
634
00:35:15,000 --> 00:35:16,042
And they're even ripped!
635
00:35:16,125 --> 00:35:18,458
Please, we have time. Let's go.
636
00:35:18,542 --> 00:35:20,000
We'll get another one on the way.
Let's go.
637
00:35:21,083 --> 00:35:21,917
Ah!
638
00:35:22,250 --> 00:35:24,500
[laughs]
639
00:35:25,333 --> 00:35:29,333
[no audible dialogue]
640
00:35:34,708 --> 00:35:37,667
-That was a great presentation.
-Thank you, sir. I'm glad you liked it.
641
00:35:38,458 --> 00:35:40,500
I look forward to working
with you sometime.
642
00:35:41,333 --> 00:35:42,583
-Thank you.
-Thank you.
643
00:35:50,667 --> 00:35:52,250
-[phone ringing]
-Oh, it's Lekan.
644
00:35:52,333 --> 00:35:53,458
[chuckles]
Why is he calling you?
645
00:35:53,542 --> 00:35:55,250
I'm sure he's cancelling.
646
00:36:00,625 --> 00:36:01,792
Let me guess,
647
00:36:02,125 --> 00:36:04,208
he's cancelling
'cause he's meeting some girl.
648
00:36:05,458 --> 00:36:06,583
[sighs]
649
00:36:07,458 --> 00:36:08,458
No.
650
00:36:10,167 --> 00:36:11,417
It's not about a girl.
651
00:36:13,500 --> 00:36:14,667
Are you okay?
652
00:36:18,000 --> 00:36:20,583
[Lekan] Like, my phone
has been buzzing non-stop.
653
00:36:20,958 --> 00:36:22,417
It's not been, what, a month?
654
00:36:22,500 --> 00:36:24,625
And I've gotten invitation
to what, five pitches.
655
00:36:24,708 --> 00:36:27,292
[Liah] Liah, what have you done now?
656
00:36:27,708 --> 00:36:30,542
There is no way Hauwa won't find out now.
657
00:36:31,000 --> 00:36:33,792
I-- I think she's just
overwhelmed with the news.
658
00:36:35,500 --> 00:36:36,500
Liah?
659
00:36:37,917 --> 00:36:39,167
Sweetie, are you okay?
660
00:36:51,042 --> 00:36:52,583
I'm supposed to be upset.
661
00:36:52,708 --> 00:36:53,750
Stop it.
662
00:36:57,167 --> 00:36:58,292
What's wrong with this one?
663
00:37:01,000 --> 00:37:02,583
You want to talk about it?
664
00:37:06,750 --> 00:37:07,750
Liah...
665
00:37:09,292 --> 00:37:10,375
talk to me.
666
00:37:13,333 --> 00:37:14,875
Well... [sighs]
667
00:37:16,875 --> 00:37:18,417
There's really nothing to talk about.
668
00:37:18,500 --> 00:37:22,542
-Nothing to say.
-[phone ringing]
669
00:37:26,042 --> 00:37:28,417
How is she five centimeters
dilated already?
670
00:37:31,458 --> 00:37:32,583
I'll be right there.
671
00:37:34,042 --> 00:37:37,042
I have to go,
but we'll pick this up later, okay?
672
00:37:38,500 --> 00:37:39,458
Alright.
673
00:37:50,083 --> 00:37:51,542
[knocking]
674
00:37:56,250 --> 00:37:57,500
What do you want?
675
00:37:58,417 --> 00:37:59,417
Follow me to a show.
676
00:37:59,750 --> 00:38:00,667
You're kidding, right?
677
00:38:03,458 --> 00:38:05,125
[sighs] Listen,
678
00:38:05,625 --> 00:38:08,667
you can sit down here and stew over
whatever it is that is driving you crazy.
679
00:38:08,750 --> 00:38:10,417
Or you come with me.
680
00:38:10,500 --> 00:38:13,667
And listen to the best music
you have ever heard in your entire life.
681
00:38:19,542 --> 00:38:20,542
[sighs]
682
00:38:21,750 --> 00:38:23,583
As long as you don't ask me about it.
683
00:38:24,167 --> 00:38:25,417
What's my business?
684
00:38:37,083 --> 00:38:40,292
♪ Boy, I got one problem ♪
685
00:38:40,417 --> 00:38:42,583
♪ I know you can solve it ♪
686
00:38:42,875 --> 00:38:47,583
♪ Many men they call mebut I don't want nobody ♪
687
00:38:47,750 --> 00:38:50,208
♪ Boy, I got one problem ♪
688
00:38:50,375 --> 00:38:52,583
♪ I know you can solve it ♪
689
00:38:52,708 --> 00:38:56,250
♪ I don't see nobodyAnd I don't want nobody ♪
690
00:38:56,333 --> 00:38:58,458
♪ So, baby, tell meWhat you do when you alone? ♪
691
00:38:58,625 --> 00:39:00,958
♪ Do you touch your bodyAnd think of me? ♪
692
00:39:01,125 --> 00:39:03,542
♪ Baby, I could be your fantasy ♪
693
00:39:03,625 --> 00:39:05,958
♪ Just lemme knowJust lemme know ♪
694
00:39:06,250 --> 00:39:08,500
♪ Tell me what you do when you alone? ♪
695
00:39:08,583 --> 00:39:10,917
♪ Do you touch your bodyAnd think of me? ♪
696
00:39:11,000 --> 00:39:13,417
♪ Baby, I could be your fantasy ♪
697
00:39:13,542 --> 00:39:15,792
♪ Just lemme knowJust lemme know ♪
698
00:39:15,875 --> 00:39:18,125
♪ Oh, baby, listen to my song ♪
699
00:39:19,292 --> 00:39:20,417
She's good.
700
00:39:21,875 --> 00:39:22,792
Very good.
701
00:39:23,750 --> 00:39:24,833
And pretty.
702
00:39:26,875 --> 00:39:28,167
Stunning, actually.
703
00:39:29,083 --> 00:39:30,583
And you're trying to get with her?
704
00:39:30,667 --> 00:39:32,708
[laughs]
705
00:39:32,792 --> 00:39:34,292
No...
706
00:39:34,375 --> 00:39:35,375
Hmm...
707
00:39:35,500 --> 00:39:36,708
Not this time.
708
00:39:37,167 --> 00:39:40,167
Let's just say I'm not her type.
Let's leave it like that.
709
00:39:42,625 --> 00:39:44,833
Ah... right.
710
00:39:45,375 --> 00:39:46,500
[chuckles]
Okay.
711
00:39:49,042 --> 00:39:51,125
I could introduce you, if you want.
712
00:39:52,000 --> 00:39:53,417
Why would I want?
713
00:39:55,500 --> 00:39:59,542
[chuckles]
I just assumed that... you know.
714
00:40:01,167 --> 00:40:02,500
You know...
715
00:40:03,292 --> 00:40:05,917
What? Why would you assume that?
716
00:40:06,042 --> 00:40:08,167
You never gave me the look.
717
00:40:10,042 --> 00:40:12,292
You know, like...
718
00:40:14,167 --> 00:40:15,500
You know, the look.
719
00:40:16,083 --> 00:40:18,750
[laughing]
720
00:40:18,833 --> 00:40:20,583
Sorry. So...
721
00:40:20,667 --> 00:40:24,583
I am not attracted to men
because I am not attracted to you?
722
00:40:24,958 --> 00:40:26,917
[laughs]
Please.
723
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
-[Lekan] Don't blame me now.
-[laughs]
724
00:40:29,083 --> 00:40:33,333
-All my life, every straight woman...
-Hmm...
725
00:40:34,000 --> 00:40:36,125
...gives Lekan the look.
726
00:40:36,375 --> 00:40:40,000
[laughing]
You know, you're an idiot.
727
00:40:40,083 --> 00:40:42,292
-I know.
-[laughs]
728
00:40:42,667 --> 00:40:45,375
♪ Just lemme knowJust lemme know ♪
729
00:40:45,458 --> 00:40:48,042
♪ Tell me what you do when you alone? ♪
730
00:40:59,125 --> 00:41:02,292
A lot of people would actually
be ecstatic that they're getting calls.
731
00:41:02,375 --> 00:41:04,625
But you, you truly went catatonic.
732
00:41:05,000 --> 00:41:08,500
-What's up with that?
-Catatonic? That's a bit much.
733
00:41:09,125 --> 00:41:12,375
What else do you call not
saying a word and running to your room?
734
00:41:13,042 --> 00:41:14,500
Oh? That.
735
00:41:14,917 --> 00:41:16,167
You said you wouldn't ask.
736
00:41:16,250 --> 00:41:17,625
I lied.
737
00:41:17,708 --> 00:41:18,792
Okay.
738
00:41:19,167 --> 00:41:21,167
How come I have never met this Liah?
739
00:41:21,583 --> 00:41:23,833
I've only met disapproving, scowling,
740
00:41:24,083 --> 00:41:26,167
secondary-school-friend-of-Jumoke Liah.
741
00:41:26,250 --> 00:41:30,167
I have never met insecure,
afraid-to-know-how-good-I-am Liah.
742
00:41:30,875 --> 00:41:32,375
It is what it is.
743
00:41:39,958 --> 00:41:41,042
"Our deepest fear...
744
00:41:42,625 --> 00:41:44,042
...is not that we're inadequate."
745
00:41:44,125 --> 00:41:46,083
[Liah]
Is he kidding right now?
746
00:41:46,500 --> 00:41:49,542
"Our deepest fear is that
we are powerful beyond measure.
747
00:41:50,750 --> 00:41:53,667
It's our light, not our darkness
748
00:41:54,375 --> 00:41:55,542
that scares us."
749
00:41:55,917 --> 00:41:59,125
[laughing]
750
00:41:59,208 --> 00:42:01,667
Really? An inspirational quote?
751
00:42:01,750 --> 00:42:06,833
[laughs]
Who's that? Um, Marian Williamson?
752
00:42:06,917 --> 00:42:09,708
-[keypad tone]
-[laughing]
753
00:42:09,792 --> 00:42:11,917
Oh, Lord, you actually made my day.
754
00:42:12,000 --> 00:42:14,833
[laughs]
755
00:42:19,500 --> 00:42:21,542
-Hello?
-[chuckles]
756
00:42:21,625 --> 00:42:23,375
Is this Morenike of Right Pizza?
757
00:42:24,917 --> 00:42:26,000
What are you doing?
758
00:42:26,083 --> 00:42:27,292
Yeah, sorry--
759
00:42:27,833 --> 00:42:29,417
Sorry for calling this late.
760
00:42:29,500 --> 00:42:31,000
Are you crazy?
761
00:42:32,417 --> 00:42:34,958
My name is Lekan
from Aniya creative agency.
762
00:42:35,042 --> 00:42:36,667
[Liah] Is he kidding right now?
763
00:42:36,750 --> 00:42:39,875
Yes!
Thank you for inviting us for a pitch.
764
00:42:40,250 --> 00:42:41,417
I'll be there.
765
00:42:43,583 --> 00:42:44,750
See you then.
766
00:42:48,292 --> 00:42:50,667
Lekan is the most annoying
despicable asshole
767
00:42:50,750 --> 00:42:52,250
-I have ever met!
-What happened?
768
00:42:52,500 --> 00:42:54,542
Oh, my--
He didn't try to kiss you, did he?
769
00:42:55,625 --> 00:42:56,625
No.
770
00:42:56,708 --> 00:42:58,042
No, he didn't.
771
00:42:58,125 --> 00:42:59,292
So what did he do?
772
00:42:59,708 --> 00:43:02,083
He took a pitch without my consent.
Can you imagine?
773
00:43:03,917 --> 00:43:05,125
So what?
774
00:43:05,625 --> 00:43:08,583
You don't want it, just ignore it.
What's the big deal?
775
00:43:12,042 --> 00:43:13,042
[sighs]
776
00:43:13,583 --> 00:43:14,750
You do want it.
777
00:43:16,333 --> 00:43:17,708
But you don't think you should want it.
778
00:43:17,792 --> 00:43:20,042
-Please don't start this.
-I'm not starting anything.
779
00:43:20,833 --> 00:43:22,125
Look, I...
780
00:43:22,750 --> 00:43:24,708
I just had a difficult delivery.
781
00:43:25,292 --> 00:43:26,958
I'm trying to relax.
782
00:43:27,042 --> 00:43:29,042
[sitar music playing]
783
00:43:29,333 --> 00:43:30,583
Do what you want.
784
00:43:35,125 --> 00:43:36,292
[sighs]
785
00:44:16,000 --> 00:44:17,125
What are you doing here?
786
00:44:17,292 --> 00:44:18,208
[in Yoruba]
Have you eaten?
787
00:44:18,667 --> 00:44:20,167
[in English] I brought apology breakfast.
788
00:44:20,292 --> 00:44:21,167
Okay.
789
00:44:21,792 --> 00:44:22,792
First of all,
790
00:44:22,917 --> 00:44:25,083
I had no right to do what I did yesterday.
791
00:44:25,375 --> 00:44:26,375
I apologize.
792
00:44:26,958 --> 00:44:28,458
But you need to do this!
793
00:44:28,833 --> 00:44:31,417
Those Cars45 guys were literally
eating out of your hands!
794
00:44:31,500 --> 00:44:32,917
Your hands.
795
00:44:33,000 --> 00:44:36,375
Err... my voice. Your pitch. Your ideas.
796
00:44:36,792 --> 00:44:39,250
[sighs]
Lekan, please, why do you care?
797
00:44:39,875 --> 00:44:40,708
Like...
798
00:44:41,250 --> 00:44:42,375
we don't talk.
799
00:44:42,625 --> 00:44:44,708
And you know that I don't like you.
800
00:44:45,333 --> 00:44:49,042
And then, yet here you are being all
"Liah, you must do it." Why?
801
00:45:03,500 --> 00:45:04,833
[sighs]
802
00:45:30,292 --> 00:45:32,000
When I was 24 years old,
803
00:45:34,000 --> 00:45:37,083
I invented a software that
804
00:45:37,958 --> 00:45:41,042
automated a decent proportion
of illicit content monitoring.
805
00:45:41,667 --> 00:45:42,667
What's that?
806
00:45:44,542 --> 00:45:46,083
Porn. Mostly.
807
00:45:47,208 --> 00:45:48,375
Oh...
808
00:45:49,375 --> 00:45:51,000
And other stuff.
809
00:45:52,083 --> 00:45:53,083
Okay.
810
00:45:54,208 --> 00:45:55,458
Before my program,
811
00:45:55,917 --> 00:46:00,208
you needed about a hundred people
to monitor one million users.
812
00:46:00,292 --> 00:46:03,542
But I cut it down to ten and sold
the company for fifty million dollars.
813
00:46:03,667 --> 00:46:04,667
Wow.
814
00:46:08,500 --> 00:46:11,417
Apparently, the company that
bought mine got bought
815
00:46:11,500 --> 00:46:14,667
for half a billion dollars a year later.
816
00:46:15,500 --> 00:46:16,542
Wow.
817
00:46:16,625 --> 00:46:19,250
[scoffs]
No wonder you're such an asshole.
818
00:46:21,125 --> 00:46:22,250
Oh...
819
00:46:23,375 --> 00:46:24,708
It gets better.
820
00:46:25,542 --> 00:46:27,833
Both companies
were backed by my investors.
821
00:46:28,667 --> 00:46:31,750
They owned only 20% of mine
and 80% of the other.
822
00:46:32,208 --> 00:46:34,167
Maximizing their earnings
823
00:46:34,333 --> 00:46:35,292
at my expense.
824
00:46:35,375 --> 00:46:41,208
So you see, even though you're very,
very annoying and very judgmental,
825
00:46:41,667 --> 00:46:44,500
my case reminds me of yours.
826
00:46:44,583 --> 00:46:48,083
Your company uses your ideas,
and undervalues you. So...
827
00:46:52,250 --> 00:46:55,417
I'm here to help in every way that I can.
828
00:46:56,292 --> 00:46:59,208
Um, so how do you envisage this working?
829
00:47:00,042 --> 00:47:03,125
[chuckles]
I have no idea.
830
00:47:03,500 --> 00:47:05,250
I'm just the talent.
831
00:47:05,542 --> 00:47:08,125
Okay, but you're definitely
getting better suits.
832
00:47:10,125 --> 00:47:11,875
[chuckles]
Okay.
833
00:47:14,417 --> 00:47:15,500
[Hauwa] You're late.
834
00:47:17,167 --> 00:47:21,250
Tunde doesn't get here until 9:00
and it's just 8:30, is there a problem?
835
00:47:21,542 --> 00:47:24,500
I came to look for you,
and you weren't here.
836
00:47:25,042 --> 00:47:26,625
Is there something
you need me to tell Tunde?
837
00:47:29,417 --> 00:47:31,667
You've had a long enough holiday.
838
00:47:32,583 --> 00:47:35,250
-I don't understand.
-What don't you understand?
839
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
-[phone ringing]
-I said I'm taking you back.
840
00:47:38,083 --> 00:47:40,500
Unless you want to be stuck
on Tunde's desk.
841
00:47:42,750 --> 00:47:43,833
Of course not.
842
00:47:44,625 --> 00:47:45,708
Good.
843
00:47:45,917 --> 00:47:48,000
Go grab your stuff and let's go.
844
00:48:06,708 --> 00:48:10,500
Right Pizza has requested for a pitch
from Aniya creative agency.
845
00:48:10,792 --> 00:48:14,292
Aniya? Um, who is that
and how do you know?
846
00:48:14,375 --> 00:48:16,667
A wannabe agency.
847
00:48:16,833 --> 00:48:20,125
And why do you care about
a wannabe creative agency?
848
00:48:20,208 --> 00:48:24,333
Because wannabe agencies grow up
to become big agencies.
849
00:48:24,500 --> 00:48:27,333
So it's always best to nip
that shit in the bud.
850
00:48:28,625 --> 00:48:29,875
I see.
851
00:48:30,667 --> 00:48:35,375
So cancel any plans you must have had
because you're working late tonight.
852
00:48:35,708 --> 00:48:37,000
Damn it.
853
00:48:37,417 --> 00:48:38,583
I know.
854
00:48:39,542 --> 00:48:42,333
-You were home free.
-I know.
855
00:48:42,875 --> 00:48:43,708
[sighs]
856
00:48:43,958 --> 00:48:44,792
But...
857
00:48:46,000 --> 00:48:48,458
I guess it's confirmation
of your talent...
858
00:48:48,875 --> 00:48:49,958
that she wants you.
859
00:48:50,042 --> 00:48:50,875
[sighs]
860
00:48:51,458 --> 00:48:53,458
Right now, it doesn't feel like that.
861
00:48:55,125 --> 00:48:59,167
And since it's you, you're pulling Aniya
out of the running.
862
00:48:59,833 --> 00:49:01,625
Jumoke, I really don't have a choice.
863
00:49:02,000 --> 00:49:03,583
I hope you're not closing, Aniya?
864
00:49:03,792 --> 00:49:05,000
-No. Ugh.
-Good.
865
00:49:05,500 --> 00:49:09,000
I just need to find a company
that Apex isn't interested in.
866
00:49:12,958 --> 00:49:15,208
Okay, that makes sense.
867
00:49:18,583 --> 00:49:20,292
[sighs]
I'm sorry.
868
00:49:20,375 --> 00:49:21,375
It's fine.
869
00:49:23,917 --> 00:49:25,250
[Lekan] Odeh Holdings.
870
00:49:25,792 --> 00:49:26,917
[Liah] Client.
871
00:49:27,250 --> 00:49:28,375
[Lekan] Hmm.
872
00:49:31,333 --> 00:49:32,750
Desire Foods?
873
00:49:33,375 --> 00:49:34,792
Clients, for sure.
874
00:49:37,083 --> 00:49:38,208
Farmer Inc?
875
00:49:38,500 --> 00:49:39,542
Client.
876
00:49:43,083 --> 00:49:44,292
Tarzan Motors?
877
00:49:45,042 --> 00:49:46,167
Client, client.
878
00:49:46,250 --> 00:49:47,833
Wait, wait, wait.
879
00:49:48,292 --> 00:49:50,500
Is there anyone who isn't Apex's client?
880
00:49:50,667 --> 00:49:52,500
We've been running
this for over an hour now.
881
00:49:54,250 --> 00:49:55,500
Um...
882
00:49:56,875 --> 00:49:58,500
You know what?
883
00:49:59,042 --> 00:50:00,167
Let me...
884
00:50:02,875 --> 00:50:04,167
Is everything okay?
885
00:50:08,583 --> 00:50:10,542
Um, SupaPhone.
886
00:50:11,500 --> 00:50:12,417
Really?
887
00:50:12,750 --> 00:50:13,583
Yeah.
888
00:50:13,833 --> 00:50:16,208
Apex isn't pitching
to a fit phone company?
889
00:50:16,333 --> 00:50:19,917
Well, we're a bit conflicted because
we're working for their competitors. So...
890
00:50:20,208 --> 00:50:21,833
-Okay.
-Yeah.
891
00:50:22,083 --> 00:50:23,417
SupaPhone it is.
892
00:50:23,500 --> 00:50:25,125
SupaPhone it is.
893
00:50:27,542 --> 00:50:28,417
Right.
894
00:50:29,042 --> 00:50:30,292
[camera clicks]
895
00:50:59,083 --> 00:51:00,583
And so I'll say,
896
00:51:01,125 --> 00:51:02,292
SupaPhone,
897
00:51:03,167 --> 00:51:05,250
the difference is clear.
898
00:51:05,333 --> 00:51:07,083
[laughs]
899
00:51:07,167 --> 00:51:08,083
[Lekan] What's funny?
900
00:51:08,167 --> 00:51:12,333
Because that's a famous 7UP slogan.
Like, everybody knows that.
901
00:51:13,542 --> 00:51:15,458
Okay, so we need another slogan then.
902
00:51:15,542 --> 00:51:16,792
Yes.
903
00:51:17,125 --> 00:51:18,125
We do.
904
00:51:18,542 --> 00:51:19,917
But you're very good at this.
905
00:51:20,292 --> 00:51:21,167
Well...
906
00:51:21,667 --> 00:51:25,417
I must have done a million pitches
while I was trying to raise money.
907
00:51:25,500 --> 00:51:26,417
Okay.
908
00:51:26,500 --> 00:51:29,750
And one time, I actually pitched
with full-on malaria.
909
00:51:29,833 --> 00:51:31,625
-Hmm.
-Believe it or not.
910
00:51:31,750 --> 00:51:33,250
So what happened that day was that...
911
00:51:37,208 --> 00:51:38,208
What?
912
00:51:41,708 --> 00:51:43,917
Go on, say it. I promise you
I won't get offended.
913
00:51:44,167 --> 00:51:46,667
So how did you know that
what I'm going to say is offensive?
914
00:51:47,833 --> 00:51:49,917
[chuckles]
915
00:51:51,792 --> 00:51:52,750
Fine.
916
00:51:53,792 --> 00:51:55,458
Okay, so I wanted to know...
917
00:51:56,292 --> 00:52:01,583
How did you go from building
a multimillion dollar company in your 20s
918
00:52:02,375 --> 00:52:03,542
to...
919
00:52:04,333 --> 00:52:05,583
ugh, I don't know...
920
00:52:06,125 --> 00:52:07,833
whatever this is?
921
00:52:11,083 --> 00:52:13,417
Retiring early is living the dream.
922
00:52:13,583 --> 00:52:14,667
Hmm.
923
00:52:20,833 --> 00:52:22,000
I couldn't.
924
00:52:22,750 --> 00:52:24,250
You couldn't what?
925
00:52:26,500 --> 00:52:28,333
I couldn't try anything else.
926
00:52:28,875 --> 00:52:31,917
-Hmm.
-[chuckles] I mean, I tried.
927
00:52:32,417 --> 00:52:34,000
Others tried.
928
00:52:34,292 --> 00:52:37,625
I even came back to Nigeria
for a clean slate. But I just...
929
00:52:39,000 --> 00:52:40,208
...couldn't.
930
00:52:40,750 --> 00:52:43,083
So then, why the theatre?
931
00:52:46,375 --> 00:52:48,500
Well, my therapist actually...
932
00:52:49,500 --> 00:52:52,500
suggested improv. But then...
933
00:52:54,458 --> 00:52:55,958
I fell in love with acting.
934
00:52:56,875 --> 00:52:58,375
And bought a theatre.
935
00:53:00,667 --> 00:53:03,667
-Perks of being rich, baby.
-[scoffs] Please.
936
00:53:03,750 --> 00:53:06,417
Who's your baby? Ugh. Anyways...
937
00:53:10,250 --> 00:53:11,167
Thank you.
938
00:53:18,500 --> 00:53:19,625
Back to work?
939
00:53:20,125 --> 00:53:22,167
Yeah, back to work.
940
00:53:25,708 --> 00:53:28,125
[Hauwa] Hello, Liah.
Where are you going to?
941
00:53:28,208 --> 00:53:29,750
Good afternoon, Hauwa,
I was just heading for lunch.
942
00:53:29,833 --> 00:53:32,750
Lunch? You have a pitch
which is due for tomorrow.
943
00:53:33,042 --> 00:53:34,792
It's irresponsible to run off.
944
00:53:34,875 --> 00:53:36,042
I already sent it to your email.
945
00:53:36,125 --> 00:53:37,792
I know, I have to review it.
946
00:53:37,875 --> 00:53:39,875
And I'm sure you want
to be around for that.
947
00:53:40,500 --> 00:53:41,542
Yes.
948
00:53:43,292 --> 00:53:44,417
[Hauwa] Come on!
949
00:53:49,292 --> 00:53:51,208
[mumbling]
950
00:53:51,292 --> 00:53:55,250
Okay, you know what, Liah,
you just have to go at her.
951
00:53:56,458 --> 00:53:58,250
[sighs]
That's it. I'm telling her.
952
00:53:59,667 --> 00:54:00,958
[Hauwa]
This meeting must hold.
953
00:54:01,042 --> 00:54:03,500
I-- I'm sorry I have to leave.
My-- My aunty is sick.
954
00:54:10,958 --> 00:54:12,500
-[sighs]
-I almost lost my mind.
955
00:54:12,583 --> 00:54:13,583
It's fine.
956
00:54:13,667 --> 00:54:14,958
-No problem.
-[sighs] Okay, fine.
957
00:54:15,042 --> 00:54:18,000
So, yeah. What do you think?
958
00:54:19,042 --> 00:54:20,583
-Uhh...
-Oh, shit!
959
00:54:21,500 --> 00:54:23,083
-What is it?
-Don't move. Don't move.
960
00:54:23,167 --> 00:54:25,333
-What do you mean "don't move"?
-Just don't move!
961
00:54:25,958 --> 00:54:27,750
[mumbles]
962
00:54:28,625 --> 00:54:30,958
[footsteps approaching]
963
00:54:35,500 --> 00:54:36,667
[Tunde] Liah?
964
00:54:37,333 --> 00:54:40,667
Err... [sighs] Hello, Tunde.
965
00:54:42,375 --> 00:54:43,792
This is my friend, um...
966
00:54:44,500 --> 00:54:45,667
This is my friend.
967
00:54:46,333 --> 00:54:47,500
[Tunde] Hmm...
968
00:54:47,833 --> 00:54:49,375
How are you, friend?
969
00:54:49,583 --> 00:54:50,875
Nice to meet you.
970
00:54:52,292 --> 00:54:53,458
Carry on.
971
00:54:56,542 --> 00:54:57,667
[sighs]
972
00:54:58,625 --> 00:54:59,583
Who was that?
973
00:54:59,667 --> 00:55:01,583
That's my boss' boss.
That is Tunde.
974
00:55:02,000 --> 00:55:03,292
Hauwa's boss.
975
00:55:03,583 --> 00:55:04,708
Hmm...
976
00:55:05,542 --> 00:55:07,917
We're ready for you now.
977
00:55:09,958 --> 00:55:10,958
[sighs]
978
00:55:12,833 --> 00:55:14,458
-Can you see that?
-[Liah] See what?
979
00:55:14,542 --> 00:55:16,375
She's secretly judging you
for putting your tongue in my mouth.
980
00:55:16,458 --> 00:55:17,875
Err, there was no tongue, please.
981
00:55:17,958 --> 00:55:19,333
-I felt some tongue.
-Ugh, please.
982
00:55:19,417 --> 00:55:21,250
-You want to try again?
-[Liah] Definitely not.
983
00:55:21,333 --> 00:55:22,500
[Lekan] He said we should carry on.
984
00:55:22,583 --> 00:55:23,750
[Liah] Please.
985
00:55:23,958 --> 00:55:25,750
[laughing]
986
00:55:25,833 --> 00:55:28,250
-I can't believe this.
-Stop laughing, it's not funny.
987
00:55:28,333 --> 00:55:29,958
-It really is!
-How is it funny?
988
00:55:30,042 --> 00:55:33,333
-You, Liah! You kissed Lekan! On purpose!
-I didn't--
989
00:55:33,417 --> 00:55:36,042
I didn't kiss him on purpose!
990
00:55:36,125 --> 00:55:38,042
[laughs]
You're annoying!
991
00:55:38,125 --> 00:55:40,000
Stop!
I'm going to stop doing your hair.
992
00:55:40,083 --> 00:55:42,083
Yes, please stop doing my hair.
993
00:55:42,333 --> 00:55:47,042
[laughing]
994
00:55:47,208 --> 00:55:48,958
-Did you actually call me Lekan's--
-I swear!
995
00:55:49,042 --> 00:55:50,042
Wow!
996
00:55:50,500 --> 00:55:51,583
Put your head down.
997
00:55:52,042 --> 00:55:54,167
-You're bullying me!
-Sorry.
998
00:55:58,417 --> 00:55:59,667
[Hauwa] This is crap.
999
00:56:00,708 --> 00:56:03,875
This is the most useless pitch
I've ever seen.
1000
00:56:04,458 --> 00:56:08,375
If I wanted this crap,
I'd have kept you on Tunde's desk.
1001
00:56:08,625 --> 00:56:09,750
Do better!
1002
00:56:10,542 --> 00:56:12,417
{\an8}I sincerely thought
this was what you wanted.
1003
00:56:12,500 --> 00:56:13,708
Oh, really?
1004
00:56:14,333 --> 00:56:15,833
I wanted crap?
1005
00:56:16,750 --> 00:56:19,542
Fix it! Nonsense.
1006
00:56:19,708 --> 00:56:21,333
Talking shit.
1007
00:56:28,083 --> 00:56:30,042
[Jumoke] Of course you're going to use it.
1008
00:56:32,625 --> 00:56:34,208
You think this is the way to go?
1009
00:56:34,292 --> 00:56:35,125
Right?
1010
00:56:35,208 --> 00:56:36,500
Yeah, so...
1011
00:56:37,083 --> 00:56:41,500
So... you can use the idea, guilt-free.
1012
00:56:43,000 --> 00:56:46,167
And Hauwa might be right.
The pitch might be shit.
1013
00:56:46,667 --> 00:56:48,250
I mean, what do you have to lose?
1014
00:56:48,333 --> 00:56:50,292
Just think about it.
1015
00:56:51,292 --> 00:56:53,000
Okay, fine.
1016
00:56:53,708 --> 00:56:59,708
[party music playing
over speakers]
1017
00:56:59,833 --> 00:57:02,250
So forceful.
1018
00:57:03,833 --> 00:57:05,083
-Uh, hi.
-Hey, Liah.
1019
00:57:05,292 --> 00:57:06,292
Hey.
1020
00:57:06,458 --> 00:57:08,250
Um, can we talk?
1021
00:57:13,792 --> 00:57:15,083
Somewhere else.
1022
00:57:18,000 --> 00:57:19,208
Really, Lekan?
1023
00:57:19,292 --> 00:57:20,792
Your make-out spot?
1024
00:57:20,875 --> 00:57:23,167
Don't worry, my hands
will be kept to myself,
1025
00:57:23,250 --> 00:57:26,750
except, of course, you want them to move.
1026
00:57:26,833 --> 00:57:29,000
Can I just stab myself in the eye instead?
1027
00:57:29,083 --> 00:57:31,125
[laughs] If you want to.
1028
00:57:31,208 --> 00:57:32,500
[clicks tongue]
So...
1029
00:57:33,208 --> 00:57:34,750
Wassup?
1030
00:57:35,292 --> 00:57:37,292
I came here to discuss the pitch.
1031
00:57:41,583 --> 00:57:44,583
[laughing]
1032
00:57:44,667 --> 00:57:45,917
What's funny?
1033
00:57:46,792 --> 00:57:48,292
Ah...
1034
00:57:51,750 --> 00:57:53,833
-You came to discuss the pitch?
-Yeah.
1035
00:57:53,917 --> 00:57:56,708
[laughing]
1036
00:57:57,375 --> 00:58:00,458
Just say... you came to see me.
1037
00:58:00,542 --> 00:58:04,000
No... yes... it's just...
1038
00:58:06,042 --> 00:58:08,583
it's just that you have,
you have to do the pitch alone.
1039
00:58:13,417 --> 00:58:14,500
[Lekan] Wait!
1040
00:58:17,833 --> 00:58:19,875
It's okay.
I shouldn't have asked.
1041
00:58:19,958 --> 00:58:22,417
-I know what it will take for you to--
-I'll do it.
1042
00:58:23,500 --> 00:58:24,708
What?
1043
00:58:25,833 --> 00:58:28,500
[sighs] I said I'll do it.
1044
00:58:29,625 --> 00:58:31,333
I mean, you have to...
1045
00:58:32,250 --> 00:58:34,167
you have to die of something, right?
1046
00:58:36,958 --> 00:58:40,250
Lekan, thank you.
1047
00:59:18,125 --> 00:59:19,333
Do you know him?
1048
00:59:20,833 --> 00:59:24,042
Uh... No, he's-- he's so pretty.
1049
00:59:24,125 --> 00:59:25,583
Hmm, girls.
1050
00:59:25,750 --> 00:59:27,625
Always led by their hormones.
1051
00:59:28,375 --> 00:59:30,042
That's the CEO of Aniya.
1052
00:59:30,375 --> 00:59:31,208
Oh...
1053
00:59:33,625 --> 00:59:34,708
Go say hello.
1054
00:59:34,833 --> 00:59:37,042
Um, what? Why-- Why would I do that?
1055
00:59:40,833 --> 00:59:41,708
[sighs]
1056
00:59:42,792 --> 00:59:43,667
[Lekan] What are you doing?
1057
00:59:43,750 --> 00:59:45,625
Ugh. Well, Hauwa sent me to come over.
1058
00:59:45,708 --> 00:59:46,792
What? Why?
1059
00:59:47,042 --> 00:59:47,875
No idea. How did it go?
1060
00:59:48,042 --> 00:59:48,958
Don't mind.
[chuckles]
1061
00:59:49,250 --> 00:59:50,417
It was crazy but,
1062
00:59:50,500 --> 00:59:52,125
-I really need you in there.
-Liah.
1063
00:59:52,625 --> 00:59:55,417
Won't you introduce me to your new friend?
1064
00:59:56,542 --> 00:59:57,917
So that's why she told me to come over.
1065
00:59:58,000 --> 00:59:58,833
[Lekan] Right!
1066
00:59:59,042 --> 01:00:00,042
Let's go.
1067
01:00:04,083 --> 01:00:05,875
Lekan Davis.
1068
01:00:06,500 --> 01:00:10,083
Tech millionaire,
trying his hands at advertising.
1069
01:00:10,167 --> 01:00:11,208
Interesting.
1070
01:00:11,292 --> 01:00:14,625
Well, you know techies, we try everything.
1071
01:00:15,208 --> 01:00:16,833
[Hauwa] Cool, of course.
1072
01:00:18,458 --> 01:00:20,750
Always cool to have new blood
in our industry.
1073
01:00:20,833 --> 01:00:23,000
-Thank you, ma'am.
-I'll take my leave, Liah?
1074
01:00:24,417 --> 01:00:25,583
Excuse me.
1075
01:00:25,833 --> 01:00:26,958
[sighs]
1076
01:00:40,542 --> 01:00:43,042
-[Ndidi] Hi!
-Hi, Ndidi, how are you?
1077
01:00:43,125 --> 01:00:45,375
[Ndidi] I'm very well, Hauwa,
you look good!
1078
01:00:45,458 --> 01:00:47,083
Thank you and you too.
1079
01:00:49,000 --> 01:00:50,667
-So how's Chidi?
-Great!
1080
01:00:50,750 --> 01:00:51,875
Okay, good.
1081
01:00:53,333 --> 01:00:54,958
I hope you guys are on point.
1082
01:00:55,042 --> 01:00:57,458
Because the last guys were good.
1083
01:00:57,792 --> 01:00:59,167
Really? Who are they?
1084
01:00:59,583 --> 01:01:00,708
Aniya.
1085
01:01:01,250 --> 01:01:03,625
Um, new guys, but really hungry.
1086
01:01:04,667 --> 01:01:05,833
Okay.
1087
01:01:08,125 --> 01:01:09,000
So...
1088
01:01:09,083 --> 01:01:11,708
[laughs]
So, shall we begin?
1089
01:01:11,792 --> 01:01:13,125
-Let's get started.
-Okay.
1090
01:01:13,250 --> 01:01:17,000
[party music playing]
1091
01:01:42,125 --> 01:01:45,667
{\an8}[narrator] Right Pizza...the right way to live.
1092
01:01:47,542 --> 01:01:50,292
So that's the future we have for you.
1093
01:01:50,917 --> 01:01:54,083
Fun, fresh, millennials for life.
1094
01:01:54,167 --> 01:01:56,708
-Wow. I love it.
-Thank you.
1095
01:01:56,792 --> 01:01:58,208
I absolutely love it.
1096
01:01:58,292 --> 01:02:01,792
It, it fits the brand
and it hit the right notes.
1097
01:02:01,875 --> 01:02:04,708
Good. So can we get started on legals?
1098
01:02:06,583 --> 01:02:07,833
Err...
1099
01:02:08,583 --> 01:02:11,250
-[chuckles]
-Um, is it too soon?
1100
01:02:11,333 --> 01:02:13,583
You want us to discuss? Not a problem.
1101
01:02:13,875 --> 01:02:14,875
Shoot.
1102
01:02:15,208 --> 01:02:18,292
[chuckles]
So, Hauwa, it's not that.
1103
01:02:19,542 --> 01:02:23,625
I mean, before the last guys,
I would have just said yes.
1104
01:02:24,708 --> 01:02:29,750
But the last guys pitched a nostalgia play
that we couldn't say no to.
1105
01:02:32,833 --> 01:02:34,042
I see.
1106
01:02:34,583 --> 01:02:38,042
Um, don't you think you should do both?
1107
01:02:38,125 --> 01:02:40,833
Like, um, cater to your target audience
1108
01:02:40,917 --> 01:02:44,417
and also do this
nostalgia thing you mentioned.
1109
01:02:44,917 --> 01:02:48,333
I wish I had the budget.
I truly do.
1110
01:02:50,083 --> 01:02:52,500
Hauwa, you know how these things go.
1111
01:02:53,125 --> 01:02:55,708
Please, it's not really my place.
1112
01:02:57,708 --> 01:03:00,667
Okay. I truly understand.
1113
01:03:04,375 --> 01:03:05,792
[sighs]
1114
01:03:06,458 --> 01:03:09,042
-We'll take our leave.
-Okay. [chuckles]
1115
01:03:09,167 --> 01:03:11,208
We lost to Aniya again?
1116
01:03:11,875 --> 01:03:13,542
Sir, we came second.
1117
01:03:13,625 --> 01:03:15,458
That's nonsense. Second?
1118
01:03:15,875 --> 01:03:19,250
Second? That's not who we are!
That's shitty! It's nonsense!
1119
01:03:19,542 --> 01:03:21,583
-It won't happen again.
-It better not!
1120
01:03:23,042 --> 01:03:24,375
-I'm sorry--
-Eh, no!
1121
01:03:24,583 --> 01:03:26,708
Would it be rude if I asked you
to leave my office?
1122
01:03:27,000 --> 01:03:29,708
-You see I--
-Leave my office now!
1123
01:03:47,750 --> 01:03:50,000
I'm going to destroy that boy.
1124
01:03:58,875 --> 01:04:01,708
[Liah] I can't believe it.I'm actually winning!
1125
01:04:01,792 --> 01:04:04,375
To Aniya! Long may reign!
1126
01:04:04,458 --> 01:04:05,375
Yaay!
1127
01:04:05,458 --> 01:04:06,333
[laughs]
1128
01:04:06,417 --> 01:04:07,792
-Eyes?
-Oh, yeah.
1129
01:04:07,875 --> 01:04:10,625
-Eyes.
-Seven years, guys, seven years.
1130
01:04:12,792 --> 01:04:14,125
Wait, wait, wait, wait, wait.
1131
01:04:14,208 --> 01:04:16,667
Did that woman actually say she
wanted to what? Destroy me?
1132
01:04:16,750 --> 01:04:17,875
[in Yoruba]
Me?
1133
01:04:18,000 --> 01:04:19,167
Olamilekan Davis.
1134
01:04:19,292 --> 01:04:21,583
-Boy, you scared?
-No, baby, I'm turned on.
1135
01:04:21,667 --> 01:04:23,292
[scoffs]
Of course.
1136
01:04:23,375 --> 01:04:24,542
It's work now.
1137
01:04:25,208 --> 01:04:26,125
[chuckles]
1138
01:04:29,708 --> 01:04:30,917
So when are you leaving Apex?
1139
01:04:32,750 --> 01:04:33,958
What do you mean?
1140
01:04:36,250 --> 01:04:37,500
Once, a fluke.
1141
01:04:38,083 --> 01:04:39,292
Twice, strength.
1142
01:04:39,583 --> 01:04:42,208
Three times? Baby, three times is destiny!
1143
01:04:42,292 --> 01:04:43,958
It's time to focus on Aniya!
1144
01:04:47,542 --> 01:04:49,542
But you know I'm not going
to do this forever now.
1145
01:04:50,583 --> 01:04:51,917
That is so true.
1146
01:04:53,792 --> 01:04:54,792
I know.
1147
01:04:56,417 --> 01:04:58,125
Why don't you hire Liah
1148
01:04:58,208 --> 01:05:00,208
-as creative director?
-Hmm...
1149
01:05:00,292 --> 01:05:02,083
And then quit and then
she takes over as CEO.
1150
01:05:02,167 --> 01:05:03,167
Mm-hmm.
1151
01:05:03,333 --> 01:05:04,958
-[in Pidgin] Sense will not kill you.
-Right?
1152
01:05:05,125 --> 01:05:06,458
-Thanks. Smart.
-[Liah] Yeah.
1153
01:05:06,542 --> 01:05:08,375
Could you guys be any more obvious?
1154
01:05:09,083 --> 01:05:10,500
-What?
-You too, what?
1155
01:05:10,625 --> 01:05:12,792
What? You think we planned this?
1156
01:05:12,875 --> 01:05:14,625
Of course I know you planned it.
1157
01:05:15,292 --> 01:05:16,292
Mmm.
1158
01:05:18,417 --> 01:05:20,500
I told you this girl
would figure this thing out.
1159
01:05:20,708 --> 01:05:21,875
Whatever.
1160
01:05:22,000 --> 01:05:24,625
See, this is it.
1161
01:05:25,667 --> 01:05:27,625
You've proven yourself.
1162
01:05:29,083 --> 01:05:31,417
It's time to leave the nest, baby eagle.
1163
01:05:35,417 --> 01:05:37,458
Please, can I at least think about it?
1164
01:05:37,542 --> 01:05:38,875
-[Lekan] Of course.
-No.
1165
01:05:38,958 --> 01:05:40,583
Just remember...
1166
01:05:41,125 --> 01:05:42,500
I bore easy.
1167
01:05:42,958 --> 01:05:45,125
Of course. It's you.
1168
01:05:55,583 --> 01:05:57,292
Ah, there you are.
1169
01:05:58,667 --> 01:05:59,875
We have a problem.
1170
01:06:00,750 --> 01:06:01,875
Is that right?
1171
01:06:02,292 --> 01:06:03,583
Uh...
[clears throat]
1172
01:06:04,125 --> 01:06:06,333
I'm sorry about my outburst
earlier in the day.
1173
01:06:06,417 --> 01:06:08,625
I-- I was totally out of line. I'm sorry.
1174
01:06:09,542 --> 01:06:13,000
The thing about apologies is that you're
not expected to repeat the crime again.
1175
01:06:13,833 --> 01:06:16,625
Look, my friend Chidi,
who works with Drip mobile
1176
01:06:16,708 --> 01:06:19,125
sent me a message earlier in the day.
1177
01:06:19,625 --> 01:06:20,875
They want Aniya.
1178
01:06:21,333 --> 01:06:25,292
Impossible! Tunde, we've had
that contract for four years!
1179
01:06:26,333 --> 01:06:27,500
No!
1180
01:06:27,583 --> 01:06:29,667
I can't lose that contract!
1181
01:06:29,917 --> 01:06:31,917
Especially not to that asshole!
1182
01:06:32,000 --> 01:06:34,625
I was hoping you'll say just that.
1183
01:06:34,708 --> 01:06:36,333
Now, let's get back to work.
1184
01:06:36,417 --> 01:06:37,542
Right.
1185
01:06:38,792 --> 01:06:41,583
[chuckles]
Thanks. I'm so full.
1186
01:06:41,667 --> 01:06:42,750
-[in Pidgin] Don't fall.
-It's...
1187
01:06:42,958 --> 01:06:45,375
-[in Pidgin] Don't fall.
-I'm fine, Lekan.
1188
01:06:45,458 --> 01:06:48,333
-Please!
-[phone ringing]
1189
01:06:48,417 --> 01:06:49,708
[chuckles]
1190
01:06:49,917 --> 01:06:51,000
It's Hauwa.
1191
01:06:51,083 --> 01:06:53,375
At 10 pm? Don't pick up.
1192
01:06:53,458 --> 01:06:55,750
-[scoffs] I have to.
-Why?
1193
01:06:59,250 --> 01:07:01,083
[sighs]
She wants me to come in.
1194
01:07:01,708 --> 01:07:04,625
It's 10. You're quitting, tell her no.
1195
01:07:04,708 --> 01:07:06,333
I can't, I'll just get a cab.
1196
01:07:07,417 --> 01:07:08,583
[both] I'll take you.
1197
01:07:09,542 --> 01:07:12,083
You want to drive on
third mainland at 10 pm?
1198
01:07:13,042 --> 01:07:14,500
Fine. Take her.
1199
01:07:14,583 --> 01:07:17,167
-Let's go.
-I said I'll get a cab.
1200
01:07:20,542 --> 01:07:21,625
[in Pidgin]
What's wrong with her?
1201
01:07:23,333 --> 01:07:24,917
What took you so long?
1202
01:07:25,708 --> 01:07:27,208
You called me in at 10 pm.
1203
01:07:27,583 --> 01:07:29,708
Don't you ever take that tone with me!
1204
01:07:29,792 --> 01:07:31,000
Okay?
1205
01:07:33,125 --> 01:07:34,083
Sorry.
1206
01:07:34,167 --> 01:07:38,042
You need to put together a brief
for a Drip mobile contract
1207
01:07:38,125 --> 01:07:39,458
and it has to be fire.
1208
01:07:40,375 --> 01:07:41,750
They want Aniya but we just have--
1209
01:07:41,833 --> 01:07:43,250
They want Aniya?
1210
01:07:44,042 --> 01:07:45,458
How-- How do you know?
1211
01:07:45,667 --> 01:07:47,042
Doesn't matter.
1212
01:07:48,750 --> 01:07:52,583
We need a pitch that
would blow Aniya out the water.
1213
01:07:52,958 --> 01:07:56,417
I don't care if you're going
to work all night, weekend.
1214
01:07:57,875 --> 01:08:02,542
We must win this pitch. Okay?
1215
01:08:04,583 --> 01:08:05,583
[sighs]
1216
01:08:10,083 --> 01:08:11,375
I can't.
1217
01:08:13,375 --> 01:08:14,500
What do you mean?
1218
01:08:14,583 --> 01:08:16,542
I said I can't.
1219
01:08:17,667 --> 01:08:19,375
What do you mean you can't?
1220
01:08:19,792 --> 01:08:23,792
Because... because I am Aniya.
1221
01:08:26,708 --> 01:08:27,875
You're what?
1222
01:08:28,250 --> 01:08:30,792
I said, I am Aniya.
1223
01:08:39,833 --> 01:08:41,542
Get out of my office.
1224
01:08:42,417 --> 01:08:45,208
-I'm sorry, I--
-Get out of my office now!
1225
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
[laughs]
You're crazy.
1226
01:09:06,083 --> 01:09:07,292
Hey.
1227
01:09:07,542 --> 01:09:09,000
What are you still doing here?
1228
01:09:11,625 --> 01:09:14,542
That you wandered off,
doesn't mean the party should stop.
1229
01:09:16,458 --> 01:09:18,375
You want to talk about it?
1230
01:09:20,292 --> 01:09:21,500
Liah!
1231
01:09:23,292 --> 01:09:24,542
I quit tonight.
1232
01:09:24,625 --> 01:09:25,833
Oh, shit.
1233
01:09:26,292 --> 01:09:29,958
She wanted me to work
on the Drip mobile contract.
1234
01:09:30,042 --> 01:09:32,375
And apparently, they want Aniya.
1235
01:09:33,125 --> 01:09:35,833
I just couldn't see myself
working on two pitches again.
1236
01:09:35,917 --> 01:09:37,375
I-- I just couldn't.
1237
01:09:38,750 --> 01:09:41,833
Oh, okay, maybe we should calm down.
1238
01:09:43,958 --> 01:09:45,167
I can't believe...
1239
01:09:45,458 --> 01:09:47,833
I can't believe I did that,
I can't believe I told...
1240
01:09:48,042 --> 01:09:49,458
I told Hauwa that I was Aniya.
1241
01:09:50,250 --> 01:09:51,875
[Liah hyperventilating]
1242
01:09:52,250 --> 01:09:53,667
Jumoke, what have I done?
1243
01:09:53,750 --> 01:09:55,500
-Oh-- Woah!
-What?
1244
01:09:56,458 --> 01:09:57,750
I've spoiled everything.
1245
01:09:57,833 --> 01:10:01,250
-I've-- I've ruined everything.
-It's going to be-- Liah!
1246
01:10:01,333 --> 01:10:03,500
Liah! You're finally free!
1247
01:10:03,583 --> 01:10:06,667
-[breathing heavily]
-Okay?
1248
01:10:06,750 --> 01:10:07,708
-[sobs]
-It's okay.
1249
01:10:08,125 --> 01:10:09,750
Just breathe.
1250
01:10:09,833 --> 01:10:12,583
-[crying]
-Just breathe
1251
01:10:13,708 --> 01:10:16,250
Liah, you're okay. You're okay.
1252
01:10:16,917 --> 01:10:18,083
You're okay.
1253
01:10:21,708 --> 01:10:22,833
[Lekan] What are they doing here?
1254
01:10:32,208 --> 01:10:34,833
-What is this?
-It's a cease and desist letter.
1255
01:10:35,625 --> 01:10:36,500
[Liah] What does that mean?
1256
01:10:36,583 --> 01:10:39,667
If you go ahead with the pitch,
I will sue you for all you're worth.
1257
01:10:40,333 --> 01:10:41,833
No matter how small it will be.
1258
01:10:41,917 --> 01:10:43,333
-[Lekan] You can't do that!
-Oh, yes, we can!
1259
01:10:43,417 --> 01:10:44,333
[Lekan] Who's this one now?
1260
01:10:44,417 --> 01:10:47,333
Barrister Emeka Nwosu, Apex's lawyer.
1261
01:10:47,500 --> 01:10:48,917
Oh, by the way,
1262
01:10:49,167 --> 01:10:51,250
Miss Liah here is an employee of Apex.
1263
01:10:51,625 --> 01:10:56,167
So whatever pitch she produces,
belongs to Apex.
1264
01:10:56,250 --> 01:10:58,417
Mr. Davis, we're ready for you.
1265
01:10:59,583 --> 01:11:01,708
-Liah, let's go.
-He's a rich boy, he has nothing to lose.
1266
01:11:01,792 --> 01:11:03,208
Can you say the same?
1267
01:11:03,667 --> 01:11:06,625
You poverty-ridden little nonsense.
1268
01:11:09,417 --> 01:11:10,625
[sniffs]
1269
01:11:12,083 --> 01:11:15,208
Liah, Liah, don't listen to them.
Don't let them get to you.
1270
01:11:15,292 --> 01:11:17,083
They don't have any case,
they're bluffing.
1271
01:11:20,375 --> 01:11:21,792
I'm sorry.
1272
01:11:22,167 --> 01:11:23,458
I can't.
1273
01:11:23,583 --> 01:11:24,792
Good decision you've taken.
1274
01:11:24,875 --> 01:11:27,917
See you at the office tomorrow
for a settlement conference.
1275
01:11:40,667 --> 01:11:43,125
Hello, I'm here to see Bode.
1276
01:11:44,208 --> 01:11:45,375
{\an8}[Liah sighs]
1277
01:11:47,458 --> 01:11:48,667
I'm sorry.
1278
01:11:51,417 --> 01:11:54,167
What are you sorry about?
You didn't do anything.
1279
01:11:54,625 --> 01:11:56,625
I pushed you to quitting.
1280
01:11:56,708 --> 01:11:58,917
Lekan, I'm not a child!
1281
01:11:59,125 --> 01:12:00,375
I make my own decisions.
1282
01:12:00,458 --> 01:12:01,958
I'm not saying you don't.
1283
01:12:02,125 --> 01:12:04,292
-All I'm trying to say is--
-Shut up.
1284
01:12:05,000 --> 01:12:07,667
Listen, you're not going
to take this lying down.
1285
01:12:07,750 --> 01:12:09,875
I promise you, I'll ge--
1286
01:12:10,833 --> 01:12:12,917
[instrumental music playing]
1287
01:12:17,583 --> 01:12:20,375
I... I, I said shut up.
1288
01:12:21,875 --> 01:12:23,167
Okay...
1289
01:12:24,792 --> 01:12:27,083
That's one way to do it.
1290
01:12:44,667 --> 01:12:46,417
Ow! Ow!
1291
01:13:11,792 --> 01:13:13,792
[Jumoke through walls]
I'm actually being serious.
1292
01:13:18,542 --> 01:13:20,542
You will never guess what happened to--
1293
01:13:20,708 --> 01:13:23,208
What the fuck, Liah!
1294
01:13:26,750 --> 01:13:27,750
Jumoke...
1295
01:13:27,833 --> 01:13:30,125
-Jumoke, I can explain. I--
-[Jumoke] What?
1296
01:13:30,750 --> 01:13:32,708
-You tripped and fell on his dick--
-Jumoke!
1297
01:13:33,875 --> 01:13:36,750
[chuckles] I actually can't believe
you were dumb enough to fall for him.
1298
01:13:36,833 --> 01:13:39,625
Um, I'm an adult,
and I make my own decisions.
1299
01:13:39,708 --> 01:13:40,708
Oh, please.
1300
01:13:41,417 --> 01:13:42,625
What do you even mean by that?
1301
01:13:45,000 --> 01:13:46,125
-Hm?
-I love, Lekan.
1302
01:13:46,917 --> 01:13:48,292
But he is broken.
1303
01:13:48,958 --> 01:13:50,667
And if you stay with him,
he will break you.
1304
01:13:50,750 --> 01:13:52,792
I know exactly what he is.
1305
01:13:53,125 --> 01:13:55,250
-And I definitely can handle--
-Fix him?
1306
01:13:56,292 --> 01:13:58,417
How about you join the queue
with the other girls?
1307
01:13:59,208 --> 01:14:01,042
Anything else, Mom?
1308
01:14:01,125 --> 01:14:03,375
-I just want what's best for--
-No!
1309
01:14:03,708 --> 01:14:04,792
Jumoke,
1310
01:14:05,083 --> 01:14:07,083
you want what you think is best for me.
1311
01:14:07,167 --> 01:14:08,583
What is that supposed to mean?
1312
01:14:09,000 --> 01:14:09,958
Do you know I'm being sued by Apex?
1313
01:14:10,125 --> 01:14:11,625
And somehow that's my fault?
1314
01:14:13,167 --> 01:14:14,875
What happened to being an adult...
1315
01:14:15,458 --> 01:14:17,250
who makes their own decisions?
1316
01:14:18,750 --> 01:14:21,375
You know what, I don't have time for this.
1317
01:14:23,625 --> 01:14:25,833
[whispers] Don't start judging me
for that, bitch.
1318
01:14:26,167 --> 01:14:27,625
[door opens, slams]
1319
01:14:35,750 --> 01:14:38,917
[Lekan] That didn't sound like fun.
Are you okay?
1320
01:14:41,625 --> 01:14:42,792
Liah.
1321
01:14:46,333 --> 01:14:47,542
Say something now.
1322
01:14:52,500 --> 01:14:54,583
Listen, Jumoke will be fine.
1323
01:14:58,208 --> 01:14:59,667
Liah, talk to me now.
1324
01:15:03,208 --> 01:15:05,250
[Liah] Look, Lekan, I know that...
1325
01:15:07,250 --> 01:15:09,208
this doesn't sound right but...
1326
01:15:10,708 --> 01:15:12,792
I need to be alone right now.
1327
01:15:20,708 --> 01:15:21,750
[chuckles]
1328
01:15:52,667 --> 01:15:54,417
That's usually my line.
1329
01:15:58,292 --> 01:15:59,542
I'm sorry.
1330
01:16:09,250 --> 01:16:10,292
[door opens]
1331
01:16:11,625 --> 01:16:12,917
[door closes]
1332
01:16:24,917 --> 01:16:25,917
She kissed me.
1333
01:16:26,208 --> 01:16:27,500
Did she force you to kiss her back?
1334
01:16:27,583 --> 01:16:29,875
Look at her now,
does anybody need forcing?
1335
01:16:31,375 --> 01:16:33,000
[in Yoruba]
What's wrong with you?
1336
01:16:35,750 --> 01:16:39,708
Look, we've been friends
since we were kids.
1337
01:16:40,792 --> 01:16:43,000
-And I love you like a brother.
-I know.
1338
01:16:43,333 --> 01:16:44,333
Sorry.
1339
01:16:45,958 --> 01:16:48,000
If you act like you always do
1340
01:16:48,292 --> 01:16:49,833
and she cuts you off,
1341
01:16:50,167 --> 01:16:51,458
I will too.
1342
01:16:52,333 --> 01:16:55,125
[laughs]
1343
01:16:57,750 --> 01:16:59,042
And what if she dumps me?
1344
01:16:59,125 --> 01:17:00,917
Well, then, karma is a bitch.
1345
01:17:03,250 --> 01:17:07,542
[laughing]
1346
01:17:08,583 --> 01:17:09,458
I hate you.
1347
01:17:09,542 --> 01:17:11,708
-I love you, too.
-I'm serious.
1348
01:17:13,792 --> 01:17:16,375
[laughing]
1349
01:17:25,042 --> 01:17:27,333
So you thought you could get
away with it, right?
1350
01:17:27,750 --> 01:17:30,542
Liah, how dare you?
1351
01:17:31,000 --> 01:17:33,917
After everything I've done for you,
you became the competition?
1352
01:17:34,083 --> 01:17:36,750
You refused to promote me.
I earned that promotion.
1353
01:17:36,833 --> 01:17:38,958
You ungrateful little shit!
1354
01:17:39,208 --> 01:17:40,417
You piece of rubbish!
1355
01:17:40,500 --> 01:17:43,292
Hey, hey, hey, ladies. Calm down.
1356
01:17:43,667 --> 01:17:46,125
We are not here to fight, alright?
1357
01:17:46,542 --> 01:17:48,167
You threatened to sue me.
1358
01:17:48,250 --> 01:17:49,958
You used the company's property!
1359
01:17:50,042 --> 01:17:51,583
Pitched an idea we worked so hard--
1360
01:17:51,667 --> 01:17:53,042
With an idea you rejected.
1361
01:17:53,125 --> 01:17:57,125
Well, Liah, you are an employee.
1362
01:17:57,583 --> 01:18:01,125
Whatever ideas
you generate are our property.
1363
01:18:03,500 --> 01:18:06,792
Liah, nobody is going to sue you.
1364
01:18:07,792 --> 01:18:10,250
We're here to chart a new path.
1365
01:18:10,583 --> 01:18:13,292
A new, a new path,
what does that even mean?
1366
01:18:13,917 --> 01:18:18,542
Well, you are going to sell Aniya to us.
1367
01:18:19,958 --> 01:18:22,917
You will be made the creative director.
1368
01:18:23,958 --> 01:18:25,500
And if I refuse?
1369
01:18:25,583 --> 01:18:27,667
Then I get to destroy you.
1370
01:18:28,042 --> 01:18:29,583
[Tunde] Think about it.
1371
01:18:30,083 --> 01:18:32,208
Just think about it.
1372
01:18:32,583 --> 01:18:35,125
It doesn't have to get this ugly.
1373
01:18:35,208 --> 01:18:37,667
-[Jumoke] Of course you should take it.
-How can you say she should take it?
1374
01:18:37,958 --> 01:18:41,167
Because they're paying her for Aniya
and making her creative director.
1375
01:18:41,250 --> 01:18:43,125
Because she's worth a lot more!
1376
01:18:43,292 --> 01:18:46,875
Listen, go at it alone, I promise you,
you won't regret it.
1377
01:18:47,167 --> 01:18:48,500
And when they sue her?
1378
01:18:48,583 --> 01:18:50,583
We have money now, the case will be
in court for a long time.
1379
01:18:50,667 --> 01:18:52,125
And who will hire her then?
1380
01:18:52,250 --> 01:18:53,292
Exactly.
1381
01:18:54,958 --> 01:18:56,250
She's right.
1382
01:18:59,375 --> 01:19:00,458
I'm sorry.
1383
01:19:00,917 --> 01:19:02,917
You have nothing to apologize for.
1384
01:19:06,708 --> 01:19:10,667
Jumoke, can you just give us like,
two minutes please. Please.
1385
01:19:12,833 --> 01:19:13,875
[sighs]
1386
01:19:19,667 --> 01:19:21,583
I know how this makes you feel.
1387
01:19:34,833 --> 01:19:36,833
Don't let them rate you less.
1388
01:19:37,125 --> 01:19:40,167
Lekan, this is more
than I ever dreamed of.
1389
01:19:40,250 --> 01:19:42,625
And it's still not enough!
1390
01:19:48,083 --> 01:19:49,417
Please, Liah,
1391
01:19:50,917 --> 01:19:52,208
don't do this.
1392
01:19:52,292 --> 01:19:53,750
Do what?
1393
01:19:54,750 --> 01:19:56,583
Make me watch them destroy you.
1394
01:19:56,667 --> 01:20:00,500
They aren't destroying me, they're giving
me everything I ever wanted.
1395
01:20:00,583 --> 01:20:02,167
You gave it to yourself!
1396
01:20:02,250 --> 01:20:04,417
And this way I get to keep it!
1397
01:20:06,875 --> 01:20:09,000
Lekan, I know you.
1398
01:20:09,750 --> 01:20:12,250
I don't know how
to withdraw from the world.
1399
01:20:13,042 --> 01:20:15,375
This is actually what I want.
1400
01:20:19,792 --> 01:20:21,625
I hope this makes you happy.
1401
01:20:21,708 --> 01:20:24,125
Lekan, you can make me happy.
1402
01:20:40,958 --> 01:20:42,625
[sighs]
1403
01:20:51,833 --> 01:20:53,208
I'm sorry.
1404
01:21:40,125 --> 01:21:42,083
You don't deserve this.
1405
01:21:44,333 --> 01:21:46,542
I said, you don't deserve this.
1406
01:21:48,125 --> 01:21:50,417
You know, I was happy working with you.
1407
01:21:50,500 --> 01:21:51,917
You're going to fail.
1408
01:21:53,958 --> 01:21:55,667
-You got lucky.
-Hmm.
1409
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
But, Liah,
1410
01:21:57,542 --> 01:21:59,167
you will fail.
1411
01:22:00,417 --> 01:22:02,167
And Tunde will fire you.
1412
01:22:02,458 --> 01:22:06,333
And then, you will run back
to your village where you came from.
1413
01:22:07,958 --> 01:22:08,958
Trust me.
1414
01:22:10,375 --> 01:22:11,958
You will fail.
1415
01:22:27,958 --> 01:22:31,583
[no audible dialogue]
1416
01:23:03,333 --> 01:23:04,625
-[quiet chatter]
-[no audible music]
1417
01:23:19,667 --> 01:23:21,750
[music plays through headphones]
♪ 'Cause I did die for you ♪
1418
01:23:21,875 --> 01:23:24,417
♪ Baby, I did try for you ♪
1419
01:23:24,542 --> 01:23:27,250
♪ I want you to love me ♪
1420
01:23:29,375 --> 01:23:32,125
♪ Baby, I did fall for you ♪
1421
01:23:32,583 --> 01:23:37,042
♪ You know it's trueI want you to love me ♪
1422
01:23:38,750 --> 01:23:39,625
♪ Oh, nah! ♪
1423
01:23:39,792 --> 01:23:42,583
♪ But you are far away from me, baby ♪
1424
01:23:42,708 --> 01:23:45,000
♪ You no go look my side, baby ♪
1425
01:23:45,083 --> 01:23:47,958
♪ You're far away from me, baby ♪
1426
01:23:48,917 --> 01:23:52,292
♪ See, babyyou're far away from me, baby ♪
1427
01:23:52,375 --> 01:23:54,958
♪ I'll be on the goodlookin' side oh, oh ♪
1428
01:23:55,042 --> 01:23:58,292
♪ You're far away from me, baby ♪
1429
01:23:58,708 --> 01:24:01,667
♪ See, baby, you're far away, far away ♪
1430
01:24:01,750 --> 01:24:04,250
♪ Baby, you're far away, far away ♪
1431
01:24:04,333 --> 01:24:07,500
♪ Baby, you're far away from me, yeah ♪
1432
01:24:08,250 --> 01:24:11,167
♪ See, baby, you're far away, far away ♪
1433
01:24:11,583 --> 01:24:14,042
♪ Baby, you're far away, far away ♪
1434
01:24:14,167 --> 01:24:18,333
♪ You're far away from me, baby ♪
1435
01:24:18,417 --> 01:24:23,042
♪ I just want you to look at meI just want you to want me ♪
1436
01:24:23,417 --> 01:24:27,250
♪ Now the reason foryou notice me ♪
1437
01:24:27,792 --> 01:24:33,083
♪ I got happiness to give youBut, baby, would you love me? ♪
1438
01:24:33,375 --> 01:24:37,958
♪ Cause your loveit give vitamin C-eh-eh ♪
1439
01:24:38,125 --> 01:24:40,750
♪ Now me and you supposed tothe ball around the town ♪
1440
01:24:40,917 --> 01:24:43,167
♪ Show the other men sayyou got a trophy wife ♪
1441
01:24:43,250 --> 01:24:46,833
♪ Let me be the onethat you're coming home to ♪
1442
01:24:46,958 --> 01:24:52,708
♪ You know I got happiness to give youbut I just want you to love me ♪
1443
01:24:53,667 --> 01:24:57,583
♪ I want vitamin C-eh-eh ♪
1444
01:24:57,708 --> 01:24:59,958
♪ 'Cause I did die for you ♪
1445
01:25:00,042 --> 01:25:02,250
♪ Baby, I did try for you ♪
1446
01:25:02,375 --> 01:25:06,250
-♪ I want you to love me ♪-♪ Want you to love me ♪
1447
01:25:06,333 --> 01:25:07,333
♪ Want you to love me... ♪
[music fades]
1448
01:25:10,750 --> 01:25:11,667
Hey.
1449
01:25:11,750 --> 01:25:12,750
Liah.
1450
01:25:17,083 --> 01:25:18,333
What are you doing here?
1451
01:25:20,833 --> 01:25:23,292
Okay, that wasn't the welcome I was...
1452
01:25:23,792 --> 01:25:25,208
hoping for...
1453
01:25:26,042 --> 01:25:28,667
Please, tomorrow is my first presentation,
I don't have time for this.
1454
01:25:28,750 --> 01:25:30,583
I turned down sex tonight.
1455
01:25:33,042 --> 01:25:34,625
I'm sorry, what?
1456
01:25:36,542 --> 01:25:39,000
I turned down sex
with a girl so beautiful,
1457
01:25:39,083 --> 01:25:40,875
she would make your eyes hurt.
1458
01:25:42,167 --> 01:25:43,917
But not as beautiful as you, of course.
1459
01:25:44,208 --> 01:25:45,500
You too are...
1460
01:25:46,792 --> 01:25:47,792
beautiful.
1461
01:25:48,333 --> 01:25:50,375
[chuckles]
You're babbling.
1462
01:25:50,667 --> 01:25:51,875
Why are you babbling?
1463
01:25:55,583 --> 01:25:56,708
I don't have time for this nonsense.
1464
01:25:56,792 --> 01:25:57,875
It was because of you.
1465
01:26:00,167 --> 01:26:03,167
Listen, I didn't realize it until...
1466
01:26:03,833 --> 01:26:05,833
I was looking at her
and all I could think about was you.
1467
01:26:05,917 --> 01:26:07,750
I didn't even have sex with her.
I want to have sex with you.
1468
01:26:07,833 --> 01:26:09,250
Lucky me, Lekan.
1469
01:26:09,708 --> 01:26:12,833
Li, I don't care about your job
or anything. I just want you.
1470
01:26:12,917 --> 01:26:13,917
Hmm.
1471
01:26:14,708 --> 01:26:16,917
I know you're going to be so miserable...
1472
01:26:17,000 --> 01:26:18,292
-Yeah.
-But it's...
1473
01:26:18,792 --> 01:26:23,958
As long as you need to do this,
I'll be here to make you smile.
1474
01:26:26,000 --> 01:26:27,333
Get out, Lekan.
1475
01:26:27,417 --> 01:26:28,375
[in Pidgin]
What?
1476
01:26:28,458 --> 01:26:31,083
-Lekan, do I look stupid to you?
-What?
1477
01:26:31,167 --> 01:26:33,458
Do I look like a helpless victim to you?
1478
01:26:33,542 --> 01:26:34,583
[in Yoruba]
What is wrong with you?
1479
01:26:34,667 --> 01:26:36,833
[in English] What are you talking about?
You know what they're doing to you!
1480
01:26:36,917 --> 01:26:38,417
Nobody did anything to me!
1481
01:26:38,500 --> 01:26:42,125
-You're not listening to me!
-No! You aren't listening to me!
1482
01:26:47,875 --> 01:26:51,458
But, Liah, I'm just trying to let
you know that I choose you.
1483
01:26:56,917 --> 01:26:57,917
Lekan.
1484
01:26:58,250 --> 01:27:01,708
Lekan, you should have... should have
chosen me when I asked you to.
1485
01:27:01,792 --> 01:27:03,917
When I needed you to!
1486
01:27:04,375 --> 01:27:06,750
Liah, I wasn't ready.
1487
01:27:07,708 --> 01:27:08,958
I can't.
1488
01:27:09,458 --> 01:27:12,667
And I can't do this when you can
just walk away from me so easily!
1489
01:27:15,250 --> 01:27:16,417
Liah... Liah...
1490
01:27:16,500 --> 01:27:17,875
-Lekan, leave!
-Liah, please.
1491
01:27:17,958 --> 01:27:19,042
Leave me, get out!
1492
01:27:19,125 --> 01:27:20,167
-Give us a chance.
-Get out!
1493
01:27:20,250 --> 01:27:21,292
Just...
1494
01:27:22,708 --> 01:27:24,875
[sobs]
1495
01:27:26,208 --> 01:27:27,667
Lekan, go.
1496
01:27:28,625 --> 01:27:29,583
Liah, please.
1497
01:27:29,667 --> 01:27:31,042
Leave.
1498
01:27:40,625 --> 01:27:43,292
[crying]
1499
01:28:13,667 --> 01:28:15,250
How are you feeling?
1500
01:28:16,750 --> 01:28:17,792
A bit nervous.
1501
01:28:18,833 --> 01:28:20,375
It's to be expected.
1502
01:28:22,083 --> 01:28:26,333
You see, the bank contract
is worth billions to our company.
1503
01:28:27,292 --> 01:28:28,375
No pressure.
1504
01:28:29,042 --> 01:28:30,042
No.
1505
01:28:30,208 --> 01:28:32,250
I want you to feel the pressure.
1506
01:28:32,542 --> 01:28:36,125
I want you to understand what is at stake.
1507
01:28:36,500 --> 01:28:37,708
I'll tell you what...
1508
01:28:38,083 --> 01:28:40,250
If you win us this contract,
1509
01:28:40,833 --> 01:28:44,292
you will not only be
Aniya's creative director,
1510
01:28:44,708 --> 01:28:46,750
but that of Apex as well.
1511
01:28:48,333 --> 01:28:49,542
What of Hauwa?
1512
01:28:50,000 --> 01:28:51,250
What about Hauwa?
1513
01:28:51,958 --> 01:28:53,917
Her best ideas were yours.
1514
01:28:54,250 --> 01:28:56,417
I would want your ideas as you.
1515
01:28:57,542 --> 01:28:58,542
[Liah] Hmm.
1516
01:29:01,000 --> 01:29:02,875
-I'll try not to let you down.
-Good.
1517
01:29:02,958 --> 01:29:04,292
Do you have a minute?
1518
01:29:07,583 --> 01:29:09,542
I just had a conversation with Tunde.
1519
01:29:09,667 --> 01:29:10,875
Good for you.
1520
01:29:10,958 --> 01:29:12,167
[chuckles]
1521
01:29:12,292 --> 01:29:14,042
He offered me your job.
1522
01:29:16,417 --> 01:29:20,208
Is that why you sabotaged me
and tried to hold me back?
1523
01:29:21,000 --> 01:29:23,167
You thought I'd replace you?
1524
01:29:25,500 --> 01:29:27,583
How could you think so little of me?
1525
01:29:29,667 --> 01:29:31,500
Maybe I misjudged you.
1526
01:29:32,167 --> 01:29:35,250
You're not the first I mentored
who tried to take my spot.
1527
01:29:35,333 --> 01:29:37,625
I didn't try to take your spot.
1528
01:29:37,792 --> 01:29:39,083
I couldn't risk it.
1529
01:29:39,625 --> 01:29:40,833
You were too good for that.
1530
01:29:40,917 --> 01:29:44,042
So why did you fight for me to come back,
if you knew that this would happen?
1531
01:29:44,125 --> 01:29:46,708
Because Tunde was going to fire me anyway.
1532
01:29:49,000 --> 01:29:51,750
I've given 15 years of my life to Apex.
1533
01:29:52,667 --> 01:29:57,167
The least I could do was to
ensure I have a worthy successor.
1534
01:29:57,625 --> 01:29:59,833
I'm sorry, that doesn't make any sense.
1535
01:30:01,208 --> 01:30:03,333
Only because you're still a child.
1536
01:30:03,958 --> 01:30:06,292
You have no sense of legacy.
1537
01:30:19,750 --> 01:30:21,042
[woman] Doctor Cole.
1538
01:30:22,083 --> 01:30:23,333
Doctor Cole!
1539
01:30:24,875 --> 01:30:26,125
[sighs]
1540
01:30:28,500 --> 01:30:30,250
You've been avoiding my calls.
1541
01:30:31,167 --> 01:30:33,792
I think we've said all we need to say.
1542
01:30:34,625 --> 01:30:36,208
I sent you an email.
1543
01:30:36,833 --> 01:30:37,917
I read your email.
1544
01:30:38,167 --> 01:30:41,333
$20 million can go a long way.
1545
01:30:41,667 --> 01:30:44,375
You can help save the lives
of a lot of women.
1546
01:30:44,958 --> 01:30:46,375
Not on those terms.
1547
01:31:22,792 --> 01:31:24,833
-[knocking]
-[Jumoke] Can I come in?
1548
01:31:28,208 --> 01:31:30,292
I'll take that as a yes.
1549
01:31:42,125 --> 01:31:43,958
I got the grant.
1550
01:31:46,875 --> 01:31:48,458
Wow, Jumoke...
1551
01:31:49,250 --> 01:31:51,083
that's awesome.
1552
01:31:51,750 --> 01:31:53,458
I've been so caught up in my own shit
1553
01:31:54,042 --> 01:31:56,375
that I didn't even realize
we were still talking.
1554
01:31:58,500 --> 01:32:00,375
They made me an offer.
1555
01:32:03,292 --> 01:32:05,000
Renounce my family,
1556
01:32:06,042 --> 01:32:07,792
return the money and...
1557
01:32:09,750 --> 01:32:12,542
get $20 million
to change the world.
1558
01:32:14,250 --> 01:32:15,583
And you said no?
1559
01:32:15,958 --> 01:32:18,250
-I said no.
-Why?
1560
01:32:18,875 --> 01:32:20,042
Because...
1561
01:32:25,375 --> 01:32:27,333
I'm starting to believe Lekan was right.
1562
01:32:29,000 --> 01:32:30,250
What do you mean?
1563
01:32:32,167 --> 01:32:35,333
Doing the right thing
the wrong way will destroy you.
1564
01:32:35,917 --> 01:32:37,375
I mean, look at you.
1565
01:32:38,625 --> 01:32:40,208
Liah, you hate yourself.
1566
01:32:40,292 --> 01:32:41,917
I don't hate myself, it's j--
1567
01:32:44,167 --> 01:32:46,208
I'm hoping that it will pass.
1568
01:32:47,125 --> 01:32:50,667
What a way to feel
when you get everything you want.
1569
01:32:52,458 --> 01:32:53,917
You had gamed it out.
1570
01:32:55,583 --> 01:32:57,167
The smart decision was staying.
1571
01:32:57,250 --> 01:32:59,167
I know, I agree but...
1572
01:33:00,125 --> 01:33:02,875
Sometimes you have to not be
smart to be happy.
1573
01:33:03,875 --> 01:33:04,875
Huh?
1574
01:33:04,958 --> 01:33:06,958
[laughing]
That doesn't even make any sense.
1575
01:33:07,042 --> 01:33:08,708
I know, it sounded better in my head.
1576
01:33:08,792 --> 01:33:09,708
Clearly.
1577
01:33:09,792 --> 01:33:10,667
[sighs]
1578
01:33:10,750 --> 01:33:12,500
But it's true though.
1579
01:33:15,292 --> 01:33:17,000
I'm not sorry, by the way.
1580
01:33:18,875 --> 01:33:21,250
-Pushing you to do Aniya.
-Oh...
1581
01:33:22,625 --> 01:33:25,000
You proved that you were great.
1582
01:33:27,042 --> 01:33:28,292
[sighs]
1583
01:33:29,000 --> 01:33:31,125
Thank you, Jumoke. Like...
1584
01:33:31,833 --> 01:33:35,958
you've had my back and
thank you for always pushing me, like,
1585
01:33:36,583 --> 01:33:39,500
you're always there for me.
You're amazing.
1586
01:33:39,583 --> 01:33:40,667
[chuckles]
1587
01:33:41,958 --> 01:33:44,500
[laughs]
1588
01:33:47,042 --> 01:33:48,667
We have to move.
1589
01:33:50,167 --> 01:33:51,792
I thought you just said
you didn't take the deal?
1590
01:33:51,875 --> 01:33:53,250
I didn't take the deal.
1591
01:33:53,375 --> 01:33:56,875
Renounce my money? My family?
Am I mad?
1592
01:33:56,958 --> 01:33:58,667
Okay, then, what did you do?
1593
01:33:59,542 --> 01:34:02,000
-Well, I...
-Mm-hmm?
1594
01:34:04,250 --> 01:34:09,083
I agreed to live off of my salary
as paid for by the grant...
1595
01:34:09,750 --> 01:34:15,250
for five years. And since this place
is rent free, we have to move.
1596
01:34:15,500 --> 01:34:20,250
Okay, so... how much is this salary
that you agreed to take?
1597
01:34:22,417 --> 01:34:25,583
-Two hundred and fifty thousand dollars.
-Huh?
1598
01:34:26,333 --> 01:34:27,542
A year?
1599
01:34:28,000 --> 01:34:30,417
-What?
-What, it's a sacrifice!
1600
01:34:32,625 --> 01:34:34,583
Such a sacrifice.
1601
01:34:35,083 --> 01:34:36,083
[sighs]
1602
01:34:37,958 --> 01:34:40,958
[sighs]
It's fine.
1603
01:34:42,500 --> 01:34:45,833
-I might need that check though.
-[laughing]
1604
01:34:45,917 --> 01:34:49,792
-It's fine. Your girl is rich now, so...
-[laughing]
1605
01:34:52,208 --> 01:34:53,958
-We'll be fine.
-[sighs]
1606
01:34:57,292 --> 01:35:00,208
[Liah] When Tunde gave me this brief,I wanted to know one thing.
1607
01:35:01,375 --> 01:35:04,583
How do I achieve the vision
that you have for the bank?
1608
01:35:04,917 --> 01:35:06,833
How do I show
that this is not just a bank,
1609
01:35:06,917 --> 01:35:09,125
but a partner in achieving dreams?
1610
01:35:09,542 --> 01:35:12,500
It's a mother payingfor her child's school fees.
1611
01:35:13,000 --> 01:35:17,083
Or paying for that last minute trainingto help her son win a race.
1612
01:35:20,000 --> 01:35:22,458
It's a lawyer starting a firm.
1613
01:35:25,125 --> 01:35:30,458
It's a banker working tirelessly to ensurethat his customers succeed.
1614
01:35:32,167 --> 01:35:36,250
Or all the women who come togetherto make something great.
1615
01:35:38,417 --> 01:35:40,917
And a bank that sees that greatness.
1616
01:35:47,500 --> 01:35:49,875
[man] And the winner is,"A Woman in the Day"
1617
01:35:49,958 --> 01:35:52,917
by Apex Aniya creative director,Liah Attah.
1618
01:35:53,125 --> 01:35:56,875
[applause]
1619
01:35:59,708 --> 01:36:02,708
[crying]
1620
01:36:19,250 --> 01:36:20,792
[Hauwa] Hmm...
1621
01:36:22,792 --> 01:36:25,458
[crying continues]
1622
01:36:32,708 --> 01:36:34,917
You got what you asked for.
1623
01:36:35,167 --> 01:36:37,083
And you're here, crying like a baby.
1624
01:36:40,375 --> 01:36:41,792
One more advice,
1625
01:36:42,625 --> 01:36:48,625
if you want to succeed in my role,
do not let them see you cry. Okay?
1626
01:36:49,583 --> 01:36:50,958
In your role?
1627
01:36:51,833 --> 01:36:53,917
Does that mean it's official?
1628
01:36:54,750 --> 01:36:56,500
He told me today.
1629
01:36:57,542 --> 01:37:00,000
Tunde has a great sense of timing.
1630
01:37:03,292 --> 01:37:07,625
You know, I'd rather have worked with you,
than replaced you.
1631
01:37:09,500 --> 01:37:10,708
Is that right?
1632
01:37:10,958 --> 01:37:13,083
[sobbing]
1633
01:37:17,917 --> 01:37:19,500
Wow-wow-wow-wow...
1634
01:37:21,917 --> 01:37:23,542
[chuckles]
Oh, wow...
1635
01:37:24,833 --> 01:37:26,625
It was a lovely evening, wasn't it?
1636
01:37:26,708 --> 01:37:28,292
It's about to get better.
1637
01:37:29,375 --> 01:37:31,375
Oh, well, uh,
let's not create a scene here.
1638
01:37:31,458 --> 01:37:32,875
Oh, not at all.
1639
01:37:33,250 --> 01:37:35,583
I just wanted to tell you
I'm starting a new agency.
1640
01:37:35,667 --> 01:37:37,500
Hmm... interesting.
1641
01:37:38,083 --> 01:37:39,583
You'll lose your severance.
1642
01:37:39,667 --> 01:37:41,083
I'll survive it.
1643
01:37:42,167 --> 01:37:43,792
If you say so. All the best.
1644
01:37:44,167 --> 01:37:46,625
But Liah here and I, will crush you.
1645
01:37:46,750 --> 01:37:47,667
Probably.
1646
01:37:50,875 --> 01:37:52,125
But she's coming with me.
1647
01:37:54,208 --> 01:37:55,208
Impossible!
1648
01:37:55,667 --> 01:37:56,875
You've got to be joking.
1649
01:37:57,167 --> 01:37:58,250
I'll sue the two of you.
1650
01:37:58,417 --> 01:38:01,042
-Tunde, there's nothing to sue for.
-Mm-hmm.
1651
01:38:01,333 --> 01:38:02,750
You own Aniya.
1652
01:38:02,875 --> 01:38:04,375
And all the work from it.
1653
01:38:04,542 --> 01:38:06,667
We'll be starting from scratch.
1654
01:38:07,000 --> 01:38:10,667
So, we wish you all the best in life.
1655
01:38:12,000 --> 01:38:14,750
And we'll try not to crush you.
1656
01:38:20,250 --> 01:38:22,083
The look on his face was everything
1657
01:38:22,167 --> 01:38:23,667
-I could have hoped for.
-[sighs]
1658
01:38:23,792 --> 01:38:26,375
[chuckles]
I'm glad I could have given you that.
1659
01:38:29,042 --> 01:38:30,875
You're not joining me, I take it?
1660
01:38:31,167 --> 01:38:32,167
No.
1661
01:38:32,875 --> 01:38:34,000
No, I'm not.
1662
01:38:34,750 --> 01:38:37,458
If you had apologized at least once
for everything,
1663
01:38:37,542 --> 01:38:39,208
I probably would have considered.
1664
01:38:42,167 --> 01:38:44,042
So what are you going to do?
1665
01:38:45,083 --> 01:38:46,625
Whatever I please.
1666
01:38:53,375 --> 01:38:54,375
Hm.
1667
01:39:11,958 --> 01:39:13,583
Can we talk?
1668
01:39:21,917 --> 01:39:25,250
I see a man upon the shore.
1669
01:39:27,833 --> 01:39:32,625
And he's limping,
with blood gushing from his legs.
1670
01:39:33,958 --> 01:39:37,458
And his mistress
is dressing him with a bandage.
1671
01:39:39,333 --> 01:39:41,542
Talk to me. Please.
1672
01:39:44,500 --> 01:39:49,167
He chooses to ignore her
and focus on what's important.
1673
01:39:50,750 --> 01:39:53,875
Trying to stop the bleeding
after she shot him.
1674
01:39:56,375 --> 01:39:59,208
She tries to explain
that it was a mistake.
1675
01:40:00,167 --> 01:40:02,167
And she didn't mean it.
1676
01:40:04,542 --> 01:40:06,833
It's not about intentions.
1677
01:40:07,458 --> 01:40:09,375
It's about what you do.
1678
01:40:09,792 --> 01:40:14,042
That's why her paramour
is running from her.
1679
01:40:15,958 --> 01:40:20,000
[Liah sighs] Can you just stop, please,
so I can apologize, Lekan.
1680
01:40:21,333 --> 01:40:24,458
He realized that the apology was a trap.
1681
01:40:26,417 --> 01:40:28,375
He let her kiss him anyway.
1682
01:40:30,250 --> 01:40:34,042
Lekan, I won an award today.
Best Ad Of The Year
1683
01:40:34,125 --> 01:40:35,750
for Access.
1684
01:40:37,083 --> 01:40:40,292
Awards are not important.
1685
01:40:49,875 --> 01:40:53,750
Lekan, as I stood on that stage,
1686
01:40:54,042 --> 01:40:56,208
in front of that crowd,
1687
01:40:57,875 --> 01:41:00,667
I realized that nothing mattered,
1688
01:41:00,958 --> 01:41:02,917
because you were not there.
1689
01:41:04,167 --> 01:41:08,042
And so, I came here... for you.
1690
01:41:10,667 --> 01:41:13,833
You're supposed to throw the ball.
1691
01:41:14,792 --> 01:41:16,500
And you're supposed to kiss me.
1692
01:41:38,292 --> 01:41:40,667
Her asking for a kiss,
1693
01:41:41,458 --> 01:41:47,458
surprised,
but awakened a greater passion in him.
1694
01:41:50,542 --> 01:41:51,792
[applause]
1695
01:41:53,167 --> 01:41:56,375
[Liah] This is Lekan, my friend.
1696
01:41:56,917 --> 01:42:00,708
[applause]
1697
01:42:05,333 --> 01:42:07,583
[cheering]
1698
01:42:12,042 --> 01:42:16,750
My name is Liah,and I can be anything I want to be.
1699
01:42:16,833 --> 01:42:18,667
[applause]
1700
01:42:19,375 --> 01:42:21,375
["Vibrations" by how Dem Camp
Feat. Tomi Thomas playing]
111569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.