Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:21,286
(grumbles)
2
00:00:33,367 --> 00:00:34,997
Oh, God!
3
00:00:35,035 --> 00:00:36,195
Hey, sleepyhead.
(chuckles)
4
00:00:36,237 --> 00:00:37,607
(groans)
5
00:00:37,638 --> 00:00:39,908
How long you been staring at me?
6
00:00:39,940 --> 00:00:41,740
Mm, about
an hour.
(groans)
7
00:00:41,775 --> 00:00:43,935
Hey, what were you dreaming
about?
8
00:00:43,977 --> 00:00:46,777
Plummeting into an abyss.
Same as usual.
9
00:00:46,814 --> 00:00:49,754
I'm sorry. I'm just...
I'm used to coming in here
10
00:00:49,783 --> 00:00:51,593
to wake up Pop every morning.
11
00:00:51,619 --> 00:00:54,859
You know? He'd be laying right
there, right where you are,
12
00:00:54,888 --> 00:00:57,258
just scratching all over 'cause
of his skin thing. (chuckles)
13
00:00:57,291 --> 00:01:00,691
I'd tell him, "Pop,
don't scratch, you know?
14
00:01:00,728 --> 00:01:03,458
You got to let
that scab over."
15
00:01:03,497 --> 00:01:05,127
But guess what,
he'd keep digging.
16
00:01:05,166 --> 00:01:07,566
You know what,
you have a good cry.
17
00:01:07,601 --> 00:01:09,441
I'm gonna go
boil myself.
18
00:01:09,470 --> 00:01:11,610
(Eric chuckles)
19
00:01:11,639 --> 00:01:13,609
Nice setup.
What, do you clean deer in here?
20
00:01:13,641 --> 00:01:17,681
(chuckles)
You're crazy. Uh, no.
21
00:01:18,579 --> 00:01:20,809
(water running)
You know,
22
00:01:20,848 --> 00:01:24,448
I used to sing to Pop when
he was in the shower. (chuckles)
23
00:01:24,485 --> 00:01:27,485
Would, uh, would you, would you
want me to sing to you or...?
24
00:01:28,322 --> 00:01:30,492
"Pobudka"?
25
00:01:30,524 --> 00:01:33,134
(singing in Polish)
26
00:01:37,331 --> 00:01:40,771
(both singing in Polish)
27
00:01:42,336 --> 00:01:44,436
Coffee.
Can you get me a coffee?
28
00:01:49,643 --> 00:01:52,283
(chanting in Sanskrit)
29
00:01:54,148 --> 00:01:56,478
CARYN:
Hey, new roomie.
30
00:01:56,517 --> 00:01:59,287
What you doing? You...
chanting something there?
31
00:01:59,320 --> 00:02:00,820
It's a Buddhist prayer,
32
00:02:00,854 --> 00:02:03,694
that all beings should be happy
and free of suffering.
33
00:02:03,724 --> 00:02:06,294
Oh, my God, I love that.
Can I try?
34
00:02:06,327 --> 00:02:08,357
Um, sure.
35
00:02:08,396 --> 00:02:09,996
Okay.
36
00:02:11,064 --> 00:02:12,704
Oh. (scoffs)
37
00:02:12,733 --> 00:02:14,903
I'm sore
from my pole dancing class.
38
00:02:15,869 --> 00:02:18,269
Ready?
Mm-hmm.
39
00:02:18,306 --> 00:02:19,636
Lokah...
40
00:02:19,673 --> 00:02:21,283
Lokah...
41
00:02:21,309 --> 00:02:23,279
Samastah...
Samastah...
42
00:02:23,311 --> 00:02:25,281
Sukhino...
(humming)
43
00:02:25,313 --> 00:02:27,153
Bhavantu...
Ba-ba-bum.
44
00:02:27,181 --> 00:02:29,851
(phone ringing and buzzing)
Lokah...
Lokah...
45
00:02:29,883 --> 00:02:31,493
Samastah...
46
00:02:31,519 --> 00:02:32,949
Lokah...
47
00:02:32,986 --> 00:02:34,816
No, we've moved on to samastah.
48
00:02:34,855 --> 00:02:35,815
Banana.
49
00:02:35,856 --> 00:02:38,156
Okay, just take the call.
50
00:02:39,893 --> 00:02:42,033
(groans)
Hey, Nana.
51
00:02:42,062 --> 00:02:44,202
I can finally die happy.
52
00:02:44,232 --> 00:02:45,502
Oh, great.
53
00:02:45,533 --> 00:02:46,573
Why is that, exactly?
54
00:02:46,600 --> 00:02:48,370
Your mother told me.
55
00:02:48,402 --> 00:02:51,212
You're marrying
that doctor fella.
56
00:02:51,239 --> 00:02:52,509
(grunts)
Damn it.
57
00:02:52,540 --> 00:02:53,810
I forgot to tell my mom
58
00:02:53,841 --> 00:02:55,411
I broke it off with Howard
last night.
59
00:02:55,443 --> 00:02:58,013
So, when are you gonna bring
the man to Florida?
60
00:02:58,045 --> 00:03:00,245
I need to meet him before I die.
61
00:03:00,281 --> 00:03:02,351
Which, according
to my latest CAT scan,
62
00:03:02,383 --> 00:03:03,753
should've been yesterday.
63
00:03:03,784 --> 00:03:06,594
Aw.
Um, Nana, can I call
you right back?
64
00:03:06,620 --> 00:03:08,320
Caryn?
65
00:03:08,356 --> 00:03:09,516
Just keep going
with the serenity thing.
66
00:03:09,557 --> 00:03:11,827
I have to go rip my mom
a new one.
67
00:03:11,859 --> 00:03:13,229
What are you trying
to do here, Caryn?
68
00:03:13,261 --> 00:03:14,661
You trying to kill
your grandmother?
69
00:03:14,695 --> 00:03:15,825
No, Ma, of course
70
00:03:15,863 --> 00:03:17,163
I don't want to hurt Nana,
71
00:03:17,197 --> 00:03:18,867
but I just,
I can't marry Howard.
72
00:03:18,899 --> 00:03:21,199
There's no passion.
Again with the passion.
73
00:03:21,235 --> 00:03:23,235
Caryn, do you think I don't want
to push your father
74
00:03:23,271 --> 00:03:25,711
in front of the seven train
every single day of my life?
75
00:03:25,739 --> 00:03:27,779
But I don't push!
76
00:03:27,808 --> 00:03:29,908
That's the passion
in the not pushing.
77
00:03:30,878 --> 00:03:32,448
Cousin Stosh?
78
00:03:32,480 --> 00:03:34,420
What?
Hey.
79
00:03:34,448 --> 00:03:36,248
There is a scary woman
on our front stoop.
80
00:03:36,284 --> 00:03:37,924
She says she's looking for, um,
81
00:03:37,951 --> 00:03:40,721
"that lying bastard
who won't return my calls."
82
00:03:40,754 --> 00:03:42,564
Any idea who that could be?
83
00:03:42,590 --> 00:03:44,090
Does she have a crossbow?
84
00:03:44,124 --> 00:03:45,634
Crossbow?
85
00:03:45,659 --> 00:03:46,889
Yes.
86
00:03:46,927 --> 00:03:48,857
Yeah?
87
00:03:48,896 --> 00:03:50,856
Okay, come on, come on.
We got to go.
88
00:03:50,898 --> 00:03:52,598
You know, she's, uh,
89
00:03:52,633 --> 00:03:54,443
she's pretty good
with that thing, too, you know.
90
00:03:54,468 --> 00:03:56,698
Almost made
the '04 Olympic team,
91
00:03:56,737 --> 00:03:58,067
but, apparently,
92
00:03:58,105 --> 00:04:00,065
it was very political.
Coach had his favorites.
93
00:04:00,107 --> 00:04:01,407
WOMAN: Stosh, I know you're
up there, you son of a bitch!
94
00:04:01,442 --> 00:04:03,312
All right,
I'm gonna be next door.
95
00:04:03,344 --> 00:04:04,954
This is what I need you
to do for me.
96
00:04:04,978 --> 00:04:07,108
I need you to get my two-button
slim cut Periyali suit,
97
00:04:07,147 --> 00:04:08,377
my Marcel Sarenti wingtips,
98
00:04:08,416 --> 00:04:10,216
Stosh!
black socks,
99
00:04:10,250 --> 00:04:12,120
white undershirt,
slate gray dress shirt,
100
00:04:12,152 --> 00:04:13,752
Fabienne blue tie.
101
00:04:13,787 --> 00:04:15,117
You know what, Zenito pink tie.
102
00:04:15,155 --> 00:04:17,985
Stosh!
Actually, just get all my ties.
103
00:04:19,126 --> 00:04:20,926
All right, fine,
Miss Head in the Clouds,
104
00:04:20,961 --> 00:04:22,131
romance unicorn person.
105
00:04:22,162 --> 00:04:23,602
You just keep waiting
106
00:04:23,631 --> 00:04:25,771
for the perfect guy to just fall
from the sky.
107
00:04:25,799 --> 00:04:27,299
(groans)
108
00:04:27,335 --> 00:04:28,635
How did you get in here?
109
00:04:28,669 --> 00:04:29,969
You got some clothes
I can borrow?
110
00:04:30,003 --> 00:04:31,443
Is that Howard?
No, get out of my house.
111
00:04:31,472 --> 00:04:32,912
Help me out here,
help me out.
Who's there?
112
00:04:32,940 --> 00:04:34,480
Hello?
Bottom drawer's the fat drawer.
113
00:04:34,508 --> 00:04:36,478
Hello, Caryn?
Look, Ma, I got to go.
114
00:04:36,510 --> 00:04:38,350
Can you please just call Nana
and tell her?
115
00:04:38,379 --> 00:04:39,509
Uh-uh.
116
00:04:39,547 --> 00:04:40,647
This is your mess.
117
00:04:40,681 --> 00:04:42,321
You get on a plane to Florida,
118
00:04:42,350 --> 00:04:43,680
you rent a sensible car,
119
00:04:43,717 --> 00:04:45,187
and you drive to Golden Meadows
120
00:04:45,218 --> 00:04:47,518
and rip your grandmother's heart
out in person.
121
00:04:47,555 --> 00:04:49,285
You're overdue
for a visit anyway.
122
00:04:49,323 --> 00:04:50,363
Fine.
123
00:04:50,391 --> 00:04:51,931
Bye.
I'm keeping these
124
00:04:51,959 --> 00:04:55,229
till you get fat again.
125
00:05:03,371 --> 00:05:05,611
Two! English.
126
00:05:05,639 --> 00:05:07,709
New reservat... Nope.
127
00:05:07,741 --> 00:05:09,011
No, you robot idiot.
128
00:05:09,042 --> 00:05:11,142
New reservation.
129
00:05:11,178 --> 00:05:12,678
Oh.
130
00:05:12,713 --> 00:05:14,783
Oh, good, good, good. Thank you.
131
00:05:14,815 --> 00:05:16,675
Rambo still out there?
132
00:05:16,717 --> 00:05:18,317
(chuckles)
No.
133
00:05:18,352 --> 00:05:20,152
She had a spin class.
Oh.
134
00:05:20,187 --> 00:05:22,287
(sighs) Hey, how'd she know
where to find you, anyway?
135
00:05:22,322 --> 00:05:24,662
You know, I'm pretty sure
she did something to my phone.
136
00:05:24,692 --> 00:05:27,362
My GPS keeps trying to steer me
into oncoming traffic.
137
00:05:27,395 --> 00:05:30,525
So, what do you want
to do today, Cousin Stosh?
138
00:05:30,564 --> 00:05:32,674
You want to hang out,
just me and you,
139
00:05:32,700 --> 00:05:33,900
the men?
You know,
140
00:05:33,934 --> 00:05:35,674
I got kind
of a big meeting today.
141
00:05:35,703 --> 00:05:37,243
How about, uh, tomorrow?
142
00:05:37,270 --> 00:05:38,510
Tomorrow's, uh,
143
00:05:38,539 --> 00:05:39,739
tomorrow is really up
in the air.
144
00:05:39,773 --> 00:05:41,143
It's just,
145
00:05:41,174 --> 00:05:42,514
you had said yesterday you were
moving in
146
00:05:42,543 --> 00:05:44,513
to keep me company
now that Pop was gone.
147
00:05:44,545 --> 00:05:45,805
Yeah, absolutely.
148
00:05:45,846 --> 00:05:48,476
So, just, uh, maybe sometime
next week.
149
00:05:48,516 --> 00:05:49,876
You know, I'm starting to feel
a little bit smothered.
150
00:05:49,917 --> 00:05:51,517
So, on that return flight,
151
00:05:51,552 --> 00:05:53,152
do you think I could have
a window seat?
152
00:05:53,186 --> 00:05:55,156
A middle seat it is. Perfect.
153
00:05:55,188 --> 00:05:57,588
And yes, yes, I will hold again.
154
00:05:57,625 --> 00:05:59,555
This is going to be
a fun trip
155
00:05:59,593 --> 00:06:00,833
to Golden Meadows tomorrow.
156
00:06:00,861 --> 00:06:02,731
"Oh, what's that, Nana?
157
00:06:02,763 --> 00:06:03,933
"What's the one thing
158
00:06:03,964 --> 00:06:05,174
"you said would give you
159
00:06:05,198 --> 00:06:06,568
"eternal peace and happiness?
160
00:06:06,600 --> 00:06:09,540
Well, it ain't gonna happen."
161
00:06:10,370 --> 00:06:13,110
Should I just marry the guy?
162
00:06:13,140 --> 00:06:14,910
And this one...
CARYN: Howard!
163
00:06:14,942 --> 00:06:16,012
(knocking on door,
door opens)
164
00:06:16,043 --> 00:06:17,083
Hi.
165
00:06:17,110 --> 00:06:18,880
Hi. He knows me.
166
00:06:18,912 --> 00:06:20,052
Caryn, what are you doing here?
167
00:06:20,080 --> 00:06:21,280
I told the nurse it was urgent
168
00:06:21,314 --> 00:06:22,524
because it is.
169
00:06:22,550 --> 00:06:24,050
Howard, it really is.
170
00:06:24,084 --> 00:06:25,794
(sighs)
Okay, what is it?
171
00:06:25,819 --> 00:06:28,419
Okay, so, tomorrow,
I am getting on a plane
172
00:06:28,456 --> 00:06:30,686
to go see Nana in Florida
at her nursing home,
173
00:06:30,724 --> 00:06:33,594
and I want you to come with me.
174
00:06:33,627 --> 00:06:34,857
That's right,
175
00:06:34,895 --> 00:06:36,395
I want you to come with me,
176
00:06:36,430 --> 00:06:38,800
and I want you to stand
next to me at her bedside
177
00:06:38,832 --> 00:06:41,572
and say, "Nana, Caryn and I
are getting married."
178
00:06:41,602 --> 00:06:44,202
Wait, are-are you saying
you've changed your mind?
179
00:06:44,237 --> 00:06:45,537
You do want to get married?
180
00:06:45,573 --> 00:06:46,643
That is definitely one option.
181
00:06:46,674 --> 00:06:47,784
I love that option.
182
00:06:47,808 --> 00:06:49,378
But here's the thing,
183
00:06:49,409 --> 00:06:50,909
the world tries to put people
in a box.
184
00:06:50,944 --> 00:06:52,484
It tries to say
you're either married
185
00:06:52,513 --> 00:06:53,913
or you're not married,
186
00:06:53,947 --> 00:06:55,877
and you know what I say?
Screw that noise.
187
00:06:55,916 --> 00:06:57,916
I say, let's fly
to Florida together,
188
00:06:57,951 --> 00:06:59,321
tell Nana we're getting married
189
00:06:59,352 --> 00:07:01,762
and just let our hearts decide
what's next.
190
00:07:01,789 --> 00:07:03,089
Maybe we do get married.
191
00:07:03,123 --> 00:07:05,793
Maybe we go to dinner
once a month
192
00:07:05,826 --> 00:07:06,986
while we date other people.
193
00:07:07,027 --> 00:07:08,727
Maybe we only date other people.
194
00:07:08,762 --> 00:07:09,632
I don't know.
195
00:07:09,663 --> 00:07:11,133
So, if you're with me,
196
00:07:11,164 --> 00:07:13,234
let's go to Florida.
197
00:07:13,266 --> 00:07:15,666
Caryn...
Are you coming to Florida?
198
00:07:15,703 --> 00:07:18,113
I am examining moles.
Please leave.
199
00:07:20,107 --> 00:07:22,307
Leave.
200
00:07:22,342 --> 00:07:25,312
Okay, okay.
201
00:07:31,619 --> 00:07:33,789
Hey, neighbor.
202
00:07:34,822 --> 00:07:37,322
What you doing?
203
00:07:37,357 --> 00:07:39,427
Ah, just killing time
till my shift starts.
204
00:07:39,459 --> 00:07:42,999
In an hour,
it'll be 13 hours to go.
205
00:07:43,030 --> 00:07:44,800
How'd you spend
your days before?
206
00:07:44,832 --> 00:07:47,872
You know, I'd just
hang out with my dad.
207
00:07:47,901 --> 00:07:51,541
He-he used to call me his,
uh, glupie kozy.
208
00:07:51,572 --> 00:07:52,772
Aw, what does that mean?
209
00:07:52,806 --> 00:07:54,036
Stupid goat.
210
00:07:54,074 --> 00:07:57,314
And here come the waterworks.
211
00:07:57,344 --> 00:08:00,284
Oh, Eric.
212
00:08:00,313 --> 00:08:02,183
(groans)
213
00:08:02,215 --> 00:08:04,175
Aw.
214
00:08:04,217 --> 00:08:06,047
What would put a smile
on your face, huh?
215
00:08:06,086 --> 00:08:07,346
A balloon?
216
00:08:07,387 --> 00:08:08,517
A zebra with a hat?
217
00:08:08,556 --> 00:08:10,156
That's really not my thing.
218
00:08:10,190 --> 00:08:11,830
Sorry.
219
00:08:11,859 --> 00:08:15,729
Honestly, I just wish
I could talk to my pop.
220
00:08:15,763 --> 00:08:18,373
You know, just one last time.
221
00:08:18,398 --> 00:08:20,628
But...
222
00:08:20,668 --> 00:08:22,538
that'll never happen.
223
00:08:23,937 --> 00:08:25,837
(chanting):
Spirit of Eric's father,
224
00:08:25,873 --> 00:08:29,843
please honor us
with your presence.
225
00:08:29,877 --> 00:08:31,577
This is dumb.
226
00:08:31,612 --> 00:08:34,682
And I'm not supposed
to have pillows on the floor.
227
00:08:34,715 --> 00:08:36,345
Spirit of Eric's father,
228
00:08:36,383 --> 00:08:38,523
please honor us
with your presence.
229
00:08:38,552 --> 00:08:39,652
Eric,
230
00:08:39,687 --> 00:08:41,517
he's here.
231
00:08:41,555 --> 00:08:44,255
You may speak to him now,
and he'll respond through me.
232
00:08:44,291 --> 00:08:45,431
Oh, yeah, okay.
233
00:08:45,458 --> 00:08:47,228
I'm gonna talk
to my dead father.
234
00:08:47,260 --> 00:08:48,700
Right.
235
00:08:48,729 --> 00:08:50,829
Um...
236
00:08:50,864 --> 00:08:52,434
good morning, Pop.
237
00:08:52,465 --> 00:08:55,835
He says...
238
00:08:55,869 --> 00:08:57,369
"Good morning, Eric."
239
00:08:57,404 --> 00:08:59,744
Whoa!
240
00:08:59,773 --> 00:09:02,113
He used to say that!
241
00:09:02,142 --> 00:09:03,512
Okay.
242
00:09:03,543 --> 00:09:05,453
Um, okay.
243
00:09:05,478 --> 00:09:07,408
(whimpers)
244
00:09:07,447 --> 00:09:10,117
Pop, Pop, I can't believe
it's really you.
245
00:09:10,150 --> 00:09:11,590
Yeah, just believe it.
246
00:09:11,619 --> 00:09:14,719
So, what is it you wanted
to say to me, son?
247
00:09:14,755 --> 00:09:16,755
Oh, crap.
248
00:09:16,790 --> 00:09:20,630
My mind is totally blanking
right now.
249
00:09:20,661 --> 00:09:23,401
It's just,
it's like calling in to WFAN,
250
00:09:23,430 --> 00:09:24,800
and they're like, "Uh,
251
00:09:24,832 --> 00:09:26,132
"uh, you're on the air
with your dead father.
252
00:09:26,166 --> 00:09:27,366
What's your question?"
253
00:09:27,400 --> 00:09:28,700
And it's like, I can't...
254
00:09:28,736 --> 00:09:30,696
I can't...
255
00:09:30,738 --> 00:09:32,238
I am sweating so bad.
256
00:09:32,272 --> 00:09:33,972
Oh, thank God
for the Mennen.
257
00:09:34,007 --> 00:09:35,737
* By Mennen.
258
00:09:35,776 --> 00:09:38,276
Meter's running, son.
259
00:09:38,311 --> 00:09:41,581
What is the one thing
you wanted to say to me?
260
00:09:41,615 --> 00:09:43,315
I got it.
261
00:09:43,350 --> 00:09:45,120
Pop...
262
00:09:45,152 --> 00:09:48,762
what shade of white did you want
to paint the laundry room?
263
00:09:52,325 --> 00:09:54,385
(sighs)
How much longer?
264
00:09:54,427 --> 00:09:55,557
As I said,
265
00:09:55,595 --> 00:09:57,595
he's in a meeting,
266
00:09:57,631 --> 00:09:59,171
and it will probably
be a while.
267
00:09:59,199 --> 00:10:00,499
STOSH:
Hey, Tony!
268
00:10:00,533 --> 00:10:03,173
Hi, Stosh! Hey!
269
00:10:03,203 --> 00:10:04,843
Listen, I'm right in
the middle of something.
I got to hit the head.
270
00:10:04,872 --> 00:10:06,312
I'll walk with you.
How you been?
Oh, oh.
271
00:10:06,339 --> 00:10:07,569
Okay, okay.
Oh, my.
272
00:10:07,607 --> 00:10:08,907
So here's the deal.
273
00:10:08,942 --> 00:10:11,442
I am leaving Sunny Smile.
274
00:10:11,478 --> 00:10:13,148
And word hasn't hit
the street yet,
275
00:10:13,180 --> 00:10:14,580
but since you and I are tight,
276
00:10:14,614 --> 00:10:15,784
I thought I'd come to you first.
277
00:10:15,816 --> 00:10:17,116
So, what do you say?
278
00:10:17,150 --> 00:10:18,420
You want to snap up
the competitor's
279
00:10:18,451 --> 00:10:20,291
top sales rep
nine years running?
280
00:10:20,320 --> 00:10:22,090
When do I start?
281
00:10:22,122 --> 00:10:23,262
Everyone knows
you got fired, Stosh.
282
00:10:23,290 --> 00:10:24,420
The word's out on you, man.
283
00:10:24,457 --> 00:10:26,357
(chuckles)
At your age,
284
00:10:26,393 --> 00:10:27,763
still making a sport
of sleeping
285
00:10:27,795 --> 00:10:29,195
with other guys' wives
and girlfriends?
286
00:10:29,229 --> 00:10:30,659
(chuckles)
I mean, come on, man.
287
00:10:30,698 --> 00:10:31,968
Well, Tony, take it easy.
288
00:10:31,999 --> 00:10:33,429
I don't know
what you're talking about.
289
00:10:33,466 --> 00:10:35,136
No? What about last month
when you drilled
290
00:10:35,168 --> 00:10:36,838
Valdivia's wife dressed
as a member of Blue Man Group?
291
00:10:36,870 --> 00:10:38,510
What...?
292
00:10:38,538 --> 00:10:39,608
...about it? What about it?
293
00:10:39,639 --> 00:10:40,869
No one's gonna hire you, pal.
294
00:10:40,908 --> 00:10:42,178
It's over.
295
00:10:42,209 --> 00:10:43,909
(clicks tongue)
Finito.
296
00:10:45,345 --> 00:10:47,375
Well, apparently what happens
in Vegas
297
00:10:47,414 --> 00:10:50,554
does not stay in Vegas.
298
00:11:00,027 --> 00:11:03,057
So, Navajo and Tusk are
both solid choices...
Mm-hmm.
299
00:11:03,096 --> 00:11:05,326
but I think
you might be happier
300
00:11:05,365 --> 00:11:06,625
with Calla Lily.
301
00:11:06,666 --> 00:11:08,136
What do you think, Pop?
302
00:11:08,168 --> 00:11:09,338
ZARA:
I have always
303
00:11:09,369 --> 00:11:10,839
loved Calla Lily, son.
304
00:11:10,871 --> 00:11:12,371
You have?
Yeah.
305
00:11:12,405 --> 00:11:14,465
I'm learning so much
about you today, Pop.
306
00:11:14,507 --> 00:11:16,807
Calla Lily it is.
307
00:11:16,844 --> 00:11:18,084
Great choice.
308
00:11:18,111 --> 00:11:19,881
Okay, son.
309
00:11:19,913 --> 00:11:21,413
Great reconnecting with you.
310
00:11:21,448 --> 00:11:22,718
You take care.
311
00:11:22,750 --> 00:11:23,880
Wha...
312
00:11:23,917 --> 00:11:25,417
Pop, where you going?
313
00:11:25,452 --> 00:11:26,822
I have to get back.
314
00:11:26,854 --> 00:11:29,564
Today is actually
Dead Person's Christmas.
315
00:11:29,589 --> 00:11:31,419
It's starting to feel
like old times again.
316
00:11:31,458 --> 00:11:33,028
Why stop now?
317
00:11:33,060 --> 00:11:37,000
* My boy lollipop
318
00:11:37,030 --> 00:11:41,200
* You make my heart
go giddy up *
319
00:11:41,234 --> 00:11:43,644
* You are as sweet as candy
320
00:11:44,571 --> 00:11:46,271
* You are my sugar dandy
321
00:11:46,306 --> 00:11:48,406
ZARA:
Whoa... whoa, whoa, whoa!
322
00:11:48,441 --> 00:11:51,681
* Oh, my boy lollipop
323
00:11:51,711 --> 00:11:55,081
* Never, ever leave me
324
00:11:55,115 --> 00:11:58,615
* Because it would
grieve me... *
325
00:11:58,651 --> 00:12:02,061
That's my dad.
326
00:12:02,089 --> 00:12:03,789
WEATHERMAN:
And it's now confirmed
that Hurricane Lauren
327
00:12:03,824 --> 00:12:05,864
will miss
the Atlantic coast of Florida.
328
00:12:05,893 --> 00:12:07,533
Air traffic
will proceed normally
329
00:12:07,560 --> 00:12:09,100
and thousands of homes
will be spared.
330
00:12:09,129 --> 00:12:10,759
Ugh! Damn it.
331
00:12:10,798 --> 00:12:12,068
(knocking on door)
332
00:12:12,099 --> 00:12:14,229
What...?
You don't want people
333
00:12:14,267 --> 00:12:16,737
to come in, lock your door.
Have you seen the rest
334
00:12:16,770 --> 00:12:18,640
of my ties that Eric
brought down here?
335
00:12:18,671 --> 00:12:20,211
You know you don't
live here, right?
They were right here.
336
00:12:20,240 --> 00:12:22,040
I left 'em on the couch.
Where the hell are they?
337
00:12:22,075 --> 00:12:24,105
I don't know!
What is your problem?
338
00:12:24,144 --> 00:12:25,384
What is my problem?
339
00:12:25,412 --> 00:12:26,982
You want to know
what my problem is?
340
00:12:27,014 --> 00:12:28,154
It could not have been
a more rhetorical question.
341
00:12:28,181 --> 00:12:30,251
All these yahoos
in my business
342
00:12:30,283 --> 00:12:31,553
have turned on me.
343
00:12:31,584 --> 00:12:32,924
You know?
344
00:12:32,953 --> 00:12:35,093
Suddenly, I have a "reputation"
345
00:12:35,122 --> 00:12:37,932
for boning other guys'
wives and girlfriends.
346
00:12:37,958 --> 00:12:39,058
I can't even get a job.
347
00:12:39,092 --> 00:12:40,262
I thought you had a job.
I did.
348
00:12:40,293 --> 00:12:41,433
I got fired
349
00:12:41,461 --> 00:12:42,601
for boning a guy's girlfriend.
350
00:12:42,629 --> 00:12:44,229
But it's the hypocrisy
351
00:12:44,264 --> 00:12:45,604
that gets me, you know?
352
00:12:45,632 --> 00:12:47,002
I mean, they all do it!
353
00:12:47,034 --> 00:12:48,844
And if they don't do it,
they want to do it.
354
00:12:48,869 --> 00:12:50,099
But that's very different.
355
00:12:50,137 --> 00:12:51,467
It's not different at all.
356
00:12:51,504 --> 00:12:53,174
Uh, wanting to bone
someone's girlfriend
357
00:12:53,206 --> 00:12:54,666
and actually doing it
are two very different things.
358
00:12:54,707 --> 00:12:56,507
Why don't you audit
a Sunday School class?
359
00:12:56,543 --> 00:12:58,653
They'll go over
that with you.
Okay, you know what? Back off.
360
00:12:58,678 --> 00:13:01,178
You asked me what my problem
was, and I told you.
361
00:13:01,214 --> 00:13:02,684
Okay.
362
00:13:02,715 --> 00:13:04,115
I'm sorry you got fired
363
00:13:04,151 --> 00:13:05,591
for boning someone's girlfriend
364
00:13:05,618 --> 00:13:07,318
and I'm sorry that
you got an unfair reputation
365
00:13:07,354 --> 00:13:08,694
for boning people's girlfriends.
366
00:13:08,721 --> 00:13:10,091
Thank you.
367
00:13:10,123 --> 00:13:11,523
You know, if it makes
you feel any better,
368
00:13:11,558 --> 00:13:13,088
I had a really
crappy day, too.
369
00:13:13,126 --> 00:13:15,756
I asked Howard to fly
to Florida with me
370
00:13:15,795 --> 00:13:17,625
to lie to Grandma about getting
married and he said no.
371
00:13:17,664 --> 00:13:19,474
Who would say no
to something like that?
372
00:13:19,499 --> 00:13:20,669
Right? Ugh...
373
00:13:20,700 --> 00:13:22,040
Poor Nana.
374
00:13:22,069 --> 00:13:24,839
All she ever wanted
was to see me happy.
375
00:13:24,872 --> 00:13:27,812
Guess she just dreamed too big.
376
00:13:27,841 --> 00:13:30,041
You two are pretty close, huh?
Oh, yeah.
377
00:13:30,077 --> 00:13:32,047
When kids would make fun of me
about being adopted,
378
00:13:32,079 --> 00:13:33,549
she used to come out
in her muumuu
379
00:13:33,580 --> 00:13:35,050
and chuck stale bagels at 'em.
380
00:13:36,083 --> 00:13:37,223
Made me feel so safe.
381
00:13:37,250 --> 00:13:38,620
Kids are such dicks.
382
00:13:38,651 --> 00:13:39,551
Right?
383
00:13:39,586 --> 00:13:40,886
And so sticky.
384
00:13:40,921 --> 00:13:42,461
You know,
it makes me happy to think
385
00:13:42,489 --> 00:13:43,889
that someone was there,
taking care of you.
386
00:13:43,924 --> 00:13:45,034
You deserve it.
387
00:13:45,058 --> 00:13:46,328
Really?
Yeah.
388
00:13:46,359 --> 00:13:48,229
You do.
You're one of the good ones,
389
00:13:48,261 --> 00:13:50,101
Goldfarb.
390
00:13:54,667 --> 00:13:56,237
I have yogurt in my mouth.
391
00:13:56,269 --> 00:13:57,869
I know, I like it.
I like it.
392
00:13:57,905 --> 00:14:00,205
No...
Dude, are you serious with this?
393
00:14:01,041 --> 00:14:03,541
I was opening up to you.
394
00:14:03,576 --> 00:14:05,806
I was sharing
my feelings with you.
395
00:14:05,845 --> 00:14:07,305
Yeah, I thought
that part was over.
396
00:14:07,347 --> 00:14:09,247
I assumed the rest
was leading up to the dance.
397
00:14:09,282 --> 00:14:10,752
You know, the thing...
No!
398
00:14:10,783 --> 00:14:13,053
You know, for half a second,
399
00:14:13,086 --> 00:14:14,516
I thought you were someone
400
00:14:14,554 --> 00:14:16,064
I could actually talk to.
401
00:14:16,089 --> 00:14:17,319
But no.
402
00:14:17,357 --> 00:14:18,427
There is a reason
403
00:14:18,458 --> 00:14:20,058
that people don't hire you
404
00:14:20,093 --> 00:14:21,733
and that people come
after you with crossbows.
405
00:14:21,761 --> 00:14:23,061
It's because you're
406
00:14:23,096 --> 00:14:25,266
a selfish, crass,
womanizing pig.
407
00:14:25,298 --> 00:14:27,728
Womanizing pig.
Yes! Yes!
408
00:14:27,767 --> 00:14:29,237
And, and you are incapable
409
00:14:29,269 --> 00:14:30,539
of being nice to people
410
00:14:30,570 --> 00:14:33,010
unless there's something
in it for you.
411
00:14:33,040 --> 00:14:35,240
Disgusting!
412
00:14:35,275 --> 00:14:36,575
You know what?
413
00:14:36,609 --> 00:14:37,949
Have fun tomorrow
at Golden Showers.
414
00:14:37,978 --> 00:14:40,548
It's Golden Meadows!
Whatever.
415
00:14:43,716 --> 00:14:46,216
*
416
00:14:47,787 --> 00:14:48,917
CARYN:
Nana!
417
00:14:48,956 --> 00:14:51,856
Hi!
There you are,
418
00:14:51,891 --> 00:14:53,031
my baby girl!
419
00:14:53,060 --> 00:14:54,760
Come here, sweetheart!
420
00:14:54,794 --> 00:14:57,104
How long has it been?
A year?
421
00:14:57,130 --> 00:14:58,370
A year? No.
422
00:14:58,398 --> 00:15:00,198
No, it's been three
months, I think.
423
00:15:00,233 --> 00:15:01,803
Eight months, I think.
Nana, no.
424
00:15:01,834 --> 00:15:03,874
Four, five
months, tops.
You had the bangs.
425
00:15:03,903 --> 00:15:05,943
Can we just call
it six months?
426
00:15:05,973 --> 00:15:07,313
How are you?
427
00:15:07,340 --> 00:15:08,980
How could I be
but wonderful,
428
00:15:09,009 --> 00:15:12,649
since my darling girl
has finally found love
429
00:15:12,679 --> 00:15:14,949
with an appropriate man?
430
00:15:14,982 --> 00:15:16,652
Oh...
431
00:15:16,683 --> 00:15:18,993
So where is he?
Uh...
432
00:15:19,019 --> 00:15:20,449
(laughs)
433
00:15:20,487 --> 00:15:21,917
Where is he?
434
00:15:22,956 --> 00:15:24,956
Nana, here's
the thing...
435
00:15:24,992 --> 00:15:26,232
Wow!
436
00:15:26,259 --> 00:15:28,829
It is not easy
437
00:15:28,861 --> 00:15:30,661
to park in this place.
438
00:15:30,697 --> 00:15:32,927
Let's just hope nobody needs an
ambulance in the next half hour.
439
00:15:32,966 --> 00:15:33,966
(Stosh chuckles)
440
00:15:34,001 --> 00:15:35,341
Nana.
441
00:15:35,368 --> 00:15:37,238
Even more lovely
than Caryn described you.
442
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
Come here.
443
00:15:38,305 --> 00:15:40,665
How are you?
444
00:15:40,707 --> 00:15:42,737
I am Howard Blatt.
445
00:15:42,775 --> 00:15:44,735
Or, as I like to
refer to myself,
446
00:15:44,777 --> 00:15:46,907
"the luckiest man in the world."
447
00:15:46,946 --> 00:15:50,376
So what kind of a doctor
are you?
448
00:15:51,518 --> 00:15:53,088
Gyno.
449
00:15:53,120 --> 00:15:55,990
I'm a... gyno guy.
450
00:15:56,023 --> 00:15:57,363
ANNOUNCER:
There's the wind-up,
451
00:15:57,390 --> 00:15:58,690
and there's the pitch!
452
00:15:58,725 --> 00:16:00,585
Strike three!
453
00:16:00,627 --> 00:16:03,127
And the Mets lose
another heartbreaker!
Aw...
454
00:16:03,163 --> 00:16:04,963
Well, want to go
stretch our legs
455
00:16:04,998 --> 00:16:06,628
before the second game
of the doubleheader?
456
00:16:06,666 --> 00:16:07,826
There's another game?
457
00:16:07,867 --> 00:16:08,997
Are you kidding me? No!
458
00:16:09,902 --> 00:16:11,672
(as Pop):
No...
459
00:16:11,704 --> 00:16:14,674
No, I really have
to go now, Eric.
460
00:16:14,707 --> 00:16:16,007
What are you talking about?
461
00:16:16,043 --> 00:16:17,443
We gotta paint
the laundry room tomorrow.
462
00:16:17,477 --> 00:16:20,177
Eric, it is not healthy
for a grown man
463
00:16:20,213 --> 00:16:23,153
to spend this much time
with his dead father.
464
00:16:25,918 --> 00:16:28,258
Yeah, I know.
465
00:16:29,822 --> 00:16:31,122
I've enjoyed being
with you so much,
466
00:16:31,158 --> 00:16:32,828
I just didn't want it to end.
467
00:16:34,561 --> 00:16:36,731
But you're right.
468
00:16:37,897 --> 00:16:39,227
It's time to say good-bye.
469
00:16:39,266 --> 00:16:41,496
Yes, it is, son.
470
00:16:41,534 --> 00:16:44,074
At least this time I actually
get to say it, though, huh?
471
00:16:45,572 --> 00:16:48,042
Good-bye, Pop.
472
00:16:48,075 --> 00:16:49,305
I love you.
473
00:16:49,342 --> 00:16:51,582
I love you, too.
474
00:16:51,611 --> 00:16:54,011
I'll always be with you.
475
00:16:54,047 --> 00:16:55,517
Good-bye, son.
476
00:16:57,184 --> 00:16:59,394
Come here... mmm!
477
00:16:59,419 --> 00:17:02,689
Oh, Pop, you smell
so good... mmm...
478
00:17:02,722 --> 00:17:04,022
Whoa, okay!
479
00:17:04,057 --> 00:17:06,357
Hey, okay! Zara's back!
480
00:17:06,393 --> 00:17:08,333
Uh, hope that helped, Eric!
I'll catch you later.
481
00:17:08,361 --> 00:17:09,731
Zara!
482
00:17:09,762 --> 00:17:10,932
You're back?
483
00:17:10,963 --> 00:17:12,573
If that is not
great timing!
484
00:17:12,599 --> 00:17:14,229
Second game
of the doubleheader's
485
00:17:14,267 --> 00:17:15,637
about to start.
486
00:17:16,736 --> 00:17:18,066
Sit down!
487
00:17:18,105 --> 00:17:19,435
I have had the
craziest day!
488
00:17:19,472 --> 00:17:20,912
(Eric laughs)
489
00:17:20,940 --> 00:17:22,110
You're not gonna
believe it!
490
00:17:22,142 --> 00:17:23,742
So, typical year,
491
00:17:23,776 --> 00:17:25,106
depending on how many surgeries
492
00:17:25,145 --> 00:17:26,875
I do, it's usually
in the, um...
493
00:17:26,913 --> 00:17:28,723
high sixes, low seven figures.
494
00:17:28,748 --> 00:17:30,418
Before taxes?
495
00:17:30,450 --> 00:17:32,190
Nana, come on-- after.
496
00:17:32,219 --> 00:17:34,719
Okay, Nana, I think that's
enough questions for now.
497
00:17:34,754 --> 00:17:36,194
Shut up.
I just want to know
498
00:17:36,223 --> 00:17:38,063
you're gonna be taken care of.
499
00:17:38,091 --> 00:17:40,261
Actually, Nana,
I'm kind of hoping
500
00:17:40,293 --> 00:17:41,463
that your granddaughter
501
00:17:41,494 --> 00:17:43,464
and I can help take care
of each other.
502
00:17:43,496 --> 00:17:46,126
She's a lousy cook,
if that's what you mean.
503
00:17:46,166 --> 00:17:48,436
Undeniably.
Her food is terrible.
504
00:17:48,468 --> 00:17:50,098
(laughs)
But, no,
505
00:17:50,137 --> 00:17:52,137
that's-that's not what I mean.
506
00:17:52,172 --> 00:17:53,412
Um...
507
00:17:53,440 --> 00:17:55,040
You know, since the day
Caryn and I met,
508
00:17:55,074 --> 00:17:58,044
it's been a...
pretty bumpy ride.
509
00:17:58,077 --> 00:18:00,407
You know, we're
both opinionated,
510
00:18:00,447 --> 00:18:03,577
stubborn,
pain-in-the-ass people.
511
00:18:03,616 --> 00:18:05,076
Sometimes we...
512
00:18:05,118 --> 00:18:08,918
we really bring out
the worst in each other.
513
00:18:08,955 --> 00:18:10,955
Sometimes...
514
00:18:10,990 --> 00:18:13,760
we really hurt
each other's feelings.
515
00:18:15,762 --> 00:18:18,502
It's scary, you know?
516
00:18:18,531 --> 00:18:21,971
When a person can somehow see
what's going on inside you.
517
00:18:23,603 --> 00:18:27,443
But, when things get
really rough between us,
518
00:18:27,474 --> 00:18:32,084
we just like
to play this song...
519
00:18:32,111 --> 00:18:34,951
* Darling
...be together in
the same space
520
00:18:34,981 --> 00:18:36,281
for a few minutes...
521
00:18:36,316 --> 00:18:38,786
* Oh
...and dance.
522
00:18:38,818 --> 00:18:42,318
* When we get married
523
00:18:42,355 --> 00:18:46,655
* We will have
a big celebration *
524
00:18:46,693 --> 00:18:51,163
* Send invitations
525
00:18:51,198 --> 00:18:55,438
* To all our friends
and relations *
526
00:18:55,468 --> 00:18:58,808
* We'll have a ball
527
00:18:58,838 --> 00:19:02,108
* Dancing and all
528
00:19:02,141 --> 00:19:06,151
* When we get married
529
00:19:09,649 --> 00:19:14,449
* When the bells ring
530
00:19:14,487 --> 00:19:17,157
* And tell the world
531
00:19:17,190 --> 00:19:19,790
* I'm taking your hand
532
00:19:19,826 --> 00:19:22,696
* Folks from all over
533
00:19:22,729 --> 00:19:26,829
* Will come to see
the wedding we planned *
534
00:19:26,866 --> 00:19:28,496
* We'll have a ball...
535
00:19:28,535 --> 00:19:30,335
And it's good.
536
00:19:30,370 --> 00:19:34,140
* Dancing and all
537
00:19:34,173 --> 00:19:37,713
* When we get married...
538
00:19:37,744 --> 00:19:38,884
Nana...
539
00:19:38,911 --> 00:19:40,651
what a pleasure it was
to meet you.
540
00:19:40,680 --> 00:19:42,850
Thank you.
(Stosh chuckles)
541
00:19:42,882 --> 00:19:46,022
I'll give you guys
a few minutes alone.
542
00:19:46,052 --> 00:19:48,262
I'll be in the hall waiting.
543
00:19:50,690 --> 00:19:52,560
Lovely boy.
544
00:19:53,226 --> 00:19:55,226
Don't screw it up.
545
00:20:02,068 --> 00:20:03,598
Uh...
546
00:20:03,636 --> 00:20:06,766
excuse me, Did you see a guy
come out of this room
547
00:20:06,806 --> 00:20:08,036
a couple minutes ago?
548
00:20:08,074 --> 00:20:10,384
Uh, yes.
He drove away.
549
00:20:10,410 --> 00:20:12,710
Really?
550
00:20:12,745 --> 00:20:14,905
(sighs)
551
00:20:17,216 --> 00:20:19,316
(sighs)
552
00:20:20,320 --> 00:20:21,750
I need to get there.
553
00:20:21,788 --> 00:20:23,958
Uh, yeah.
554
00:20:23,990 --> 00:20:26,090
Oh, oh...
555
00:20:26,125 --> 00:20:27,785
Hey, there.
556
00:20:29,329 --> 00:20:30,859
Good trip back?
557
00:20:30,897 --> 00:20:33,297
Yeah. Um...
558
00:20:33,333 --> 00:20:34,933
Actually, you tore out of there
559
00:20:34,967 --> 00:20:36,197
before I had a chance
560
00:20:36,235 --> 00:20:37,565
to thank you.
561
00:20:37,604 --> 00:20:39,214
It was a very kind
562
00:20:39,238 --> 00:20:41,468
and generous thing that you did.
563
00:20:41,508 --> 00:20:44,208
And I guess I had you wrong...
564
00:20:44,243 --> 00:20:45,483
so, I am sorry.
565
00:20:45,512 --> 00:20:46,782
No biggie.
566
00:20:46,813 --> 00:20:47,953
ERIC:
Zara?
567
00:20:47,980 --> 00:20:49,380
Hey, Zara, could you contact
568
00:20:49,416 --> 00:20:51,146
my pop one last time?
569
00:20:51,183 --> 00:20:53,453
I got our credit card bill.
570
00:20:53,486 --> 00:20:55,816
Could you just ask him if
he bought a first-class ticket
571
00:20:55,855 --> 00:20:57,755
to Miami?
572
00:20:57,790 --> 00:20:59,490
And then rented
a luxury party bus,
573
00:20:59,526 --> 00:21:01,556
spent $1,300 at the Kitty Cave,
bailed himself out
574
00:21:01,594 --> 00:21:03,564
of Broward County Jail
and then bought
575
00:21:03,596 --> 00:21:04,496
two gold watches?
576
00:21:04,531 --> 00:21:05,931
You know what, Eric?
577
00:21:05,965 --> 00:21:06,965
That does...
578
00:21:06,999 --> 00:21:08,839
that does, uh, sound like him.
579
00:21:08,868 --> 00:21:10,098
It's, um...
580
00:21:10,136 --> 00:21:12,236
You know, you're right.
581
00:21:12,271 --> 00:21:13,711
Classic Pop.
582
00:21:14,641 --> 00:21:15,811
Still living large, man!
583
00:21:15,842 --> 00:21:18,042
(laughing)
584
00:21:19,312 --> 00:21:21,952
How am I gonna pay
for this thing now...?
585
00:21:21,981 --> 00:21:23,551
Good night.
39308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.