All language subtitles for Titanics.Tragic.Twin.The.Britannic.Disaster.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,288 --> 00:00:03,205 (slow paced music) 2 00:00:06,671 --> 00:00:10,280 - The sinking of the Titanic in April 1912 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,419 was a tragedy unlike any other. 4 00:00:13,419 --> 00:00:16,336 Surely it could never happen again? 5 00:00:19,262 --> 00:00:20,179 But it did. 6 00:00:21,990 --> 00:00:26,704 Because, incredibly, Titanic had a near identical sister, 7 00:00:26,704 --> 00:00:29,871 who suffered an almost identical fate. 8 00:00:38,678 --> 00:00:42,943 And here, deep in the warm waters of the Mediterranean, 9 00:00:42,943 --> 00:00:46,693 within only a few years of her older sibling, 10 00:00:47,552 --> 00:00:48,885 she met her end. 11 00:00:55,111 --> 00:00:57,716 Her name was Britannic. 12 00:00:57,716 --> 00:01:00,299 She was Britain's biggest ship. 13 00:01:01,880 --> 00:01:03,698 - After the Titanic disaster, 14 00:01:03,698 --> 00:01:07,064 Britannic was re-engineered to be even more unsinkable. 15 00:01:07,064 --> 00:01:10,485 And yet, on the 21st November, 1916, 16 00:01:10,485 --> 00:01:13,170 she sank in just 55 minutes, 17 00:01:13,170 --> 00:01:15,911 three times faster than Titanic. 18 00:01:15,911 --> 00:01:18,406 - I'll be speaking to the descendants of survivors 19 00:01:18,406 --> 00:01:22,458 who we've tracked down for the very first time. 20 00:01:22,458 --> 00:01:25,027 Using rarely seen and unpublished diaries 21 00:01:25,027 --> 00:01:27,227 and letters of captain and crew, 22 00:01:27,227 --> 00:01:30,482 we'll recreate what it was like for Britannic's survivors 23 00:01:30,482 --> 00:01:33,903 to have one hour to fight for their lives. 24 00:01:33,903 --> 00:01:36,486 (solemn music) 25 00:01:37,846 --> 00:01:42,174 And we'll discover how Britannic's victims died horribly, 26 00:01:42,174 --> 00:01:43,772 and avoidably. 27 00:01:43,772 --> 00:01:45,547 Tonight we'll be piecing together 28 00:01:45,547 --> 00:01:48,297 what happened in that 55 minutes. 29 00:01:49,396 --> 00:01:51,248 On the anniversary of her sinking, 30 00:01:51,248 --> 00:01:53,272 we're recreating the first 31 00:01:53,272 --> 00:01:55,503 minute-by-minute account of the events 32 00:01:55,503 --> 00:01:59,641 that led to the tragic end of Titanic's lost sister, 33 00:01:59,641 --> 00:02:04,581 Britannic, Britain's mightiest ship of World War I. 34 00:02:04,581 --> 00:02:07,498 (triumphant music) 35 00:02:28,099 --> 00:02:31,027 (whimsical music) 36 00:02:31,027 --> 00:02:32,909 This is the dry dock in Belfast 37 00:02:32,909 --> 00:02:36,447 where both Titanic and Britannic were built. 38 00:02:36,447 --> 00:02:38,197 And it is truly vast. 39 00:02:40,002 --> 00:02:44,530 In 1910, it was the biggest dry dock in the world, 40 00:02:44,530 --> 00:02:46,828 established to allow the building of two 41 00:02:46,828 --> 00:02:50,424 of the biggest ships that anyone had ever seen. 42 00:02:50,424 --> 00:02:52,596 Just to give you a scale of them, 43 00:02:52,596 --> 00:02:54,763 Titanic or Britannic alone 44 00:02:55,869 --> 00:02:58,869 would have filled this entire space. 45 00:03:00,263 --> 00:03:03,286 Our guide to Britannic's story is Simon Mills, 46 00:03:03,286 --> 00:03:05,298 owner of the Britannic wreck. 47 00:03:05,298 --> 00:03:06,841 Simon is going to help me find 48 00:03:06,841 --> 00:03:09,538 eyewitness accounts to the disaster. 49 00:03:09,538 --> 00:03:12,139 Now the Britannic story isn't nearly as well-known 50 00:03:12,139 --> 00:03:14,056 as the Titanic's story, 51 00:03:14,907 --> 00:03:16,651 and I'm trying to, kind of, 52 00:03:16,651 --> 00:03:20,412 unpick it really and discover what happened. 53 00:03:20,412 --> 00:03:22,633 - Titanic sank, very high publicity, I mean, 54 00:03:22,633 --> 00:03:24,926 they interviewed as many survivors as possible, 55 00:03:24,926 --> 00:03:27,241 newspaper coverage all over the place. 56 00:03:27,241 --> 00:03:28,842 Britannic sank in the First World War. 57 00:03:28,842 --> 00:03:32,948 - Okay, are there any key characters, any relatives, 58 00:03:32,948 --> 00:03:35,629 anybody I can talk to who can give me a, kind of, 59 00:03:35,629 --> 00:03:38,250 picture of the people that were on this ship? 60 00:03:38,250 --> 00:03:40,122 - I can give you some starting points. 61 00:03:40,122 --> 00:03:43,308 For instance, we have here Captain Charles Alfred Bartlett. 62 00:03:43,308 --> 00:03:46,607 He was in command of the Britannic on the day she sank. 63 00:03:46,607 --> 00:03:49,190 (solemn music) 64 00:03:51,169 --> 00:03:53,969 Archie Jewell, who was also on the Titanic. 65 00:03:53,969 --> 00:03:54,802 - Oh, really? 66 00:03:54,802 --> 00:03:58,969 Actually one of Titanic's lookouts, believe it or not. 67 00:04:00,861 --> 00:04:03,578 Violet Jessop, very experienced White Star Line stewardess. 68 00:04:03,578 --> 00:04:04,668 - Oh, she's beautiful, isn't she? 69 00:04:04,668 --> 00:04:06,501 - She is indeed, yeah. 70 00:04:09,916 --> 00:04:11,822 - Anyone else that would be able to shed 71 00:04:11,822 --> 00:04:15,699 any more light on what it might have been like that day? 72 00:04:15,699 --> 00:04:19,866 - Sheila Macbeth, nurse, kept a very detailed diary. 73 00:04:22,948 --> 00:04:24,581 - One of the big challenges, 74 00:04:24,581 --> 00:04:26,927 and you know this as a historian, 75 00:04:26,927 --> 00:04:29,528 is to hear the voices of people who weren't educated. 76 00:04:29,528 --> 00:04:32,443 The people who were, I don't know, right in the bowels, 77 00:04:32,443 --> 00:04:34,987 at the coal face doing the work, 78 00:04:34,987 --> 00:04:37,908 but not necessarily ever recorded. 79 00:04:37,908 --> 00:04:40,348 - There's a story of an Antrim seaman we believe, 80 00:04:40,348 --> 00:04:41,301 who was actually on the Britannic. 81 00:04:41,301 --> 00:04:43,708 He told a very, very dramatic story down in the engine room. 82 00:04:43,708 --> 00:04:44,616 - [Kate] He was from Ulster? 83 00:04:44,616 --> 00:04:46,449 - He was an Ulsterman. 84 00:04:50,106 --> 00:04:53,086 - Can you also give me a sense of 85 00:04:53,086 --> 00:04:55,306 of what the ship was doing? 86 00:04:55,306 --> 00:04:58,126 Was this a, sort of, to all intents and purposes, 87 00:04:58,126 --> 00:04:59,459 an ordinary day? 88 00:05:00,494 --> 00:05:01,577 - Pretty routine, yeah. 89 00:05:01,577 --> 00:05:04,334 I mean, Britannic was a very, very safe posting. 90 00:05:04,334 --> 00:05:05,167 She was a hospital ship. 91 00:05:05,167 --> 00:05:08,533 She was, in theory, inviolable, could not be attacked. 92 00:05:08,533 --> 00:05:10,661 It was beautiful, calm, clear weather. 93 00:05:10,661 --> 00:05:13,094 There was nothing unusual about what was going on. 94 00:05:13,094 --> 00:05:14,666 They'd all been sitting down to breakfast, 95 00:05:14,666 --> 00:05:16,991 and suddenly the world collapsed. 96 00:05:16,991 --> 00:05:18,956 (ominous music) 97 00:05:18,956 --> 00:05:21,306 - [Kate] So all is smooth sailing aboard 98 00:05:21,306 --> 00:05:23,977 His Majesty's Hospital Ship, Britannic. 99 00:05:23,977 --> 00:05:27,468 Everyone, and everything, is in order. 100 00:05:27,468 --> 00:05:30,588 - The day before, we'd worked like factory hands, 101 00:05:30,588 --> 00:05:33,613 tying up all the kits ready for the next day, 102 00:05:33,613 --> 00:05:35,889 so that we might rest the day before 103 00:05:35,889 --> 00:05:38,139 the patients came on board. 104 00:05:39,660 --> 00:05:41,993 What a day of rest that was. 105 00:05:46,078 --> 00:05:48,987 - The first person I need to meet is Margaret Meehan, 106 00:05:48,987 --> 00:05:52,703 niece of Violet Jessop, the adventurous stewardess who, 107 00:05:52,703 --> 00:05:56,620 amazingly, survives both Titanic and Britannic. 108 00:05:58,024 --> 00:05:59,038 What's important for me, 109 00:05:59,038 --> 00:06:01,330 is that Violet writes the most complete account 110 00:06:01,330 --> 00:06:03,993 of the Britannic's sinking. 111 00:06:03,993 --> 00:06:05,350 Do you remember your, sort of, 112 00:06:05,350 --> 00:06:08,145 first time meeting her and what she was like? 113 00:06:08,145 --> 00:06:09,629 - She was great fun. 114 00:06:09,629 --> 00:06:13,236 I think she was just highly practical 115 00:06:13,236 --> 00:06:14,819 as well as everything else. 116 00:06:14,819 --> 00:06:17,783 And she never complained about the things 117 00:06:17,783 --> 00:06:19,938 she brings up in her memoirs. 118 00:06:19,938 --> 00:06:23,211 And certainly of the terrible experiences she'd had, 119 00:06:23,211 --> 00:06:24,926 she didn't talk about. 120 00:06:24,926 --> 00:06:26,888 It wasn't till later that I realized 121 00:06:26,888 --> 00:06:29,634 what she'd been through. 122 00:06:29,634 --> 00:06:31,690 I've got this thing here. 123 00:06:31,690 --> 00:06:33,382 - [Kate] Is this the original? 124 00:06:33,382 --> 00:06:36,882 - Oh, well, this is 1930 typing, you know. 125 00:06:38,611 --> 00:06:40,305 I can read a little bit out if you like. 126 00:06:40,305 --> 00:06:42,896 - [Kate] I'd love you to. 127 00:06:42,896 --> 00:06:47,063 - "It was the feast of our Lady, November 21st, 1916. 128 00:06:48,691 --> 00:06:50,276 "The early sun was shining through 129 00:06:50,276 --> 00:06:51,798 "the windows of the lounge, 130 00:06:51,798 --> 00:06:53,603 "they were there for Mass." 131 00:06:53,603 --> 00:06:58,479 - Everybody scrambled down to breakfast talking and joking. 132 00:06:58,479 --> 00:07:00,370 For breakfast was quite the nicest, 133 00:07:00,370 --> 00:07:02,537 friendliest time on board. 134 00:07:03,963 --> 00:07:07,607 - The ship was steaming 20 knots, weather fine, 135 00:07:07,607 --> 00:07:09,532 and the sea is smooth. 136 00:07:09,532 --> 00:07:13,685 Bound to Moudros to embark sick and wounded. 137 00:07:13,685 --> 00:07:16,546 - [Kate] But this is just the calm before the storm. 138 00:07:16,546 --> 00:07:18,879 At 8:12am, disaster strikes. 139 00:07:20,144 --> 00:07:22,894 (loud explosion) 140 00:07:26,669 --> 00:07:30,836 The Britannic and her crew now have just 55 minutes left. 141 00:07:34,084 --> 00:07:37,367 (ominous music) 142 00:07:37,367 --> 00:07:40,284 - There was a dull, deafening roar. 143 00:07:41,292 --> 00:07:43,123 Britannic gave a shiver. 144 00:07:43,123 --> 00:07:46,027 A long drawn-out shudder from stem to stern, 145 00:07:46,027 --> 00:07:50,120 shaking the crockery on the tables, breaking things. 146 00:07:50,120 --> 00:07:52,203 Until it slowly subsided. 147 00:07:55,940 --> 00:07:59,023 We all knew that she had been struck. 148 00:08:00,576 --> 00:08:04,865 - I'd only managed two spoonfuls of porridge before, 149 00:08:04,865 --> 00:08:06,365 bang and a shiver, 150 00:08:08,083 --> 00:08:10,916 right down the length of the ship. 151 00:08:11,901 --> 00:08:14,651 - There was a horrible jar, and a 152 00:08:17,088 --> 00:08:18,014 grinding noise. 153 00:08:18,014 --> 00:08:22,181 But down below we hardly realised what had happened. 154 00:08:24,770 --> 00:08:28,937 - At 8:12am, a tremendous but muffled explosion occurred. 155 00:08:30,401 --> 00:08:32,558 The ship trembling and vibrating most 156 00:08:32,558 --> 00:08:34,475 violently fore and aft. 157 00:08:36,486 --> 00:08:38,501 (bells ringing) 158 00:08:38,501 --> 00:08:41,301 - [Kate] Britannic has taken a hit on her lowest deck, 159 00:08:41,301 --> 00:08:43,264 ahead of her boiler rooms. 160 00:08:43,264 --> 00:08:47,431 But surprisingly, no-one on board is particularly worried. 161 00:08:49,383 --> 00:08:51,088 That's because when Britannic's 162 00:08:51,088 --> 00:08:54,170 more famous sister Titanic sank, 163 00:08:54,170 --> 00:08:57,753 Britannic was still being built in Belfast. 164 00:08:58,632 --> 00:09:00,472 Ship builders Harland and Wolff 165 00:09:00,472 --> 00:09:02,634 need to avoid another disaster. 166 00:09:02,634 --> 00:09:06,277 They give Britannic a second hull, watertight engine rooms, 167 00:09:06,277 --> 00:09:08,277 and plenty of lifeboats. 168 00:09:09,248 --> 00:09:13,415 Britannic really is the world's most unsinkable ship. 169 00:09:15,128 --> 00:09:16,803 As World War I broke out, 170 00:09:16,803 --> 00:09:20,230 the British government decided that sturdy, safe Britannic 171 00:09:20,230 --> 00:09:23,903 would make a terrific hospital ship. 172 00:09:23,903 --> 00:09:26,050 Sailing peacefully from Southampton 173 00:09:26,050 --> 00:09:28,543 via Naples to Greece, Britannic is 174 00:09:28,543 --> 00:09:31,089 in fact on her fifth mission. 175 00:09:31,089 --> 00:09:33,474 She'd already brought over 12,000 176 00:09:33,474 --> 00:09:36,626 wounded British soldiers safely home. 177 00:09:36,626 --> 00:09:39,348 Now, in the wake of the Gallipoli disaster, 178 00:09:39,348 --> 00:09:42,515 she's off to collect another boatload. 179 00:09:49,826 --> 00:09:52,275 - This is Kea island, 180 00:09:52,275 --> 00:09:55,610 it lies 60 miles south-east of Athens 181 00:09:55,610 --> 00:09:58,556 on the beautiful Aegean Sea. 182 00:09:58,556 --> 00:10:02,381 And 100 years ago, His Majesty's Hospital Ship, 183 00:10:02,381 --> 00:10:05,966 the Britannic, sailed past here on its way 184 00:10:05,966 --> 00:10:09,416 to the port of Moudros to pick up thousands of 185 00:10:09,416 --> 00:10:13,506 injured Allied troops who'd been fighting the Turks. 186 00:10:13,506 --> 00:10:16,256 But little did the 1,065 sailors, 187 00:10:17,822 --> 00:10:20,921 doctors and nurses on board realize 188 00:10:20,921 --> 00:10:24,921 that this would be the Britannic's last journey. 189 00:10:27,920 --> 00:10:30,578 During my 25 years of diving, 190 00:10:30,578 --> 00:10:33,338 I've always dreamed of reaching Britannic. 191 00:10:33,338 --> 00:10:35,701 Now, on the centenary of her sinking, 192 00:10:35,701 --> 00:10:37,922 I've been lucky enough to join highly experienced 193 00:10:37,922 --> 00:10:39,749 British and American divers 194 00:10:39,749 --> 00:10:43,898 on a rare expedition to the wreck of Britannic. 195 00:10:43,898 --> 00:10:44,731 - [Narrator] It's 100%. 196 00:10:44,731 --> 00:10:45,564 100%. 197 00:10:45,564 --> 00:10:47,222 Here it is, it's in order. 198 00:10:47,222 --> 00:10:49,320 - Team leader Richie Kohler has dived 199 00:10:49,320 --> 00:10:52,597 both Britannic and her sister, Titanic. 200 00:10:52,597 --> 00:10:55,781 What do you think the risks are on a dive like this? 201 00:10:55,781 --> 00:10:59,271 - It's an incredibly hostile environment at 400 feet. 202 00:10:59,271 --> 00:11:01,958 We're using multiple different gas mixtures, 203 00:11:01,958 --> 00:11:04,946 some would not support life here on the surface, 204 00:11:04,946 --> 00:11:08,101 and yet they are life-supporting at 400 feet. 205 00:11:08,101 --> 00:11:11,622 If you make a mistake, it can cost you your life. 206 00:11:11,622 --> 00:11:14,447 - As a diver who's dived shipwrecks all round the world, 207 00:11:14,447 --> 00:11:16,570 why is Britannic so special? 208 00:11:16,570 --> 00:11:17,984 - Like many other people, 209 00:11:17,984 --> 00:11:21,197 the story of Titanic is what drew me to Britannic. 210 00:11:21,197 --> 00:11:25,860 And not to be glib, I fell in love with the younger sister. 211 00:11:25,860 --> 00:11:27,814 She's even more beautiful. 212 00:11:27,814 --> 00:11:29,914 When you look at Titanic, it's dark, 213 00:11:29,914 --> 00:11:33,432 it's gloomy, it's broken apart, it's in pieces. 214 00:11:33,432 --> 00:11:36,383 When you look at Britannic, she's in beautiful clear water, 215 00:11:36,383 --> 00:11:37,966 surrounded by life. 216 00:11:39,904 --> 00:11:41,657 (slow paced music) 217 00:11:41,657 --> 00:11:44,223 - As Britannic is hit by the explosion, 218 00:11:44,223 --> 00:11:47,147 Able Seaman Archie Jewell is working on deck 219 00:11:47,147 --> 00:11:49,609 right over the point of impact. 220 00:11:49,609 --> 00:11:52,488 Archie also survived Titanic. 221 00:11:52,488 --> 00:11:56,655 I'm meeting his great, great niece, Tamsin Jewell. 222 00:11:58,211 --> 00:12:00,868 So he was on the Titanic first? 223 00:12:00,868 --> 00:12:02,135 - He was, yes. 224 00:12:02,135 --> 00:12:05,022 He was on the Titanic as a lookout. 225 00:12:05,022 --> 00:12:06,939 - So was he responsible 226 00:12:08,225 --> 00:12:11,762 for the Titanic hitting the iceberg? 227 00:12:11,762 --> 00:12:15,172 - He was a lookout, yes, but not the lookout. 228 00:12:15,172 --> 00:12:16,252 - [Kate] Right. 229 00:12:16,252 --> 00:12:17,618 - He was actually in bed 230 00:12:17,618 --> 00:12:20,716 and it was the sound of the impact that woke him. 231 00:12:20,716 --> 00:12:21,670 - Right. 232 00:12:21,670 --> 00:12:24,304 When you look at the photo of him here, 233 00:12:24,304 --> 00:12:25,783 he looks very formal, 234 00:12:25,783 --> 00:12:29,710 he looks very, I don't know, composed. 235 00:12:29,710 --> 00:12:32,992 But presumably he must have been hugely upset, 236 00:12:32,992 --> 00:12:37,133 hugely traumatized by the experiences that he went through? 237 00:12:37,133 --> 00:12:41,730 - There was plenty of times he describes openly weeping 238 00:12:41,730 --> 00:12:44,726 when he's reminiscing about the things that he saw. 239 00:12:44,726 --> 00:12:47,629 And I would imagine, even though he had a relatively 240 00:12:47,629 --> 00:12:49,097 short-lived life, it was something that 241 00:12:49,097 --> 00:12:51,184 stayed with him the whole time. 242 00:12:51,184 --> 00:12:54,357 - So do we know his role in the story of Britannic? 243 00:12:54,357 --> 00:12:55,190 - We do. 244 00:12:55,190 --> 00:12:59,269 Archie wrote a very detailed letter about what happened 245 00:12:59,269 --> 00:13:01,431 on the morning, where it happened on the ship, 246 00:13:01,431 --> 00:13:04,581 and in the days and weeks that followed on his journey. 247 00:13:04,581 --> 00:13:06,539 He's quite descriptive in this letter. 248 00:13:06,539 --> 00:13:08,644 There's one part that always, sort of, stands out. 249 00:13:08,644 --> 00:13:12,291 That's a part where he says, "But thank God I am not dead 250 00:13:12,291 --> 00:13:13,387 - For that is the nearest to death 251 00:13:13,387 --> 00:13:15,182 that I have ever been. 252 00:13:15,182 --> 00:13:17,416 (ticking) 253 00:13:17,416 --> 00:13:20,152 I was working right close to where she was struck. 254 00:13:20,152 --> 00:13:22,034 I saw the water coming in. 255 00:13:22,034 --> 00:13:23,931 The smell of powder. 256 00:13:23,931 --> 00:13:25,103 Before I knew where I was, 257 00:13:25,103 --> 00:13:28,162 this man came rushing out of a cabin door, 258 00:13:28,162 --> 00:13:31,250 right where she was struck, and ran into me, 259 00:13:31,250 --> 00:13:34,237 struck me with his head just above my eyes, so, 260 00:13:34,237 --> 00:13:36,070 I was blood, all over. 261 00:13:37,917 --> 00:13:40,084 I ran up to the boat deck. 262 00:13:41,869 --> 00:13:44,536 And then someone tied up my eye. 263 00:13:48,653 --> 00:13:50,736 So I was like old Nelson. 264 00:13:51,924 --> 00:13:53,007 Only one eye. 265 00:13:54,538 --> 00:13:56,761 (suspenseful music) 266 00:13:56,761 --> 00:13:59,866 - [Andy] Archie was incredibly lucky. 267 00:13:59,866 --> 00:14:01,923 The first piece of evidence I want to see 268 00:14:01,923 --> 00:14:03,219 is the site of the explosion 269 00:14:03,219 --> 00:14:07,097 that set Britannic on the path to disaster. 270 00:14:07,097 --> 00:14:11,489 But I'm going to need some hi-tech help to reach the wreck. 271 00:14:11,489 --> 00:14:14,937 Our base at sea will be the extraordinary Russian ship, 272 00:14:14,937 --> 00:14:16,687 the U-boat Navigator. 273 00:14:18,550 --> 00:14:20,214 It's been designed specifically 274 00:14:20,214 --> 00:14:23,047 to support underwater exploration. 275 00:14:27,035 --> 00:14:31,202 Nearly three miles offshore, we spot the wreck on sonar. 276 00:14:40,693 --> 00:14:43,835 The two multi-million pound mini subs will guide us 277 00:14:43,835 --> 00:14:46,284 and light our way to the wreck, 278 00:14:46,284 --> 00:14:48,807 while remote-controlled underwater cameras 279 00:14:48,807 --> 00:14:51,598 will track our every move with all the safety 280 00:14:51,598 --> 00:14:53,765 backup of a space mission. 281 00:14:56,785 --> 00:15:00,155 There is no clear single reason why Britannic was lost, 282 00:15:00,155 --> 00:15:04,252 just a series of clues which I want to see for myself. 283 00:15:04,252 --> 00:15:06,590 So I've plotted an exploration path 284 00:15:06,590 --> 00:15:08,461 that will take me from the bow where 285 00:15:08,461 --> 00:15:11,662 the explosion hit, up to the captain's bridge, 286 00:15:11,662 --> 00:15:14,103 deep down to the boiler room corridor, 287 00:15:14,103 --> 00:15:18,186 and finally to the mighty propellers at the back. 288 00:15:19,889 --> 00:15:21,519 Each of these points on the ship 289 00:15:21,519 --> 00:15:25,686 will help me understand what led to Britannic's end. 290 00:15:27,221 --> 00:15:28,406 - [Narrator] Ready? 291 00:15:28,406 --> 00:15:29,239 Let's go. 292 00:15:38,505 --> 00:15:39,338 Okay lads. 293 00:15:45,877 --> 00:15:49,136 - [Andy] Everything changes as we leave the world of air 294 00:15:49,136 --> 00:15:50,803 and enter the ocean. 295 00:15:52,451 --> 00:15:55,430 Deep sea diving is the closest thing on earth 296 00:15:55,430 --> 00:15:57,513 to exploring outer space. 297 00:15:59,231 --> 00:16:02,314 This line will guide us to Britannic. 298 00:16:03,623 --> 00:16:05,902 The subs, and the robot cameras, 299 00:16:05,902 --> 00:16:10,069 will light our way in the darkness when we're 400 feet down. 300 00:16:15,729 --> 00:16:18,979 And then, out of the blue, she appears. 301 00:16:21,507 --> 00:16:22,340 Britannic. 302 00:16:28,857 --> 00:16:30,680 I'm overwhelmed. 303 00:16:30,680 --> 00:16:34,357 Seeing Britannic is like seeing her sister, Titanic, 304 00:16:34,357 --> 00:16:37,774 as we imagine her to be majestic, intact, 305 00:16:39,669 --> 00:16:42,169 and so peaceful on the seabed. 306 00:16:50,412 --> 00:16:52,069 - [Kate] I'm meeting Jonathan Mitchell, 307 00:16:52,069 --> 00:16:54,696 grandson of nurse Sheila Macbeth. 308 00:16:54,696 --> 00:16:57,197 Sheila's testimony will tell me how the crew 309 00:16:57,197 --> 00:16:59,259 reacted to the explosion. 310 00:16:59,259 --> 00:17:01,509 Did you ever get a sense of 311 00:17:02,989 --> 00:17:04,275 the sort of woman 312 00:17:04,275 --> 00:17:06,693 that Sheila was before you were born? 313 00:17:06,693 --> 00:17:09,383 - She was a strong-minded, strong-willed woman, 314 00:17:09,383 --> 00:17:11,832 like many of her family. 315 00:17:11,832 --> 00:17:14,567 And she'd also, of course, been driven in a way 316 00:17:14,567 --> 00:17:16,829 that everybody was in those days by patriotism 317 00:17:16,829 --> 00:17:19,381 and a feeling that you ought to do your bit. 318 00:17:19,381 --> 00:17:20,214 - [Kate] Right. 319 00:17:20,214 --> 00:17:22,578 What sort of age is she at this point? 320 00:17:22,578 --> 00:17:24,644 - [Johnathon] 26. 321 00:17:24,644 --> 00:17:27,579 - Did you ever get a sense of how 322 00:17:27,579 --> 00:17:31,580 Sheila felt or reacted when the explosion happened? 323 00:17:31,580 --> 00:17:35,878 - Yes, my father decided to record her memoirs. 324 00:17:35,878 --> 00:17:37,724 Many, many hours' worth. 325 00:17:37,724 --> 00:17:40,141 She talks about exactly this. 326 00:17:41,213 --> 00:17:43,881 - [Narrator] We were at breakfast. 327 00:17:43,881 --> 00:17:46,713 And we were sitting in the huge dining room, 328 00:17:46,713 --> 00:17:50,463 there was this sudden bang as the ship shook. 329 00:17:51,570 --> 00:17:54,113 - Major Priestley told us to sit down again, 330 00:17:54,113 --> 00:17:56,845 as the siren had not sounded. 331 00:17:56,845 --> 00:17:58,845 It was quite the best thing to do 332 00:17:58,845 --> 00:18:01,230 as the doors were few and narrow, 333 00:18:01,230 --> 00:18:04,647 and there might have easily been a panic. 334 00:18:05,659 --> 00:18:09,826 As it was, there was only a most unnatural silence. 335 00:18:11,772 --> 00:18:13,939 (ticking) 336 00:18:17,572 --> 00:18:20,098 - The engines were going full speed at the time, 337 00:18:20,098 --> 00:18:24,201 but they were stopped, and everyone was ordered to stand by. 338 00:18:24,201 --> 00:18:27,034 (whimsical music) 339 00:18:29,357 --> 00:18:31,346 - [Andy] We're about to see what Sheila 340 00:18:31,346 --> 00:18:33,776 and the unnamed sailor could not. 341 00:18:33,776 --> 00:18:36,612 We've come to the exact point of the explosion 342 00:18:36,612 --> 00:18:38,612 that crippled Britannic. 343 00:18:42,469 --> 00:18:44,862 100 feet back from the bow of the ship, 344 00:18:44,862 --> 00:18:47,168 is the immense crevasse in the hull 345 00:18:47,168 --> 00:18:49,751 where Britannic was torn apart. 346 00:18:52,874 --> 00:18:55,456 This massive canyon was caused first by 347 00:18:55,456 --> 00:18:57,203 the explosion holing her, 348 00:18:57,203 --> 00:18:58,838 and later, when she sank, 349 00:18:58,838 --> 00:19:03,005 she was split apart by the ship hitting the seabed. 350 00:19:07,110 --> 00:19:10,360 - [Kate] But what caused the explosion? 351 00:19:14,662 --> 00:19:16,777 The British press claimed the Germans have 352 00:19:16,777 --> 00:19:19,824 torpedoed a defenseless British hospital ship 353 00:19:19,824 --> 00:19:22,561 against all rules of war. 354 00:19:22,561 --> 00:19:24,973 (loud explosions) 355 00:19:24,973 --> 00:19:27,486 But is this view credible? 356 00:19:27,486 --> 00:19:28,744 - At that particular stage of the war, 357 00:19:28,744 --> 00:19:30,596 the Germans were not targeting hospital ships, 358 00:19:30,596 --> 00:19:31,959 and so it was unlikely. 359 00:19:31,959 --> 00:19:34,100 - But, you know, presumably, mistakes are made, 360 00:19:34,100 --> 00:19:36,922 or presumably, not everybody follows the rules. 361 00:19:36,922 --> 00:19:38,625 I mean, this is a war, after all. 362 00:19:38,625 --> 00:19:39,458 - Yeah. 363 00:19:39,458 --> 00:19:40,794 The German commanders at this stage 364 00:19:40,794 --> 00:19:45,085 were under increasing pressure not to antagonize America. 365 00:19:45,085 --> 00:19:47,471 So the potential consequences 366 00:19:47,471 --> 00:19:50,042 for a commander who made a mistake could be quite heavy. 367 00:19:50,042 --> 00:19:52,481 - Given that was the case, given that was the rule, 368 00:19:52,481 --> 00:19:56,648 why were torpedoes ever really in the mix as a possibility? 369 00:19:57,611 --> 00:19:59,018 - Whenever ships were sunk in the war 370 00:19:59,018 --> 00:20:02,717 there was always someone who saw a periscope or a torpedo. 371 00:20:02,717 --> 00:20:03,889 On Britannic, for instance, 372 00:20:03,889 --> 00:20:06,327 we had two definite sightings of torpedoes. 373 00:20:06,327 --> 00:20:08,696 The problem is that one person saw the torpedo at the front 374 00:20:08,696 --> 00:20:10,368 of the ship on the starboard side, 375 00:20:10,368 --> 00:20:12,193 and the other saw it on the back of the ship 376 00:20:12,193 --> 00:20:13,860 on the port side. 377 00:20:13,860 --> 00:20:16,632 So it was one of these situations whereby people see things, 378 00:20:16,632 --> 00:20:19,069 but they're not really quite sure what they've seen. 379 00:20:19,069 --> 00:20:20,075 - Right. 380 00:20:20,075 --> 00:20:22,989 So, if indeed it was a mine, 381 00:20:22,989 --> 00:20:27,048 do we know that that area of the sea had been mined? 382 00:20:27,048 --> 00:20:28,692 - We do, as it happens. 383 00:20:28,692 --> 00:20:30,826 There's this gentleman here. 384 00:20:30,826 --> 00:20:32,571 Kapitan Gustav Siess. 385 00:20:32,571 --> 00:20:35,212 He was the commander of the German submarine U73. 386 00:20:35,212 --> 00:20:37,058 She was a mine-laying submarine. 387 00:20:37,058 --> 00:20:40,225 Three weeks before Britannic hit the mine, he laid mines 388 00:20:40,225 --> 00:20:42,604 in the exact same waters where she went down. 389 00:20:42,604 --> 00:20:45,640 - So you're saying it was a mine, not a torpedo? 390 00:20:45,640 --> 00:20:46,473 - Absolutely. 391 00:20:46,473 --> 00:20:47,306 - Categorically? 392 00:20:47,306 --> 00:20:48,139 - Categorically. 393 00:20:48,139 --> 00:20:50,265 Bottom line, wrong place, wrong time. 394 00:20:50,265 --> 00:20:52,432 (ticking) 395 00:20:53,407 --> 00:20:56,678 - My first impression was that we'd struck a mine 396 00:20:56,678 --> 00:20:59,153 and would probably be safe. 397 00:20:59,153 --> 00:21:01,627 - Captain Charles Bartlett is responsible 398 00:21:01,627 --> 00:21:05,450 for the safety of the 1,065 souls on board. 399 00:21:05,450 --> 00:21:08,667 He has 33 years' experience at sea, 400 00:21:08,667 --> 00:21:11,593 so Britannic's crew should be safe. 401 00:21:11,593 --> 00:21:13,256 His grandnephew, Richard Ellis, 402 00:21:13,256 --> 00:21:15,146 might be able to help me judge 403 00:21:15,146 --> 00:21:17,338 the captain's character and competence 404 00:21:17,338 --> 00:21:21,592 thanks to stories passed down from his father. 405 00:21:21,592 --> 00:21:23,923 Did your father give you any idea 406 00:21:23,923 --> 00:21:25,813 of what sort of man he was? 407 00:21:25,813 --> 00:21:28,569 - Well, he was quite a large man. 408 00:21:28,569 --> 00:21:29,603 17 stone. 409 00:21:29,603 --> 00:21:30,436 - Wow! 410 00:21:30,436 --> 00:21:31,536 - So he's a big man. 411 00:21:31,536 --> 00:21:33,464 He was renowned for his caution. 412 00:21:33,464 --> 00:21:35,270 He was a cautious captain. 413 00:21:35,270 --> 00:21:37,408 But also, you know, a man in command. 414 00:21:37,408 --> 00:21:39,122 If you were in his presence, 415 00:21:39,122 --> 00:21:40,635 you knew that he was in command. 416 00:21:40,635 --> 00:21:41,584 He was in control. 417 00:21:41,584 --> 00:21:43,192 So what was his route up to 418 00:21:43,192 --> 00:21:45,169 becoming captain of the Britannic? 419 00:21:45,169 --> 00:21:46,694 - He joined the White Star Line, 420 00:21:46,694 --> 00:21:49,005 he worked his way up the ranks very quickly. 421 00:21:49,005 --> 00:21:51,941 He captained some of their largest ships. 422 00:21:51,941 --> 00:21:54,695 He then came onshore, he was marine superintendent, 423 00:21:54,695 --> 00:21:57,513 and in fact, he oversaw the final fitting out 424 00:21:57,513 --> 00:21:59,273 and the crewing of the Titanic. 425 00:21:59,273 --> 00:22:00,106 - Oh, really? 426 00:22:00,106 --> 00:22:02,915 - So he knew these big ships enormously well. 427 00:22:02,915 --> 00:22:05,628 - So given his experience, you know, 428 00:22:05,628 --> 00:22:07,226 the fact that he actually oversaw 429 00:22:07,226 --> 00:22:10,486 the kind of, final fitting and crewing of the Titanic, 430 00:22:10,486 --> 00:22:13,674 surely it would have made sense if he'd been the captain? 431 00:22:13,674 --> 00:22:16,956 - I think if the timing was just very slightly different, 432 00:22:16,956 --> 00:22:18,779 then a few months later, 433 00:22:18,779 --> 00:22:21,629 he almost certainly would have been captain of the Titanic. 434 00:22:21,629 --> 00:22:24,309 And, you know, with his cautious approach, you know, 435 00:22:24,309 --> 00:22:26,174 the Titanic disaster would never have happened. 436 00:22:26,174 --> 00:22:28,217 That's what the wags would tell you. 437 00:22:28,217 --> 00:22:30,151 - And when the Britannic was struck, 438 00:22:30,151 --> 00:22:32,257 do you know, does history recall, 439 00:22:32,257 --> 00:22:34,092 how Captain Bartlett reacted? 440 00:22:34,092 --> 00:22:35,551 What he did? 441 00:22:35,551 --> 00:22:37,711 - He was off duty, but he raced up to the bridge, 442 00:22:37,711 --> 00:22:41,069 he did what was needed to be done. 443 00:22:41,069 --> 00:22:42,446 - SOS. 444 00:22:42,446 --> 00:22:46,473 Have struck mine off Port Nicholas, Kea island. 445 00:22:46,473 --> 00:22:49,140 (ominous music) 446 00:22:52,108 --> 00:22:53,316 - [Andy] This is the bridge 447 00:22:53,316 --> 00:22:56,323 where Captain Bartlett stood that day. 448 00:22:56,323 --> 00:22:59,446 Incredibly, the tiles are still on the floor 449 00:22:59,446 --> 00:23:02,159 from where the ship was steered. 450 00:23:02,159 --> 00:23:05,902 Though it's becoming a man-made reef, if you look carefully, 451 00:23:05,902 --> 00:23:09,319 you can see the steering here underneath. 452 00:23:12,281 --> 00:23:13,667 And if you rub a little, 453 00:23:13,667 --> 00:23:16,670 you can still find the glass of the Telegraph 454 00:23:16,670 --> 00:23:18,551 that Captain Bartlett used 455 00:23:18,551 --> 00:23:21,384 to send orders to the engine room. 456 00:23:25,210 --> 00:23:27,543 But time has taken its toll. 457 00:23:29,501 --> 00:23:33,862 It's only thanks the wood and walls rotting away 458 00:23:33,862 --> 00:23:36,899 that the most astonishingly intimate relic 459 00:23:36,899 --> 00:23:38,399 has been revealed. 460 00:23:40,201 --> 00:23:43,108 Captain Bartlett's bath tub. 461 00:23:43,108 --> 00:23:47,275 He was the last man to sit in it, and the plug is still in. 462 00:23:51,594 --> 00:23:54,373 One story goes that he'd been in his tub 463 00:23:54,373 --> 00:23:56,395 when the explosion sent him running, 464 00:23:56,395 --> 00:23:58,895 in his pajamas, to the bridge. 465 00:24:09,385 --> 00:24:12,283 - Emergency quarters were sounded on all alarms 466 00:24:12,283 --> 00:24:13,984 throughout the ship. 467 00:24:13,984 --> 00:24:16,502 The engine stopped, and orders rung below 468 00:24:16,502 --> 00:24:18,677 to close watertight doors. 469 00:24:18,677 --> 00:24:21,081 I gave orders to clear away all boats 470 00:24:21,081 --> 00:24:24,748 and have all possible ready to be sent away. 471 00:24:26,069 --> 00:24:28,236 (ticking) 472 00:24:31,557 --> 00:24:35,828 - As one man, the whole of the saloon rose from their seats. 473 00:24:35,828 --> 00:24:38,359 Doctors and nurses vanished to their posts, 474 00:24:38,359 --> 00:24:42,617 men jumped over presses with the agility of deer. 475 00:24:42,617 --> 00:24:45,784 In seconds, not a soul was to be seen. 476 00:24:46,753 --> 00:24:49,503 And not a sound had been uttered. 477 00:24:50,373 --> 00:24:52,948 - Britannic's crew mirrors society 478 00:24:52,948 --> 00:24:57,270 most men below deck are considered the lower orders. 479 00:24:57,270 --> 00:25:00,359 As medical staff like Violet head to the lifeboats, 480 00:25:00,359 --> 00:25:01,681 in the decks below, 481 00:25:01,681 --> 00:25:05,848 men in the boiler rooms are fighting incoming water. 482 00:25:08,156 --> 00:25:10,078 Many of these men will die, 483 00:25:10,078 --> 00:25:14,245 so the testimony of those who survive is vital evidence. 484 00:25:15,510 --> 00:25:17,510 When this explosion hit, 485 00:25:19,272 --> 00:25:21,154 there must have been people in those boiler rooms. 486 00:25:21,154 --> 00:25:22,596 - The boiler rooms would have been full, absolutely. 487 00:25:22,596 --> 00:25:24,150 There would have been a couple of 488 00:25:24,150 --> 00:25:25,465 hundred people down there working. 489 00:25:25,465 --> 00:25:27,408 One gentleman in particular, 490 00:25:27,408 --> 00:25:30,864 is a guy here by the name of Bert Smith. 491 00:25:30,864 --> 00:25:33,370 Now, he was working in the forward boiler room, number six, 492 00:25:33,370 --> 00:25:35,159 when the explosion occurred. 493 00:25:35,159 --> 00:25:37,456 The medical staff, captain are away from it, 494 00:25:37,456 --> 00:25:39,243 Bert was experiencing it first hand. 495 00:25:39,243 --> 00:25:40,076 - Look at this. 496 00:25:40,076 --> 00:25:40,909 This is amazing. 497 00:25:40,909 --> 00:25:42,904 So he was right there. 498 00:25:42,904 --> 00:25:43,927 - He was right there, he was right there. 499 00:25:43,927 --> 00:25:46,603 - "Bert Smith groped his way into the exit tunnel, 500 00:25:46,603 --> 00:25:48,764 "his one route to possible safety. 501 00:25:48,764 --> 00:25:51,323 "There he was met by the full weight 502 00:25:51,323 --> 00:25:55,023 "of in rushing water which pinned him against the boiler." 503 00:25:55,023 --> 00:25:57,440 So the explosion had happened 504 00:25:58,662 --> 00:26:01,101 and that water was then being, 505 00:26:01,101 --> 00:26:04,048 effectively, funneled down that exit. 506 00:26:04,048 --> 00:26:05,208 - [Male] Absolutely. 507 00:26:05,208 --> 00:26:06,260 - That corridor. 508 00:26:06,260 --> 00:26:07,093 - [Male] Like a tidal wave. 509 00:26:07,093 --> 00:26:08,544 All coming in one direction. 510 00:26:08,544 --> 00:26:09,892 Right up against Bert. 511 00:26:09,892 --> 00:26:12,269 (rumbling) 512 00:26:12,269 --> 00:26:15,384 - "Grabbing a handrail, he was swept almost upside down 513 00:26:15,384 --> 00:26:18,149 "in the salty torrent, then somehow 514 00:26:18,149 --> 00:26:20,285 "he managed to scramble up a 90-foot 515 00:26:20,285 --> 00:26:22,162 "staircase to the boat deck." 516 00:26:22,162 --> 00:26:23,662 That's an amazing story. 517 00:26:23,662 --> 00:26:25,515 - He was a very lucky man. 518 00:26:25,515 --> 00:26:27,559 - Well, sort of. 519 00:26:27,559 --> 00:26:30,359 So Bert and these people down below 520 00:26:30,359 --> 00:26:33,126 knew exactly what was happening 521 00:26:33,126 --> 00:26:35,904 and would have had a very, very good sense 522 00:26:35,904 --> 00:26:38,495 of the very real danger this ship was in, 523 00:26:38,495 --> 00:26:40,956 whereas the nurses and Captain Bartlett, 524 00:26:40,956 --> 00:26:45,123 way up in the posh bits, wouldn't have known at all. 525 00:26:46,138 --> 00:26:48,929 But it's only the upstairs staff like Violet 526 00:26:48,929 --> 00:26:52,126 who can tell me how well the captain is managing. 527 00:26:52,126 --> 00:26:53,311 And let's not forget, 528 00:26:53,311 --> 00:26:56,432 Violet's already been through this on Titanic. 529 00:26:56,432 --> 00:27:00,610 This time though, she wants to be a bit better prepared. 530 00:27:00,610 --> 00:27:02,732 - I sorted out things to take. 531 00:27:02,732 --> 00:27:05,712 The things I treasured the most. 532 00:27:05,712 --> 00:27:08,660 There was my prayer book (sirens) 533 00:27:08,660 --> 00:27:10,555 and my toothbrush. 534 00:27:10,555 --> 00:27:13,834 Ned's ring, and my clock, of course. 535 00:27:13,834 --> 00:27:16,083 - [Kate] Incredibly, that clock has outlasted 536 00:27:16,083 --> 00:27:18,250 both Violet and Britannic. 537 00:27:19,453 --> 00:27:20,715 Is this the clock? 538 00:27:20,715 --> 00:27:21,548 - Yeah. 539 00:27:22,607 --> 00:27:25,357 - What an extraordinary keepsake. 540 00:27:26,201 --> 00:27:29,631 I can't believe she had the presence of mind, 541 00:27:29,631 --> 00:27:30,998 when the ship is going down, 542 00:27:30,998 --> 00:27:33,675 to go down to her cabin and fill her pockets. 543 00:27:33,675 --> 00:27:35,835 But it sounds like that's quite typical of her character, 544 00:27:35,835 --> 00:27:36,882 would you say so? 545 00:27:36,882 --> 00:27:37,715 - Yes. 546 00:27:37,715 --> 00:27:38,548 I think it is. 547 00:27:38,548 --> 00:27:40,486 Also, her brothers had told her, 548 00:27:40,486 --> 00:27:43,028 "don't forget your toothbrush!" 549 00:27:43,028 --> 00:27:47,028 - I stuffed all sorts of things into my pockets. 550 00:27:47,871 --> 00:27:50,954 Even a roll from the breakfast table. 551 00:27:52,130 --> 00:27:54,169 - [Andy] Up on the bridge, Captain Bartlett 552 00:27:54,169 --> 00:27:58,037 has no idea how much water has come in. 553 00:27:58,037 --> 00:28:01,062 Britannic's watertight boiler rooms should 554 00:28:01,062 --> 00:28:03,285 prevent her taking on water. 555 00:28:03,285 --> 00:28:06,491 But she's sinking, and fast. 556 00:28:06,491 --> 00:28:08,368 Three miles from Kea island, 557 00:28:08,368 --> 00:28:11,201 he decides he must beach the ship. 558 00:28:12,507 --> 00:28:15,049 - Steering gear appeared to have failed. 559 00:28:15,049 --> 00:28:16,873 So I turned the ship to port to head 560 00:28:16,873 --> 00:28:18,873 for land by the engines. 561 00:28:22,208 --> 00:28:25,146 - [Andy] But as Britannic pushes towards shore, 562 00:28:25,146 --> 00:28:27,732 she continues to sink. 563 00:28:27,732 --> 00:28:30,149 - The forward holds filled up rapidly 564 00:28:30,149 --> 00:28:34,316 and water was reported in numbers five and six boiler rooms. 565 00:28:35,309 --> 00:28:36,385 - But why? 566 00:28:36,385 --> 00:28:37,764 Bartlett has ordered 567 00:28:37,764 --> 00:28:40,784 the watertight doors to the boiler room shut, 568 00:28:40,784 --> 00:28:43,718 no more sea water should get in. 569 00:28:43,718 --> 00:28:45,949 But stoker Bert Mills has told us 570 00:28:45,949 --> 00:28:49,928 that water is flooding through the boiler room corridors 571 00:28:49,928 --> 00:28:52,316 could the explanation lie right here 572 00:28:52,316 --> 00:28:55,649 inside the corridor to the boiler rooms? 573 00:28:57,264 --> 00:28:58,764 But I can't go in. 574 00:29:00,155 --> 00:29:01,822 It's so frustrating. 575 00:29:02,784 --> 00:29:05,803 Britannic's interior is so dangerous, 576 00:29:05,803 --> 00:29:07,136 the Greek government has now banned 577 00:29:07,136 --> 00:29:09,219 anyone from going inside. 578 00:29:12,880 --> 00:29:17,047 But two of our dive team did get inside her before the ban. 579 00:29:18,603 --> 00:29:21,843 Evan Kovacs took the dangerous path through the boiler 580 00:29:21,843 --> 00:29:24,814 room corridor also known as the Fireman's Tunnel 581 00:29:24,814 --> 00:29:26,756 to try and confirm if the watertight 582 00:29:26,756 --> 00:29:29,236 safety doors were fully closed. 583 00:29:29,236 --> 00:29:32,009 Evan, what did you see that very first time 584 00:29:32,009 --> 00:29:34,014 you went into the wreck? 585 00:29:34,014 --> 00:29:35,451 - We traveled down the Fireman's Tunnel 586 00:29:35,451 --> 00:29:38,586 and eventually we got to the watertight door. 587 00:29:38,586 --> 00:29:39,972 That was open. 588 00:29:39,972 --> 00:29:43,909 Through the next set of boilers and then that opens up, 589 00:29:43,909 --> 00:29:47,687 and that's where we saw the other watertight door, open. 590 00:29:47,687 --> 00:29:51,103 Fully open, not even partially closed. 591 00:29:51,103 --> 00:29:53,256 - What this means is that as Captain Bartlett 592 00:29:53,256 --> 00:29:55,558 is steaming full speed, trying to get to quay 593 00:29:55,558 --> 00:29:59,063 to save his ship, in effect he is actually ramming 594 00:29:59,063 --> 00:30:02,496 more of the water, forcing more water into these boiler 595 00:30:02,496 --> 00:30:05,469 rooms and flooding the ship even quicker. 596 00:30:05,469 --> 00:30:09,636 - So why do you think the watertight doors didn't close? 597 00:30:10,777 --> 00:30:13,749 - Now, it's been a mystery for nearly 100 years. 598 00:30:13,749 --> 00:30:16,931 We know that Captain Bartlett threw the switches 599 00:30:16,931 --> 00:30:21,110 to electrically close the door, maybe the wires were broken. 600 00:30:21,110 --> 00:30:23,211 Engineers believe that the explosion 601 00:30:23,211 --> 00:30:25,855 twisted the ship, and that prevented, 602 00:30:25,855 --> 00:30:30,277 or wedged the doors, and wouldn't allow them to close. 603 00:30:30,277 --> 00:30:32,896 - [Andy] So maybe it was a technical error. 604 00:30:32,896 --> 00:30:35,383 But Ritchie suspects the all too human behavior 605 00:30:35,383 --> 00:30:38,039 of the boiler room workers. 606 00:30:38,039 --> 00:30:40,956 These men were not trained sailors. 607 00:30:41,815 --> 00:30:43,825 - They were referred to as the black gang, 608 00:30:43,825 --> 00:30:46,690 and you would have stokers and firemen, 609 00:30:46,690 --> 00:30:49,041 trimmers and people that just had to work 610 00:30:49,041 --> 00:30:51,650 in an incredibly unforgiving environment. 611 00:30:51,650 --> 00:30:53,405 I mean, can you imagine it, 612 00:30:53,405 --> 00:30:55,687 being at the very bottom of the ship 613 00:30:55,687 --> 00:30:57,254 with the lights flickering 614 00:30:57,254 --> 00:31:01,383 and a gush of water coming in through that fireman's tunnel? 615 00:31:01,383 --> 00:31:04,427 And you have seconds to make decisions. 616 00:31:04,427 --> 00:31:06,178 Am I going to sit here and try to 617 00:31:06,178 --> 00:31:07,606 monkey around with this door? 618 00:31:07,606 --> 00:31:10,344 Or am I going to run for my life? 619 00:31:10,344 --> 00:31:12,927 (solemn music) 620 00:31:15,548 --> 00:31:18,427 - [Andy] Some people wouldn't blame them for running. 621 00:31:18,427 --> 00:31:19,832 But even if they did, 622 00:31:19,832 --> 00:31:23,031 it doesn't make the sinking of Britannic their fault. 623 00:31:23,031 --> 00:31:25,236 She was so well engineered, 624 00:31:25,236 --> 00:31:28,769 she should stay afloat a lot longer than 55 minutes, 625 00:31:28,769 --> 00:31:32,672 even with this many compartments flooded. 626 00:31:32,672 --> 00:31:35,425 - [Kate] Nurse Sheila Macbeth's family point the finger 627 00:31:35,425 --> 00:31:38,466 far higher up the social ladder towards 628 00:31:38,466 --> 00:31:40,983 one of the ship's doctors. 629 00:31:40,983 --> 00:31:43,595 - Somebody had opened all the portholes 630 00:31:43,595 --> 00:31:46,920 on both sides of the ship, so as to ventilate the wards, 631 00:31:46,920 --> 00:31:48,032 in which there were, in fact, 632 00:31:48,032 --> 00:31:50,173 no patients requiring ventilation. 633 00:31:50,173 --> 00:31:52,769 Now, who this doctor was who had given these orders, 634 00:31:52,769 --> 00:31:54,799 nobody by now will ever know. 635 00:31:54,799 --> 00:31:59,239 Nobody has ever come forward and said, "It was me." 636 00:31:59,239 --> 00:32:00,519 But we have it. 637 00:32:00,519 --> 00:32:01,352 It happened. 638 00:32:01,352 --> 00:32:02,858 And it shouldn't. 639 00:32:02,858 --> 00:32:04,807 The ship should have been unsinkable. 640 00:32:04,807 --> 00:32:07,496 It should have beached on the island of Kea 641 00:32:07,496 --> 00:32:10,808 with no casualties whatsoever. 642 00:32:10,808 --> 00:32:12,975 (ticking) 643 00:32:14,868 --> 00:32:19,724 - We didn't get any inrush of water where we were. 644 00:32:19,724 --> 00:32:23,673 That seemed to be in the forward part of the ship. 645 00:32:23,673 --> 00:32:25,506 As the list grew worse 646 00:32:28,181 --> 00:32:30,431 we knew what was happening. 647 00:32:32,568 --> 00:32:36,370 - [Kate] The unknown sailor knew one thing for sure. 648 00:32:36,370 --> 00:32:38,516 Despite the claims that this ship, 649 00:32:38,516 --> 00:32:41,171 like her sister could never sink, 650 00:32:41,171 --> 00:32:44,170 a terrible domino effect was now in play 651 00:32:44,170 --> 00:32:46,753 that would pull Britannic down. 652 00:32:47,900 --> 00:32:49,616 - No-one on board imagined she'd go down 653 00:32:49,616 --> 00:32:52,003 as quickly as she did. 654 00:32:52,003 --> 00:32:53,963 - With the doors open, water rushed down 655 00:32:53,963 --> 00:32:57,478 the fireman's passage and flooded boiler room six. 656 00:32:57,478 --> 00:33:00,286 From there, it spread through another set of open doors 657 00:33:00,286 --> 00:33:02,612 into boiler room five and now 658 00:33:02,612 --> 00:33:05,913 the whole fore part of the ship is flooded. 659 00:33:05,913 --> 00:33:09,598 And as the ship sank, it was listing to starboard, 660 00:33:09,598 --> 00:33:12,360 and with water rushing through the portholes on E deck, 661 00:33:12,360 --> 00:33:14,705 the ship's fate was sealed. 662 00:33:14,705 --> 00:33:16,125 (ticking) 663 00:33:16,125 --> 00:33:18,225 - [Kate] But why will Britannic suffer 664 00:33:18,225 --> 00:33:20,634 such terrible loss of life? 665 00:33:20,634 --> 00:33:24,613 Unlike her sister, Titanic, there are plenty of lifeboats. 666 00:33:24,613 --> 00:33:25,780 And by 8:36am, 667 00:33:26,916 --> 00:33:31,083 most of the crew were up on deck ready to board them. 668 00:33:34,015 --> 00:33:36,396 - We were kept hanging over the side of the boat 669 00:33:36,396 --> 00:33:38,734 for a long while, as the vice captain, 670 00:33:38,734 --> 00:33:41,988 who was looking after the lowering of the boats, 671 00:33:41,988 --> 00:33:45,439 had to dash off in the middle to call back some 14 672 00:33:45,439 --> 00:33:49,253 or 15 fireman who'd gone off from the poop deck 673 00:33:49,253 --> 00:33:53,252 in a boat that should have held about 84 persons. 674 00:33:53,252 --> 00:33:54,855 - [Kate] No lifeboat should be released 675 00:33:54,855 --> 00:33:56,643 without the captain's orders. 676 00:33:56,643 --> 00:33:59,137 But Sheila sees some of the boiler room gang 677 00:33:59,137 --> 00:34:02,054 jump into a boat and set off early. 678 00:34:03,351 --> 00:34:05,820 - They were desperate to get away, but, of course, 679 00:34:05,820 --> 00:34:07,491 they were the masters of their own fate because 680 00:34:07,491 --> 00:34:09,574 the "abandon ship" command had not been given. 681 00:34:09,574 --> 00:34:11,862 Frankly, you would have expected officers to have 682 00:34:11,862 --> 00:34:14,355 stopped it, but clearly they were unable to prevent these 683 00:34:14,355 --> 00:34:17,315 men, sort of, grabbing the boats, if you like, and going. 684 00:34:17,315 --> 00:34:19,660 - [Kate] Meanwhile, Captain Bartlett is trying to save 685 00:34:19,660 --> 00:34:23,507 Britannic by driving her hard towards Kea island. 686 00:34:23,507 --> 00:34:26,741 He has no idea several dozen of the crew 687 00:34:26,741 --> 00:34:30,227 have already launched their lifeboats. 688 00:34:30,227 --> 00:34:33,146 - He would never have expected anyone to be in the water, 689 00:34:33,146 --> 00:34:36,516 because he had not given the "abandon ship" command. 690 00:34:36,516 --> 00:34:39,262 And he is the only person, as captain, who could do that. 691 00:34:39,262 --> 00:34:40,478 So he had the right to expect that 692 00:34:40,478 --> 00:34:41,647 nobody would be in the water. 693 00:34:41,647 --> 00:34:43,766 They should not have been there. 694 00:34:43,766 --> 00:34:47,411 - There's a couple of things that I want clarified. 695 00:34:47,411 --> 00:34:50,626 The first is that I thought lifeboats 696 00:34:50,626 --> 00:34:52,886 could only be released from a ship 697 00:34:52,886 --> 00:34:54,396 on the orders of a captain. 698 00:34:54,396 --> 00:34:55,351 - Yes, that's right. 699 00:34:55,351 --> 00:34:58,511 - So how on earth could Captain Bartlett be unaware 700 00:34:58,511 --> 00:35:01,083 that there were lifeboats in the water? 701 00:35:01,083 --> 00:35:02,472 - The initial order, after the explosion 702 00:35:02,472 --> 00:35:04,555 was to uncover the boats, to fill them, 703 00:35:04,555 --> 00:35:06,169 and to lower them over the side. 704 00:35:06,169 --> 00:35:08,430 No order was given to release the boats. 705 00:35:08,430 --> 00:35:10,973 - So how did they end up being released 706 00:35:10,973 --> 00:35:12,648 without his authority? 707 00:35:12,648 --> 00:35:13,898 - It could have been part of the chaos, 708 00:35:13,898 --> 00:35:16,029 confusion that was going on. 709 00:35:16,029 --> 00:35:18,331 We do know that a couple of boats went away off the stern 710 00:35:18,331 --> 00:35:20,775 without permission and had to be called back. 711 00:35:20,775 --> 00:35:22,204 It depended where your officers were. 712 00:35:22,204 --> 00:35:24,753 A degree of control was lost in places. 713 00:35:24,753 --> 00:35:25,759 - [Kate] People were in a panic. 714 00:35:25,759 --> 00:35:26,877 - Maybe in a panic, yeah. 715 00:35:26,877 --> 00:35:30,173 - And what state was the ship in at this time? 716 00:35:30,173 --> 00:35:31,441 - At this stage, very serious. 717 00:35:31,441 --> 00:35:33,110 She's increasingly listing to starboard 718 00:35:33,110 --> 00:35:34,513 on the right-hand side. 719 00:35:34,513 --> 00:35:35,938 As she moves forward, she's flooding 720 00:35:35,938 --> 00:35:37,598 so fast in the bow that the stern 721 00:35:37,598 --> 00:35:39,243 is now beginning to rise up. 722 00:35:39,243 --> 00:35:41,095 As a result, the poor propeller is now 723 00:35:41,095 --> 00:35:42,611 working above the surface. 724 00:35:42,611 --> 00:35:44,861 (ticking) 725 00:35:47,632 --> 00:35:49,191 - [Kate] As the propeller rises, 726 00:35:49,191 --> 00:35:53,358 it pulls towards it the lifeboats already in the water. 727 00:36:01,603 --> 00:36:05,686 - [Andy] I'm now approaching that very propeller. 728 00:36:07,977 --> 00:36:10,894 23 feet of enormous spinning power. 729 00:36:17,644 --> 00:36:19,965 - [Kate] Meanwhile, Violet is hanging above, 730 00:36:19,965 --> 00:36:23,255 in a lifeboat suspended off the side of the ship. 731 00:36:23,255 --> 00:36:26,172 She can see the propellers turning. 732 00:36:27,334 --> 00:36:30,146 - Just at that moment, a lifeboat caught my eye. 733 00:36:30,146 --> 00:36:31,569 It had been lowered safely to the water 734 00:36:31,569 --> 00:36:33,756 but then drifted with sudden impetus, 735 00:36:33,756 --> 00:36:36,983 resisting the efforts of skilled oarsmen, 736 00:36:36,983 --> 00:36:40,316 right into those cruel, swirling blades. 737 00:36:43,557 --> 00:36:47,257 - It was cutting the poor fellows to pieces. 738 00:36:47,257 --> 00:36:51,642 There was legs, arms, and bodies flying everywhere. 739 00:36:51,642 --> 00:36:53,740 What made it so bad, 740 00:36:53,740 --> 00:36:55,583 the blades, they were half out of the water. 741 00:36:55,583 --> 00:36:59,003 So they were coming down right on the boat. 742 00:36:59,003 --> 00:37:00,872 (faint screaming) 743 00:37:00,872 --> 00:37:05,488 - Eyes were looking with horror at the debris. 744 00:37:05,488 --> 00:37:08,071 (solemn music) 745 00:37:09,317 --> 00:37:12,567 And the red streaks all over the water. 746 00:37:14,284 --> 00:37:17,097 - [Kate] Up on the bridge, Captain Bartlett is unaware 747 00:37:17,097 --> 00:37:20,116 of the tragedy unfolding at the back of the ship. 748 00:37:20,116 --> 00:37:22,468 He has not yet given the official order 749 00:37:22,468 --> 00:37:24,389 to release the lifeboats. 750 00:37:24,389 --> 00:37:27,841 Violet, Archie, and many of the crew are about to find 751 00:37:27,841 --> 00:37:30,841 themselves fighting for their lives. 752 00:37:32,618 --> 00:37:35,400 - The ship started listing to starboard 753 00:37:35,400 --> 00:37:37,983 as our lifeboat began to lower. 754 00:37:40,123 --> 00:37:44,290 A young sea scout near me took a deep breath as he got in, 755 00:37:45,450 --> 00:37:46,950 he was only a kid. 756 00:37:48,376 --> 00:37:51,050 - [Kate] So tell me a little bit about this sea scout. 757 00:37:51,050 --> 00:37:53,299 - Well, that little sea scout was George Perman. 758 00:37:53,299 --> 00:37:54,509 He was 15 at the time. 759 00:37:54,509 --> 00:37:56,413 He was one of the lift operators on board, 760 00:37:56,413 --> 00:37:57,913 and he was very fortunate to be on duty, 761 00:37:57,913 --> 00:37:59,379 because his quarters were actually 762 00:37:59,379 --> 00:38:01,512 destroyed in the explosion. 763 00:38:01,512 --> 00:38:03,663 So he ran to the lifeboats and got in, 764 00:38:03,663 --> 00:38:06,732 and I managed to speak with him in the late '90s. 765 00:38:06,732 --> 00:38:09,077 This is what he said. 766 00:38:09,077 --> 00:38:11,738 - [George] I made my way to the top deck, 767 00:38:11,738 --> 00:38:14,628 and on my way to my lifeboat, 768 00:38:14,628 --> 00:38:17,306 I was given this life belt. 769 00:38:17,306 --> 00:38:19,991 And lowered into the water. 770 00:38:19,991 --> 00:38:23,115 - His first shock came as our lifeboat, 771 00:38:23,115 --> 00:38:26,846 hooking itself onto an open porthole, tilted us, 772 00:38:26,846 --> 00:38:29,624 then righting itself again, 773 00:38:29,624 --> 00:38:31,957 started gliding rapidly down 774 00:38:33,104 --> 00:38:35,286 making a terrible impact upon the water. 775 00:38:35,286 --> 00:38:38,073 (loud splashing) 776 00:38:38,073 --> 00:38:40,155 After we touched the water, 777 00:38:40,155 --> 00:38:43,308 I turned around to see how my small friend had taken 778 00:38:43,308 --> 00:38:47,475 the impact only to find him halfway up the ship's sides 779 00:38:51,297 --> 00:38:54,268 still attached to the rope. 780 00:38:54,268 --> 00:38:56,526 - Violet was beckoning him to come into the sea 781 00:38:56,526 --> 00:38:57,359 before it was too late, 782 00:38:57,359 --> 00:39:00,104 so he lowered himself down into the water, 783 00:39:00,104 --> 00:39:02,629 nothing worse really than bad burns on his hands, 784 00:39:02,629 --> 00:39:04,889 but George was very psychologically scarred 785 00:39:04,889 --> 00:39:06,397 for the rest of his life. 786 00:39:06,397 --> 00:39:08,831 He saw the red blood being flecked against the side 787 00:39:08,831 --> 00:39:11,206 of the white ship, and they always thought, 788 00:39:11,206 --> 00:39:13,639 George's family, although they were quite tall people, 789 00:39:13,639 --> 00:39:16,130 George never really grew very much and they believed that 790 00:39:16,130 --> 00:39:18,900 his growth had been stunted by the shock of what he saw. 791 00:39:18,900 --> 00:39:21,667 - So George is in this red, 792 00:39:21,667 --> 00:39:23,456 blood-filled water, I mean, 793 00:39:23,456 --> 00:39:25,852 it's unimaginable what that must have been like. 794 00:39:25,852 --> 00:39:28,711 Violet, she's still in the lifeboat, is she? 795 00:39:28,711 --> 00:39:29,544 - She's still in the lifeboat. 796 00:39:29,544 --> 00:39:32,219 She's surrounded by this scene of complete carnage. 797 00:39:32,219 --> 00:39:35,251 Blood everywhere, hacked bodies in the water. 798 00:39:35,251 --> 00:39:37,961 It must have been very traumatic for her. 799 00:39:37,961 --> 00:39:40,128 (ticking) 800 00:39:41,727 --> 00:39:45,160 - [Kate] In Violet's lifeboat, it's every man for himself. 801 00:39:45,160 --> 00:39:48,244 Deciding they have more chance trying to swim for it, 802 00:39:48,244 --> 00:39:52,552 one by one, her companions dive into the water. 803 00:39:52,552 --> 00:39:55,724 - Fumbling hands, struggling, unsuccessfully to get control. 804 00:39:55,724 --> 00:39:58,210 Every man jack in the group of surrounding boats 805 00:39:58,210 --> 00:40:00,801 took a flying leap into the sea 806 00:40:00,801 --> 00:40:03,824 taking to the water like a vast army of rats. 807 00:40:03,824 --> 00:40:06,491 (ominous music) 808 00:40:07,905 --> 00:40:11,800 It was extraordinary to find myself, within a few minutes, 809 00:40:11,800 --> 00:40:15,668 almost the only occupant of the boat. 810 00:40:15,668 --> 00:40:17,168 One man, a doctor, 811 00:40:18,442 --> 00:40:21,609 was standing in the silence beside me. 812 00:40:22,975 --> 00:40:24,225 I turned around 813 00:40:25,999 --> 00:40:29,217 and saw Britannic's huge blades churning 814 00:40:29,217 --> 00:40:33,308 and mincing everything near them men, boats, 815 00:40:33,308 --> 00:40:36,475 everything was just one ghastly whirl. 816 00:40:37,390 --> 00:40:41,473 In another moment, I would be under those blades. 817 00:40:42,629 --> 00:40:43,462 Unless... 818 00:40:46,656 --> 00:40:49,906 I have always been afraid of the water. 819 00:40:51,699 --> 00:40:53,699 I'd not learned to swim. 820 00:40:55,995 --> 00:40:59,912 Then I just jumped overboard down and down into 821 00:41:00,943 --> 00:41:03,349 bottomless depths, clutching at my life belt. 822 00:41:03,349 --> 00:41:04,965 "Why had I put it on over my coat?" 823 00:41:04,965 --> 00:41:06,597 was one thought, as I felt its weight 824 00:41:06,597 --> 00:41:08,597 dragging me down deeper. 825 00:41:11,037 --> 00:41:13,537 I kept my eyes tightly closed. 826 00:41:16,823 --> 00:41:18,406 And held my breath. 827 00:41:19,724 --> 00:41:22,196 - [Kate] The only hope for Archie's boat 828 00:41:22,196 --> 00:41:24,618 is to stay tethered to Britannic. 829 00:41:24,618 --> 00:41:27,015 - I shouted out not to let go of the boat. 830 00:41:27,015 --> 00:41:28,829 But someone let her go. 831 00:41:28,829 --> 00:41:30,888 And away we went, right towards the blades. 832 00:41:30,888 --> 00:41:32,318 So I shouted, "jump overboard," 833 00:41:32,318 --> 00:41:35,653 and most of us jumped in the water but, 834 00:41:35,653 --> 00:41:36,903 it was no good. 835 00:41:38,591 --> 00:41:41,924 It was pulled right in under the blades. 836 00:41:45,516 --> 00:41:47,805 - [Kate] Violet is now trapped beneath 837 00:41:47,805 --> 00:41:49,220 the shattered lifeboat, 838 00:41:49,220 --> 00:41:52,303 surrounded by dismembered body parts. 839 00:41:53,279 --> 00:41:55,736 - I myself felt rising, and my head came into 840 00:41:55,736 --> 00:41:59,350 violent contact with something solid. 841 00:41:59,350 --> 00:42:03,610 Something that prevented me from reaching the surface. 842 00:42:03,610 --> 00:42:05,723 (loud explosion) 843 00:42:05,723 --> 00:42:08,917 There was another terrific crash above me. 844 00:42:08,917 --> 00:42:12,334 And something struck the back of my head. 845 00:42:13,723 --> 00:42:14,973 My brain shook. 846 00:42:18,728 --> 00:42:20,061 Panic seized me, 847 00:42:21,268 --> 00:42:24,200 and I groped blindly in that water. 848 00:42:24,200 --> 00:42:27,450 There was a thundering center of noise. 849 00:42:29,266 --> 00:42:30,099 Suddenly, 850 00:42:31,877 --> 00:42:33,544 I touched something. 851 00:42:34,643 --> 00:42:35,476 An arm, 852 00:42:36,926 --> 00:42:39,009 that moved as mine moved. 853 00:42:40,830 --> 00:42:43,663 My fingers gripped it like a vice. 854 00:42:45,004 --> 00:42:48,094 Until my almost senseless head remembered that it is said 855 00:42:48,094 --> 00:42:52,261 that people drowning retain their hold after death 856 00:42:53,294 --> 00:42:55,461 bringing death to another. 857 00:42:59,648 --> 00:43:00,481 I let go. 858 00:43:03,035 --> 00:43:06,273 (ominous music) 859 00:43:06,273 --> 00:43:09,385 - [Kate] As Violet disappears under water, 860 00:43:09,385 --> 00:43:11,958 Archie is pulled under the propeller. 861 00:43:11,958 --> 00:43:15,975 - Archie could hear the blades swirling above him, 862 00:43:15,975 --> 00:43:17,782 and he goes on to write, 863 00:43:17,782 --> 00:43:21,166 "The last thing I heard was the blades hit the boat, 864 00:43:21,166 --> 00:43:25,333 "and I closed my eyes and said goodbye to this world". 865 00:43:28,727 --> 00:43:30,522 - But I was struck by a big piece of the boat, 866 00:43:30,522 --> 00:43:32,455 and I went under the blades, 867 00:43:32,455 --> 00:43:35,682 and I was going around like a top. 868 00:43:35,682 --> 00:43:38,415 And, when I came up again, 869 00:43:38,415 --> 00:43:41,351 I came up under some wreckage. 870 00:43:41,351 --> 00:43:43,434 And I couldn't get clear. 871 00:43:45,141 --> 00:43:48,153 And everything was going black to me when someone on top 872 00:43:48,153 --> 00:43:51,148 who was struggling pushed the wreckage away, 873 00:43:51,148 --> 00:43:53,398 and I came up just in time. 874 00:43:56,571 --> 00:43:58,431 I was almost done for. 875 00:43:58,431 --> 00:44:01,515 There was water coming out of my nose. 876 00:44:01,515 --> 00:44:02,598 And my mouth. 877 00:44:09,645 --> 00:44:13,332 There was this poor fellow drowning. 878 00:44:13,332 --> 00:44:15,217 He caught hold of me, 879 00:44:15,217 --> 00:44:17,800 (solemn music) 880 00:44:20,102 --> 00:44:22,352 but I had to shrug him off. 881 00:44:24,648 --> 00:44:27,148 So the poor fellow went under. 882 00:44:29,508 --> 00:44:30,841 - I was sinking. 883 00:44:32,397 --> 00:44:36,230 My life belt was not sufficient to support me. 884 00:44:38,551 --> 00:44:41,472 I saw another floating by. 885 00:44:41,472 --> 00:44:43,055 So I grabbed at it. 886 00:44:44,444 --> 00:44:47,621 At last I had something to hold on to. 887 00:44:47,621 --> 00:44:49,614 - [Kate] And just in time, 888 00:44:49,614 --> 00:44:51,447 Violet bursts upwards. 889 00:44:56,266 --> 00:45:00,433 The first thing my eyes beheld was a head near me. 890 00:45:01,388 --> 00:45:05,555 A head split open like a sheep's head served by the butcher. 891 00:45:08,494 --> 00:45:10,723 All around were limbs, 892 00:45:10,723 --> 00:45:14,890 wrenched out as if some giant had torn them in his rage. 893 00:45:18,805 --> 00:45:21,638 The dead floated by so peacefully. 894 00:45:25,793 --> 00:45:28,710 There were men coming up only to go 895 00:45:30,577 --> 00:45:32,994 down again for the last time. 896 00:45:35,757 --> 00:45:39,409 A look of frightful horror on their faces. 897 00:45:39,409 --> 00:45:41,992 (solemn music) 898 00:45:46,841 --> 00:45:50,134 - Captain Bartlett stopped the propellers. 899 00:45:50,134 --> 00:45:54,705 But only because Britannic had started sinking faster. 900 00:45:54,705 --> 00:45:58,941 He knew nothing of the bloodbath in the water. 901 00:45:58,941 --> 00:46:02,652 Do we know now how many people died? 902 00:46:02,652 --> 00:46:04,651 - We do, there were 30. 903 00:46:04,651 --> 00:46:06,819 Nine of them were from the medical corps, 904 00:46:06,819 --> 00:46:09,126 so they weren't actually ship's crew. 905 00:46:09,126 --> 00:46:10,247 The rest were ship's crew, 906 00:46:10,247 --> 00:46:12,063 but the majority of them were from what 907 00:46:12,063 --> 00:46:13,627 was known as the black gang. 908 00:46:13,627 --> 00:46:15,404 They were stokers, firemen, 909 00:46:15,404 --> 00:46:18,334 who had come up from below decks when the water entered. 910 00:46:18,334 --> 00:46:22,501 - So these men whose jobs were to be right in the bowels 911 00:46:24,084 --> 00:46:28,380 of the ship, who were right there when the mine struck, 912 00:46:28,380 --> 00:46:32,251 reacted in, probably, the only way they possibly could. 913 00:46:32,251 --> 00:46:36,087 Sheer blind panic and survival kicking in 914 00:46:36,087 --> 00:46:38,485 to get them out of that place 915 00:46:38,485 --> 00:46:40,416 where the water was flooding in, 916 00:46:40,416 --> 00:46:42,994 only to end up going to their deaths 917 00:46:42,994 --> 00:46:44,994 by a very human mistake. 918 00:46:46,439 --> 00:46:47,272 - It was. 919 00:46:47,272 --> 00:46:49,414 It was just a totally unnecessary loss of life, 920 00:46:49,414 --> 00:46:50,877 because if procedures had been followed, 921 00:46:50,877 --> 00:46:52,633 it should not have happened. 922 00:46:52,633 --> 00:46:55,280 But you can understand, in the chaos and panic, 923 00:46:55,280 --> 00:46:57,426 particularly coming up from below decks, 924 00:46:57,426 --> 00:47:00,360 it's understandable that people want to get off the ship. 925 00:47:00,360 --> 00:47:04,527 But, of course, that was actually what led to their deaths. 926 00:47:05,560 --> 00:47:08,431 - [Kate] As a nurse, Sheila must stay on duty 927 00:47:08,431 --> 00:47:10,764 amidst the carnage. 928 00:47:10,764 --> 00:47:14,565 In our boat, we'd got well away from the sinking ship, 929 00:47:14,565 --> 00:47:17,622 and busied ourselves with the wounded 930 00:47:17,622 --> 00:47:20,455 whom we'd pulled out of the water. 931 00:47:21,546 --> 00:47:24,472 Our brandy flasks were invaluable. 932 00:47:24,472 --> 00:47:28,639 Also, aprons and pillowcases which were torn up as bandages. 933 00:47:32,531 --> 00:47:35,105 - [Kate] Finally, Captain Bartlett gives 934 00:47:35,105 --> 00:47:37,272 the order to abandon ship. 935 00:47:38,789 --> 00:47:41,788 - Our chief engineer, Mr Fleming, 936 00:47:41,788 --> 00:47:44,732 who was cool through everything 937 00:47:44,732 --> 00:47:47,824 was the last of our department to join us on deck. 938 00:47:47,824 --> 00:47:49,896 He had to swim for it, 939 00:47:49,896 --> 00:47:52,563 narrowly escaping being drowned. 940 00:47:54,002 --> 00:47:56,198 - The ship was sinking very quickly then, 941 00:47:56,198 --> 00:47:59,468 going by the head and listing to starboard. 942 00:47:59,468 --> 00:48:02,301 Soon the water came to the bridge. 943 00:48:03,769 --> 00:48:07,695 - At 9 am, 48 minutes after the explosion, 944 00:48:07,695 --> 00:48:11,423 Bartlett reports that he and his two senior officers 945 00:48:11,423 --> 00:48:13,936 are still standing on the bridge. 946 00:48:13,936 --> 00:48:16,626 There is nothing more the captain can do. 947 00:48:16,626 --> 00:48:20,626 As with Titanic, would he go down with his ship? 948 00:48:22,474 --> 00:48:26,229 I've heard that it is a captain's duty 949 00:48:26,229 --> 00:48:29,166 to be the last one to abandon ship, 950 00:48:29,166 --> 00:48:30,221 is that true? 951 00:48:30,221 --> 00:48:31,224 - Absolutely. 952 00:48:31,224 --> 00:48:33,063 That's the traditional way. 953 00:48:33,063 --> 00:48:34,657 And that's what happened. 954 00:48:34,657 --> 00:48:38,506 He ordered his officers to leave the bridge, they left, 955 00:48:38,506 --> 00:48:41,590 he blew the whistle for one last time, 956 00:48:41,590 --> 00:48:45,757 and then he literally walked off the ship into the sea. 957 00:48:46,943 --> 00:48:48,604 - Assistant Commander Dyke, 958 00:48:48,604 --> 00:48:51,365 having reported to me that all had left, 959 00:48:51,365 --> 00:48:53,448 I told him to go 960 00:48:53,448 --> 00:48:56,415 and shortly after, followed myself, 961 00:48:56,415 --> 00:48:57,674 walking into the water 962 00:48:57,674 --> 00:49:01,472 by the forward boat gantry, on the starboard side. 963 00:49:01,472 --> 00:49:04,055 (solemn music) 964 00:49:10,924 --> 00:49:13,091 (ticking) 965 00:49:15,407 --> 00:49:18,360 - Moments later, the bridge was underwater. 966 00:49:18,360 --> 00:49:21,403 (dramatic music) 967 00:49:21,403 --> 00:49:25,570 With sounds wailing and gurgling, Britannic sank bow first. 968 00:49:29,638 --> 00:49:32,199 (loud thud) 969 00:49:32,199 --> 00:49:33,591 But she was so massive, 970 00:49:33,591 --> 00:49:36,367 that when she hit bottom, her stern was sticking 971 00:49:36,367 --> 00:49:39,380 over 30 meters out of the water. 972 00:49:39,380 --> 00:49:42,130 (dramatic music) 973 00:49:54,167 --> 00:49:55,750 - With a final roar 974 00:49:58,218 --> 00:50:00,885 she disappeared into the depths. 975 00:50:03,134 --> 00:50:06,620 The noise of her going resounding through the water 976 00:50:06,620 --> 00:50:08,787 with undreamt-of violence. 977 00:50:17,195 --> 00:50:21,100 - At 9:07 am, Great Britain's largest 978 00:50:21,100 --> 00:50:24,350 and finest ship of World War I is gone. 979 00:50:25,803 --> 00:50:28,292 It's taken just 55 minutes to sink 980 00:50:28,292 --> 00:50:31,459 the most unsinkable ship in the world. 981 00:50:33,201 --> 00:50:37,934 Britannic joined her sister, Titanic, on the seabed 982 00:50:37,934 --> 00:50:40,684 where she has lain for 100 years. 983 00:51:18,623 --> 00:51:22,023 Well, that is certainly something. 984 00:51:22,023 --> 00:51:25,010 The most impressive ship wreck I have ever seen. 985 00:51:25,010 --> 00:51:26,904 You can peer in through windows, 986 00:51:26,904 --> 00:51:29,067 and you see the medical room with the equipment 987 00:51:29,067 --> 00:51:31,519 where the doctors and the nurses would have worked 988 00:51:31,519 --> 00:51:36,187 and those injured soldiers would have been treated. 989 00:51:36,187 --> 00:51:39,275 And it's these glimpses of humanity 990 00:51:39,275 --> 00:51:41,825 that act as a reminder that it's the people 991 00:51:41,825 --> 00:51:44,130 and their stories that are so 992 00:51:44,130 --> 00:51:48,297 closely interwoven with the story of Britannic itself. 993 00:51:51,946 --> 00:51:54,962 - [Kate] Those who died on Britannic met terrible, 994 00:51:54,962 --> 00:51:56,045 violent ends. 995 00:51:57,449 --> 00:52:01,139 But while Titanic's passengers and crew froze to death 996 00:52:01,139 --> 00:52:04,275 in the icy north Atlantic, waiting for rescue that came 997 00:52:04,275 --> 00:52:09,208 far too late, Britannic sank much closer to the shore, 998 00:52:09,208 --> 00:52:11,264 allowing a fleet of Greek fishing 999 00:52:11,264 --> 00:52:13,763 boats and three British destroyers 1000 00:52:13,763 --> 00:52:16,180 to come to her crew's rescue. 1001 00:52:17,203 --> 00:52:20,202 The largest number of losses came from the black gang 1002 00:52:20,202 --> 00:52:21,842 at the bottom of the ship 1003 00:52:21,842 --> 00:52:25,123 and the bottom of the social ladder. 1004 00:52:25,123 --> 00:52:27,456 1,035 of Britannic's nurses, 1005 00:52:28,551 --> 00:52:31,676 sailors and doctors survived. 1006 00:52:31,676 --> 00:52:34,310 (fast paced music) 1007 00:52:34,310 --> 00:52:36,739 - A sailor pulled a chair from the water 1008 00:52:36,739 --> 00:52:39,523 and gave me a piece of the back, 1009 00:52:39,523 --> 00:52:42,690 which I guarded safely, under my coat. 1010 00:52:44,019 --> 00:52:45,222 And here it is. 1011 00:52:45,222 --> 00:52:46,409 - [Kate] No way! 1012 00:52:46,409 --> 00:52:47,602 - Absolutely. 1013 00:52:47,602 --> 00:52:49,272 - She didn't keep that for the whole of her life? 1014 00:52:49,272 --> 00:52:50,533 Can I see it? 1015 00:52:50,533 --> 00:52:51,968 - [Male] She kept it the whole of her life. 1016 00:52:51,968 --> 00:52:53,249 She gave it to my father. 1017 00:52:53,249 --> 00:52:54,636 My father gave it to me. 1018 00:52:54,636 --> 00:52:57,468 I keep it in my living room. 1019 00:52:57,468 --> 00:53:00,127 - What an amazing story! 1020 00:53:00,127 --> 00:53:02,812 Sheila lived to be 103, 1021 00:53:02,812 --> 00:53:04,529 and towards the end of her life, 1022 00:53:04,529 --> 00:53:06,274 she featured in a documentary 1023 00:53:06,274 --> 00:53:09,988 about the discovery of the Britannic wreck. 1024 00:53:09,988 --> 00:53:12,309 - So at the age of 86, 1025 00:53:12,309 --> 00:53:16,416 she helicoptered off from Athens to Kea. 1026 00:53:16,416 --> 00:53:18,326 She takes this back with her, 1027 00:53:18,326 --> 00:53:22,380 so back goes the chair top to the island. 1028 00:53:22,380 --> 00:53:24,880 And off she goes, submarining. 1029 00:53:25,816 --> 00:53:26,916 - No way! 1030 00:53:26,916 --> 00:53:28,641 - To see the wreck of the Britannic. 1031 00:53:28,641 --> 00:53:31,006 She has a look inside it, 1032 00:53:31,006 --> 00:53:35,173 and then she put flowers into the water above the wreck. 1033 00:53:37,352 --> 00:53:39,410 And then, of course, 1034 00:53:39,410 --> 00:53:43,279 a few years later, James Cameron directed Titanic. 1035 00:53:43,279 --> 00:53:44,112 - [Kate] That's right. 1036 00:53:44,112 --> 00:53:47,623 - And you remember the incident there of Rose 1037 00:53:47,623 --> 00:53:48,456 throwing flowers-- 1038 00:53:48,456 --> 00:53:49,894 - [Kate] Yes, the older lady 1039 00:53:49,894 --> 00:53:52,402 whose story is being told. 1040 00:53:52,402 --> 00:53:54,390 - So we always say, in our family, 1041 00:53:54,390 --> 00:53:57,500 that Rose was built, as a character, 1042 00:53:57,500 --> 00:53:59,513 upon my grandmother. 1043 00:53:59,513 --> 00:54:02,096 (solemn music) 1044 00:54:10,085 --> 00:54:12,103 - [Kate] And what of Captain Bartlett, 1045 00:54:12,103 --> 00:54:16,238 who may have just missed being captain of Titanic? 1046 00:54:16,238 --> 00:54:18,488 (giggling) 1047 00:54:19,589 --> 00:54:21,233 - Our commander was retrieved 1048 00:54:21,233 --> 00:54:23,816 from the waters in his pajamas. 1049 00:54:27,400 --> 00:54:30,067 His face as unperturbed as ever. 1050 00:54:31,979 --> 00:54:35,332 - He was swimming in the water for about 30 minutes or so, 1051 00:54:35,332 --> 00:54:38,175 before he was picked up by one of the lifeboats. 1052 00:54:38,175 --> 00:54:40,472 It was only then that he was told 1053 00:54:40,472 --> 00:54:43,666 about the tragic and unnecessary loss of life. 1054 00:54:43,666 --> 00:54:46,004 - Do we know how he felt 1055 00:54:46,004 --> 00:54:48,883 when he made this terrible discovery? 1056 00:54:48,883 --> 00:54:51,041 - I think he was immensely sad about it, 1057 00:54:51,041 --> 00:54:52,818 because it should not have happened. 1058 00:54:52,818 --> 00:54:55,743 If those men had not panicked and been in the boats, 1059 00:54:55,743 --> 00:54:58,218 there would have been no life lost whatsoever. 1060 00:54:58,218 --> 00:55:01,393 And if, in fact, if the nurses hadn't opened the portholes 1061 00:55:01,393 --> 00:55:03,092 to air the cabins, you know, 1062 00:55:03,092 --> 00:55:05,826 he would have managed to save that ship as well. 1063 00:55:05,826 --> 00:55:09,277 But he did not sail a ship again. 1064 00:55:09,277 --> 00:55:13,037 - [Kate] No one left Britannic unaffected. 1065 00:55:13,037 --> 00:55:15,436 - When I tried to stand, 1066 00:55:15,436 --> 00:55:17,767 I discovered that my leg had been 1067 00:55:17,767 --> 00:55:20,184 deeply torn and badly gashed. 1068 00:55:21,783 --> 00:55:23,866 I had not felt it happen. 1069 00:55:25,131 --> 00:55:27,146 All I had been conscious of underwater 1070 00:55:27,146 --> 00:55:29,927 was my head being battered, 1071 00:55:29,927 --> 00:55:31,344 almost to a pulp. 1072 00:55:32,443 --> 00:55:34,840 - She didn't realize at the time she had this terrible blow 1073 00:55:34,840 --> 00:55:39,572 on her head, but she fractured it in two places. 1074 00:55:39,572 --> 00:55:41,489 But I know she had very 1075 00:55:43,552 --> 00:55:46,334 troubling time with her head later 1076 00:55:46,334 --> 00:55:51,194 and the strange result was that she lost her hair later. 1077 00:55:51,194 --> 00:55:52,534 - Really? 1078 00:55:52,534 --> 00:55:55,167 - [Old Lady] I think it's a stress thing. 1079 00:55:55,167 --> 00:55:58,571 - [Kate] Despite experiencing the horror of both the Titanic 1080 00:55:58,571 --> 00:56:00,463 and Britannic disasters, 1081 00:56:00,463 --> 00:56:03,568 Violet never did lose her taste for adventure. 1082 00:56:03,568 --> 00:56:06,235 She did marry, once, rather briefly. 1083 00:56:06,235 --> 00:56:09,596 But she was a ship stewardess for her whole working life, 1084 00:56:09,596 --> 00:56:12,800 visiting every corner of the globe. 1085 00:56:12,800 --> 00:56:15,219 - I do remember, when I was four, 1086 00:56:15,219 --> 00:56:18,730 and going to her house always scared me a bit 1087 00:56:18,730 --> 00:56:21,085 because she had an alligator, 1088 00:56:21,085 --> 00:56:25,126 a stuffed alligator hanging by the staircase. 1089 00:56:25,126 --> 00:56:27,793 I used to look at that going upstairs. 1090 00:56:27,793 --> 00:56:28,860 - [Kate] I can imagine! 1091 00:56:28,860 --> 00:56:31,860 - She brought it from South America. 1092 00:56:33,792 --> 00:56:35,904 - [Kate] What happened next to Archie? 1093 00:56:35,904 --> 00:56:37,820 - When Archie was picked up with the wounded, 1094 00:56:37,820 --> 00:56:39,446 he then goes on to write, 1095 00:56:39,446 --> 00:56:41,112 "I could not feel my legs and arms 1096 00:56:41,112 --> 00:56:44,306 "when they got me into the boat". 1097 00:56:44,306 --> 00:56:48,165 - There was this one sailor, he was with me in the boat, 1098 00:56:48,165 --> 00:56:50,654 his legs were nearly cut off. 1099 00:56:50,654 --> 00:56:55,137 They picked him up, but he didn't live long. 1100 00:56:55,137 --> 00:56:58,465 - So Archie survived the Britannic, 1101 00:56:58,465 --> 00:57:00,939 he'd survived the Titanic, 1102 00:57:00,939 --> 00:57:02,992 he was 27 years old. 1103 00:57:02,992 --> 00:57:05,642 What did he go on to do next? 1104 00:57:05,642 --> 00:57:08,856 - He went on to work on another hospital ship, 1105 00:57:08,856 --> 00:57:12,140 a smaller vessel called the SS Donegal. 1106 00:57:12,140 --> 00:57:14,888 And he was on it for just five months 1107 00:57:14,888 --> 00:57:17,315 before it was struck by a torpedo 1108 00:57:17,315 --> 00:57:22,195 and he died on the 17th April, 1917, and he was just 28. 1109 00:57:22,195 --> 00:57:24,778 (solemn music) 1110 00:57:27,332 --> 00:57:30,345 - As for the unnamed seaman from Ulster, 1111 00:57:30,345 --> 00:57:34,731 we have no trace of what happened to him after the sinking. 1112 00:57:34,731 --> 00:57:36,879 He's disappeared from history, 1113 00:57:36,879 --> 00:57:40,546 a bit like Titanic's tragic twin, Britannic. 1114 00:57:48,558 --> 00:57:51,473 Well, we've listened to the testimonies of our witnesses, 1115 00:57:51,473 --> 00:57:53,068 we've amassed the evidence, 1116 00:57:53,068 --> 00:57:55,178 and it seems that Britannic sank because 1117 00:57:55,178 --> 00:57:58,082 of bad luck and human error. 1118 00:57:58,082 --> 00:58:01,739 And the people who lost their lives alongside her did so 1119 00:58:01,739 --> 00:58:04,276 because in their desperation to survive, 1120 00:58:04,276 --> 00:58:08,026 they made a decision with fatal consequences. 1121 00:58:09,950 --> 00:58:13,144 But there's one other puzzling factor. 1122 00:58:13,144 --> 00:58:15,889 Why has a story as dramatic as this 1123 00:58:15,889 --> 00:58:18,865 remained unknown for so long? 1124 00:58:18,865 --> 00:58:20,396 Well, think about the timing. 1125 00:58:20,396 --> 00:58:22,487 It was 100 years ago, 1126 00:58:22,487 --> 00:58:25,721 the tragedy of the Britannic was just one more 1127 00:58:25,721 --> 00:58:29,686 in the monumental tragedy that was World War I. 1128 00:58:29,686 --> 00:58:32,269 (solemn music) 82015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.