All language subtitles for Tin.Star.S01E03.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,023 --> 00:00:49,235 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:50,966 --> 00:00:55,309 _ 3 00:01:36,261 --> 00:01:37,621 Chief. 4 00:01:37,701 --> 00:01:38,861 Everything all right? 5 00:01:38,942 --> 00:01:40,701 - Sure, Chief. - All right, all right. 6 00:01:41,383 --> 00:01:42,621 - Okay. - Oh. 7 00:01:42,701 --> 00:01:43,813 Sure, Chief. 8 00:01:45,021 --> 00:01:46,181 You doing okay, Chief? 9 00:01:46,262 --> 00:01:47,381 Just open the fucking door. 10 00:01:47,462 --> 00:01:48,542 All right. Got it. 11 00:01:48,621 --> 00:01:50,261 And stop calling me fucking Chief. 12 00:01:59,067 --> 00:02:00,302 Anna? 13 00:02:26,817 --> 00:02:28,421 Where the fuck is my daughter? 14 00:02:30,782 --> 00:02:32,261 She's not in there with you, Chief? 15 00:02:34,420 --> 00:02:35,582 Where is she? 16 00:02:38,621 --> 00:02:40,341 - I don't know, Chief. - You don't know. 17 00:02:40,421 --> 00:02:41,702 I don't know, I don't know. I, I... 18 00:02:41,781 --> 00:02:43,541 I was outside the whole time. She didn't come out. 19 00:02:43,622 --> 00:02:45,541 - You were outside the whole time? - Yes. 20 00:02:45,621 --> 00:02:47,821 Yeah. I mean, like, I went to the washroom. 21 00:02:47,901 --> 00:02:49,141 So you weren't outside the whole time? 22 00:02:49,221 --> 00:02:50,461 I mean, I guess not, but... 23 00:02:51,941 --> 00:02:54,621 You find my fucking kid! 24 00:03:23,541 --> 00:03:25,581 Hey! 25 00:03:30,542 --> 00:03:32,261 - You all right? - Drive. 26 00:03:49,341 --> 00:03:50,501 Fuck me. 27 00:03:50,582 --> 00:03:51,742 - Did you see the size of that? - What was it? 28 00:03:51,821 --> 00:03:52,862 - I don't know. - Oh, my God. 29 00:03:52,887 --> 00:03:53,876 Must've been about 10 foot! 30 00:03:53,901 --> 00:03:55,156 - You saw it? - I don't know what I saw. 31 00:03:55,181 --> 00:03:56,942 - What did you see? - I don't know! Did it growl? 32 00:03:56,967 --> 00:03:57,877 A bear? 33 00:03:57,902 --> 00:03:59,222 - We're in Canada. - Fuck. 34 00:03:59,301 --> 00:04:01,261 Yeah, there's a bear sign. Right there. 35 00:04:01,341 --> 00:04:02,621 Oh! 36 00:04:07,262 --> 00:04:08,381 You all right? 37 00:04:09,923 --> 00:04:11,061 You're bleeding. 38 00:04:13,661 --> 00:04:14,702 Do you want to pull over? 39 00:04:14,727 --> 00:04:15,989 It's just a scratch. 40 00:04:16,742 --> 00:04:19,102 I got a first aid kit in the back. We could stop. 41 00:04:19,127 --> 00:04:20,161 No. 42 00:04:22,862 --> 00:04:24,622 - Who are you calling? - Dad. 43 00:04:25,061 --> 00:04:26,430 Where is he? 44 00:04:26,901 --> 00:04:28,181 I have no idea. 45 00:04:30,021 --> 00:04:32,741 Hi, this is Chief Worth. Leave me a message. Thanks. 46 00:04:55,221 --> 00:04:57,781 Could... Could you drop me at Randy's? 47 00:04:58,682 --> 00:04:59,822 Randy's? 48 00:05:01,181 --> 00:05:02,381 Yeah, on Main Street. 49 00:05:02,406 --> 00:05:03,501 The bar? 50 00:05:05,942 --> 00:05:07,502 Why? Are you looking for someone? 51 00:05:19,262 --> 00:05:21,382 Where are you going? You're going the wrong way. 52 00:05:21,461 --> 00:05:23,181 - Am I? - Town's in the other direction. 53 00:05:23,261 --> 00:05:24,902 - Is it? - Drop me here. I can walk back. 54 00:05:24,981 --> 00:05:26,542 What, with a bear on the loose? 55 00:05:41,702 --> 00:05:43,822 - He fucking hit me. - Bigger picture. 56 00:05:43,901 --> 00:05:46,022 Bigger picture? I could file an assault charge. 57 00:05:46,101 --> 00:05:47,341 There's a teenage girl gone missing. 58 00:05:47,421 --> 00:05:49,461 I was gone for two fucking minutes, D. 59 00:05:49,541 --> 00:05:50,901 What does this bed say to you? 60 00:05:53,222 --> 00:05:54,902 What do you mean, what does the bed say to me? 61 00:05:54,981 --> 00:05:57,741 Which box do we tick? Voluntary or involuntary. 62 00:05:57,821 --> 00:05:59,462 How the heck would I know? 63 00:05:59,541 --> 00:06:00,941 Does it say, teenage girl arranged bed 64 00:06:00,966 --> 00:06:02,022 to make it look like she was in it 65 00:06:02,102 --> 00:06:03,941 so she could sneak out to meet boyfriend, or 66 00:06:04,022 --> 00:06:05,621 does it say, teenage girl dragged out of bed... 67 00:06:05,702 --> 00:06:08,542 Oh, for fuck's sakes, no one was dragged anywhere. 68 00:06:08,621 --> 00:06:10,502 I took a lousy piss and this... 69 00:06:11,861 --> 00:06:13,288 Did you try calling her, Chief? 70 00:06:13,313 --> 00:06:14,433 Straight to voice mail. 71 00:06:16,022 --> 00:06:17,182 Have you seen my mobile? 72 00:06:17,261 --> 00:06:18,381 We're gonna get this sorted. 73 00:06:18,422 --> 00:06:20,501 We have a few hikers go missing each year. 74 00:06:22,061 --> 00:06:23,861 - Where's Lehane? - He's on his way. 75 00:06:23,942 --> 00:06:25,582 No sign of forced entry. 76 00:06:25,821 --> 00:06:27,702 Yeah, well, doesn't rule out abduction, does it? 77 00:06:28,221 --> 00:06:29,621 Abduction, Denise? 78 00:06:29,861 --> 00:06:31,661 I would have heard something. A struggle, a scream... 79 00:06:31,742 --> 00:06:33,101 You abandoned your post. 80 00:07:05,702 --> 00:07:07,181 Randy's, you want to go to? 81 00:07:07,941 --> 00:07:10,781 All right, I'll turn round. It's no worries. 82 00:07:39,381 --> 00:07:40,941 The name's Whitey, by the way. 83 00:07:42,339 --> 00:07:43,661 You're English. 84 00:07:43,995 --> 00:07:45,221 So are you. 85 00:07:47,181 --> 00:07:48,981 There's a ton of us out here for the refinery. 86 00:07:49,097 --> 00:07:50,261 What about you? 87 00:07:50,342 --> 00:07:51,782 Oh, my God, it's you. 88 00:07:52,701 --> 00:07:55,861 The body-popper. 89 00:07:57,868 --> 00:07:59,021 That was, um... 90 00:07:59,901 --> 00:08:02,181 - There's no words for it. - ...amazingly weird. 91 00:08:16,821 --> 00:08:18,422 She's probably gone to see her mum. 92 00:08:19,901 --> 00:08:21,261 Then why'd she sneak out the back? 93 00:08:21,302 --> 00:08:23,582 Because I stuck your idiot fucking boyfriend on the door 94 00:08:23,661 --> 00:08:24,901 to stop her doing something stupid like that. 95 00:08:24,981 --> 00:08:26,702 He's not my boyfriend. 96 00:08:30,221 --> 00:08:32,501 From now on, you get to drive the fucking golf cart. 97 00:09:03,341 --> 00:09:04,742 Where is Anna? 98 00:09:15,855 --> 00:09:16,901 She... 99 00:09:16,982 --> 00:09:19,622 She's having trouble sleeping, so I let her have a lie in. 100 00:09:30,381 --> 00:09:31,421 Who are you? 101 00:09:32,982 --> 00:09:34,021 What? 102 00:09:36,662 --> 00:09:38,062 Who are you? 103 00:09:42,701 --> 00:09:44,302 I'm your husband. 104 00:09:46,301 --> 00:09:47,621 Which one? 105 00:09:53,781 --> 00:09:55,061 I miss him. 106 00:10:10,862 --> 00:10:11,981 Jack. 107 00:10:17,702 --> 00:10:19,502 You haven't called me that in a while. 108 00:10:39,302 --> 00:10:41,582 Ah, you're hurting me, love. 109 00:10:54,381 --> 00:10:56,221 Where's Anna? I want to see her. 110 00:11:10,341 --> 00:11:11,821 Boyfriend getting shit-faced, is he? 111 00:11:12,221 --> 00:11:13,262 It's Dad. 112 00:11:14,901 --> 00:11:16,421 At least I think he is. 113 00:11:21,662 --> 00:11:23,021 I'm sorry to hear it. 114 00:11:28,181 --> 00:11:31,982 Thanks for... Rescuing me. 115 00:11:33,101 --> 00:11:34,301 Any time. 116 00:11:51,701 --> 00:11:53,741 How come I get to drive this shit-heap? 117 00:11:54,902 --> 00:11:56,542 And the kid drives the fancy wheels, huh? 118 00:11:57,941 --> 00:11:59,462 I'm not made of money. 119 00:12:00,782 --> 00:12:02,182 Where the fuck is he? 120 00:12:03,422 --> 00:12:05,462 In Randy's, getting rat-arsed. You got the bag? 121 00:12:05,541 --> 00:12:06,621 It's complicated. 122 00:12:06,902 --> 00:12:07,902 I don't like complicated. 123 00:12:08,421 --> 00:12:10,541 Well, I can't just grab it off her, can I, Frank? 124 00:12:10,622 --> 00:12:11,622 Then she'd know. 125 00:12:12,302 --> 00:12:13,781 I've got to act natural. 126 00:12:14,105 --> 00:12:15,341 Wait till she ain't looking, 127 00:12:15,422 --> 00:12:17,381 then get it off her without her noticing. 128 00:12:17,462 --> 00:12:19,581 - How long's that gonna take? - Blame Johnny, 129 00:12:19,661 --> 00:12:20,861 and count yourself lucky you've got me 130 00:12:20,942 --> 00:12:22,142 to clean up after his mess. 131 00:12:27,341 --> 00:12:29,021 So what if she found a cigarette butt? 132 00:12:29,661 --> 00:12:30,901 What does that fucking prove? 133 00:12:33,062 --> 00:12:34,582 It's got your DNA all over it. 134 00:12:35,702 --> 00:12:36,782 I got no motive. 135 00:12:37,142 --> 00:12:38,142 Well, maybe not, 136 00:12:38,462 --> 00:12:39,462 but I do. 137 00:12:39,741 --> 00:12:40,781 I'm your only alibi. 138 00:12:45,021 --> 00:12:46,061 Fucking little bitch. 139 00:13:43,461 --> 00:13:44,621 Lehane has your cell. 140 00:13:46,221 --> 00:13:48,501 - What? - Randy just handed it in. 141 00:13:53,942 --> 00:13:55,982 - What? - You were at the bar last night. 142 00:13:59,272 --> 00:14:00,422 So? 143 00:14:00,501 --> 00:14:02,741 So Lehane says that your phone is full of texts from Anna 144 00:14:02,781 --> 00:14:04,861 wondering where the hell you were. Where were you? 145 00:14:05,222 --> 00:14:06,902 - Is this a fucking interview? - It can be. 146 00:14:09,062 --> 00:14:10,062 Wait here. 147 00:14:46,301 --> 00:14:47,301 Fuck. 148 00:14:47,661 --> 00:14:48,661 Oh. 149 00:14:49,221 --> 00:14:50,221 Fuck. 150 00:14:52,262 --> 00:14:54,622 Holy shit la marde, 151 00:14:54,941 --> 00:14:57,581 he just remembered that he's married. 152 00:14:58,461 --> 00:14:59,461 Fuck. 153 00:15:02,501 --> 00:15:04,061 Where are we? 154 00:15:06,261 --> 00:15:09,381 What's wrong? We were just having some fun. 155 00:15:10,181 --> 00:15:11,181 Come on. 156 00:15:12,221 --> 00:15:14,381 You'd better remember my name, motherfucker. 157 00:15:14,541 --> 00:15:15,581 Where am I? 158 00:15:16,781 --> 00:15:18,341 - The res. - What? 159 00:15:18,422 --> 00:15:19,422 The reserve. 160 00:15:25,941 --> 00:15:26,941 Where's my gun? 161 00:15:28,142 --> 00:15:29,142 Eh? 162 00:15:30,261 --> 00:15:31,261 Mmm. 163 00:15:31,502 --> 00:15:33,502 What happened to that guy I brought back here last night? 164 00:15:33,581 --> 00:15:34,781 The little firecracker. 165 00:15:34,862 --> 00:15:36,221 Where's my fucking gun? 166 00:15:39,101 --> 00:15:40,101 Eh? 167 00:15:41,781 --> 00:15:43,621 Do you think I'm a whore? 168 00:15:45,141 --> 00:15:49,421 My name is Jaclyn, you goddamn fucking son of a bitch. 169 00:15:49,862 --> 00:15:52,262 And you said you were going to help me. 170 00:15:53,621 --> 00:15:54,662 Help you? 171 00:15:55,901 --> 00:15:56,901 Don't you remember? 172 00:15:56,981 --> 00:15:59,342 Last night you told me you were going to help... 173 00:16:01,262 --> 00:16:02,262 Holy shit. 174 00:16:08,021 --> 00:16:09,141 Fuck off. 175 00:17:05,822 --> 00:17:06,862 Anna. 176 00:17:18,062 --> 00:17:20,062 Jesus fucking Christ! 177 00:17:20,381 --> 00:17:21,381 Fuck. 178 00:17:43,301 --> 00:17:44,661 Where's Anna? I want to see her. 179 00:17:47,021 --> 00:17:48,062 So, where were you? 180 00:17:59,541 --> 00:18:00,541 Hey, baby. 181 00:18:01,982 --> 00:18:03,022 Cunted, was he? 182 00:18:04,181 --> 00:18:05,181 Your dad? 183 00:18:07,982 --> 00:18:09,382 Yeah, he's an alcoholic. 184 00:18:10,301 --> 00:18:11,541 How long since the last bender? 185 00:18:12,981 --> 00:18:13,981 Three years. 186 00:18:14,061 --> 00:18:15,061 Twelve steps? 187 00:18:16,742 --> 00:18:18,622 Fat lot of good. 188 00:18:20,102 --> 00:18:21,662 We came here to make a new start. 189 00:18:24,141 --> 00:18:25,902 He stopped for my little brother, but then... 190 00:18:30,341 --> 00:18:32,301 And now I suppose I'm not enough. 191 00:18:32,702 --> 00:18:34,222 My mum always used to say, 192 00:18:34,461 --> 00:18:36,821 "A sober alcoholic wouldn't give her son away 193 00:18:36,902 --> 00:18:38,302 "for all the whiskey in the world, 194 00:18:38,381 --> 00:18:39,741 "but give her one drink 195 00:18:39,821 --> 00:18:41,501 "and she'd sell him for the next glass." 196 00:18:43,941 --> 00:18:45,101 Your mum was an alcoholic? 197 00:18:45,501 --> 00:18:46,741 Always was, always will be. 198 00:18:48,422 --> 00:18:49,622 What's left of her. 199 00:18:51,182 --> 00:18:53,261 Point is, we can't trust 'em. 200 00:18:54,701 --> 00:18:55,742 Much as we love 'em. 201 00:18:58,581 --> 00:18:59,901 Why don't I take you home? 202 00:19:01,821 --> 00:19:03,461 Home's 6,000 miles away. 203 00:19:04,581 --> 00:19:05,981 Anywhere you wanna go then. 204 00:19:08,102 --> 00:19:09,262 I don't care. 205 00:19:22,382 --> 00:19:23,502 What the fuck are you doing? 206 00:19:24,741 --> 00:19:25,861 Follow me. 207 00:19:29,462 --> 00:19:30,462 Let's go. 208 00:20:06,422 --> 00:20:08,422 "Fuck you." Sent at 2:21 a.m. 209 00:20:09,461 --> 00:20:10,901 Last missed call was... 210 00:20:11,621 --> 00:20:15,741 Let's see. She made about six in total at 2:20. 211 00:20:19,101 --> 00:20:20,781 Why's she texting, "Where are you?" 212 00:20:27,062 --> 00:20:28,502 I went out for a beer. 213 00:20:29,421 --> 00:20:31,101 - When did you get back? - Don't know. 214 00:20:31,262 --> 00:20:32,462 Constable McGillen said that 215 00:20:32,541 --> 00:20:34,021 you got back at the hotel after 6:00. 216 00:20:34,061 --> 00:20:35,421 Constable McGillen is a cunt. 217 00:20:36,701 --> 00:20:39,302 You have no idea where you were between the hours of 3:00, 218 00:20:39,381 --> 00:20:40,781 when you were seen leaving Randy's, 219 00:20:40,821 --> 00:20:42,061 and 6:00, when you got back to the hotel? 220 00:20:42,141 --> 00:20:44,302 My daughter has been missing since midnight last night. 221 00:20:44,541 --> 00:20:46,381 So you can't verify your whereabouts? 222 00:20:46,541 --> 00:20:47,541 I was blind drunk. 223 00:20:48,261 --> 00:20:49,621 Could she be trying to punish you? 224 00:20:49,742 --> 00:20:51,302 Maybe staying with a girlfriend or something? 225 00:20:51,422 --> 00:20:52,582 She doesn't have any friends. 226 00:20:54,621 --> 00:20:55,861 We forced her to come here. 227 00:21:02,061 --> 00:21:03,181 I got a splitting headache. 228 00:21:08,822 --> 00:21:09,941 Will you help me find her? 229 00:21:10,022 --> 00:21:11,542 Nick, painkillers. 230 00:21:12,302 --> 00:21:13,502 What am I, a pharmacist now? 231 00:21:17,781 --> 00:21:20,500 I can't get E Section's air support or any other resources 232 00:21:20,582 --> 00:21:22,462 until she's been missing for 24 hours. 233 00:21:22,581 --> 00:21:23,901 My son was murdered. 234 00:21:26,661 --> 00:21:28,701 We're gonna need your computer as evidence and 235 00:21:28,781 --> 00:21:30,582 I need you to sign off on these medical forms. 236 00:21:38,102 --> 00:21:39,102 Are we done? 237 00:21:45,261 --> 00:21:46,501 Is he fit for duty? 238 00:21:47,301 --> 00:21:48,301 Would you be? 239 00:22:32,342 --> 00:22:33,821 Two can play at Dad's game. 240 00:22:41,141 --> 00:22:43,742 Why should I be the only one who isn't in a fucking coma? 241 00:22:45,182 --> 00:22:46,582 I'm not letting anyone down. 242 00:22:49,862 --> 00:22:51,542 Why is this happening to us? 243 00:22:53,462 --> 00:22:56,381 A few days ago we were a nice, normal family. 244 00:22:56,462 --> 00:22:58,342 Hmm. With a dad like yours? 245 00:22:59,861 --> 00:23:01,781 An alkie, I mean. 246 00:23:05,822 --> 00:23:07,382 None of this is your fault. 247 00:23:08,501 --> 00:23:11,061 I used to think if my mum loved me, she'd stop. 248 00:23:16,221 --> 00:23:17,381 She didn't. 249 00:23:21,902 --> 00:23:23,222 What happened to her? 250 00:23:23,301 --> 00:23:24,421 She's in a home. 251 00:23:24,782 --> 00:23:25,982 Bloody nice one, mind. 252 00:23:26,462 --> 00:23:28,622 Costs an arm and a leg. That's why I'm here. 253 00:23:29,901 --> 00:23:31,741 You can earn a packet as a vac truck driver, 254 00:23:32,261 --> 00:23:35,061 doing the 12-hour shifts plus overtime. 255 00:23:35,861 --> 00:23:37,581 Yeah, I hope she's grateful. 256 00:23:37,742 --> 00:23:38,981 She loves me in her own way. 257 00:24:14,301 --> 00:24:15,821 Can I have your attention, please? 258 00:24:15,902 --> 00:24:17,182 Is this on? Can you get this on? 259 00:24:17,301 --> 00:24:19,421 Can I have your attention, please? 260 00:24:21,381 --> 00:24:24,861 Four days ago, an unidentified gunman shot and killed my son, 261 00:24:25,341 --> 00:24:27,581 and now my daughter is missing. I need some volunteers. 262 00:24:33,341 --> 00:24:34,982 Anyone willing to help look for her? 263 00:24:36,302 --> 00:24:37,302 Thanks. 264 00:24:37,862 --> 00:24:38,862 Anybody? 265 00:24:41,141 --> 00:24:42,941 Oh. Chief. 266 00:24:44,061 --> 00:24:46,461 Come here. These guys are just workers, they don't give a shit. 267 00:24:46,541 --> 00:24:47,741 You want me to round up some volunteers, 268 00:24:47,822 --> 00:24:48,822 you just say the word. 269 00:24:49,181 --> 00:24:50,262 - All right, thanks. - Okay. 270 00:24:50,301 --> 00:24:52,341 Unconfirmed reports of two trespassers 271 00:24:52,421 --> 00:24:53,621 near the municipal dam. 272 00:24:53,702 --> 00:24:56,782 Caucasian. One male, one female. Girl's in her teens. 273 00:24:58,101 --> 00:24:59,261 Dam is on the reserve, Chief. 274 00:24:59,301 --> 00:25:01,541 The police can't go on the reserve without an invitation. 275 00:25:09,941 --> 00:25:11,462 Hey, guys, line up over here. 276 00:25:11,541 --> 00:25:13,221 What the hell are you doing? 277 00:25:14,222 --> 00:25:15,422 Assembling volunteers. 278 00:25:15,501 --> 00:25:16,501 Why? 279 00:25:16,941 --> 00:25:18,181 A girl's gone missing. 280 00:25:18,662 --> 00:25:20,342 We have an operation to run. 281 00:25:20,981 --> 00:25:24,381 It is not inconceivable that one of our employees is responsible 282 00:25:24,461 --> 00:25:25,742 for a missing teenage girl. 283 00:25:26,381 --> 00:25:27,741 It is unpleasant, 284 00:25:27,821 --> 00:25:29,702 but the more proactive we are, the better. 285 00:25:29,781 --> 00:25:31,501 I didn't authorize this. 286 00:25:32,822 --> 00:25:34,382 Are we a team, Monsieur Gagnon? 287 00:25:35,301 --> 00:25:37,261 - A team? - A team. 288 00:25:37,341 --> 00:25:39,541 You know, working together for a common goal. 289 00:25:40,022 --> 00:25:43,781 My goal is to get this refinery operational. 290 00:25:43,862 --> 00:25:45,422 Yours is to assist me. 291 00:25:46,781 --> 00:25:49,061 Anything else is a complication. 292 00:26:11,421 --> 00:26:12,661 Them others, 293 00:26:12,741 --> 00:26:15,221 them oil boys, like the scum outside Randy's, 294 00:26:15,302 --> 00:26:16,702 they got no reason to live. 295 00:26:17,222 --> 00:26:18,782 They're stomachs on legs. 296 00:26:19,142 --> 00:26:22,342 I can see it in their eyes. They're empty. 297 00:26:23,621 --> 00:26:24,902 But not me. 298 00:26:25,821 --> 00:26:26,821 I got a purpose. 299 00:26:29,781 --> 00:26:30,821 I got a purpose. 300 00:27:00,941 --> 00:27:01,941 Sorry. 301 00:27:01,982 --> 00:27:03,422 I think you drunk too much. 302 00:27:04,101 --> 00:27:05,461 Maybe you should sleep it off. 303 00:27:05,861 --> 00:27:07,982 I wish I didn't feel sick. 304 00:27:09,182 --> 00:27:10,262 The car's spinning. 305 00:27:12,821 --> 00:27:13,821 That's it. 306 00:27:18,422 --> 00:27:19,462 Shut your eyes. 307 00:27:24,741 --> 00:27:26,061 I want to go for a walk. 308 00:27:41,222 --> 00:27:42,462 Nice spot for a stroll. 309 00:27:43,181 --> 00:27:44,222 It's perfect. 310 00:28:11,861 --> 00:28:13,421 It's beautiful. 311 00:28:16,581 --> 00:28:17,581 It's locked. 312 00:28:18,422 --> 00:28:19,422 So? 313 00:28:46,901 --> 00:28:47,901 There he is. 314 00:29:16,142 --> 00:29:17,462 I wanna go higher. 315 00:29:17,981 --> 00:29:19,142 Ain't we high enough? 316 00:29:19,262 --> 00:29:21,062 No. 317 00:29:21,782 --> 00:29:22,782 Woo! 318 00:29:30,302 --> 00:29:31,541 The moon's still up. 319 00:29:32,781 --> 00:29:34,381 Makes you feel so lonely, don't it? 320 00:29:35,981 --> 00:29:37,341 Which I think is a bloody waste. 321 00:29:38,741 --> 00:29:39,941 I mean, there's what? 322 00:29:40,022 --> 00:29:41,942 Gazillions of empty planets up there, right? 323 00:29:42,221 --> 00:29:43,221 Right. 324 00:29:43,301 --> 00:29:44,702 So, what's the fucking point? 325 00:29:45,821 --> 00:29:46,821 Nothing has a point. 326 00:29:47,222 --> 00:29:48,222 Bollocks. 327 00:29:49,461 --> 00:29:50,781 Everything has an agenda. 328 00:29:52,341 --> 00:29:53,341 Everything 329 00:29:53,901 --> 00:29:54,941 and everyone... 330 00:29:55,581 --> 00:29:56,741 has a purpose. 331 00:29:58,382 --> 00:29:59,822 What's your purpose, Whitey? 332 00:29:59,901 --> 00:30:00,981 I already told you. 333 00:30:02,541 --> 00:30:03,821 You're here to support your mum? 334 00:30:03,861 --> 00:30:04,861 Yeah. 335 00:30:04,901 --> 00:30:05,901 Bollocks. 336 00:30:06,221 --> 00:30:07,301 Believe what you want. 337 00:30:07,581 --> 00:30:08,781 No one's that nice. 338 00:30:09,221 --> 00:30:10,382 How would you know? 339 00:30:11,381 --> 00:30:12,541 You don't know what happened. 340 00:30:12,821 --> 00:30:14,022 Tell me what happened. 341 00:30:15,861 --> 00:30:16,861 When someone dies, 342 00:30:18,261 --> 00:30:19,261 someone you love, 343 00:30:21,141 --> 00:30:22,661 you sort of breathe death in, 344 00:30:23,981 --> 00:30:24,981 like germs. 345 00:30:32,261 --> 00:30:33,461 If I said jump, would you? 346 00:30:33,662 --> 00:30:34,781 Fuck off. 347 00:30:35,342 --> 00:30:36,382 You serious? 348 00:30:41,661 --> 00:30:43,030 I don't think we should go any higher. 349 00:30:43,055 --> 00:30:44,077 Why not? 350 00:30:44,116 --> 00:30:46,942 'Cause I fucking hate heights, that's why. 351 00:30:47,021 --> 00:30:49,421 I don't. I'm not afraid of anything now. 352 00:30:49,982 --> 00:30:51,142 Not with you here. 353 00:31:19,181 --> 00:31:20,181 What now? 354 00:31:20,301 --> 00:31:22,141 That's the Elder's Lodge. They're watching us. 355 00:31:22,382 --> 00:31:23,382 So? 356 00:31:23,741 --> 00:31:25,581 You cross this bridge, they're gonna shoot you. 357 00:31:27,861 --> 00:31:29,981 I haven't got time to pass a fucking peace pipe, love. 358 00:31:30,021 --> 00:31:32,061 Have some respect, okay? There's history here. 359 00:31:32,141 --> 00:31:33,621 You're the one who just got off the fucking boat. 360 00:31:33,701 --> 00:31:34,742 Remember that. 361 00:31:34,821 --> 00:31:36,861 You stay here, okay? I'm gonna talk to them. 362 00:32:16,901 --> 00:32:18,261 The hell kind of man is he? 363 00:32:18,302 --> 00:32:20,542 He's a good man, okay? He loves his family. 364 00:32:22,461 --> 00:32:24,262 If you hadn't lost touch with your own people, 365 00:32:24,302 --> 00:32:25,982 - you'd know by now. - Know what? 366 00:32:26,061 --> 00:32:27,501 The kind of man you're dealing with. 367 00:32:34,382 --> 00:32:35,501 Yeah, bring her out. 368 00:32:51,941 --> 00:32:53,102 Oh, fuck. 369 00:33:03,581 --> 00:33:05,702 Okay, he shouldn't have done what you say he did, 370 00:33:05,781 --> 00:33:07,461 but he just lost his son. 371 00:33:07,862 --> 00:33:09,542 You don't have to punish him like this. 372 00:33:09,662 --> 00:33:12,422 Lawmen been fucking us for centuries. 373 00:33:12,861 --> 00:33:14,142 You think I'm doing this because 374 00:33:14,222 --> 00:33:16,342 a white cop fucked one of my people? 375 00:33:19,821 --> 00:33:21,541 I'm doing this because you're my daughter 376 00:33:22,022 --> 00:33:23,822 and you call this man Chief. 377 00:33:47,781 --> 00:33:49,101 This is Chief Minahik. 378 00:33:50,541 --> 00:33:53,221 By what authority are you entering treaty land? 379 00:33:54,902 --> 00:33:56,062 And by what authority 380 00:33:56,141 --> 00:33:58,661 did you enter our reserve a few hours ago? 381 00:34:01,502 --> 00:34:03,982 You trespassed onto our land without invitation, 382 00:34:04,262 --> 00:34:06,422 provocation or legal reason, 383 00:34:07,421 --> 00:34:09,662 in a state of intoxication. 384 00:34:09,861 --> 00:34:13,661 Unfit for duty, yet carrying a lethal weapon. 385 00:34:17,781 --> 00:34:21,181 Consider this your warning. Your first and last. 386 00:34:25,341 --> 00:34:27,381 Just trying to find my daughter. 387 00:34:29,301 --> 00:34:30,861 Take your gun and turn back. 388 00:35:07,101 --> 00:35:08,741 Clear the crowd and get me airborne, now. 389 00:35:27,141 --> 00:35:28,141 You okay? 390 00:35:37,901 --> 00:35:40,221 When I drink, I black out, all right, so... 391 00:35:41,061 --> 00:35:42,461 You asked me what I did last night, 392 00:35:42,501 --> 00:35:44,101 I've absolutely no fucking idea. 393 00:35:47,741 --> 00:35:48,941 Help me find my girl. 394 00:35:53,702 --> 00:35:54,821 Do something! 395 00:35:56,462 --> 00:35:57,462 Dad! 396 00:35:58,061 --> 00:35:59,222 Do something! 397 00:36:23,381 --> 00:36:25,341 Petey used to make these little models, 398 00:36:25,421 --> 00:36:26,621 leave them by my bedside. 399 00:36:28,181 --> 00:36:29,222 I never knew what the hell they were. 400 00:36:29,301 --> 00:36:32,141 They all looked like demented snowmen. 401 00:36:35,661 --> 00:36:37,901 It has this horrible smell. Smell it. 402 00:36:38,981 --> 00:36:39,981 Fuck. 403 00:36:41,942 --> 00:36:43,022 It dries out, 404 00:36:44,181 --> 00:36:45,541 then it starts to crumble. 405 00:36:47,942 --> 00:36:48,942 Look. 406 00:36:49,622 --> 00:36:51,461 My little brother's crumbling to dust. 407 00:37:07,581 --> 00:37:08,941 Whitey, I just remembered. 408 00:37:09,501 --> 00:37:10,501 What? 409 00:37:10,781 --> 00:37:12,782 That bloke, you know, 410 00:37:12,861 --> 00:37:14,781 you know, the one who won the karaoke contest? 411 00:37:15,832 --> 00:37:16,862 Yeah. 412 00:37:16,941 --> 00:37:19,421 He was down by the river the day before Petey was murdered. 413 00:37:20,027 --> 00:37:21,301 He what? 414 00:37:21,381 --> 00:37:22,741 I remember thinking it was weird at the time. 415 00:37:22,821 --> 00:37:25,061 Like he was sort of watching the house. 416 00:37:25,142 --> 00:37:26,542 - You sure it was the same bloke? - I'm dead sure. 417 00:37:26,621 --> 00:37:27,701 Have you told anyone? 418 00:37:27,782 --> 00:37:30,101 I should have told Dad. Not that he cares. 419 00:37:30,182 --> 00:37:32,656 If he gave a shit about us, he wouldn't be out getting pissed, would he? 420 00:37:33,023 --> 00:37:34,582 He doesn't care, so why should I? 421 00:37:36,381 --> 00:37:37,821 What's the bloody point, anyway? 422 00:37:39,621 --> 00:37:40,621 There's nothing left. 423 00:37:46,661 --> 00:37:47,781 Nothing left to stop me. 424 00:37:48,782 --> 00:37:49,982 Stop you what? 425 00:37:50,061 --> 00:37:52,741 I could just lean forward and it would all be over. 426 00:38:02,741 --> 00:38:03,741 My bag! 427 00:38:06,101 --> 00:38:07,421 Petey's things. 428 00:38:07,502 --> 00:38:08,902 You going to go in after it? 429 00:38:10,781 --> 00:38:12,021 You think I won't? 430 00:38:34,022 --> 00:38:35,582 What the fuck is he playing at? 431 00:38:37,421 --> 00:38:38,462 He's going to kill her. 432 00:38:39,461 --> 00:38:40,461 Give it here. 433 00:38:50,901 --> 00:38:51,901 Push me. 434 00:38:55,262 --> 00:38:56,262 Please. 435 00:39:01,941 --> 00:39:02,941 I can't. 436 00:39:04,262 --> 00:39:05,342 Give me the gun. 437 00:39:07,382 --> 00:39:08,902 If he hasn't got the balls to do it, 438 00:39:10,262 --> 00:39:11,501 then someone else has to. 439 00:39:11,942 --> 00:39:12,942 All right. 440 00:39:14,781 --> 00:39:16,141 None of this is your fault. 441 00:39:16,221 --> 00:39:17,381 - Let me go. - No. 442 00:39:36,182 --> 00:39:37,182 We have company. 443 00:39:37,262 --> 00:39:39,341 Right, we gotta get out of here. Now. 444 00:39:41,421 --> 00:39:42,421 Leave it! 445 00:39:45,261 --> 00:39:46,941 Get... Please. 446 00:40:57,101 --> 00:40:58,341 You swore. 447 00:40:58,421 --> 00:41:00,581 - You swore on my life, you fucking cunt. - I know, I'm sorry. 448 00:41:00,662 --> 00:41:01,822 No, get away from me. 449 00:41:21,542 --> 00:41:24,662 Stick a copy of this front page on our website 450 00:41:24,741 --> 00:41:26,101 and issue a press release. 451 00:41:26,181 --> 00:41:27,181 Of course. 452 00:41:35,381 --> 00:41:39,542 ♪ But a poker game dealt me a blow ♪ 453 00:41:39,566 --> 00:41:41,341 _ 454 00:41:41,342 --> 00:41:43,262 ♪ Lost my riches ♪ 455 00:41:48,501 --> 00:41:50,221 ♪ Now Trini Lopez ♪ 456 00:41:51,461 --> 00:41:54,267 ♪ Is all I have left ♪ 457 00:41:56,462 --> 00:41:57,503 ♪ To bet ♪ 458 00:42:01,781 --> 00:42:05,702 ♪ But it wouldn't have settled my gambling debts ♪ 459 00:42:06,810 --> 00:42:08,061 ♪ Anyway ♪ 460 00:42:14,368 --> 00:42:19,368 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 461 00:42:51,981 --> 00:42:57,061 ♪ I was inches from fame ♪ 462 00:42:59,861 --> 00:43:01,461 ♪ Fun and bitches ♪ 463 00:43:04,022 --> 00:43:05,462 Ah, fuck fame. 464 00:43:07,605 --> 00:43:09,182 Integrity would have done. 465 00:43:12,782 --> 00:43:16,901 ♪ But a poker game dealt me a blow ♪ 466 00:43:17,501 --> 00:43:19,421 ♪ Lost my riches ♪ 467 00:43:22,701 --> 00:43:24,941 ♪ Now Trini Lopez ♪ 468 00:43:26,261 --> 00:43:30,501 ♪ Is all that I have left ♪ 469 00:43:31,781 --> 00:43:32,781 ♪ To bet ♪ 470 00:43:37,341 --> 00:43:42,061 ♪ But it wouldn't have settled my gambling debts ♪ 471 00:43:42,141 --> 00:43:45,061 ♪ Anyway ♪ 31812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.