All language subtitles for The.Troop.S02E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,282 --> 00:00:08,632 Comics, get them while they last! 2 00:00:08,732 --> 00:00:10,152 Latest edition of "The Jakenator." 3 00:00:10,251 --> 00:00:11,011 Come and get 'em. 4 00:00:11,114 --> 00:00:12,184 Right here, man. 5 00:00:16,740 --> 00:00:19,020 You're the Jakenator? 6 00:00:19,122 --> 00:00:22,542 So that's someone who Jakenates? 7 00:00:22,643 --> 00:00:24,063 What exactly is that? 8 00:00:24,162 --> 00:00:30,202 Um...well... Jakenating is being awesome and heroic and... 9 00:00:30,306 --> 00:00:31,716 It's just his name, okay? 10 00:00:31,824 --> 00:00:32,694 Why are you dressed like that? 11 00:00:32,791 --> 00:00:34,031 What? 12 00:00:34,137 --> 00:00:34,967 I always dress like this. 13 00:00:35,069 --> 00:00:36,309 That's what I mean. 14 00:00:36,415 --> 00:00:37,445 It's Yearbook Photo Day, you're supposed to dress up. 15 00:00:37,554 --> 00:00:38,624 You didn't dress up. 16 00:00:38,728 --> 00:00:39,828 I did. 17 00:00:39,936 --> 00:00:41,486 This shirt has fainter stains. 18 00:00:41,593 --> 00:00:43,113 Oh... 19 00:00:43,215 --> 00:00:47,525 Come on, Jake, no one takes Photo Day seriously. 20 00:01:00,853 --> 00:01:01,723 You look hot. 21 00:01:01,820 --> 00:01:02,920 Thank you, Jake. 22 00:01:03,028 --> 00:01:04,788 That means a lot. 23 00:01:05,927 --> 00:01:06,887 I meant Hayley. 24 00:01:06,997 --> 00:01:08,897 Oh! 25 00:01:08,999 --> 00:01:10,859 I guess she looks pretty good, too. 26 00:01:10,967 --> 00:01:12,107 Thanks, boys. 27 00:01:12,210 --> 00:01:15,110 So, what are you wearing? 28 00:01:16,731 --> 00:01:17,731 This is what I'm wearing. 29 00:01:17,836 --> 00:01:19,246 What?! 30 00:01:19,355 --> 00:01:21,805 Cadence, if Jake can dip into his Fainter Stains collection, 31 00:01:21,909 --> 00:01:23,909 the least you can do is glam yourself up a bit. 32 00:01:24,014 --> 00:01:25,154 Seriously. 33 00:01:25,257 --> 00:01:26,877 Even the head photographer from GQ can only work 34 00:01:26,983 --> 00:01:28,363 with what's there. 35 00:01:28,467 --> 00:01:31,057 The head photographer from GQ is doing our yearbook pictures? 36 00:01:31,160 --> 00:01:33,330 No, no, no, not "ours." 37 00:01:33,438 --> 00:01:34,888 Mine. 38 00:01:34,991 --> 00:01:36,231 Mother is very particular about what goes 39 00:01:36,337 --> 00:01:37,857 into the family scrapbook. 40 00:01:37,959 --> 00:01:40,819 This year I'm loving my chances. 41 00:01:42,205 --> 00:01:43,965 I have some makeup, hair products, 42 00:01:44,069 --> 00:01:47,689 and something to replace those boots. 43 00:01:47,797 --> 00:01:50,347 I am happy with myself and the way I look. 44 00:01:50,455 --> 00:01:51,555 That's the spirit! 45 00:01:51,663 --> 00:01:53,043 Good for you! 46 00:01:53,147 --> 00:01:55,247 Meet you in the girl's bathroom in five minutes, okay? 47 00:01:57,047 --> 00:01:58,457 Uh, Jake, seriously, 48 00:01:58,566 --> 00:02:01,426 don't you think Honey Ricochet looks a bit like me? 49 00:02:02,812 --> 00:02:03,742 Really? 50 00:02:03,847 --> 00:02:04,987 I don't see it. 51 00:02:05,090 --> 00:02:06,260 Are you kidding? 52 00:02:06,367 --> 00:02:08,157 She could use that as her yearbook photo. 53 00:02:08,266 --> 00:02:09,986 It's awesome! 54 00:02:11,959 --> 00:02:14,549 Why does this monkey have a t-shirt on that says "Kirby?". 55 00:02:14,651 --> 00:02:16,341 Look, Jake, come on, 56 00:02:16,446 --> 00:02:17,826 why won't you just admit it's me? 57 00:02:17,930 --> 00:02:19,930 You can be so frustrating sometimes. 58 00:02:20,036 --> 00:02:22,626 Honey Ricochet is nothing like you. 59 00:02:26,491 --> 00:02:27,181 Wha... huh? 60 00:02:27,285 --> 00:02:28,525 [bell ringing] 61 00:02:28,631 --> 00:02:30,771 Let's go monkey boy. 62 00:02:32,669 --> 00:02:34,149 Jakenator, get it while it's hot! 63 00:02:54,898 --> 00:02:57,898 Help me! 64 00:02:58,005 --> 00:02:59,895 Please! 65 00:03:00,007 --> 00:03:00,937 Help me! 66 00:03:01,042 --> 00:03:03,152 Cadence! 67 00:03:03,252 --> 00:03:04,872 Help me! 68 00:03:04,977 --> 00:03:07,047 Please! 69 00:03:07,152 --> 00:03:14,922 [loud roars] 70 00:03:15,022 --> 00:03:22,512 [loud roars] 71 00:03:25,412 --> 00:03:38,562 ♪ 72 00:03:38,666 --> 00:03:51,576 ♪ 73 00:03:51,679 --> 00:03:57,029 ♪ 74 00:03:57,133 --> 00:04:04,873 ♪ 75 00:04:12,493 --> 00:04:14,053 [sing-songy] Oh Cadence! 76 00:04:14,150 --> 00:04:16,080 Are you ready to look fantastic? 77 00:04:33,480 --> 00:04:34,960 Jake! Jake! 78 00:04:35,067 --> 00:04:36,827 Get in here. 79 00:04:36,931 --> 00:04:38,311 Oh, hi, 80 00:04:38,416 --> 00:04:39,276 Overflow...mess. 81 00:04:39,382 --> 00:04:40,212 You can't go in here. 82 00:04:40,314 --> 00:04:41,114 It's really gross! 83 00:04:41,211 --> 00:04:41,831 I really want to go. 84 00:04:41,936 --> 00:04:43,316 It's nasty! 85 00:04:43,421 --> 00:04:44,351 Whoo, it's gross! 86 00:04:44,456 --> 00:04:48,666 I happen to love overflow mess. 87 00:04:49,910 --> 00:04:51,670 Kirby, it's go time. 88 00:04:51,774 --> 00:04:52,604 Girl's bathroom, now! 89 00:04:52,706 --> 00:04:54,596 Wow, really? 90 00:04:54,708 --> 00:04:56,188 I love this school. 91 00:05:08,411 --> 00:05:09,141 What? 92 00:05:09,239 --> 00:05:10,619 No monster event registered? 93 00:05:10,724 --> 00:05:11,834 Impossible. 94 00:05:11,932 --> 00:05:13,522 So this is what it looks like? 95 00:05:13,623 --> 00:05:15,143 Jake, Cadence is missing. 96 00:05:15,245 --> 00:05:16,275 Got it. 97 00:05:16,385 --> 00:05:17,555 Just give me a second. 98 00:05:17,662 --> 00:05:19,562 Let me take this in. 99 00:05:19,664 --> 00:05:21,394 So clean and homey... 100 00:05:21,493 --> 00:05:24,433 no wonder girls spend so much time in here. 101 00:05:24,531 --> 00:05:25,641 Is that music? 102 00:05:25,739 --> 00:05:28,429 Jake, focus!! 103 00:05:28,535 --> 00:05:31,535 I'm not looking, not looking at all, just at the floor, 104 00:05:31,641 --> 00:05:32,371 Is that music? 105 00:05:32,470 --> 00:05:35,130 I know, right? 106 00:05:35,231 --> 00:05:37,651 Wow, nice. 107 00:05:37,751 --> 00:05:39,031 What's the problem? 108 00:05:39,131 --> 00:05:40,891 Cadence is missing and we don't have any clues. 109 00:05:40,995 --> 00:05:42,335 But we do know one thing: 110 00:05:42,445 --> 00:05:44,305 The toilet paper in here is crazy soft! 111 00:05:44,413 --> 00:05:45,593 This has gotta be six ply!! 112 00:05:45,690 --> 00:05:47,590 And complimentary breath spray! 113 00:05:49,245 --> 00:05:49,865 [chokes] 114 00:05:49,970 --> 00:05:51,660 Perfume! Perfume! 115 00:05:51,765 --> 00:05:54,555 Guys, get it together. 116 00:05:54,664 --> 00:05:56,114 We've need to get this sample back to HQ 117 00:05:56,217 --> 00:05:57,837 and figure out what we're up against. 118 00:05:57,943 --> 00:05:59,363 I'm on it. 119 00:06:01,291 --> 00:06:03,021 I could vacation in here. 120 00:06:07,297 --> 00:06:09,267 Not it, not it. 121 00:06:09,369 --> 00:06:12,099 No, no, no, no... 122 00:06:12,199 --> 00:06:13,749 Okay, this thing is definitely from the monster world. 123 00:06:13,856 --> 00:06:16,236 Analysis on that sample I took confirmed that at least. 124 00:06:16,341 --> 00:06:17,521 Cadence is half-monster. 125 00:06:17,618 --> 00:06:18,828 Maybe she went back to monster world. 126 00:06:18,930 --> 00:06:20,550 She wouldn't go home without her boot. 127 00:06:20,656 --> 00:06:22,446 I flew to Prague on a whim once. 128 00:06:26,386 --> 00:06:27,726 That's probably not what happened to her though. 129 00:06:27,835 --> 00:06:29,415 She's probably really missing. 130 00:06:29,527 --> 00:06:31,527 Well, we haven't lost anyone on my watch, 131 00:06:31,632 --> 00:06:32,942 we're not gonna start now. 132 00:06:33,047 --> 00:06:34,667 Let's do this! 133 00:06:39,260 --> 00:06:41,160 Actually we've lost quite a few on his watch. 134 00:06:41,262 --> 00:06:42,232 People are starting to ask questions. 135 00:06:42,332 --> 00:06:43,402 Yeah, I know. 136 00:06:43,506 --> 00:06:44,126 But you can't tell him anything, you know. 137 00:06:44,231 --> 00:06:45,541 His ego is just-- 138 00:06:45,646 --> 00:06:47,126 Wait! The reflection! 139 00:06:47,234 --> 00:06:47,964 What? 140 00:06:48,062 --> 00:06:49,792 The mirror in the bathroom. 141 00:06:49,892 --> 00:06:52,452 There is a monster that attacks from mirrors? 142 00:06:52,550 --> 00:06:53,550 Its name is on the tip of my-- 143 00:06:53,654 --> 00:06:54,484 [Both]: Oh! The Reflector Luponis! 144 00:06:54,586 --> 00:06:55,206 That's it! 145 00:06:55,311 --> 00:06:56,421 It hides in mirrors, 146 00:06:56,519 --> 00:06:58,209 and then grabs its victims and pulls them in. 147 00:06:59,280 --> 00:07:00,390 My ballet class! 148 00:07:00,489 --> 00:07:01,969 I've got to warn them! 149 00:07:11,085 --> 00:07:13,875 Coming to see how a real man sells comic books? 150 00:07:13,985 --> 00:07:15,115 You should give up. 151 00:07:15,227 --> 00:07:17,577 I invented the high school comic book genre. 152 00:07:17,678 --> 00:07:21,818 And the centerfold pull out. 153 00:07:21,924 --> 00:07:26,694 Wow...that's really, really, really weird. 154 00:07:26,791 --> 00:07:30,041 No, it takes the game to a whole new level. 155 00:07:30,139 --> 00:07:31,869 One you can't afford to play in. 156 00:07:31,968 --> 00:07:34,898 This high school is only big enough for one comic book 157 00:07:35,006 --> 00:07:36,726 and it's mine! 158 00:07:36,835 --> 00:07:37,965 Whoa, whoa, easy. 159 00:07:38,078 --> 00:07:39,668 Our comics are completely different. 160 00:07:39,769 --> 00:07:42,319 Mine is about monsters and yours is about... 161 00:07:42,427 --> 00:07:44,357 well, it's about you. 162 00:07:45,603 --> 00:07:47,783 You're so nalïve and it shows in your work. 163 00:07:47,881 --> 00:07:49,331 Now run away. 164 00:07:49,434 --> 00:07:52,754 Your mediocrity is scaring away my customers. 165 00:07:52,851 --> 00:07:54,651 Did he grow up near a power line? 166 00:08:03,172 --> 00:08:05,142 Oh, if you like that episode. 167 00:08:25,263 --> 00:08:29,413 Kirby, Jake, there's been another attack at ballet class! 168 00:08:29,509 --> 00:08:32,339 Ladies bathroom and ballet class in one day! 169 00:08:32,442 --> 00:08:34,272 It's like I got a free pass to Girlville! 170 00:08:34,375 --> 00:08:35,785 Be right there! 171 00:08:39,864 --> 00:08:51,744 Help me! 172 00:09:00,367 --> 00:09:01,747 [startled] Oh! 173 00:09:01,851 --> 00:09:04,161 Sorry! 174 00:09:04,267 --> 00:09:05,957 It's Reflector Luponis. 175 00:09:06,062 --> 00:09:07,342 Reflector what? 176 00:09:07,443 --> 00:09:09,583 Reflector Luponis. 177 00:09:09,687 --> 00:09:10,517 It jumps from mirror to mirror 178 00:09:10,619 --> 00:09:12,899 grabbing and trapping people. 179 00:09:13,000 --> 00:09:15,830 Forever if we don't catch it soon. 180 00:09:15,934 --> 00:09:20,914 Help me!! 181 00:09:23,942 --> 00:09:27,122 Help me!! 182 00:09:50,451 --> 00:09:51,871 Oh, no. 183 00:09:51,970 --> 00:09:54,250 This couldn't be a worst time for a mirror monster to attack. 184 00:09:54,352 --> 00:09:58,812 Yet another reason to be terrified of yearbook photo day. 185 00:09:58,908 --> 00:10:00,628 We gotta do something! 186 00:10:00,738 --> 00:10:02,048 Whoa!!! 187 00:10:02,153 --> 00:10:03,603 Ahhhhh!!! 188 00:10:13,820 --> 00:10:15,410 Get out of the way!!! 189 00:10:22,104 --> 00:10:23,804 I slipped. 190 00:10:50,511 --> 00:10:54,521 So, poser boy, how many comics have you sold today? 191 00:10:54,619 --> 00:10:56,139 I don't know, I don't count. 192 00:10:56,241 --> 00:10:58,241 Can't make it to five? 193 00:10:58,347 --> 00:10:59,967 Well, how many do you have left? 194 00:11:00,073 --> 00:11:02,113 Uh...none? 195 00:11:02,213 --> 00:11:04,113 Me too. 196 00:11:04,215 --> 00:11:06,415 These are mail orders. 197 00:11:06,527 --> 00:11:09,117 I have to ship these. 198 00:11:09,220 --> 00:11:10,980 One of you guys Jake Collins? 199 00:11:11,084 --> 00:11:14,674 Comic book legend, Lee Stanley! 200 00:11:14,777 --> 00:11:17,537 You created 101 characters, all classics. 201 00:11:17,642 --> 00:11:18,782 102 actually. 202 00:11:18,885 --> 00:11:21,265 "Vomit Man" never made it to the States. 203 00:11:21,370 --> 00:11:22,540 Too controversial. 204 00:11:22,647 --> 00:11:25,027 [ringing] 205 00:11:25,132 --> 00:11:26,412 You're really him. 206 00:11:26,513 --> 00:11:28,143 Most people say OMG. 207 00:11:28,239 --> 00:11:32,169 I say OML: the L for Lee!! 208 00:11:32,277 --> 00:11:34,177 You are my idol. 209 00:11:34,279 --> 00:11:35,589 I love you. 210 00:11:35,695 --> 00:11:36,695 Most people do. 211 00:11:36,799 --> 00:11:37,459 Are you Jake? 212 00:11:37,558 --> 00:11:38,628 No. I'm better. 213 00:11:38,732 --> 00:11:40,872 Here take a look at my latest work. 214 00:11:40,976 --> 00:11:42,116 It's me! 215 00:11:42,218 --> 00:11:44,598 Kid, I know talent when I see it. 216 00:11:44,704 --> 00:11:46,534 Ever think of becoming a baker? 217 00:11:46,636 --> 00:11:47,666 Are you Jake? 218 00:11:47,776 --> 00:11:48,566 Yes. 219 00:11:48,673 --> 00:11:49,713 You already know who I am. 220 00:11:49,812 --> 00:11:52,262 More importantly, I know who I am. 221 00:11:52,366 --> 00:11:54,266 You have somewhere you need to be. 222 00:11:54,368 --> 00:11:56,088 Uh...yes. 223 00:11:56,198 --> 00:11:57,408 No. 224 00:11:57,509 --> 00:11:59,929 Good, because you're having lunch with me. 225 00:12:00,029 --> 00:12:03,209 You want to have lunch with me? 226 00:12:03,308 --> 00:12:04,968 This is a dream come true. 227 00:12:05,069 --> 00:12:08,729 I'll have a pastrami and a chocolate shake and some chips. 228 00:12:11,454 --> 00:12:14,424 Oh, you want me to actually get you your lunch? 229 00:12:14,526 --> 00:12:17,766 Okay, that'll cost about 15 bucks. 230 00:12:17,875 --> 00:12:19,905 That I'd be happy to pay for. 231 00:12:20,015 --> 00:12:22,665 How's the dream so far, kid? 232 00:12:25,883 --> 00:12:27,513 Jake, we just moved up to MonsterCon Three. 233 00:12:27,608 --> 00:12:29,368 You've gotta get down to HQ right now! 234 00:12:29,472 --> 00:12:32,722 And don't look into any mirror. 235 00:12:32,821 --> 00:12:34,101 I can't get a hold of him. 236 00:12:34,201 --> 00:12:35,621 He may have been taken by the monster already. 237 00:12:35,720 --> 00:12:38,000 We're dealing with a Reflector Luponis Monster. 238 00:12:38,102 --> 00:12:39,592 It only sticks around for one day. 239 00:12:39,689 --> 00:12:42,589 That means we have less than 24 hours to destroy it 240 00:12:42,692 --> 00:12:44,322 before all its victims are lost forever. 241 00:12:44,418 --> 00:12:46,518 It was last seen during Louis the sixteenth's time. 242 00:12:46,627 --> 00:12:48,937 There were mirrors everywhere. 243 00:12:49,044 --> 00:12:50,944 It took half the court before it disappeared. 244 00:12:51,046 --> 00:12:52,556 Okay. How do we catch it? 245 00:12:52,668 --> 00:12:54,528 Nobody knows, 246 00:12:56,258 --> 00:12:58,808 It's never been done before. 247 00:13:01,746 --> 00:13:03,396 You've got talent, Kid. 248 00:13:03,506 --> 00:13:05,746 I'll publish your comic book and in return, 249 00:13:05,854 --> 00:13:08,104 I own 95 percent of everything you create. 250 00:13:08,201 --> 00:13:09,551 What do I get? 251 00:13:09,650 --> 00:13:11,140 Five percent. 252 00:13:11,238 --> 00:13:12,098 Do they teach math at your school? 253 00:13:12,205 --> 00:13:13,165 Seems a little one-sided. 254 00:13:13,275 --> 00:13:13,965 Of course, it is. 255 00:13:14,069 --> 00:13:15,099 My side. 256 00:13:15,208 --> 00:13:16,728 I'm The Iconic Lee Stanley. 257 00:13:16,830 --> 00:13:18,040 I'm offering to publish your comic. 258 00:13:18,142 --> 00:13:20,352 It's an honor to be robbed blind by me. 259 00:13:20,454 --> 00:13:20,974 Good enough. 260 00:13:21,076 --> 00:13:22,586 I'm in. 261 00:13:24,079 --> 00:13:25,319 [ringing] 262 00:13:25,425 --> 00:13:28,525 Can you hold on for just a second? 263 00:13:28,635 --> 00:13:30,395 Jake, thank goodness you're okay! 264 00:13:30,499 --> 00:13:32,569 Guys, whatever this is, it has to wait. 265 00:13:32,673 --> 00:13:34,433 I'm with Lee Stanley and he wants to publish my comic! 266 00:13:34,537 --> 00:13:36,257 Dude, this is an emergency! 267 00:13:36,367 --> 00:13:37,887 There's a Reflector monster on the loose 268 00:13:37,989 --> 00:13:40,749 and I've Snarked so many kids today I've got Snark box burn. 269 00:13:40,854 --> 00:13:42,034 If you get back right now, 270 00:13:42,131 --> 00:13:44,581 I'll buy you your own publishing company! 271 00:13:44,685 --> 00:13:47,995 Fine, fine, I'll be right there. 272 00:13:48,103 --> 00:13:50,073 Look, Mr. Stanley, I've got to go. 273 00:13:50,174 --> 00:13:51,314 Wait, wait, wait... 274 00:13:51,416 --> 00:13:53,036 You still gotta sign. 275 00:13:53,142 --> 00:13:55,212 And we also have to go over some big changes in your comic. 276 00:13:55,317 --> 00:13:56,317 Changes? 277 00:13:56,421 --> 00:13:57,631 You didn't say anything about changes? 278 00:13:57,733 --> 00:13:59,363 Well, the ending makes no sense. 279 00:13:59,459 --> 00:14:01,429 No one will believe that Bat Phantom could be defeated 280 00:14:01,530 --> 00:14:03,770 by the high-pitched sound of electrical frequency. 281 00:14:03,877 --> 00:14:04,807 That's ridiculous. 282 00:14:04,913 --> 00:14:07,263 I promise you it's possible, but-- 283 00:14:07,363 --> 00:14:08,263 [ringing] 284 00:14:08,364 --> 00:14:10,194 Look, I really have to go. 285 00:14:10,297 --> 00:14:11,327 Please don't leave. 286 00:14:11,436 --> 00:14:12,636 Please. 287 00:14:12,748 --> 00:14:14,198 Alright. 288 00:14:14,301 --> 00:14:18,241 I'm going to have another pastrami and some more pickles. 289 00:14:18,340 --> 00:14:21,790 I also like juice and a cupcake. 290 00:14:27,867 --> 00:14:29,107 I got this! 291 00:14:29,213 --> 00:14:31,283 First we black out all mirrors in the school 292 00:14:31,387 --> 00:14:33,317 driving the monster into the last remaining one 293 00:14:33,424 --> 00:14:35,464 where we'll trap it. 294 00:14:35,564 --> 00:14:37,774 Then, we'll place that mirror in 295 00:14:37,877 --> 00:14:40,217 this abyss containment unit, so it can't escape. 296 00:14:40,327 --> 00:14:42,877 Once we have it in there, we'll wheel it to a safe room 297 00:14:42,985 --> 00:14:44,465 where there are no reflective surfaces. 298 00:14:44,573 --> 00:14:45,643 I've set the safe room up. 299 00:14:45,746 --> 00:14:47,226 Once we're in there, we'll coax it out, 300 00:14:47,334 --> 00:14:48,994 destroying it once and for all. 301 00:14:49,095 --> 00:14:50,605 Okay, let's do this. 302 00:14:50,717 --> 00:14:51,367 Alright! 303 00:14:51,476 --> 00:14:52,956 Whoo!!! 304 00:14:54,583 --> 00:14:55,693 Oh, right, I've gotta get the blackout stuff. 305 00:14:55,791 --> 00:14:58,101 Be right back. 306 00:14:58,207 --> 00:15:00,417 So, you really sold your comic book to Lee Stanley? 307 00:15:00,520 --> 00:15:01,520 Looks like it. 308 00:15:01,624 --> 00:15:02,804 Well, I'm not sure how I feel 309 00:15:02,902 --> 00:15:04,592 about my face going national, Jake. 310 00:15:04,696 --> 00:15:06,216 I'm a pretty private person. 311 00:15:06,319 --> 00:15:07,699 Hayley, you're projecting. 312 00:15:07,803 --> 00:15:09,183 Nothing about her is you. 313 00:15:09,287 --> 00:15:10,767 Really? 314 00:15:10,875 --> 00:15:12,635 I guess a lot of people have these one-of-a-kind earrings 315 00:15:12,739 --> 00:15:14,809 their grandma left them. 316 00:15:18,883 --> 00:15:19,783 We have to talk about this later. 317 00:15:19,884 --> 00:15:21,134 Kirby's back. 318 00:15:21,230 --> 00:15:23,090 Kirby! 319 00:15:23,198 --> 00:15:24,058 Kirby! 320 00:15:24,164 --> 00:15:25,344 Kirby!! 321 00:15:25,441 --> 00:15:28,721 Pudding, the perfect cover up for all surfaces. 322 00:15:28,824 --> 00:15:29,584 Hey!!! 323 00:15:29,687 --> 00:15:32,277 No eating the weapons. 324 00:15:32,379 --> 00:15:34,169 You are so immature! 325 00:15:39,145 --> 00:15:39,835 Whoa. 326 00:15:39,939 --> 00:15:41,249 Hayley's turned bad girl. 327 00:15:53,297 --> 00:15:55,017 You guys look great!! 328 00:15:57,680 --> 00:15:58,610 What are you doing? 329 00:16:01,443 --> 00:16:02,553 Trust me! 330 00:16:05,688 --> 00:16:07,618 That's the last mirror that hasn't been gooped up. 331 00:16:07,725 --> 00:16:09,825 The Reflector Luponis has to be in there. 332 00:16:09,934 --> 00:16:11,284 So I'll get it into the A.C.U. 333 00:16:11,384 --> 00:16:13,464 and you two secure the lid then it's down to the safe room. 334 00:16:13,558 --> 00:16:14,768 Got it. 335 00:16:35,787 --> 00:16:36,817 Do it! 336 00:16:43,692 --> 00:16:44,692 Now! 337 00:16:47,213 --> 00:16:48,253 There you are! 338 00:16:48,352 --> 00:16:50,422 How dare you keep an icon waiting! 339 00:16:50,526 --> 00:16:53,046 I'm sorry, but this isn't the best time, Mr. Stanley. 340 00:16:53,150 --> 00:16:54,910 This is your only time. 341 00:16:55,014 --> 00:16:56,884 You need to sign on this line so we can fix 342 00:16:56,981 --> 00:16:59,331 that unrealistic ending with the high-pitched noise. 343 00:17:03,781 --> 00:17:12,101 [roars] 344 00:17:14,964 --> 00:17:18,044 What was that? 345 00:17:23,904 --> 00:17:25,354 Ahhhhhh!!!!!! 346 00:17:25,458 --> 00:17:26,318 Wait! 347 00:17:26,424 --> 00:17:27,944 Jake, put him in the box! 348 00:17:28,047 --> 00:17:28,807 Kid, you are out of your mind? 349 00:17:28,909 --> 00:17:30,329 It seems like it, but no. 350 00:17:30,428 --> 00:17:31,738 Hurry, get him in here. 351 00:17:31,843 --> 00:17:32,983 Fine, I'll give you six percent, 352 00:17:33,086 --> 00:17:34,636 but not a penny more! 353 00:17:34,743 --> 00:17:36,543 Look, I know it seems like I've been a little unprofessional: 354 00:17:36,641 --> 00:17:38,091 the running away, tackling you, 355 00:17:38,195 --> 00:17:40,605 but I really do want to work with you. 356 00:17:40,714 --> 00:17:42,994 Watch your face, sir. 357 00:17:43,096 --> 00:17:44,786 Oh, now I feel a lot better. 358 00:17:44,891 --> 00:17:46,581 You have to forget about your comic, okay? 359 00:17:46,686 --> 00:17:48,756 We have to save the school and rescue Cadence and Kirby. 360 00:17:48,860 --> 00:17:50,660 [knocks] Let me out!!! 361 00:17:50,759 --> 00:17:51,999 Right. 362 00:17:52,105 --> 00:17:53,615 Where is the safe room Kirby set up for us to use? 363 00:17:53,727 --> 00:17:55,447 The one without any mirrors. 364 00:17:55,557 --> 00:17:57,037 He didn't tell me. 365 00:17:57,145 --> 00:17:59,975 And without it, we can't draw out the monster to destroy it. 366 00:18:00,079 --> 00:18:01,289 If we do it anywhere else he might escape 367 00:18:01,390 --> 00:18:02,740 and everyone will be trapped forever. 368 00:18:02,840 --> 00:18:05,220 [knocks] 369 00:18:05,325 --> 00:18:06,325 Wait. 370 00:18:06,430 --> 00:18:07,220 What about Mrs. Crandall's class? 371 00:18:07,327 --> 00:18:08,227 What? The art room? 372 00:18:08,328 --> 00:18:09,638 Yeah, she took out all the mirrors 373 00:18:09,743 --> 00:18:13,443 after she lost 60 pounds and gained it all back. 374 00:18:13,540 --> 00:18:14,270 You're right! 375 00:18:14,369 --> 00:18:15,089 Let's do it! 376 00:18:15,197 --> 00:18:15,917 Let me out of here! 377 00:18:16,025 --> 00:18:16,605 Just a moment! 378 00:18:18,235 --> 00:18:20,055 I am getting very upset right now. 379 00:18:20,168 --> 00:18:21,238 I can't believe that you would abscond 380 00:18:21,341 --> 00:18:22,171 such an important figure as myself. 381 00:18:22,273 --> 00:18:24,143 Does this guy ever quiet down? 382 00:18:24,241 --> 00:18:25,411 It's early in our relationship, 383 00:18:25,518 --> 00:18:26,968 but no, he talks a lot. 384 00:18:27,071 --> 00:18:28,251 Jake, let me out! 385 00:18:28,348 --> 00:18:30,658 We'll get you out, we just need your belt first. 386 00:18:30,764 --> 00:18:31,664 Why? 387 00:18:31,765 --> 00:18:33,345 Just hand it to us. 388 00:18:38,255 --> 00:18:39,975 Belt...please. 389 00:18:44,157 --> 00:18:46,257 Kid, you may be too crazy for me 390 00:18:46,366 --> 00:18:47,816 and I work with comic book people. 391 00:18:51,854 --> 00:18:53,824 Sir, I think you may want to step back. 392 00:18:53,925 --> 00:18:55,645 And pull your pants up. 393 00:18:55,755 --> 00:18:57,515 Don't tell me what to do. 394 00:18:57,619 --> 00:18:59,589 I've never been so humiliated in all my life. 395 00:18:59,690 --> 00:19:01,040 Uh...Jake? 396 00:19:35,243 --> 00:19:38,423 [laser fire] 397 00:19:38,522 --> 00:19:39,832 [roars] 398 00:19:39,937 --> 00:19:43,767 [laser fire] 399 00:19:43,872 --> 00:19:45,052 Jake look out!!! 400 00:19:45,149 --> 00:19:48,979 [laser fire] 401 00:19:49,084 --> 00:19:50,884 [roars] 402 00:19:52,812 --> 00:19:53,852 Nothing's working, Jake. 403 00:19:58,369 --> 00:20:01,269 [roars] 404 00:20:01,372 --> 00:20:04,382 [P.A]: This is Principal Nuss. 405 00:20:04,479 --> 00:20:05,649 We seem to have a vandal in our midst... 406 00:20:05,756 --> 00:20:07,306 [high-pitched frequency sound] 407 00:20:07,413 --> 00:20:09,663 ...who has an affinity for shaving cream, 408 00:20:09,760 --> 00:20:14,250 spray paint and perfectly good pudding. 409 00:20:14,351 --> 00:20:15,491 Not only is he destructive, 410 00:20:15,593 --> 00:20:16,973 Bat Phantom! 411 00:20:17,077 --> 00:20:23,357 but an egregious waste of a very tasty treat. 412 00:20:23,463 --> 00:20:25,433 We will not-- 413 00:20:25,534 --> 00:20:31,264 [high-pitched frequency sound] 414 00:20:41,895 --> 00:20:43,995 Kirby, get them out of here. 415 00:20:44,104 --> 00:20:45,384 Ladies, Gentlemen, 416 00:20:45,485 --> 00:20:46,825 Cadence, right this way. 417 00:20:46,935 --> 00:20:49,175 As much as I enjoyed being in two dimensions with you guys, 418 00:20:49,282 --> 00:20:51,562 I think we'll all be more comfortable out here. 419 00:20:51,664 --> 00:20:54,224 I can take care of myself. 420 00:20:54,322 --> 00:20:55,362 Fair enough. 421 00:20:55,461 --> 00:20:56,391 Thanks. 422 00:20:58,809 --> 00:21:00,159 Jake, you were right. 423 00:21:00,259 --> 00:21:02,499 It worked, just like you said. 424 00:21:02,606 --> 00:21:04,396 Just like the ending in your comic book. 425 00:21:04,504 --> 00:21:05,784 You're a genius! 426 00:21:05,885 --> 00:21:08,155 I want to offer you $1 million contract for your story. 427 00:21:08,267 --> 00:21:10,407 You can keep all the rights, all the control. 428 00:21:10,510 --> 00:21:11,960 We'll split the profits. 429 00:21:12,063 --> 00:21:13,063 I just really want your story. 430 00:21:13,168 --> 00:21:13,718 What do you say? 431 00:21:13,824 --> 00:21:14,554 Okay, okay. 432 00:21:14,652 --> 00:21:16,242 That's great. 433 00:21:16,344 --> 00:21:18,284 Hayley, Snark everyone but Lee. 434 00:21:18,380 --> 00:21:19,930 [laughs] 435 00:21:20,037 --> 00:21:20,997 Not a chance. 436 00:21:21,107 --> 00:21:22,517 Hayley come on, I'll be famous. 437 00:21:22,626 --> 00:21:24,586 Yeah, and I'll be in comics all over the world, 438 00:21:24,697 --> 00:21:26,387 dressed like... like Mega Girl?! 439 00:21:26,492 --> 00:21:27,942 No, not a chance. 440 00:21:28,045 --> 00:21:29,495 Eww! 441 00:21:29,598 --> 00:21:30,908 Plug it up. 442 00:21:42,024 --> 00:21:44,514 I'm not really sure how I got here, 443 00:21:44,613 --> 00:21:47,383 I'm looking for Jake Collins. 444 00:21:47,478 --> 00:21:49,548 I want to talk to him about his comic book. 445 00:21:49,653 --> 00:21:51,723 Hello Mr. Stanley, I'm Jake. 446 00:21:51,827 --> 00:21:53,687 Let's cut to the chase. 447 00:21:53,795 --> 00:21:56,555 You can have my comic and I want full creative control 448 00:21:56,660 --> 00:21:57,520 and half the profits. 449 00:21:57,626 --> 00:21:59,206 Take it or leave it. 450 00:21:59,318 --> 00:22:01,978 Come on kid, who do you think you're talking to? 451 00:22:02,079 --> 00:22:03,669 I am an icon. 452 00:22:05,772 --> 00:22:07,842 Has anyone seen-- 453 00:22:07,947 --> 00:22:10,157 You're Lee Stanley! 454 00:22:10,259 --> 00:22:12,469 I bow to your brilliance. 455 00:22:12,572 --> 00:22:14,572 See, kid, that's how you talk to an icon. 456 00:22:14,678 --> 00:22:16,268 See that! 457 00:22:16,369 --> 00:22:17,469 Looks like you two are made for each other. 458 00:22:17,577 --> 00:22:21,237 Not worthy! Not worthy!! 459 00:22:21,340 --> 00:22:22,820 What a mess. 460 00:22:24,964 --> 00:22:27,454 Hey, my painting survived. 461 00:22:35,423 --> 00:22:37,433 Is that supposed to be Honey Ricochet? 462 00:22:37,528 --> 00:22:40,528 No, this one's you. 30748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.