All language subtitles for The.Troop.S02E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,872 --> 00:00:14,532 [buzzing sounds] 2 00:00:32,170 --> 00:00:33,210 Excuse me. 3 00:00:33,309 --> 00:00:34,659 Watch where you're going, Dweeb. 4 00:00:47,012 --> 00:00:50,052 [buzzing sounds] 5 00:00:50,153 --> 00:00:51,643 Here are your options: 6 00:00:51,741 --> 00:00:54,161 You can get beat up 7 00:00:54,261 --> 00:00:57,541 or you can run, get caught, and then get beat up. 8 00:00:57,643 --> 00:00:59,473 Perhaps there's a third option you're not thinking of. 9 00:00:59,576 --> 00:01:00,746 Like what? 10 00:01:00,853 --> 00:01:02,863 [buzzing sounds] 11 00:01:04,754 --> 00:01:07,834 [growls] 12 00:01:07,929 --> 00:01:11,489 Just spit-balling, but perhaps we could use this moment 13 00:01:11,588 --> 00:01:13,828 to become the best of friends, an unlikely alliance. 14 00:01:13,935 --> 00:01:16,275 I'm pretty good with the first two options. 15 00:01:16,386 --> 00:01:19,036 But I like you, so-- 16 00:01:19,148 --> 00:01:20,248 You'll let me go? 17 00:01:22,496 --> 00:01:24,046 No. 18 00:01:24,153 --> 00:01:26,093 I'm gonna beat you to a pulp, 19 00:01:26,189 --> 00:01:28,849 but I'm gonna give you the first shot. 20 00:01:28,950 --> 00:01:30,090 Come on. 21 00:01:30,193 --> 00:01:31,513 Take it. 22 00:01:34,266 --> 00:01:34,776 Could you hold...? 23 00:01:34,887 --> 00:01:35,787 No. 24 00:01:41,204 --> 00:01:42,694 [buzzing sounds] 25 00:01:56,840 --> 00:02:03,500 [cheering] Whooo!!!!!!! 26 00:02:03,606 --> 00:02:05,086 Felix? 27 00:02:05,194 --> 00:02:07,304 Dude, what just happened? 28 00:02:07,403 --> 00:02:09,343 I just...took that guy out! 29 00:02:09,439 --> 00:02:10,849 [laughs] 30 00:02:10,958 --> 00:02:11,958 Seriously, what happened? 31 00:02:12,062 --> 00:02:16,242 [crowd chanting] Felix, Felix...!! 32 00:02:16,343 --> 00:02:18,723 Uh-oh, too high, too high! 33 00:02:18,828 --> 00:02:20,238 [crowd chanting] Felix, Felix...!! 34 00:02:20,347 --> 00:02:23,967 [growls] 35 00:03:13,572 --> 00:03:14,882 Way to go! 36 00:03:14,987 --> 00:03:16,297 So, Principal Nuss yelled at you for fighting? 37 00:03:16,403 --> 00:03:18,443 It was totally worth the blemish on my permanent record. 38 00:03:18,543 --> 00:03:21,303 I mean, the gifts, the compliments, 39 00:03:21,408 --> 00:03:22,958 the feeling of... 40 00:03:23,064 --> 00:03:24,314 what's the opposite of shame? 41 00:03:24,411 --> 00:03:25,211 Self-esteem? 42 00:03:25,308 --> 00:03:28,588 Yeah! I think I've got that. 43 00:03:28,691 --> 00:03:29,801 That's all you have left?! 44 00:03:29,899 --> 00:03:30,899 Tilapia? 45 00:03:31,003 --> 00:03:32,903 But you're out of burgers? 46 00:03:33,005 --> 00:03:34,035 That's 'cause you didn't think school kids 47 00:03:34,144 --> 00:03:35,394 would go for them? 48 00:03:35,491 --> 00:03:37,391 Yeah, lady, newsflash! 49 00:03:37,493 --> 00:03:38,983 There are a million burger joints in the world. 50 00:03:39,080 --> 00:03:40,630 But no tilapia joints. 51 00:03:40,737 --> 00:03:44,017 That's because no one likes tilapia!!!!!! 52 00:03:48,607 --> 00:03:49,707 What's with your girlfriend? 53 00:03:49,815 --> 00:03:50,985 Not my girlfriend. 54 00:03:51,092 --> 00:03:52,162 We've hung out a couple times. 55 00:03:52,266 --> 00:03:53,266 And clearly she doesn't like tilapia 56 00:03:53,371 --> 00:03:54,861 and I don't blame her. 57 00:03:54,958 --> 00:03:56,648 Ooo, pudding. 58 00:03:59,411 --> 00:04:00,001 How are ya doing? 59 00:04:00,101 --> 00:04:01,621 Study hard. 60 00:04:01,724 --> 00:04:03,904 Felix, dude. 61 00:04:04,002 --> 00:04:07,832 You sit with us now. 62 00:04:07,937 --> 00:04:08,557 [Girl's voice]: Come sit with us, Felix. 63 00:04:08,662 --> 00:04:10,042 The V.I.P. table? 64 00:04:10,146 --> 00:04:12,146 What's the big deal about the V.I.P. table? 65 00:04:12,252 --> 00:04:14,052 It's where the beautiful and popular eat lunch. 66 00:04:14,150 --> 00:04:16,120 I've only heard tales about what happens in there. 67 00:04:16,221 --> 00:04:17,291 Heard? 68 00:04:17,395 --> 00:04:18,045 You can see what goes on in there. 69 00:04:18,154 --> 00:04:19,884 They're eating lunch. 70 00:04:22,020 --> 00:04:23,260 This is it. 71 00:04:32,927 --> 00:04:35,337 It's more beautiful than I ever imagined. 72 00:04:35,447 --> 00:04:37,207 I'm a foot away from you. 73 00:04:38,450 --> 00:04:40,210 Give me time. 74 00:04:40,314 --> 00:04:42,454 I'll send for you. 75 00:04:48,736 --> 00:04:51,806 I am popular. 76 00:04:51,912 --> 00:04:54,092 For the first time, students are throwing food to me 77 00:04:54,190 --> 00:04:55,020 instead of at me. 78 00:04:55,122 --> 00:04:56,682 It's awesome! 79 00:04:59,333 --> 00:04:59,993 Gear up, guys. 80 00:05:00,092 --> 00:05:01,782 We have monster activity. 81 00:05:01,887 --> 00:05:02,847 Hayley, this is a Husking Drak. 82 00:05:02,957 --> 00:05:04,057 It's a tough one. 83 00:05:04,165 --> 00:05:05,475 I need you to take a lead on this capture. 84 00:05:05,581 --> 00:05:06,861 Can't someone else lead? 85 00:05:06,961 --> 00:05:08,621 The decorating committee dumped a thousand Wombats 86 00:05:08,722 --> 00:05:09,962 to assemble for Wombat Week. 87 00:05:10,068 --> 00:05:11,548 Apparently, I'm the only one qualified 88 00:05:11,656 --> 00:05:13,306 to glue on googly eyes. 89 00:05:13,416 --> 00:05:15,176 I'm sorry, they're right. 90 00:05:15,280 --> 00:05:18,560 I'm giving you the Sonic Lash. 91 00:05:20,009 --> 00:05:22,869 So now I'm being punished for being perfect? 92 00:05:22,977 --> 00:05:26,907 Exhibit A: your model of the Blorg monster... 93 00:05:27,016 --> 00:05:29,496 and Jake's. 94 00:05:31,641 --> 00:05:33,511 Are we still using that or can I finally eat the candy eyes? 95 00:05:33,609 --> 00:05:35,539 I have a fix on the husking Drak. 96 00:05:37,889 --> 00:05:39,479 Let's roll, Troop. 97 00:05:56,425 --> 00:05:58,565 Jake, can you please carry the tracking device? 98 00:05:58,668 --> 00:06:00,808 I'm kind of swamped here. 99 00:06:03,639 --> 00:06:04,809 Fine. 100 00:06:08,022 --> 00:06:10,022 "The Face" works every time. 101 00:06:10,128 --> 00:06:11,338 The what? 102 00:06:11,440 --> 00:06:12,510 "The Face." When someone asks me to do anything, 103 00:06:12,613 --> 00:06:14,893 I bust it out and they leave me alone. 104 00:06:14,995 --> 00:06:16,685 Watch. 105 00:06:17,791 --> 00:06:18,381 You're doing it now? 106 00:06:18,481 --> 00:06:19,551 Yeah. 107 00:06:19,655 --> 00:06:20,785 Now, back to normal. 108 00:06:20,897 --> 00:06:22,487 Now back to "the Face." 109 00:06:24,418 --> 00:06:25,278 It's the same face. 110 00:06:25,385 --> 00:06:26,725 [beeping] 111 00:06:26,834 --> 00:06:30,114 Guys, focus, the husking Drak is close. 112 00:06:30,217 --> 00:06:31,247 [roar] 113 00:06:36,810 --> 00:06:38,330 That was easy. 114 00:06:38,432 --> 00:06:39,642 Too easy. 115 00:06:43,748 --> 00:06:44,608 Look. 116 00:06:44,714 --> 00:06:46,034 It's only half a Husking Drak. 117 00:06:46,129 --> 00:06:47,369 Something got to it first. 118 00:06:47,476 --> 00:06:49,126 [pager beeps] 119 00:06:49,236 --> 00:06:50,786 Oh, shoot, I gotta get back to decorating the hallways. 120 00:06:50,893 --> 00:06:52,343 Jake, I need you on forensics so we can find out 121 00:06:52,446 --> 00:06:55,096 what we're up against. 122 00:06:55,207 --> 00:06:57,347 Okay, fine! Felix, you do it. 123 00:06:57,451 --> 00:06:58,901 Wha?? 124 00:07:01,351 --> 00:07:03,771 [chuckles] 125 00:07:03,871 --> 00:07:05,771 It's the same face! 126 00:07:12,362 --> 00:07:15,442 Hey, watch where you're going! 127 00:07:15,538 --> 00:07:17,918 Those are for the fund-raiser, you know! 128 00:07:18,023 --> 00:07:19,963 It's like you don't even care if the twirling team 129 00:07:20,060 --> 00:07:21,160 has new batons! 130 00:07:21,268 --> 00:07:23,198 It's very much like I don't. 131 00:07:23,304 --> 00:07:25,864 Good luck with that. 132 00:07:25,962 --> 00:07:29,932 That'll be fifty cents. 133 00:07:30,035 --> 00:07:31,135 Good luck with that too. 134 00:07:31,243 --> 00:07:32,563 You know, you've had a bad attitude 135 00:07:32,659 --> 00:07:34,249 ever since you got here. 136 00:07:34,350 --> 00:07:35,180 What is your problem?! 137 00:07:35,282 --> 00:07:37,012 Right now, you!!! 138 00:07:42,047 --> 00:07:43,257 Oh, no, no, no. 139 00:07:43,359 --> 00:07:45,149 You better back off. 140 00:08:18,498 --> 00:08:20,258 Don't you dare-- 141 00:08:20,361 --> 00:08:21,951 I spent all night making that. 142 00:08:22,053 --> 00:08:24,263 Now you'll spend all night washing it out of your hair. 143 00:08:28,508 --> 00:08:30,098 What is going on here?! 144 00:08:34,134 --> 00:08:35,104 Leave me alone! 145 00:08:35,204 --> 00:08:36,274 Stop it! 146 00:08:41,313 --> 00:08:43,593 Do we have a problem here? 147 00:08:51,185 --> 00:08:53,045 Students of Lakewood! 148 00:08:53,153 --> 00:08:56,193 The time of picking on the weak and socially challenged is over! 149 00:08:56,294 --> 00:08:58,304 Never again will your underwear be lifted 150 00:08:58,399 --> 00:09:00,849 past your rib cage; 151 00:09:00,954 --> 00:09:03,824 never again will you be forced to wear a "Kick Me" sign 152 00:09:03,922 --> 00:09:05,372 behind your back unless you want to! 153 00:09:05,475 --> 00:09:06,055 Yes! 154 00:09:06,166 --> 00:09:10,406 The fear stops here! 155 00:09:10,515 --> 00:09:15,415 [cheering and applause] 156 00:09:24,667 --> 00:09:27,737 So shall we dance? 157 00:09:30,328 --> 00:09:40,578 [cheering and applause] 158 00:09:52,488 --> 00:09:54,698 Come on, Princess, take a seat. 159 00:09:54,801 --> 00:09:56,011 No one here's going to bite you. 160 00:09:56,112 --> 00:09:59,222 Actually, he might. 161 00:09:59,322 --> 00:10:02,332 [growls] 162 00:10:02,429 --> 00:10:03,779 I can take care of myself. 163 00:10:03,879 --> 00:10:04,909 Oooh. 164 00:10:05,018 --> 00:10:06,088 Tough talk coming from a girl 165 00:10:06,191 --> 00:10:08,231 who's obviously never been to detention. 166 00:10:08,331 --> 00:10:09,401 You need me to get you 167 00:10:09,505 --> 00:10:11,195 a little disinfecting wipe for the chair. 168 00:10:11,300 --> 00:10:13,230 You have wipes? 169 00:10:13,336 --> 00:10:17,056 Ha ha, very funny. 170 00:10:17,168 --> 00:10:19,518 Almost as funny as when I shoved that éclair up your nose. 171 00:10:19,619 --> 00:10:22,619 Although it sounded more like crying than laughing. 172 00:10:22,725 --> 00:10:24,485 Look who's talking. 173 00:10:24,589 --> 00:10:25,449 [Mimicking Hayley]: I'm Hayley. 174 00:10:25,555 --> 00:10:28,245 A fritter scratched my cornea. 175 00:10:28,351 --> 00:10:30,631 Boo-hoo. 176 00:10:30,733 --> 00:10:32,113 Just remember-- 177 00:10:32,217 --> 00:10:34,457 there are more fritters where that came from. 178 00:10:34,564 --> 00:10:35,504 Bring it! 179 00:10:35,600 --> 00:10:40,120 If you want to go, let's go! 180 00:10:40,225 --> 00:10:41,565 What are you doing? 181 00:10:41,675 --> 00:10:44,775 I'm not afraid of you or your pleather jacket. 182 00:10:44,885 --> 00:10:48,335 I told you I could take care of myself. 183 00:10:53,480 --> 00:10:55,450 Huh. 184 00:10:55,551 --> 00:10:58,001 Maybe there's more to you than a little stuck-up, 185 00:10:58,105 --> 00:11:00,275 goody-goody, A-minus, cheerleader than I thought. 186 00:11:00,383 --> 00:11:02,183 A plus, thank you. 187 00:11:02,282 --> 00:11:05,602 Maybe there's more to you than the straight-to-prison, 188 00:11:05,699 --> 00:11:07,079 leather-wearing degenerate than I thought. 189 00:11:07,183 --> 00:11:08,183 You said I wore pleather. 190 00:11:08,288 --> 00:11:09,668 I did. 191 00:11:09,772 --> 00:11:12,842 But I was mad at you and took it out on your jacket. 192 00:11:12,948 --> 00:11:13,668 Sorry. 193 00:11:13,776 --> 00:11:15,046 Thanks. 194 00:11:15,157 --> 00:11:16,877 You know it's hard sometimes-- 195 00:11:16,986 --> 00:11:18,156 being a strong girl. 196 00:11:18,263 --> 00:11:19,753 Everybody is so quick to judge. 197 00:11:19,851 --> 00:11:21,231 No Joke. 198 00:11:21,335 --> 00:11:23,095 Just because I never back down from a fight 199 00:11:23,199 --> 00:11:24,549 doesn't mean I don't get scared. 200 00:11:24,649 --> 00:11:25,689 Just because I'm smart, 201 00:11:25,788 --> 00:11:26,858 doesn't mean I know every answer. 202 00:11:26,962 --> 00:11:29,792 It's hard being strong, smart, sensitive 203 00:11:29,896 --> 00:11:31,616 and stunningly beautiful. 204 00:11:31,725 --> 00:11:33,035 That's really sweet. 205 00:11:33,140 --> 00:11:34,560 I was talking about me. 206 00:11:34,659 --> 00:11:35,379 Oh. 207 00:11:35,487 --> 00:11:36,207 But you're okay... 208 00:11:36,316 --> 00:11:37,966 for second place. 209 00:11:38,076 --> 00:11:41,976 [laughs] 210 00:11:42,080 --> 00:11:44,010 I was gonna meet some friends at Hannigan's later, 211 00:11:44,117 --> 00:11:45,737 you wanna come? 212 00:11:45,843 --> 00:11:47,713 Uh... maybe another time, Princess. 213 00:11:47,810 --> 00:11:50,360 I've got some...stuff I gotta do. 214 00:11:50,468 --> 00:11:53,128 But seriously, you tell anyone about this conversation, 215 00:11:53,229 --> 00:11:54,919 you'll spend the rest of your life 216 00:11:55,024 --> 00:11:56,724 breathing through a fritter. 217 00:12:14,803 --> 00:12:26,403 [growling and snarling] 218 00:12:41,933 --> 00:12:44,043 Man, this Husking Drak is a mess! 219 00:12:44,142 --> 00:12:45,042 Did you guys do this? 220 00:12:45,143 --> 00:12:46,523 No, that's how we found it. 221 00:12:46,627 --> 00:12:47,727 I thought I'd take a little break 222 00:12:47,836 --> 00:12:49,176 from delivering justice to the people 223 00:12:49,285 --> 00:12:50,975 and check in on my team. 224 00:12:51,080 --> 00:12:53,190 You know, you blew me off at fifth period again. 225 00:12:53,289 --> 00:12:54,289 And I apologize for that. 226 00:12:54,394 --> 00:12:55,714 I was gonna tell you after fifth period, 227 00:12:55,809 --> 00:12:57,119 but then I blew it off. 228 00:12:57,224 --> 00:12:59,684 Why? Because I am mentally preparing myself 229 00:12:59,779 --> 00:13:04,159 for my total annihilation of Buddy Tampkin. 230 00:13:04,266 --> 00:13:05,466 The kid who has stayed back six years?! 231 00:13:05,577 --> 00:13:06,537 Kid? 232 00:13:06,647 --> 00:13:07,477 He's voted for two presidents! 233 00:13:07,579 --> 00:13:08,889 Bad student, great citizen. 234 00:13:08,995 --> 00:13:11,135 His bark is worse than his bite. 235 00:13:11,238 --> 00:13:13,278 Except for that time he bit a dog. 236 00:13:13,378 --> 00:13:14,208 Felix, you can't do this. 237 00:13:14,310 --> 00:13:15,450 He'll destroy you. 238 00:13:15,553 --> 00:13:17,113 Wow, couch it a little next time 239 00:13:17,210 --> 00:13:18,350 to protect his ego. 240 00:13:18,452 --> 00:13:20,012 I was. 241 00:13:20,109 --> 00:13:23,419 I'm going to put an end to his noogie-filled reign of terror. 242 00:13:23,526 --> 00:13:25,666 Because when trouble comes calling, 243 00:13:25,770 --> 00:13:28,880 Felix is there to serve up justice... 244 00:13:28,980 --> 00:13:32,230 Hot, buttered justice. 245 00:13:40,060 --> 00:13:42,170 Hot buttered... 246 00:13:50,830 --> 00:13:52,140 Hey, Mugsy. 247 00:13:52,245 --> 00:13:54,625 I'll have the Family Super Sundae Celebration, 248 00:13:54,730 --> 00:13:56,530 extra fudge. 249 00:13:56,628 --> 00:13:58,488 The bananas aren't going to split themselves. 250 00:13:58,596 --> 00:14:00,246 Go. 251 00:14:00,356 --> 00:14:01,666 How many people is that for? 252 00:14:01,771 --> 00:14:03,051 Just me. 253 00:14:03,152 --> 00:14:03,882 Want me to order you one? 254 00:14:03,981 --> 00:14:05,881 No. 255 00:14:05,983 --> 00:14:08,053 Wild night on the town, Princess? 256 00:14:08,157 --> 00:14:10,157 Doing some extra credit work. 257 00:14:10,263 --> 00:14:11,853 But I'm plenty fun. 258 00:14:11,954 --> 00:14:14,164 When it's not a school night, or weekends 259 00:14:14,267 --> 00:14:15,507 because that's when I do my volunteer work. 260 00:14:15,613 --> 00:14:16,993 What about boys? 261 00:14:17,097 --> 00:14:18,267 Nobody worth mentioning. 262 00:14:18,374 --> 00:14:20,314 Not even Jake? 263 00:14:20,411 --> 00:14:21,791 Jake? 264 00:14:21,895 --> 00:14:23,615 No, we're just friends. 265 00:14:23,724 --> 00:14:25,934 But we're good friends. 266 00:14:26,037 --> 00:14:28,067 Yeah, it must be nice to have someone who really gets you. 267 00:14:28,177 --> 00:14:30,517 Hey Hayley, a bunch of us are going over to Shane's tonight, 268 00:14:30,628 --> 00:14:31,728 you coming? 269 00:14:31,836 --> 00:14:33,076 Sounds fun actually. 270 00:14:33,182 --> 00:14:35,322 Cadence, would you wanna come? 271 00:14:35,426 --> 00:14:37,666 Hayley, a minute? 272 00:14:38,878 --> 00:14:40,778 What are you doing inviting Cadence anywhere? 273 00:14:40,880 --> 00:14:45,850 She's a total skeeze. 274 00:14:45,954 --> 00:14:46,994 Know what, Roxanne? 275 00:14:47,093 --> 00:14:48,373 You need to stop judging people 276 00:14:48,473 --> 00:14:50,543 before you open up your big mouth. 277 00:14:50,648 --> 00:14:53,408 because it's mean, rude and quite frankly, 278 00:14:53,513 --> 00:14:54,893 you need a breath mint. 279 00:14:56,619 --> 00:14:57,719 We'll deal with this at cheer practice. 280 00:14:57,827 --> 00:14:58,307 I bet. 281 00:14:58,414 --> 00:14:59,284 Come on. 282 00:15:02,349 --> 00:15:03,349 Thanks, prom queen. 283 00:15:03,454 --> 00:15:04,874 She had it coming. 284 00:15:12,014 --> 00:15:12,644 Wow. 285 00:15:12,739 --> 00:15:13,669 I know. 286 00:15:13,774 --> 00:15:15,744 What a rip off. 287 00:15:29,583 --> 00:15:30,723 If we're lucky, 288 00:15:30,826 --> 00:15:31,926 one of the security cameras around the school 289 00:15:32,034 --> 00:15:33,284 might have a shot of the monster 290 00:15:33,380 --> 00:15:34,930 that was feeding on the Drak. 291 00:15:35,037 --> 00:15:36,177 Hey, Felix, it's your fight 292 00:15:36,280 --> 00:15:37,590 where you broke Alejandro's collarbone. 293 00:15:37,695 --> 00:15:40,075 Oh, such wonderful memories. 294 00:15:41,630 --> 00:15:42,730 Did you see that? 295 00:15:42,838 --> 00:15:44,148 Play it back in slow motion. 296 00:15:50,846 --> 00:15:52,016 A Blood Thrasher! 297 00:15:52,123 --> 00:15:54,303 You didn't knock out Alejandro Rosenbaum. 298 00:15:54,401 --> 00:15:55,131 The monster did. 299 00:15:55,230 --> 00:15:56,270 I can't believe it. 300 00:15:56,369 --> 00:15:57,579 Sorry, Buddy. 301 00:15:57,680 --> 00:15:59,030 But at least you know before you got yourself hurt. 302 00:15:59,130 --> 00:16:00,170 What am I going to do? 303 00:16:00,269 --> 00:16:01,579 What am I going to do? 304 00:16:01,684 --> 00:16:03,314 All of my fans are expecting me to stand up to this guy? 305 00:16:03,410 --> 00:16:04,930 There are lots of kinds of brave. 306 00:16:05,033 --> 00:16:07,413 And sometimes maybe the bravest thing to do 307 00:16:07,518 --> 00:16:10,658 is change your name, undergo some minor facial surgery 308 00:16:10,762 --> 00:16:11,632 and move to Detroit. 309 00:16:11,729 --> 00:16:13,139 How is that brave? 310 00:16:13,248 --> 00:16:15,418 Have you been to Detroit? 311 00:16:25,570 --> 00:16:27,400 If the Blood Thrasher eats monsters, 312 00:16:27,503 --> 00:16:29,063 let's give it one. 313 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 Sorry, Venomous Trog. 314 00:16:30,748 --> 00:16:31,918 I feel bad for the little guy. 315 00:16:32,025 --> 00:16:33,125 This monster? 316 00:16:33,233 --> 00:16:34,443 No, Felix who's got to clean this cage. 317 00:16:34,545 --> 00:16:35,885 It's a mess. 318 00:16:38,376 --> 00:16:39,336 What the?!!!! 319 00:16:39,446 --> 00:16:40,066 Jake, down! 320 00:16:40,171 --> 00:16:41,001 [roar] 321 00:16:44,727 --> 00:16:53,807 [loud roars] 322 00:16:53,909 --> 00:16:58,429 [loud roars] 323 00:17:17,381 --> 00:17:18,071 You okay? 324 00:17:18,175 --> 00:17:19,275 What was that? 325 00:17:20,832 --> 00:17:22,872 I have no idea. 326 00:17:27,356 --> 00:17:28,076 You don't have to hide, Felix. 327 00:17:28,185 --> 00:17:29,355 It's not a big deal. 328 00:17:29,462 --> 00:17:31,192 Going from hero to coward is a big deal. 329 00:17:31,291 --> 00:17:33,431 You're totally my hero. 330 00:17:33,535 --> 00:17:34,495 You think the skateboarding squirrel 331 00:17:34,605 --> 00:17:35,675 from the internet is a hero, 332 00:17:35,778 --> 00:17:37,538 so it kind of loses meaning. 333 00:17:37,642 --> 00:17:38,922 This thing must be broken. 334 00:17:39,023 --> 00:17:41,163 It's going off for no reason. 335 00:17:46,582 --> 00:17:48,582 No reason... 336 00:17:48,688 --> 00:17:50,478 I'll be right back. 337 00:17:54,935 --> 00:17:56,555 [laughs] 338 00:17:56,661 --> 00:17:57,351 You're thinking about the skateboarding squirrel, 339 00:17:57,455 --> 00:17:58,245 aren't you? 340 00:17:58,353 --> 00:17:59,663 Maybe. 341 00:17:59,768 --> 00:18:01,218 It's not just the squirrel, 342 00:18:01,321 --> 00:18:02,841 he's more human than you or me. 343 00:18:02,943 --> 00:18:04,433 Come on, Jake. 344 00:18:06,015 --> 00:18:07,215 Buddy Tampkin. 345 00:18:07,327 --> 00:18:08,707 Let's bolt before he sees us. 346 00:18:10,951 --> 00:18:12,751 No. 347 00:18:12,850 --> 00:18:13,890 I have to do something. 348 00:18:13,989 --> 00:18:14,679 Are you nuts? 349 00:18:14,783 --> 00:18:15,823 Look at the guy. 350 00:18:15,922 --> 00:18:16,752 He's like a soda machine with feet. 351 00:18:16,854 --> 00:18:18,584 He'll probably pummel me, 352 00:18:18,683 --> 00:18:20,033 but if I don't stand up 353 00:18:20,133 --> 00:18:23,173 for all of the tortured students of Lakewood, no one will. 354 00:18:23,274 --> 00:18:25,004 It's time to man up. 355 00:18:25,104 --> 00:18:29,114 Now hold my bag of moisturizers and bath salts. 356 00:18:33,491 --> 00:18:35,111 Release the underpants, Buddy. 357 00:18:35,217 --> 00:18:36,217 What are you gonna do about it? 358 00:18:36,322 --> 00:18:37,742 This. 359 00:18:37,840 --> 00:18:40,220 [laughter] 360 00:18:40,326 --> 00:18:43,426 Okay, wrong shirt, but it doesn't matter. 361 00:18:43,536 --> 00:18:46,566 I have to try to stop injustice when I see it. 362 00:18:46,677 --> 00:18:48,577 So, injustice is here. 363 00:18:48,679 --> 00:18:50,579 Stop me. 364 00:18:50,681 --> 00:18:51,991 You can do it, Felix. 365 00:18:52,096 --> 00:18:53,646 You just have to find the strength inside yourself 366 00:18:53,753 --> 00:18:55,963 you never knew you had. 367 00:19:05,592 --> 00:19:06,702 Dude, I was totally bluffing! 368 00:19:06,800 --> 00:19:07,770 I already called an ambulance. 369 00:19:07,870 --> 00:19:09,150 I'm a real hero! 370 00:19:09,251 --> 00:19:10,151 I'll never be afraid again. 371 00:19:10,252 --> 00:19:10,672 He's up! 372 00:19:10,770 --> 00:19:11,320 What?!!! 373 00:19:11,426 --> 00:19:12,566 Ahhhhh!!!!!! 374 00:19:23,369 --> 00:19:29,059 Cadence, have you seen anything unusual! 375 00:19:31,204 --> 00:19:34,764 Eating a Festering Harpie, I'll take that as a yes. 376 00:19:39,350 --> 00:19:40,490 We can talk about this. 377 00:19:40,593 --> 00:19:42,393 What are we gonna talk about? 378 00:19:42,491 --> 00:19:44,911 I'm half a monster and you're a monster hunter 379 00:19:45,011 --> 00:19:46,561 and there's nothing either of us can do about that. 380 00:19:46,668 --> 00:19:47,628 Maybe there's something we can do 381 00:19:47,738 --> 00:19:49,018 so you can control your monster side. 382 00:19:49,118 --> 00:19:51,158 You think I haven't tried?! 383 00:19:51,259 --> 00:19:53,809 You think I like living like an animal? 384 00:19:53,916 --> 00:19:55,326 Never fitting in either world? 385 00:19:55,435 --> 00:19:57,055 Always having to hide under the burden of all of this? 386 00:19:57,161 --> 00:19:59,511 I understand. 387 00:19:59,612 --> 00:20:02,792 We both have to live with our secrets. 388 00:20:02,891 --> 00:20:07,281 Yeah, but you don't have to live with this: 389 00:20:07,378 --> 00:20:10,998 [loud roars] 390 00:20:15,283 --> 00:20:16,593 Felix, Jake, I need backup! 391 00:20:16,698 --> 00:20:18,178 I found the Blood Thrasher. 392 00:20:18,286 --> 00:20:19,936 [roars] 393 00:20:20,046 --> 00:20:22,496 Cadence, it doesn't have to be like this. 394 00:20:22,600 --> 00:20:24,020 [loud roars] 395 00:20:24,119 --> 00:20:25,329 Okay, maybe it does. 396 00:20:25,431 --> 00:20:27,301 [laser fire] 397 00:20:35,889 --> 00:20:40,479 [loud roars] 398 00:20:40,584 --> 00:20:41,964 Have no fear. 399 00:20:42,068 --> 00:20:44,068 Felix the Conqueror and his little friend are here! 400 00:20:44,173 --> 00:20:45,143 I'm bigger than you! 401 00:20:45,244 --> 00:20:49,634 [laser fire] 402 00:20:51,905 --> 00:20:53,835 Get ready for some hot buttered-- 403 00:20:58,498 --> 00:21:01,088 Okay, let's make this a fair fight. 404 00:21:06,679 --> 00:21:08,089 [laser fire] 405 00:21:17,172 --> 00:21:26,602 [small growls] 406 00:21:32,291 --> 00:21:33,741 Just go. 407 00:21:33,844 --> 00:21:35,674 [loud roar] 408 00:21:45,165 --> 00:21:46,645 I got it! 409 00:21:46,753 --> 00:21:48,483 You got the monster? 410 00:21:48,583 --> 00:21:51,003 Yeah, she disintegrated when I blasted her. 411 00:21:51,102 --> 00:21:52,552 How'd you know it was a she? 412 00:21:52,656 --> 00:21:54,726 I...um. 413 00:21:54,830 --> 00:21:56,070 Are you guys okay? 414 00:21:56,176 --> 00:21:58,966 Well, we're in a dumpster, so not terrific. 415 00:22:07,464 --> 00:22:11,334 Hey Felix, we saved a seat for ya. 416 00:22:12,917 --> 00:22:13,877 You should go. 417 00:22:13,987 --> 00:22:15,297 You earned it. 418 00:22:17,888 --> 00:22:21,508 I think I'll sit with my friends from now on. 419 00:22:21,616 --> 00:22:23,096 You sure about this? 420 00:22:23,203 --> 00:22:24,833 You two are the bestest I've ever-- 421 00:22:24,929 --> 00:22:26,619 Oh, my gosh, are those cupcakes!!! 422 00:22:26,724 --> 00:22:28,834 I'll be right back in a sec. 27862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.