All language subtitles for The.Troop.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:11,412 * 2 00:00:11,512 --> 00:00:19,152 * 3 00:00:19,253 --> 00:00:20,693 It's go time. 4 00:00:20,788 --> 00:00:29,528 * 5 00:00:29,630 --> 00:00:37,310 * 6 00:00:37,405 --> 00:00:39,005 [crash sounds] 7 00:00:39,107 --> 00:00:40,437 Ugh! 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,986 Gas particles in the air, freezing agents missing. 9 00:00:55,089 --> 00:00:56,059 It was definitely here. 10 00:00:56,157 --> 00:00:57,157 Well, the monster's gone now. 11 00:00:57,258 --> 00:00:58,658 No way, it can't just disappear. 12 00:00:58,759 --> 00:01:00,559 The Ice Ghoul is made of ice, Jake. 13 00:01:00,661 --> 00:01:02,861 It probably shifted to some kind of H2O: 14 00:01:02,963 --> 00:01:05,603 ice, water, even mist. 15 00:01:05,699 --> 00:01:06,799 That's why they call it an Ice Ghoul. 16 00:01:06,900 --> 00:01:08,040 [bubble sounds] 17 00:01:08,136 --> 00:01:09,096 Let's find him. 18 00:01:09,203 --> 00:01:10,443 Alright I got the lead on this. 19 00:01:10,538 --> 00:01:11,568 Wait. Really? 20 00:01:11,672 --> 00:01:14,242 Yes, this is my thing, chemistry. 21 00:01:14,342 --> 00:01:15,542 Just because I slipped up back there 22 00:01:15,643 --> 00:01:16,583 with the garbage doesn't mean it'll happen again. 23 00:01:16,677 --> 00:01:19,247 Ahhhh!!!! 24 00:01:19,347 --> 00:01:20,347 Felix! Felix!! Are you okay? Talk to me. 25 00:01:20,448 --> 00:01:22,218 [bubbling] 26 00:01:37,331 --> 00:01:41,871 [loud roars] 27 00:02:06,059 --> 00:02:06,989 Jake, nooo!!! 28 00:02:13,567 --> 00:02:14,367 No!! 29 00:02:55,243 --> 00:02:55,413 Hayley. 30 00:02:56,143 --> 00:02:57,813 Warm up Jake. It's okay. 31 00:02:57,911 --> 00:02:59,811 Did I get him? 32 00:02:59,913 --> 00:03:02,723 Yeah, Jake, you got him. 33 00:03:55,035 --> 00:04:02,975 * 34 00:04:03,076 --> 00:04:10,716 * 35 00:04:10,818 --> 00:04:11,588 Done. 36 00:04:12,753 --> 00:04:14,523 What do you think? 37 00:04:14,622 --> 00:04:15,922 It looks nothing like me. 38 00:04:16,023 --> 00:04:17,333 It's an Ice Ghoul for my comic. 39 00:04:17,425 --> 00:04:18,525 Then what was I posing for? 40 00:04:18,626 --> 00:04:20,086 I just wanted you to sit still for a while-- 41 00:04:20,193 --> 00:04:21,333 you eat fries weird. 42 00:04:21,429 --> 00:04:23,059 Ridiculous. 43 00:04:27,601 --> 00:04:29,241 Ever think about asking her out? 44 00:04:29,337 --> 00:04:30,197 Who? 45 00:04:31,339 --> 00:04:32,669 Hayley. 46 00:04:32,773 --> 00:04:33,843 You guys were pretty cozy together 47 00:04:33,941 --> 00:04:35,641 while she was thawing you out. 48 00:04:35,743 --> 00:04:37,613 Hayley and me? That's crazy. 49 00:04:37,711 --> 00:04:39,211 Why, did she say something? 50 00:04:39,313 --> 00:04:40,683 I can teach you how to get her. 51 00:04:40,781 --> 00:04:41,821 I'm quite the love tutor. 52 00:04:41,915 --> 00:04:43,045 You, a love tutor? 53 00:04:43,150 --> 00:04:45,020 You get nervous around the CPR dummy. 54 00:04:45,118 --> 00:04:47,288 She has a name and it's Alexandra! 55 00:04:47,388 --> 00:04:50,658 Jake, I've created a foolproof algorithm for dating success. 56 00:04:50,758 --> 00:04:51,458 You've lost your mind. 57 00:04:51,559 --> 00:04:52,489 Suit yourself. 58 00:04:52,593 --> 00:04:55,003 But here comes one of my graduates. 59 00:05:00,267 --> 00:05:01,737 Ow! 60 00:05:03,270 --> 00:05:03,700 Teach me. 61 00:05:03,804 --> 00:05:04,714 Great. 62 00:05:04,805 --> 00:05:05,935 Let's go over some pick up lines. 63 00:05:06,039 --> 00:05:08,279 First, the compliment: 64 00:05:08,376 --> 00:05:10,206 Hey, that's a fun top." 65 00:05:10,310 --> 00:05:11,780 Second, the romantic: 66 00:05:11,879 --> 00:05:12,809 "Was there an earthquake 67 00:05:12,913 --> 00:05:15,983 because you just rocked my world." 68 00:05:16,083 --> 00:05:17,793 Third, the direct approach: 69 00:05:17,885 --> 00:05:19,215 "Hi, my name is...." 70 00:05:19,319 --> 00:05:19,989 Fill in the blank. 71 00:05:20,087 --> 00:05:21,117 She knows my name. 72 00:05:21,221 --> 00:05:23,021 Perfect, so you're ahead of the game.... 73 00:05:23,123 --> 00:05:24,223 Go. 74 00:05:32,199 --> 00:05:32,569 Hey. 75 00:05:32,666 --> 00:05:33,596 Hi. 76 00:05:33,701 --> 00:05:34,271 That is a fun top for an earthquake. 77 00:05:34,368 --> 00:05:36,998 My name is blank. 78 00:05:37,104 --> 00:05:38,414 The Ice Ghoul did more damage to your brain 79 00:05:38,506 --> 00:05:40,206 than I thought. 80 00:05:49,883 --> 00:05:52,793 Felix Garcia, you have been granted an interview 81 00:05:52,886 --> 00:05:54,246 with The Developmental Organization 82 00:05:54,354 --> 00:05:56,164 for Remarkable Kids. 83 00:05:57,925 --> 00:05:59,055 D.O.R.K.? 84 00:05:59,159 --> 00:06:00,729 D.O.R.K. is an elite school for super geniuses. 85 00:06:00,828 --> 00:06:03,598 Please join us for an orientation tour. 86 00:06:03,697 --> 00:06:07,367 We look forward to the pleasure of judging your brilliance. 87 00:06:10,738 --> 00:06:13,268 This day has finally arrived. 88 00:06:13,373 --> 00:06:14,883 You're not gonna leave The Troop, are you? 89 00:06:14,975 --> 00:06:16,175 Leave "The Troop?" No way. 90 00:06:16,276 --> 00:06:18,676 But if I never took the tour, I'd regret it. 91 00:06:18,779 --> 00:06:21,819 Now be honest, did you ever think in your wildest dreams 92 00:06:21,915 --> 00:06:26,345 that it was possible for me to become a D.O.R.K.? 93 00:06:26,454 --> 00:06:27,024 Yeah. 94 00:06:27,120 --> 00:06:28,060 Definitely. 95 00:06:37,498 --> 00:06:38,628 Thank you for coming, Mr. Stockley, 96 00:06:38,732 --> 00:06:39,702 But I think I can handle 97 00:06:39,800 --> 00:06:41,370 the Welcoming Committee on my own. 98 00:06:41,469 --> 00:06:42,539 I'm a guidance counselor. 99 00:06:42,636 --> 00:06:44,336 It's my job to care of the students. 100 00:06:44,438 --> 00:06:45,908 Besides, some of the new kids give away stuff 101 00:06:46,006 --> 00:06:47,436 from the gift basket. 102 00:06:49,710 --> 00:06:52,950 So, how are we gonna be able to tell who the new girl is? 103 00:06:53,046 --> 00:06:55,176 Here is a picture of her at her old school. 104 00:06:57,250 --> 00:07:10,430 * 105 00:07:10,531 --> 00:07:23,241 * 106 00:07:23,343 --> 00:07:31,053 * 107 00:07:31,151 --> 00:07:34,451 Tomorrow I'd love a peach. 108 00:07:34,988 --> 00:07:39,328 * 109 00:07:39,426 --> 00:07:40,226 Cadence Nash? 110 00:07:40,327 --> 00:07:41,527 I'm Mr. Stockley. 111 00:07:41,629 --> 00:07:43,159 Unless you're in charge of detention, expulsions 112 00:07:43,263 --> 00:07:44,873 or have change for the soda machine, 113 00:07:44,965 --> 00:07:46,895 we'll never speak again. 114 00:07:47,000 --> 00:07:48,440 Thanks for coming. 115 00:07:50,638 --> 00:07:52,138 Welcome to Lakewood, I'm Hayley Steele. 116 00:07:52,239 --> 00:07:54,739 I know exactly who you are. 117 00:07:54,842 --> 00:07:56,342 You think you can tell everything about a person 118 00:07:56,443 --> 00:07:57,383 just by one look. 119 00:07:57,477 --> 00:07:59,407 Sure, when they're your type. 120 00:07:59,513 --> 00:08:01,553 Completely predictable. 121 00:08:01,649 --> 00:08:02,549 Predictable? 122 00:08:02,650 --> 00:08:03,150 As if. 123 00:08:03,250 --> 00:08:04,080 I'm a-- 124 00:08:04,184 --> 00:08:06,454 [saying the exact same things] 125 00:08:06,554 --> 00:08:07,494 Oh! 126 00:08:07,588 --> 00:08:09,758 Yeah, predictable. 127 00:08:09,857 --> 00:08:10,617 Don't bother showing me around. 128 00:08:10,724 --> 00:08:12,194 It's my fifth high school. 129 00:08:12,292 --> 00:08:13,832 I'll figure it out. 130 00:08:16,764 --> 00:08:19,634 Hey...you can't just park your motorcycle over there. 131 00:08:19,733 --> 00:08:22,043 It's not my motorcycle. 132 00:08:28,642 --> 00:08:34,312 Felix Garcia, I am Dr. Nairobi, headmaster of D.O.R.K. 133 00:08:34,414 --> 00:08:35,584 What do you think of us so far? 134 00:08:35,683 --> 00:08:37,693 So far, sir, it's just a...door. 135 00:08:37,785 --> 00:08:38,915 Exactly. 136 00:08:39,019 --> 00:08:40,989 And that's just the beginning. 137 00:08:41,088 --> 00:08:42,718 Follow me. 138 00:09:01,174 --> 00:09:03,184 Amazing, isn't it? 139 00:09:03,276 --> 00:09:04,976 And soon, we'll have a machine 140 00:09:05,078 --> 00:09:08,378 that automates these doors. 141 00:09:08,481 --> 00:09:12,091 Ah, Radhika, this is Felix. 142 00:09:12,185 --> 00:09:13,415 Will you show him around? 143 00:09:13,520 --> 00:09:15,020 Hello Felix, I was just about to go 144 00:09:15,122 --> 00:09:16,762 to the school's miniature golf course. 145 00:09:16,857 --> 00:09:18,227 Would you like to join me? 146 00:09:18,325 --> 00:09:19,885 There are nine holes, one for each planet 147 00:09:19,993 --> 00:09:21,163 in our solar system. 148 00:09:21,261 --> 00:09:22,931 Technically, there're only eight. 149 00:09:23,030 --> 00:09:24,100 I made them keep Pluto. 150 00:09:24,197 --> 00:09:25,367 It's my favorite. 151 00:09:25,465 --> 00:09:26,995 Mine too. 152 00:09:35,075 --> 00:09:37,775 Hayley, I'd like to ask you something..." 153 00:09:37,878 --> 00:09:40,108 No, that's lame. 154 00:09:40,213 --> 00:09:42,823 "Hayley, you and I have known each other..." 155 00:09:42,916 --> 00:09:43,876 Arghhh!!! 156 00:09:43,984 --> 00:09:46,054 Come on, Jake, get it together. 157 00:09:46,153 --> 00:09:47,553 Just a date. 158 00:09:52,960 --> 00:09:53,630 Hey. 159 00:09:53,727 --> 00:09:55,697 Hi. 160 00:09:55,796 --> 00:09:56,496 Hey, um...will you... 161 00:09:56,596 --> 00:09:59,066 ...go out with me? 162 00:09:59,166 --> 00:10:00,366 Me? 163 00:10:00,467 --> 00:10:01,027 I would love to. 164 00:10:01,134 --> 00:10:02,044 What's your name? 165 00:10:02,135 --> 00:10:03,235 Uh, Jake, but I meant... 166 00:10:03,336 --> 00:10:04,906 ...to be nice to the new girl. 167 00:10:05,005 --> 00:10:06,335 That's so sweet of you. 168 00:10:06,439 --> 00:10:06,969 It was? 169 00:10:07,074 --> 00:10:08,114 Of course. 170 00:10:08,208 --> 00:10:09,838 I thought I'd never make friends 171 00:10:09,943 --> 00:10:13,113 and here you are making me feel like I belong. 172 00:10:13,213 --> 00:10:14,053 Pick me up at 4:00. 173 00:10:14,147 --> 00:10:16,247 And dress nicer than that. 174 00:10:19,219 --> 00:10:21,519 Uh...Cadence, I'd like to talk to you about Jake. 175 00:10:21,621 --> 00:10:23,791 I think there's been a mistake. 176 00:10:23,891 --> 00:10:24,961 Oh. 177 00:10:25,058 --> 00:10:26,088 Are you guys a thing? 178 00:10:26,193 --> 00:10:26,963 No, but... 179 00:10:27,060 --> 00:10:28,000 Oh, good. 180 00:10:28,095 --> 00:10:29,655 'Cause Jack's so cute. 181 00:10:29,763 --> 00:10:30,963 It's Jake. 182 00:10:31,064 --> 00:10:32,404 And you see I think he was about to ask me out... 183 00:10:32,499 --> 00:10:35,839 That's so weird, because Jack just asked me out. 184 00:10:35,936 --> 00:10:37,196 Still Jake. 185 00:10:37,304 --> 00:10:39,114 Jake. Gosh, it would have been so embarrassing 186 00:10:39,206 --> 00:10:41,266 if I called him Jack on our date. 187 00:10:41,374 --> 00:10:43,384 Thanks for looking out! 188 00:10:51,852 --> 00:10:54,222 ...By combining nascent nano-technology 189 00:10:54,321 --> 00:10:56,621 and plush, recycled cotton, I successfully created 190 00:10:56,724 --> 00:11:00,194 a facial tissue that will scan your mucus 191 00:11:00,293 --> 00:11:03,963 for all your vital signs and 73 infectious diseases. 192 00:11:04,064 --> 00:11:06,674 Now, would anyone care to try? 193 00:11:08,201 --> 00:11:09,341 You. 194 00:11:11,671 --> 00:11:13,711 [alarm wailing] 195 00:11:13,807 --> 00:11:16,107 You might want to visit the school nurse right now. 196 00:11:16,209 --> 00:11:19,379 And whoever has the locker next to him might want to go also. 197 00:11:19,479 --> 00:11:21,379 I give you... 198 00:11:21,481 --> 00:11:23,881 the future of human health. 199 00:11:23,984 --> 00:11:28,194 [snapping finger sounds] 200 00:11:28,288 --> 00:11:29,418 What's with the lights? 201 00:11:29,522 --> 00:11:31,162 A fusion issue with the solar panels? 202 00:11:31,258 --> 00:11:32,358 That's D.O.R.K.'s snack bell. 203 00:11:32,459 --> 00:11:34,489 Dr. Nairobi says that our intelligent brains 204 00:11:34,594 --> 00:11:36,464 are sensitive instruments. 205 00:11:36,563 --> 00:11:39,033 No reason to attack them with loud noises. 206 00:11:39,132 --> 00:11:40,532 That's a weird way to run a school. 207 00:11:40,633 --> 00:11:42,443 Snacks, snacks, snacks... 208 00:11:42,535 --> 00:11:44,195 Is that a robot with fajitas and pizza? 209 00:11:44,304 --> 00:11:45,714 Yes. 210 00:11:45,806 --> 00:11:47,806 Then again, who am I to question proven educational techniques? 211 00:11:47,908 --> 00:11:50,038 So Felix, how do you like our institution? 212 00:11:50,143 --> 00:11:51,853 In a word, LOVE. 213 00:11:51,945 --> 00:11:53,405 You fit in well, Felix. 214 00:11:53,513 --> 00:11:54,923 Your theories on alternative energy, 215 00:11:55,015 --> 00:11:57,845 molecular biology and boogers are first rate. 216 00:11:57,951 --> 00:12:02,521 By the power vested in me, I present you with this: 217 00:12:15,035 --> 00:12:15,735 Are you saying...? 218 00:12:15,836 --> 00:12:18,136 Today you are a D.O.R.K. 219 00:12:18,238 --> 00:12:25,908 [snapping finger sounds] 220 00:12:26,013 --> 00:12:28,453 All I'm saying is you seemed nervous, 221 00:12:28,548 --> 00:12:30,048 like you were trying to do something else 222 00:12:30,150 --> 00:12:31,580 when Cadence made you ask her out. 223 00:12:31,684 --> 00:12:32,754 Made me? 224 00:12:32,853 --> 00:12:33,623 Hey, I know exactly what I'm doing. 225 00:12:33,720 --> 00:12:34,620 Totally in control. 226 00:12:34,721 --> 00:12:35,391 Mm-hmm. 227 00:12:35,488 --> 00:12:36,588 Help me open this. 228 00:12:39,126 --> 00:12:40,226 There's no mistake. 229 00:12:40,327 --> 00:12:41,487 Unless there's someone else you think 230 00:12:41,594 --> 00:12:43,604 I should be going out with? 231 00:12:43,696 --> 00:12:45,726 Well, maybe someone who knows your name isn't Jack. 232 00:12:45,833 --> 00:12:47,033 It's just a nickname. 233 00:12:47,134 --> 00:12:47,904 Cadence called me that all last period. 234 00:12:48,001 --> 00:12:49,101 She gives one to everyone. 235 00:12:49,202 --> 00:12:52,472 Oh, really? 236 00:12:52,572 --> 00:12:53,212 What's mine? 237 00:12:53,306 --> 00:12:53,766 I forgot. 238 00:12:53,874 --> 00:12:54,844 Are you lying? 239 00:12:54,942 --> 00:12:55,742 Yes. She calls you "rerun." 240 00:12:55,843 --> 00:12:57,213 Rerun? 241 00:12:57,310 --> 00:12:59,480 Like "seen it before?" 242 00:12:59,579 --> 00:13:00,349 That's not very nice. 243 00:13:00,447 --> 00:13:02,177 No, like "seen it before", 244 00:13:02,282 --> 00:13:03,822 like it's familiar, predictable. 245 00:13:03,917 --> 00:13:07,147 Like your "summer faves" playlist from seventh grade. 246 00:13:07,254 --> 00:13:08,694 So now I'm a whiney pop song? 247 00:13:08,788 --> 00:13:10,258 Is that what it is?!! 248 00:13:10,357 --> 00:13:12,527 Oh!!!! 249 00:13:12,625 --> 00:13:14,855 Uh, gee that's a fun top... 250 00:13:14,962 --> 00:13:16,562 Hayley? 251 00:13:19,933 --> 00:13:21,303 D.O.R.K. is an amazing opportunity, 252 00:13:21,401 --> 00:13:23,171 but the Troop is such a big part of my life. 253 00:13:23,270 --> 00:13:25,410 Why can't I have both? 254 00:13:25,505 --> 00:13:27,905 That's life, but don't worry-- 255 00:13:28,008 --> 00:13:29,038 I'll find a replacement. 256 00:13:29,142 --> 00:13:30,482 I found plenty before you 257 00:13:30,577 --> 00:13:32,407 and I'll find plenty after you. 258 00:13:32,512 --> 00:13:36,852 Sure, Ill be able to find someone who can design weapons, 259 00:13:36,950 --> 00:13:39,720 build rockets, and crochet me afghans... 260 00:13:39,819 --> 00:13:40,619 Aww! 261 00:13:40,720 --> 00:13:41,590 Mr... 262 00:13:50,363 --> 00:13:53,703 Aww, we took this after we almost got burned to ashes 263 00:13:53,800 --> 00:13:56,000 by the Electro Raptor. 264 00:13:56,103 --> 00:13:57,673 Good times. 265 00:13:57,770 --> 00:14:00,470 Are you sure you'll be happier there? 266 00:14:00,573 --> 00:14:03,143 Yes, in this school people think I'm a nerd. 267 00:14:03,243 --> 00:14:05,553 But there? 268 00:14:05,645 --> 00:14:06,805 I'm a D.O.R.K! 269 00:14:06,914 --> 00:14:08,654 We have an important job here too, you know. 270 00:14:08,748 --> 00:14:10,748 We save the world, and we're 271 00:14:10,850 --> 00:14:11,520 ...friends. 272 00:14:11,618 --> 00:14:12,188 Exactly. 273 00:14:12,285 --> 00:14:13,145 How can you leave? 274 00:14:13,253 --> 00:14:14,723 D.O.R.K. has robots and fajitas. 275 00:14:14,821 --> 00:14:15,961 I'll help you pack. 276 00:14:17,324 --> 00:14:18,764 [crash sound] 277 00:14:22,495 --> 00:14:24,055 I'll find some glue. 278 00:14:29,802 --> 00:14:31,402 Methanospirillum... 279 00:14:32,906 --> 00:14:34,406 Check mate, done! 280 00:14:34,507 --> 00:14:36,877 Congratulations, you have just set a new school record 281 00:14:36,977 --> 00:14:38,747 for the multi-dimensional thought test. 282 00:14:38,845 --> 00:14:40,145 Yes!!! 283 00:14:40,247 --> 00:14:41,647 (Robotic voice): Congratulations Felix, very impressive. 284 00:14:41,748 --> 00:14:42,748 Let's do it again. 285 00:14:42,849 --> 00:14:43,719 I want to beat my own record. 286 00:14:43,816 --> 00:14:44,416 [cell phone] *** 287 00:14:44,517 --> 00:14:45,617 Turn that off! 288 00:14:45,718 --> 00:14:48,118 Dr. Nairobi bans shrill sounds from D.O.R.K. 289 00:14:48,221 --> 00:14:50,361 Also not a big fan of Hip Hop. 290 00:14:50,457 --> 00:14:52,187 Let me just take this. 291 00:14:53,760 --> 00:14:55,760 Mr. Stockley, please stop crying. 292 00:14:55,862 --> 00:14:57,862 I'm meeting you for lunch tomorrow. 293 00:14:57,965 --> 00:14:59,825 [sobbing sounds] 294 00:14:59,933 --> 00:15:02,203 Okay, I'm hanging up now. 295 00:15:06,306 --> 00:15:08,306 Radhika. 296 00:15:11,344 --> 00:15:12,384 Hey, Radhika, was that an earthquake 297 00:15:12,479 --> 00:15:15,319 or did you just rock my world? 298 00:15:15,415 --> 00:15:17,445 Still got it. 299 00:15:22,255 --> 00:15:23,555 Radhika... 300 00:15:26,293 --> 00:15:27,493 Ulgh! 301 00:15:34,767 --> 00:15:36,567 Felix help!!! 302 00:15:43,376 --> 00:15:45,146 Now, the trick to Foosball is... 303 00:15:46,813 --> 00:15:48,023 ...that. 304 00:15:48,115 --> 00:15:48,775 Good shot. 305 00:15:48,881 --> 00:15:50,381 Thanks. 306 00:15:50,483 --> 00:15:51,223 Most guys might feel a little insecure if a girl beat them 307 00:15:51,318 --> 00:15:52,388 this badly at anything. 308 00:15:52,485 --> 00:15:53,115 I'm losing? 309 00:15:53,220 --> 00:15:53,750 I thought we were tied. 310 00:15:53,853 --> 00:15:55,193 It's 2 to 23. 311 00:15:56,689 --> 00:15:57,719 24. 312 00:15:57,824 --> 00:16:00,634 You're like the Amazing Xenon of Foosball. 313 00:16:00,727 --> 00:16:01,627 The Amazing Xenon is-- 314 00:16:01,728 --> 00:16:03,098 An alien stranded on Earth 315 00:16:03,196 --> 00:16:05,526 who uses his telekinetic abilities to fight crime 316 00:16:05,632 --> 00:16:06,502 until he can find a way home. 317 00:16:06,599 --> 00:16:08,339 Well...yeah. 318 00:16:08,435 --> 00:16:09,635 I'm impressed. 319 00:16:09,736 --> 00:16:10,966 It's kind of an obscure comic book. 320 00:16:11,071 --> 00:16:11,971 Oh, please. 321 00:16:12,072 --> 00:16:13,712 Gargantuan Rudy is obscure. 322 00:16:13,806 --> 00:16:15,476 Xenon is niche. 323 00:16:16,843 --> 00:16:19,313 Game! 324 00:16:19,412 --> 00:16:21,852 So, how do you know so much about comics? 325 00:16:21,948 --> 00:16:23,878 Move around as much as I do, you try to find something 326 00:16:23,983 --> 00:16:25,123 that stays the same. 327 00:16:25,218 --> 00:16:26,418 Comics are like that. 328 00:16:26,519 --> 00:16:27,789 I could always pick up where I left off. 329 00:16:27,887 --> 00:16:30,657 Yeah, I love comics too. 330 00:16:30,757 --> 00:16:34,227 Actually, I've been working on one of my own. 331 00:16:37,764 --> 00:16:39,904 Wow! 332 00:16:39,999 --> 00:16:42,399 Wait a sec! Is that Rerun? 333 00:16:42,502 --> 00:16:43,842 No! 334 00:16:43,936 --> 00:16:45,466 Well, I draw every girl I think's pretty. 335 00:16:45,572 --> 00:16:48,042 So you think Hayley is pretty? 336 00:16:48,141 --> 00:16:50,181 Look, I could draw you... 337 00:16:50,277 --> 00:16:51,877 So you think I'm pretty? 338 00:16:51,978 --> 00:16:53,348 You are. 339 00:16:53,446 --> 00:16:54,406 Don't you know that? 340 00:16:54,514 --> 00:16:56,184 Of course, I do. 341 00:16:56,283 --> 00:16:58,823 I just like making you say it. 342 00:16:58,918 --> 00:17:06,788 Speaking of obscure, check this out. 343 00:17:06,893 --> 00:17:09,763 Oh Felix, such a shame 344 00:17:09,862 --> 00:17:13,502 you have discovered my project early. 345 00:17:13,600 --> 00:17:17,240 Your brain needed a few months to ripen. 346 00:17:17,337 --> 00:17:20,337 Dr. Nairobi, or should I say brain-eating Gorb. 347 00:17:20,440 --> 00:17:21,540 You know who we are, human?! 348 00:17:21,641 --> 00:17:22,911 Pretty easy to figure out what 349 00:17:23,009 --> 00:17:24,609 with your enormous brains and tongues 350 00:17:24,711 --> 00:17:26,081 sticking out of her head. 351 00:17:26,179 --> 00:17:28,649 Then, you know how we're going to eat you. 352 00:17:33,286 --> 00:17:35,086 Oww, that hurt! 353 00:17:35,188 --> 00:17:37,118 What kind of a doctor are you? 354 00:17:51,104 --> 00:17:52,814 Here's your third pizza. 355 00:17:54,274 --> 00:17:56,244 Wow, you really were hungry. 356 00:17:59,045 --> 00:18:01,745 Would you excuse me for a second. 357 00:18:03,350 --> 00:18:04,580 I need help! 358 00:18:04,684 --> 00:18:06,994 Dr. Nairobi is a Gorb who wants to eat my brains; 359 00:18:07,086 --> 00:18:09,456 any smart brains, so tell Hayley to be careful. 360 00:18:09,556 --> 00:18:10,316 What about me? 361 00:18:10,423 --> 00:18:11,893 Um...I think you'll be fine. 362 00:18:11,991 --> 00:18:13,061 Don't worry, Felix, I got it. 363 00:18:13,160 --> 00:18:14,560 Hayley? 364 00:18:17,497 --> 00:18:19,367 Hang tight, we'll be right there!!! 365 00:18:22,068 --> 00:18:23,698 Jake, come on, we need to go. 366 00:18:23,803 --> 00:18:25,713 What's she doing here? 367 00:18:25,805 --> 00:18:26,805 She's following us. 368 00:18:26,906 --> 00:18:27,906 She's not following us. 369 00:18:28,007 --> 00:18:30,037 Hayley, tell her. 370 00:18:30,143 --> 00:18:32,153 Um...no time for that! 371 00:18:32,245 --> 00:18:33,975 See? 372 00:18:34,080 --> 00:18:36,120 Jake, come on, we have urgent Mime club stuff. 373 00:18:36,216 --> 00:18:37,616 Mime club? 374 00:18:37,717 --> 00:18:41,117 Sorry, my friend's trapped in a box and can't get out. 375 00:18:41,221 --> 00:18:41,921 I'll call you! 376 00:18:42,021 --> 00:18:43,421 Let's go! 377 00:18:48,595 --> 00:18:50,025 A pyramid, clever. 378 00:18:50,129 --> 00:18:51,229 But I'm more clever. 379 00:18:51,331 --> 00:18:53,471 By my calculations, I'm at least four inches 380 00:18:53,566 --> 00:18:56,266 out of your reach! 381 00:18:56,369 --> 00:19:00,109 To be fair to me, I was just eye balling it. 382 00:19:01,941 --> 00:19:03,911 You take the roof, I'll check for an open window. 383 00:19:05,578 --> 00:19:06,708 How about the front door? 384 00:19:06,813 --> 00:19:08,683 I meant after we checked the front door. 385 00:19:08,781 --> 00:19:10,321 Are you kidding me? 386 00:19:10,417 --> 00:19:12,017 Some brainiac school with her 387 00:19:12,118 --> 00:19:13,688 is cooler than hanging with me? 388 00:19:13,786 --> 00:19:17,116 Cadence, just let me just say something... 389 00:19:17,224 --> 00:19:18,894 That's a fun top. 390 00:19:18,991 --> 00:19:20,131 You need to go home. 391 00:19:20,227 --> 00:19:21,287 It's not safe for you here. 392 00:19:21,394 --> 00:19:23,134 No, it's not safe for you. 393 00:19:23,230 --> 00:19:25,400 No one steals my date unless I want my date stolen, 394 00:19:25,498 --> 00:19:26,868 I don't want to fight about this. 395 00:19:26,966 --> 00:19:29,066 Well, I kinda do. 396 00:19:29,168 --> 00:19:30,338 Girls fighting over me! 397 00:19:30,437 --> 00:19:32,267 Man, I wish there were more people around. 398 00:19:44,984 --> 00:19:46,224 We have to save Felix. 399 00:19:46,319 --> 00:19:48,889 But you'll continue fighting over me later, right? 400 00:20:00,433 --> 00:20:01,733 [crash sound] 401 00:20:04,637 --> 00:20:05,637 Up here! 402 00:20:05,738 --> 00:20:07,868 [laser fire] 403 00:20:12,979 --> 00:20:16,749 [laser fire] 404 00:20:16,849 --> 00:20:18,849 Aaargh!!! 405 00:20:25,625 --> 00:20:27,485 The game is over, Felix. 406 00:20:27,594 --> 00:20:31,634 And thank you for bringing us another tasty brain. 407 00:20:31,731 --> 00:20:34,871 If you want a tasty brain, you can try mine first. 408 00:20:42,074 --> 00:20:43,244 That hurts. 409 00:20:45,378 --> 00:20:46,008 What's going on? 410 00:20:46,112 --> 00:20:48,582 That's our bell here. 411 00:20:48,681 --> 00:20:50,551 Our bell... I've got an idea! 412 00:20:50,650 --> 00:20:52,290 Jake, call my cell phone. 413 00:20:52,385 --> 00:20:53,415 I'm right here and I'm almost out of minutes 414 00:20:53,520 --> 00:20:54,020 for the month. 415 00:20:54,120 --> 00:20:55,660 Just do it! 416 00:20:55,755 --> 00:20:56,915 [dialing] 417 00:20:57,023 --> 00:20:58,963 You don't have me on your speed dial! 418 00:21:03,296 --> 00:21:05,466 [loud cell phone ring] *** 419 00:21:05,565 --> 00:21:07,195 Ahhhhhh!!!!!! 420 00:21:07,300 --> 00:21:12,910 [laser blasts] 421 00:21:26,218 --> 00:21:27,948 [laser blast] 422 00:21:30,523 --> 00:21:31,863 [laughs] 423 00:21:31,958 --> 00:21:33,828 Now, who's the dummy! 424 00:21:33,926 --> 00:21:35,526 Okay, I am burning my hand. 425 00:21:42,635 --> 00:21:45,935 Felix, you saved me. 426 00:21:47,407 --> 00:21:48,877 It was all of us. 427 00:21:48,975 --> 00:21:50,635 Stranger, you saved me. 428 00:21:50,743 --> 00:21:53,253 It was mostly me. 429 00:22:01,921 --> 00:22:03,791 Here's your date, Jake. 430 00:22:03,890 --> 00:22:06,230 You two can get back to drooling over comic books together. 431 00:22:06,325 --> 00:22:07,685 Aha! You were spying. 432 00:22:07,794 --> 00:22:09,204 No, you're just a loud talker. 433 00:22:09,295 --> 00:22:11,855 I told you, I'm just being nice to the new girl. 434 00:22:11,964 --> 00:22:13,774 While you guys argue, I'm doing the right thing 435 00:22:13,866 --> 00:22:16,236 and unfreeze her. 436 00:22:18,771 --> 00:22:21,311 Ow, Not the right thing. 437 00:22:22,942 --> 00:22:24,212 What's going on? 438 00:22:24,310 --> 00:22:25,710 I thought I was about to punch her. 439 00:22:25,812 --> 00:22:27,152 Uh... I don't remember that. 440 00:22:27,246 --> 00:22:30,746 Look, Jake, go have fun. 441 00:22:30,850 --> 00:22:35,390 You being nice to the new girl is very cool, very Jake. 442 00:22:35,488 --> 00:22:36,818 Really? 443 00:22:36,923 --> 00:22:39,393 Pretty unpredictable. 444 00:22:39,492 --> 00:22:42,362 You feel like a pizza or three? 445 00:22:42,462 --> 00:22:44,902 Let's go. 29163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.