All language subtitles for The.Troop.S01E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,411 --> 00:00:12,381 *** [school bell rings] 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,476 Girl >> It's so cute. 3 00:00:14,548 --> 00:00:16,418 Boy >> Pink's your favorite, right? 4 00:00:16,484 --> 00:00:18,524 >> Thanks. 5 00:00:18,586 --> 00:00:20,416 >> Ooo, thanks. That's so nice! 6 00:00:20,488 --> 00:00:22,458 *** 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,393 Boy >> Like that? Girl >> That's perfect, 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,488 just like us. 9 00:00:26,560 --> 00:00:28,500 Hayley >> You know, I don't think you could have picked 10 00:00:28,562 --> 00:00:30,632 a worse time to start a relationship. 11 00:00:30,698 --> 00:00:32,568 One week into it and it's Valentine's Day. 12 00:00:32,633 --> 00:00:34,603 I mean, gifts, cards, candy? 13 00:00:34,668 --> 00:00:36,598 It's starting to turn into real money. 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,570 >> Don't worry, I went to a discount warehouse to get 15 00:00:38,639 --> 00:00:41,639 your card, and those are imitation chocolates. 16 00:00:41,709 --> 00:00:44,509 Come on, it's fun - the decorations, the happiness. 17 00:00:44,578 --> 00:00:46,478 Kind of like being at an amusement park. 18 00:00:46,547 --> 00:00:48,517 >> Minus the puke. >> Well, you haven't even 19 00:00:48,582 --> 00:00:51,052 tasted the chocolates yet. [Hayley laughs] 20 00:00:51,119 --> 00:00:54,459 I guess what I'm trying to say is, it's a special day 21 00:00:54,522 --> 00:00:56,722 and now I get to spend it with you. 22 00:00:56,790 --> 00:00:58,930 >> Um, now I think I am gonna puke. 23 00:00:58,992 --> 00:01:01,362 Ms. Heffelfinger >> Oh, Hayley. [snort] 24 00:01:01,429 --> 00:01:05,129 >> What? Ah, hi, Mrs. Heffelfinger. 25 00:01:05,133 --> 00:01:07,903 >> Have you seen Mr. Stockley? I really want to talk to him. 26 00:01:07,968 --> 00:01:09,938 >> Ah, no. Sorry. 27 00:01:10,003 --> 00:01:11,943 >> If you do see him, could you please tell him 28 00:01:12,005 --> 00:01:13,905 that we really have to get together. 29 00:01:13,974 --> 00:01:15,914 There is no escape. 30 00:01:15,976 --> 00:01:17,906 [laughs and snorts] 31 00:01:17,978 --> 00:01:19,878 I'm kidding. 32 00:01:19,947 --> 00:01:22,417 But seriously, tell him. 33 00:01:22,516 --> 00:01:24,816 [sniffs] 34 00:01:27,155 --> 00:01:29,155 >> Do all women get this crazy on Valentine's Day. 35 00:01:29,157 --> 00:01:31,157 >> I think it's sweet. 36 00:01:31,225 --> 00:01:33,155 People should get together on Valentine's Day. 37 00:01:33,161 --> 00:01:35,801 It's a day of love. [whoosh] 38 00:01:35,863 --> 00:01:37,833 [squishy sound] 39 00:01:37,898 --> 00:01:39,928 [girl gasps] 40 00:01:40,000 --> 00:01:41,840 Girl >> I never want to speak to you again. 41 00:01:41,902 --> 00:01:43,842 >> Aaah! [screams] 42 00:01:43,904 --> 00:01:45,844 >> You jerk! 43 00:01:45,906 --> 00:01:48,176 *** 44 00:01:48,209 --> 00:01:50,079 Girl >> I can't believe you! 45 00:01:50,178 --> 00:01:54,748 [students shout] 46 00:01:54,815 --> 00:01:57,185 [bang!] Girl >> You stink! 47 00:01:57,185 --> 00:01:59,185 *** 48 00:01:59,187 --> 00:02:01,357 Boy >> It's a mistake! 49 00:02:01,422 --> 00:02:06,962 *** 50 00:02:06,960 --> 00:02:14,500 *** 51 00:02:14,568 --> 00:02:20,968 *** 52 00:02:20,974 --> 00:02:28,524 *** 53 00:02:28,582 --> 00:02:38,462 *** 54 00:02:38,459 --> 00:02:46,029 *** 55 00:02:53,474 --> 00:02:55,484 Hayley >> And then he gave me this cute little teddy bear 56 00:02:55,543 --> 00:02:58,653 that you can program to say the most adorable things. 57 00:02:58,712 --> 00:03:01,522 >> I love you more than salmon. 58 00:03:01,582 --> 00:03:03,582 [Hayley giggles] >> See? 59 00:03:03,651 --> 00:03:05,621 And then we're going to eat lunch together, 60 00:03:05,686 --> 00:03:07,616 and then we're going to the silent movie marathon 61 00:03:07,688 --> 00:03:09,958 at the art house after school, and then we're gonna... 62 00:03:12,059 --> 00:03:14,699 What? >> Valentine's Day is lame. 63 00:03:14,762 --> 00:03:16,762 >> Totally lame. Do you know who 64 00:03:16,830 --> 00:03:18,800 I feel bad for the most? Guys with girlfriends. 65 00:03:18,866 --> 00:03:20,666 >> Exactly. Sounds like we dodged a bullet. 66 00:03:20,734 --> 00:03:22,804 >> Amen. 67 00:03:22,870 --> 00:03:25,010 >> I think you guys are just jealous because if you had 68 00:03:25,072 --> 00:03:27,112 girlfriends of your own, you would not feel this way. 69 00:03:27,174 --> 00:03:29,044 Jake >> Ha! We'll never find that out, 70 00:03:29,109 --> 00:03:31,039 will we? 71 00:03:31,144 --> 00:03:33,114 Wait... 72 00:03:33,180 --> 00:03:37,050 >> Valentine's Day is a stupid, made-up greeting card holiday. 73 00:03:37,117 --> 00:03:39,117 You're with us, right Mr. Stockley? 74 00:03:39,186 --> 00:03:42,186 >> The stupid made-up greeting card holiday is Mother's Day. 75 00:03:42,290 --> 00:03:45,690 Valentine's Day can be a beautiful holiday celebrating 76 00:03:45,759 --> 00:03:49,429 man's greatest achievement of all - the ability to love. 77 00:03:49,497 --> 00:03:51,527 Hayley >> See, that is beautiful. 78 00:03:51,599 --> 00:03:53,829 So how are you celebrating, Mr. Stockley? 79 00:03:53,901 --> 00:03:56,771 >> Hiding here, down below the surface of the Earth. 80 00:03:56,837 --> 00:03:59,037 >> Why? >> It's Ms. Heffelfinger, 81 00:03:59,106 --> 00:04:03,306 she's got 'Stockley fever'. 82 00:04:03,344 --> 00:04:07,154 And ironically, the only cure for it is more Stockley. 83 00:04:07,214 --> 00:04:09,124 >> I once thought a girl was really into me, 84 00:04:09,182 --> 00:04:11,182 staring at me all day. 85 00:04:11,319 --> 00:04:13,189 But it turns out I had this thing on my lip. 86 00:04:13,321 --> 00:04:15,121 >> I would kill to just have a thing on my lip. 87 00:04:15,188 --> 00:04:17,158 Take a look at this. 88 00:04:17,224 --> 00:04:20,464 Ms. Heffelfinger left it in my inbox. 89 00:04:20,528 --> 00:04:22,458 >> Why don't you just talk to her, let her down easy? 90 00:04:22,530 --> 00:04:24,330 >> I've tried. It's hard. 91 00:04:24,432 --> 00:04:26,432 First, I'm flattered. 92 00:04:26,500 --> 00:04:28,400 Second, I don't want to hurt anyone's feelings. 93 00:04:28,469 --> 00:04:30,469 And third and most importantly, she's been fixing 94 00:04:30,538 --> 00:04:32,568 my transmission for free for the last nine months 95 00:04:32,640 --> 00:04:34,410 and I can't afford to break her heart. 96 00:04:34,508 --> 00:04:36,778 Now, if you'll excuse me, 97 00:04:36,877 --> 00:04:38,877 I have some hiding to do. 98 00:04:40,914 --> 00:04:44,394 *** 99 00:04:44,452 --> 00:04:46,622 >> I wouldn't admit this to Hayley, but not having 100 00:04:46,687 --> 00:04:48,857 a girlfriend on Valentine's Day does kind of stink. 101 00:04:48,922 --> 00:04:50,792 >> Well, at least we have each other. 102 00:04:50,858 --> 00:04:52,788 >> That's what I mean. 103 00:04:52,860 --> 00:04:55,100 Look at them - Tim and Amy. 104 00:04:55,162 --> 00:04:56,962 They've been together forever and they seem pretty happy. 105 00:04:57,030 --> 00:04:59,130 [whoosh] 106 00:04:59,199 --> 00:05:05,369 *** 107 00:05:05,439 --> 00:05:07,379 >> Aaahhh! 108 00:05:07,441 --> 00:05:09,481 I hate you! 109 00:05:09,543 --> 00:05:11,453 It is over! >> Amy, no! 110 00:05:11,512 --> 00:05:13,382 I'm sorry. Please come back! 111 00:05:13,447 --> 00:05:15,447 [thud] 112 00:05:15,516 --> 00:05:17,916 >> Okay, look, think of everything that has happened 113 00:05:17,985 --> 00:05:21,085 so far today: happy couples everywhere breaking up 114 00:05:21,154 --> 00:05:23,924 over completely bizarre circumstances. 115 00:05:23,991 --> 00:05:25,961 >> Wayne used fart machine on Bella, 116 00:05:26,026 --> 00:05:27,956 Jocelyn gave Greg a bowl of worms 117 00:05:28,028 --> 00:05:29,898 and Bill gave Fiona those daisies. 118 00:05:29,963 --> 00:05:32,003 >> What's wrong with daisies? 119 00:05:32,065 --> 00:05:34,565 >> When it comes to flowers, you either go rose or you go home. 120 00:05:34,635 --> 00:05:36,665 >> Yeah, everyone knows that. 121 00:05:36,737 --> 00:05:38,667 But those couples, it is pretty strange. 122 00:05:38,739 --> 00:05:40,639 >> It doesn't make any sense. If you're going to break up, 123 00:05:40,741 --> 00:05:42,841 why do it on Valentine's Day? 124 00:05:42,910 --> 00:05:44,810 Why spend money on a gift or gifts if you're just going 125 00:05:44,878 --> 00:05:46,848 to break up with them? 126 00:05:52,453 --> 00:05:54,493 I think it's an Eris fairy. 127 00:05:54,555 --> 00:05:56,455 >> How come there's no drawing or photo? 128 00:05:56,524 --> 00:05:59,764 Stockley >> 'Cause no one's ever seen one. 129 00:05:59,827 --> 00:06:02,457 Felix >> Mr. Stockley, what are you doing under there? 130 00:06:02,530 --> 00:06:04,900 >> It's usually my nap time, but I can't go to my office. 131 00:06:04,965 --> 00:06:07,495 Heffelfinger might be lurking. 132 00:06:07,568 --> 00:06:09,668 >> I thought you gave students career advice at this time. 133 00:06:09,737 --> 00:06:11,737 >> Ah, same difference. 134 00:06:11,805 --> 00:06:14,435 The Eris fairies are incredibly fast which is why no one's 135 00:06:14,442 --> 00:06:16,442 ever seen one. But there have been reports 136 00:06:16,444 --> 00:06:18,254 for centuries about mischievous creatures 137 00:06:18,311 --> 00:06:20,351 tormenting happy couples. 138 00:06:20,448 --> 00:06:23,048 >> But never has one tormented so many in a concentrated area. 139 00:06:23,116 --> 00:06:25,746 >> Because it's Valentine's Day. So, what do we do? 140 00:06:25,819 --> 00:06:27,759 How do we catch the Eris? Felix >> Well, we could set up 141 00:06:27,821 --> 00:06:29,791 a high speed camera trap and maybe attach a net to it. 142 00:06:29,857 --> 00:06:31,787 Stockley >> Hey, I just noticed something on the TroopGrid. 143 00:06:31,859 --> 00:06:33,759 >> The Eris? Stockley >> No. 144 00:06:33,827 --> 00:06:35,757 Heffelfinger just went to the bathroom. 145 00:06:35,829 --> 00:06:37,769 I've got between three and 30 minutes to grab my blankie. 146 00:06:40,468 --> 00:06:53,908 *** 147 00:06:53,914 --> 00:07:02,494 *** 148 00:07:02,556 --> 00:07:04,486 >> Ahhh chooo! 149 00:07:04,558 --> 00:07:07,328 [gooey sounds] 150 00:07:07,394 --> 00:07:18,214 *** 151 00:07:18,271 --> 00:07:21,241 *** 152 00:07:21,308 --> 00:07:23,208 Hayley >> Are you sure this is gonna work? 153 00:07:23,276 --> 00:07:25,206 I mean, for all we know the Eris doesn't even exist. 154 00:07:25,278 --> 00:07:27,278 >> I'm pretty sure. I've installed 155 00:07:27,347 --> 00:07:30,347 an ultra-sensitive, hyper-speed motion sensor. 156 00:07:30,417 --> 00:07:33,387 Anything moving super fast will trigger this magnetized net. 157 00:07:33,521 --> 00:07:35,521 >> And I brought the ladder. [Felix laughs] 158 00:07:35,589 --> 00:07:37,529 [school bell rings] >> Ha! Great work, Jake! 159 00:07:37,591 --> 00:07:39,631 Hayley >> All right guys, I've got to go meet Brian. 160 00:07:39,693 --> 00:07:41,533 He says he's going to walk me to science. 161 00:07:41,562 --> 00:07:45,202 >> I have to go to...somewhere. 162 00:07:45,265 --> 00:07:47,195 Meet people. 163 00:07:47,267 --> 00:07:49,297 Do things. 164 00:07:49,369 --> 00:07:51,939 Very busy. Very busy. 165 00:07:52,005 --> 00:08:00,945 *** 166 00:08:01,014 --> 00:08:04,424 [whoosh] 167 00:08:04,552 --> 00:08:09,192 *** 168 00:08:09,256 --> 00:08:12,086 >> Wow! Huh, this is really amazing. 169 00:08:12,192 --> 00:08:14,262 I'm moving so fast. 170 00:08:14,327 --> 00:08:16,257 [whoosh] 171 00:08:16,329 --> 00:08:18,729 We're moving so fast. 172 00:08:18,799 --> 00:08:20,769 Do you speak English. 173 00:08:20,834 --> 00:08:22,974 >> You need to back off. 174 00:08:23,036 --> 00:08:24,966 >> I guess you do. 175 00:08:25,038 --> 00:08:26,938 [echoing snip] 176 00:08:27,007 --> 00:08:29,007 Why are you doing this? 177 00:08:29,076 --> 00:08:31,076 >> Because I hate your Valentine's Day. 178 00:08:31,144 --> 00:08:33,114 >> Me too. >> And I hate love in general. 179 00:08:33,180 --> 00:08:36,120 >> So do I. >> Really? 180 00:08:36,183 --> 00:08:38,393 >> Yeah, the whole idea that two people connect 181 00:08:38,451 --> 00:08:40,691 over things they have in common, is really over-rated. 182 00:08:40,788 --> 00:08:43,288 >> I feel the same way. 183 00:08:43,356 --> 00:08:47,156 >> But still, that's no reason to destroy other people's fun. 184 00:08:47,227 --> 00:08:49,627 >> Just back off. I have my reasons. 185 00:08:49,697 --> 00:08:51,667 [whoosh] 186 00:08:51,732 --> 00:08:54,502 >> Whaaaa! 187 00:08:54,602 --> 00:08:56,872 Ow! >> Felix? 188 00:08:56,937 --> 00:08:59,637 Uh... 189 00:08:59,707 --> 00:09:04,007 >> I just met the Eris and boy is she angry. 190 00:09:04,077 --> 00:09:06,647 And beautiful. >> So the trap worked? 191 00:09:06,714 --> 00:09:08,654 >> Not exactly. She's way too smart for that. 192 00:09:08,716 --> 00:09:10,616 Plus, the plan wouldn't have worked. 193 00:09:10,684 --> 00:09:12,654 She's not small like Tinker Bell. 194 00:09:12,720 --> 00:09:15,090 >> Well, is she going to stop? >> No, but in order to trap her, 195 00:09:15,155 --> 00:09:17,055 we need better bait. >> Better bait. 196 00:09:17,124 --> 00:09:19,134 What do you mean? >> A loving couple. 197 00:09:19,192 --> 00:09:21,132 >> Where are you going to find one with the knowledge 198 00:09:21,194 --> 00:09:23,034 to fight monsters? >> Yeah, and on such 199 00:09:23,096 --> 00:09:26,066 short notice. [awkward laughs] 200 00:09:26,133 --> 00:09:28,043 >> I'm looking at that couple right now. 201 00:09:28,101 --> 00:09:30,041 Jake >> Huh? 202 00:09:30,103 --> 00:09:34,113 *** 203 00:09:36,944 --> 00:09:41,684 *** 204 00:09:41,749 --> 00:09:43,679 >> We have to pretend to be couple? 205 00:09:43,751 --> 00:09:45,651 >> Ugh...ew! >> Ew? 206 00:09:45,686 --> 00:09:48,186 What do you mean 'ew'? >> Save the love talk for later. 207 00:09:48,255 --> 00:09:50,815 Look, she's too fast for the net but now that I know what 208 00:09:50,891 --> 00:09:54,131 she looks like and how fast she is, I've got just the thing. 209 00:09:59,266 --> 00:10:02,366 The freeze ring. Jake >> More freeze ray stuff? 210 00:10:02,435 --> 00:10:05,235 >> The diamond intensives the freeze ray, Jake. 211 00:10:05,305 --> 00:10:07,635 Plus, it looks really good with just about anything 212 00:10:07,708 --> 00:10:09,638 you might throw on, hey! [Hayley laughs] 213 00:10:09,710 --> 00:10:11,610 >> Before you get to "three easy payments", 214 00:10:11,679 --> 00:10:13,579 can we please get to the plan. 215 00:10:13,647 --> 00:10:15,677 >> You guys pretend to be a couple in love 216 00:10:15,749 --> 00:10:18,219 and then the Eris flies in and tries to break you up. 217 00:10:18,285 --> 00:10:20,085 And when she does, we freeze her. 218 00:10:20,153 --> 00:10:22,193 >> Seems plausible. 219 00:10:22,255 --> 00:10:24,115 Felix >> Trust me, we'll be home in time for Jake and I 220 00:10:24,191 --> 00:10:26,891 to IM each other about what you and Brian are doing. 221 00:10:26,960 --> 00:10:28,930 [Jake coughs] >> I'm sorry, what? 222 00:10:28,996 --> 00:10:30,856 >> Maybe she and Brian should be the bait. 223 00:10:30,931 --> 00:10:32,871 Felix >> No. We are the professionals. 224 00:10:32,933 --> 00:10:34,803 You can't put civilians in jeopardy. 225 00:10:34,868 --> 00:10:37,068 >> Fine, let's do this thing. 226 00:10:41,141 --> 00:10:43,081 Are you coming? Stop dragging your feet. 227 00:10:43,143 --> 00:10:45,113 >> Just give me a minute. 228 00:10:45,178 --> 00:10:47,148 Geez. 229 00:10:47,214 --> 00:10:49,124 Ms Heffelfinger >> Mr. Stockley. >> Aahhh! 230 00:10:49,182 --> 00:10:51,182 Oh, Ms. Heffelfinger. 231 00:10:51,251 --> 00:10:53,221 >> Oh, you're a difficult man to find. 232 00:10:53,286 --> 00:10:55,216 Stockley >> I was just headed someplace you're not going. 233 00:10:55,288 --> 00:10:57,088 >> Let me tag along. I really want to have 234 00:10:57,190 --> 00:10:59,730 a heart-to-heart. 235 00:10:59,793 --> 00:11:01,763 >> Fantastic. >> Hah. 236 00:11:01,829 --> 00:11:03,959 [school bell rings] >> Oh, the bell. 237 00:11:04,031 --> 00:11:06,831 Ha ha ha, well that means I'm going someplace different. 238 00:11:06,900 --> 00:11:09,770 >> Can I meet you in the parking lot after class? 239 00:11:09,837 --> 00:11:11,807 >> Well, I was... >> I have to check 240 00:11:11,872 --> 00:11:14,172 your shocks, plugs, and points anyway. 241 00:11:14,241 --> 00:11:16,311 >> I am due. >> Wonderful. 242 00:11:16,376 --> 00:11:19,406 I will see you... [achoo] 243 00:11:19,479 --> 00:11:22,749 ...oh, later. 244 00:11:25,819 --> 00:11:27,819 *** 245 00:11:27,888 --> 00:11:31,418 >> Hey. >> Hi, um, I've got bad news. 246 00:11:31,491 --> 00:11:33,561 I've got to cancel our lunch date. 247 00:11:33,660 --> 00:11:35,830 I'm really sorry. 248 00:11:35,896 --> 00:11:38,666 It's just I've got to help Jake with his exam. 249 00:11:38,766 --> 00:11:41,326 You know, he's a little bit slow, bless his little heart. 250 00:11:41,401 --> 00:11:44,101 >> You're canceling our lunch date, on Valentine's Day, 251 00:11:44,171 --> 00:11:46,471 so you can help him? 252 00:11:48,541 --> 00:11:50,481 >> Let me handle this for you. 253 00:11:50,543 --> 00:11:53,013 Hi. Don't worry. 254 00:11:53,080 --> 00:11:55,020 I've no intention of stealing her away. 255 00:11:55,082 --> 00:11:58,252 [Hayley laughs awkwardly] She's far to ugly for me. 256 00:11:58,318 --> 00:12:00,188 Got you covered. [awkward laugh] 257 00:12:00,253 --> 00:12:05,563 *** 258 00:12:09,229 --> 00:12:11,229 [awkward laughs] 259 00:12:16,369 --> 00:12:18,309 [awkward laughs] [thump] 260 00:12:18,371 --> 00:12:21,041 >> Ow! >> Ow! Sorry. 261 00:12:21,108 --> 00:12:23,308 Felix >> When you guys are ready, you start 262 00:12:23,376 --> 00:12:25,276 with the relationship stuff. >> We're trying, Felix. 263 00:12:27,447 --> 00:12:29,377 Untuck your shirt. Try to be relaxed. 264 00:12:29,449 --> 00:12:31,349 >> What are you doing? >> Fixing you. 265 00:12:31,418 --> 00:12:33,348 >> I'm not broken. >> If you guys are going 266 00:12:33,420 --> 00:12:35,320 to fight, at least look like a couple. 267 00:12:35,388 --> 00:12:37,318 Put your arm around her or something. 268 00:12:37,390 --> 00:12:39,360 >> Ow! Real smooth. 269 00:12:39,426 --> 00:12:41,386 >> Real supportive. [detector beeps] 270 00:12:41,461 --> 00:12:43,501 Felix >> Okay, the motion detector is finished. 271 00:12:43,563 --> 00:12:45,403 Now, give her the ring and for goodness sake, 272 00:12:45,465 --> 00:12:47,425 look like you're into each other. 273 00:12:47,500 --> 00:12:49,370 We have a fairy to catch, remember? 274 00:12:51,905 --> 00:12:54,435 [gasp] [giggles] 275 00:12:54,507 --> 00:12:57,207 Hayley >> Hmm... Jake >> Hmm.. 276 00:12:57,277 --> 00:12:59,307 Ooo, what a surprise. 277 00:12:59,379 --> 00:13:01,379 Your hands are cold like the rest of you. 278 00:13:01,448 --> 00:13:03,348 >> Oh ho, what surprise, you smell like a day-old pot roast. 279 00:13:03,416 --> 00:13:05,486 [laughs] 280 00:13:05,552 --> 00:13:07,492 [Brian snarls] Oh no. 281 00:13:07,554 --> 00:13:11,024 *** 282 00:13:11,091 --> 00:13:13,091 >> Nice ring. >> Brian, it's not 283 00:13:13,160 --> 00:13:15,030 what it looked like... >> You know, save it. 284 00:13:15,095 --> 00:13:17,055 We're done. Oh, and you know what? 285 00:13:17,130 --> 00:13:19,430 I want my speaking teddy bear back. 286 00:13:19,532 --> 00:13:22,202 >> Brian, my man. 287 00:13:22,269 --> 00:13:24,969 >> I eat food from a trash can. 288 00:13:25,038 --> 00:13:28,478 *** 289 00:13:28,541 --> 00:13:30,941 >> It's adorable because it's true. 290 00:13:31,011 --> 00:13:33,951 *** 291 00:13:39,352 --> 00:13:41,252 >> This is all your fault, Felix. 292 00:13:41,321 --> 00:13:44,221 >> It was your stupid idea. >> No one had a better one. 293 00:13:44,291 --> 00:13:46,361 The Eris is attracted to people in love. 294 00:13:46,426 --> 00:13:48,626 You guys need to be in love. 295 00:13:48,695 --> 00:13:50,595 And if Brian gets jealous, well that's the price to pay 296 00:13:50,663 --> 00:13:52,773 for being monster hunters! 297 00:13:52,900 --> 00:13:54,900 >> Well, maybe it's too high a price to pay. 298 00:13:54,902 --> 00:13:57,002 I'm going to go talk to Brian. >> Wait. 299 00:13:57,070 --> 00:13:59,040 Do you think I can get that ring back? 300 00:13:59,106 --> 00:14:01,436 The Eris didn't seem to be fooled by it. 301 00:14:04,277 --> 00:14:07,307 So, we'll talk about phase two of my plan later. 302 00:14:07,380 --> 00:14:09,680 Stockley >> Hope my plan works better than yours. 303 00:14:09,749 --> 00:14:12,819 >> Mr. Stockley, you don't have to hide anymore. 304 00:14:12,920 --> 00:14:14,920 You already made the date. 305 00:14:14,955 --> 00:14:16,915 >> Oh, I'm not hiding, I'm building. 306 00:14:16,957 --> 00:14:19,187 Now that I've made a date with Ms. Heffelfinger for Valentine's 307 00:14:19,259 --> 00:14:21,829 Day, I had to find a way to let her know that I'm a friend 308 00:14:21,929 --> 00:14:23,829 but I don't want her to think I'm interested. 309 00:14:23,931 --> 00:14:25,931 >> So you're making a card? 310 00:14:25,999 --> 00:14:27,969 >> No, a stink bomb. 311 00:14:28,035 --> 00:14:29,935 I'm going to set it off in the middle of our date. 312 00:14:30,003 --> 00:14:32,673 I'll give her just enough time to fix my carburetor 313 00:14:32,739 --> 00:14:35,309 and then 'booo...' >> How is that nice? 314 00:14:35,375 --> 00:14:37,335 >> Well, that way the date's over and no one has to hear the 315 00:14:37,410 --> 00:14:39,250 other person didn't like them. It's a win-win. 316 00:14:39,312 --> 00:14:41,352 Except for the stink. 317 00:14:41,414 --> 00:14:44,084 >> I have a lot to learn about love from you. 318 00:14:44,151 --> 00:14:46,091 [Stockley chuckles] 319 00:14:46,153 --> 00:14:49,493 *** 320 00:14:49,556 --> 00:14:51,816 >> I really didn't mean to mess things up with you. 321 00:14:51,959 --> 00:14:53,959 >> Hm, I guess it's not your fault. 322 00:14:53,994 --> 00:14:56,034 I'm just stunned he could take you seriously 323 00:14:56,096 --> 00:14:58,166 as competition. Huh. 324 00:14:58,231 --> 00:15:00,431 >> I know you're hurting so I'm just going to let that go. 325 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 Felix >> Okay, come on guys. Jack up the energy a little bit. 326 00:15:02,569 --> 00:15:04,539 I'm going to try this one more time 327 00:15:04,604 --> 00:15:06,514 with a few more modifications. [beep] 328 00:15:06,573 --> 00:15:08,483 We're all set. The freeze ray ring is connected 329 00:15:08,541 --> 00:15:10,981 to the motion sensor so please don't mess this up 330 00:15:10,978 --> 00:15:12,878 'cause I really really want to see Eris again. 331 00:15:12,980 --> 00:15:15,250 So let's get to pretending. She need to see true love. 332 00:15:15,315 --> 00:15:17,275 >> Fine. 333 00:15:19,586 --> 00:15:21,586 Ooh, we can't do this right now, there's Brian. 334 00:15:21,688 --> 00:15:23,658 >> Oh no, we can't wait. 335 00:15:29,529 --> 00:15:31,599 >> What do you mean you're not interested in going out with me? 336 00:15:31,664 --> 00:15:33,674 >> What are you doing? 337 00:15:33,733 --> 00:15:35,703 Jake >> You have to get over this Brian guy. 338 00:15:35,768 --> 00:15:37,598 Sure he loves you, who wouldn't? You're the smartest, 339 00:15:37,670 --> 00:15:40,010 most beautiful girl in school. 340 00:15:40,073 --> 00:15:42,013 But you've got to forget about Brian! 341 00:15:42,009 --> 00:15:45,149 You're my girlfriend now! >> Okay, I get it. 342 00:15:45,212 --> 00:15:47,112 >> Keep it up. She should be here soon. 343 00:15:47,180 --> 00:15:49,120 [squirt, cough] 344 00:15:49,182 --> 00:15:51,222 >> This is really sweet of you. 345 00:15:51,284 --> 00:15:53,154 But I don't want to go out with you! 346 00:15:53,253 --> 00:15:55,793 The whole idea is ridiculous! 347 00:15:55,855 --> 00:15:57,715 >> Ahem, ease up a little. Other girls can hear. 348 00:15:57,790 --> 00:16:00,090 Hayley >> I like Brian. 349 00:16:00,160 --> 00:16:03,460 Jake >> Hayley, you're better than Brian. 350 00:16:03,530 --> 00:16:06,230 He's an okay guy but you are a truly special girl. 351 00:16:06,299 --> 00:16:08,169 The only thing bigger than your sense of adventure 352 00:16:08,235 --> 00:16:10,165 is your heart. 353 00:16:10,237 --> 00:16:12,237 *** 354 00:16:12,305 --> 00:16:14,265 I don't think any guy is good enough for you. 355 00:16:14,341 --> 00:16:16,681 But if I got the chance to be your boyfriend, 356 00:16:16,743 --> 00:16:20,113 I know I'd never ever walk away. 357 00:16:20,180 --> 00:16:22,550 [gasp] 358 00:16:22,615 --> 00:16:25,085 >> Wow. Really? 359 00:16:27,154 --> 00:16:29,094 *** 360 00:16:29,156 --> 00:16:31,116 Uh-oh! 361 00:16:31,191 --> 00:16:33,161 >> Right. [boxing bell dings] 362 00:16:33,226 --> 00:16:35,126 Ahhh! Hayley >> Jake! 363 00:16:35,195 --> 00:16:37,595 [crash] >> Jake? 364 00:16:37,664 --> 00:16:42,774 [whoosh] 365 00:16:44,771 --> 00:16:47,841 >> Ha ha! 366 00:16:47,907 --> 00:16:50,237 >> Jake, are you okay? >> I'm great. 367 00:16:50,310 --> 00:16:52,380 My brain kind of cushioned the blow. 368 00:16:52,445 --> 00:16:55,445 *** 369 00:16:55,515 --> 00:16:57,475 >> Can you guys handle the clean up while I take care of her? 370 00:16:57,550 --> 00:16:59,520 And don't forget to Snark everyone. 371 00:16:59,586 --> 00:17:01,586 Jake >> On it. >> You're coming downtown 372 00:17:01,654 --> 00:17:04,764 with me, little lady. [crackling] 373 00:17:04,824 --> 00:17:06,964 Hayley >> Whoa, whoa! Ah, what about Brian? 374 00:17:07,094 --> 00:17:10,104 >> Oh, he'll defrost, in a minute...or 60. 375 00:17:10,163 --> 00:17:12,103 You've got to protect the tips of his fingers and his nose 376 00:17:12,132 --> 00:17:14,132 or it could be bad. >> What is that suppose to mean? 377 00:17:14,201 --> 00:17:16,101 >> Gotta go. Bye bye. 378 00:17:16,136 --> 00:17:22,636 *** 379 00:17:22,709 --> 00:17:24,939 >> Wake up, Eris. 380 00:17:25,011 --> 00:17:27,581 Wake up. 381 00:17:27,647 --> 00:17:31,177 >> Hey. Hey, you tied me up! 382 00:17:31,251 --> 00:17:33,991 Let me out of here. >> I can get you home. 383 00:17:34,121 --> 00:17:36,121 [dimension mites buzz] But first, I think it's time 384 00:17:36,123 --> 00:17:38,023 we got to know each other a little bit. 385 00:17:38,125 --> 00:17:40,125 >> There's nothing you need to know about me. 386 00:17:40,127 --> 00:17:42,027 >> Let's start with why you're inflicting so much pain 387 00:17:42,129 --> 00:17:44,299 on everyone. And I'm not letting you go 388 00:17:44,364 --> 00:17:47,674 until you tell me. Come on, talk to Felix! 389 00:17:47,734 --> 00:17:49,944 Most girls talk to me all the time, 390 00:17:50,002 --> 00:17:53,372 mostly about their boyfriends and how I'm such an easy guy 391 00:17:53,440 --> 00:17:56,380 to talk to 'cause I'm not like a real guy. 392 00:17:56,443 --> 00:17:58,353 >> Okay, fine. 393 00:17:58,411 --> 00:18:00,851 I was with my boyfriend... 394 00:18:00,913 --> 00:18:03,153 >> So you have a boyfriend? 395 00:18:03,150 --> 00:18:04,980 >> Look at me, what do you think? 396 00:18:05,051 --> 00:18:07,021 >> Right. Eris >> We Erises always have 397 00:18:07,154 --> 00:18:09,294 boyfriends which is why when we cross over from our dimension 398 00:18:09,356 --> 00:18:11,916 and can't get back, we get a little cranky. 399 00:18:11,991 --> 00:18:14,431 And it doesn't help seeing all these happy couple everywhere. 400 00:18:14,494 --> 00:18:16,334 >> So you took your anger out on them. 401 00:18:16,463 --> 00:18:18,403 >> Yeah, I guess. 402 00:18:18,465 --> 00:18:20,425 >> I can relate to that feeling. >> You can? 403 00:18:20,500 --> 00:18:22,770 >> Sure. I spent a lot of my life 404 00:18:22,835 --> 00:18:25,635 being surrounded by people and never being noticed. 405 00:18:25,705 --> 00:18:28,175 I'm not a wisp of wind. [gasps] 406 00:18:28,241 --> 00:18:31,211 But no matter how angry I get, it still doesn't give me 407 00:18:31,278 --> 00:18:33,178 the right to make other people miserable. 408 00:18:33,246 --> 00:18:35,246 >> I mean, you deserve to happy just as much as they do. 409 00:18:35,315 --> 00:18:37,175 >> Well... Eris >> You're so smart. 410 00:18:37,250 --> 00:18:39,220 You figured out how to catch me. 411 00:18:39,286 --> 00:18:41,846 And, you're pretty cute. 412 00:18:41,921 --> 00:18:44,321 >> Eeep. 413 00:18:44,391 --> 00:18:46,631 Aghh! 414 00:18:46,693 --> 00:18:49,703 I wish we weren't from separate dimensions. 415 00:18:49,762 --> 00:18:51,602 It makes it so much harder for us to date. 416 00:18:51,664 --> 00:18:53,704 >> Plus, I'm 250 years old. 417 00:18:53,766 --> 00:18:55,696 Felix >> You think that would turn me away? 418 00:18:55,768 --> 00:18:58,438 I once dated a girl with sideburns. 419 00:18:58,505 --> 00:19:00,365 Why? [slap] 420 00:19:02,575 --> 00:19:04,505 >> I'm sorry you have to spend your Valentine's Day 421 00:19:04,577 --> 00:19:07,207 this way, Prudence. >> Oh no, Mr. Stockley, 422 00:19:07,214 --> 00:19:09,284 you're worth it. 423 00:19:09,349 --> 00:19:11,219 >> I just want you to know how much I appreciate 424 00:19:11,251 --> 00:19:13,351 everything you've done for me. 425 00:19:13,420 --> 00:19:15,560 >> Well, I'm glad you feel that way 426 00:19:15,622 --> 00:19:18,592 because I'm going to ask a special favour in return. 427 00:19:18,658 --> 00:19:20,588 >> Really? >> It's kind of 428 00:19:20,660 --> 00:19:22,500 Valentine's Day related. I hope you don't mind. 429 00:19:22,562 --> 00:19:24,602 [sniff] 430 00:19:24,664 --> 00:19:28,244 >> Oh well, Prudence, I just want to make 431 00:19:28,268 --> 00:19:31,368 your Valentine's Day special so just tell me 432 00:19:31,438 --> 00:19:35,238 what it is you want...slowly. 433 00:19:35,242 --> 00:19:38,082 Ms Heffelfinger >> I'm a single lady and I don't meet many guys 434 00:19:38,144 --> 00:19:41,314 outside of school so when I do meet someone 435 00:19:41,381 --> 00:19:44,451 I feel I have that special chemistry with, 436 00:19:44,517 --> 00:19:46,717 I really don't want to waste the chance to tell him. 437 00:19:46,786 --> 00:19:48,686 >> Slow down. Ha ha. 438 00:19:48,755 --> 00:19:51,715 I can't hear all this so fast. 439 00:19:51,791 --> 00:19:53,731 >> No, I can't slow down. I have to blurt it out 440 00:19:53,793 --> 00:19:55,763 to the world. >> No, you don't. 441 00:19:55,828 --> 00:19:57,728 >> I...love... >> Wait. 442 00:19:57,797 --> 00:19:59,727 ...Principal Nuss. >> Prudence, I... 443 00:20:01,834 --> 00:20:03,674 What? >> I love Nuss. 444 00:20:03,736 --> 00:20:05,736 >> Nuss? 445 00:20:05,805 --> 00:20:07,765 >> I love his nasal voice on the PA. 446 00:20:07,840 --> 00:20:10,840 I love his 'Skipping Class is No Class' campaign. 447 00:20:10,910 --> 00:20:12,910 >> Nuss? >> Yes. 448 00:20:12,979 --> 00:20:14,879 So you'll put in a word with him for me? 449 00:20:14,947 --> 00:20:17,017 Just tell him I like him. >> Not me? 450 00:20:17,083 --> 00:20:19,053 [laughs] Oh, no. 451 00:20:19,118 --> 00:20:20,988 No, no. No. 452 00:20:21,053 --> 00:20:23,063 [chuckles] 453 00:20:23,122 --> 00:20:25,022 >> Why? What's wrong with me? 454 00:20:25,091 --> 00:20:27,291 >> Oh, Stockley, let's not go there. 455 00:20:27,360 --> 00:20:29,760 I wouldn't want to hurt you on Valentine's Day. 456 00:20:29,829 --> 00:20:31,829 Let's just be friends. 457 00:20:31,898 --> 00:20:33,828 >> But I thought that... >> I have to go. 458 00:20:33,900 --> 00:20:36,840 *** 459 00:20:36,903 --> 00:20:38,873 >> Oh, shoot! 460 00:20:38,938 --> 00:20:40,908 *** 461 00:20:44,377 --> 00:20:46,377 *** 462 00:20:46,446 --> 00:20:48,616 >> Well, I suppose I should go now. 463 00:20:48,681 --> 00:20:50,551 Felix >> Right. Back to your dimension. 464 00:20:50,617 --> 00:20:52,687 Back to your time. 465 00:20:52,752 --> 00:20:55,022 Back to your boyfriend. 466 00:20:55,087 --> 00:21:01,487 [whoosh] 467 00:21:01,561 --> 00:21:06,171 *** 468 00:21:06,232 --> 00:21:08,702 Eris >> I really appreciate this. 469 00:21:08,768 --> 00:21:12,098 >> If I could meet someone just like you, 470 00:21:12,171 --> 00:21:14,441 then maybe Valentine's Day would be fun to celebrate. 471 00:21:14,507 --> 00:21:16,637 [laughs] 472 00:21:20,079 --> 00:21:23,679 Eris >> I think as soon as you realize how lovely you are, 473 00:21:23,750 --> 00:21:28,360 you'll be able to see that love is all around you. 474 00:21:28,388 --> 00:21:31,088 Like that cute girl in chemistry class has a huge crush on you. 475 00:21:31,157 --> 00:21:33,087 Bye, Felix. 476 00:21:33,192 --> 00:21:35,762 [whoosh] 477 00:21:35,862 --> 00:21:39,102 Whoa! Oh! Ooooh! 478 00:21:39,165 --> 00:21:41,195 [bonk] Ow! 479 00:21:41,267 --> 00:21:43,167 Wait! What girl? 480 00:21:43,235 --> 00:21:45,165 Which chemistry class? 481 00:21:45,237 --> 00:21:55,147 *** 482 00:21:55,247 --> 00:21:57,577 >> Oh, hey. 483 00:21:57,650 --> 00:21:59,720 >> Hey. 484 00:21:59,786 --> 00:22:01,746 How are you? >> Good. 485 00:22:01,821 --> 00:22:03,821 Good. >> Good. 486 00:22:03,890 --> 00:22:05,830 How's the eye? >> Fine. 487 00:22:05,892 --> 00:22:09,032 Ladies love it. Female ladies. 488 00:22:09,128 --> 00:22:11,428 >> Right. 489 00:22:11,498 --> 00:22:16,768 Listen, Jake, um, about yesterday, 490 00:22:16,836 --> 00:22:20,406 there was a moment... >> I was just doing my job. 491 00:22:20,473 --> 00:22:23,083 That's all. 492 00:22:23,142 --> 00:22:25,882 >> Yeah, right. Me too. 493 00:22:25,945 --> 00:22:27,805 I just want to make sure you knew I was 494 00:22:27,880 --> 00:22:29,850 totaling acting as well. Jake >> Absolutely. 495 00:22:29,916 --> 00:22:31,846 I didn't mean all those things I said. 496 00:22:31,918 --> 00:22:34,148 >> Phew! Yeah, right. 497 00:22:34,220 --> 00:22:36,790 And I definitely did not like having your arm around me. 498 00:22:36,856 --> 00:22:39,426 >> Definitely not. >> Yeah. 499 00:22:39,426 --> 00:22:41,426 [door rattles open] Teacher >> Okay, guys. 500 00:22:41,461 --> 00:22:43,431 Let's turn to page 34 of your workbook and we'll go through 501 00:22:43,430 --> 00:22:45,330 your quiz answers from yesterday. 36774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.