All language subtitles for The.Troop.S01E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,979 --> 00:00:14,549 *** 2 00:00:14,615 --> 00:00:16,875 Alejandro >> Hey, Garcia. 3 00:00:16,950 --> 00:00:19,950 Check out my new bully app. Says here you either 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,890 owe me five dollars or an atomic swirlly. 5 00:00:22,956 --> 00:00:25,486 >> What's a 'bully app'? 6 00:00:25,559 --> 00:00:27,629 [whack] 7 00:00:27,695 --> 00:00:31,565 It's really an amazing world of the future. 8 00:00:31,632 --> 00:00:34,802 Do you have change for a twenty? >> No change. 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,038 >> Because you don't have it or you don't know how 10 00:00:37,105 --> 00:00:39,035 to subtract five from 20? [chuckles] 11 00:00:39,107 --> 00:00:41,107 [laugh turns to gasps] 12 00:00:41,175 --> 00:00:43,035 >> I don't know what you just said, 13 00:00:43,111 --> 00:00:45,081 but I think you insulted me. 14 00:00:45,146 --> 00:00:47,276 So now, you're going to get seven fingers of revenge. 15 00:00:47,348 --> 00:00:49,318 >> Oh! 16 00:00:49,383 --> 00:00:51,623 Hayley, thanks but back off. 17 00:00:51,685 --> 00:00:53,545 If I need your help I'll ask for it. 18 00:00:53,621 --> 00:00:55,591 Wanna dance? 19 00:00:59,293 --> 00:01:01,363 Let's dance. 20 00:01:01,429 --> 00:01:03,399 Ah! Need your help! Need your help! 21 00:01:03,464 --> 00:01:05,404 >> Lay off, Alejandro. You get to keep Felix's money, 22 00:01:05,466 --> 00:01:07,836 he gets to keep his fingers. 23 00:01:07,935 --> 00:01:09,895 Everyone's happy. 24 00:01:10,003 --> 00:01:12,873 [school bell rings] 25 00:01:12,940 --> 00:01:15,380 >> I don't mean to contradict you, Hayley, 26 00:01:15,443 --> 00:01:18,483 but I'm not that happy. 27 00:01:18,546 --> 00:01:23,576 >> Twenty...plus what I got from the kid with the braces... 28 00:01:23,684 --> 00:01:31,634 [insects buzz] 29 00:01:31,692 --> 00:01:33,662 [smack!] 30 00:01:33,727 --> 00:01:35,657 *** 31 00:01:35,729 --> 00:01:40,829 [loud buzzing] 32 00:01:40,901 --> 00:01:42,841 No! 33 00:01:42,903 --> 00:01:44,843 Nooo! 34 00:01:44,905 --> 00:01:47,205 Arghhh! 35 00:01:47,275 --> 00:01:52,775 *** 36 00:01:52,780 --> 00:02:00,390 *** 37 00:02:00,454 --> 00:02:06,864 *** 38 00:02:06,860 --> 00:02:14,400 *** 39 00:02:14,468 --> 00:02:24,748 *** 40 00:02:24,745 --> 00:02:33,445 *** 41 00:02:40,961 --> 00:02:42,861 Hayley >> Mr. Stockley? I thought you said 42 00:02:42,930 --> 00:02:44,930 you were taking a couple of personal days. 43 00:02:44,998 --> 00:02:48,398 >> I'm almost out the door. Quarterly Troop reports, filed. 44 00:02:48,469 --> 00:02:50,599 TroopGrid updates, done. 45 00:02:50,671 --> 00:02:53,141 One hundred college recommendations given to me 46 00:02:53,241 --> 00:02:56,081 two days before they're due by a bunch of kids 47 00:02:56,143 --> 00:02:58,083 who aren't very nice to me. Oops! 48 00:02:58,145 --> 00:03:00,245 Looks like somebody's going to trade school. 49 00:03:00,248 --> 00:03:02,248 >> Mr. Stockley, please tell me you are going 50 00:03:02,250 --> 00:03:04,350 somewhere relaxing. >> Oh, yes. 51 00:03:04,418 --> 00:03:07,088 I'm going to a place called 'Placid Waters'. 52 00:03:07,154 --> 00:03:10,324 They specialize in the renewal of stressed souls. 53 00:03:10,391 --> 00:03:13,531 By this time tomorrow, I will be massaged, 54 00:03:13,594 --> 00:03:16,804 mani'd, pedi'd and fireworked. 55 00:03:16,864 --> 00:03:20,504 I will be as tender as a piece of Kobe beef 56 00:03:20,568 --> 00:03:23,968 which I hear is excellent there. 57 00:03:24,037 --> 00:03:26,167 >> I got it. 58 00:03:26,274 --> 00:03:31,854 >> So, only call me if it is a verified, MonsterCon One, 59 00:03:31,912 --> 00:03:35,852 civilization-threatening, world-ending emergency. 60 00:03:35,916 --> 00:03:38,886 And if I don't pick up, leave a message. 61 00:03:43,023 --> 00:03:45,733 [splat] >> Next! 62 00:03:45,793 --> 00:03:48,963 Come on, Pimples. I don't have all day. 63 00:03:49,029 --> 00:03:52,629 No Neck's waiting and The Beak's got a cold. 64 00:03:52,700 --> 00:03:54,700 [snarl] 65 00:03:54,768 --> 00:03:56,698 >> My mom says if I don't finish doing my choirs, 66 00:03:56,770 --> 00:03:58,710 she's going to pull me out of Mime Club. 67 00:03:58,772 --> 00:04:00,812 >> My mom would never pull me out of Mime Club. 68 00:04:00,874 --> 00:04:02,944 She thinks it's the most normal thing I do. 69 00:04:03,010 --> 00:04:05,010 >> What was I suppose to do? Tell her I didn't clean my room 70 00:04:05,078 --> 00:04:08,218 because I pulled an all-nighter hunting a Five-Winged Astalix? 71 00:04:08,316 --> 00:04:10,316 >> Look, why don't you just wake up 20 minutes early, 72 00:04:10,351 --> 00:04:12,321 three days a week? That way you'll have 73 00:04:12,320 --> 00:04:14,220 an extra hour. >> Twenty minutes early? 74 00:04:14,322 --> 00:04:16,662 Now you sound as crazy as my mother. 75 00:04:16,724 --> 00:04:19,464 Felix >> Hey, Jenny. 76 00:04:19,560 --> 00:04:21,600 'Sup? 77 00:04:23,597 --> 00:04:26,327 Aye. 78 00:04:26,334 --> 00:04:28,744 >> That was cold. >> What do you mean? 79 00:04:28,802 --> 00:04:32,572 Hah, she's probably out of spit or she's warming up to me. 80 00:04:36,009 --> 00:04:38,049 >> Can I get a double potatoes, please? 81 00:04:38,111 --> 00:04:41,211 >> I don't know. Can I have a nice car 82 00:04:41,349 --> 00:04:43,249 and a Miss America crown? 83 00:04:43,351 --> 00:04:45,351 [snarl] 84 00:04:49,557 --> 00:04:55,597 [insect buzz] 85 00:04:55,663 --> 00:04:59,233 *** 86 00:04:59,367 --> 00:05:04,367 [loud buzzing] [screams] 87 00:05:04,372 --> 00:05:06,972 >> Oh, forgot it's apple pie day. 88 00:05:07,040 --> 00:05:09,540 >> You're voluntarily going back for more abuse? 89 00:05:09,610 --> 00:05:11,610 >> It's pie. 90 00:05:13,914 --> 00:05:16,524 >> Hey there, kido, forget something? 91 00:05:18,752 --> 00:05:21,222 >> Apple pie? >> Well then, 92 00:05:21,288 --> 00:05:24,888 have two slices. Mmm... 93 00:05:24,958 --> 00:05:26,888 There we go. 94 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 >> What's in here? 95 00:05:29,029 --> 00:05:30,959 Lunch Lady >> Just apple pie and love. 96 00:05:31,031 --> 00:05:35,301 Remember, the shortest distance between two people is a smile. 97 00:05:35,403 --> 00:05:38,713 Have a super day! 98 00:05:41,709 --> 00:05:43,509 >> She definitely did something to these. 99 00:05:43,611 --> 00:05:45,551 Alejandro >> Hey, Garcia! 100 00:05:45,613 --> 00:05:47,523 Felix >> Huh? 101 00:05:47,615 --> 00:05:49,975 >> Got something for you? 102 00:05:50,050 --> 00:05:54,120 *** 103 00:05:54,187 --> 00:05:56,887 This is all the money I took from you since second grade, 104 00:05:56,957 --> 00:05:59,127 plus interest. 105 00:05:59,192 --> 00:06:02,232 *** 106 00:06:02,295 --> 00:06:04,565 >> Wow. >> Oh, and... 107 00:06:04,632 --> 00:06:06,902 your 'Hello Bunny' lunch box. >> That's not mine. 108 00:06:06,967 --> 00:06:09,567 >> Come on, bring it in. [Felix groans] 109 00:06:09,637 --> 00:06:13,007 I'm so sorry I was a bully. [sniffs] 110 00:06:13,073 --> 00:06:15,943 By the way, your hair smells fantastic. 111 00:06:16,009 --> 00:06:18,049 Have a super day! 112 00:06:20,714 --> 00:06:22,684 >> What was that about? 113 00:06:22,750 --> 00:06:25,620 >> Alejandro just gave money to Felix. 114 00:06:25,686 --> 00:06:27,616 Something very weird is going on. 115 00:06:27,688 --> 00:06:29,688 >> Double pie. 116 00:06:29,757 --> 00:06:31,657 Felix >> How did I not miss this much money? 117 00:06:31,725 --> 00:06:34,655 This is even more than my parents put away for college. 118 00:06:34,728 --> 00:06:37,198 Ahh! Oh, Jenny, I am so sorry. 119 00:06:37,264 --> 00:06:39,674 >> That's okay. Come on back. 120 00:06:39,733 --> 00:06:42,003 Come on. 121 00:06:42,069 --> 00:06:44,139 Come on. 122 00:06:47,741 --> 00:06:51,341 So, are you having a super day? 123 00:06:55,282 --> 00:06:58,492 >> You have no idea. [chuckles] 124 00:06:58,486 --> 00:07:04,986 *** 125 00:07:05,092 --> 00:07:07,502 >> Aaah! 126 00:07:07,561 --> 00:07:09,961 *** 127 00:07:10,030 --> 00:07:11,970 [door creaks open] 128 00:07:12,032 --> 00:07:16,642 >> Welcome, to Placid Waters, sanctuary for your soul. 129 00:07:16,704 --> 00:07:18,644 I see you've brought a lot of luggage. 130 00:07:18,706 --> 00:07:21,906 >> Yes, my golf bag and bowling ball are still in the car. 131 00:07:24,912 --> 00:07:27,082 Now, are you the person I talk to about a massage? 132 00:07:27,147 --> 00:07:29,377 Cause I'm going to need a little deep tissue work. 133 00:07:29,517 --> 00:07:32,187 >> Excuse me. We are not that type of retreat. 134 00:07:32,252 --> 00:07:34,822 >> Oh ho ho! But your brochure says... 135 00:07:34,888 --> 00:07:36,788 Brother Vern >> Ah, that is last year's brochure. 136 00:07:36,857 --> 00:07:38,757 We are no longer a luxury spa. 137 00:07:38,826 --> 00:07:41,156 Many apologies. 138 00:07:41,228 --> 00:07:43,158 >> Silent retreat? 139 00:07:43,230 --> 00:07:45,230 >> Sorry for the misunderstanding. 140 00:07:45,298 --> 00:07:47,228 >> You mean, I can't speak to anyone 141 00:07:47,300 --> 00:07:49,270 and no one can talk to me? For 48 hours? 142 00:07:49,336 --> 00:07:51,236 >> We can refund your deposit. It happens all the time 143 00:07:51,304 --> 00:07:53,744 when people find out. >> Are you kidding? 144 00:07:53,807 --> 00:07:56,677 I work at a high school. No talking is like heaven. 145 00:07:56,744 --> 00:07:58,614 >> Excellent. If you'll be staying with us, 146 00:07:58,679 --> 00:08:00,679 then I'll take your breakfast order. 147 00:08:00,748 --> 00:08:02,678 Would you like barley and water or mung paste? 148 00:08:02,750 --> 00:08:04,750 >> Whatever you recommend. 149 00:08:04,818 --> 00:08:06,788 >> I'll need all of your communication devices. 150 00:08:06,854 --> 00:08:08,864 >> Ah ha! No problem. 151 00:08:08,922 --> 00:08:10,822 I won't be needing these anymore. 152 00:08:10,891 --> 00:08:12,761 I can't tell you how much I'm looking forward 153 00:08:12,826 --> 00:08:14,856 to complete silence. 154 00:08:14,928 --> 00:08:16,898 It really gives you a chance to take in your surroundings 155 00:08:16,964 --> 00:08:18,874 and free your mind. Ha ha! 156 00:08:18,932 --> 00:08:20,972 Whoo! >> Shhh. 157 00:08:21,034 --> 00:08:23,144 >> Oh. [chuckles] 158 00:08:23,203 --> 00:08:25,573 I'm right with you. Tick a lock. 159 00:08:25,639 --> 00:08:28,639 * If you're happy and you know it clap your hands * 160 00:08:28,709 --> 00:08:30,609 [clap chap] * If you're happy * 161 00:08:30,678 --> 00:08:32,578 * and you know it clap your hands * 162 00:08:32,613 --> 00:08:34,583 >> People are not acting normal. 163 00:08:34,648 --> 00:08:36,578 We need to call Mr. Stockley to have 164 00:08:36,617 --> 00:08:38,617 the MonsterCon level raised. 165 00:08:38,686 --> 00:08:40,616 Jake >> There could be some other explanation. 166 00:08:40,688 --> 00:08:43,618 I mean, monsters tend to chew your face off or something. 167 00:08:43,691 --> 00:08:45,891 I haven't seen anything supernatural at work. 168 00:08:45,959 --> 00:08:48,999 Hayley >> Jake, look. Jenny >> Hang on, Felix. 169 00:08:49,062 --> 00:08:51,002 Here we go. Chug chug chug... 170 00:08:51,064 --> 00:08:52,934 Don't fall off! Chug chug chug... 171 00:08:53,000 --> 00:08:54,970 >> Time to call Mr. Stockley. 172 00:08:55,035 --> 00:08:56,995 >> Ah, now? >> Yeah. 173 00:09:04,411 --> 00:09:06,681 >> Ahh! Why hasn't Mr. Stockley gotten back to us yet? 174 00:09:06,747 --> 00:09:08,617 Jake >> Well, if he's anything like me at a nice hotel, 175 00:09:08,682 --> 00:09:10,682 he's trying to figure out which ones are the fancy soaps 176 00:09:10,751 --> 00:09:12,721 and which ones are the fancy chocolates. 177 00:09:12,786 --> 00:09:15,656 Lunch Lady >> Fresh brownies! Straight from the oven! 178 00:09:15,723 --> 00:09:19,433 Courtesy of the Lakewood School District. 179 00:09:19,492 --> 00:09:21,832 >> Are you gettin' this? Kids are just taking brownies 180 00:09:21,895 --> 00:09:25,195 without pushing or shoving. Something is very wrong. 181 00:09:25,265 --> 00:09:27,425 Jake >> Now that you mention it, it was weird I got an A 182 00:09:27,500 --> 00:09:30,370 on my biology test. >> Why is that weird? 183 00:09:30,437 --> 00:09:34,937 >> 'Cause it's a test... I took...in biology. 184 00:09:35,008 --> 00:09:37,648 >> That is kind of freaky. 185 00:09:37,645 --> 00:09:41,305 *** 186 00:09:41,381 --> 00:09:43,351 >> Have a super day! 187 00:09:45,452 --> 00:09:48,662 [Hayley groans] [school bell rings] 188 00:09:48,722 --> 00:09:50,722 >> Now it's getting scary. 189 00:09:50,791 --> 00:09:52,691 We've got to try him on his watchcom. 190 00:09:52,760 --> 00:09:55,400 Mr. Stockley. Mr. Stockley, come in. 191 00:09:57,397 --> 00:09:59,367 >> What's the emergency? 192 00:09:59,432 --> 00:10:01,402 Jake >> The lunch lady's passing out brownies! 193 00:10:01,468 --> 00:10:03,338 >> The lunch lady's passing out brownies? 194 00:10:03,403 --> 00:10:05,373 Jake >> And Felix has a girlfriend. 195 00:10:05,438 --> 00:10:07,408 >> What? Jake >> It's true, Mr. Stockley. 196 00:10:07,474 --> 00:10:09,414 >> Did you just say Felix has a girlfriend? 197 00:10:09,476 --> 00:10:11,376 Hayley >> Mr. Stockley, you have to raise the MonsterCon level. 198 00:10:14,414 --> 00:10:16,524 >> So if you really think about it, the quadratic equation 199 00:10:16,583 --> 00:10:18,523 is one of the most beautiful things in the universe. 200 00:10:18,585 --> 00:10:20,645 >> Your eyes are beautiful. 201 00:10:20,721 --> 00:10:22,761 Mmmm... 202 00:10:22,823 --> 00:10:24,793 >> I was getting to my eyes next... 203 00:10:24,858 --> 00:10:26,758 Hayley >> Ah, Felix. Ha ha! 204 00:10:26,827 --> 00:10:28,727 >> Hayley, what are you doing here? 205 00:10:28,796 --> 00:10:31,056 Hayley >> Look, we need to talk, like now. 206 00:10:31,131 --> 00:10:33,331 Jenny >> Aw! Felix >> Excuse me. 207 00:10:33,400 --> 00:10:35,570 >> Hurry up, I miss you already! 208 00:10:35,635 --> 00:10:37,595 Felix >> Oh, I miss you more! Jenny >> I miss you more! 209 00:10:37,671 --> 00:10:40,341 How could you do that? I was this close to kissing her. 210 00:10:40,407 --> 00:10:42,337 >> Felix, she's not kissing you because she likes you. 211 00:10:42,409 --> 00:10:44,609 She's kissing you because she's a zombie. 212 00:10:44,678 --> 00:10:47,308 >> So? >> It's not just Jenny, okay. 213 00:10:47,380 --> 00:10:49,220 Something is affecting all of the students. 214 00:10:49,282 --> 00:10:51,322 >> I see. So you think the only way 215 00:10:51,384 --> 00:10:53,294 a girl like Jenny could ever like me is by some massive 216 00:10:53,353 --> 00:10:55,893 hypnotic suggestion? >> Yes. 217 00:10:55,956 --> 00:10:58,326 >> Yeah, now that I say it out loud, 218 00:10:58,391 --> 00:11:00,291 it does make a lot of sense. But how could you do 219 00:11:00,360 --> 00:11:02,300 something like that? Hayley >> I'm sorry, but... 220 00:11:02,362 --> 00:11:04,362 Jake >> Can we talk about this somewhere else, please? 221 00:11:04,431 --> 00:11:08,471 Oh no! It's the Swarm! 222 00:11:08,535 --> 00:11:10,795 Hayley >> It's...it's coming this way! 223 00:11:10,871 --> 00:11:13,111 Felix >> Their awesome power is somehow magestic 224 00:11:13,173 --> 00:11:15,383 even though I know that danger lurks behind every... 225 00:11:15,442 --> 00:11:17,382 >> Run! >> Let's get Jenny! 226 00:11:17,444 --> 00:11:19,414 >> I'll take care of her, if you don't mind. 227 00:11:19,479 --> 00:11:21,749 [grunts] 228 00:11:21,815 --> 00:11:24,445 Okay, do you mind... A little help, please. 229 00:11:24,551 --> 00:11:26,491 >> Go help him. 230 00:11:26,553 --> 00:11:31,393 *** 231 00:11:31,458 --> 00:11:33,328 Felix >> This isn't right. She's not a guinea pig. 232 00:11:33,393 --> 00:11:36,263 >> She might give us a clue to those insects we saw. 233 00:11:36,329 --> 00:11:39,769 A brain scan will help us figure out what ravaging her mind 234 00:11:39,800 --> 00:11:42,370 and potentially change her back. >> Change her back?! 235 00:11:42,435 --> 00:11:44,595 But do we need all this scientific knowledge? 236 00:11:44,671 --> 00:11:46,771 I mean, can't things be mysterious and beautiful? 237 00:11:46,774 --> 00:11:51,244 >> If you scan my heart, all you'll find is Felix. 238 00:11:51,311 --> 00:11:53,281 >> Eeep. Jake >> Poor thing. 239 00:11:53,346 --> 00:11:55,346 I told you we should have sedated her. 240 00:11:55,415 --> 00:11:58,215 >> I'm fine. [gasp] 241 00:11:58,285 --> 00:12:00,585 >> Her brain's melting. >> I have my flaws too. 242 00:12:00,788 --> 00:12:02,618 No one said relationships were easy, Jake. 243 00:12:02,689 --> 00:12:04,829 >> Okay, let's get her scanned. 244 00:12:04,892 --> 00:12:06,792 [scanner buzzes] Felix >> Seems normal to me. 245 00:12:06,860 --> 00:12:08,860 Take her out. >> Ah ah, wait. 246 00:12:08,929 --> 00:12:12,569 There. TroopGrid, identify. 247 00:12:12,632 --> 00:12:14,572 Computer >> TroopGrid identify. Result: 248 00:12:14,634 --> 00:12:16,644 Insectoid, The Swarm. 249 00:12:16,703 --> 00:12:20,113 >> The Swarm travels in massive colonies of up to one billion. 250 00:12:20,173 --> 00:12:23,443 It feeds on neurokinin-B, a naturally occurring hormone 251 00:12:23,510 --> 00:12:26,180 responsible for angst and anger in humans, thus creating 252 00:12:26,246 --> 00:12:28,976 a tranquil setting to thrive and reproduce in its host. 253 00:12:29,049 --> 00:12:32,819 >> So you're saying they become passive, agreeable zombies. 254 00:12:32,853 --> 00:12:34,823 How horrible. 255 00:12:34,888 --> 00:12:38,058 We should do more research. 256 00:12:38,125 --> 00:12:40,055 Jenny, we're going to an action movie tonight 257 00:12:40,127 --> 00:12:42,057 and you're paying for dinner. Someplace nice. 258 00:12:42,129 --> 00:12:44,299 Jenny >> Okay. >> I'm on it. 259 00:12:44,364 --> 00:12:46,274 Hayley >> TroopGrid, locate the Swarm. 260 00:12:46,333 --> 00:12:48,273 Computer >> Unable to locate Swarm. 261 00:12:48,335 --> 00:12:50,335 [sigh] 262 00:12:50,403 --> 00:12:52,313 >> How are we suppose to kill these things if we don't even 263 00:12:52,372 --> 00:12:54,312 know where the hive is? >> I know how. 264 00:12:54,374 --> 00:12:56,844 >> Okay, how? Felix >> You have to study 265 00:12:56,877 --> 00:12:59,247 your enemy closely, what they eat, what they drink, 266 00:12:59,312 --> 00:13:01,282 how they kiss, possibly get a picture 267 00:13:01,348 --> 00:13:03,648 to prove you have a girlfriend... 268 00:13:03,716 --> 00:13:05,646 I mean, a subject. 269 00:13:05,718 --> 00:13:07,718 Fine! 270 00:13:07,855 --> 00:13:12,355 The wings on every flying creature vibrate on a set speed 271 00:13:12,425 --> 00:13:14,655 which makes a unique noise and frequency. 272 00:13:14,727 --> 00:13:17,527 By using this TroopGrid to hone in on that frequency, 273 00:13:17,597 --> 00:13:21,227 I might be able to track down the Swarm on its hive location. 274 00:13:21,368 --> 00:13:23,298 [keyboard clicks] 275 00:13:23,370 --> 00:13:25,270 Hayley >> That's it. 276 00:13:25,338 --> 00:13:27,368 [computer beeps] 277 00:13:27,440 --> 00:13:29,880 That's the hive. >> Let's go! 278 00:13:33,146 --> 00:13:36,576 Jenny >> Felix? Hello? 279 00:13:36,649 --> 00:13:40,419 Okay, then have a super day! 280 00:13:45,893 --> 00:13:48,233 >> Why haven't these things invaded our brains yet? 281 00:13:48,295 --> 00:13:51,125 >> It must be that Vespinox inoculation we took last month. 282 00:13:51,198 --> 00:13:53,998 Felix >> It's good against 95 percent of insectoid monsters. 283 00:13:54,067 --> 00:13:56,897 On the downside, mosquitoes will find you delicious. 284 00:13:56,937 --> 00:13:59,637 You'll find out this summer. All right, stand back. 285 00:14:01,708 --> 00:14:03,708 [fizz...boom] 286 00:14:05,745 --> 00:14:07,745 Jake >> So how does this thing work? 287 00:14:07,814 --> 00:14:09,654 >> We tell the Smart Rocket what frequency to look for, 288 00:14:09,716 --> 00:14:11,646 then it finds it. In this case, the Swarm. 289 00:14:11,718 --> 00:14:13,688 Then it blows it to smithereens. 290 00:14:13,753 --> 00:14:15,793 >> Smart. Felix >> Yeah. 291 00:14:15,923 --> 00:14:17,693 It's programmed to seek out this sound: 292 00:14:17,757 --> 00:14:19,687 zzzzzz.... 293 00:14:19,759 --> 00:14:22,159 [rocket beeps] 294 00:14:22,229 --> 00:14:24,759 Jake >> So you mean a zzzzz... >> No, no, no. 295 00:14:24,831 --> 00:14:27,941 It's a little higher and more vibration like...ZZZZZ... 296 00:14:27,968 --> 00:14:29,938 >> Okay, I think I got it. ZZZZZZ... 297 00:14:30,003 --> 00:14:31,943 Felix >> Almost there. A little higher...ZZZZZ...ZZZZZ. 298 00:14:31,972 --> 00:14:33,942 >> Guys! Stop making that noise. 299 00:14:33,974 --> 00:14:36,614 >> What noise? >> ZZZZZ! 300 00:14:36,676 --> 00:14:38,546 >> Hayley, stop making that noise! 301 00:14:38,611 --> 00:14:40,581 [rocket buzzes over] 302 00:14:43,383 --> 00:14:46,193 >> Uh, guys, there's nothing here. 303 00:14:46,253 --> 00:14:48,263 It's gone. 304 00:14:48,321 --> 00:14:50,491 >> What happens when the rocket doesn't find the Swarm? 305 00:14:50,557 --> 00:14:52,527 >> It hones in on the next closest frequency. 306 00:14:52,592 --> 00:14:54,762 [plane buzzes] 307 00:14:54,827 --> 00:14:56,757 Boy >> Thanks for the plane, Dad. 308 00:14:56,829 --> 00:14:58,799 This is the best birthday ever! 309 00:14:58,865 --> 00:15:00,765 [rocket swooshes in] [boom!] 310 00:15:02,970 --> 00:15:06,210 >> I don't understand. TroopGrid said it would be here. 311 00:15:06,273 --> 00:15:09,143 >> How could a hive with billions of bugs just disappear? 312 00:15:09,209 --> 00:15:15,419 [insects buzz] 313 00:15:15,415 --> 00:15:22,855 [insects buzz] 314 00:15:22,990 --> 00:15:26,390 *** 315 00:15:26,459 --> 00:15:31,429 [buzzes] [growls] 316 00:15:31,498 --> 00:15:44,008 *** 317 00:15:50,783 --> 00:15:53,693 Stockley >> Look, I need to... 318 00:15:53,753 --> 00:15:56,093 This is very important. 319 00:15:59,459 --> 00:16:05,029 [makes buzzing sounds] 320 00:16:05,065 --> 00:16:10,265 [growl] 321 00:16:13,340 --> 00:16:15,710 [phone dialing sound] 322 00:16:15,775 --> 00:16:18,375 [dial tone sound] 323 00:16:20,380 --> 00:16:31,660 [groans, grunts] 324 00:16:31,758 --> 00:16:33,758 Aaah... 325 00:16:35,795 --> 00:16:37,625 Girl >> For me? [giggles] 326 00:16:37,697 --> 00:16:41,667 [students murmur] 327 00:16:41,734 --> 00:16:44,474 >> According to TroopGrid, the Swarm has appeared 328 00:16:44,537 --> 00:16:46,637 and disappeared at 12 different points 329 00:16:46,706 --> 00:16:49,736 in the city since yesterday. 330 00:16:49,809 --> 00:16:53,109 How are we suppose to destroy something we can't even find? 331 00:16:53,180 --> 00:16:55,180 >> Well, maybe it's okay if we don't. 332 00:16:55,248 --> 00:16:57,378 >> The Swarm is a monster. 333 00:16:57,450 --> 00:17:00,450 We fight monsters. End of story. 334 00:17:00,520 --> 00:17:03,220 Jake >> But, this monster puts an end to bad grades 335 00:17:03,290 --> 00:17:05,230 and choirs and bullies. 336 00:17:05,292 --> 00:17:07,232 Maybe it's good for people. 337 00:17:07,294 --> 00:17:09,664 Hayley >> What is that? 338 00:17:12,099 --> 00:17:15,599 >> Apple pie! It's so good. 339 00:17:15,668 --> 00:17:18,538 *** 340 00:17:18,671 --> 00:17:20,671 >> They're all corroding. 341 00:17:20,740 --> 00:17:22,940 >> Here, let me get your seat. Girl >> Oh, thanks. 342 00:17:23,009 --> 00:17:24,879 *** 343 00:17:24,977 --> 00:17:27,277 Girl >> Mmm, that's good. 344 00:17:27,347 --> 00:17:31,677 [boy chuckles] 345 00:17:31,751 --> 00:17:33,791 >> We have to stop this before it goes any further. 346 00:17:33,853 --> 00:17:36,923 >> I have a date with Jenny tonight. 347 00:17:36,989 --> 00:17:39,589 Do you think we can stop it tomorrow? 348 00:17:39,659 --> 00:17:44,559 [cell phone rings] 349 00:17:44,631 --> 00:17:47,431 Either of you know an Ethel Schwartzbaum? 350 00:17:47,500 --> 00:17:49,940 Hello? >> Hayley, it's Mr. Stockley. 351 00:17:50,002 --> 00:17:52,372 I had to borrow a phone all in the line of duty. 352 00:17:52,439 --> 00:17:54,369 You were right. There is a Hive monster 353 00:17:54,441 --> 00:17:56,381 out here somewhere. >> We know. 354 00:17:56,443 --> 00:17:58,413 We just can't figure out how to pin it down. 355 00:17:58,478 --> 00:18:00,278 >> Look, I think I know how, but I don't have a lot of time 356 00:18:00,347 --> 00:18:02,377 so you've got to listen fast. 357 00:18:02,449 --> 00:18:10,919 *** 358 00:18:10,923 --> 00:18:18,473 *** 359 00:18:25,938 --> 00:18:27,838 Stockley >> Psst...psst! Hey. 360 00:18:27,907 --> 00:18:30,177 I just thought of something even better than meditating. 361 00:18:30,177 --> 00:18:32,177 >> What's that? >> Anything! 362 00:18:32,245 --> 00:18:34,175 >> Shhh... >> Of course 363 00:18:34,247 --> 00:18:36,177 you want us to shhh. You don't want us to interrupt 364 00:18:36,249 --> 00:18:38,989 your concentrating on how much money you're stealing from us. 365 00:18:39,051 --> 00:18:41,591 Oh, sure, sure. You want us to shut up, that's 366 00:18:41,654 --> 00:18:44,294 the only way we won't complain about what a scam this is. 367 00:18:44,357 --> 00:18:47,027 He's got us paying luxury prices to sleep on the ground 368 00:18:47,093 --> 00:18:50,233 and take cold showers while up in the Masters Retreat, 369 00:18:50,297 --> 00:18:52,227 he's got a walk-in sauna and a fossball table. 370 00:18:52,299 --> 00:18:54,199 Am I lying? >> Mr. Stockley, silence! 371 00:18:54,267 --> 00:18:56,237 >> Is that true, Zen Master? 372 00:18:56,303 --> 00:18:58,273 >> Shut up and meditate, Schwartzbaum! 373 00:18:58,338 --> 00:19:00,268 Stockley >> Got us eating mung bean paste while up on the hill, 374 00:19:00,340 --> 00:19:02,240 pigs running for their lives. Nasty, nasty. 375 00:19:02,309 --> 00:19:04,579 Oh, here come big punisher. 376 00:19:04,644 --> 00:19:06,584 Somebody about to get a beat down. 377 00:19:06,646 --> 00:19:08,716 [mingled angry voices] Group >> We want our money back! 378 00:19:08,781 --> 00:19:10,721 >> Mr. Stockley can get the Hive here, but are you sure 379 00:19:10,783 --> 00:19:12,753 we can take them out? >> Of course he is. 380 00:19:12,819 --> 00:19:14,719 >> I can answer for myself, thank you. 381 00:19:14,787 --> 00:19:16,757 >> Of course you can. >> Shhh! 382 00:19:16,823 --> 00:19:19,233 [buzzes] >> It's working. 383 00:19:19,292 --> 00:19:27,272 [buzzes] 384 00:19:27,334 --> 00:19:29,744 >> Huh. Maybe it didn't... 385 00:19:32,705 --> 00:19:34,665 [growls] 386 00:19:34,741 --> 00:19:37,241 Now! 387 00:19:37,277 --> 00:19:40,907 *** 388 00:19:40,980 --> 00:19:47,650 [blasts] [crackling] 389 00:19:47,720 --> 00:19:50,320 >> Whoa! Awesome! 390 00:19:50,390 --> 00:19:53,160 Jenny >> Felix, you're a genius! >> Well, true 391 00:19:53,260 --> 00:19:55,630 but it doesn't take a genius to realize since the Hive monster 392 00:19:55,695 --> 00:19:58,265 feeds on conflict, we had to create our own and lure it out. 393 00:19:58,298 --> 00:20:00,328 And now we have prevailed. 394 00:20:00,400 --> 00:20:02,300 >> Uh, genius. >> Hm? 395 00:20:02,369 --> 00:20:04,369 >> If everything's back to normal, then why does Jenny 396 00:20:04,437 --> 00:20:06,437 still think you're a genius? >> Well... 397 00:20:08,408 --> 00:20:10,508 [giggles] 398 00:20:10,577 --> 00:20:12,577 [sizzles and crackles] 399 00:20:12,645 --> 00:20:14,805 >> It's generating so much heat, 400 00:20:14,881 --> 00:20:16,821 it's melting the freeze. 401 00:20:16,883 --> 00:20:20,353 >> Anybody have any great ideas? 402 00:20:20,420 --> 00:20:22,760 >> Apple pie for everyone! Jake >> Oh, for Pete's sake. 403 00:20:22,822 --> 00:20:24,692 Felix >> Maybe if we can put a contact vaporizer on it 404 00:20:24,757 --> 00:20:27,287 before it thaws, we can get it. 405 00:20:27,360 --> 00:20:29,330 I'm going in. Hayley >> No, Felix! 406 00:20:29,396 --> 00:20:31,256 It's too dangerous. >> Don't do it, Feelsy! 407 00:20:31,331 --> 00:20:33,371 I like that. 408 00:20:33,433 --> 00:20:35,973 I'm going to call you Feelsy for ever and ever! 409 00:20:36,035 --> 00:20:38,135 [crackling] 410 00:20:38,204 --> 00:20:41,514 >> Have a super day! 411 00:20:41,608 --> 00:20:45,108 [beeps] 412 00:20:45,211 --> 00:20:49,081 [boom!] 413 00:20:49,148 --> 00:20:51,118 [thud] 414 00:20:53,886 --> 00:20:55,786 Is everybody all right? Is everyone okay? 415 00:20:55,855 --> 00:20:57,815 Jenny >> What are you doing? 416 00:20:57,890 --> 00:20:59,860 Aren't you that nerd guy who spazzed out in gym? 417 00:21:01,961 --> 00:21:03,861 >> I believe I fit that description. 418 00:21:03,930 --> 00:21:06,370 >> Gross! I've been geeked! 419 00:21:06,433 --> 00:21:08,403 Ew, ew ew ew! 420 00:21:08,468 --> 00:21:10,398 >> I'm sorry, man. 421 00:21:10,470 --> 00:21:12,540 >> Hey, it's okay. 422 00:21:12,605 --> 00:21:15,335 I guess girls under the influence of a Swarm Hive 423 00:21:15,342 --> 00:21:17,412 monster are just not my type. 424 00:21:17,510 --> 00:21:20,010 [chuckles turn to sobs] 425 00:21:22,048 --> 00:21:23,978 >> He's fine. 426 00:21:24,050 --> 00:21:32,490 *** 427 00:21:32,559 --> 00:21:34,559 Teacher >> What's going on here? [shouts] 428 00:21:34,627 --> 00:21:36,527 *** 429 00:21:36,596 --> 00:21:38,596 [clinking coins] 430 00:21:38,665 --> 00:21:40,525 Boy >> Hey, put me down! [groan] 431 00:21:40,633 --> 00:21:42,643 [laughter] 432 00:21:42,702 --> 00:21:44,502 Hayley >> Everything's back to it's normal, dysfunctional 433 00:21:44,604 --> 00:21:46,544 operating system. 434 00:21:46,673 --> 00:21:48,643 [school bell rings] 435 00:21:50,610 --> 00:21:52,550 >> I wonder if she remembers me. 436 00:21:52,612 --> 00:21:54,582 >> Why don't you go find out? 437 00:21:54,647 --> 00:22:06,687 *** 438 00:22:06,759 --> 00:22:08,859 >> Hey, Jenny. >> Keep your stinky, 439 00:22:08,928 --> 00:22:12,028 sweaty hands off me, Feelsy. 440 00:22:12,098 --> 00:22:24,408 *** 441 00:22:24,511 --> 00:22:26,411 >> She remembers! 442 00:22:26,513 --> 00:22:29,983 *** 32317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.