Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,280 --> 00:00:14,320
Hayley >> What's with the broom?
2
00:00:14,382 --> 00:00:16,322
Jake >> You said we were
hunting some wasp.
3
00:00:16,384 --> 00:00:18,324
Felix >> It's a Vespinox.
You can't catch it
4
00:00:18,386 --> 00:00:20,246
with that thing.
Jake >> We'll just see.
5
00:00:20,321 --> 00:00:22,361
At home, I'm kind
of the wasp guy.
6
00:00:22,423 --> 00:00:25,233
Somebody sees a wasp
or bee, they call me.
7
00:00:25,293 --> 00:00:27,903
[buzzing]
8
00:00:27,961 --> 00:00:30,031
What?
9
00:00:30,098 --> 00:00:31,868
>> Jake...
Felix >> You might wanna...
10
00:00:31,965 --> 00:00:39,435
[buzzing]
11
00:00:39,507 --> 00:00:41,607
>> I'm gonna need
a bigger broom.
12
00:00:43,611 --> 00:00:45,581
[zap, zap]
13
00:00:48,649 --> 00:00:50,949
>> Okay, seriously,
I'm not getting stung.
14
00:00:51,018 --> 00:00:53,688
I'm allergic to bees and wasps.
>> I'm pretty sure everyone
15
00:00:53,754 --> 00:00:55,894
is allergic to a four foot
stinger stuck in their chest.
16
00:00:55,956 --> 00:00:58,086
Come get some!
17
00:00:58,159 --> 00:01:00,129
[zaps]
18
00:01:00,228 --> 00:01:06,028
[buzzing]
19
00:01:06,134 --> 00:01:08,004
[clank]
20
00:01:08,136 --> 00:01:13,206
[rattle]
21
00:01:13,274 --> 00:01:15,044
>> Get ready to be
swept off your feet.
22
00:01:15,143 --> 00:01:17,183
[buzzing]
23
00:01:17,245 --> 00:01:19,175
It made more sense
with the broom.
24
00:01:19,247 --> 00:01:21,147
I had this whole thing
worked out where...
25
00:01:21,215 --> 00:01:23,145
Felix >> Take him out.
>> Right.
26
00:01:23,151 --> 00:01:25,751
[buzzing and rattle of can]
27
00:01:25,819 --> 00:01:28,419
Oh, okay, who forgot to
charge the freeze ray?
28
00:01:28,489 --> 00:01:30,919
>> I had to charge my phone.
29
00:01:30,991 --> 00:01:33,391
[crash]
30
00:01:33,461 --> 00:01:35,361
>> Get down!
31
00:01:35,429 --> 00:01:37,769
[swoosh]
32
00:01:37,831 --> 00:01:40,431
>> Not the pulse cannon!
[blast]
33
00:01:40,501 --> 00:01:42,371
>> Not the what?
[boom]
34
00:01:42,470 --> 00:01:44,440
[splat]
35
00:01:48,809 --> 00:01:51,379
>> And that's why
we use a broom.
36
00:01:51,445 --> 00:01:57,075
[Felix gasps]
37
00:01:57,185 --> 00:02:02,915
***
38
00:02:02,923 --> 00:02:10,463
***
39
00:02:10,531 --> 00:02:16,941
***
40
00:02:16,937 --> 00:02:24,477
***
41
00:02:24,545 --> 00:02:30,945
***
42
00:02:30,951 --> 00:02:38,491
***
43
00:02:38,559 --> 00:02:44,529
***
44
00:02:44,598 --> 00:02:56,278
***
45
00:02:58,846 --> 00:03:01,746
>> The guy with the broom ain't
looking so stupid now, is he?
46
00:03:01,815 --> 00:03:07,785
[brush brush]
47
00:03:07,855 --> 00:03:10,615
Felix >> Take at look at this.
48
00:03:10,691 --> 00:03:12,591
Now we know why the Vespinox
was flying so low.
49
00:03:12,660 --> 00:03:14,700
>> It was protecting its eggs.
50
00:03:14,762 --> 00:03:16,602
>> So, we make a big
omelet and go home.
51
00:03:16,664 --> 00:03:18,604
Problem solved.
Hayley >> You have to be careful
52
00:03:18,666 --> 00:03:20,566
with Vespinox eggs.
You have to contain them
53
00:03:20,634 --> 00:03:22,604
before they hatch or they
can invade a human host.
54
00:03:22,670 --> 00:03:24,710
Felix >> Didn't you watch the
download we sent of the Vespinox
55
00:03:24,772 --> 00:03:26,672
hatching from a human?
>> No, thanks.
56
00:03:26,740 --> 00:03:29,440
I once saw a video of my Aunt
Faye giving birth to my cousin.
57
00:03:29,510 --> 00:03:31,680
Sometimes it's all I see
when I close my eyes.
58
00:03:31,745 --> 00:03:33,545
>> Look, you guys have
to get these back to HQ
59
00:03:33,614 --> 00:03:35,624
and contain them.
60
00:03:35,683 --> 00:03:37,653
>> "You guys"?
61
00:03:37,718 --> 00:03:39,648
Wait.
Where are you going?
62
00:03:39,720 --> 00:03:42,690
>> Cheerleading practice.
And I'm late...again.
63
00:03:42,756 --> 00:03:44,856
And Roxanne, the
head cheerleader,
64
00:03:44,925 --> 00:03:47,025
has been all over me for
my commitment to the team.
65
00:03:47,094 --> 00:03:49,704
Jake >> Hah!
>> Commitment?
66
00:03:49,763 --> 00:03:51,873
You're always leaving
us with the hard work.
67
00:03:51,932 --> 00:03:53,872
Don't you think I
have friends to meet?
68
00:03:56,304 --> 00:03:58,144
All right, I couldn't even
convince myself with that one.
69
00:03:58,205 --> 00:04:00,405
Go ahead.
>> Thanks.
70
00:04:00,474 --> 00:04:02,514
Felix >> Cheerleaders.
What's the point?
71
00:04:02,576 --> 00:04:04,506
They're not even
part of the event.
72
00:04:04,578 --> 00:04:06,578
All they do is cheer for the
guys who are doing all the work.
73
00:04:06,647 --> 00:04:08,617
>> Totally.
Just imagine a bunch of girls
74
00:04:08,682 --> 00:04:11,552
in skirts jumping up and down
cheering us as we hunt monsters.
75
00:04:13,887 --> 00:04:15,757
So stupid.
>> Totally stupid.
76
00:04:17,758 --> 00:04:20,328
[crack]
77
00:04:20,394 --> 00:04:24,374
[splat]
78
00:04:24,432 --> 00:04:26,402
[whistle blows]
[coach yelling]
79
00:04:26,467 --> 00:04:30,997
Roxanne >> ...two, three, four,
five, six, seven...nice girls.
80
00:04:31,071 --> 00:04:35,511
Oh, look who decided to show up.
>> Roxanne, I am so sorry...
81
00:04:35,576 --> 00:04:38,246
>> What happened to your hair?
Hayley, you're a mess.
82
00:04:38,346 --> 00:04:40,346
You're supposed to be
representing Lakewood Spirit.
83
00:04:40,348 --> 00:04:42,148
>> I know, but look, I had...
>> Do you even have
84
00:04:42,215 --> 00:04:44,745
anything to say for yourself?
85
00:04:44,818 --> 00:04:47,988
>> Your hair looks really good.
86
00:04:48,055 --> 00:04:51,725
I mean, really good.
87
00:04:51,792 --> 00:04:53,832
>> Very clever.
88
00:04:53,894 --> 00:04:55,704
You'll get away
with it this time.
89
00:04:55,763 --> 00:04:57,733
Get in formation.
90
00:04:57,798 --> 00:05:01,098
But, you're walking on thin ice.
91
00:05:01,168 --> 00:05:03,998
All right girls.
Simple pyramid.
92
00:05:13,981 --> 00:05:15,821
>> Dude, you got black goo
coming out of your nose.
93
00:05:15,883 --> 00:05:17,953
>> What?
94
00:05:18,018 --> 00:05:19,888
[thud]
[girls gasp]
95
00:05:23,991 --> 00:05:27,291
I mentioned how great your
hair looks today, right?
96
00:05:27,395 --> 00:05:30,525
[coach yelling in distance]
97
00:05:35,969 --> 00:05:37,839
Jake >> Wow.
Why so fancy?
98
00:05:37,905 --> 00:05:39,865
>> What if I were to tell
you I had a date tonight?
99
00:05:39,940 --> 00:05:43,010
Felix >> I'd say you were lying.
>> And you'd be right.
100
00:05:43,076 --> 00:05:45,406
Tonight is my 20th
Troop reunion.
101
00:05:45,446 --> 00:05:47,616
Back in the day, we were
the best monster hunters
102
00:05:47,681 --> 00:05:49,881
of our time.
And the best break-dancers.
103
00:05:49,950 --> 00:05:52,190
Break-dance club was our cover.
104
00:05:52,252 --> 00:05:55,992
[computer beeps]
105
00:05:56,056 --> 00:05:58,886
Now that's Ted, aka Sir Smooth.
106
00:05:58,959 --> 00:06:04,429
And Jeffrey, aka Sir Pop 'n'
Lock and I was Sir Flash.
107
00:06:04,498 --> 00:06:07,328
We were the Knights of
the Everlasting Funk.
108
00:06:09,437 --> 00:06:11,337
Pow!
109
00:06:13,340 --> 00:06:15,440
Whoo hup!
110
00:06:15,443 --> 00:06:18,453
Boo!
Felix >> Sweet!
111
00:06:18,512 --> 00:06:20,912
And those are some cool
looking pulse blasters.
112
00:06:20,981 --> 00:06:23,281
>> Those are cell phones.
They were pretty big back then.
113
00:06:23,350 --> 00:06:25,450
Felix >> Oh.
114
00:06:25,453 --> 00:06:27,323
Stockley >> Hey,
how'd practice go?
115
00:06:27,455 --> 00:06:29,355
>> I dropped the
head cheerleader.
116
00:06:29,457 --> 00:06:31,587
Felix >> That's allowed?
I should have gone out for that.
117
00:06:31,659 --> 00:06:34,029
>> That's not funny, all right.
118
00:06:34,094 --> 00:06:36,004
I could get kicked out and
I have to think of something
119
00:06:36,063 --> 00:06:39,003
that will get me in good
with the squad.
120
00:06:39,066 --> 00:06:41,666
>> Hayley should have a
cheerleader sleep over party.
121
00:06:41,735 --> 00:06:45,705
>> That's a great idea, Jake.
You solved it.
122
00:06:47,708 --> 00:06:49,738
>> Solved what?
123
00:06:49,810 --> 00:06:51,750
Sometimes I say my
daydreams out loud.
124
00:06:51,812 --> 00:06:53,712
Like the other day,
I was thinking,
125
00:06:53,781 --> 00:06:55,951
"What if my hair could talk?"
Stockley >> Fellows.
126
00:06:56,016 --> 00:06:58,016
We got a problem.
127
00:07:01,822 --> 00:07:03,792
[squishy sounds]
Felix >> One of the larva
128
00:07:03,857 --> 00:07:05,887
got out.
>> Where is it?
129
00:07:05,959 --> 00:07:07,899
Is it here?
>> It can't be.
130
00:07:07,961 --> 00:07:11,101
They've been in the containment
vessel this whole time.
131
00:07:11,164 --> 00:07:14,804
We better head back to the site
before someone gets invaded.
132
00:07:14,868 --> 00:07:18,868
[whoosh and clank of door]
133
00:07:21,308 --> 00:07:23,238
Hayley >> Hey, you guys.
>> Hi!
134
00:07:23,310 --> 00:07:25,280
>> Oh, you look awesome!
>> Thanks.
135
00:07:25,345 --> 00:07:27,275
>> You are so welcome.
I love the earrings.
136
00:07:27,347 --> 00:07:29,277
>> Thanks.
Hayley >> Hey, cute shirt.
137
00:07:29,349 --> 00:07:31,219
>> Thanks.
>> You're welcome.
138
00:07:31,284 --> 00:07:34,154
Hey, cute purse.
>> Hi, it's a mega bag.
139
00:07:34,221 --> 00:07:37,961
Um, anyway, ha, I certainly
hope this is better
140
00:07:38,025 --> 00:07:39,955
than Chrissy's slumber
party last year.
141
00:07:40,027 --> 00:07:43,057
>> Chrissy's?
>> She's the girl you replaced.
142
00:07:43,130 --> 00:07:45,600
>> And her party was bad?
>> Terrible.
143
00:07:45,666 --> 00:07:47,966
I'm surprised you
don't know her.
144
00:07:48,035 --> 00:07:50,435
You two have, like,
a lot in common.
145
00:07:50,538 --> 00:07:53,068
>> So, what's she up to now?
146
00:07:53,140 --> 00:07:55,740
>> Band.
[girls shudder]
147
00:07:55,809 --> 00:08:00,579
>> Oh, well, then let's make
sure this is an awesome party!
148
00:08:00,648 --> 00:08:03,248
>> We'll see.
149
00:08:05,452 --> 00:08:07,622
Hayley >> Well, everyone,
thank you so much for coming.
150
00:08:07,688 --> 00:08:09,618
I really want to have
this slumber party
151
00:08:09,690 --> 00:08:11,560
so that way we can
get a chance...
152
00:08:13,627 --> 00:08:15,797
This is fun!
153
00:08:18,365 --> 00:08:22,195
Felix >> The scope
detects: gum, gum,
154
00:08:22,302 --> 00:08:25,642
dead frog in gum, dog pooh...
155
00:08:25,706 --> 00:08:27,576
>> You don't have to say
everything out loud.
156
00:08:27,641 --> 00:08:30,111
[static from scope]
And our trail ends here.
157
00:08:30,177 --> 00:08:32,877
Red and gold.
School colours.
158
00:08:32,946 --> 00:08:34,816
They look like
pompom sheddings.
159
00:08:34,882 --> 00:08:37,592
>> Oh no.
The larva must've crawled
160
00:08:37,618 --> 00:08:39,648
into the pompoms and then the
cheerleaders took them away.
161
00:08:39,720 --> 00:08:41,590
>> So the Vespinox
planted itself
162
00:08:41,622 --> 00:08:43,622
in one of the cheerleaders.
163
00:08:43,691 --> 00:08:45,661
>> And they're all at
Hayley's party right now.
164
00:08:45,726 --> 00:08:47,656
>> We've gotta get over there.
In eight hours,
165
00:08:47,728 --> 00:08:49,658
one of those cheerleaders
is going to hatch a Vespinox.
166
00:08:49,730 --> 00:08:51,600
>> We can't go over there.
They're not going to let
167
00:08:51,665 --> 00:08:53,595
a couple of dudes
into their party.
168
00:08:53,634 --> 00:08:55,844
>> No, they won't.
169
00:08:55,903 --> 00:08:57,913
[door bell]
170
00:09:11,018 --> 00:09:13,018
[nervous laugh]
171
00:09:15,155 --> 00:09:18,825
Roxanne >> Who's this, Hayley?
>> These are my...
172
00:09:18,892 --> 00:09:21,192
>> Her cousins.
I'm Jane.
173
00:09:21,261 --> 00:09:23,361
>> And I'm Felice.
174
00:09:25,365 --> 00:09:27,635
What's the haps, girlfriends?
175
00:09:27,701 --> 00:09:30,841
>> I love your purse.
>> Oh, thank you and...Ah!
176
00:09:30,904 --> 00:09:34,314
I love your earrings.
177
00:09:34,374 --> 00:09:37,384
They were so Hillary Duff
before she got all grumpy.
178
00:09:37,444 --> 00:09:39,854
And after she got black hair,
blond hair, black hair...
179
00:09:39,913 --> 00:09:42,383
>> Felice!
Ha, um...
180
00:09:42,449 --> 00:09:44,419
why don't you and Jane go into
the kitchen and get yourselves
181
00:09:44,484 --> 00:09:47,054
something to drink, hm?
I'll be right behind you.
182
00:09:47,120 --> 00:09:50,660
>> Okay, uh, BRB TTYL.
183
00:09:53,393 --> 00:09:56,063
>> They're from out of town.
Ha ha ha.
184
00:09:56,129 --> 00:09:58,099
>> Take it down
a notch, would ya?
185
00:09:58,165 --> 00:10:00,095
>> You're just jealous because
she thought my purse was hot.
186
00:10:00,167 --> 00:10:02,097
>> What do you think
you guys are doing?
187
00:10:02,169 --> 00:10:04,099
>> We think one of the girls
here is invaded by the Vespinox.
188
00:10:04,171 --> 00:10:06,111
>> We found some pompoms at
the end of the larva trail
189
00:10:06,173 --> 00:10:08,083
and then it stopped.
Jake >> If we don't find
190
00:10:08,141 --> 00:10:10,041
which cheerleader is the host
within the next few hours,
191
00:10:10,110 --> 00:10:12,210
your party could turn
into a Vespinox feeding.
192
00:10:12,279 --> 00:10:14,579
[distant giggles]
>> I'm listening.
193
00:10:14,648 --> 00:10:17,748
>> The list of symptoms the
host may show are: drastic mood
194
00:10:17,818 --> 00:10:20,118
swings, giggling, playing
with the hair, over-eating.
195
00:10:20,187 --> 00:10:22,087
>> So, basically every
girl at a slumber party.
196
00:10:22,155 --> 00:10:24,455
>> Which is why we need you
to collect sweat samples.
197
00:10:24,524 --> 00:10:26,634
>> That wasn't on
my list of activities.
198
00:10:26,694 --> 00:10:29,504
Jake >> It's the only way we can
check for Vespinox secretions.
199
00:10:29,562 --> 00:10:32,002
Okay, I just grossed myself out.
200
00:10:32,065 --> 00:10:34,895
>> So go to it, Hayley.
Collect sweat like the wind.
201
00:10:34,968 --> 00:10:36,798
>> How am I even
supposed to do that?
202
00:10:36,870 --> 00:10:38,870
Jake >> Well, let's
make them sweat.
203
00:10:38,939 --> 00:10:40,939
How about a pillow fight?
Hayley >> Ha, how about not.
204
00:10:41,008 --> 00:10:43,508
Oh, I could set up my 'Dance
Party Paranoia' video game.
205
00:10:43,576 --> 00:10:45,446
>> So it's settled.
Pillow fight.
206
00:10:45,512 --> 00:10:47,852
>> Ha, now you need
to listen to me.
207
00:10:47,915 --> 00:10:50,675
If you guys mess up this party
for me and I get booted from
208
00:10:50,751 --> 00:10:54,651
the team, you will both pay.
Got it?
209
00:10:54,722 --> 00:10:57,622
>> Fine.
>> Now just one question.
210
00:10:57,691 --> 00:10:59,591
Who did your eyeliner?
Did you do it yourself?
211
00:10:59,659 --> 00:11:02,529
Because it just amazing.
>> The trick is
212
00:11:02,595 --> 00:11:04,525
to open your mouth
when you apply it...
213
00:11:04,597 --> 00:11:07,097
that way the eyes...
>> Can we do this, ladies?
214
00:11:13,841 --> 00:11:16,181
>> I wonder if this restaurant
is a little too nice?
215
00:11:16,243 --> 00:11:18,083
>> Pardon me, sir.
>> Well, I want to impress
216
00:11:18,145 --> 00:11:20,505
some old friends, but
what if they feeling bad
217
00:11:20,580 --> 00:11:23,380
about where they are in life?
I mean, I'm pretty sure
218
00:11:23,450 --> 00:11:25,550
I'm the most successful
guy in my group.
219
00:11:25,618 --> 00:11:27,488
>> Yeah, I'm the most successful
guy in my group too.
220
00:11:27,587 --> 00:11:29,617
[clatter]
221
00:11:29,757 --> 00:11:31,927
By the way, I saw you drive up.
We have the same car.
222
00:11:31,992 --> 00:11:35,362
AMC Pacer.
>> Aaah.
223
00:11:37,530 --> 00:11:40,230
>> Is that Sir Flash
I see before me?
224
00:11:40,300 --> 00:11:42,600
>> Oh-ah, oh-ah, pow!
225
00:11:42,669 --> 00:11:44,669
>> Whoa!
Ooooh!
226
00:11:44,772 --> 00:11:46,672
[laughter]
227
00:11:46,774 --> 00:11:49,344
Stockley >> Ted, Jeffrey.
How are you guys?
228
00:11:49,409 --> 00:11:51,409
Jeffrey >> Sorry we're
late, old buddy.
229
00:11:51,478 --> 00:11:53,578
>> That's okay.
Traffic, huh?
230
00:11:53,646 --> 00:11:55,876
>> No, couldn't decide which
airport to land my private jet.
231
00:11:55,949 --> 00:11:58,089
>> Jet?
[laughs]
232
00:11:58,151 --> 00:12:00,091
>> I know, I sound
like a jerk, don't I?
233
00:12:00,153 --> 00:12:02,193
Sometimes I wish
I flew commercial.
234
00:12:02,255 --> 00:12:04,155
Ted >> Me too.
And that's why having my own
235
00:12:04,224 --> 00:12:06,464
helicopter is a good compromise.
>> Helicopter?
236
00:12:06,526 --> 00:12:08,496
Ted >> Well, once you've been an
astronaut, you're always looking
237
00:12:08,561 --> 00:12:10,431
for that next thrill.
>> Astronaut?
238
00:12:10,497 --> 00:12:12,527
Interesting.
239
00:12:12,599 --> 00:12:14,529
Ted >> Actually, I feel
kind of guilty.
240
00:12:14,601 --> 00:12:16,471
On my way over here I even
buzzed some poor schlub
241
00:12:16,536 --> 00:12:18,706
in an AMC Pacer.
>> That was you?
242
00:12:18,806 --> 00:12:22,576
I mean, that poor schlub must
have been pretty scared.
243
00:12:22,675 --> 00:12:25,175
[awkward chuckle]
244
00:12:25,245 --> 00:12:28,875
So, last time I talked to you,
you were working
245
00:12:28,949 --> 00:12:31,049
at a hamburger stand.
What happened?
246
00:12:31,118 --> 00:12:33,048
>> I ended up buying
that hamburger stand
247
00:12:33,120 --> 00:12:35,990
and open up a chain of them.
Twenty-seven in Japan alone.
248
00:12:36,089 --> 00:12:38,859
>> Aaaah!
249
00:12:38,926 --> 00:12:41,156
Ted >> So, what about you?
>> Me?
250
00:12:41,228 --> 00:12:45,268
Oh man, sure...I got...
irons in the fire.
251
00:12:45,332 --> 00:12:48,842
Big, big, big irons.
Just red hot.
252
00:12:48,836 --> 00:12:50,966
Busboy >> AMC!
My man!
253
00:12:51,038 --> 00:12:54,468
>> Ha ha, all right!
I don't know him.
254
00:12:56,576 --> 00:13:01,006
[video game dance music]
255
00:13:01,081 --> 00:13:03,581
>> Ow! My eye!
256
00:13:03,650 --> 00:13:05,850
What are you doing?
257
00:13:05,886 --> 00:13:08,316
>> What? You don't
swab at parties?
258
00:13:08,388 --> 00:13:10,358
It's like the newest thing.
259
00:13:12,525 --> 00:13:15,225
Shellie >> And I was like,
"LOL, I'll BRB
260
00:13:15,295 --> 00:13:17,695
so don't throw a hissy,"
and he totally wigged
261
00:13:17,764 --> 00:13:19,674
and that's when he
asked Jen out, eww,
262
00:13:19,732 --> 00:13:22,402
who was so toe up
and I was like "OMG".
263
00:13:22,469 --> 00:13:24,699
I'm probably making
like, no sense.
264
00:13:24,771 --> 00:13:27,371
>> You're totally making sense.
265
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
You're just exhibiting
independence inside
266
00:13:29,509 --> 00:13:31,979
the relationship and
he couldn't take it.
267
00:13:32,045 --> 00:13:34,875
>> OMG.
You totally get me.
268
00:13:34,915 --> 00:13:37,515
[pluck]
>> Totes.
269
00:13:37,584 --> 00:13:39,554
[party music plays]
270
00:13:39,619 --> 00:13:42,559
>> So, you know who's
the perfect guy for you?
271
00:13:42,622 --> 00:13:44,932
That guy Jake.
272
00:13:44,992 --> 00:13:47,662
Jake Collins?
>> Doesn't ring a bell.
273
00:13:47,727 --> 00:13:50,797
>> Jake.
Brown hair.
274
00:13:50,898 --> 00:13:53,328
Very cool.
275
00:13:53,400 --> 00:13:55,470
Sits next to you in homeroom?
276
00:13:55,535 --> 00:13:58,305
>> Hey, Roxanne, do you
know a Jake Collins?
277
00:13:58,371 --> 00:14:00,371
>> Yeah.
>> Yeah?
278
00:14:00,440 --> 00:14:04,310
>> Isn't he the one who ah...
Paige >> Oh yeah, that thing.
279
00:14:04,377 --> 00:14:06,477
>> Eww! Gross!
[laughter]
280
00:14:06,546 --> 00:14:08,516
>> Wait, what thing?
281
00:14:08,581 --> 00:14:12,451
[girls giggle]
282
00:14:12,519 --> 00:14:14,489
>> What thing?
283
00:14:14,554 --> 00:14:19,034
[laughter]
284
00:14:19,092 --> 00:14:22,332
Shellie >> Felice,
you are so funny!
285
00:14:22,395 --> 00:14:24,355
[laugh turns to sobs]
286
00:14:24,431 --> 00:14:27,801
Reeealy reeealy funny!
287
00:14:27,935 --> 00:14:37,805
[sobs]
288
00:14:37,945 --> 00:14:39,805
>> It's Shellie.
No doubt.
289
00:14:39,947 --> 00:14:42,277
Over-eating, mood swings...
>> She expresses herself and all
290
00:14:42,349 --> 00:14:45,049
of a sudden she's a monster.
Typical insensitive male.
291
00:14:45,118 --> 00:14:46,988
>> You're letting you feelings
get in the way of this job.
292
00:14:47,054 --> 00:14:49,064
And why do you know
how to braid hair?
293
00:14:49,122 --> 00:14:51,022
Hayley >> Okay guys,
I have had it!
294
00:14:51,091 --> 00:14:52,991
You are ruining my party.
None of these are changing
295
00:14:53,060 --> 00:14:54,960
colour and they all
think I'm a dork.
296
00:14:55,028 --> 00:14:56,958
[Shellie sobs]
297
00:14:57,030 --> 00:14:59,030
>> It's Shellie.
298
00:14:59,099 --> 00:15:00,999
She could hatch at any second.
Give me the freeze ray.
299
00:15:01,068 --> 00:15:03,098
>> It's charging
in the bathroom.
300
00:15:03,170 --> 00:15:05,470
[sobs]
Shellie >> Noooo!
301
00:15:05,538 --> 00:15:08,278
[sobs]
What are you doing?
302
00:15:08,341 --> 00:15:11,541
[sobs]
303
00:15:11,611 --> 00:15:13,551
Roxanne >> Can't you
see she's upset?
304
00:15:13,613 --> 00:15:15,723
Her boyfriend just broke
up with her in a text.
305
00:15:15,782 --> 00:15:18,292
>> Sorry.
Just trying to have fun.
306
00:15:18,351 --> 00:15:20,221
How about we just...
pillow fight?
307
00:15:20,287 --> 00:15:23,257
>> [sigh] Great party, Hayley.
308
00:15:23,323 --> 00:15:25,493
>> I think we've had enough.
309
00:15:25,558 --> 00:15:28,228
>> Roxanne! Tanya!
Guys, please.
310
00:15:30,530 --> 00:15:32,470
Get out.
>> Find out what's so funny
311
00:15:32,532 --> 00:15:34,472
about Jake.
Hayley >> Out!
312
00:15:46,279 --> 00:15:48,219
>> I don't care
about having money.
313
00:15:48,281 --> 00:15:50,181
>> Me neither.
>> Glad to hear you say that.
314
00:15:50,250 --> 00:15:52,220
>> For me, it's all
about precious metals.
315
00:15:52,285 --> 00:15:54,245
Ted >> What about you, Stockley?
Are you in the market?
316
00:15:54,321 --> 00:15:56,521
>> Shoot, every week.
Milk, eggs, cheese.
317
00:15:56,589 --> 00:15:58,489
[laughter]
318
00:15:58,558 --> 00:16:00,688
Seriously, only the supermarket.
319
00:16:00,760 --> 00:16:02,660
See, I didn't make
a lot of money.
320
00:16:02,729 --> 00:16:04,729
>> I'm sure you're exaggerating.
321
00:16:04,797 --> 00:16:06,797
>> I'm a high school
administrator.
322
00:16:06,866 --> 00:16:09,796
>> Oh.
>> Oh.
323
00:16:09,869 --> 00:16:13,039
>> Well, being a principal,
I mean, at least
324
00:16:13,040 --> 00:16:16,880
you're running something.
>> Assistant vice principal.
325
00:16:16,943 --> 00:16:20,283
>> Well uh, if something were
to happen to the vice principal,
326
00:16:20,347 --> 00:16:22,347
you're right in there.
327
00:16:22,415 --> 00:16:25,285
>> I appreciate your
condescending to me but,
328
00:16:25,352 --> 00:16:27,522
I mean, every group has one guy
that didn't do as well
329
00:16:27,587 --> 00:16:30,057
as the others and
I guess that's me.
330
00:16:32,092 --> 00:16:34,832
>> You're just being
hard on yourself.
331
00:16:34,894 --> 00:16:37,434
>> If it wasn't for working
with those kids in The Troop,
332
00:16:37,497 --> 00:16:40,097
I'd be totally lost.
333
00:16:40,167 --> 00:16:42,067
>> Whoa!
>> No way.
334
00:16:42,135 --> 00:16:44,135
>> Still work for The Troop?
335
00:16:44,204 --> 00:16:46,544
>> I didn't tell you guys?
I still run The Troop.
336
00:16:46,606 --> 00:16:49,336
>> Ah wow!
>> I'd give anything to be
337
00:16:49,409 --> 00:16:51,409
part of The Troop again.
>> I'm so jealous right now.
338
00:16:51,478 --> 00:16:53,348
>> Really?
Jeffrey >> Absolutely.
339
00:16:53,413 --> 00:16:55,383
You still get a
piece of the action.
340
00:16:55,448 --> 00:16:57,278
The monster hunts,
the cool weapons.
341
00:16:57,350 --> 00:16:59,350
>> Chi-chi.
342
00:16:59,419 --> 00:17:01,449
>> Well, we still
have all those,
343
00:17:01,521 --> 00:17:03,391
except the weapons
are way cooler.
344
00:17:03,456 --> 00:17:05,726
And the monsters
are twice as scary.
345
00:17:05,792 --> 00:17:07,832
>> I want details.
>> Well last week
346
00:17:07,894 --> 00:17:09,904
we did have a little problem
with an earthquake dragon.
347
00:17:11,998 --> 00:17:13,898
>> A break-in.
We have what it takes
348
00:17:13,966 --> 00:17:15,866
to be international
jewel thieves.
349
00:17:15,935 --> 00:17:18,435
>> What decade are you from?
350
00:17:18,505 --> 00:17:20,905
Felix >> Are you sure
we should be doing this?
351
00:17:20,973 --> 00:17:23,483
Hayley seemed pretty ticked.
352
00:17:23,543 --> 00:17:25,483
>> We both know that the
Vespinox is in this house
353
00:17:25,545 --> 00:17:27,505
somewhere.
>> Good.
354
00:17:27,580 --> 00:17:29,420
I need to keep my
eye on Shellie.
355
00:17:29,482 --> 00:17:31,582
She really needs me now.
356
00:17:31,651 --> 00:17:33,491
>> You're starting
to disturb me.
357
00:17:33,553 --> 00:17:39,493
[cat groans]
358
00:17:39,559 --> 00:17:41,489
But that disturbs me more.
359
00:17:41,561 --> 00:17:45,001
>> Haaa.
Hissss...
360
00:17:45,132 --> 00:17:47,502
[splat]
[groans]
361
00:17:52,004 --> 00:17:55,884
[squishy sounds]
362
00:17:57,944 --> 00:18:00,314
Felix >> I'm good.
Okay, okay, okay.
363
00:18:00,380 --> 00:18:03,620
If...I...could...
just reach...
364
00:18:03,683 --> 00:18:05,693
Yeah! Bingo!
Jake >> A knife?
365
00:18:05,752 --> 00:18:09,192
>> No, a Hello Bunny nail file.
366
00:18:09,256 --> 00:18:11,186
Jake >> Why do you
have a nail file?
367
00:18:11,258 --> 00:18:13,558
>> Because, Jake,
Felice, my character,
368
00:18:13,626 --> 00:18:15,656
cares about her appearance.
369
00:18:21,033 --> 00:18:22,903
Jake >> Maybe we shouldn't
charge the freeze ray that
370
00:18:22,969 --> 00:18:25,169
looks like a hair dryer next
to the actual hair dryer.
371
00:18:25,238 --> 00:18:27,168
>> I'll do the finger
pointing around here.
372
00:18:29,376 --> 00:18:31,336
>> We need the freeze ray.
373
00:18:31,411 --> 00:18:33,451
The cold will force the
Vespinox o of Roxanne.
374
00:18:33,513 --> 00:18:35,423
Felix >> Gaah!
Mmm! Haaa!
375
00:18:35,482 --> 00:18:37,882
I'll call Stockley.
Call Stockley.
376
00:18:37,950 --> 00:18:39,950
[beep]
377
00:18:40,019 --> 00:18:44,189
Sto-ck-ley.
[beep]
378
00:18:44,191 --> 00:18:46,861
Jake >> Just...
Do you want to use mine?
379
00:18:46,926 --> 00:18:48,996
>> Sto...Call Stockley.
380
00:18:49,061 --> 00:18:51,961
>> And that's how Felix took
down the Mongolian Death Worm.
381
00:18:52,031 --> 00:18:54,531
Jeffrey >> That kid must
get all the chicks.
382
00:18:54,601 --> 00:18:56,501
>> Yeah, something like that.
383
00:18:56,569 --> 00:18:59,009
[watch-com rings]
384
00:18:59,071 --> 00:19:01,211
Stockley here.
[distorted voice]
385
00:19:01,208 --> 00:19:03,008
Hey, Felix.
>> Tell Felix I said "what up."
386
00:19:03,109 --> 00:19:05,079
>> Got it. I'm on my way.
387
00:19:05,212 --> 00:19:07,352
Gentlemen, duty calls.
388
00:19:07,414 --> 00:19:09,654
>> Is this a real monster hunt?
>> Vespinox.
389
00:19:09,716 --> 00:19:11,676
Ted >> Sweet!
Jeffrey >> Unbelievable!
390
00:19:11,751 --> 00:19:15,561
Ted >> Can we come?
>> Guys, we're adults now.
391
00:19:15,622 --> 00:19:18,292
We have far outgrown our
monster-fighting abilities.
392
00:19:18,358 --> 00:19:21,128
We'll just freeze up.
393
00:19:21,228 --> 00:19:22,998
But that doesn't mean
we can't help out.
394
00:19:23,062 --> 00:19:25,232
>> Awesome!
395
00:19:25,265 --> 00:19:27,225
* We are The Troop *
>> Yeah.
396
00:19:27,267 --> 00:19:29,397
* The mighty Troop *
>> Yeah!
397
00:19:29,469 --> 00:19:31,469
* And we ain't scared *
>> No.
398
00:19:31,538 --> 00:19:33,438
* Our monster group *
>> Ah ah ah ahh.
399
00:19:35,542 --> 00:19:37,842
>> Listen, Roxanne.
I know tonight
400
00:19:37,910 --> 00:19:39,810
didn't go the way
that I had planned.
401
00:19:39,912 --> 00:19:42,082
[gurgles]
402
00:19:42,148 --> 00:19:44,148
I think you might
want to lie down.
403
00:19:44,251 --> 00:19:46,651
[gurgles]
404
00:19:46,719 --> 00:19:48,719
Roxanne!
405
00:19:51,391 --> 00:19:53,331
[crash]
406
00:19:53,393 --> 00:19:56,133
>> Girls are so totally mean.
407
00:19:56,263 --> 00:19:58,503
[whack]
408
00:19:58,565 --> 00:20:02,965
[rustling]
409
00:20:03,035 --> 00:20:08,275
[gasps]
410
00:20:08,341 --> 00:20:12,681
[cat meows]
411
00:20:12,812 --> 00:20:14,712
[coughs]
412
00:20:14,781 --> 00:20:16,851
[tires screech]
413
00:20:19,051 --> 00:20:21,991
>> Sir Smooth up in this piece.
You better recognize.
414
00:20:22,054 --> 00:20:24,164
[tap tap]
415
00:20:24,223 --> 00:20:26,293
>> Ima bust a move
on this ugly monsta!
416
00:20:29,762 --> 00:20:31,862
[approaching footsteps]
417
00:20:31,931 --> 00:20:34,031
Felix >> Thanks, Stockley.
>> No problem.
418
00:20:34,100 --> 00:20:36,140
Are you wearing makeup?
419
00:20:36,202 --> 00:20:38,072
Jake >> No.
Felix >> Yes.
420
00:20:38,137 --> 00:20:40,107
>> Oh!
421
00:20:43,476 --> 00:20:50,476
[chomp chomp]
422
00:20:50,550 --> 00:20:52,850
[gulp]
423
00:20:52,919 --> 00:20:56,919
[tinkling of cat bell]
424
00:20:56,989 --> 00:21:01,089
[zap]
425
00:21:01,328 --> 00:21:06,468
[buzzing]
426
00:21:06,533 --> 00:21:09,473
>> Roxanne's going to fall!
Hayley >> I'll catch her!
427
00:21:09,569 --> 00:21:11,539
>> Ahh!
428
00:21:11,604 --> 00:21:13,574
>> I'm alive!
I'm alive!
429
00:21:13,640 --> 00:21:16,240
>> Yes.
Yes, you are.
430
00:21:16,343 --> 00:21:19,083
>> Hayley, I...
>> Roxanne, look, I know
431
00:21:19,145 --> 00:21:22,945
it's hard for you to say nice
things but...you're welcome.
432
00:21:23,015 --> 00:21:25,545
>> Knights of the
Everlasting Funk,
433
00:21:25,618 --> 00:21:28,248
get ready to ride.
434
00:21:28,355 --> 00:21:31,755
[buzzing]
435
00:21:31,824 --> 00:21:33,794
Jeffrey >> Arghhh!
Ted >> Ahhh!
436
00:21:37,430 --> 00:21:39,370
[buzzing]
437
00:21:39,432 --> 00:21:42,402
[zap]
438
00:21:51,143 --> 00:21:53,283
[phutt, phutt]
439
00:21:53,380 --> 00:22:01,150
[buzz]
440
00:22:01,220 --> 00:22:03,290
[buzz stops]
441
00:22:05,625 --> 00:22:08,795
>> Look at Stockley.
Bringing the monster down.
442
00:22:08,861 --> 00:22:10,931
Didn't you say adults weren't
good at fighting monsters
443
00:22:10,997 --> 00:22:14,167
because they lose
courage or something?
444
00:22:14,233 --> 00:22:16,243
Stockley?
[snap]
445
00:22:16,302 --> 00:22:18,202
>> Did you see that thing?
It was horrible.
446
00:22:18,270 --> 00:22:21,210
>> It's okay, Sir Flash.
You did good.
447
00:22:21,273 --> 00:22:23,483
>> You okay?
448
00:22:23,543 --> 00:22:25,953
>> Absolutely.
449
00:22:26,012 --> 00:22:27,912
My life is pretty awesome.
450
00:22:28,014 --> 00:22:30,424
Felix >> Well, I'm off.
451
00:22:30,417 --> 00:22:33,287
>> Where're you going?
>> Back to the party.
452
00:22:35,321 --> 00:22:37,421
Totes.
453
00:22:37,424 --> 00:22:42,904
>> Seriously, you guys
are going to miss this.
33233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.