Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,145 --> 00:00:14,848
Shop teacher, family man,
unlucky sky-diver.
2
00:00:14,915 --> 00:00:17,185
He will be missed.
3
00:00:17,251 --> 00:00:20,888
And now to dedicate the Vincent
Stubin Tranquility Garden,
4
00:00:20,954 --> 00:00:24,358
here is our Student Council
President, Richard Riley.
5
00:00:24,425 --> 00:00:26,694
Richard >> Thank you.
6
00:00:26,760 --> 00:00:32,800
Webster's defines
'Tranquility' as 'N' dot.
7
00:00:32,866 --> 00:00:36,304
Free from disturbance.
A quiet place for meditation.
8
00:00:36,370 --> 00:00:38,539
>> Are they really going
to the chainsaws
9
00:00:38,672 --> 00:00:40,741
to these beautiful trees?
10
00:00:40,808 --> 00:00:43,577
>> Trees grow.
It's not that big of a deal.
11
00:00:43,644 --> 00:00:45,646
>> I can't believe
they're cutting down
12
00:00:45,713 --> 00:00:48,349
these beautiful trees.
>> I know, it's awful.
13
00:00:48,416 --> 00:00:50,684
Real tragedy.
14
00:00:50,751 --> 00:00:52,720
>> I'm Laurel.
I'm new here a Lakewood.
15
00:00:52,786 --> 00:00:54,655
>> I'm Jake.
Not new.
16
00:00:56,824 --> 00:00:58,792
Richard >> And now the moment
we've all been waiting for.
17
00:00:58,859 --> 00:01:01,829
Let's clear these trees and
make room for tranquility.
18
00:01:08,502 --> 00:01:11,339
>> Ahh!
19
00:01:13,907 --> 00:01:15,843
>> You okay?
>> Why would anyone
20
00:01:15,909 --> 00:01:17,811
hurt the trees?
>> Student Council?
21
00:01:17,878 --> 00:01:20,414
Because they can.
They're mad with power.
22
00:01:20,481 --> 00:01:22,450
>> On the plus side,
23
00:01:22,516 --> 00:01:24,885
that's why we have three
kinds of pudding at lunch.
24
00:01:27,555 --> 00:01:29,523
Since you're new, maybe
you might want someone
25
00:01:29,623 --> 00:01:31,592
to show you around?
26
00:01:31,659 --> 00:01:33,594
>> Yeah, showing me
around sound nice.
27
00:01:33,661 --> 00:01:35,629
Rachel >> Before we go back
to classes, it's time for
28
00:01:35,696 --> 00:01:37,698
the optional singing
of the Alma Mater.
29
00:01:37,765 --> 00:01:39,767
* Oh Lakewood *
30
00:01:39,833 --> 00:01:42,069
* Oh Lakewood *
>> See ya, Jake.
31
00:01:42,170 --> 00:01:45,406
* In unity we...*
32
00:01:45,473 --> 00:01:47,708
Rachel >> Or just
head back to class.
33
00:01:49,977 --> 00:01:51,912
It's day like this that
make me glad to be a member
34
00:01:51,979 --> 00:01:53,947
of the Student Council.
And they said
35
00:01:54,014 --> 00:01:55,849
it couldn't be done.
>> The Tranquility Garden?
36
00:01:55,916 --> 00:01:57,885
>> No, getting the
podium out here.
37
00:01:57,951 --> 00:01:59,853
>> Oh.
>> Oh, I forgot my purse.
38
00:01:59,920 --> 00:02:01,922
Be right back.
39
00:02:22,910 --> 00:02:28,516
Arghhhh!
40
00:02:28,582 --> 00:02:35,022
***
41
00:02:35,022 --> 00:02:42,530
***
42
00:02:42,596 --> 00:02:49,036
***
43
00:02:49,036 --> 00:02:56,544
***
44
00:02:56,610 --> 00:03:03,116
***
45
00:03:03,116 --> 00:03:10,624
***
46
00:03:10,691 --> 00:03:16,063
***
47
00:03:17,865 --> 00:03:21,269
***
48
00:03:21,302 --> 00:03:23,671
Hayley >> Rachel!
49
00:03:23,737 --> 00:03:25,873
Hey Rachel, we're going
to be late for class.
50
00:03:36,284 --> 00:03:38,286
So, after the ceremony,
I was waiting for Rachel
51
00:03:38,352 --> 00:03:40,354
to get her purse.
Jake >> Uh huh.
52
00:03:40,421 --> 00:03:42,290
Hayley >> But, when
I went to go find her,
53
00:03:42,356 --> 00:03:44,425
there was a strange
pile of leave.
54
00:03:44,492 --> 00:03:46,994
>> And then?
>> Well, that was it.
55
00:03:47,060 --> 00:03:49,363
Just the leaves.
Stockley >> Well, the Troop Grid
56
00:03:49,430 --> 00:03:51,299
hasn't picked up any
suspicious activity.
57
00:03:51,365 --> 00:03:53,334
>> But I got this
creepy feeling.
58
00:03:53,401 --> 00:03:56,604
>> Creepy feeling?
>> Yeah, and tree were rustling.
59
00:03:56,670 --> 00:03:59,740
>> Wow, pretty spooky story.
>> Psssss!
60
00:03:59,807 --> 00:04:01,809
Hayley >> I am telling you
something happened out there.
61
00:04:01,875 --> 00:04:04,778
>> Well, since Hayley feels
so strongly about the super
62
00:04:04,845 --> 00:04:07,481
dangerous pile of leaves,
let's honour her instinct
63
00:04:07,548 --> 00:04:10,384
and raise the MonsterCon level.
64
00:04:14,054 --> 00:04:16,056
Hmm.
65
00:04:16,123 --> 00:04:18,058
Felix >> Jake and I will take
a look at the master files,
66
00:04:18,125 --> 00:04:22,062
see if there's any known monster
that fight with trees or wind.
67
00:04:22,129 --> 00:04:24,665
Jake >> I'd love to but I can't.
I have a date with Laurel.
68
00:04:24,732 --> 00:04:26,667
I'm going to show her around.
Cover for me?
69
00:04:26,734 --> 00:04:28,936
>> I don't think so.
>> Come on.
70
00:04:29,002 --> 00:04:31,204
I promise to cover for you
when you have a date.
71
00:04:33,341 --> 00:04:35,242
>> That's just cruel.
72
00:04:39,413 --> 00:04:41,849
Jake >> And that's
Mr. Spezza's science class.
73
00:04:41,915 --> 00:04:43,884
It's also where the
Student Council meets
74
00:04:43,951 --> 00:04:45,919
everyday after school.
>> So that's where
75
00:04:45,986 --> 00:04:48,622
they're meeting later today?
>> Yup, everyday at 3:30.
76
00:04:48,689 --> 00:04:51,224
Hey, if you're so interested,
why don't you just run
77
00:04:51,359 --> 00:04:53,594
for Student Council?
You could make some changes.
78
00:04:53,661 --> 00:04:55,696
>> Oh, I don't want to join.
79
00:04:55,763 --> 00:04:57,631
I want them to feel my
disappointment about their
80
00:04:57,698 --> 00:05:01,001
Tranquility Garden with
every bone in their body.
81
00:05:01,068 --> 00:05:03,504
>> That's how I felt when they
stopped Sloppy Joe Fridays.
82
00:05:03,571 --> 00:05:06,407
But, we grow.
We move on.
83
00:05:06,507 --> 00:05:08,876
>> Hey, Jake.
84
00:05:08,942 --> 00:05:10,878
Dud, who's the new babe?
85
00:05:10,944 --> 00:05:13,246
>> To you, Cuddy, she's no one.
86
00:05:13,381 --> 00:05:15,248
You never saw her.
She doesn't exist.
87
00:05:15,383 --> 00:05:17,385
>> She's that nice, huh?
88
00:05:17,385 --> 00:05:20,988
Well, it was nice
not meeting you then.
89
00:05:21,088 --> 00:05:23,256
>> Oh, what's that?
90
00:05:23,391 --> 00:05:25,559
Jake >> Ah, that's
a water fountain.
91
00:05:25,626 --> 00:05:27,695
>> You can get water
anytime you want?
92
00:05:27,761 --> 00:05:29,630
>> Yeah.
At your last school,
93
00:05:29,697 --> 00:05:32,600
did they make you pay for it?
94
00:05:32,700 --> 00:05:34,635
>> Hmmm...ahhh!
95
00:05:34,702 --> 00:05:36,704
>> Sure like water.
96
00:05:36,804 --> 00:05:39,006
>> Ha ha, what's not to like.
97
00:05:39,072 --> 00:05:41,241
Come over here, taste it.
98
00:05:41,409 --> 00:05:43,711
Feel the coolness on your lips.
99
00:05:43,777 --> 00:05:47,615
It's so renewing and refreshing.
100
00:05:47,681 --> 00:05:51,118
>> You know, it is good.
101
00:05:51,184 --> 00:05:53,086
I guess I just always
took it for granted.
102
00:05:53,153 --> 00:05:55,723
I've never met a girl
like you before.
103
00:05:55,789 --> 00:05:57,791
You're really...
>> Special?
104
00:05:57,858 --> 00:06:00,093
>> I was going to say weird,
but in a good way.
105
00:06:00,160 --> 00:06:02,463
>> You wouldn't happen
to have any place
106
00:06:02,530 --> 00:06:04,465
where sunlight comes in, do you?
107
00:06:04,532 --> 00:06:06,700
>> Like...a window.
108
00:06:06,767 --> 00:06:08,669
>> Oh my god, sounds amazing.
Let's go.
109
00:06:11,338 --> 00:06:13,306
Hector >> What up, StuCo?
110
00:06:13,441 --> 00:06:15,342
>> Wait.
Stu what?
111
00:06:15,443 --> 00:06:18,812
>> You know, Student Council.
We call each other 'Stu-Co'.
112
00:06:18,879 --> 00:06:21,882
>> Right, yeah.
Ah, not much.
113
00:06:21,949 --> 00:06:24,552
>> You mean, 'NoMu'.
114
00:06:24,618 --> 00:06:26,887
>> Yeah, well have you
seen Mr. Spezza around?
115
00:06:26,954 --> 00:06:28,889
I have to turn in
my science paper.
116
00:06:28,956 --> 00:06:30,991
>> No, he went to
the teacher's lounge
117
00:06:31,058 --> 00:06:32,993
to top off his coffee mug.
>> Oh.
118
00:06:33,060 --> 00:06:34,928
Hey, have you seen Rachel?
>> No.
119
00:06:34,995 --> 00:06:36,930
I'm looking for
her too actually.
120
00:06:36,997 --> 00:06:38,966
We're supposed to go out to the
woods to mark up some more trees
121
00:06:39,032 --> 00:06:41,368
to clear for the Tranquility
Garden: Phase 2.
122
00:06:41,469 --> 00:06:43,671
>> Let me know if you find her.
123
00:06:43,737 --> 00:06:46,039
>> Hagoowha.
124
00:06:46,106 --> 00:06:48,341
>> Yeah.
>> Hagoowha.
125
00:07:06,494 --> 00:07:08,762
Get off of me!
126
00:07:11,532 --> 00:07:13,601
Ow!
127
00:07:19,940 --> 00:07:21,809
Come on!
Come on!
128
00:07:36,156 --> 00:07:38,158
Felix >> You were attacked
by a giant tree limb?
129
00:07:38,225 --> 00:07:40,093
>> Yes.
>> So we've got to figure out
130
00:07:40,160 --> 00:07:42,195
why they're after Rachel
and why they're after you.
131
00:07:42,262 --> 00:07:44,164
What's the connection?
>> Neither one will date me.
132
00:07:44,231 --> 00:07:46,734
>> Too wide a net, my friend.
>> Okay.
133
00:07:46,800 --> 00:07:49,369
>> Troop Grid, show me Hayley
Steele and Rachel Mankowitz.
134
00:07:49,436 --> 00:07:51,338
Pull up blood types,
class schedules...
135
00:07:51,404 --> 00:07:53,273
Hayley >> We're both
on Student Council.
136
00:07:53,340 --> 00:07:55,342
>> Hold on just a moment.
...medical records, spending
137
00:07:55,408 --> 00:07:57,310
patterns, very extracurricular
for the last five years.
138
00:07:57,377 --> 00:07:59,346
>> We're both on
Student Council.
139
00:07:59,412 --> 00:08:01,582
>> Family history,
known associations...
140
00:08:01,649 --> 00:08:03,551
Felix >> They're both
on Student Council.
141
00:08:03,551 --> 00:08:05,553
Stockley >> Bingo, you're
both on Student Council.
142
00:08:05,586 --> 00:08:08,021
>> Right.
So we're all vulnerable.
143
00:08:08,088 --> 00:08:10,023
Me, Hector and
even the President.
144
00:08:10,090 --> 00:08:12,025
>> Ah! All the way
to the White House.
145
00:08:12,092 --> 00:08:14,161
>> Dud, Student Council.
Richard Riley.
146
00:08:14,227 --> 00:08:16,163
Stockley >> Could be a Dryad,
maybe a tree nymph.
147
00:08:16,229 --> 00:08:19,232
>> Interesting.
So our perp is a tree monster
148
00:08:19,299 --> 00:08:21,301
who wants to kill
the Student Council.
149
00:08:21,368 --> 00:08:23,303
I wonder why.
>> Well, looks like
150
00:08:23,370 --> 00:08:25,272
security detail for you two.
>> Got it.
151
00:08:25,338 --> 00:08:27,307
I'll watch Hector.
You'll guard the President.
152
00:08:27,374 --> 00:08:29,610
>> That's a great...
No, that's not a good idea.
153
00:08:29,677 --> 00:08:31,879
There's some bad
blood between us.
154
00:08:31,945 --> 00:08:34,181
He's done some terrible things
to me I'd rather not get into.
155
00:08:34,247 --> 00:08:36,183
>> Felix, everyone has done
terrible things to you:
156
00:08:36,249 --> 00:08:38,586
Hazing, name calling, pantsing.
>> Hey!
157
00:08:38,652 --> 00:08:43,657
Hey! I've developed a very
effective anti-pantsing device.
158
00:08:43,724 --> 00:08:45,859
>> Really?
Force field?
159
00:08:45,926 --> 00:08:48,261
>> No.
Second pair of pants.
160
00:08:48,328 --> 00:08:50,230
>> Look, I have classes with
Hector so you're going
161
00:08:50,297 --> 00:08:52,232
to be stuck with the President.
>> What about Jake?
162
00:08:52,299 --> 00:08:54,201
Stockley >> He's not
answering his watch-com.
163
00:08:54,267 --> 00:08:56,169
>> Yeah, he's too busy
crushin' on the new girl.
164
00:08:56,236 --> 00:08:59,406
I'm sorry, Felix.
You're it.
165
00:08:59,472 --> 00:09:02,375
>> Hah.
Hah.
166
00:09:09,850 --> 00:09:11,852
Security.
167
00:09:11,919 --> 00:09:13,887
You'll have to wait outside
until the President
168
00:09:13,954 --> 00:09:15,789
is finished with his
official business.
169
00:09:15,856 --> 00:09:17,858
>> But I have to go.
170
00:09:17,925 --> 00:09:19,993
>> He's going for all of us.
171
00:09:20,060 --> 00:09:26,166
***
172
00:09:26,166 --> 00:09:33,707
***
173
00:09:38,478 --> 00:09:48,488
***
174
00:09:51,191 --> 00:09:53,761
***
175
00:09:53,827 --> 00:09:56,263
>> You're so weird.
>> I was just...
176
00:09:56,329 --> 00:09:58,298
All clear.
177
00:10:04,838 --> 00:10:09,376
***
178
00:10:09,442 --> 00:10:11,378
Jake >> You haven't
touched your food.
179
00:10:11,444 --> 00:10:13,346
What's wrong?
You're not hungry?
180
00:10:13,413 --> 00:10:16,183
>> Nope.
I just want this.
181
00:10:18,752 --> 00:10:21,321
>> What happened to your arm?
>> Hmm.
182
00:10:21,421 --> 00:10:24,291
Oh, you mean my limb?
183
00:10:24,357 --> 00:10:27,327
I'd rather not say.
184
00:10:27,394 --> 00:10:29,396
It's kind of embarrassing.
185
00:10:29,462 --> 00:10:33,100
>> Okay, I get it.
Everyone has secrets.
186
00:10:33,166 --> 00:10:35,936
>> Even you.
>> Well, yeah.
187
00:10:38,972 --> 00:10:43,076
I feel like there's this part of
me that no one else knows about.
188
00:10:43,143 --> 00:10:46,947
It's so frustrating
because I just,
189
00:10:47,014 --> 00:10:49,082
I really want to tell the whole
world what's really going on.
190
00:10:49,149 --> 00:10:52,319
>> I know exactly how you feel.
>> You do?
191
00:10:52,385 --> 00:10:55,055
>> It's wonderful but at
the same time it stops you
192
00:10:55,122 --> 00:10:57,024
from being a normal person
like everyone else.
193
00:10:57,157 --> 00:10:59,693
>> Yeah, exactly.
194
00:11:02,262 --> 00:11:04,564
Richard >> So, I'm in a
Student Council meeting
195
00:11:04,631 --> 00:11:06,900
and one of the kids says,
"Point of order."
196
00:11:06,967 --> 00:11:08,869
and I looked at him and
said, "You know what,
197
00:11:08,936 --> 00:11:10,971
you're out of order."
198
00:11:15,275 --> 00:11:17,144
>> Ah huh.
Mmm hmm.
199
00:11:17,210 --> 00:11:19,212
Good loaf.
200
00:11:19,279 --> 00:11:21,614
All clear.
>> Guys.
201
00:11:26,086 --> 00:11:27,955
>> You're not dealing
with an amateur.
202
00:11:28,088 --> 00:11:30,023
Ha ha ha.
203
00:11:32,059 --> 00:11:34,027
Or are you?
204
00:11:36,096 --> 00:11:38,065
Mr. President.
205
00:11:40,100 --> 00:11:42,102
>> Wow.
206
00:11:46,940 --> 00:11:48,876
>> Hector!
207
00:11:48,942 --> 00:11:54,848
***
208
00:12:28,215 --> 00:12:30,217
Felix >> Oops, sorry.
209
00:12:30,283 --> 00:12:32,319
Didn't mean to scare you.
Laurel >> That's okay.
210
00:12:32,385 --> 00:12:35,355
>> Mind if I join you?
>> Ah, please.
211
00:12:35,422 --> 00:12:39,927
>> So I've been thinking, we
seem to be really getting along.
212
00:12:39,993 --> 00:12:42,029
>> Yes?
213
00:12:42,095 --> 00:12:45,833
>> So, maybe we
could out sometime.
214
00:12:45,866 --> 00:12:52,005
You know, catch a movie, get
some dinner, go to a water park.
215
00:12:52,072 --> 00:12:54,842
Laurel >> Ha, that
sounds like fun,
216
00:12:54,908 --> 00:12:57,577
but I'm more of
a stay at home type.
217
00:12:57,644 --> 00:12:59,980
I like to be rooted.
>> Ah, me too.
218
00:13:00,047 --> 00:13:02,215
I love to be rooted.
219
00:13:02,282 --> 00:13:05,052
>> Well, maybe we could
be rooted together,
220
00:13:05,118 --> 00:13:08,221
if you like.
>> I'd really like that.
221
00:13:08,288 --> 00:13:18,531
***
222
00:13:26,773 --> 00:13:38,151
***
223
00:13:44,591 --> 00:13:50,363
***
224
00:13:50,430 --> 00:13:53,233
>> Leeeaaafff!
225
00:13:53,300 --> 00:13:58,005
***
226
00:13:58,071 --> 00:14:01,174
Ahhhhh!
227
00:14:06,313 --> 00:14:08,448
Found it!
228
00:14:08,515 --> 00:14:11,718
Leaf.
Leif Eriksson.
229
00:14:11,818 --> 00:14:13,987
Always a mad rush for this book.
230
00:14:14,054 --> 00:14:16,656
The Vikings are off the hook.
231
00:14:16,723 --> 00:14:18,791
Ow.
232
00:14:18,926 --> 00:14:20,793
>> This is the
outside of the school.
233
00:14:20,928 --> 00:14:22,695
This is where the majority
of our weather happens.
234
00:14:22,762 --> 00:14:24,797
>> I like it.
235
00:14:24,932 --> 00:14:27,234
Hayley >> Going somewhere?
Jake >> Oh, hi Hayley.
236
00:14:27,300 --> 00:14:29,269
This is my friend Laurel.
Laurel >> Hi.
237
00:14:29,336 --> 00:14:31,939
Hayley >> What happened?
Burned by some acid maybe?
238
00:14:31,972 --> 00:14:33,941
>> Ouch.
No.
239
00:14:34,007 --> 00:14:36,443
I cut my myself in science lab.
>> What's your problem?
240
00:14:36,509 --> 00:14:39,079
>> I'll tell you what my problem
is: I think Laurel is a Dryad.
241
00:14:39,146 --> 00:14:41,048
>> Are you saying my
girlfriend's a tree?
242
00:14:41,114 --> 00:14:43,083
>> If the bark fits.
>> Are you crazy?
243
00:14:43,150 --> 00:14:45,785
>> Jake, it's okay.
I guess she likes you.
244
00:14:45,852 --> 00:14:47,955
She's just jealous.
>> Jealous?
245
00:14:48,021 --> 00:14:49,990
Yeah, not even.
No way.
246
00:14:50,057 --> 00:14:52,392
>> "No way?"
That's nice.
247
00:14:52,459 --> 00:14:54,561
Hayley, you're overreacting.
>> Overreacting?
248
00:14:54,627 --> 00:14:57,264
Look, Rachel and Hector
were both turned into trees
249
00:14:57,330 --> 00:14:59,266
and I was attacked by one.
I only got away
250
00:14:59,332 --> 00:15:01,801
when I poured acid on her limb.
>> She's not a Dryad.
251
00:15:07,774 --> 00:15:10,043
She's not a Dryad.
>> Oh yeah.
252
00:15:10,110 --> 00:15:12,980
Okay, well, then I guess
she wouldn't be afraid
253
00:15:12,980 --> 00:15:14,982
of these termites, would she?
Jake >> That's disgusting.
254
00:15:15,048 --> 00:15:16,883
What's your point?
Everyone's afraid of bugs.
255
00:15:16,984 --> 00:15:19,719
>> What about these, huh?
What about these?
256
00:15:19,786 --> 00:15:22,589
I found these all over the crime
scene and they happen to match
257
00:15:22,655 --> 00:15:25,092
the ones in her hair.
258
00:15:25,158 --> 00:15:27,127
Jake >> Lots of girls have
flowers in their hair.
259
00:15:32,499 --> 00:15:35,302
There's only one explanation,
they're all trees
260
00:15:35,368 --> 00:15:37,470
that have been turned
into people.
261
00:15:37,537 --> 00:15:39,572
I think we better go.
262
00:15:39,639 --> 00:15:42,109
>> Look, I know you're a Dryad!
Jake >> Back off, Hayley!
263
00:15:42,175 --> 00:15:44,077
This is so not cool.
>> Don't go, Jake.
264
00:15:44,144 --> 00:15:46,013
She's going to plant
you in the ground
265
00:15:46,079 --> 00:15:48,015
and you will be rooted forever.
266
00:15:48,081 --> 00:15:50,650
***
267
00:15:50,750 --> 00:15:52,719
Jake >> Rooted?
268
00:15:52,785 --> 00:15:55,488
Is that what you meant?
>> Jake, let's go.
269
00:15:55,555 --> 00:15:58,125
>> Trust me, if you go
those will be the last steps
270
00:15:58,258 --> 00:16:00,193
you'll ever take.
271
00:16:02,295 --> 00:16:04,264
>> It's her or me, Jake.
272
00:16:08,268 --> 00:16:10,137
Laurel >> You know, I thought
you were different.
273
00:16:10,203 --> 00:16:12,139
I thought we could be a team.
274
00:16:12,205 --> 00:16:14,141
>> I'm sorry, but...
275
00:16:14,207 --> 00:16:17,944
***
276
00:16:21,648 --> 00:16:23,616
>> So maybe she was a Dryad.
>> Maybe?
277
00:16:23,716 --> 00:16:25,618
>> She was a cute Dryad.
278
00:16:25,685 --> 00:16:27,687
>> We've got to warn Felix.
279
00:16:27,754 --> 00:16:29,689
President's next.
Come on, let's go!
280
00:16:38,698 --> 00:16:41,068
Richard >> Hey, why are you
following me, parasite?
281
00:16:41,101 --> 00:16:42,935
Felix >> It's for your own
protection and my name
282
00:16:43,070 --> 00:16:45,072
is not parasite,
my name is Felix.
283
00:16:45,072 --> 00:16:46,906
You pretend like
you don't know me.
284
00:16:46,973 --> 00:16:48,975
We used to be very good friends.
285
00:16:49,076 --> 00:16:51,078
>> Okay, now you're just
stretching the truth.
286
00:16:51,078 --> 00:16:53,080
>> I'm the reason you're
Student Council President now.
287
00:16:53,080 --> 00:16:55,082
>> You? It was my 'Pudding
on Every Tray' platform.
288
00:16:55,082 --> 00:16:56,949
>> Oh, don't play dumb.
You know I took
289
00:16:57,084 --> 00:16:59,152
the fall for you.
>> Um, no.
290
00:16:59,219 --> 00:17:01,254
>> Oh, you want
to get into this?
291
00:17:01,321 --> 00:17:03,256
>> Yeah, okay.
>> Fine.
292
00:17:03,323 --> 00:17:05,225
Let's set the Way Back
machine to third grade.
293
00:17:05,292 --> 00:17:08,628
Ms Prater found that empty paste
container you ate in your desk.
294
00:17:08,695 --> 00:17:10,663
The whole class turned on you
and called you 'Paste Eater'.
295
00:17:10,730 --> 00:17:12,632
I convinced them that it was me.
296
00:17:12,732 --> 00:17:15,335
I took the blame.
297
00:17:15,402 --> 00:17:18,671
From then on, everyone
called me 'Pasty Face'.
298
00:17:18,738 --> 00:17:21,108
>> 'Pasty Face?'
299
00:17:21,174 --> 00:17:23,243
Felix >> They called me 'Pasty
Face' in every hallway and
300
00:17:23,310 --> 00:17:25,912
classroom and on billboards,
and newspaper ads.
301
00:17:25,978 --> 00:17:29,116
It hurt, but I was impressed
with their budget.
302
00:17:29,116 --> 00:17:31,118
>> So why'd you do it then?
303
00:17:31,118 --> 00:17:33,120
>> That's what friends do.
304
00:17:33,153 --> 00:17:35,021
Who knows what my life
would have been
305
00:17:35,122 --> 00:17:37,157
if I let you take the fall.
306
00:17:37,224 --> 00:17:38,991
Maybe you would have
been 'Pasty Face'.
307
00:17:39,126 --> 00:17:41,128
>> You know what?
308
00:17:41,128 --> 00:17:43,130
I didn't ask you
to take the fall.
309
00:17:43,163 --> 00:17:46,133
So don't stand here and
blame me for your lame life.
310
00:17:46,133 --> 00:17:48,135
Get over it.
311
00:17:53,773 --> 00:17:55,808
Felix >> Go for Felix.
>> We confirmed Dryad.
312
00:17:55,875 --> 00:17:57,844
She's in the forest
near the new sanctuary.
313
00:17:57,910 --> 00:18:00,180
Where's the President?
>> He ran into the forest.
314
00:18:00,247 --> 00:18:03,450
>> Keep him out of there!
>> No, I hate him.
315
00:18:03,516 --> 00:18:05,452
>> You took an oath.
It's your responsibility
316
00:18:05,518 --> 00:18:07,420
as a member of The Troop
to protect and serve.
317
00:18:07,487 --> 00:18:09,689
Do you understand?
318
00:18:09,756 --> 00:18:11,958
>> Yeah, fine.
Whatever.
319
00:18:14,827 --> 00:18:16,863
Jake >> I still can't believe
she's a tree monster.
320
00:18:16,929 --> 00:18:19,232
Hayley >> Well, some might
call you a sap.
321
00:18:19,299 --> 00:18:21,334
>> I think you're
enjoying this too much.
322
00:18:21,401 --> 00:18:23,370
Maybe Laurel was right.
You're a little jealous.
323
00:18:23,470 --> 00:18:25,805
Admit it.
Hayley >> Ha, ha
324
00:18:25,872 --> 00:18:27,907
keep dreamin' there, budrow.
>> Why don't you
325
00:18:27,974 --> 00:18:30,710
keep dreamin', zing.
>> It's time to focus.
326
00:18:30,777 --> 00:18:32,812
She's already turned half the
Student Council into trees
327
00:18:32,879 --> 00:18:34,781
and we need to stop her before
they become trees forever.
328
00:18:34,847 --> 00:18:36,749
>> Well, how are we
suppose to find her?
329
00:18:36,816 --> 00:18:39,386
She could be any
one of these trees.
330
00:18:41,454 --> 00:18:43,490
Jake >> Well, that's one way.
331
00:18:43,556 --> 00:18:45,492
>> Arghhh!
A tree!
332
00:18:45,558 --> 00:18:47,360
>> Look out!
Jake >> No!
333
00:18:47,494 --> 00:18:49,496
Felix >> Noooooo!
334
00:18:51,664 --> 00:18:53,500
>> Get the President
out of here!
335
00:18:53,566 --> 00:18:55,568
Richard >> What was that?
Felix >> Come on!
336
00:18:57,570 --> 00:18:59,939
***
337
00:19:05,678 --> 00:19:08,315
***
338
00:19:08,381 --> 00:19:10,350
>> Oh!
339
00:19:10,417 --> 00:19:18,057
***
340
00:19:18,124 --> 00:19:20,460
Hayley >> Aah!
341
00:19:20,527 --> 00:19:22,495
Jake, be more careful
with that thing next time.
342
00:19:22,562 --> 00:19:25,031
Jaaake!
343
00:19:25,097 --> 00:19:27,066
>> Oh, Hayley, I see you've
decided to branch out.
344
00:19:27,133 --> 00:19:29,236
>> Argh!
345
00:19:29,269 --> 00:19:31,238
Jake >> See, not so funny,
is it?
346
00:19:31,271 --> 00:19:33,240
>> Come any closer
and I'll drop her.
347
00:19:33,273 --> 00:19:36,042
Jake >> If you do, I'll
light up this whole forest.
348
00:19:36,243 --> 00:19:38,245
>> I'm surprised.
349
00:19:38,311 --> 00:19:40,247
You seemed like the
smart one, Jake.
350
00:19:40,313 --> 00:19:42,249
>> I did?
>> He did?
351
00:19:42,315 --> 00:19:44,251
Laurel >> But I was wrong.
352
00:19:44,317 --> 00:19:46,253
All you humans are wasteful.
353
00:19:46,319 --> 00:19:48,455
Even you, Jake.
>> You're right.
354
00:19:48,521 --> 00:19:50,490
Cutting those trees
was a horrible idea.
355
00:19:50,557 --> 00:19:53,059
I'm sorry.
>> It's too late, Jake.
356
00:19:53,125 --> 00:19:55,061
Jake >> Wait!
We don't have to do this.
357
00:19:55,127 --> 00:19:57,029
Can't we work something out?
>> Wait.
358
00:19:57,096 --> 00:19:59,699
Are you negotiating with a tree?
>> What if we decided
359
00:19:59,766 --> 00:20:04,671
to make our Tranquility Garden
a Tranquility Grove instead?
360
00:20:04,737 --> 00:20:07,039
>> So the trees stay?
361
00:20:07,106 --> 00:20:09,509
All of them?
>> Absolutely.
362
00:20:09,576 --> 00:20:11,978
We get our garden and you get
raccoons living in your head.
363
00:20:12,078 --> 00:20:14,180
It's a win win.
364
00:20:16,249 --> 00:20:18,150
>> Okay, agreed.
>> Really?
365
00:20:18,217 --> 00:20:20,520
>> Shhhh.
Really?
366
00:20:20,587 --> 00:20:22,589
>> But with one condition,
367
00:20:25,792 --> 00:20:29,562
you come visit my woods,
whenever you can.
368
00:20:29,629 --> 00:20:32,799
>> I'd like that, very much.
369
00:20:32,865 --> 00:20:35,201
>> Okay.
370
00:20:35,268 --> 00:20:37,670
>> Now, can you
set the humans free?
371
00:20:37,737 --> 00:20:39,672
>> Yeah.
372
00:20:42,742 --> 00:20:44,744
***
373
00:20:44,811 --> 00:20:46,679
>> Did you just make
a date with a tree?
374
00:20:48,915 --> 00:20:51,284
Rachel >> Come on.
375
00:20:51,351 --> 00:20:54,721
Hector >> What are
we doing here?
376
00:20:54,787 --> 00:20:56,723
>> I'll go snark them.
377
00:20:56,789 --> 00:20:59,492
You two say your good-byes.
378
00:20:59,559 --> 00:21:01,528
Come on, guys.
It's okay.
379
00:21:01,594 --> 00:21:03,463
Watch out for that rock.
You're okay.
380
00:21:03,530 --> 00:21:05,565
***
381
00:21:05,632 --> 00:21:07,900
>> It might have been nice
to be rooted together.
382
00:21:07,967 --> 00:21:11,103
Except for the
root rot and stuff.
383
00:21:13,340 --> 00:21:16,343
You're a pretty cute tree.
384
00:21:16,376 --> 00:21:21,548
>> Well, if you change your
mind, you know where to find me.
385
00:21:21,614 --> 00:21:24,116
Bye, Jake.
386
00:21:28,254 --> 00:21:31,190
Ah, ow!
Splinter.
387
00:21:35,362 --> 00:21:37,229
I'm never going to live
this down, am I?
388
00:21:37,364 --> 00:21:44,471
***
389
00:21:46,906 --> 00:21:48,775
Felix >> Oops.
Richard >> Oh, sorry.
390
00:21:48,841 --> 00:21:50,777
>> Sorry.
>> Sorry, man.
391
00:21:50,843 --> 00:21:54,514
Hey, Felix.
>> Yeah?
392
00:21:54,581 --> 00:21:58,084
>> Um, I mean,
393
00:21:58,150 --> 00:22:00,620
I'm sorry about everything, man.
394
00:22:00,687 --> 00:22:03,022
You did me a solid with the
paste thing and you saved
395
00:22:03,089 --> 00:22:04,891
my life when that tree
almost fell on me.
396
00:22:04,991 --> 00:22:08,227
And I just want to let you know,
397
00:22:08,294 --> 00:22:13,065
when I mock you in front of my
friends, it's not how I feel.
398
00:22:13,132 --> 00:22:15,067
>> Well, that's not
what friends do.
399
00:22:15,134 --> 00:22:17,036
>> I know, but as Class
President, it's a quick,
400
00:22:17,136 --> 00:22:19,138
easy way to bring
people together.
401
00:22:19,205 --> 00:22:21,073
What's that on your shirt?
>> What?
402
00:22:23,543 --> 00:22:25,812
>> This doesn't change the
fact that we're friends now.
403
00:22:25,912 --> 00:22:28,415
>> You know what?
404
00:22:28,481 --> 00:22:31,684
If this is how you're going to
act, I don't want to be friends.
405
00:22:31,751 --> 00:22:34,787
I'd rather keep my dignity.
406
00:22:34,854 --> 00:22:37,557
Hey!
407
00:22:40,493 --> 00:22:45,131
***
408
00:22:50,002 --> 00:22:57,444
***
29988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.