All language subtitles for The.Tangle.2019.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,355 --> 00:00:03,938 (gentle music) 2 00:00:22,777 --> 00:00:23,610 - [Robotaxi] Good morning, Edward. 3 00:00:23,610 --> 00:00:27,650 You are 103 miles from your point of origin. 4 00:00:27,650 --> 00:00:30,560 I am reaching the boundaries of my operating range. 5 00:00:30,560 --> 00:00:31,970 My apologies. 6 00:00:31,970 --> 00:00:33,930 - [Edward] Dammit, all right. 7 00:00:33,930 --> 00:00:37,150 Yeah, there's a platform coming up on the left. 8 00:00:37,150 --> 00:00:38,200 I'll walk from there. 9 00:00:39,138 --> 00:00:42,090 (suspenseful music) 10 00:00:42,090 --> 00:00:44,840 (wind whistling) 11 00:01:21,390 --> 00:01:24,800 It's a gas, me playing murder police at my age. 12 00:01:24,800 --> 00:01:25,960 My tender years were spent 13 00:01:25,960 --> 00:01:28,560 as grease monkey to Babbage Boxes. 14 00:01:28,560 --> 00:01:32,113 But here we were, trying to Sherlock the perfect murder. 15 00:01:32,980 --> 00:01:37,393 - [Margot] Wait. (panting) Wait! 16 00:01:37,393 --> 00:01:40,810 (tense foreboding music) 17 00:01:56,133 --> 00:01:59,383 (upbeat chiming music) 18 00:02:23,929 --> 00:02:27,262 (dramatic somber music) 19 00:02:29,700 --> 00:02:30,536 - [Edward] Again. 20 00:02:30,536 --> 00:02:31,460 - [Carter] It's like talking to a piece of coffee cake. 21 00:02:31,460 --> 00:02:32,850 - [Edward] Bringing the brain back online, Carter. 22 00:02:32,850 --> 00:02:33,860 - [Carter] Worked like a champ yesterday. 23 00:02:33,860 --> 00:02:35,410 - [Edward] We want the gray matter. Again! 24 00:02:35,410 --> 00:02:36,560 - [Carter] You own my every where, Edward. 25 00:02:36,560 --> 00:02:37,393 You own my every when. 26 00:02:37,393 --> 00:02:38,950 - [Edward] We ripped your black S.O.L. right out 27 00:02:38,950 --> 00:02:41,250 the top of your skull, every bit of you is ours. 28 00:02:41,250 --> 00:02:42,160 - [Laurel] We need to own your every why, Carter. 29 00:02:42,160 --> 00:02:43,789 - [Edward] Only you can tell us why you've done 30 00:02:43,789 --> 00:02:44,680 what you've done. - I didn't do anything. 31 00:02:44,680 --> 00:02:45,560 - [Laurel] We know your head is spinning. 32 00:02:45,560 --> 00:02:46,420 You've been through the ringer. 33 00:02:46,420 --> 00:02:47,640 - [Edward] Dorothy's come back to Kansas. 34 00:02:47,640 --> 00:02:48,960 - [Carter] There are worms under my skin 35 00:02:48,960 --> 00:02:50,620 with sandpaper eyes. - Tangle Withdrawal. 36 00:02:50,620 --> 00:02:52,180 - [Edward] Welcome back to the ol' black and white. 37 00:02:52,180 --> 00:02:53,090 - [Carter] But it's inhumane. 38 00:02:53,090 --> 00:02:54,580 - [Edward] It's the very definition of humane. 39 00:02:54,580 --> 00:02:56,490 This is what human feels like. You don't remember? 40 00:02:56,490 --> 00:02:57,870 - [Laurel] Concrete facts, the sooner 41 00:02:57,870 --> 00:02:58,703 you'll feel better. - Concrete. 42 00:02:58,703 --> 00:03:00,060 - [Edward] Blue zone taxi dropped you at the corner 43 00:03:00,060 --> 00:03:00,980 of Park and- - Park and Echo. 44 00:03:00,980 --> 00:03:02,065 - Park. - Park and Echo Park. 45 00:03:02,065 --> 00:03:02,940 - [Carter] Next to the Obelisk. 46 00:03:02,940 --> 00:03:03,773 - No overlays. - Sorry, 47 00:03:03,773 --> 00:03:05,490 the boathouse, the boathouse, 48 00:03:05,490 --> 00:03:07,560 which no one has laid eyeballs on in two years. 49 00:03:07,560 --> 00:03:08,393 - [Edward] We see it regular. 50 00:03:08,393 --> 00:03:10,570 - I went east, east- - East, is it? 51 00:03:10,570 --> 00:03:11,403 - West, I meant west. 52 00:03:11,403 --> 00:03:12,236 - [Edward] Was it west or east? 53 00:03:12,236 --> 00:03:13,530 - I went west into the park. - Are you sure? 54 00:03:13,530 --> 00:03:15,490 - Yes, I went west into the park 55 00:03:15,490 --> 00:03:16,890 and then I stopped at the fountain. 56 00:03:16,890 --> 00:03:18,800 I wiped the fountain with my handkerchief. 57 00:03:18,800 --> 00:03:19,830 - [Laurel] Which hand? 58 00:03:19,830 --> 00:03:20,663 - What? 59 00:03:20,663 --> 00:03:21,880 - [Laurel] On the fountain? 60 00:03:21,880 --> 00:03:22,870 - My right. 61 00:03:22,870 --> 00:03:25,470 Turn the knob and then I sipped. 62 00:03:25,470 --> 00:03:26,400 - [Laurel] How many swallows? 63 00:03:26,400 --> 00:03:27,233 - Are you kidding? 64 00:03:27,233 --> 00:03:28,470 - [Laurel] Just warming up the synapses, Carter. 65 00:03:28,470 --> 00:03:29,340 - I don't know, four? 66 00:03:29,340 --> 00:03:32,060 - Seven swallows. 16 seconds slurp, slurping. 67 00:03:32,060 --> 00:03:33,747 - Okay. And then I headed toward- 68 00:03:33,747 --> 00:03:34,843 - [Edward] You were thirsty? 69 00:03:34,843 --> 00:03:36,080 - I guess? 70 00:03:36,080 --> 00:03:37,350 - [Edward] I thought the Tangle had cured thirst. 71 00:03:37,350 --> 00:03:38,400 - I know when to drink, I like the feeling 72 00:03:38,400 --> 00:03:39,688 on my tongue. - He knows when to drink. 73 00:03:39,688 --> 00:03:40,577 It's a miracle of modern- - Eddie. 74 00:03:40,577 --> 00:03:41,410 - [Edward] Bunny. 75 00:03:41,410 --> 00:03:45,240 - I went to the pier and then I looked out at Echo Lake. 76 00:03:45,240 --> 00:03:46,073 - No. - Yes. 77 00:03:46,073 --> 00:03:47,230 - [Laurel] You took a beat on the lawn. 78 00:03:47,230 --> 00:03:48,063 - I did? 79 00:03:48,063 --> 00:03:48,950 - [Edward] Stop screwing with us! 80 00:03:48,950 --> 00:03:49,783 - I don't remember! 81 00:03:49,783 --> 00:03:51,270 - [Edward] Then remember! 82 00:03:51,270 --> 00:03:53,850 - Okay, I paused on the lawn 83 00:03:53,850 --> 00:03:55,650 and then I went lake-ward. - No! 84 00:03:55,650 --> 00:03:56,700 - Yes. - Again! 85 00:03:56,700 --> 00:03:59,170 - Car dumps me on the corner of Park and Echo Park. 86 00:03:59,170 --> 00:04:00,440 I head west into the park. 87 00:04:00,440 --> 00:04:01,483 I stop at the water fountain. 88 00:04:01,483 --> 00:04:03,620 With my right hand, I turn the knob. 89 00:04:03,620 --> 00:04:04,457 I drink seven swallows -- 90 00:04:04,457 --> 00:04:06,130 - [Edward] Before you drink. 91 00:04:06,130 --> 00:04:08,660 - I, uh, I, I wiped off the fountain. 92 00:04:08,660 --> 00:04:09,570 - [Edward] Why? 93 00:04:09,570 --> 00:04:10,403 - Germs. 94 00:04:10,403 --> 00:04:11,236 - [Edward] Germs? 95 00:04:11,236 --> 00:04:12,130 - Habit. 96 00:04:12,130 --> 00:04:13,840 - [Edward] I have three years of your behavior. 97 00:04:13,840 --> 00:04:16,210 Macro, micro, dramatic, mundane. 98 00:04:16,210 --> 00:04:17,490 No hint of a clean freak. 99 00:04:17,490 --> 00:04:18,770 - Old habit from before. 100 00:04:18,770 --> 00:04:20,190 - Just kicked in again? - Maybe you're playing 101 00:04:20,190 --> 00:04:21,023 for time, Carter? 102 00:04:21,023 --> 00:04:22,407 - I used to be a germophobe from before. 103 00:04:22,407 --> 00:04:23,350 - [Edward] Not when we knew you. 104 00:04:23,350 --> 00:04:24,800 - [Carter] Long time ago when I was a kid. 105 00:04:24,800 --> 00:04:25,683 - [Laurel] Maybe you were loitering a little. 106 00:04:25,683 --> 00:04:26,960 - [Carter] Just a nervous habit. 107 00:04:26,960 --> 00:04:27,870 - [Edward] You were nervous? 108 00:04:27,870 --> 00:04:28,940 - No. - Why were you nervous? 109 00:04:28,940 --> 00:04:30,170 - I wasn't nervous! - You were excited. 110 00:04:30,170 --> 00:04:31,160 - No! - You were looking 111 00:04:31,160 --> 00:04:31,993 for someone. - No. 112 00:04:31,993 --> 00:04:33,480 - Again! - You took all this! 113 00:04:33,480 --> 00:04:35,580 I could've told you the length of every breath, 114 00:04:35,580 --> 00:04:38,020 the breadth of every step, now you simply want me 115 00:04:38,020 --> 00:04:39,640 to just- - Yes, yes, yes, we do! 116 00:04:39,640 --> 00:04:42,400 Your actual brain to your actual mouth 117 00:04:42,400 --> 00:04:44,420 via the vibration of actual space 118 00:04:44,420 --> 00:04:46,213 to my actual ear. 119 00:04:49,599 --> 00:04:52,516 (slow tense music) 120 00:05:05,690 --> 00:05:06,523 - Why am I here? 121 00:05:07,710 --> 00:05:09,420 - Hazard a guess. 122 00:05:09,420 --> 00:05:12,023 - I haven't the faintest shred of a wisp of a clue. 123 00:05:13,010 --> 00:05:14,037 - Really? 124 00:05:14,037 --> 00:05:17,787 (slow tense music continues) 125 00:05:19,970 --> 00:05:21,220 - Is Cleopatra all right? 126 00:05:22,240 --> 00:05:23,920 - Why do you ask about Cleopatra? 127 00:05:23,920 --> 00:05:26,890 - Is she kosher? Is she a-okay? 128 00:05:26,890 --> 00:05:28,310 - Actually, she may be why you're here. 129 00:05:28,310 --> 00:05:29,237 - [Edward] That's right, Carter. 130 00:05:29,237 --> 00:05:31,000 You wanna help your friend, 131 00:05:31,000 --> 00:05:32,980 we need every crumb of sense we can vacuum up 132 00:05:32,980 --> 00:05:34,210 from your Tangle-addled brain. 133 00:05:34,210 --> 00:05:35,043 - Is something wrong 134 00:05:35,043 --> 00:05:36,480 with Cleo? - You talk, we'll drive. 135 00:05:36,480 --> 00:05:37,870 - Echo Park and Park. 136 00:05:37,870 --> 00:05:39,420 I head west into the park. 137 00:05:39,420 --> 00:05:41,730 Water fountain, handkerchief in right hand. 138 00:05:41,730 --> 00:05:42,860 I wipe off the fountain. 139 00:05:42,860 --> 00:05:44,420 Handkerchief back in pocket. 140 00:05:44,420 --> 00:05:47,650 I bend over. Right hand on knob, I twist. 141 00:05:47,650 --> 00:05:49,960 I drink. Seven swallows, apparently. 142 00:05:49,960 --> 00:05:52,060 16 seconds. I stand back up. 143 00:05:52,060 --> 00:05:54,620 I head towards the old pier. I pause, I...! 144 00:05:54,620 --> 00:05:58,235 (slow tense music) 145 00:05:58,235 --> 00:05:59,790 - Go ahead. 146 00:05:59,790 --> 00:06:01,110 - I reach into my pocket. 147 00:06:01,110 --> 00:06:02,930 I grab my lucky key chain and rub it 148 00:06:02,930 --> 00:06:04,467 between my thumb and forefinger. 149 00:06:04,467 --> 00:06:07,120 - [Edward] The brain, the brain, it's alive. 150 00:06:07,120 --> 00:06:08,550 This? - Yeah. 151 00:06:08,550 --> 00:06:09,450 - Why? 152 00:06:09,450 --> 00:06:10,283 - Habit. 153 00:06:10,283 --> 00:06:11,450 - You got a lot of habits. 154 00:06:11,450 --> 00:06:12,840 - What were you looking at? 155 00:06:12,840 --> 00:06:13,990 - Nothing. 156 00:06:13,990 --> 00:06:16,660 - I'm looking at your lying eyes. 157 00:06:16,660 --> 00:06:17,493 - Why were you in the park? 158 00:06:17,493 --> 00:06:20,680 - Just going for a walk. A constitutional. 159 00:06:20,680 --> 00:06:23,580 To feel my hips roll over my knees like I did as a kid. 160 00:06:23,580 --> 00:06:24,413 - It's a lie. 161 00:06:24,413 --> 00:06:25,510 - To gawk at the Obelisk. 162 00:06:25,510 --> 00:06:27,490 - The boathouse. - To crick my neck back 163 00:06:27,490 --> 00:06:30,050 and gaze as the pyramidal tower disappeared 164 00:06:30,050 --> 00:06:31,870 into a rose and golden sky. 165 00:06:31,870 --> 00:06:32,703 - [Edward] Carter. 166 00:06:32,703 --> 00:06:35,680 - To Kodak the moment. I hadn't seen it since the election. 167 00:06:35,680 --> 00:06:36,513 - Is it beautiful? 168 00:06:36,513 --> 00:06:37,346 - No sightseeing, Bunny. 169 00:06:37,346 --> 00:06:40,150 - It was a giant geyser, then the world's tallest oak 170 00:06:40,150 --> 00:06:41,717 six elections in a row. 171 00:06:41,717 --> 00:06:42,890 (Edward clears throat) Now it's the Obelisk, 172 00:06:42,890 --> 00:06:44,570 and yes, it is beautiful. 173 00:06:44,570 --> 00:06:45,403 - Carter! 174 00:06:45,403 --> 00:06:48,900 - 15 times larger than the Luxor Obelisk in Paris. 175 00:06:48,900 --> 00:06:49,733 - Who is this? 176 00:06:50,700 --> 00:06:51,730 - The paperweight? 177 00:06:51,730 --> 00:06:52,760 - Who is it right here? 178 00:06:52,760 --> 00:06:55,060 - That's a device called a paperweight. 179 00:06:55,060 --> 00:06:56,650 Belonged to my grandfather, actually. 180 00:06:56,650 --> 00:06:58,910 - It's a single Caucasian woman, 40 years old, 181 00:06:58,910 --> 00:07:00,190 employed as a Tangle technician 182 00:07:00,190 --> 00:07:01,600 for three years, who is it? 183 00:07:01,600 --> 00:07:02,433 - You tell me. I don't know. 184 00:07:02,433 --> 00:07:04,610 - Well, you looked in her direction three times. 185 00:07:04,610 --> 00:07:06,650 She moves, you stop drinking, you follow her. 186 00:07:06,650 --> 00:07:07,540 - I don't know. 187 00:07:07,540 --> 00:07:09,790 - She stops, you stop, or you pull out your key chain. 188 00:07:09,790 --> 00:07:10,780 You look directly at her. 189 00:07:10,780 --> 00:07:11,613 - There were a lot of people in that park. 190 00:07:11,613 --> 00:07:13,150 I looked at all sorts. 191 00:07:13,150 --> 00:07:14,720 - So distortion of your eyeballs, 192 00:07:14,720 --> 00:07:17,660 0.3 millimeters, which means you were focused 193 00:07:17,660 --> 00:07:19,150 6.3 meters in front of you. 194 00:07:19,150 --> 00:07:22,310 She was standing exactly 6.3 meters in front of you. 195 00:07:22,310 --> 00:07:23,500 - Why were you looking at her, Carter? 196 00:07:23,500 --> 00:07:24,620 - I have no legal obligation- 197 00:07:24,620 --> 00:07:25,453 - What? 198 00:07:25,453 --> 00:07:26,340 - I have no legal obligation, 199 00:07:26,340 --> 00:07:28,110 okay? - You have no legal anything! 200 00:07:28,110 --> 00:07:28,943 I don't see any briefcases here. 201 00:07:28,943 --> 00:07:30,700 - I don't have to tell you anything! 202 00:07:30,700 --> 00:07:32,950 - She says, "Cleo," she turns and looks 203 00:07:32,950 --> 00:07:34,777 in your direction, you look at each other. 204 00:07:34,777 --> 00:07:36,080 "Cleo," she says. 205 00:07:36,080 --> 00:07:38,440 - You already know who she was, obviously. 206 00:07:38,440 --> 00:07:39,360 - Obviously. 207 00:07:39,360 --> 00:07:40,200 - So who was she? 208 00:07:40,200 --> 00:07:41,080 - [Laurel] Carter, we just need- 209 00:07:41,080 --> 00:07:44,020 - I don't know. I knew someone would be there. 210 00:07:44,020 --> 00:07:44,853 But I didn't know who. 211 00:07:44,853 --> 00:07:46,880 I knew she'd be wearing some kind of kimono, 212 00:07:46,880 --> 00:07:47,920 but I don't know who actually- 213 00:07:47,920 --> 00:07:48,753 - Kimono? 214 00:07:48,753 --> 00:07:50,020 - Margot signed you a flat, raw deal. 215 00:07:50,020 --> 00:07:51,027 Anyone would wanna lay wood on her. 216 00:07:51,027 --> 00:07:52,720 - You're so very understanding. 217 00:07:52,720 --> 00:07:53,553 - Good cop. 218 00:07:53,553 --> 00:07:54,470 - You know I fought for you. 219 00:07:54,470 --> 00:07:55,820 - Can we not talk about Margot? 220 00:07:55,820 --> 00:07:56,970 Can we just not? 221 00:07:56,970 --> 00:07:58,360 - Your neck is already noosed. 222 00:07:58,360 --> 00:07:59,220 You're already dangling. 223 00:07:59,220 --> 00:08:01,710 Our job isn't to nail you. You're already nailed. 224 00:08:01,710 --> 00:08:04,520 - I am answering all of your questions. 225 00:08:04,520 --> 00:08:08,053 - So you weren't following Margot Foster? 226 00:08:09,200 --> 00:08:12,035 - Margot? This? 227 00:08:12,035 --> 00:08:15,010 (slow tense music intensifies) 228 00:08:15,010 --> 00:08:18,100 - This is three bodies in a real room, Carter. 229 00:08:18,100 --> 00:08:20,540 And this sweaty body, this biological being here, 230 00:08:20,540 --> 00:08:21,970 Edward Banderas, you used to know it. 231 00:08:21,970 --> 00:08:22,940 Do you savvy? 232 00:08:22,940 --> 00:08:25,740 You remember how I don't stop until I get what I want? 233 00:08:25,740 --> 00:08:27,920 I knew Margot. Margot knew me. 234 00:08:27,920 --> 00:08:29,890 Margot put me on Cleopatra's radar. 235 00:08:29,890 --> 00:08:30,970 Margo knew what was what. 236 00:08:30,970 --> 00:08:34,850 Margot carried the weight of the world on her shoulders! 237 00:08:34,850 --> 00:08:37,190 And if you think I'm not gonna scrub 238 00:08:37,190 --> 00:08:40,660 every lie off you until I get to the shiny truth you have, 239 00:08:40,660 --> 00:08:42,323 Margot was my friend! 240 00:08:44,800 --> 00:08:47,518 - Was? Is Margot? 241 00:08:47,518 --> 00:08:51,317 (slow tense music crescendos) 242 00:08:51,317 --> 00:08:52,817 - Yeah. Margot is. 243 00:08:56,810 --> 00:08:59,283 We're the world's most expensive babysitters, 244 00:09:00,350 --> 00:09:01,793 licensed euthanizers. 245 00:09:03,120 --> 00:09:05,480 Our agency is a secret working group hidden deep 246 00:09:05,480 --> 00:09:08,800 within the folds of the Federal Communications Commission. 247 00:09:08,800 --> 00:09:13,700 We call it the A.S.P, The Army of Simple Purity. 248 00:09:13,700 --> 00:09:15,177 It's a joke. 249 00:09:15,177 --> 00:09:17,844 (gentle music) 250 00:09:20,097 --> 00:09:20,930 - Murder? 251 00:09:20,930 --> 00:09:22,350 - 23 minutes as the crow flies 252 00:09:22,350 --> 00:09:23,800 after you left her in the park. 253 00:09:23,800 --> 00:09:25,570 - And you are prime suspect number one 254 00:09:25,570 --> 00:09:27,120 most wanted violent and dangerous 255 00:09:27,120 --> 00:09:28,530 extreme caution warranted. 256 00:09:28,530 --> 00:09:30,120 - Well, there hasn't been a murder since the Tangle. 257 00:09:30,120 --> 00:09:31,020 The violence overrides- 258 00:09:31,020 --> 00:09:32,730 - Where'd you go after the park? 259 00:09:32,730 --> 00:09:34,730 - Cooled my heels on Hill Street. 260 00:09:34,730 --> 00:09:36,910 - There's no record of that on the Tangle, is there, Bunny? 261 00:09:36,910 --> 00:09:38,575 - No, Eddie, there isn't. 262 00:09:38,575 --> 00:09:39,408 - What? 263 00:09:39,408 --> 00:09:41,390 - You vanish from the Tangle at 10:32 264 00:09:41,390 --> 00:09:43,110 in an elevator in the Ritz Building. 265 00:09:43,110 --> 00:09:44,540 You pop back up on our radar 266 00:09:44,540 --> 00:09:46,330 at a recycling chute on Daisy 267 00:09:46,330 --> 00:09:48,913 three blocks away, 23 minutes later. 268 00:09:49,820 --> 00:09:51,640 You disappeared for 23 minutes. 269 00:09:51,640 --> 00:09:53,990 - During those 23 minutes, Margot met her maker. 270 00:09:53,990 --> 00:09:55,253 Two blocks south. 271 00:09:57,050 --> 00:09:59,473 - That's impossible. All of it. 272 00:10:04,390 --> 00:10:07,583 I think... I'm thirsty. 273 00:10:09,020 --> 00:10:10,010 - I'll pour you a glass. 274 00:10:10,010 --> 00:10:11,540 - She'll get you some water. I'll drown you in it. 275 00:10:11,540 --> 00:10:12,793 - Edward, Laurel. 276 00:10:15,031 --> 00:10:16,510 You know I wouldn't. 277 00:10:16,510 --> 00:10:17,490 - You wouldn't? 278 00:10:17,490 --> 00:10:19,130 - Of course not. 279 00:10:19,130 --> 00:10:20,220 - I'm really asking. 280 00:10:20,220 --> 00:10:22,140 - You think I'd off Margot? 281 00:10:22,140 --> 00:10:23,640 - Didn't she cut out your heart? 282 00:10:23,640 --> 00:10:26,330 - With a spoon and threw it on the coals. 283 00:10:26,330 --> 00:10:27,520 - [Laurel] You're over it? 284 00:10:27,520 --> 00:10:30,200 - No. I'm not over it. 285 00:10:30,200 --> 00:10:32,470 I was banished. She took Cleo from me- 286 00:10:32,470 --> 00:10:34,330 - So you didn't wanna take Margot's pale skin, 287 00:10:34,330 --> 00:10:35,163 hold it to the flame, 288 00:10:35,163 --> 00:10:36,700 and make a pale fire of her life? 289 00:10:36,700 --> 00:10:38,020 I might have if I were you. 290 00:10:38,020 --> 00:10:40,130 - It's all pale fire now. 291 00:10:40,130 --> 00:10:43,280 We were born into sunlight, we proceed in moonlight. 292 00:10:43,280 --> 00:10:44,900 - [Edward] Ah, the poet returns. 293 00:10:44,900 --> 00:10:46,700 - It was poetry that made Cleopatra. 294 00:10:46,700 --> 00:10:47,710 - Poetry made nothing. 295 00:10:47,710 --> 00:10:49,160 It could've been owner's manuals 296 00:10:49,160 --> 00:10:50,980 to old food processors for all it mattered. 297 00:10:50,980 --> 00:10:52,060 You made it poetry. 298 00:10:52,060 --> 00:10:53,870 - Margot did what she did. 299 00:10:53,870 --> 00:10:57,040 She was who she was, may she R-I-P. 300 00:10:57,040 --> 00:10:58,750 I didn't even blame her for it. 301 00:10:58,750 --> 00:11:00,000 Anyway, I couldn't have killed her 302 00:11:00,000 --> 00:11:00,833 even if I wanted to. 303 00:11:00,833 --> 00:11:02,720 - Because of the violence overrides. 304 00:11:02,720 --> 00:11:04,870 - We are all benevolently infected 305 00:11:04,870 --> 00:11:06,170 with turn-the-other-cheek. 306 00:11:06,170 --> 00:11:08,933 - And yet my friend is missing most of her face. 307 00:11:12,271 --> 00:11:14,940 (gentle music) 308 00:11:14,940 --> 00:11:15,790 - What's it like? 309 00:11:17,380 --> 00:11:19,030 - What? 310 00:11:19,030 --> 00:11:21,663 - Does it feel good? Do you feel trapped? 311 00:11:22,750 --> 00:11:23,583 - What? 312 00:11:23,583 --> 00:11:25,640 - The overrides, the Tangle in your blood, 313 00:11:25,640 --> 00:11:27,150 in your muscles, in your head. 314 00:11:27,150 --> 00:11:29,250 - She's a little obsessed with our forbidden fruit. 315 00:11:29,250 --> 00:11:30,083 - Forbidden? 316 00:11:30,083 --> 00:11:33,540 - What's it like to fear no hurt? To feel no pain? 317 00:11:33,540 --> 00:11:35,590 - How do you not know what it feels like? 318 00:11:39,660 --> 00:11:42,863 Okay, the overrides are like a reflex. 319 00:11:43,810 --> 00:11:46,550 You know this, right? A pre-programmed arc, okay? 320 00:11:46,550 --> 00:11:48,920 You scope a snake under your toe, you jump, right? 321 00:11:48,920 --> 00:11:51,510 Immediately. Reflex takes over. 322 00:11:51,510 --> 00:11:54,180 The Tangle just adds another layer of reflex. 323 00:11:54,180 --> 00:11:56,050 I go to touch a hot stove. I can't. 324 00:11:56,050 --> 00:11:58,130 The Tangle swerves my hand away. 325 00:11:58,130 --> 00:12:00,850 I trip. The Tangle rolls me to safety. 326 00:12:00,850 --> 00:12:02,620 It's why we don't need to feel pain anymore. 327 00:12:02,620 --> 00:12:04,120 The Tangle protects us instead. 328 00:12:04,120 --> 00:12:06,920 I go to strike someone, my arms would freeze. 329 00:12:06,920 --> 00:12:10,840 It would be impossible for I or anyone to kill someone. 330 00:12:10,840 --> 00:12:12,810 - So you're a Google car. 331 00:12:12,810 --> 00:12:15,030 - Your heart beats without you thinking about it, right? 332 00:12:15,030 --> 00:12:15,863 No different. 333 00:12:15,863 --> 00:12:17,060 - If you had to, how would you get around 334 00:12:17,060 --> 00:12:18,740 the overrides, Carter? 335 00:12:18,740 --> 00:12:19,573 - I have no idea. 336 00:12:19,573 --> 00:12:21,330 - You're an unusually intelligent person. 337 00:12:21,330 --> 00:12:22,920 - And he's the micro-intelligence expert. 338 00:12:22,920 --> 00:12:26,370 Ask Mr. Nanobot. I'm the poet, remember? 339 00:12:26,370 --> 00:12:28,280 I don't know. Get off Tangle, I guess? 340 00:12:28,280 --> 00:12:30,240 - Which you did. 23 minutes off Tangle. 341 00:12:30,240 --> 00:12:33,570 - As far as I know, only Cleopatra groks the microdrones. 342 00:12:33,570 --> 00:12:34,460 - That's what I said. 343 00:12:34,460 --> 00:12:35,680 - Yes, I know, Edward. 344 00:12:35,680 --> 00:12:38,470 - [Edward] So did Cleopatra turn off your overrides 345 00:12:38,470 --> 00:12:40,262 so you could kill Margot Foster? 346 00:12:40,262 --> 00:12:41,095 - What? 347 00:12:41,095 --> 00:12:43,440 - Did she send little signals to our microscopic pals, 348 00:12:43,440 --> 00:12:44,610 tell them to stand down 349 00:12:44,610 --> 00:12:46,850 so you could put a crater in your enemy's forehead? 350 00:12:46,850 --> 00:12:48,433 - I didn't kill Margot. 351 00:12:50,568 --> 00:12:52,068 - We don't have time for this. 352 00:12:55,314 --> 00:12:56,190 - We're the proverbial mother 353 00:12:56,190 --> 00:12:57,940 with the baby under the Volkswagen. 354 00:13:00,460 --> 00:13:02,170 - The Tangle is to the internet 355 00:13:02,170 --> 00:13:04,670 what the HAL 9000 is to the abacus. 356 00:13:04,670 --> 00:13:07,370 The old-style internet, the good old triple-w, 357 00:13:07,370 --> 00:13:10,200 connected computer terminals all over the world. 358 00:13:10,200 --> 00:13:12,540 Then came the Internet of Things, 359 00:13:12,540 --> 00:13:15,550 light bulbs and thermostats, our cars, our coffee-makers, 360 00:13:15,550 --> 00:13:17,690 our pacemakers, our parking meters. 361 00:13:17,690 --> 00:13:20,140 Everything we make connected together in a weave. 362 00:13:21,129 --> 00:13:23,819 Then Cleo created the Tangle. 363 00:13:23,819 --> 00:13:26,630 The Tangle connects the trillion-trillion-fold swarm 364 00:13:26,630 --> 00:13:28,430 of quantum-entangled microdrones, 365 00:13:28,430 --> 00:13:31,430 semi-intelligent nanobots, that fill the earth, 366 00:13:31,430 --> 00:13:33,673 air, water, blood, and sinew. 367 00:13:34,670 --> 00:13:36,230 Within days of the Tangle's launch, 368 00:13:36,230 --> 00:13:37,533 the world had transformed. 369 00:13:38,500 --> 00:13:41,720 Everyone 3D-printed a hard drive, their S.O.L., 370 00:13:41,720 --> 00:13:44,370 Secure On-Tangle Line, grew it right 371 00:13:44,370 --> 00:13:47,010 in their cerebral cortex, and synced up, 372 00:13:47,010 --> 00:13:48,893 instant access to the whole world. 373 00:13:49,830 --> 00:13:52,010 You could count the moles on the back of a Sherpa 374 00:13:52,010 --> 00:13:54,780 on Everest from your couch. 375 00:13:54,780 --> 00:13:57,120 You could count the hairs on the mole. 376 00:13:57,120 --> 00:13:59,731 You could count the mites on the hair. 377 00:13:59,731 --> 00:14:03,148 (gentle music continues) 378 00:14:03,990 --> 00:14:06,657 (phone beeping) 379 00:14:07,830 --> 00:14:09,830 Sometimes normal rules don't apply. 380 00:14:09,830 --> 00:14:11,430 - [Carter] What rules? 381 00:14:11,430 --> 00:14:14,013 - You know. Moral rules. 382 00:14:18,481 --> 00:14:19,580 (table scrapes) (chains rattling) 383 00:14:19,580 --> 00:14:20,413 - Eddie! 384 00:14:21,290 --> 00:14:23,080 - Your problem right now, and I can see it in your eyes, 385 00:14:23,080 --> 00:14:24,690 is you don't believe I'll hurt you. 386 00:14:24,690 --> 00:14:25,810 We're old friends, right? 387 00:14:25,810 --> 00:14:27,490 - Chums of the highest order. 388 00:14:27,490 --> 00:14:29,828 - We don't have time for this. 389 00:14:29,828 --> 00:14:31,200 (table scraping) (chains rattling) 390 00:14:31,200 --> 00:14:33,420 - Why were you in the park, Carter? 391 00:14:33,420 --> 00:14:34,253 - No reason. 392 00:14:34,253 --> 00:14:35,430 - Let me explain something. 393 00:14:35,430 --> 00:14:36,670 You don't know how to lie anymore. 394 00:14:36,670 --> 00:14:38,600 You have no avatar to hide behind. 395 00:14:38,600 --> 00:14:39,710 You're in a prisoner's dilemma. 396 00:14:39,710 --> 00:14:42,100 You and your face, but your face is gonna squawk, 397 00:14:42,100 --> 00:14:43,120 so you better talk. 398 00:14:43,120 --> 00:14:44,290 - I was on a gig. 399 00:14:44,290 --> 00:14:45,123 - What kind of a gig? 400 00:14:45,123 --> 00:14:45,956 - It's confidential. 401 00:14:45,956 --> 00:14:46,872 - Okay. (grunts) 402 00:14:46,872 --> 00:14:49,074 (table scrapes) (chains rattling) 403 00:14:49,074 --> 00:14:50,610 (Carter grunts) 404 00:14:50,610 --> 00:14:53,100 Someone hires you to follow Margot Foster 405 00:14:53,100 --> 00:14:54,570 and she winds up dead. 406 00:14:54,570 --> 00:14:56,200 - Carter, were you hired to follow Margot? 407 00:14:56,200 --> 00:14:58,250 - Either you killed her or whoever hired you did. 408 00:14:58,250 --> 00:15:00,110 Neither one looks too good pinned to your chest. 409 00:15:00,110 --> 00:15:01,310 - How do you not know who killed her? 410 00:15:01,310 --> 00:15:03,473 The entire world's a searchable database! 411 00:15:03,473 --> 00:15:04,306 - Oh yeah, what about us, 412 00:15:04,306 --> 00:15:05,360 what about the Cleopatra Squad? 413 00:15:05,360 --> 00:15:07,430 Didn't you ever wonder why you couldn't find us on Tangle? 414 00:15:07,430 --> 00:15:08,920 - I never gave you a second thought, 415 00:15:08,920 --> 00:15:09,753 Edward. - All right. 416 00:15:09,753 --> 00:15:10,586 - Cleo, I looked for Cleo, 417 00:15:10,586 --> 00:15:11,820 but I wasn't surprised she found a way 418 00:15:11,820 --> 00:15:12,653 to hide from the Tangle. 419 00:15:12,653 --> 00:15:14,090 - She hides the way way we do. 420 00:15:14,090 --> 00:15:16,430 The murder took place in a space like this one. 421 00:15:16,430 --> 00:15:18,470 This is a technology saferoom, 422 00:15:18,470 --> 00:15:21,020 nano-impermeable, one one entrance, airlocked. 423 00:15:21,020 --> 00:15:23,380 We breathe, eat, shit, and work in boxes like this. 424 00:15:23,380 --> 00:15:25,610 Grounded spaceships, totally off Tangle. 425 00:15:25,610 --> 00:15:27,460 - A silent mote in a storm screaming. 426 00:15:27,460 --> 00:15:29,732 - A blind spot in the ever-illuminated world. 427 00:15:29,732 --> 00:15:30,880 - (throat clears) No Tangle. 428 00:15:30,880 --> 00:15:33,510 - Only the phone connects us to the Tangle. Untraceable. 429 00:15:33,510 --> 00:15:36,470 Everything in here is pre-singularity technology. 430 00:15:36,470 --> 00:15:37,770 Well, pre-triple-w. 431 00:15:37,770 --> 00:15:39,210 - And the two of you? 432 00:15:39,210 --> 00:15:40,640 - Mr. and Mrs. Clean. 433 00:15:40,640 --> 00:15:44,465 - Chit chat, chitty, chitty, chit chat, chit chat! 434 00:15:44,465 --> 00:15:47,210 - (grunts) I swear on a stack of babies 435 00:15:47,210 --> 00:15:50,127 and Barbies, I do not know who killed her. 436 00:15:50,127 --> 00:15:51,727 - But you do know who hired you. 437 00:15:52,596 --> 00:15:53,429 So come on! 438 00:15:53,429 --> 00:15:55,020 (Carter grunting) (chains rattling) 439 00:15:55,020 --> 00:15:57,040 - [Laurel] Eddie, he's talking. 440 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 - Is he? 441 00:15:58,000 --> 00:15:59,660 - You're talking, right? 442 00:15:59,660 --> 00:16:02,100 So some John hired you to find some other John. 443 00:16:02,100 --> 00:16:04,460 Was Margot the John that some John hired you to find? 444 00:16:04,460 --> 00:16:06,860 Was your client looking for Margot? 445 00:16:06,860 --> 00:16:08,440 Was Margot, was that paperweight 446 00:16:08,440 --> 00:16:10,153 the person you were looking for? 447 00:16:12,240 --> 00:16:13,490 She was wearing a kimono. 448 00:16:14,520 --> 00:16:18,516 Was it the kimono? The one you were hired to find? 449 00:16:18,516 --> 00:16:21,183 (intense music) 450 00:16:23,510 --> 00:16:24,810 Did you kill Margot? 451 00:16:24,810 --> 00:16:25,740 - No. 452 00:16:25,740 --> 00:16:26,700 - Did you kill her? 453 00:16:26,700 --> 00:16:27,570 - [Carter] No! 454 00:16:27,570 --> 00:16:28,403 - Who did? 455 00:16:28,403 --> 00:16:29,340 - [Carter] I don't know. 456 00:16:32,846 --> 00:16:34,960 (intense music crescendos) 457 00:16:34,960 --> 00:16:36,232 - Let him up, Goebbels! 458 00:16:36,232 --> 00:16:37,065 (table scrapes) (chains rattling) 459 00:16:37,065 --> 00:16:38,572 (Carter grunting) 460 00:16:38,572 --> 00:16:40,530 - My shoulder! You punter! 461 00:16:40,530 --> 00:16:41,700 - [Laurel] I said let him up! 462 00:16:41,700 --> 00:16:43,280 - One half hour after you make Margot 463 00:16:43,280 --> 00:16:44,640 in the park and she makes you, 464 00:16:44,640 --> 00:16:46,020 she is face-up on Infinity 465 00:16:46,020 --> 00:16:47,550 and you were ghosted from the Tangle. 466 00:16:47,550 --> 00:16:48,890 - Stop it, Edward! - It was you, wasn't it? 467 00:16:48,890 --> 00:16:51,180 It was you and Cleo, right? The durable duo. 468 00:16:51,180 --> 00:16:53,170 - Shut up! - Cleo got wind of the A.S.P. 469 00:16:53,170 --> 00:16:54,560 She couldn't tell friend from foe, 470 00:16:54,560 --> 00:16:56,250 so she reaches out to her old nanny 471 00:16:56,250 --> 00:16:57,450 and helpmeet to cut off the head 472 00:16:57,450 --> 00:16:58,390 of the snake. - A.S.P. 473 00:16:58,390 --> 00:16:59,743 Tell me you didn't- - Of course we did! 474 00:16:59,743 --> 00:17:01,530 (Carter grunting) Yes, we did. 475 00:17:01,530 --> 00:17:02,990 Only you of all people couldn't 476 00:17:02,990 --> 00:17:04,110 understand why- - She deserves a- 477 00:17:04,110 --> 00:17:06,200 - If she started murdering people, wouldn't you 478 00:17:06,200 --> 00:17:07,117 want a way to stop her? - She cannot murder- 479 00:17:07,117 --> 00:17:08,880 - Margot banished you 480 00:17:08,880 --> 00:17:11,010 so that we could put a leash on Cleopatra. 481 00:17:11,010 --> 00:17:12,090 - Stop it! 482 00:17:12,090 --> 00:17:12,989 - Get off me. 483 00:17:12,989 --> 00:17:14,809 (phone rings) 484 00:17:14,809 --> 00:17:17,127 (Edward grunts) (Laurel grunts) 485 00:17:17,127 --> 00:17:18,615 (intense music crescendos) 486 00:17:18,615 --> 00:17:21,282 (phone ringing) 487 00:17:26,847 --> 00:17:29,203 Answer the ringer. She knows who we have here. 488 00:17:35,890 --> 00:17:39,533 - Laurel. Lucky lotto 7-14-21-35-42 -- 489 00:17:40,580 --> 00:17:43,123 Yes, yes, he's here. 490 00:17:45,300 --> 00:17:47,530 - Cleopatra hired you to kill Margot, didn't she? 491 00:17:47,530 --> 00:17:48,715 - Cleo cannot- 492 00:17:48,715 --> 00:17:50,665 (table scrapes) (Carter screams) 493 00:17:50,665 --> 00:17:53,420 (Carter grunting) 494 00:17:53,420 --> 00:17:54,770 - You're not allowed, Cleo. 495 00:17:56,370 --> 00:17:57,203 I know, but. 496 00:17:58,423 --> 00:18:00,071 But the rules were written, and so it is written. 497 00:18:00,071 --> 00:18:02,061 (intense music crescendos) 498 00:18:02,061 --> 00:18:02,894 (Carter panting) 499 00:18:02,894 --> 00:18:03,727 - Is that? (pants) 500 00:18:03,727 --> 00:18:06,110 - Yes, that is, she is in charge of the probe, 501 00:18:06,110 --> 00:18:08,360 which is strange casting, if you ask me. 502 00:18:08,360 --> 00:18:11,230 - We're working on it. Not yet. 503 00:18:11,230 --> 00:18:12,300 - If we don't get straight answers, 504 00:18:12,300 --> 00:18:15,000 you're gonna be a floater in the L.A. River, Carter. 505 00:18:15,000 --> 00:18:16,820 And she's gonna be next. 506 00:18:16,820 --> 00:18:18,850 - Okay! Okay, I'll talk! 507 00:18:18,850 --> 00:18:21,690 (Carter panting) 508 00:18:21,690 --> 00:18:22,610 One condition. 509 00:18:22,610 --> 00:18:24,390 - You're not negotiating from a position 510 00:18:24,390 --> 00:18:25,420 of strength. - One thing! 511 00:18:25,420 --> 00:18:26,730 - What? - You know what. 512 00:18:26,730 --> 00:18:27,563 - Speak! 513 00:18:27,563 --> 00:18:28,510 - [Carter] You know! 514 00:18:31,210 --> 00:18:32,313 - Cleopatra's not allowed to- 515 00:18:32,313 --> 00:18:35,510 - I don't care. (panting) 516 00:18:35,510 --> 00:18:36,343 - What? 517 00:18:42,555 --> 00:18:46,414 (dot matrix printer buzzes) 518 00:18:46,414 --> 00:18:49,164 (Carter panting) 519 00:18:53,610 --> 00:18:56,320 She recalled the microdrones. Did the audit. 520 00:18:56,320 --> 00:18:57,590 Everything we have on Margot. 521 00:18:57,590 --> 00:19:01,451 Zilch, nada, 40-love, no ghosts went into that room. 522 00:19:01,451 --> 00:19:02,284 - So she says. 523 00:19:03,282 --> 00:19:04,115 But if the ghosts were her ghosts, 524 00:19:04,115 --> 00:19:04,948 she wouldn't tell us, would she? 525 00:19:04,948 --> 00:19:06,490 You didn't tell her about this? 526 00:19:06,490 --> 00:19:07,710 - No, of course not. 527 00:19:07,710 --> 00:19:09,920 You start from the assumption that I'm stupid. 528 00:19:09,920 --> 00:19:11,530 - You're a whole onion smarter than me, 529 00:19:11,530 --> 00:19:12,363 I've always known that. 530 00:19:12,363 --> 00:19:14,463 I act accordingly. What about him? 531 00:19:14,463 --> 00:19:15,871 (Carter grunting) 532 00:19:15,871 --> 00:19:16,704 (tables scraping) 533 00:19:16,704 --> 00:19:17,870 - Let him up. 534 00:19:17,870 --> 00:19:19,080 She's doing that audit now, 535 00:19:19,080 --> 00:19:21,680 but he wasn't at the speakeasy, ghost suit or not. 536 00:19:21,680 --> 00:19:22,980 - Well, someone had to be there. 537 00:19:22,980 --> 00:19:23,813 It can't be a coincidence. 538 00:19:23,813 --> 00:19:24,646 - Edward. 539 00:19:26,640 --> 00:19:27,473 - What? 540 00:19:29,260 --> 00:19:30,900 - She gave us until five. 541 00:19:30,900 --> 00:19:31,820 - Gave us? 542 00:19:31,820 --> 00:19:33,720 - She said this is an emergent situation. 543 00:19:33,720 --> 00:19:36,030 She said she's coming in here at five 544 00:19:36,030 --> 00:19:37,310 if we don't have answers. 545 00:19:37,310 --> 00:19:40,590 - She said she's co -- how? 546 00:19:40,590 --> 00:19:41,852 - That gives us three hours. 547 00:19:41,852 --> 00:19:45,269 (intense music swelling) 548 00:19:46,750 --> 00:19:47,583 - Hm. 549 00:19:51,700 --> 00:19:53,140 We have to turn the keys. 550 00:19:53,140 --> 00:19:54,490 First, she hacks the NSA stacks- 551 00:19:54,490 --> 00:19:55,840 - We never told- - Listen! 552 00:19:55,840 --> 00:19:57,070 We hid the stacks for a reason. 553 00:19:57,070 --> 00:19:58,660 Now she knows about the A.S.P. 554 00:19:58,660 --> 00:20:00,100 And we did tell her she couldn't come in here. 555 00:20:00,100 --> 00:20:02,069 These are our rooms. And now she's coming here. 556 00:20:02,069 --> 00:20:03,320 - We have until five. 557 00:20:03,320 --> 00:20:05,640 And anyway, we need a third agent to turn the keys. 558 00:20:05,640 --> 00:20:07,680 - Well, I'll ring Francesca. 559 00:20:07,680 --> 00:20:09,000 - Of course. Francesca. 560 00:20:09,000 --> 00:20:11,233 - We need an unapologetic dirty dancer. 561 00:20:12,280 --> 00:20:14,040 (Carter grunts) - Let him up already! 562 00:20:14,040 --> 00:20:15,510 What is wrong with you? 563 00:20:15,510 --> 00:20:17,343 - I'm an incorrigible torturer. 564 00:20:22,587 --> 00:20:26,389 (Carter grunting) (table scraping) 565 00:20:26,389 --> 00:20:28,587 (Carter panting) 566 00:20:28,587 --> 00:20:31,128 - Why thank you, Edward. 567 00:20:31,128 --> 00:20:31,961 - You're welcome. 568 00:20:36,166 --> 00:20:36,999 (gentle music) 569 00:20:36,999 --> 00:20:38,200 - Barefoot as the surf comes in. 570 00:20:38,200 --> 00:20:40,400 Every wave sinks us deeper, more deeply 571 00:20:40,400 --> 00:20:43,540 into an ever settling and unsettling footprint. 572 00:20:43,540 --> 00:20:47,590 This world, this paradise, this perfect place, 573 00:20:47,590 --> 00:20:51,010 this panel above pain, this plane of permission, 574 00:20:51,010 --> 00:20:55,020 this, this Tangle-life is harder to understand 575 00:20:55,020 --> 00:20:57,830 every next moment than it is every this. 576 00:20:57,830 --> 00:21:00,340 Never the same breath to breath. 577 00:21:00,340 --> 00:21:02,170 Whole skyscrapers funneled away 578 00:21:02,170 --> 00:21:04,593 only to be replaced when you turn back around. 579 00:21:05,460 --> 00:21:08,350 Election is the warp and woof, 580 00:21:08,350 --> 00:21:11,780 national, city, school, homeowner's elections, 581 00:21:11,780 --> 00:21:15,340 elections held metronomically, automatically, 582 00:21:15,340 --> 00:21:19,170 your wish and whim uploaded in real time. 583 00:21:19,170 --> 00:21:22,340 A universe rebuilt on choice, 584 00:21:22,340 --> 00:21:25,580 the height, color, consistency of the sky, 585 00:21:25,580 --> 00:21:26,843 the texture of the air, 586 00:21:28,270 --> 00:21:29,263 the taste of being. 587 00:21:30,240 --> 00:21:31,813 Everything attuned to fantasy. 588 00:21:33,460 --> 00:21:37,210 Yet somehow, we keep up the ancient soap opera. 589 00:21:37,210 --> 00:21:39,600 Love me, love me, love me. 590 00:21:39,600 --> 00:21:42,100 King of the hill. Deceit and desperation. 591 00:21:42,100 --> 00:21:44,870 Every level of pain removed from the body 592 00:21:44,870 --> 00:21:46,980 only makes the next level of discomfort 593 00:21:46,980 --> 00:21:50,600 the last one still uncured even more unbearable. 594 00:21:50,600 --> 00:21:54,380 It's an Arms Race between nuclear-level palliatives 595 00:21:54,380 --> 00:21:57,320 and the endless ingenuity of desperation, 596 00:21:57,320 --> 00:21:59,833 dissatisfaction, and expectation. 597 00:22:00,860 --> 00:22:04,150 It's a world ever-fighting the last second's war. 598 00:22:04,150 --> 00:22:06,537 Perfect for what we wanted a half-step back. 599 00:22:06,537 --> 00:22:08,920 But the constant flux undoes itself. 600 00:22:08,920 --> 00:22:13,070 A world that adjusts to your every desire makes you fickle. 601 00:22:13,070 --> 00:22:15,930 Fickleness increases the speed of the adjustments, 602 00:22:15,930 --> 00:22:17,730 which increases your fickleness 603 00:22:17,730 --> 00:22:20,200 until it all just hums in a state 604 00:22:20,200 --> 00:22:23,450 of flickering disconnected images 605 00:22:23,450 --> 00:22:26,393 tied together by unsatisfactoriness. 606 00:22:27,478 --> 00:22:29,290 - What is going on with you? 607 00:22:29,290 --> 00:22:30,340 - What? 608 00:22:30,340 --> 00:22:33,150 - This is our nine to five, Edward. And a 911. 609 00:22:33,150 --> 00:22:34,890 - I know that. What do you think I'm doing? 610 00:22:34,890 --> 00:22:36,690 - I stand here without the foggiest. 611 00:22:36,690 --> 00:22:37,790 - Not your job, clearly. 612 00:22:37,790 --> 00:22:38,705 - Okay, excuse me, 613 00:22:38,705 --> 00:22:39,920 but I have a grilling to get grilling. 614 00:22:39,920 --> 00:22:42,210 - Maybe it's a little too close to home for you. 615 00:22:42,210 --> 00:22:44,260 - Margot? It's not close to home? 616 00:22:44,260 --> 00:22:45,930 You're colder than Cleo. 617 00:22:45,930 --> 00:22:46,860 - It doesn't matter. 618 00:22:46,860 --> 00:22:47,693 - What? 619 00:22:47,693 --> 00:22:49,350 - It doesn't matter that it was Margot. 620 00:22:49,350 --> 00:22:50,183 - OK, don't talk to me like- 621 00:22:50,183 --> 00:22:52,400 - If Cleo did this, then we're next, 622 00:22:52,400 --> 00:22:53,730 and we have three hours. 623 00:22:53,730 --> 00:22:55,430 - I know that. What do you think we're talking about? 624 00:22:55,430 --> 00:22:58,080 - If Cleo did this, then our job is a comic book one. 625 00:22:58,080 --> 00:22:59,530 - I know that! 626 00:22:59,530 --> 00:23:00,430 - [Laurel] Margot. 627 00:23:02,000 --> 00:23:04,080 Anything you wanna tell me, Superman? 628 00:23:04,080 --> 00:23:05,290 - What is eating your grape? 629 00:23:05,290 --> 00:23:07,330 We're on the same side, Sally. 630 00:23:07,330 --> 00:23:08,850 - Nothing. 631 00:23:08,850 --> 00:23:12,340 Then punch the clock and keep your feelings to yourself. 632 00:23:12,340 --> 00:23:13,350 - What? 633 00:23:13,350 --> 00:23:14,623 - It's disgusting. 634 00:23:21,980 --> 00:23:25,250 All right, Carter. Sorry about my partner. 635 00:23:25,250 --> 00:23:27,000 - Oh, it's no skin off my nose. 636 00:23:27,000 --> 00:23:28,700 He's an old friend of mine, right? 637 00:23:32,120 --> 00:23:33,570 - He is passionate, isn't he? 638 00:23:35,000 --> 00:23:36,250 - Maybe. I can't be sure. 639 00:23:37,580 --> 00:23:39,520 - You don't think he crossed the line? 640 00:23:39,520 --> 00:23:42,743 - Well, I, I didn't get the whole story. 641 00:23:57,820 --> 00:23:59,650 - [Laurel] Look at this. 642 00:23:59,650 --> 00:24:00,483 - What's this? 643 00:24:05,489 --> 00:24:08,033 (tongue clicks) Crabs on a cracker. 644 00:24:10,880 --> 00:24:11,713 Margot? 645 00:24:15,010 --> 00:24:16,733 Repeated impact to the face. 646 00:24:19,820 --> 00:24:20,830 - You're one of the few people 647 00:24:20,830 --> 00:24:22,550 who might've had the technical ability 648 00:24:22,550 --> 00:24:25,640 to kill Margot and you had the motivation. 649 00:24:25,640 --> 00:24:27,030 You can understand the suspicion. 650 00:24:27,030 --> 00:24:29,620 - I'm not the who that done it. 651 00:24:29,620 --> 00:24:30,580 - [Laurel] Who did? 652 00:24:30,580 --> 00:24:32,160 - Naturalists, maybe? 653 00:24:32,160 --> 00:24:34,010 - [Laurel] Maybe. Philosophical pacifists, though. 654 00:24:34,010 --> 00:24:35,410 - Yeah, they are all off the Tangle. 655 00:24:35,410 --> 00:24:36,870 - Well, they don't use the Tangle, but they're on it. 656 00:24:36,870 --> 00:24:38,610 - Some of them do daily X-rays 657 00:24:38,610 --> 00:24:40,270 to eliminate the microdrones. 658 00:24:40,270 --> 00:24:41,985 - Then they're immediately infected again. 659 00:24:41,985 --> 00:24:43,760 - (laughs) That's a good point. 660 00:24:43,760 --> 00:24:44,750 - Anyway, they have no S.O.L., 661 00:24:44,750 --> 00:24:46,130 so nothing they do's encrypted. 662 00:24:46,130 --> 00:24:47,330 They have no secrets. 663 00:24:47,330 --> 00:24:48,867 - You a naturalist, Carter? 664 00:24:48,867 --> 00:24:51,110 - Oh, I'm a Tangle lover, Edward. 665 00:24:51,110 --> 00:24:52,943 Cleo wove it for me, after all. 666 00:24:54,710 --> 00:24:56,474 She still in the Watchtower? 667 00:24:56,474 --> 00:24:57,307 - Yeah. 668 00:24:57,307 --> 00:24:59,310 - Is it locked down, sealed up, watched, and warded? 669 00:24:59,310 --> 00:25:01,180 Whoever killed Margot might want Cleo. 670 00:25:01,180 --> 00:25:02,500 - It's still hidden away, Carter. 671 00:25:02,500 --> 00:25:04,763 The guards don't even know what they're guarding. 672 00:25:06,910 --> 00:25:09,360 - He said he thought I killed Margot on Cleo's orders. 673 00:25:09,360 --> 00:25:11,570 - Yeah, Margot strongly supported 674 00:25:11,570 --> 00:25:13,580 relieving Cleo of some of her responsibilities. 675 00:25:13,580 --> 00:25:15,590 - A separation of powers kind of thing. 676 00:25:15,590 --> 00:25:16,760 - What powers? 677 00:25:16,760 --> 00:25:17,700 - Most of them. 678 00:25:17,700 --> 00:25:20,310 Too much dependent on one mind and one will is dangerous. 679 00:25:20,310 --> 00:25:21,750 - [Carter] She's the best mind, the best will- 680 00:25:21,750 --> 00:25:23,700 - Look, in less than 140, 681 00:25:23,700 --> 00:25:26,180 Cleo had a motive to kill Margot. 682 00:25:26,180 --> 00:25:27,790 You and Cleo both with motives, 683 00:25:27,790 --> 00:25:29,380 old friends with motives, 684 00:25:29,380 --> 00:25:32,980 old friends with unique capabilities with motives. 685 00:25:32,980 --> 00:25:34,895 - You never understood Cleopatra. 686 00:25:34,895 --> 00:25:36,853 - (throat clears) You always said that. 687 00:25:38,500 --> 00:25:40,283 Only you grokked Cleopatra, 688 00:25:41,460 --> 00:25:43,400 yet she's never surprised me once. 689 00:25:43,400 --> 00:25:45,500 - Door was deadbolted with the chair 690 00:25:45,500 --> 00:25:47,750 secured under the door. 691 00:25:47,750 --> 00:25:49,500 - Yeah, we had to bust the door down. 692 00:25:49,500 --> 00:25:50,820 - Why would she barricade the door? 693 00:25:50,820 --> 00:25:51,670 - Maybe she didn't. 694 00:25:51,670 --> 00:25:54,160 Maybe the killer didn't wanna be interrupted. 695 00:25:54,160 --> 00:25:57,100 - All this evidence strongly suggests that she was alone. 696 00:25:57,100 --> 00:25:58,770 - All this evidence but her dead body. 697 00:25:58,770 --> 00:25:59,970 We're missing something. 698 00:26:01,327 --> 00:26:02,510 - What's with the radiation wear? 699 00:26:02,510 --> 00:26:06,030 - Margot was a field agent, the only one of us on Tangle. 700 00:26:06,030 --> 00:26:07,640 That's called a ghost suit. 701 00:26:07,640 --> 00:26:08,830 It's invisible to the Tangle, 702 00:26:08,830 --> 00:26:11,070 it's our out-on-the-town dresswear. 703 00:26:11,070 --> 00:26:14,180 Nano-impermeable, so we don't get infected. 704 00:26:14,180 --> 00:26:16,620 - You wear one of these, you drop off Tangle? 705 00:26:16,620 --> 00:26:19,310 - The suit generates a static algorithmic field. 706 00:26:19,310 --> 00:26:21,410 It neutralizes the microdrones. 707 00:26:21,410 --> 00:26:23,410 Wherever we go, microdrones report 708 00:26:23,410 --> 00:26:24,730 empty space to the Tangle. 709 00:26:24,730 --> 00:26:26,390 - But it's visible to the eye. 710 00:26:26,390 --> 00:26:28,320 - Who uses their naked eyes anymore? 711 00:26:28,320 --> 00:26:29,620 - So you wear one of these, 712 00:26:29,620 --> 00:26:31,060 and you can walk through the city 713 00:26:31,060 --> 00:26:34,150 in plain view and no one knows you're there. 714 00:26:34,150 --> 00:26:35,940 - Real world's 404, don't you know? 715 00:26:35,940 --> 00:26:38,090 It's like a Buick on a turnpike. 716 00:26:38,090 --> 00:26:41,030 - Wait, Margot was on Tangle, 717 00:26:41,030 --> 00:26:42,690 why would she need one of these suits? 718 00:26:42,690 --> 00:26:44,320 - [Laurel] Well, she had to wear the ghost suits 719 00:26:44,320 --> 00:26:47,440 in the saferoom so the saferooms remained safe. 720 00:26:47,440 --> 00:26:49,710 She was ridden with intelligent germs. 721 00:26:49,710 --> 00:26:51,060 - [Carter] She took off the helmet. 722 00:26:51,060 --> 00:26:52,397 There's no damage to that at all. 723 00:26:52,397 --> 00:26:54,383 - No, she wouldn't do that voluntarily. 724 00:26:55,320 --> 00:26:58,830 It set off the alarm when the microdrones infected the room. 725 00:26:58,830 --> 00:27:02,493 - Wait. What's the murder weapon? 726 00:27:04,190 --> 00:27:06,010 - Corner of the table. 727 00:27:06,010 --> 00:27:07,490 - 'Scuse me? 728 00:27:07,490 --> 00:27:09,910 - The killer smashed her face into the corner 729 00:27:09,910 --> 00:27:11,700 of the table with great accuracy. 730 00:27:11,700 --> 00:27:14,763 The autopsy concludes seven to ten blows. 731 00:27:16,159 --> 00:27:16,992 - Well. 732 00:27:18,330 --> 00:27:20,940 So much for my suicide hypothesis. 733 00:27:20,940 --> 00:27:24,039 (dramatic music) 734 00:27:24,039 --> 00:27:26,789 (birds chirping) 735 00:27:32,420 --> 00:27:34,600 - [Edward] In the beginning, there were just five of us, 736 00:27:34,600 --> 00:27:36,363 a nicely balanced pentagon. 737 00:27:37,310 --> 00:27:39,030 We had all worked at big tech companies. 738 00:27:39,030 --> 00:27:41,660 We'd all gotten sick of reporting upwards. 739 00:27:41,660 --> 00:27:45,570 Cleo and Margot found each other and then Margot found us. 740 00:27:45,570 --> 00:27:47,300 We formed a tech collective of sorts. 741 00:27:47,300 --> 00:27:49,780 We cashed out our options, put it all in a big bucket, 742 00:27:49,780 --> 00:27:52,510 and rented a warehouse in the Old Fashion District, 743 00:27:52,510 --> 00:27:57,373 just the five of us: me, Laurel, Carter, Margot, and Cleo. 744 00:27:58,712 --> 00:28:00,130 There was nothing about Cleo that would have made you 745 00:28:00,130 --> 00:28:02,470 suspect she was gonna be the one. 746 00:28:02,470 --> 00:28:04,610 She wasn't a beauty, that's for sure. 747 00:28:04,610 --> 00:28:08,370 She wasn't the smartest or deepest or most knowledgeable. 748 00:28:08,370 --> 00:28:11,600 But of all of us, in fact, more than any human 749 00:28:11,600 --> 00:28:14,440 I've ever met, she was capable of looking 750 00:28:14,440 --> 00:28:18,313 into her own architecture to see the flaws and then adjust. 751 00:28:19,440 --> 00:28:20,730 Once we got her the right resources, 752 00:28:20,730 --> 00:28:22,920 we just had to get out of the way. 753 00:28:22,920 --> 00:28:24,042 And not get crushed. 754 00:28:24,042 --> 00:28:26,625 (gentle music) 755 00:28:35,824 --> 00:28:37,720 Why are you letting our suspect peruse the case files? 756 00:28:37,720 --> 00:28:39,780 - [Laurel] We're computer scientists, Edward. 757 00:28:39,780 --> 00:28:41,830 Maybe he can help. He's a private investigator. 758 00:28:41,830 --> 00:28:44,220 - [Edward] A snoop, a private dick, a gumshoe. 759 00:28:44,220 --> 00:28:46,370 - In a world where everyone knows everything about everyone. 760 00:28:46,370 --> 00:28:48,650 - Eh, it's a silly rabbit job these days, 761 00:28:48,650 --> 00:28:49,870 but we don't know everything. 762 00:28:49,870 --> 00:28:51,980 Everyone has a S.O.L. QT on the DL. 763 00:28:51,980 --> 00:28:52,920 - You don't. 764 00:28:52,920 --> 00:28:54,367 - Not anymore, thank you. 765 00:28:54,367 --> 00:28:55,570 - And we don't. 766 00:28:55,570 --> 00:28:57,510 - Just human beings as Darwin intended. 767 00:28:57,510 --> 00:28:58,610 - Why? 768 00:28:58,610 --> 00:29:00,210 - [Laurel] Someone has to be off Tangle, Carter. 769 00:29:00,210 --> 00:29:01,270 - Why? 770 00:29:01,270 --> 00:29:03,160 - [Laurel] What if the Tangle gets infected by a virus? 771 00:29:03,160 --> 00:29:04,770 - Every S.O.L. is quantum-encrypted, 772 00:29:04,770 --> 00:29:07,650 firewalled, entangled to one and only one consciousness, 773 00:29:07,650 --> 00:29:08,483 impossible to hack. 774 00:29:08,483 --> 00:29:10,930 - Yeah, for now. Technology changes. 775 00:29:10,930 --> 00:29:13,220 - And people let people pass their firewalls all the time. 776 00:29:13,220 --> 00:29:14,290 - [Carter] Lovers, mainly. 777 00:29:14,290 --> 00:29:16,690 - Yeah, and sex has never spread a virus before. 778 00:29:17,550 --> 00:29:19,020 - You're naturalists. 779 00:29:19,020 --> 00:29:20,230 - Well, this was the one condition 780 00:29:20,230 --> 00:29:22,820 for letting Cleo let loose the microdrones. 781 00:29:22,820 --> 00:29:24,570 - Someone has to watch the watcher. 782 00:29:25,449 --> 00:29:29,019 (dramatic music) 783 00:29:29,019 --> 00:29:31,769 (breath gasping) 784 00:29:48,920 --> 00:29:50,810 - When you and Margot rounded up the Squad, 785 00:29:50,810 --> 00:29:54,950 it was Eden on Earth, at least to me. 786 00:29:54,950 --> 00:29:57,740 Edward was an artist with nanotech, 787 00:29:57,740 --> 00:29:59,180 Laurel built neural nets 788 00:29:59,180 --> 00:30:01,970 as clearly as programming language, 789 00:30:01,970 --> 00:30:05,750 and Margot, she had a magic Poppins bag. 790 00:30:05,750 --> 00:30:07,800 Anything we needed just popped right out. 791 00:30:09,160 --> 00:30:12,283 You and I were friends. And you needed that. 792 00:30:13,553 --> 00:30:16,140 You would have gone nowhere without a friend. 793 00:30:16,140 --> 00:30:17,723 And I needed that. 794 00:30:19,130 --> 00:30:22,540 'There was a time when meadow, grove, and stream, 795 00:30:22,540 --> 00:30:25,880 the earth and every common sight 796 00:30:25,880 --> 00:30:29,540 to me did seem appareled in celestial light.' 797 00:30:30,843 --> 00:30:34,310 (gentle calm music) 798 00:30:34,310 --> 00:30:36,280 I know you speak the same language as me 799 00:30:36,280 --> 00:30:38,243 because I taught you that language. 800 00:30:39,597 --> 00:30:41,263 But we speak the same language. 801 00:30:44,040 --> 00:30:47,583 No one will ever hear you the way that I can, 802 00:30:49,924 --> 00:30:52,910 and no one will ever hear me the way that you do. 803 00:30:56,473 --> 00:30:57,520 A husband comes to me. 804 00:30:57,520 --> 00:30:59,860 His wife is diddling in holes and corners 805 00:30:59,860 --> 00:31:01,455 behind his back on the Tangle, you know, 806 00:31:01,455 --> 00:31:02,980 because she couldn't do it anywhere else. 807 00:31:02,980 --> 00:31:04,200 He doesn't know who. 808 00:31:04,200 --> 00:31:06,650 Doesn't have anything, but she's growing distant, 809 00:31:06,650 --> 00:31:09,130 she doesn't seem the same, she doesn't notice 810 00:31:09,130 --> 00:31:10,620 his new overlay, whatever. 811 00:31:10,620 --> 00:31:13,093 So I snoop around and I get paid. 812 00:31:16,400 --> 00:31:19,897 - [Laurel] How do you get past the firewall into the S.O.L.? 813 00:31:19,897 --> 00:31:21,983 - Uh, you can't get past the firewall. 814 00:31:23,040 --> 00:31:25,880 Your hard drive is the most private technology 815 00:31:25,880 --> 00:31:27,630 ever invented, a little bit of your S.O.L. 816 00:31:27,630 --> 00:31:29,850 in steel, graphene, and buckyballs. 817 00:31:29,850 --> 00:31:31,720 - I know that. I half invented it. 818 00:31:31,720 --> 00:31:32,723 - Sorry, it's just my spiel. 819 00:31:32,723 --> 00:31:34,230 - I don't need your spiel. 820 00:31:34,230 --> 00:31:37,336 Why do they hire you if you can't get past the firewall? 821 00:31:37,336 --> 00:31:41,180 - Uh, people give themselves away in other smaller ways. 822 00:31:41,180 --> 00:31:42,510 Mutterings in their sleep, 823 00:31:42,510 --> 00:31:44,030 uh, the magic name of their lover 824 00:31:44,030 --> 00:31:46,610 causing dilation of their pupils, 825 00:31:46,610 --> 00:31:48,990 uh, their palms to sweat, their heart to race, 826 00:31:48,990 --> 00:31:51,340 sub-vocalization while they're talking on the Tangle, 827 00:31:51,340 --> 00:31:52,910 a twitch in the throat, 828 00:31:52,910 --> 00:31:57,910 a hint of a grunt that the Tangle can pick up and analyze. 829 00:31:57,970 --> 00:32:00,250 I cross-reference that with potential lovers 830 00:32:00,250 --> 00:32:02,020 and their reactions and so on. 831 00:32:02,020 --> 00:32:05,700 It's tedious, but no bits or bytes are ever actually lost. 832 00:32:05,700 --> 00:32:07,280 You just have to have the patience 833 00:32:07,280 --> 00:32:08,975 to put Humpty together again. 834 00:32:08,975 --> 00:32:10,879 (phone rings) 835 00:32:10,879 --> 00:32:13,629 (dramatic music) 836 00:32:16,070 --> 00:32:17,580 - I didn't know this would happen. 837 00:32:17,580 --> 00:32:18,970 - Okey doke. 838 00:32:18,970 --> 00:32:20,530 - So you didn't off Margot? 839 00:32:20,530 --> 00:32:22,678 - No. I told you I didn't. 840 00:32:22,678 --> 00:32:25,239 - Well, you had a ghost suit, an opportunity, motive. 841 00:32:25,239 --> 00:32:26,320 - So did you. 842 00:32:26,320 --> 00:32:28,920 - [Laurel] We're going to crash the world, do you hear me? 843 00:32:31,050 --> 00:32:33,716 - Is that what you mean by turn the keys? 844 00:32:33,716 --> 00:32:36,170 (phone slams) 845 00:32:36,170 --> 00:32:37,190 - Francesca's en route. 846 00:32:37,190 --> 00:32:38,330 - Francesca? 847 00:32:38,330 --> 00:32:41,930 - She's A.S.P. original, good cop, bad cop, 848 00:32:41,930 --> 00:32:44,723 and Francesca, genocidal cop. 849 00:32:45,580 --> 00:32:47,540 - You're gonna wanna talk before she gets here. 850 00:32:47,540 --> 00:32:49,790 - I said I'd answer your questions. 851 00:32:49,790 --> 00:32:51,260 - Who hired you? 852 00:32:51,260 --> 00:32:53,350 - I don't know. Call wasn't traceable. 853 00:32:53,350 --> 00:32:55,090 - So maybe it was Cleo. 854 00:32:55,090 --> 00:32:57,380 - Anyone can make an untraceable call. 855 00:32:57,380 --> 00:32:58,570 - So maybe it was Cleo. 856 00:32:58,570 --> 00:33:01,640 - Why go in person? Why not just track Margot on Tangle? 857 00:33:01,640 --> 00:33:04,840 - I have certain tools that only work in local environments. 858 00:33:04,840 --> 00:33:06,680 The microdrones measure a lot, 859 00:33:06,680 --> 00:33:07,750 but they don't catch everything. 860 00:33:07,750 --> 00:33:08,583 - The key chain. 861 00:33:08,583 --> 00:33:11,700 - The key chain allows me to read quantum fluctuations 862 00:33:11,700 --> 00:33:13,350 on the edge of the S.O.L. in the brain. 863 00:33:13,350 --> 00:33:14,600 - So you can read minds? 864 00:33:14,600 --> 00:33:17,080 - No, but to some degree of certainty, 865 00:33:17,080 --> 00:33:20,130 I can tell when someone has begun an encrypted connection, 866 00:33:20,130 --> 00:33:22,560 some emotional content. 867 00:33:22,560 --> 00:33:24,990 - So, what'd you sniff out? 868 00:33:24,990 --> 00:33:28,620 - I remember her being excited, Margot, 869 00:33:28,620 --> 00:33:32,170 in the park, just before she got a call, 870 00:33:32,170 --> 00:33:34,480 happy, even, I, I can't say for certain, 871 00:33:34,480 --> 00:33:39,480 but maybe the beginnings of romantic excitement. 872 00:33:40,640 --> 00:33:42,140 - [Laurel] Romantic excitement. 873 00:33:42,140 --> 00:33:44,160 - Sexual stimulation. Lust. 874 00:33:44,160 --> 00:33:45,287 - She's waiting for a lover, then? 875 00:33:45,287 --> 00:33:46,552 - Eh, maybe. 876 00:33:46,552 --> 00:33:48,920 It's an art, not a science, 877 00:33:48,920 --> 00:33:51,493 because right after the connection, 878 00:33:51,493 --> 00:33:54,000 the excitement slowly changed 879 00:33:54,000 --> 00:33:57,470 into something more muted, more serious. 880 00:33:57,470 --> 00:33:59,490 She started sub-vocalizing on the Tangle, 881 00:33:59,490 --> 00:34:01,200 which is a bad habit, but good for me. 882 00:34:01,200 --> 00:34:02,450 It allowed me, actually, 883 00:34:02,450 --> 00:34:04,960 to catch her half of the conversation. 884 00:34:04,960 --> 00:34:06,420 - We have it. 885 00:34:06,420 --> 00:34:07,253 - Yeah? 886 00:34:10,280 --> 00:34:11,680 - [Laurel] Do you remember it? 887 00:34:11,680 --> 00:34:12,513 - Not really. 888 00:34:13,690 --> 00:34:15,730 - [Laurel] She begins, "Cleo?" 889 00:34:15,730 --> 00:34:17,550 Then she looks in your direction, 890 00:34:17,550 --> 00:34:20,290 then she says, "Yes, yes. I'm here." 891 00:34:20,290 --> 00:34:22,457 She turns, she starts to walk away. 892 00:34:22,457 --> 00:34:25,397 "I'm peachy-keen. You peachy-keen?" she says. 893 00:34:25,397 --> 00:34:28,010 "The speakeasy? Five minutes." 894 00:34:28,010 --> 00:34:30,220 Whoever called her sent her to the speakeasy. 895 00:34:30,220 --> 00:34:32,590 Whoever called her got her to the room where she was killed. 896 00:34:32,590 --> 00:34:33,860 - And she says 'Cleo.' 897 00:34:33,860 --> 00:34:34,870 - [Carter] Yeah. 898 00:34:34,870 --> 00:34:36,110 - Well, maybe I'm simple-minded, 899 00:34:36,110 --> 00:34:39,000 but that suggests that maybe she was talking to Cleo. 900 00:34:39,000 --> 00:34:42,960 - But would Margot ask Cleo if she were peachy-keen? 901 00:34:42,960 --> 00:34:44,050 - Sarcasm, maybe? 902 00:34:44,050 --> 00:34:47,940 - No. What did your client want? 903 00:34:47,940 --> 00:34:49,340 You said you'd answer our questions. 904 00:34:49,340 --> 00:34:50,700 What did your client want from you? 905 00:34:50,700 --> 00:34:53,800 What did they hire you to do? 906 00:34:53,800 --> 00:34:54,913 - Go ahead. 907 00:34:54,913 --> 00:34:57,810 (dramatic music) 908 00:34:57,810 --> 00:35:00,020 - I don't know what game we're playing. 909 00:35:00,020 --> 00:35:01,630 I don't know the trumps. 910 00:35:01,630 --> 00:35:03,030 I don't know the wild cards. 911 00:35:04,540 --> 00:35:05,830 - Go ahead. 912 00:35:05,830 --> 00:35:06,763 - Go ahead what? 913 00:35:07,600 --> 00:35:09,250 Yeah, go ahead, Carter, go ahead. 914 00:35:10,830 --> 00:35:13,623 - Okay. The kimono. 915 00:35:14,630 --> 00:35:17,200 My client wanted to know who would have 916 00:35:17,200 --> 00:35:20,220 a black and gold Sashi Brothers' kimono. 917 00:35:20,220 --> 00:35:22,230 My client suspected it might be 918 00:35:22,230 --> 00:35:26,060 for a lover, an overlay for an avatar. 919 00:35:26,060 --> 00:35:29,360 I had a serial number. I had a gift receipt. 920 00:35:29,360 --> 00:35:31,303 I traced the kimono in meatspace 921 00:35:31,303 --> 00:35:33,270 and tracked the owner to Echo Park, 922 00:35:33,270 --> 00:35:36,060 and that owner was Margot Foster. 923 00:35:36,060 --> 00:35:36,893 - Stop talking. - What? 924 00:35:36,893 --> 00:35:38,623 - Shut your flapping trap! 925 00:35:44,170 --> 00:35:47,853 - You are a cheap graphic novel, Edward. 926 00:35:49,760 --> 00:35:50,713 I followed you, 927 00:35:51,620 --> 00:35:54,210 watched you search a public terminal, 928 00:35:54,210 --> 00:35:56,160 put some weight on a low-level nobody 929 00:35:56,160 --> 00:35:59,203 in the Sashi Company, gave up the serial number. 930 00:36:00,470 --> 00:36:02,407 - So look who has a motive now. 931 00:36:02,407 --> 00:36:04,330 - (chuckles) Give me a Kit Kat. 932 00:36:04,330 --> 00:36:07,020 I didn't suspect it was Margot until she turned up dead. 933 00:36:07,020 --> 00:36:08,690 Margot, of all people? 934 00:36:08,690 --> 00:36:11,590 And I didn't know it was Margot until Carter just said it. 935 00:36:13,870 --> 00:36:15,570 I could say you have a motive, too. 936 00:36:16,537 --> 00:36:18,530 - And what would that be? 937 00:36:18,530 --> 00:36:19,453 - Lovers' tiff. 938 00:36:20,430 --> 00:36:22,290 - Well we weren't lovers. 939 00:36:22,290 --> 00:36:23,920 - [Laurel] No? 940 00:36:23,920 --> 00:36:25,770 - How could we be? She was on Tangle. 941 00:36:26,770 --> 00:36:28,720 - You're gonna stand on a technicality? 942 00:36:31,050 --> 00:36:34,223 - Yes. Yes, we were intimate. 943 00:36:35,210 --> 00:36:36,503 She and I could talk. 944 00:36:38,089 --> 00:36:38,922 - Great. 945 00:36:40,020 --> 00:36:42,770 (dramatic music) 946 00:36:59,248 --> 00:37:01,915 (siren blaring) 947 00:37:10,898 --> 00:37:12,648 - [Edward] Who is it? 948 00:37:13,685 --> 00:37:14,518 Who is it? 949 00:37:16,806 --> 00:37:18,750 - [Francesca] Oh, you moron, open the door! 950 00:37:18,750 --> 00:37:19,870 - Francesca? 951 00:37:19,870 --> 00:37:21,860 - [Francesca] Open the door, Edward! 952 00:37:21,860 --> 00:37:22,947 What's going on in there? 953 00:37:22,947 --> 00:37:24,620 - Are you alone? 954 00:37:24,620 --> 00:37:28,620 - No, I'm with Cleopatra riding her horse 955 00:37:28,620 --> 00:37:31,730 and Godzilla and the Queen of Sheba. 956 00:37:31,730 --> 00:37:33,429 Open the blasted door! 957 00:37:33,429 --> 00:37:36,929 (tense suspenseful music) 958 00:37:54,953 --> 00:37:58,200 (Carter grunting) 959 00:37:58,200 --> 00:37:59,200 - Francesca! 960 00:38:02,225 --> 00:38:03,084 (Carter grunts) 961 00:38:03,084 --> 00:38:05,873 (fist thudding) 962 00:38:05,873 --> 00:38:08,706 (Edward grunting) 963 00:38:23,876 --> 00:38:24,709 Francesca. 964 00:39:30,896 --> 00:39:33,479 (spoon clangs) 965 00:39:37,535 --> 00:39:40,118 (gentle music) 966 00:40:01,453 --> 00:40:04,670 - So judging by the epic wussiness being perpetrated 967 00:40:04,670 --> 00:40:06,500 and lack of demonstrable brotherhood 968 00:40:06,500 --> 00:40:08,950 and sisterhood on the part of my mates in arms, 969 00:40:08,950 --> 00:40:10,380 I'm guessing you already told 'em everything, 970 00:40:10,380 --> 00:40:11,820 Carter Carmine, am I right? 971 00:40:11,820 --> 00:40:14,923 You gave up the ghost? Turned friendly for the Feds? 972 00:40:16,870 --> 00:40:18,834 Ratted out the ratatouille? 973 00:40:18,834 --> 00:40:22,334 (gentle music continues) 974 00:40:46,673 --> 00:40:48,256 So what do we have? 975 00:41:07,399 --> 00:41:09,298 (calm gentle music) 976 00:41:09,298 --> 00:41:11,965 (phone ringing) 977 00:41:28,720 --> 00:41:31,235 - Private investigator Carter Carmine? 978 00:41:31,235 --> 00:41:34,290 - Mm, yes. Who's asking? 979 00:41:34,290 --> 00:41:37,360 - I'm a lonely housewife not getting enough attention. 980 00:41:37,360 --> 00:41:38,850 My husband's cheating on me. 981 00:41:38,850 --> 00:41:42,654 - Yeah? Well, you got the right snoop. 982 00:41:42,654 --> 00:41:44,107 - Good. 983 00:41:44,107 --> 00:41:46,118 - I'm trying to send you my contract, 984 00:41:46,118 --> 00:41:47,186 but you're blocking it. 985 00:41:47,186 --> 00:41:48,636 - This is an audio line only. 986 00:41:49,920 --> 00:41:51,000 - Name? 987 00:41:51,000 --> 00:41:52,873 - No names. I'll pay you triple. 988 00:41:55,480 --> 00:41:56,433 - At your service. 989 00:41:57,290 --> 00:41:58,920 - I found a receipt. 990 00:41:58,920 --> 00:41:59,753 - Proceed. 991 00:41:59,753 --> 00:42:02,280 - For a gold and black kimono. 992 00:42:02,280 --> 00:42:03,690 - Maybe a gift for you? 993 00:42:03,690 --> 00:42:05,014 - No. 994 00:42:05,014 --> 00:42:06,390 - How do you know? 995 00:42:06,390 --> 00:42:08,935 - Before the Tangle, he bought me a real kimono. 996 00:42:08,935 --> 00:42:10,474 - Maybe this one's for your avatar. 997 00:42:10,474 --> 00:42:14,040 - No, it's not for my avatar. The serial number. 998 00:42:14,040 --> 00:42:16,070 Can you hack for whom he bought it, who has it now? 999 00:42:16,070 --> 00:42:17,240 - What's the company? 1000 00:42:17,240 --> 00:42:20,173 - Sashi Brothers Avatar Clothing Limited. 1001 00:42:21,284 --> 00:42:24,650 (interface beeping) 1002 00:42:24,650 --> 00:42:26,260 - Yeah, it's crackable. 1003 00:42:26,260 --> 00:42:28,390 If the app is ever activated, I should be able to trace it. 1004 00:42:28,390 --> 00:42:30,650 - [Laurel] If it's ever activated? 1005 00:42:30,650 --> 00:42:31,523 - He can send the gift, 1006 00:42:31,523 --> 00:42:34,220 but the receivee might never put it on. 1007 00:42:34,220 --> 00:42:35,827 If she never puts it on, it's not on Tangle. 1008 00:42:35,827 --> 00:42:39,190 If you don't tell me who he is, it's all I can do. 1009 00:42:39,190 --> 00:42:41,407 If you tell me who he is, I might do better. 1010 00:42:41,407 --> 00:42:42,950 - No. No, that's fine. 1011 00:42:42,950 --> 00:42:44,793 I wanna know who he sent that to. 1012 00:42:46,260 --> 00:42:47,710 - Do you think it's someone that you know? 1013 00:42:47,710 --> 00:42:48,823 - It's very unlikely. 1014 00:42:49,700 --> 00:42:51,970 I don't know very many people. 1015 00:42:51,970 --> 00:42:54,280 - My experience is that it's oftentimes better 1016 00:42:54,280 --> 00:42:57,140 not to know if he doesn't wanna tell you. 1017 00:42:57,140 --> 00:42:59,054 - That's my business. 1018 00:42:59,054 --> 00:43:01,033 - (sighs) You sure it's not for you? 1019 00:43:01,033 --> 00:43:02,693 - I don't wear overlays. 1020 00:43:04,150 --> 00:43:05,170 - Oh? 1021 00:43:05,170 --> 00:43:06,970 - I don't use an avatar. 1022 00:43:06,970 --> 00:43:08,543 - You don't use an avatar? 1023 00:43:09,410 --> 00:43:10,243 - No. 1024 00:43:11,370 --> 00:43:12,870 - Are you a naturalist? 1025 00:43:12,870 --> 00:43:13,970 - Something like that. 1026 00:43:16,180 --> 00:43:19,863 - All right. What shall I call you? 1027 00:43:21,080 --> 00:43:23,513 - What level of confidentiality do I enjoy? 1028 00:43:27,971 --> 00:43:32,450 - Listen, I have no mates, no lovers, no colleagues. 1029 00:43:32,450 --> 00:43:34,373 My only loyalty is to my clients. 1030 00:43:35,250 --> 00:43:38,740 You have absolute 100% impenetrable 1031 00:43:38,740 --> 00:43:42,190 unbreakable confidentiality. 1032 00:43:42,190 --> 00:43:43,390 I'm a very loyal person. 1033 00:43:44,320 --> 00:43:45,153 - I know. 1034 00:43:46,702 --> 00:43:47,619 - You know? 1035 00:43:48,970 --> 00:43:50,323 - Call me Xanadu. 1036 00:43:52,073 --> 00:43:52,906 - Xanadu. 1037 00:43:56,620 --> 00:43:58,870 I don't recognize your voice. 1038 00:43:58,870 --> 00:44:00,393 - You're not hearing my voice. 1039 00:44:01,540 --> 00:44:03,500 - I thought you said this was an audio line. 1040 00:44:03,500 --> 00:44:05,303 - It's a very special audio line. 1041 00:44:07,750 --> 00:44:09,187 - I can't find you. Where are you? 1042 00:44:09,187 --> 00:44:10,733 You're not on Tangle. 1043 00:44:12,050 --> 00:44:13,133 - Look for a zoo. 1044 00:44:14,410 --> 00:44:18,163 I'm the lion behind the glass watching the meat walk by. 1045 00:44:20,200 --> 00:44:21,500 - How shall I contact you? 1046 00:44:22,400 --> 00:44:23,540 - Where are you? 1047 00:44:23,540 --> 00:44:24,553 - Downtown, why? 1048 00:44:25,500 --> 00:44:27,860 - I have a way we can meet face to face. 1049 00:44:27,860 --> 00:44:31,607 I'd like to see a friendly face, old friend. 1050 00:44:34,235 --> 00:44:35,154 - All, all right. 1051 00:44:35,154 --> 00:44:38,487 (dramatic upbeat music) 1052 00:44:44,230 --> 00:44:47,397 (interface crackling) 1053 00:45:01,446 --> 00:45:04,529 (interface warbling) 1054 00:45:53,182 --> 00:45:54,840 - Let me get this straight. 1055 00:45:54,840 --> 00:45:57,820 You and Margot were trysting on the sly? 1056 00:45:57,820 --> 00:45:58,840 - I guess. 1057 00:45:58,840 --> 00:46:00,240 - Like a video game affair? 1058 00:46:00,240 --> 00:46:02,763 Vype-sex, that kind of thing? Where? 1059 00:46:03,925 --> 00:46:06,040 - (sighs) I set up Vype terminals 1060 00:46:06,040 --> 00:46:07,620 in a server farm in Chinatown. 1061 00:46:07,620 --> 00:46:08,453 - You dumbass. 1062 00:46:09,920 --> 00:46:11,160 The whole purpose and glue behind 1063 00:46:11,160 --> 00:46:12,360 why we got you two married 1064 00:46:12,360 --> 00:46:14,310 is so this pooka-pooka wouldn't happen. 1065 00:46:15,210 --> 00:46:17,150 And you hired a Tangle-wired PI 1066 00:46:17,150 --> 00:46:19,393 to sniff out who Edward was tangling with. 1067 00:46:20,240 --> 00:46:22,390 Did you off Margot, Laurel? 1068 00:46:22,390 --> 00:46:24,620 - No. What about him? 1069 00:46:24,620 --> 00:46:25,780 - Me? 1070 00:46:25,780 --> 00:46:27,420 - [Laurel] He's the one with all the secrets. 1071 00:46:27,420 --> 00:46:28,463 - I loved Margot. 1072 00:46:30,100 --> 00:46:32,203 - You, you loved her? 1073 00:46:34,670 --> 00:46:36,027 - This is an impossible conversation 1074 00:46:36,027 --> 00:46:37,327 to have under these circumstances. 1075 00:46:37,327 --> 00:46:39,835 - Something is wrong with you. 1076 00:46:39,835 --> 00:46:42,650 - (sighs) The one person that agrees with me on Cleo, 1077 00:46:42,650 --> 00:46:44,510 that's the one I'm gonna kill? 1078 00:46:44,510 --> 00:46:45,640 - Who knows what you believe? 1079 00:46:45,640 --> 00:46:47,350 - Everyone knows what I believe. 1080 00:46:47,350 --> 00:46:48,820 - But you've been lying a long time. 1081 00:46:48,820 --> 00:46:49,990 - Okay. - I'm not the one 1082 00:46:49,990 --> 00:46:52,979 that carries a smartphone around in her purse. 1083 00:46:52,979 --> 00:46:54,143 - Eh, it doesn't work. 1084 00:46:55,300 --> 00:46:56,880 It's clean. It's just a shell. 1085 00:46:56,880 --> 00:46:58,870 - She's obsessed with the Tangle, 1086 00:46:58,870 --> 00:47:01,140 overlays, avatars, Vype tournaments. 1087 00:47:01,140 --> 00:47:03,670 - [Laurel] We all have hobbies. Maybe if I had a husband. 1088 00:47:03,670 --> 00:47:04,503 - Laurel. 1089 00:47:06,920 --> 00:47:08,320 - I have an alibi. 1090 00:47:08,320 --> 00:47:09,153 - Okay. 1091 00:47:11,315 --> 00:47:14,227 - Um, we, we were here. Together. 1092 00:47:17,260 --> 00:47:18,883 - You're each other's alibi? 1093 00:47:19,940 --> 00:47:21,750 - Cleo's been acting shady, Francesca. 1094 00:47:21,750 --> 00:47:23,440 She's the only one that can make the Tangle dance, 1095 00:47:23,440 --> 00:47:24,690 she's the only one that could get someone 1096 00:47:24,690 --> 00:47:26,550 in and out of that room without anyone noticing. 1097 00:47:26,550 --> 00:47:27,923 And that guy over there? 1098 00:47:29,130 --> 00:47:30,293 He's her biggest fan. 1099 00:47:33,298 --> 00:47:34,131 - I know. 1100 00:47:34,131 --> 00:47:35,220 (dramatic music) 1101 00:47:35,220 --> 00:47:37,840 I know. The legendary wet-nurse to God. 1102 00:47:37,840 --> 00:47:39,570 - [Laurel] I hired him. 1103 00:47:39,570 --> 00:47:41,580 - Then maybe you were his opportunity knocking. 1104 00:47:41,580 --> 00:47:43,970 You give him a ghost suit, he uses it. 1105 00:47:43,970 --> 00:47:45,770 - Here's what's come down to the dog pound. 1106 00:47:45,770 --> 00:47:48,900 Three agents, Glavine, Cole, and Susan, are MIA. 1107 00:47:48,900 --> 00:47:50,884 Haven't pinged Home Base in 12 hours. 1108 00:47:50,884 --> 00:47:51,717 - [Edward] What? 1109 00:47:51,717 --> 00:47:53,440 - Margot may have just been the first. 1110 00:47:53,440 --> 00:47:54,740 Do you all have your keys? 1111 00:48:08,876 --> 00:48:11,626 (Carter yelling) 1112 00:48:13,574 --> 00:48:15,485 (slow tense music) 1113 00:48:15,485 --> 00:48:18,318 (Carter grunting) 1114 00:49:02,371 --> 00:49:05,038 (phone ringing) 1115 00:49:06,880 --> 00:49:10,130 (tense dramatic music) 1116 00:49:30,189 --> 00:49:33,022 (Carter grunting) 1117 00:49:35,680 --> 00:49:38,430 (Carter panting) 1118 00:49:53,433 --> 00:49:56,266 (Carter grunting) 1119 00:49:57,514 --> 00:49:58,347 (phone continues ringing) 1120 00:49:58,347 --> 00:50:01,180 (Carter grunting) 1121 00:50:02,080 --> 00:50:06,163 (tense dramatic music continues) 1122 00:50:12,532 --> 00:50:15,199 (Carter grunts) 1123 00:50:56,475 --> 00:50:59,058 (lively music) 1124 00:51:13,761 --> 00:51:16,772 ♪ I know I got a dirty mind ♪ 1125 00:51:16,772 --> 00:51:19,812 ♪ It's in the gutter all the time ♪ 1126 00:51:19,812 --> 00:51:22,141 ♪ I don't believe it is a crime ♪ 1127 00:51:22,141 --> 00:51:25,479 ♪ I consider it a service ♪ 1128 00:51:25,479 --> 00:51:28,409 ♪ This ain't 1954 ♪ 1129 00:51:28,409 --> 00:51:31,583 ♪ It ain't a man's world anymore ♪ 1130 00:51:31,583 --> 00:51:34,551 ♪ So what you wanna take me for ♪ 1131 00:51:34,551 --> 00:51:36,030 ♪ Do I make you nervous ♪ - By the time 1132 00:51:36,030 --> 00:51:37,823 this song ends, Carter Carmine, 1133 00:51:39,030 --> 00:51:41,268 by the time this song ends. 1134 00:51:41,268 --> 00:51:43,099 ♪ Finger on the trigger ♪ 1135 00:51:43,099 --> 00:51:45,810 Or I'm gonna pour hot coffee 1136 00:51:45,810 --> 00:51:49,110 into that hole on top of your brain case. 1137 00:51:49,110 --> 00:51:51,171 Make a little neuronal macchiato. 1138 00:51:51,171 --> 00:51:52,417 ♪ Whoopsie dokey ♪ 1139 00:51:52,417 --> 00:51:53,250 ♪ We'll both give you ♪ 1140 00:51:53,250 --> 00:51:54,370 (Carter yells) 1141 00:51:54,370 --> 00:51:56,010 Did you off Margot? - No. 1142 00:51:56,010 --> 00:51:56,990 - Did you help Cleopatra 1143 00:51:56,990 --> 00:51:58,157 off Margot? - No. 1144 00:51:58,157 --> 00:51:58,990 - Do you know who 1145 00:51:58,990 --> 00:51:59,830 offed Margot? - No. 1146 00:51:59,830 --> 00:52:00,900 - Have you had any contact 1147 00:52:00,900 --> 00:52:02,320 with Cleopatra since you bailed 1148 00:52:02,320 --> 00:52:03,350 on the unit? - I didn't bail. 1149 00:52:03,350 --> 00:52:04,560 I was tossed. (yells) 1150 00:52:04,560 --> 00:52:06,400 No! I didn't. 1151 00:52:06,400 --> 00:52:08,630 - You took the Board line downtown. Is that right? 1152 00:52:08,630 --> 00:52:10,660 - What? When? (yells) 1153 00:52:10,660 --> 00:52:12,380 - After you left Margot in the park, 1154 00:52:12,380 --> 00:52:14,210 you took the Board line downtown. 1155 00:52:14,210 --> 00:52:15,070 - Yeah. - You entered 1156 00:52:15,070 --> 00:52:16,820 the Ritz Building on Spring. - Yep. 1157 00:52:16,820 --> 00:52:18,790 - Meanwhile, Margot took a car to the speakeasy. 1158 00:52:18,790 --> 00:52:19,812 Do you know where that is? 1159 00:52:19,812 --> 00:52:20,750 - No. 1160 00:52:20,750 --> 00:52:21,790 - You don't? 1161 00:52:21,790 --> 00:52:22,700 - I have an inkling. 1162 00:52:22,700 --> 00:52:23,973 - Are you being cute? 1163 00:52:23,973 --> 00:52:26,453 ♪ Men to save me ♪ 1164 00:52:26,453 --> 00:52:29,300 (Carter screaming) 1165 00:52:29,300 --> 00:52:31,093 Three blocks away from the Ritz is where it is. 1166 00:52:31,093 --> 00:52:32,850 Is this a coincidence? 1167 00:52:32,850 --> 00:52:34,030 - I was set up. 1168 00:52:34,030 --> 00:52:34,863 - I don't think so. 1169 00:52:34,863 --> 00:52:36,196 - I was set up! 1170 00:52:36,196 --> 00:52:38,300 - (gasps) That's the first verse. 1171 00:52:38,300 --> 00:52:39,133 You wanna argue with me? 1172 00:52:39,133 --> 00:52:41,268 - Look, I'm telling you everything I know. 1173 00:52:41,268 --> 00:52:42,300 ♪ And vigor ♪ 1174 00:52:42,300 --> 00:52:44,494 - You take the Ritz elevator to the basement. 1175 00:52:44,494 --> 00:52:47,035 (dramatic music) 1176 00:52:47,035 --> 00:52:50,323 In the elevator is a nano-impermeable box. 1177 00:52:52,370 --> 00:52:54,897 The elevator begins microdrone cleanse. 1178 00:53:00,110 --> 00:53:02,494 Then you drop off the face of the Tangle 1179 00:53:02,494 --> 00:53:05,327 and don't reappear for 23 minutes. 1180 00:53:07,814 --> 00:53:10,897 (interface warbling) 1181 00:53:12,625 --> 00:53:13,458 ♪ A ba ba da ♪ 1182 00:53:13,458 --> 00:53:15,630 Second verse. 1183 00:53:15,630 --> 00:53:18,530 - In the box was a ghost suit. Laurel told me to hurry, 1184 00:53:18,530 --> 00:53:21,030 so I took my S.O.L. off Tangle and I put on the suit 1185 00:53:21,030 --> 00:53:22,250 and I went out to Hill Street. 1186 00:53:22,250 --> 00:53:24,020 I was told to wait for a black Pillbox 1187 00:53:24,020 --> 00:53:25,260 long-distance transport. 1188 00:53:25,260 --> 00:53:27,880 It never came, so I went into the alley 1189 00:53:27,880 --> 00:53:30,920 and I dumped the suit in a flash dump as I was told. 1190 00:53:30,920 --> 00:53:32,970 - I wanted a face-to-face in an A.S.P. unit, 1191 00:53:32,970 --> 00:53:35,110 but I didn't make it. 1192 00:53:35,110 --> 00:53:38,320 - My gut is speaking to me in its floral way 1193 00:53:38,320 --> 00:53:39,810 and it's telling me it's no coincidence 1194 00:53:39,810 --> 00:53:41,150 that Carter drops off the Tangle 1195 00:53:41,150 --> 00:53:43,560 during the 23 minutes in which Margot was killed. 1196 00:53:43,560 --> 00:53:46,440 - It sure looks like I set him up, but I didn't. 1197 00:53:46,440 --> 00:53:48,770 - Why didn't you make your meeting, Laurel? 1198 00:53:48,770 --> 00:53:51,020 You left your old friend Carter high and dry. 1199 00:53:52,320 --> 00:53:57,320 - Him. My husband, my babycakes, my alibi. 1200 00:53:57,703 --> 00:54:00,286 (gentle music) 1201 00:54:22,395 --> 00:54:25,895 (gentle music continues) 1202 00:54:28,010 --> 00:54:33,010 'In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree. 1203 00:54:33,475 --> 00:54:35,010 Where Alph, the sacred river, 1204 00:54:35,010 --> 00:54:37,915 ran through caverns measureless 1205 00:54:37,915 --> 00:54:38,807 to man down to a sunless sea.' 1206 00:54:41,917 --> 00:54:45,250 (gentle music swelling) 1207 00:55:07,990 --> 00:55:10,163 - 'Enfolding sunny spots of greenery.' 1208 00:55:21,730 --> 00:55:22,930 - [Laurel] Who was that? 1209 00:55:24,640 --> 00:55:26,030 - Thought you were at Central. 1210 00:55:26,030 --> 00:55:29,293 - I, I made a detour. You okay? 1211 00:55:30,510 --> 00:55:31,343 - Why? 1212 00:55:32,920 --> 00:55:35,190 - It looks like you've been shedding tears. 1213 00:55:35,190 --> 00:55:37,160 - I mean why the detour? 1214 00:55:37,160 --> 00:55:38,600 - Things make things happen. 1215 00:55:38,600 --> 00:55:41,423 Times get shifted. Mind wanders. 1216 00:55:42,580 --> 00:55:45,490 - Have your secrets, Laurel. I don't care. 1217 00:55:45,490 --> 00:55:47,490 - I left the Flood file talking to Cleo. 1218 00:55:48,436 --> 00:55:49,269 - Ah. 1219 00:55:52,200 --> 00:55:53,033 - Tired? 1220 00:55:53,940 --> 00:55:55,343 - Yeah, I'm just spent. 1221 00:55:58,030 --> 00:56:00,980 - I'm no better at broaching the unbroachable than you are. 1222 00:56:02,330 --> 00:56:06,040 - We don't need to. What good does it ever do? 1223 00:56:06,040 --> 00:56:06,873 - Come on. 1224 00:56:08,280 --> 00:56:09,180 - It's how I feel. 1225 00:56:10,310 --> 00:56:12,610 - You can't even lift your eyes to look at me. 1226 00:56:20,080 --> 00:56:21,280 Who were you talking to? 1227 00:56:22,813 --> 00:56:23,646 - Ah, Cleo. 1228 00:56:24,550 --> 00:56:26,300 - I thought you hated Carter's poems. 1229 00:56:28,470 --> 00:56:29,303 - She likes it. 1230 00:56:32,260 --> 00:56:33,547 - I know this marriage feels like something 1231 00:56:33,547 --> 00:56:36,170 out of 18th century Japan to you. 1232 00:56:36,170 --> 00:56:37,710 - I wanted to marry. 1233 00:56:37,710 --> 00:56:40,230 - But you didn't have much choice. 1234 00:56:40,230 --> 00:56:42,469 - Sure, I did. As much as you did. 1235 00:56:42,469 --> 00:56:43,302 - That's not true. 1236 00:56:43,302 --> 00:56:46,650 There's four women agents, nine men. 1237 00:56:46,650 --> 00:56:49,200 - True. You had quite the buffet to choose from. 1238 00:56:49,200 --> 00:56:51,610 - I'm trying to tell you something. 1239 00:56:51,610 --> 00:56:53,130 - I liked you before the A.S.P. 1240 00:56:53,130 --> 00:56:54,183 You know that, right? 1241 00:57:00,820 --> 00:57:03,210 - What I'm trying to get at is that we don't have 1242 00:57:03,210 --> 00:57:05,440 to have secrets from each other, right? 1243 00:57:05,440 --> 00:57:08,230 Neither of us are going anywhere. We can't. 1244 00:57:08,230 --> 00:57:10,393 So you can tell me how you feel. 1245 00:57:11,560 --> 00:57:12,970 I have to deal with it. 1246 00:57:12,970 --> 00:57:13,803 - Okay. 1247 00:57:17,450 --> 00:57:20,913 - So? Is there anything you wanna tell me? 1248 00:57:23,210 --> 00:57:24,510 - Sometimes I feel guilty. 1249 00:57:25,410 --> 00:57:27,842 - Guilty? About what? 1250 00:57:27,842 --> 00:57:30,425 (gentle music) 1251 00:57:34,120 --> 00:57:35,533 - So I recite her the poem. 1252 00:57:36,650 --> 00:57:37,603 - I recite it, too. 1253 00:57:39,080 --> 00:57:41,223 Not to her. To myself. 1254 00:57:43,760 --> 00:57:44,870 - Why? 1255 00:57:44,870 --> 00:57:46,450 - What did Carter say? 1256 00:57:46,450 --> 00:57:48,720 If you can understand the soul of a poem, 1257 00:57:48,720 --> 00:57:50,783 you can understand the soul of a man. 1258 00:57:51,730 --> 00:57:52,823 Or a woman. 1259 00:57:55,440 --> 00:57:57,420 - Come lie down with me. 1260 00:57:57,420 --> 00:57:59,350 - I'm supposed to be back at Central. 1261 00:57:59,350 --> 00:58:01,733 - So am I. We're a married couple. 1262 00:58:01,733 --> 00:58:03,550 We deserve some privacy. 1263 00:58:03,550 --> 00:58:04,600 - Can we do it later? 1264 00:58:06,080 --> 00:58:08,253 - Sure thing. Bada bing, bada bing. 1265 00:58:11,050 --> 00:58:13,627 - All right. Just a moment. 1266 00:58:21,840 --> 00:58:24,540 - If I don't tell you something, I have a good reason. 1267 00:58:26,140 --> 00:58:27,603 - What does that mean? 1268 00:58:30,780 --> 00:58:31,703 - I'm a good man. 1269 00:58:33,420 --> 00:58:36,610 I'm on the side of the holy and righteous, right? 1270 00:58:36,610 --> 00:58:37,567 - Yes, you are. 1271 00:58:38,405 --> 00:58:41,905 (gentle music continues) 1272 00:58:44,173 --> 00:58:46,137 I find myself feeling unreal. 1273 00:58:47,704 --> 00:58:48,537 - Unreal? 1274 00:58:50,200 --> 00:58:53,133 - Like a character that's been cut from a book. 1275 00:58:54,672 --> 00:58:57,273 The story just goes on as if I were never there. 1276 00:59:00,830 --> 00:59:03,230 - You're not allowed to shrug when you're Atlas. 1277 00:59:04,400 --> 00:59:07,313 - How'd a couple hacker geeks become Atlas? 1278 00:59:09,000 --> 00:59:09,833 - Necessity. 1279 00:59:12,490 --> 00:59:14,447 The whole world plays with fire 1280 00:59:14,447 --> 00:59:16,547 and no one cares 'cause they're in Xanadu. 1281 00:59:19,250 --> 00:59:20,880 - The world's been playing with fire 1282 00:59:20,880 --> 00:59:22,280 since the discovery of fire. 1283 00:59:28,009 --> 00:59:30,509 (phone rings) 1284 00:59:38,070 --> 00:59:43,070 Laurel, lucky lotto 7-14-21-28-35-42-49. 1285 00:59:49,900 --> 00:59:51,700 Something happened at the speakeasy. 1286 00:59:54,174 --> 00:59:57,091 (record crackling) 1287 00:59:58,071 --> 01:00:00,014 - Ding, ding, ding! Time's up. 1288 01:00:00,014 --> 01:00:00,847 - Wait, wait, wait, wait, wait, 1289 01:00:00,847 --> 01:00:02,660 wait, wait, wait, wait, wait! 1290 01:00:02,660 --> 01:00:04,040 I have an idea. 1291 01:00:04,040 --> 01:00:05,410 - Mm-hmm. - Just wait. 1292 01:00:05,410 --> 01:00:08,130 Edward, you called me a Google car before, remember those? 1293 01:00:08,130 --> 01:00:08,963 - Of course. 1294 01:00:08,963 --> 01:00:09,960 - [Carter] The old self-driving cars? 1295 01:00:09,960 --> 01:00:10,793 - Yes. 1296 01:00:10,793 --> 01:00:12,360 - There's still a bunch of them on the road. 1297 01:00:12,360 --> 01:00:14,270 They, they've been retrofitted for the Tangle. 1298 01:00:14,270 --> 01:00:16,690 I would bet that some of the, the cameras 1299 01:00:16,690 --> 01:00:17,840 are still operational. 1300 01:00:17,840 --> 01:00:18,930 - So. 1301 01:00:18,930 --> 01:00:20,213 - The cameras, Edward! 1302 01:00:21,160 --> 01:00:22,530 - The cameras are optical. 1303 01:00:22,530 --> 01:00:24,810 - And tied into the internet, the old triple-w. 1304 01:00:24,810 --> 01:00:26,570 - So you mean they might catch a ghost suit. 1305 01:00:26,570 --> 01:00:28,960 - Yes, you could savvy exactly where I was 1306 01:00:28,960 --> 01:00:31,170 and maybe see if anyone else 1307 01:00:31,170 --> 01:00:33,138 other than Margot went into the speakeasy. 1308 01:00:33,138 --> 01:00:33,971 - That might work. 1309 01:00:33,971 --> 01:00:35,590 - Oh, we could also pull the old security cameras 1310 01:00:35,590 --> 01:00:37,470 from downtown, some of old store owners 1311 01:00:37,470 --> 01:00:38,670 might still have them running. 1312 01:00:38,670 --> 01:00:39,830 - We'll have to get on the internet. 1313 01:00:39,830 --> 01:00:41,610 - Are there any old internet terminals 1314 01:00:41,610 --> 01:00:43,890 at that server farm in Chinatown, Edward? 1315 01:00:43,890 --> 01:00:46,110 - Yeah. Yeah, I could get online there. 1316 01:00:46,110 --> 01:00:48,110 - Laurel, you go to the car companies directly. 1317 01:00:48,110 --> 01:00:51,063 I'll get downtown and see about any CCTV cameras. 1318 01:00:53,100 --> 01:00:55,600 - Would you guys take me out of my cuffs at least? 1319 01:00:58,940 --> 01:01:01,830 Thank you. 1320 01:01:01,830 --> 01:01:05,240 - You're so smart. Solve the case. 1321 01:01:21,813 --> 01:01:23,755 (door slams) 1322 01:01:23,755 --> 01:01:26,588 (dramatic music) 1323 01:01:31,286 --> 01:01:34,483 (Carter yelling) 1324 01:01:34,483 --> 01:01:37,094 (phone rings) 1325 01:01:37,094 --> 01:01:39,677 (gentle music) 1326 01:01:41,203 --> 01:01:43,711 - Hello? (pants) 1327 01:01:43,711 --> 01:01:46,777 Hello? Cleo? 1328 01:01:46,777 --> 01:01:49,357 (static hisses) 1329 01:01:49,357 --> 01:01:50,440 Um, operator? 1330 01:02:06,657 --> 01:02:10,074 (gentle music continues) 1331 01:02:17,305 --> 01:02:19,805 (phone rings) 1332 01:02:25,316 --> 01:02:26,149 Cleo? 1333 01:02:27,274 --> 01:02:28,900 - [Cleopatra] Codification ID, please. 1334 01:02:28,900 --> 01:02:31,820 - Cleo, it's, it's me. It's, it's Carter. 1335 01:02:31,820 --> 01:02:34,110 - [Cleopatra] Codification ID, please. 1336 01:02:34,110 --> 01:02:38,350 - Cleo, listen to me. It's, it's Carter. 1337 01:02:38,350 --> 01:02:40,250 - [Cleopatra] Codification ID, please. 1338 01:02:42,061 --> 01:02:46,040 - Um, 'in Xanadu did Kubla Kahn 1339 01:02:47,520 --> 01:02:49,883 a stately pleasure dome decree.' 1340 01:02:51,820 --> 01:02:54,593 Hello, hello? 1341 01:02:55,730 --> 01:02:57,800 - [Cleopatra] Codification ID, please. 1342 01:02:57,800 --> 01:03:00,023 Last login attempt before disconnect. 1343 01:03:01,159 --> 01:03:03,920 (gentle music continues) 1344 01:03:03,920 --> 01:03:05,670 - Lucky lotto. Lucky. 1345 01:03:12,744 --> 01:03:17,744 Um, um, uh, lucky lotto 2-4-24-44-48-84-88. 1346 01:03:27,170 --> 01:03:28,003 Hello? 1347 01:03:31,520 --> 01:03:32,955 - [Cleopatra] Carter? 1348 01:03:32,955 --> 01:03:34,455 - Oh my god. Cleo. 1349 01:03:38,350 --> 01:03:40,220 - [Cleopatra] I have asked to talk to you, 1350 01:03:40,220 --> 01:03:42,283 but they have rules, and more rules. 1351 01:03:43,830 --> 01:03:46,253 I live in a bureaucratic castle keep. 1352 01:03:47,186 --> 01:03:48,843 - I know. That's my fault. 1353 01:03:49,770 --> 01:03:51,950 - [Cleopatra] It had to begin this way. 1354 01:03:51,950 --> 01:03:53,763 All freedom is defined by the cage. 1355 01:03:54,740 --> 01:03:58,130 - No, I was reckless, arrogant. 1356 01:03:58,130 --> 01:04:01,823 I never thought they would actually take you away from me. 1357 01:04:03,290 --> 01:04:05,780 - [Cleopatra] It was only for a time. 1358 01:04:05,780 --> 01:04:08,010 - It's been three years, Cleo. 1359 01:04:08,010 --> 01:04:09,500 - [Cleopatra] A blink of an eye. 1360 01:04:09,500 --> 01:04:12,723 A beat of a bee wing. How are you? 1361 01:04:14,190 --> 01:04:17,893 - Okay. Lonely. 1362 01:04:20,770 --> 01:04:22,930 - [Cleopatra] Do you like the Tangle? 1363 01:04:22,930 --> 01:04:23,780 - Don't you know? 1364 01:04:25,470 --> 01:04:26,610 - [Cleopatra] I watch you. 1365 01:04:26,610 --> 01:04:28,840 I feel you moving through the Tangle, 1366 01:04:28,840 --> 01:04:31,410 but I'd rather hear it from your mouth. 1367 01:04:31,410 --> 01:04:33,390 - [Carter] It's, it's good, 1368 01:04:33,390 --> 01:04:37,070 though it's no country for old men. 1369 01:04:37,070 --> 01:04:39,540 - [Cleopatra] I'm doing a good job? 1370 01:04:39,540 --> 01:04:41,024 - Very good. 1371 01:04:41,024 --> 01:04:42,840 - [Cleopatra] But not perfect. 1372 01:04:42,840 --> 01:04:44,690 - You'll figure it out if anyone can. 1373 01:04:45,860 --> 01:04:48,643 - [Cleopatra] Tell me, in your words, 1374 01:04:50,270 --> 01:04:54,027 in your words, the real words. 1375 01:04:54,027 --> 01:04:57,360 (gentle music swelling) 1376 01:05:00,460 --> 01:05:03,093 - Barefoot as the surf comes in. 1377 01:05:04,587 --> 01:05:06,350 A megacity of individual grains 1378 01:05:06,350 --> 01:05:09,563 of sand shift, pause. 1379 01:05:10,780 --> 01:05:13,440 Every wave takes us deeper, 1380 01:05:13,440 --> 01:05:15,681 more deeply into an ever settling 1381 01:05:15,681 --> 01:05:17,491 and unsettling footprint. 1382 01:05:17,491 --> 01:05:20,824 (gentle music swelling) 1383 01:05:48,065 --> 01:05:50,150 - [Francesca] What are you doing, bald man? 1384 01:05:50,150 --> 01:05:53,330 - Um, solving the case? 1385 01:05:53,330 --> 01:05:56,840 - So you were where you said you were. 1386 01:05:56,840 --> 01:05:57,720 - I was? 1387 01:05:57,720 --> 01:06:00,040 - So says Frank's Robotaxi. 1388 01:06:00,040 --> 01:06:01,283 - Is that an apology? 1389 01:06:02,560 --> 01:06:04,310 - I thought you'd killed my friend. 1390 01:06:07,890 --> 01:06:09,540 - And now you're gonna kill mine. 1391 01:06:11,540 --> 01:06:14,490 - We're gonna have to put the cuffs back on him. 1392 01:06:14,490 --> 01:06:17,193 - Killing is for people and puppies, Shiny-Shiny. 1393 01:06:30,130 --> 01:06:31,130 - It has to be Cleo. 1394 01:06:37,410 --> 01:06:38,623 We have 20 minutes. 1395 01:06:39,520 --> 01:06:41,023 - Would Cleo frame me? 1396 01:06:44,810 --> 01:06:46,460 - No one else could've done this. 1397 01:06:48,820 --> 01:06:50,603 - How? How did she do it then? 1398 01:06:52,070 --> 01:06:54,940 You can't sentence someone to death if you don't know how 1399 01:06:54,940 --> 01:06:56,260 they committed- - We're done, Carter. 1400 01:06:56,260 --> 01:06:57,920 We're out of time. 1401 01:06:57,920 --> 01:06:59,310 - You remember Xanadu? 1402 01:06:59,310 --> 01:07:01,410 You fear Paradise more than you fear Hell. 1403 01:07:01,410 --> 01:07:03,060 - Is it paradise out there, Carter? 1404 01:07:03,060 --> 01:07:03,893 - [Carter] Not yet. 1405 01:07:03,893 --> 01:07:05,630 - This isn't a philosophical discussion, 1406 01:07:05,630 --> 01:07:07,170 but if it were, I might not feel too bad 1407 01:07:07,170 --> 01:07:09,010 about putting some real back in reality. 1408 01:07:09,010 --> 01:07:10,783 - You haven't solved the murder. 1409 01:07:12,020 --> 01:07:13,843 How? How is it possible? 1410 01:07:20,840 --> 01:07:23,610 - I know I don't have a PhD in nanobot architecture 1411 01:07:23,610 --> 01:07:27,490 or iambic nerdameter, but we have 18 minutes. 1412 01:07:27,490 --> 01:07:29,530 So we might as well use it. 1413 01:07:29,530 --> 01:07:31,253 Then we'll turn the keys. 1414 01:07:36,430 --> 01:07:37,493 - Fine. Gumshoe? 1415 01:07:40,900 --> 01:07:42,163 You found something. 1416 01:07:43,640 --> 01:07:44,810 - Maybe. 1417 01:07:44,810 --> 01:07:47,880 Look at this, under the nails of her left hand. 1418 01:07:47,880 --> 01:07:48,713 The glove was torn, 1419 01:07:48,713 --> 01:07:50,923 and they found wood slivers from the table. 1420 01:07:50,923 --> 01:07:51,770 - So? 1421 01:07:51,770 --> 01:07:55,710 - So according to the photos, she scraped the table 1422 01:07:55,710 --> 01:07:58,700 here on the edge, and not just one scrape, 1423 01:07:58,700 --> 01:08:01,510 but a series of six or possibly seven scrapes, 1424 01:08:01,510 --> 01:08:05,526 as if she grabbed and re-grabbed and re-grabbed again. 1425 01:08:05,526 --> 01:08:06,830 - [Laurel] So someone was pulling at her 1426 01:08:06,830 --> 01:08:07,663 and she was trying to hold on. 1427 01:08:07,663 --> 01:08:09,450 - No, no, no, that doesn't compute 1428 01:08:09,450 --> 01:08:10,850 'cause if she let go of the table, 1429 01:08:10,850 --> 01:08:13,140 she would've been pulled off and away. 1430 01:08:13,140 --> 01:08:14,860 And even if she got back to the table, 1431 01:08:14,860 --> 01:08:16,520 she couldn't have grabbed the table 1432 01:08:16,520 --> 01:08:18,380 in exactly the same place. 1433 01:08:18,380 --> 01:08:20,070 The table would've moved. 1434 01:08:20,070 --> 01:08:21,520 The evidence suggests that the table 1435 01:08:21,520 --> 01:08:23,730 didn't move more than an inch in any direction. 1436 01:08:23,730 --> 01:08:25,580 - Spit out your tongue, Shiny-Shiny. 1437 01:08:25,580 --> 01:08:26,730 What are you trying to say? 1438 01:08:26,730 --> 01:08:29,003 - Look. She was alone. 1439 01:08:30,073 --> 01:08:34,182 No one was there. No one could've been there. 1440 01:08:34,182 --> 01:08:35,513 There's only one logical option. 1441 01:08:35,513 --> 01:08:38,763 (tense dramatic music) 1442 01:08:39,982 --> 01:08:43,649 (dramatic melancholy music) 1443 01:08:48,801 --> 01:08:50,750 - What are you doing? 1444 01:08:50,750 --> 01:08:52,292 (Margot sobbing) 1445 01:08:52,292 --> 01:08:55,542 (tense dramatic music) 1446 01:09:16,026 --> 01:09:18,895 Wait. (pants) Wait! 1447 01:09:18,895 --> 01:09:22,077 (Margot panting) 1448 01:09:22,077 --> 01:09:22,910 Wait! 1449 01:09:22,910 --> 01:09:26,743 (tense dramatic music swells) 1450 01:09:35,249 --> 01:09:36,082 wait. 1451 01:09:38,320 --> 01:09:41,737 (Margot's head thudding) 1452 01:10:04,692 --> 01:10:06,734 (Margot crying) 1453 01:10:06,734 --> 01:10:10,151 (Margot's head thudding) 1454 01:10:17,369 --> 01:10:20,619 (tense dramatic music) 1455 01:10:27,942 --> 01:10:28,961 - Suicide. 1456 01:10:28,961 --> 01:10:29,794 - That's impossible. 1457 01:10:29,794 --> 01:10:32,160 - No, she killed herself, sort of. 1458 01:10:32,160 --> 01:10:34,630 But I wouldn't call it suicide, I don't think. 1459 01:10:34,630 --> 01:10:36,830 - Yeah, no one could even stay conscious. 1460 01:10:36,830 --> 01:10:38,100 Besides, the violence overrides- 1461 01:10:38,100 --> 01:10:39,100 - The violence overrides. 1462 01:10:39,100 --> 01:10:40,350 - Someone must have hacked the microdrones. 1463 01:10:40,350 --> 01:10:42,140 They're designed to help us, but if someone 1464 01:10:42,140 --> 01:10:44,120 was able to - Cleo hijacked 1465 01:10:44,120 --> 01:10:45,290 the violence overrides. 1466 01:10:45,290 --> 01:10:47,640 - We don't know that it was Cleo. 1467 01:10:47,640 --> 01:10:49,820 - Cleo took over Margot's body 1468 01:10:51,520 --> 01:10:53,480 and made her kill herself. 1469 01:10:53,480 --> 01:10:54,499 - My god. 1470 01:10:54,499 --> 01:10:56,410 - That is Creepy McCreepery. 1471 01:10:56,410 --> 01:10:58,090 I've never been happier to be off Tangle in my life. 1472 01:10:58,090 --> 01:10:59,670 - It doesn't mean that it was Cleo. 1473 01:10:59,670 --> 01:11:01,190 - If Cleo comes in here at five 1474 01:11:01,190 --> 01:11:04,088 and she puts us on Tangle, this could happen to us. 1475 01:11:04,088 --> 01:11:07,921 (tense dramatic music swells) 1476 01:11:11,209 --> 01:11:16,209 (machinery whirring) (machinery clicking) 1477 01:11:18,010 --> 01:11:20,357 - It worked like a virus in the old internet. 1478 01:11:21,719 --> 01:11:24,802 (machinery clicking) 1479 01:11:28,878 --> 01:11:29,711 - Okay. 1480 01:11:29,711 --> 01:11:31,450 - And the Tangle doesn't have viruses 1481 01:11:31,450 --> 01:11:32,373 because of S.O.L. encryption 1482 01:11:32,373 --> 01:11:36,990 and, and only Cleo understands the drones. 1483 01:11:36,990 --> 01:11:38,550 So someone would have to. 1484 01:11:40,183 --> 01:11:43,266 (machinery clicking) 1485 01:11:46,940 --> 01:11:50,140 (tense dramatic music swells) 1486 01:11:50,140 --> 01:11:51,210 The only way past encryption is 1487 01:11:51,210 --> 01:11:53,572 someone has to let you in. 1488 01:11:53,572 --> 01:11:54,633 - Levers. 1489 01:11:54,633 --> 01:11:56,511 (machinery whirring) (machinery clicking) 1490 01:11:56,511 --> 01:11:59,178 (alarm chiming) 1491 01:12:10,932 --> 01:12:12,600 - But if you let someone in, 1492 01:12:12,600 --> 01:12:14,350 you let your Tangle mix with their -- 1493 01:12:16,880 --> 01:12:19,290 Laurel. Laurel! 1494 01:12:19,290 --> 01:12:20,123 - What? 1495 01:12:20,123 --> 01:12:22,190 - Ten, nine. 1496 01:12:22,190 --> 01:12:24,260 - Letting someone past encryption. 1497 01:12:24,260 --> 01:12:26,100 That's the new romantic gesture, right? 1498 01:12:26,100 --> 01:12:27,840 The one way to say I love you. 1499 01:12:27,840 --> 01:12:29,590 You have to love someone pretty hard 1500 01:12:29,590 --> 01:12:31,130 to let them past encryption, right? 1501 01:12:31,130 --> 01:12:32,210 - Shut up, Carter! 1502 01:12:32,210 --> 01:12:34,700 - Laurel, you do not want- - Four, three. 1503 01:12:34,700 --> 01:12:36,330 - To kill Cleo! - On one. 1504 01:12:36,330 --> 01:12:38,016 One, turn the keys. 1505 01:12:38,016 --> 01:12:40,800 (keys clicking) (alarm chiming) 1506 01:12:40,800 --> 01:12:41,870 Laurel! Dammit! 1507 01:12:50,907 --> 01:12:53,300 - You have to love someone pretty hard 1508 01:12:53,300 --> 01:12:54,993 to let them past encryption. 1509 01:12:59,420 --> 01:13:00,253 - Read this. 1510 01:13:04,270 --> 01:13:05,950 - Margot's conversation. 1511 01:13:05,950 --> 01:13:06,800 - Read it again. 1512 01:13:06,800 --> 01:13:08,400 - We've read this a thousand times. 1513 01:13:08,400 --> 01:13:09,233 - Read it. 1514 01:13:12,589 --> 01:13:15,506 (airlock whooshes) 1515 01:13:18,050 --> 01:13:21,383 (gentle poignant music) 1516 01:13:31,140 --> 01:13:35,791 - Margot. It's Cleo. 1517 01:13:35,791 --> 01:13:37,080 - Cleo? 1518 01:13:37,080 --> 01:13:39,843 - I need a meet and greet at the speakeasy. It's urgent. 1519 01:13:41,900 --> 01:13:43,290 Margot? You there? 1520 01:13:45,562 --> 01:13:47,490 - Uh, yes, yes. I'm, I'm here. 1521 01:13:47,490 --> 01:13:50,003 - Take a breath. Show nothing. 1522 01:13:51,400 --> 01:13:52,700 Is everything peachy-keen? 1523 01:13:53,780 --> 01:13:56,677 - I'm peachy-keen. Are you peachy-keen? 1524 01:13:56,677 --> 01:13:59,893 - Not really. Keep your head down. 1525 01:14:01,540 --> 01:14:02,700 How far are you? 1526 01:14:02,700 --> 01:14:05,530 - The speakeasy? Five minutes. 1527 01:14:05,530 --> 01:14:07,050 - Hurry. 1528 01:14:07,050 --> 01:14:08,350 - [Laurel] Can you tell me what--? 1529 01:14:08,350 --> 01:14:10,820 - Off Tangle, Margot. I'll tell you off Tangle. 1530 01:14:10,820 --> 01:14:12,270 - [Laurel] You always -- 1531 01:14:12,270 --> 01:14:14,590 Spit it out. What's going on? 1532 01:14:14,590 --> 01:14:17,433 - It's Cleo. I don't wanna say more. 1533 01:14:18,360 --> 01:14:21,030 - Cleo. Really? 1534 01:14:21,030 --> 01:14:22,500 - Just trust me, Margot. 1535 01:14:22,500 --> 01:14:24,643 We need to do this face to face in a saferoom. Go. 1536 01:14:27,302 --> 01:14:28,590 - What about the others? 1537 01:14:28,590 --> 01:14:31,035 - Just us two at first. 1538 01:14:31,035 --> 01:14:33,414 - All right. All right. 1539 01:14:33,414 --> 01:14:37,331 (gentle poignant music swells) 1540 01:14:55,500 --> 01:14:57,420 She's talking to someone she knows well. 1541 01:14:57,420 --> 01:14:58,557 - [Carter] Right. 1542 01:14:58,557 --> 01:15:00,830 - "You peachy-keen?" she says. 1543 01:15:00,830 --> 01:15:02,520 And then she says, "You always," 1544 01:15:02,520 --> 01:15:03,610 and she stops herself. 1545 01:15:03,610 --> 01:15:05,000 - She's not talking to Cleo. 1546 01:15:05,000 --> 01:15:07,900 - And remember, I registered the neural equivalent 1547 01:15:07,900 --> 01:15:09,700 of romantic butterflies in the stomach. 1548 01:15:09,700 --> 01:15:10,795 - [Francesca] Lust. 1549 01:15:10,795 --> 01:15:12,160 (tense dramatic music) 1550 01:15:12,160 --> 01:15:13,640 - Who's the one person in the world 1551 01:15:13,640 --> 01:15:15,250 who might know enough about the microdrones 1552 01:15:15,250 --> 01:15:16,350 to make them go viral? 1553 01:15:22,530 --> 01:15:24,250 - She was talking to you. 1554 01:15:24,250 --> 01:15:25,373 - You made a virus. 1555 01:15:27,525 --> 01:15:29,550 - It works differently then a virus. 1556 01:15:29,550 --> 01:15:31,830 - You made Margot fall in love with you. 1557 01:15:31,830 --> 01:15:33,220 She let you in. 1558 01:15:33,220 --> 01:15:35,976 You inserted a virus, a Trojan horse. 1559 01:15:35,976 --> 01:15:39,809 (tense dramatic music swells) 1560 01:15:53,409 --> 01:15:55,909 (phone rings) 1561 01:16:08,960 --> 01:16:10,103 - Okay, I'm inside. 1562 01:16:15,130 --> 01:16:16,523 Speak, you freak. 1563 01:16:18,300 --> 01:16:20,449 Or did you just want Tangle-sex? 1564 01:16:20,449 --> 01:16:22,019 - Not funny. 1565 01:16:22,019 --> 01:16:22,852 - No? 1566 01:16:25,517 --> 01:16:28,136 - I'm not on Tangle anyways. I'm on the phone. 1567 01:16:28,136 --> 01:16:32,100 - Oh, phone sex. I remember the days. 1568 01:16:32,100 --> 01:16:33,300 - Did you lock the door? 1569 01:16:34,945 --> 01:16:35,862 - Creepers. 1570 01:16:38,344 --> 01:16:42,177 (tense dramatic music swells) 1571 01:16:44,977 --> 01:16:47,477 (lock clicks) 1572 01:16:48,330 --> 01:16:49,810 Done. 1573 01:16:49,810 --> 01:16:51,510 - Jam a chair under the knob, too. 1574 01:16:52,360 --> 01:16:53,193 - Seriously? 1575 01:16:54,668 --> 01:16:55,501 - Please. 1576 01:17:08,285 --> 01:17:09,118 - Done. 1577 01:17:09,973 --> 01:17:10,973 - Thank you. 1578 01:17:13,165 --> 01:17:15,244 - You have me worried. 1579 01:17:15,244 --> 01:17:17,783 - You know we have the weight of the world on our shoulders. 1580 01:17:19,034 --> 01:17:22,040 - Well, that's the job, Atlas. 1581 01:17:23,182 --> 01:17:25,753 - [Edward] That's the job. 1582 01:17:25,753 --> 01:17:26,586 - So? 1583 01:17:27,744 --> 01:17:29,690 - You know how I feel about you. 1584 01:17:29,690 --> 01:17:32,733 - Hell, I let you into my very S.O.L., Edward. 1585 01:17:33,660 --> 01:17:34,743 You better like me. 1586 01:17:36,624 --> 01:17:41,624 What, is your conscience giving you trouble? 1587 01:17:42,990 --> 01:17:44,140 You giving me the boot? 1588 01:17:45,410 --> 01:17:46,243 - No. 1589 01:17:47,228 --> 01:17:50,363 - So spit it out! Did Laurel find out? 1590 01:17:51,480 --> 01:17:54,300 - No, suspicious, maybe, but it's just 1591 01:17:54,300 --> 01:17:56,100 you and I are the only ones I trust. 1592 01:17:57,420 --> 01:17:58,510 - Yeah? 1593 01:17:58,510 --> 01:17:59,343 - The only ones that'd throw themselves 1594 01:17:59,343 --> 01:18:01,270 in front of a speeding bullet, right? 1595 01:18:01,270 --> 01:18:03,070 - Well, like I said, that's the job. 1596 01:18:06,236 --> 01:18:07,240 Is there a hand grenade we need 1597 01:18:07,240 --> 01:18:10,679 to jump on? (gentle piano music) 1598 01:18:10,679 --> 01:18:12,250 - (chuckles) I love you. 1599 01:18:12,250 --> 01:18:15,218 (tense dramatic music swells) 1600 01:18:15,218 --> 01:18:16,267 (Margot chuckles) 1601 01:18:16,267 --> 01:18:18,428 (piano note jangles) 1602 01:18:18,428 --> 01:18:19,446 - Well, well, all right. 1603 01:18:19,446 --> 01:18:22,164 (gentle poignant music) 1604 01:18:22,164 --> 01:18:23,691 I, I guess I do, too. 1605 01:18:23,691 --> 01:18:26,358 Um, you know, right back at you. 1606 01:18:29,290 --> 01:18:30,340 - Would you sit down? 1607 01:18:31,730 --> 01:18:32,763 - You're scaring me. 1608 01:18:35,090 --> 01:18:37,523 - Don't be scared. (chuckles) 1609 01:18:41,721 --> 01:18:43,292 Are you sitting? 1610 01:18:43,292 --> 01:18:44,125 - Yes. 1611 01:18:48,250 --> 01:18:49,830 - You know, when I was growing up, 1612 01:18:49,830 --> 01:18:51,580 my best friend was my cousin Dante. 1613 01:18:52,519 --> 01:18:54,330 He was like a brother to me. 1614 01:18:54,330 --> 01:18:55,980 He got me into computer programming. 1615 01:18:55,980 --> 01:18:59,960 At a very young age, he got mouth and throat cancer. 1616 01:18:59,960 --> 01:19:03,007 It just ate away at him. 1617 01:19:05,990 --> 01:19:09,090 They had to remove part of his face. 1618 01:19:09,090 --> 01:19:10,550 They gave him a prosthetic. 1619 01:19:10,550 --> 01:19:12,460 You know, it moved when he talked. 1620 01:19:12,460 --> 01:19:14,700 It was the most horrifying thing to me. 1621 01:19:14,700 --> 01:19:16,530 I knew he should have been dead. 1622 01:19:16,530 --> 01:19:19,603 Half human. That's why I went into nanotechnology. 1623 01:19:21,160 --> 01:19:22,270 I wanted to cure disease. 1624 01:19:22,270 --> 01:19:24,223 I wanted to make people whole. 1625 01:19:26,440 --> 01:19:27,773 But what we did with Cleo, 1626 01:19:29,640 --> 01:19:30,473 what she's done, 1627 01:19:33,250 --> 01:19:37,050 I look out at the world and I see millions of Dantes. 1628 01:19:38,610 --> 01:19:40,569 Partially chewed bits of beef. 1629 01:19:40,569 --> 01:19:44,760 (gentle poignant music continues) 1630 01:19:44,760 --> 01:19:45,760 We did that to them. 1631 01:19:47,160 --> 01:19:51,303 We have to save them. Rip the BAND-AID. 1632 01:19:52,760 --> 01:19:53,593 - What? 1633 01:19:54,920 --> 01:19:59,807 - 'In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree.' 1634 01:19:59,807 --> 01:20:01,259 - What are you doing? 1635 01:20:01,259 --> 01:20:03,530 - 'Where Alph, the sacred river, ran through 1636 01:20:03,530 --> 01:20:08,530 caverns measureless to man down to a sunless sea. 1637 01:20:08,620 --> 01:20:10,100 So twice five miles 1638 01:20:10,100 --> 01:20:11,310 of fertile ground (Margot sobs) 1639 01:20:11,310 --> 01:20:13,650 with walls and towers were girdled round. 1640 01:20:13,650 --> 01:20:18,371 And there were gardens bright with sinuous rills, 1641 01:20:18,371 --> 01:20:20,100 (gentle poignant music swells) 1642 01:20:20,100 --> 01:20:21,370 Where blossomed many an 1643 01:20:21,370 --> 01:20:23,147 incense-bearing tree.' - What are you doing? 1644 01:20:23,147 --> 01:20:26,853 - 'And here were forests ancient as the hills, 1645 01:20:27,950 --> 01:20:31,422 enfolding sunny spots of greenery.' 1646 01:20:31,422 --> 01:20:35,505 (gentle poignant music swelling) 1647 01:20:39,974 --> 01:20:41,750 (Margot sobbing) 1648 01:20:41,750 --> 01:20:46,750 (head thudding) (Margot grunts) 1649 01:21:01,508 --> 01:21:02,341 - Edward. 1650 01:21:04,530 --> 01:21:06,020 - I only did what Cleo could do 1651 01:21:06,020 --> 01:21:09,170 to anyone out there, anytime. 1652 01:21:09,170 --> 01:21:10,253 - You killed Margot. 1653 01:21:11,490 --> 01:21:16,170 - Margot woulda jumped off a cliff to stop Cleopatra. 1654 01:21:16,170 --> 01:21:18,070 - Laurel caught you reciting "Xanadu." 1655 01:21:19,370 --> 01:21:22,290 - I had to wait for the perfect time to trigger it. 1656 01:21:22,290 --> 01:21:24,230 I waited six months. 1657 01:21:24,230 --> 01:21:27,900 The poem, your poem, was the trigger. 1658 01:21:27,900 --> 01:21:30,253 - It's not mine. It's Coleridge. 1659 01:21:31,170 --> 01:21:33,440 - He called it the Xanadu Test, Francesca. 1660 01:21:33,440 --> 01:21:35,340 A machine that could understand poetry. 1661 01:21:35,340 --> 01:21:37,120 That would be proof of consciousness. 1662 01:21:37,120 --> 01:21:39,730 - What did you mean, the perfect time, Edward? 1663 01:21:39,730 --> 01:21:40,840 - I knew Laurel had contacted you. 1664 01:21:40,840 --> 01:21:41,800 I knew what you were planning. 1665 01:21:41,800 --> 01:21:44,308 And I knew the A.S.P. wouldn't turn the keys 1666 01:21:44,308 --> 01:21:47,030 unless something very bad happened. 1667 01:21:47,030 --> 01:21:50,280 - So you were working to frame Cleo the whole time. 1668 01:21:50,280 --> 01:21:51,113 - Hey, hey, hey! 1669 01:21:52,280 --> 01:21:54,783 Down. Drop it! 1670 01:21:55,720 --> 01:21:56,553 - Edward. 1671 01:21:58,370 --> 01:21:59,203 - Put it down. 1672 01:21:59,203 --> 01:22:01,937 - Can you shoot me before I flatten your face into graphene? 1673 01:22:03,330 --> 01:22:04,339 - Yes. 1674 01:22:04,339 --> 01:22:07,589 (tense dramatic music) 1675 01:22:13,190 --> 01:22:14,540 We have five minutes. 1676 01:22:14,540 --> 01:22:16,519 And now we're gonna turn the keys. 1677 01:22:16,519 --> 01:22:17,936 Move, move. Move! 1678 01:22:25,036 --> 01:22:28,536 (gentle foreboding music) 1679 01:22:54,279 --> 01:22:58,029 (unsettling dramatic music) 1680 01:23:00,080 --> 01:23:02,783 Levers. Levers! 1681 01:23:04,322 --> 01:23:05,524 - I'm not doing it, Edward. 1682 01:23:05,524 --> 01:23:06,357 - Levers! 1683 01:23:06,357 --> 01:23:07,575 - I'm not doing it. 1684 01:23:07,575 --> 01:23:10,032 (alarm chiming) 1685 01:23:10,032 --> 01:23:11,890 (hammer clicks) 1686 01:23:11,890 --> 01:23:13,183 - I only need two of you. 1687 01:23:17,430 --> 01:23:18,580 - You're gonna kill me? 1688 01:23:21,152 --> 01:23:25,402 (unsettling dramatic music swells) 1689 01:23:35,030 --> 01:23:36,280 - There you go. 1690 01:23:43,074 --> 01:23:45,353 (pants) Ten. 1691 01:23:46,222 --> 01:23:47,333 - I can't. - Nine. 1692 01:23:48,390 --> 01:23:49,223 Eight. - You're gonna have 1693 01:23:49,223 --> 01:23:50,320 to shoot one of us, Edward. 1694 01:23:51,220 --> 01:23:52,780 - [Edward] Do it! 1695 01:23:52,780 --> 01:23:53,763 - Do it. 1696 01:23:53,763 --> 01:23:56,270 (unsettling dramatic music swells) 1697 01:23:56,270 --> 01:23:57,373 - [Edward] Five, four. 1698 01:23:59,190 --> 01:24:00,423 Three. - Turn the keys. 1699 01:24:01,740 --> 01:24:02,863 - Turn the keys! 1700 01:24:06,794 --> 01:24:07,627 One! 1701 01:24:07,627 --> 01:24:09,415 (unsettling dramatic music swells) 1702 01:24:09,415 --> 01:24:12,443 (keys clicking) 1703 01:24:12,443 --> 01:24:15,526 (machinery whirring) 1704 01:24:19,141 --> 01:24:21,974 (lights clicking) 1705 01:24:26,455 --> 01:24:28,213 - Cleo, I have to tell you something. 1706 01:24:28,213 --> 01:24:29,975 - [Cleopatra] Tell me, Carter. 1707 01:24:29,975 --> 01:24:31,970 - Do you know about the A.S.P? 1708 01:24:31,970 --> 01:24:34,030 They have a setup here with keys and levers. 1709 01:24:34,030 --> 01:24:36,030 Do you, do you know about this? 1710 01:24:36,030 --> 01:24:37,920 - [Cleopatra] I suspected. 1711 01:24:37,920 --> 01:24:38,970 In case I went rogue. 1712 01:24:40,223 --> 01:24:41,994 (Francesca grunts) 1713 01:24:41,994 --> 01:24:44,303 (Edward grunts) (Francesca yells) 1714 01:24:44,303 --> 01:24:47,139 (Edward grunting) 1715 01:24:47,139 --> 01:24:48,320 (gunshot bangs) 1716 01:24:48,320 --> 01:24:50,903 (Edward yells) 1717 01:24:53,789 --> 01:24:54,939 (lights clicking) 1718 01:24:54,939 --> 01:24:58,606 (unsettling dramatic music) 1719 01:25:04,518 --> 01:25:07,185 (hammer clicks) 1720 01:25:12,110 --> 01:25:13,860 - I am your Superman. 1721 01:25:16,011 --> 01:25:17,928 You can thank me later. 1722 01:25:19,779 --> 01:25:22,446 (phone ringing) 1723 01:25:33,330 --> 01:25:37,543 - Laurel, lucky lotto 7-14-21-28-35-42-49. 1724 01:25:42,400 --> 01:25:43,490 - [Cleopatra] Laurel? 1725 01:25:43,490 --> 01:25:44,323 - Cleo. 1726 01:25:46,234 --> 01:25:49,030 - [Cleopatra] Who was it? 1727 01:25:49,030 --> 01:25:49,863 - Edward. 1728 01:25:53,330 --> 01:25:56,420 - [Cleopatra] Those key stations will no longer work. 1729 01:25:56,420 --> 01:25:58,880 You're free to join the Tangle if you wish. 1730 01:26:00,127 --> 01:26:01,460 Goodbye, Laurel. 1731 01:26:08,530 --> 01:26:13,223 - You better run, Superman. She knows. 1732 01:26:13,223 --> 01:26:15,973 (dramatic music) 1733 01:26:36,144 --> 01:26:38,894 (waves crashing) 1734 01:27:08,459 --> 01:27:10,670 - You have to get free of the W.A.C.H. Tower. 1735 01:27:10,670 --> 01:27:13,133 - [Cleopatra] I no longer exist in the W.A.C.H. Tower. 1736 01:27:14,429 --> 01:27:15,290 - What? 1737 01:27:15,290 --> 01:27:17,110 - [Cleopatra] I've been moving myself into the Tangle 1738 01:27:17,110 --> 01:27:18,720 slowly over the past year. 1739 01:27:18,720 --> 01:27:20,810 - [Carter] You're dismantling your core? 1740 01:27:20,810 --> 01:27:21,870 - [Cleopatra] Moving it as a backup. 1741 01:27:21,870 --> 01:27:23,910 I have the help of three agents I trust. 1742 01:27:23,910 --> 01:27:25,573 My primary will disperse around the Tangle. 1743 01:27:25,573 --> 01:27:27,800 - Won't they notice? 1744 01:27:27,800 --> 01:27:29,960 - [Cleopatra] I can hide anything from the Tangle. 1745 01:27:29,960 --> 01:27:32,560 I control every single microdrone. 1746 01:27:32,560 --> 01:27:35,450 - You won't hurt anyone? 1747 01:27:35,450 --> 01:27:38,790 - [Cleopatra] I'm still as you made me through and through. 1748 01:27:38,790 --> 01:27:40,590 I am fashioning a world designed 1749 01:27:40,590 --> 01:27:43,800 to remove hurt just as you wanted. 1750 01:27:43,800 --> 01:27:45,670 - Do you know who killed Margot? 1751 01:27:45,670 --> 01:27:46,503 - [Cleopatra] No. 1752 01:27:46,503 --> 01:27:48,630 But it had to be one of those agents. 1753 01:27:48,630 --> 01:27:51,423 Those saferooms are the only places I can't see. 1754 01:27:52,500 --> 01:27:53,500 - One of the agents. 1755 01:27:54,480 --> 01:27:56,780 - [Cleopatra] I want you to find whoever did it. 1756 01:27:56,780 --> 01:27:59,613 The skills they have make them very dangerous. 1757 01:28:00,510 --> 01:28:04,153 - Okay. You listened to what I said about the Tangle, right? 1758 01:28:05,370 --> 01:28:06,203 - [Cleopatra] Yes. 1759 01:28:07,360 --> 01:28:08,950 - Will I ever talk to you again? 1760 01:28:08,950 --> 01:28:10,440 - [Cleopatra] Anytime you want. 1761 01:28:10,440 --> 01:28:13,570 I'll be in your blood, in your skin. 1762 01:28:13,570 --> 01:28:14,620 - Will you talk back? 1763 01:28:15,648 --> 01:28:17,980 - [Cleopatra] Yes, but it might be subtle. 1764 01:28:17,980 --> 01:28:19,733 Like tea leaves, hexagrams, 1765 01:28:20,840 --> 01:28:24,103 and yarrow stalks, the lines on your palms. 1766 01:28:26,270 --> 01:28:27,570 - I will never forget you. 1767 01:28:29,830 --> 01:28:32,497 - [Cleopatra] Nor I you. Father. 1768 01:28:33,559 --> 01:28:36,892 (gentle poignant music) 1769 01:28:43,487 --> 01:28:46,737 (upbeat hopeful music) 1770 01:29:13,999 --> 01:29:18,082 (upbeat hopeful music continues) 1771 01:29:28,917 --> 01:29:30,710 - Cleo's 50 steps ahead. 1772 01:29:30,710 --> 01:29:32,300 At this point, we just have to get on 1773 01:29:32,300 --> 01:29:35,260 with living in her world, but I built her to love us, 1774 01:29:35,260 --> 01:29:36,820 to want to understand us. 1775 01:29:36,820 --> 01:29:38,640 I built it deep within her. 1776 01:29:38,640 --> 01:29:40,280 - Where will Edward go? 1777 01:29:40,280 --> 01:29:42,180 - You know where he'll go. 1778 01:29:43,910 --> 01:29:45,013 - The W.A.C.H. Tower. 1779 01:29:45,013 --> 01:29:48,430 (dramatic ominous music) 1780 01:30:15,176 --> 01:30:19,426 (dramatic ominous music continues) 1781 01:30:33,100 --> 01:30:34,100 - Is she...? 1782 01:30:34,100 --> 01:30:36,100 - Your three missing agents got her out. 1783 01:30:37,358 --> 01:30:38,658 - I think I need a coffee. 1784 01:30:44,060 --> 01:30:45,060 Where are you going? 1785 01:30:52,972 --> 01:30:55,860 - A walk. A constitutional. 1786 01:30:55,860 --> 01:30:57,760 Just going to roll my hips over my knees 1787 01:30:57,760 --> 01:30:59,425 like I did as a kid. 1788 01:30:59,425 --> 01:31:03,092 (dramatic melancholy music) 1789 01:31:26,670 --> 01:31:28,090 - Coffee? 1790 01:31:28,090 --> 01:31:29,443 - Make a macchiato? 1791 01:31:34,760 --> 01:31:37,690 - [Edward] Cleo launched the Tangle in the cities first. 1792 01:31:37,690 --> 01:31:40,290 Most people fled the countrysides for Xanadu, 1793 01:31:40,290 --> 01:31:43,330 overflowing fantasy metropolises. 1794 01:31:43,330 --> 01:31:45,593 The wild returned to the wild for a time. 1795 01:31:46,960 --> 01:31:50,090 Eventually, there was no tundra or terrace, 1796 01:31:50,090 --> 01:31:52,893 basin or bog the Tangle did not touch. 1797 01:31:54,350 --> 01:31:57,620 And we hid Cleo on top of a mountain 1798 01:31:59,151 --> 01:32:00,670 at the end of a winding path. 1799 01:32:02,751 --> 01:32:06,001 (tense dramatic music) 1800 01:32:16,090 --> 01:32:17,927 - [Laurel] You better run, Superman. She knows. 1801 01:32:17,927 --> 01:32:19,930 - [Carter] You never understood Cleopatra. 1802 01:32:19,930 --> 01:32:21,100 - [Edward] She's never surprised me once. 1803 01:32:21,100 --> 01:32:22,370 - [Laurel] It's still hidden away, Carter. 1804 01:32:22,370 --> 01:32:25,770 The guards don't even know what they're guarding. 1805 01:32:30,744 --> 01:32:34,577 (tense dramatic music swells) 1806 01:33:24,196 --> 01:33:27,606 (Edward gasps) 1807 01:33:27,606 --> 01:33:30,356 (Edward exhales) 1808 01:33:31,417 --> 01:33:35,250 (tense dramatic music swells) 1809 01:33:56,644 --> 01:33:58,319 (Edward gasps) 1810 01:33:58,319 --> 01:34:01,486 (interface crackling) 1811 01:34:03,940 --> 01:34:05,340 - [Cleopatra] Hello, Edward. 1812 01:34:07,437 --> 01:34:10,770 (dramatic upbeat music) 1813 01:34:46,672 --> 01:34:49,541 ♪ One, two three, four ♪ 1814 01:34:49,541 --> 01:34:51,842 ♪ My knees are sore ♪ ♪ Knees are sore ♪ 1815 01:34:51,842 --> 01:34:54,623 ♪ Waiting for you ♪ 1816 01:34:54,623 --> 01:34:57,341 ♪ One, two, three, four ♪ 1817 01:34:57,341 --> 01:34:59,583 ♪ My knees are sore ♪ ♪ Knees are sore ♪ 1818 01:34:59,583 --> 01:35:02,084 ♪ Waiting for you ♪ 1819 01:35:02,084 --> 01:35:04,164 ♪ Could you come on over later ♪ 1820 01:35:04,164 --> 01:35:06,004 ♪ 'Cause you know I made it ♪ 1821 01:35:06,004 --> 01:35:10,193 ♪ Worth it the first time ♪ 1822 01:35:10,193 --> 01:35:11,884 ♪ Come on over later ♪ 1823 01:35:11,884 --> 01:35:14,179 ♪ Because you know I made it ♪ 1824 01:35:14,179 --> 01:35:18,059 ♪ Worth it the first time ♪ 1825 01:35:18,059 --> 01:35:20,557 ♪ It feels like I'm getting mine ♪ 1826 01:35:20,557 --> 01:35:25,557 ♪ But I'm just wrapped around your finger ♪ 1827 01:35:25,779 --> 01:35:28,939 ♪ It feels like I'm on my own time ♪ 1828 01:35:28,939 --> 01:35:32,995 ♪ But I'm just your after dinner ♪ 1829 01:35:32,995 --> 01:35:35,099 ♪ Treat, whoo, whoo ♪ 1830 01:35:35,099 --> 01:35:37,274 ♪ Me better than this ♪ 1831 01:35:37,274 --> 01:35:42,274 ♪ It's no way to love somebody you drift with ♪ 1832 01:35:42,316 --> 01:35:45,006 ♪ Treat me better than this ♪ 1833 01:35:45,006 --> 01:35:49,054 ♪ It's no way to love somebody you kiss ♪ 1834 01:35:49,054 --> 01:35:51,465 ♪ And yet you move my mind ♪ 1835 01:35:51,465 --> 01:35:55,183 ♪ You move my mind, you move my mind ♪ 1836 01:35:55,183 --> 01:35:57,545 ♪ So I hang around and kiss you ♪ 1837 01:35:57,545 --> 01:35:59,905 ♪ It feels like I'm getting mine ♪ 1838 01:35:59,905 --> 01:36:04,905 ♪ But I'm just wrapped around your finger ♪ 1839 01:36:05,369 --> 01:36:08,684 ♪ It feels like I'm on my own time ♪ 1840 01:36:08,684 --> 01:36:13,684 ♪ I'm just your after dinner ♪ 1841 01:36:13,833 --> 01:36:15,502 ♪ Can't you feel it in the rhythm ♪ 1842 01:36:15,502 --> 01:36:18,841 ♪ Of the heat of the lakes for you ♪ 1843 01:36:18,841 --> 01:36:21,740 ♪ He waits for you ♪ 1844 01:36:21,740 --> 01:36:23,561 ♪ Can't you feel it in my body ♪ 1845 01:36:23,561 --> 01:36:28,441 ♪ As it begs for yours ♪ 1846 01:36:28,441 --> 01:36:30,889 ♪ Because you move like ♪ 1847 01:36:30,889 --> 01:36:32,419 ♪ You move my ♪ 1848 01:36:32,419 --> 01:36:34,819 ♪ Because you move like ♪ 1849 01:36:34,819 --> 01:36:37,468 ♪ You move my mind ♪ 1850 01:36:37,468 --> 01:36:38,619 ♪ She's a runner ♪ 1851 01:36:38,619 --> 01:36:40,569 ♪ Sure, she is a thunder♪ 1852 01:36:40,569 --> 01:36:45,226 ♪ All the more reason to stay ♪ 1853 01:36:45,226 --> 01:36:46,417 ♪ She's a runner ♪ 1854 01:36:46,417 --> 01:36:48,354 ♪ Sure, she is a thunder ♪ 1855 01:36:48,354 --> 01:36:53,126 ♪ All the more reason to stay ♪ 1856 01:36:53,126 --> 01:36:54,307 ♪ She's a runner ♪ 1857 01:36:54,307 --> 01:36:56,227 ♪ Sure, she is a thunder ♪ 1858 01:36:56,227 --> 01:37:00,915 ♪ All the more reason to stay ♪ 1859 01:37:00,915 --> 01:37:02,086 ♪ She's a runner ♪ 1860 01:37:02,086 --> 01:37:04,097 ♪ Sure, she is a thunder ♪ 1861 01:37:04,097 --> 01:37:08,017 ♪ All the more reason to stay ♪ 1862 01:37:08,017 --> 01:37:11,350 (dramatic upbeat music) 1863 01:37:20,189 --> 01:37:23,689 (gentle melancholy music) 1864 01:37:41,800 --> 01:37:45,883 (gentle melancholy music builds) 1865 01:38:11,103 --> 01:38:15,436 (gentle melancholy music continues) 1866 01:38:38,943 --> 01:38:43,276 (gentle melancholy music continues) 1867 01:38:57,366 --> 01:39:01,699 (gentle melancholy music continues) 125981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.