Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,355 --> 00:00:03,938
(gentle music)
2
00:00:22,777 --> 00:00:23,610
- [Robotaxi] Good morning, Edward.
3
00:00:23,610 --> 00:00:27,650
You are 103 miles from
your point of origin.
4
00:00:27,650 --> 00:00:30,560
I am reaching the boundaries
of my operating range.
5
00:00:30,560 --> 00:00:31,970
My apologies.
6
00:00:31,970 --> 00:00:33,930
- [Edward] Dammit, all right.
7
00:00:33,930 --> 00:00:37,150
Yeah, there's a platform
coming up on the left.
8
00:00:37,150 --> 00:00:38,200
I'll walk from there.
9
00:00:39,138 --> 00:00:42,090
(suspenseful music)
10
00:00:42,090 --> 00:00:44,840
(wind whistling)
11
00:01:21,390 --> 00:01:24,800
It's a gas, me playing
murder police at my age.
12
00:01:24,800 --> 00:01:25,960
My tender years were spent
13
00:01:25,960 --> 00:01:28,560
as grease monkey to Babbage Boxes.
14
00:01:28,560 --> 00:01:32,113
But here we were, trying to
Sherlock the perfect murder.
15
00:01:32,980 --> 00:01:37,393
- [Margot] Wait. (panting) Wait!
16
00:01:37,393 --> 00:01:40,810
(tense foreboding music)
17
00:01:56,133 --> 00:01:59,383
(upbeat chiming music)
18
00:02:23,929 --> 00:02:27,262
(dramatic somber music)
19
00:02:29,700 --> 00:02:30,536
- [Edward] Again.
20
00:02:30,536 --> 00:02:31,460
- [Carter] It's like talking
to a piece of coffee cake.
21
00:02:31,460 --> 00:02:32,850
- [Edward] Bringing the
brain back online, Carter.
22
00:02:32,850 --> 00:02:33,860
- [Carter] Worked like a champ yesterday.
23
00:02:33,860 --> 00:02:35,410
- [Edward] We want the gray matter. Again!
24
00:02:35,410 --> 00:02:36,560
- [Carter] You own my every where, Edward.
25
00:02:36,560 --> 00:02:37,393
You own my every when.
26
00:02:37,393 --> 00:02:38,950
- [Edward] We ripped your
black S.O.L. right out
27
00:02:38,950 --> 00:02:41,250
the top of your skull,
every bit of you is ours.
28
00:02:41,250 --> 00:02:42,160
- [Laurel] We need to own
your every why, Carter.
29
00:02:42,160 --> 00:02:43,789
- [Edward] Only you can
tell us why you've done
30
00:02:43,789 --> 00:02:44,680
what you've done.
- I didn't do anything.
31
00:02:44,680 --> 00:02:45,560
- [Laurel] We know your head is spinning.
32
00:02:45,560 --> 00:02:46,420
You've been through the ringer.
33
00:02:46,420 --> 00:02:47,640
- [Edward] Dorothy's come back to Kansas.
34
00:02:47,640 --> 00:02:48,960
- [Carter] There are worms under my skin
35
00:02:48,960 --> 00:02:50,620
with sandpaper eyes.
- Tangle Withdrawal.
36
00:02:50,620 --> 00:02:52,180
- [Edward] Welcome back to
the ol' black and white.
37
00:02:52,180 --> 00:02:53,090
- [Carter] But it's inhumane.
38
00:02:53,090 --> 00:02:54,580
- [Edward] It's the very
definition of humane.
39
00:02:54,580 --> 00:02:56,490
This is what human feels
like. You don't remember?
40
00:02:56,490 --> 00:02:57,870
- [Laurel] Concrete facts, the sooner
41
00:02:57,870 --> 00:02:58,703
you'll feel better.
- Concrete.
42
00:02:58,703 --> 00:03:00,060
- [Edward] Blue zone taxi
dropped you at the corner
43
00:03:00,060 --> 00:03:00,980
of Park and-
- Park and Echo.
44
00:03:00,980 --> 00:03:02,065
- Park.
- Park and Echo Park.
45
00:03:02,065 --> 00:03:02,940
- [Carter] Next to the Obelisk.
46
00:03:02,940 --> 00:03:03,773
- No overlays.
- Sorry,
47
00:03:03,773 --> 00:03:05,490
the boathouse, the boathouse,
48
00:03:05,490 --> 00:03:07,560
which no one has laid
eyeballs on in two years.
49
00:03:07,560 --> 00:03:08,393
- [Edward] We see it regular.
50
00:03:08,393 --> 00:03:10,570
- I went east, east-
- East, is it?
51
00:03:10,570 --> 00:03:11,403
- West, I meant west.
52
00:03:11,403 --> 00:03:12,236
- [Edward] Was it west or east?
53
00:03:12,236 --> 00:03:13,530
- I went west into the park.
- Are you sure?
54
00:03:13,530 --> 00:03:15,490
- Yes, I went west into the park
55
00:03:15,490 --> 00:03:16,890
and then I stopped at the fountain.
56
00:03:16,890 --> 00:03:18,800
I wiped the fountain with my handkerchief.
57
00:03:18,800 --> 00:03:19,830
- [Laurel] Which hand?
58
00:03:19,830 --> 00:03:20,663
- What?
59
00:03:20,663 --> 00:03:21,880
- [Laurel] On the fountain?
60
00:03:21,880 --> 00:03:22,870
- My right.
61
00:03:22,870 --> 00:03:25,470
Turn the knob and then I sipped.
62
00:03:25,470 --> 00:03:26,400
- [Laurel] How many swallows?
63
00:03:26,400 --> 00:03:27,233
- Are you kidding?
64
00:03:27,233 --> 00:03:28,470
- [Laurel] Just warming
up the synapses, Carter.
65
00:03:28,470 --> 00:03:29,340
- I don't know, four?
66
00:03:29,340 --> 00:03:32,060
- Seven swallows. 16
seconds slurp, slurping.
67
00:03:32,060 --> 00:03:33,747
- Okay. And then I headed toward-
68
00:03:33,747 --> 00:03:34,843
- [Edward] You were thirsty?
69
00:03:34,843 --> 00:03:36,080
- I guess?
70
00:03:36,080 --> 00:03:37,350
- [Edward] I thought the
Tangle had cured thirst.
71
00:03:37,350 --> 00:03:38,400
- I know when to drink, I like the feeling
72
00:03:38,400 --> 00:03:39,688
on my tongue.
- He knows when to drink.
73
00:03:39,688 --> 00:03:40,577
It's a miracle of modern-
- Eddie.
74
00:03:40,577 --> 00:03:41,410
- [Edward] Bunny.
75
00:03:41,410 --> 00:03:45,240
- I went to the pier and then
I looked out at Echo Lake.
76
00:03:45,240 --> 00:03:46,073
- No.
- Yes.
77
00:03:46,073 --> 00:03:47,230
- [Laurel] You took a beat on the lawn.
78
00:03:47,230 --> 00:03:48,063
- I did?
79
00:03:48,063 --> 00:03:48,950
- [Edward] Stop screwing with us!
80
00:03:48,950 --> 00:03:49,783
- I don't remember!
81
00:03:49,783 --> 00:03:51,270
- [Edward] Then remember!
82
00:03:51,270 --> 00:03:53,850
- Okay, I paused on the lawn
83
00:03:53,850 --> 00:03:55,650
and then I went lake-ward.
- No!
84
00:03:55,650 --> 00:03:56,700
- Yes.
- Again!
85
00:03:56,700 --> 00:03:59,170
- Car dumps me on the corner
of Park and Echo Park.
86
00:03:59,170 --> 00:04:00,440
I head west into the park.
87
00:04:00,440 --> 00:04:01,483
I stop at the water fountain.
88
00:04:01,483 --> 00:04:03,620
With my right hand, I turn the knob.
89
00:04:03,620 --> 00:04:04,457
I drink seven swallows --
90
00:04:04,457 --> 00:04:06,130
- [Edward] Before you drink.
91
00:04:06,130 --> 00:04:08,660
- I, uh, I, I wiped off the fountain.
92
00:04:08,660 --> 00:04:09,570
- [Edward] Why?
93
00:04:09,570 --> 00:04:10,403
- Germs.
94
00:04:10,403 --> 00:04:11,236
- [Edward] Germs?
95
00:04:11,236 --> 00:04:12,130
- Habit.
96
00:04:12,130 --> 00:04:13,840
- [Edward] I have three
years of your behavior.
97
00:04:13,840 --> 00:04:16,210
Macro, micro, dramatic, mundane.
98
00:04:16,210 --> 00:04:17,490
No hint of a clean freak.
99
00:04:17,490 --> 00:04:18,770
- Old habit from before.
100
00:04:18,770 --> 00:04:20,190
- Just kicked in again?
- Maybe you're playing
101
00:04:20,190 --> 00:04:21,023
for time, Carter?
102
00:04:21,023 --> 00:04:22,407
- I used to be a germophobe from before.
103
00:04:22,407 --> 00:04:23,350
- [Edward] Not when we knew you.
104
00:04:23,350 --> 00:04:24,800
- [Carter] Long time ago when I was a kid.
105
00:04:24,800 --> 00:04:25,683
- [Laurel] Maybe you
were loitering a little.
106
00:04:25,683 --> 00:04:26,960
- [Carter] Just a nervous habit.
107
00:04:26,960 --> 00:04:27,870
- [Edward] You were nervous?
108
00:04:27,870 --> 00:04:28,940
- No.
- Why were you nervous?
109
00:04:28,940 --> 00:04:30,170
- I wasn't nervous!
- You were excited.
110
00:04:30,170 --> 00:04:31,160
- No!
- You were looking
111
00:04:31,160 --> 00:04:31,993
for someone.
- No.
112
00:04:31,993 --> 00:04:33,480
- Again!
- You took all this!
113
00:04:33,480 --> 00:04:35,580
I could've told you the
length of every breath,
114
00:04:35,580 --> 00:04:38,020
the breadth of every step,
now you simply want me
115
00:04:38,020 --> 00:04:39,640
to just-
- Yes, yes, yes, we do!
116
00:04:39,640 --> 00:04:42,400
Your actual brain to your actual mouth
117
00:04:42,400 --> 00:04:44,420
via the vibration of actual space
118
00:04:44,420 --> 00:04:46,213
to my actual ear.
119
00:04:49,599 --> 00:04:52,516
(slow tense music)
120
00:05:05,690 --> 00:05:06,523
- Why am I here?
121
00:05:07,710 --> 00:05:09,420
- Hazard a guess.
122
00:05:09,420 --> 00:05:12,023
- I haven't the faintest
shred of a wisp of a clue.
123
00:05:13,010 --> 00:05:14,037
- Really?
124
00:05:14,037 --> 00:05:17,787
(slow tense music continues)
125
00:05:19,970 --> 00:05:21,220
- Is Cleopatra all right?
126
00:05:22,240 --> 00:05:23,920
- Why do you ask about Cleopatra?
127
00:05:23,920 --> 00:05:26,890
- Is she kosher? Is she a-okay?
128
00:05:26,890 --> 00:05:28,310
- Actually, she may be why you're here.
129
00:05:28,310 --> 00:05:29,237
- [Edward] That's right, Carter.
130
00:05:29,237 --> 00:05:31,000
You wanna help your friend,
131
00:05:31,000 --> 00:05:32,980
we need every crumb of
sense we can vacuum up
132
00:05:32,980 --> 00:05:34,210
from your Tangle-addled brain.
133
00:05:34,210 --> 00:05:35,043
- Is something wrong
134
00:05:35,043 --> 00:05:36,480
with Cleo?
- You talk, we'll drive.
135
00:05:36,480 --> 00:05:37,870
- Echo Park and Park.
136
00:05:37,870 --> 00:05:39,420
I head west into the park.
137
00:05:39,420 --> 00:05:41,730
Water fountain,
handkerchief in right hand.
138
00:05:41,730 --> 00:05:42,860
I wipe off the fountain.
139
00:05:42,860 --> 00:05:44,420
Handkerchief back in pocket.
140
00:05:44,420 --> 00:05:47,650
I bend over. Right hand on knob, I twist.
141
00:05:47,650 --> 00:05:49,960
I drink. Seven swallows, apparently.
142
00:05:49,960 --> 00:05:52,060
16 seconds. I stand back up.
143
00:05:52,060 --> 00:05:54,620
I head towards the old
pier. I pause, I...!
144
00:05:54,620 --> 00:05:58,235
(slow tense music)
145
00:05:58,235 --> 00:05:59,790
- Go ahead.
146
00:05:59,790 --> 00:06:01,110
- I reach into my pocket.
147
00:06:01,110 --> 00:06:02,930
I grab my lucky key chain and rub it
148
00:06:02,930 --> 00:06:04,467
between my thumb and forefinger.
149
00:06:04,467 --> 00:06:07,120
- [Edward] The brain,
the brain, it's alive.
150
00:06:07,120 --> 00:06:08,550
This?
- Yeah.
151
00:06:08,550 --> 00:06:09,450
- Why?
152
00:06:09,450 --> 00:06:10,283
- Habit.
153
00:06:10,283 --> 00:06:11,450
- You got a lot of habits.
154
00:06:11,450 --> 00:06:12,840
- What were you looking at?
155
00:06:12,840 --> 00:06:13,990
- Nothing.
156
00:06:13,990 --> 00:06:16,660
- I'm looking at your lying eyes.
157
00:06:16,660 --> 00:06:17,493
- Why were you in the park?
158
00:06:17,493 --> 00:06:20,680
- Just going for a walk. A constitutional.
159
00:06:20,680 --> 00:06:23,580
To feel my hips roll over my
knees like I did as a kid.
160
00:06:23,580 --> 00:06:24,413
- It's a lie.
161
00:06:24,413 --> 00:06:25,510
- To gawk at the Obelisk.
162
00:06:25,510 --> 00:06:27,490
- The boathouse.
- To crick my neck back
163
00:06:27,490 --> 00:06:30,050
and gaze as the pyramidal
tower disappeared
164
00:06:30,050 --> 00:06:31,870
into a rose and golden sky.
165
00:06:31,870 --> 00:06:32,703
- [Edward] Carter.
166
00:06:32,703 --> 00:06:35,680
- To Kodak the moment. I hadn't
seen it since the election.
167
00:06:35,680 --> 00:06:36,513
- Is it beautiful?
168
00:06:36,513 --> 00:06:37,346
- No sightseeing, Bunny.
169
00:06:37,346 --> 00:06:40,150
- It was a giant geyser,
then the world's tallest oak
170
00:06:40,150 --> 00:06:41,717
six elections in a row.
171
00:06:41,717 --> 00:06:42,890
(Edward clears throat)
Now it's the Obelisk,
172
00:06:42,890 --> 00:06:44,570
and yes, it is beautiful.
173
00:06:44,570 --> 00:06:45,403
- Carter!
174
00:06:45,403 --> 00:06:48,900
- 15 times larger than the
Luxor Obelisk in Paris.
175
00:06:48,900 --> 00:06:49,733
- Who is this?
176
00:06:50,700 --> 00:06:51,730
- The paperweight?
177
00:06:51,730 --> 00:06:52,760
- Who is it right here?
178
00:06:52,760 --> 00:06:55,060
- That's a device called a paperweight.
179
00:06:55,060 --> 00:06:56,650
Belonged to my grandfather, actually.
180
00:06:56,650 --> 00:06:58,910
- It's a single Caucasian
woman, 40 years old,
181
00:06:58,910 --> 00:07:00,190
employed as a Tangle technician
182
00:07:00,190 --> 00:07:01,600
for three years, who is it?
183
00:07:01,600 --> 00:07:02,433
- You tell me. I don't know.
184
00:07:02,433 --> 00:07:04,610
- Well, you looked in her
direction three times.
185
00:07:04,610 --> 00:07:06,650
She moves, you stop
drinking, you follow her.
186
00:07:06,650 --> 00:07:07,540
- I don't know.
187
00:07:07,540 --> 00:07:09,790
- She stops, you stop, or
you pull out your key chain.
188
00:07:09,790 --> 00:07:10,780
You look directly at her.
189
00:07:10,780 --> 00:07:11,613
- There were a lot of people in that park.
190
00:07:11,613 --> 00:07:13,150
I looked at all sorts.
191
00:07:13,150 --> 00:07:14,720
- So distortion of your eyeballs,
192
00:07:14,720 --> 00:07:17,660
0.3 millimeters, which
means you were focused
193
00:07:17,660 --> 00:07:19,150
6.3 meters in front of you.
194
00:07:19,150 --> 00:07:22,310
She was standing exactly
6.3 meters in front of you.
195
00:07:22,310 --> 00:07:23,500
- Why were you looking at her, Carter?
196
00:07:23,500 --> 00:07:24,620
- I have no legal obligation-
197
00:07:24,620 --> 00:07:25,453
- What?
198
00:07:25,453 --> 00:07:26,340
- I have no legal obligation,
199
00:07:26,340 --> 00:07:28,110
okay?
- You have no legal anything!
200
00:07:28,110 --> 00:07:28,943
I don't see any briefcases here.
201
00:07:28,943 --> 00:07:30,700
- I don't have to tell you anything!
202
00:07:30,700 --> 00:07:32,950
- She says, "Cleo," she turns and looks
203
00:07:32,950 --> 00:07:34,777
in your direction, you look at each other.
204
00:07:34,777 --> 00:07:36,080
"Cleo," she says.
205
00:07:36,080 --> 00:07:38,440
- You already know who she was, obviously.
206
00:07:38,440 --> 00:07:39,360
- Obviously.
207
00:07:39,360 --> 00:07:40,200
- So who was she?
208
00:07:40,200 --> 00:07:41,080
- [Laurel] Carter, we just need-
209
00:07:41,080 --> 00:07:44,020
- I don't know. I knew
someone would be there.
210
00:07:44,020 --> 00:07:44,853
But I didn't know who.
211
00:07:44,853 --> 00:07:46,880
I knew she'd be wearing
some kind of kimono,
212
00:07:46,880 --> 00:07:47,920
but I don't know who actually-
213
00:07:47,920 --> 00:07:48,753
- Kimono?
214
00:07:48,753 --> 00:07:50,020
- Margot signed you a flat, raw deal.
215
00:07:50,020 --> 00:07:51,027
Anyone would wanna lay wood on her.
216
00:07:51,027 --> 00:07:52,720
- You're so very understanding.
217
00:07:52,720 --> 00:07:53,553
- Good cop.
218
00:07:53,553 --> 00:07:54,470
- You know I fought for you.
219
00:07:54,470 --> 00:07:55,820
- Can we not talk about Margot?
220
00:07:55,820 --> 00:07:56,970
Can we just not?
221
00:07:56,970 --> 00:07:58,360
- Your neck is already noosed.
222
00:07:58,360 --> 00:07:59,220
You're already dangling.
223
00:07:59,220 --> 00:08:01,710
Our job isn't to nail you.
You're already nailed.
224
00:08:01,710 --> 00:08:04,520
- I am answering all of your questions.
225
00:08:04,520 --> 00:08:08,053
- So you weren't following Margot Foster?
226
00:08:09,200 --> 00:08:12,035
- Margot? This?
227
00:08:12,035 --> 00:08:15,010
(slow tense music intensifies)
228
00:08:15,010 --> 00:08:18,100
- This is three bodies
in a real room, Carter.
229
00:08:18,100 --> 00:08:20,540
And this sweaty body, this
biological being here,
230
00:08:20,540 --> 00:08:21,970
Edward Banderas, you used to know it.
231
00:08:21,970 --> 00:08:22,940
Do you savvy?
232
00:08:22,940 --> 00:08:25,740
You remember how I don't
stop until I get what I want?
233
00:08:25,740 --> 00:08:27,920
I knew Margot. Margot knew me.
234
00:08:27,920 --> 00:08:29,890
Margot put me on Cleopatra's radar.
235
00:08:29,890 --> 00:08:30,970
Margo knew what was what.
236
00:08:30,970 --> 00:08:34,850
Margot carried the weight of
the world on her shoulders!
237
00:08:34,850 --> 00:08:37,190
And if you think I'm not gonna scrub
238
00:08:37,190 --> 00:08:40,660
every lie off you until I get
to the shiny truth you have,
239
00:08:40,660 --> 00:08:42,323
Margot was my friend!
240
00:08:44,800 --> 00:08:47,518
- Was? Is Margot?
241
00:08:47,518 --> 00:08:51,317
(slow tense music crescendos)
242
00:08:51,317 --> 00:08:52,817
- Yeah. Margot is.
243
00:08:56,810 --> 00:08:59,283
We're the world's most
expensive babysitters,
244
00:09:00,350 --> 00:09:01,793
licensed euthanizers.
245
00:09:03,120 --> 00:09:05,480
Our agency is a secret
working group hidden deep
246
00:09:05,480 --> 00:09:08,800
within the folds of the Federal
Communications Commission.
247
00:09:08,800 --> 00:09:13,700
We call it the A.S.P, The
Army of Simple Purity.
248
00:09:13,700 --> 00:09:15,177
It's a joke.
249
00:09:15,177 --> 00:09:17,844
(gentle music)
250
00:09:20,097 --> 00:09:20,930
- Murder?
251
00:09:20,930 --> 00:09:22,350
- 23 minutes as the crow flies
252
00:09:22,350 --> 00:09:23,800
after you left her in the park.
253
00:09:23,800 --> 00:09:25,570
- And you are prime suspect number one
254
00:09:25,570 --> 00:09:27,120
most wanted violent and dangerous
255
00:09:27,120 --> 00:09:28,530
extreme caution warranted.
256
00:09:28,530 --> 00:09:30,120
- Well, there hasn't been
a murder since the Tangle.
257
00:09:30,120 --> 00:09:31,020
The violence overrides-
258
00:09:31,020 --> 00:09:32,730
- Where'd you go after the park?
259
00:09:32,730 --> 00:09:34,730
- Cooled my heels on Hill Street.
260
00:09:34,730 --> 00:09:36,910
- There's no record of that on
the Tangle, is there, Bunny?
261
00:09:36,910 --> 00:09:38,575
- No, Eddie, there isn't.
262
00:09:38,575 --> 00:09:39,408
- What?
263
00:09:39,408 --> 00:09:41,390
- You vanish from the Tangle at 10:32
264
00:09:41,390 --> 00:09:43,110
in an elevator in the Ritz Building.
265
00:09:43,110 --> 00:09:44,540
You pop back up on our radar
266
00:09:44,540 --> 00:09:46,330
at a recycling chute on Daisy
267
00:09:46,330 --> 00:09:48,913
three blocks away, 23 minutes later.
268
00:09:49,820 --> 00:09:51,640
You disappeared for 23 minutes.
269
00:09:51,640 --> 00:09:53,990
- During those 23 minutes,
Margot met her maker.
270
00:09:53,990 --> 00:09:55,253
Two blocks south.
271
00:09:57,050 --> 00:09:59,473
- That's impossible. All of it.
272
00:10:04,390 --> 00:10:07,583
I think... I'm thirsty.
273
00:10:09,020 --> 00:10:10,010
- I'll pour you a glass.
274
00:10:10,010 --> 00:10:11,540
- She'll get you some
water. I'll drown you in it.
275
00:10:11,540 --> 00:10:12,793
- Edward, Laurel.
276
00:10:15,031 --> 00:10:16,510
You know I wouldn't.
277
00:10:16,510 --> 00:10:17,490
- You wouldn't?
278
00:10:17,490 --> 00:10:19,130
- Of course not.
279
00:10:19,130 --> 00:10:20,220
- I'm really asking.
280
00:10:20,220 --> 00:10:22,140
- You think I'd off Margot?
281
00:10:22,140 --> 00:10:23,640
- Didn't she cut out your heart?
282
00:10:23,640 --> 00:10:26,330
- With a spoon and threw it on the coals.
283
00:10:26,330 --> 00:10:27,520
- [Laurel] You're over it?
284
00:10:27,520 --> 00:10:30,200
- No. I'm not over it.
285
00:10:30,200 --> 00:10:32,470
I was banished. She took Cleo from me-
286
00:10:32,470 --> 00:10:34,330
- So you didn't wanna
take Margot's pale skin,
287
00:10:34,330 --> 00:10:35,163
hold it to the flame,
288
00:10:35,163 --> 00:10:36,700
and make a pale fire of her life?
289
00:10:36,700 --> 00:10:38,020
I might have if I were you.
290
00:10:38,020 --> 00:10:40,130
- It's all pale fire now.
291
00:10:40,130 --> 00:10:43,280
We were born into sunlight,
we proceed in moonlight.
292
00:10:43,280 --> 00:10:44,900
- [Edward] Ah, the poet returns.
293
00:10:44,900 --> 00:10:46,700
- It was poetry that made Cleopatra.
294
00:10:46,700 --> 00:10:47,710
- Poetry made nothing.
295
00:10:47,710 --> 00:10:49,160
It could've been owner's manuals
296
00:10:49,160 --> 00:10:50,980
to old food processors
for all it mattered.
297
00:10:50,980 --> 00:10:52,060
You made it poetry.
298
00:10:52,060 --> 00:10:53,870
- Margot did what she did.
299
00:10:53,870 --> 00:10:57,040
She was who she was, may she R-I-P.
300
00:10:57,040 --> 00:10:58,750
I didn't even blame her for it.
301
00:10:58,750 --> 00:11:00,000
Anyway, I couldn't have killed her
302
00:11:00,000 --> 00:11:00,833
even if I wanted to.
303
00:11:00,833 --> 00:11:02,720
- Because of the violence overrides.
304
00:11:02,720 --> 00:11:04,870
- We are all benevolently infected
305
00:11:04,870 --> 00:11:06,170
with turn-the-other-cheek.
306
00:11:06,170 --> 00:11:08,933
- And yet my friend is
missing most of her face.
307
00:11:12,271 --> 00:11:14,940
(gentle music)
308
00:11:14,940 --> 00:11:15,790
- What's it like?
309
00:11:17,380 --> 00:11:19,030
- What?
310
00:11:19,030 --> 00:11:21,663
- Does it feel good? Do you feel trapped?
311
00:11:22,750 --> 00:11:23,583
- What?
312
00:11:23,583 --> 00:11:25,640
- The overrides, the Tangle in your blood,
313
00:11:25,640 --> 00:11:27,150
in your muscles, in your head.
314
00:11:27,150 --> 00:11:29,250
- She's a little obsessed
with our forbidden fruit.
315
00:11:29,250 --> 00:11:30,083
- Forbidden?
316
00:11:30,083 --> 00:11:33,540
- What's it like to fear
no hurt? To feel no pain?
317
00:11:33,540 --> 00:11:35,590
- How do you not know what it feels like?
318
00:11:39,660 --> 00:11:42,863
Okay, the overrides are like a reflex.
319
00:11:43,810 --> 00:11:46,550
You know this, right? A
pre-programmed arc, okay?
320
00:11:46,550 --> 00:11:48,920
You scope a snake under
your toe, you jump, right?
321
00:11:48,920 --> 00:11:51,510
Immediately. Reflex takes over.
322
00:11:51,510 --> 00:11:54,180
The Tangle just adds
another layer of reflex.
323
00:11:54,180 --> 00:11:56,050
I go to touch a hot stove. I can't.
324
00:11:56,050 --> 00:11:58,130
The Tangle swerves my hand away.
325
00:11:58,130 --> 00:12:00,850
I trip. The Tangle rolls me to safety.
326
00:12:00,850 --> 00:12:02,620
It's why we don't need
to feel pain anymore.
327
00:12:02,620 --> 00:12:04,120
The Tangle protects us instead.
328
00:12:04,120 --> 00:12:06,920
I go to strike someone,
my arms would freeze.
329
00:12:06,920 --> 00:12:10,840
It would be impossible for
I or anyone to kill someone.
330
00:12:10,840 --> 00:12:12,810
- So you're a Google car.
331
00:12:12,810 --> 00:12:15,030
- Your heart beats without
you thinking about it, right?
332
00:12:15,030 --> 00:12:15,863
No different.
333
00:12:15,863 --> 00:12:17,060
- If you had to, how would you get around
334
00:12:17,060 --> 00:12:18,740
the overrides, Carter?
335
00:12:18,740 --> 00:12:19,573
- I have no idea.
336
00:12:19,573 --> 00:12:21,330
- You're an unusually intelligent person.
337
00:12:21,330 --> 00:12:22,920
- And he's the micro-intelligence expert.
338
00:12:22,920 --> 00:12:26,370
Ask Mr. Nanobot. I'm the poet, remember?
339
00:12:26,370 --> 00:12:28,280
I don't know. Get off Tangle, I guess?
340
00:12:28,280 --> 00:12:30,240
- Which you did. 23 minutes off Tangle.
341
00:12:30,240 --> 00:12:33,570
- As far as I know, only
Cleopatra groks the microdrones.
342
00:12:33,570 --> 00:12:34,460
- That's what I said.
343
00:12:34,460 --> 00:12:35,680
- Yes, I know, Edward.
344
00:12:35,680 --> 00:12:38,470
- [Edward] So did Cleopatra
turn off your overrides
345
00:12:38,470 --> 00:12:40,262
so you could kill Margot Foster?
346
00:12:40,262 --> 00:12:41,095
- What?
347
00:12:41,095 --> 00:12:43,440
- Did she send little signals
to our microscopic pals,
348
00:12:43,440 --> 00:12:44,610
tell them to stand down
349
00:12:44,610 --> 00:12:46,850
so you could put a crater
in your enemy's forehead?
350
00:12:46,850 --> 00:12:48,433
- I didn't kill Margot.
351
00:12:50,568 --> 00:12:52,068
- We don't have time for this.
352
00:12:55,314 --> 00:12:56,190
- We're the proverbial mother
353
00:12:56,190 --> 00:12:57,940
with the baby under the Volkswagen.
354
00:13:00,460 --> 00:13:02,170
- The Tangle is to the internet
355
00:13:02,170 --> 00:13:04,670
what the HAL 9000 is to the abacus.
356
00:13:04,670 --> 00:13:07,370
The old-style internet,
the good old triple-w,
357
00:13:07,370 --> 00:13:10,200
connected computer terminals
all over the world.
358
00:13:10,200 --> 00:13:12,540
Then came the Internet of Things,
359
00:13:12,540 --> 00:13:15,550
light bulbs and thermostats,
our cars, our coffee-makers,
360
00:13:15,550 --> 00:13:17,690
our pacemakers, our parking meters.
361
00:13:17,690 --> 00:13:20,140
Everything we make connected
together in a weave.
362
00:13:21,129 --> 00:13:23,819
Then Cleo created the Tangle.
363
00:13:23,819 --> 00:13:26,630
The Tangle connects the
trillion-trillion-fold swarm
364
00:13:26,630 --> 00:13:28,430
of quantum-entangled microdrones,
365
00:13:28,430 --> 00:13:31,430
semi-intelligent nanobots,
that fill the earth,
366
00:13:31,430 --> 00:13:33,673
air, water, blood, and sinew.
367
00:13:34,670 --> 00:13:36,230
Within days of the Tangle's launch,
368
00:13:36,230 --> 00:13:37,533
the world had transformed.
369
00:13:38,500 --> 00:13:41,720
Everyone 3D-printed a
hard drive, their S.O.L.,
370
00:13:41,720 --> 00:13:44,370
Secure On-Tangle Line, grew it right
371
00:13:44,370 --> 00:13:47,010
in their cerebral cortex, and synced up,
372
00:13:47,010 --> 00:13:48,893
instant access to the whole world.
373
00:13:49,830 --> 00:13:52,010
You could count the moles
on the back of a Sherpa
374
00:13:52,010 --> 00:13:54,780
on Everest from your couch.
375
00:13:54,780 --> 00:13:57,120
You could count the hairs on the mole.
376
00:13:57,120 --> 00:13:59,731
You could count the mites on the hair.
377
00:13:59,731 --> 00:14:03,148
(gentle music continues)
378
00:14:03,990 --> 00:14:06,657
(phone beeping)
379
00:14:07,830 --> 00:14:09,830
Sometimes normal rules don't apply.
380
00:14:09,830 --> 00:14:11,430
- [Carter] What rules?
381
00:14:11,430 --> 00:14:14,013
- You know. Moral rules.
382
00:14:18,481 --> 00:14:19,580
(table scrapes)
(chains rattling)
383
00:14:19,580 --> 00:14:20,413
- Eddie!
384
00:14:21,290 --> 00:14:23,080
- Your problem right now, and
I can see it in your eyes,
385
00:14:23,080 --> 00:14:24,690
is you don't believe I'll hurt you.
386
00:14:24,690 --> 00:14:25,810
We're old friends, right?
387
00:14:25,810 --> 00:14:27,490
- Chums of the highest order.
388
00:14:27,490 --> 00:14:29,828
- We don't have time for this.
389
00:14:29,828 --> 00:14:31,200
(table scraping)
(chains rattling)
390
00:14:31,200 --> 00:14:33,420
- Why were you in the park, Carter?
391
00:14:33,420 --> 00:14:34,253
- No reason.
392
00:14:34,253 --> 00:14:35,430
- Let me explain something.
393
00:14:35,430 --> 00:14:36,670
You don't know how to lie anymore.
394
00:14:36,670 --> 00:14:38,600
You have no avatar to hide behind.
395
00:14:38,600 --> 00:14:39,710
You're in a prisoner's dilemma.
396
00:14:39,710 --> 00:14:42,100
You and your face, but
your face is gonna squawk,
397
00:14:42,100 --> 00:14:43,120
so you better talk.
398
00:14:43,120 --> 00:14:44,290
- I was on a gig.
399
00:14:44,290 --> 00:14:45,123
- What kind of a gig?
400
00:14:45,123 --> 00:14:45,956
- It's confidential.
401
00:14:45,956 --> 00:14:46,872
- Okay. (grunts)
402
00:14:46,872 --> 00:14:49,074
(table scrapes)
(chains rattling)
403
00:14:49,074 --> 00:14:50,610
(Carter grunts)
404
00:14:50,610 --> 00:14:53,100
Someone hires you to follow Margot Foster
405
00:14:53,100 --> 00:14:54,570
and she winds up dead.
406
00:14:54,570 --> 00:14:56,200
- Carter, were you hired to follow Margot?
407
00:14:56,200 --> 00:14:58,250
- Either you killed her
or whoever hired you did.
408
00:14:58,250 --> 00:15:00,110
Neither one looks too
good pinned to your chest.
409
00:15:00,110 --> 00:15:01,310
- How do you not know who killed her?
410
00:15:01,310 --> 00:15:03,473
The entire world's a searchable database!
411
00:15:03,473 --> 00:15:04,306
- Oh yeah, what about us,
412
00:15:04,306 --> 00:15:05,360
what about the Cleopatra Squad?
413
00:15:05,360 --> 00:15:07,430
Didn't you ever wonder why you
couldn't find us on Tangle?
414
00:15:07,430 --> 00:15:08,920
- I never gave you a second thought,
415
00:15:08,920 --> 00:15:09,753
Edward.
- All right.
416
00:15:09,753 --> 00:15:10,586
- Cleo, I looked for Cleo,
417
00:15:10,586 --> 00:15:11,820
but I wasn't surprised she found a way
418
00:15:11,820 --> 00:15:12,653
to hide from the Tangle.
419
00:15:12,653 --> 00:15:14,090
- She hides the way way we do.
420
00:15:14,090 --> 00:15:16,430
The murder took place in
a space like this one.
421
00:15:16,430 --> 00:15:18,470
This is a technology saferoom,
422
00:15:18,470 --> 00:15:21,020
nano-impermeable, one
one entrance, airlocked.
423
00:15:21,020 --> 00:15:23,380
We breathe, eat, shit, and
work in boxes like this.
424
00:15:23,380 --> 00:15:25,610
Grounded spaceships, totally off Tangle.
425
00:15:25,610 --> 00:15:27,460
- A silent mote in a storm screaming.
426
00:15:27,460 --> 00:15:29,732
- A blind spot in the
ever-illuminated world.
427
00:15:29,732 --> 00:15:30,880
- (throat clears) No Tangle.
428
00:15:30,880 --> 00:15:33,510
- Only the phone connects us
to the Tangle. Untraceable.
429
00:15:33,510 --> 00:15:36,470
Everything in here is
pre-singularity technology.
430
00:15:36,470 --> 00:15:37,770
Well, pre-triple-w.
431
00:15:37,770 --> 00:15:39,210
- And the two of you?
432
00:15:39,210 --> 00:15:40,640
- Mr. and Mrs. Clean.
433
00:15:40,640 --> 00:15:44,465
- Chit chat, chitty, chitty,
chit chat, chit chat!
434
00:15:44,465 --> 00:15:47,210
- (grunts) I swear on a stack of babies
435
00:15:47,210 --> 00:15:50,127
and Barbies, I do not know who killed her.
436
00:15:50,127 --> 00:15:51,727
- But you do know who hired you.
437
00:15:52,596 --> 00:15:53,429
So come on!
438
00:15:53,429 --> 00:15:55,020
(Carter grunting)
(chains rattling)
439
00:15:55,020 --> 00:15:57,040
- [Laurel] Eddie, he's talking.
440
00:15:57,040 --> 00:15:58,000
- Is he?
441
00:15:58,000 --> 00:15:59,660
- You're talking, right?
442
00:15:59,660 --> 00:16:02,100
So some John hired you
to find some other John.
443
00:16:02,100 --> 00:16:04,460
Was Margot the John that
some John hired you to find?
444
00:16:04,460 --> 00:16:06,860
Was your client looking for Margot?
445
00:16:06,860 --> 00:16:08,440
Was Margot, was that paperweight
446
00:16:08,440 --> 00:16:10,153
the person you were looking for?
447
00:16:12,240 --> 00:16:13,490
She was wearing a kimono.
448
00:16:14,520 --> 00:16:18,516
Was it the kimono? The one
you were hired to find?
449
00:16:18,516 --> 00:16:21,183
(intense music)
450
00:16:23,510 --> 00:16:24,810
Did you kill Margot?
451
00:16:24,810 --> 00:16:25,740
- No.
452
00:16:25,740 --> 00:16:26,700
- Did you kill her?
453
00:16:26,700 --> 00:16:27,570
- [Carter] No!
454
00:16:27,570 --> 00:16:28,403
- Who did?
455
00:16:28,403 --> 00:16:29,340
- [Carter] I don't know.
456
00:16:32,846 --> 00:16:34,960
(intense music crescendos)
457
00:16:34,960 --> 00:16:36,232
- Let him up, Goebbels!
458
00:16:36,232 --> 00:16:37,065
(table scrapes)
(chains rattling)
459
00:16:37,065 --> 00:16:38,572
(Carter grunting)
460
00:16:38,572 --> 00:16:40,530
- My shoulder! You punter!
461
00:16:40,530 --> 00:16:41,700
- [Laurel] I said let him up!
462
00:16:41,700 --> 00:16:43,280
- One half hour after you make Margot
463
00:16:43,280 --> 00:16:44,640
in the park and she makes you,
464
00:16:44,640 --> 00:16:46,020
she is face-up on Infinity
465
00:16:46,020 --> 00:16:47,550
and you were ghosted from the Tangle.
466
00:16:47,550 --> 00:16:48,890
- Stop it, Edward!
- It was you, wasn't it?
467
00:16:48,890 --> 00:16:51,180
It was you and Cleo,
right? The durable duo.
468
00:16:51,180 --> 00:16:53,170
- Shut up!
- Cleo got wind of the A.S.P.
469
00:16:53,170 --> 00:16:54,560
She couldn't tell friend from foe,
470
00:16:54,560 --> 00:16:56,250
so she reaches out to her old nanny
471
00:16:56,250 --> 00:16:57,450
and helpmeet to cut off the head
472
00:16:57,450 --> 00:16:58,390
of the snake.
- A.S.P.
473
00:16:58,390 --> 00:16:59,743
Tell me you didn't-
- Of course we did!
474
00:16:59,743 --> 00:17:01,530
(Carter grunting)
Yes, we did.
475
00:17:01,530 --> 00:17:02,990
Only you of all people couldn't
476
00:17:02,990 --> 00:17:04,110
understand why-
- She deserves a-
477
00:17:04,110 --> 00:17:06,200
- If she started murdering
people, wouldn't you
478
00:17:06,200 --> 00:17:07,117
want a way to stop her?
- She cannot murder-
479
00:17:07,117 --> 00:17:08,880
- Margot banished you
480
00:17:08,880 --> 00:17:11,010
so that we could put a leash on Cleopatra.
481
00:17:11,010 --> 00:17:12,090
- Stop it!
482
00:17:12,090 --> 00:17:12,989
- Get off me.
483
00:17:12,989 --> 00:17:14,809
(phone rings)
484
00:17:14,809 --> 00:17:17,127
(Edward grunts)
(Laurel grunts)
485
00:17:17,127 --> 00:17:18,615
(intense music crescendos)
486
00:17:18,615 --> 00:17:21,282
(phone ringing)
487
00:17:26,847 --> 00:17:29,203
Answer the ringer. She
knows who we have here.
488
00:17:35,890 --> 00:17:39,533
- Laurel. Lucky lotto 7-14-21-35-42 --
489
00:17:40,580 --> 00:17:43,123
Yes, yes, he's here.
490
00:17:45,300 --> 00:17:47,530
- Cleopatra hired you to
kill Margot, didn't she?
491
00:17:47,530 --> 00:17:48,715
- Cleo cannot-
492
00:17:48,715 --> 00:17:50,665
(table scrapes)
(Carter screams)
493
00:17:50,665 --> 00:17:53,420
(Carter grunting)
494
00:17:53,420 --> 00:17:54,770
- You're not allowed, Cleo.
495
00:17:56,370 --> 00:17:57,203
I know, but.
496
00:17:58,423 --> 00:18:00,071
But the rules were written,
and so it is written.
497
00:18:00,071 --> 00:18:02,061
(intense music crescendos)
498
00:18:02,061 --> 00:18:02,894
(Carter panting)
499
00:18:02,894 --> 00:18:03,727
- Is that? (pants)
500
00:18:03,727 --> 00:18:06,110
- Yes, that is, she is
in charge of the probe,
501
00:18:06,110 --> 00:18:08,360
which is strange casting, if you ask me.
502
00:18:08,360 --> 00:18:11,230
- We're working on it. Not yet.
503
00:18:11,230 --> 00:18:12,300
- If we don't get straight answers,
504
00:18:12,300 --> 00:18:15,000
you're gonna be a floater
in the L.A. River, Carter.
505
00:18:15,000 --> 00:18:16,820
And she's gonna be next.
506
00:18:16,820 --> 00:18:18,850
- Okay! Okay, I'll talk!
507
00:18:18,850 --> 00:18:21,690
(Carter panting)
508
00:18:21,690 --> 00:18:22,610
One condition.
509
00:18:22,610 --> 00:18:24,390
- You're not negotiating from a position
510
00:18:24,390 --> 00:18:25,420
of strength.
- One thing!
511
00:18:25,420 --> 00:18:26,730
- What?
- You know what.
512
00:18:26,730 --> 00:18:27,563
- Speak!
513
00:18:27,563 --> 00:18:28,510
- [Carter] You know!
514
00:18:31,210 --> 00:18:32,313
- Cleopatra's not allowed to-
515
00:18:32,313 --> 00:18:35,510
- I don't care. (panting)
516
00:18:35,510 --> 00:18:36,343
- What?
517
00:18:42,555 --> 00:18:46,414
(dot matrix printer buzzes)
518
00:18:46,414 --> 00:18:49,164
(Carter panting)
519
00:18:53,610 --> 00:18:56,320
She recalled the
microdrones. Did the audit.
520
00:18:56,320 --> 00:18:57,590
Everything we have on Margot.
521
00:18:57,590 --> 00:19:01,451
Zilch, nada, 40-love, no
ghosts went into that room.
522
00:19:01,451 --> 00:19:02,284
- So she says.
523
00:19:03,282 --> 00:19:04,115
But if the ghosts were her ghosts,
524
00:19:04,115 --> 00:19:04,948
she wouldn't tell us, would she?
525
00:19:04,948 --> 00:19:06,490
You didn't tell her about this?
526
00:19:06,490 --> 00:19:07,710
- No, of course not.
527
00:19:07,710 --> 00:19:09,920
You start from the
assumption that I'm stupid.
528
00:19:09,920 --> 00:19:11,530
- You're a whole onion smarter than me,
529
00:19:11,530 --> 00:19:12,363
I've always known that.
530
00:19:12,363 --> 00:19:14,463
I act accordingly. What about him?
531
00:19:14,463 --> 00:19:15,871
(Carter grunting)
532
00:19:15,871 --> 00:19:16,704
(tables scraping)
533
00:19:16,704 --> 00:19:17,870
- Let him up.
534
00:19:17,870 --> 00:19:19,080
She's doing that audit now,
535
00:19:19,080 --> 00:19:21,680
but he wasn't at the
speakeasy, ghost suit or not.
536
00:19:21,680 --> 00:19:22,980
- Well, someone had to be there.
537
00:19:22,980 --> 00:19:23,813
It can't be a coincidence.
538
00:19:23,813 --> 00:19:24,646
- Edward.
539
00:19:26,640 --> 00:19:27,473
- What?
540
00:19:29,260 --> 00:19:30,900
- She gave us until five.
541
00:19:30,900 --> 00:19:31,820
- Gave us?
542
00:19:31,820 --> 00:19:33,720
- She said this is an emergent situation.
543
00:19:33,720 --> 00:19:36,030
She said she's coming in here at five
544
00:19:36,030 --> 00:19:37,310
if we don't have answers.
545
00:19:37,310 --> 00:19:40,590
- She said she's co -- how?
546
00:19:40,590 --> 00:19:41,852
- That gives us three hours.
547
00:19:41,852 --> 00:19:45,269
(intense music swelling)
548
00:19:46,750 --> 00:19:47,583
- Hm.
549
00:19:51,700 --> 00:19:53,140
We have to turn the keys.
550
00:19:53,140 --> 00:19:54,490
First, she hacks the NSA stacks-
551
00:19:54,490 --> 00:19:55,840
- We never told-
- Listen!
552
00:19:55,840 --> 00:19:57,070
We hid the stacks for a reason.
553
00:19:57,070 --> 00:19:58,660
Now she knows about the A.S.P.
554
00:19:58,660 --> 00:20:00,100
And we did tell her she
couldn't come in here.
555
00:20:00,100 --> 00:20:02,069
These are our rooms. And
now she's coming here.
556
00:20:02,069 --> 00:20:03,320
- We have until five.
557
00:20:03,320 --> 00:20:05,640
And anyway, we need a third
agent to turn the keys.
558
00:20:05,640 --> 00:20:07,680
- Well, I'll ring Francesca.
559
00:20:07,680 --> 00:20:09,000
- Of course. Francesca.
560
00:20:09,000 --> 00:20:11,233
- We need an unapologetic dirty dancer.
561
00:20:12,280 --> 00:20:14,040
(Carter grunts)
- Let him up already!
562
00:20:14,040 --> 00:20:15,510
What is wrong with you?
563
00:20:15,510 --> 00:20:17,343
- I'm an incorrigible torturer.
564
00:20:22,587 --> 00:20:26,389
(Carter grunting)
(table scraping)
565
00:20:26,389 --> 00:20:28,587
(Carter panting)
566
00:20:28,587 --> 00:20:31,128
- Why thank you, Edward.
567
00:20:31,128 --> 00:20:31,961
- You're welcome.
568
00:20:36,166 --> 00:20:36,999
(gentle music)
569
00:20:36,999 --> 00:20:38,200
- Barefoot as the surf comes in.
570
00:20:38,200 --> 00:20:40,400
Every wave sinks us deeper, more deeply
571
00:20:40,400 --> 00:20:43,540
into an ever settling
and unsettling footprint.
572
00:20:43,540 --> 00:20:47,590
This world, this paradise,
this perfect place,
573
00:20:47,590 --> 00:20:51,010
this panel above pain,
this plane of permission,
574
00:20:51,010 --> 00:20:55,020
this, this Tangle-life
is harder to understand
575
00:20:55,020 --> 00:20:57,830
every next moment than it is every this.
576
00:20:57,830 --> 00:21:00,340
Never the same breath to breath.
577
00:21:00,340 --> 00:21:02,170
Whole skyscrapers funneled away
578
00:21:02,170 --> 00:21:04,593
only to be replaced when
you turn back around.
579
00:21:05,460 --> 00:21:08,350
Election is the warp and woof,
580
00:21:08,350 --> 00:21:11,780
national, city, school,
homeowner's elections,
581
00:21:11,780 --> 00:21:15,340
elections held
metronomically, automatically,
582
00:21:15,340 --> 00:21:19,170
your wish and whim uploaded in real time.
583
00:21:19,170 --> 00:21:22,340
A universe rebuilt on choice,
584
00:21:22,340 --> 00:21:25,580
the height, color, consistency of the sky,
585
00:21:25,580 --> 00:21:26,843
the texture of the air,
586
00:21:28,270 --> 00:21:29,263
the taste of being.
587
00:21:30,240 --> 00:21:31,813
Everything attuned to fantasy.
588
00:21:33,460 --> 00:21:37,210
Yet somehow, we keep up
the ancient soap opera.
589
00:21:37,210 --> 00:21:39,600
Love me, love me, love me.
590
00:21:39,600 --> 00:21:42,100
King of the hill. Deceit and desperation.
591
00:21:42,100 --> 00:21:44,870
Every level of pain removed from the body
592
00:21:44,870 --> 00:21:46,980
only makes the next level of discomfort
593
00:21:46,980 --> 00:21:50,600
the last one still uncured
even more unbearable.
594
00:21:50,600 --> 00:21:54,380
It's an Arms Race between
nuclear-level palliatives
595
00:21:54,380 --> 00:21:57,320
and the endless ingenuity of desperation,
596
00:21:57,320 --> 00:21:59,833
dissatisfaction, and expectation.
597
00:22:00,860 --> 00:22:04,150
It's a world ever-fighting
the last second's war.
598
00:22:04,150 --> 00:22:06,537
Perfect for what we
wanted a half-step back.
599
00:22:06,537 --> 00:22:08,920
But the constant flux undoes itself.
600
00:22:08,920 --> 00:22:13,070
A world that adjusts to your
every desire makes you fickle.
601
00:22:13,070 --> 00:22:15,930
Fickleness increases the
speed of the adjustments,
602
00:22:15,930 --> 00:22:17,730
which increases your fickleness
603
00:22:17,730 --> 00:22:20,200
until it all just hums in a state
604
00:22:20,200 --> 00:22:23,450
of flickering disconnected images
605
00:22:23,450 --> 00:22:26,393
tied together by unsatisfactoriness.
606
00:22:27,478 --> 00:22:29,290
- What is going on with you?
607
00:22:29,290 --> 00:22:30,340
- What?
608
00:22:30,340 --> 00:22:33,150
- This is our nine to
five, Edward. And a 911.
609
00:22:33,150 --> 00:22:34,890
- I know that. What do
you think I'm doing?
610
00:22:34,890 --> 00:22:36,690
- I stand here without the foggiest.
611
00:22:36,690 --> 00:22:37,790
- Not your job, clearly.
612
00:22:37,790 --> 00:22:38,705
- Okay, excuse me,
613
00:22:38,705 --> 00:22:39,920
but I have a grilling to get grilling.
614
00:22:39,920 --> 00:22:42,210
- Maybe it's a little too
close to home for you.
615
00:22:42,210 --> 00:22:44,260
- Margot? It's not close to home?
616
00:22:44,260 --> 00:22:45,930
You're colder than Cleo.
617
00:22:45,930 --> 00:22:46,860
- It doesn't matter.
618
00:22:46,860 --> 00:22:47,693
- What?
619
00:22:47,693 --> 00:22:49,350
- It doesn't matter that it was Margot.
620
00:22:49,350 --> 00:22:50,183
- OK, don't talk to me like-
621
00:22:50,183 --> 00:22:52,400
- If Cleo did this, then we're next,
622
00:22:52,400 --> 00:22:53,730
and we have three hours.
623
00:22:53,730 --> 00:22:55,430
- I know that. What do you
think we're talking about?
624
00:22:55,430 --> 00:22:58,080
- If Cleo did this, then
our job is a comic book one.
625
00:22:58,080 --> 00:22:59,530
- I know that!
626
00:22:59,530 --> 00:23:00,430
- [Laurel] Margot.
627
00:23:02,000 --> 00:23:04,080
Anything you wanna tell me, Superman?
628
00:23:04,080 --> 00:23:05,290
- What is eating your grape?
629
00:23:05,290 --> 00:23:07,330
We're on the same side, Sally.
630
00:23:07,330 --> 00:23:08,850
- Nothing.
631
00:23:08,850 --> 00:23:12,340
Then punch the clock and keep
your feelings to yourself.
632
00:23:12,340 --> 00:23:13,350
- What?
633
00:23:13,350 --> 00:23:14,623
- It's disgusting.
634
00:23:21,980 --> 00:23:25,250
All right, Carter. Sorry about my partner.
635
00:23:25,250 --> 00:23:27,000
- Oh, it's no skin off my nose.
636
00:23:27,000 --> 00:23:28,700
He's an old friend of mine, right?
637
00:23:32,120 --> 00:23:33,570
- He is passionate, isn't he?
638
00:23:35,000 --> 00:23:36,250
- Maybe. I can't be sure.
639
00:23:37,580 --> 00:23:39,520
- You don't think he crossed the line?
640
00:23:39,520 --> 00:23:42,743
- Well, I, I didn't get the whole story.
641
00:23:57,820 --> 00:23:59,650
- [Laurel] Look at this.
642
00:23:59,650 --> 00:24:00,483
- What's this?
643
00:24:05,489 --> 00:24:08,033
(tongue clicks) Crabs on a cracker.
644
00:24:10,880 --> 00:24:11,713
Margot?
645
00:24:15,010 --> 00:24:16,733
Repeated impact to the face.
646
00:24:19,820 --> 00:24:20,830
- You're one of the few people
647
00:24:20,830 --> 00:24:22,550
who might've had the technical ability
648
00:24:22,550 --> 00:24:25,640
to kill Margot and you had the motivation.
649
00:24:25,640 --> 00:24:27,030
You can understand the suspicion.
650
00:24:27,030 --> 00:24:29,620
- I'm not the who that done it.
651
00:24:29,620 --> 00:24:30,580
- [Laurel] Who did?
652
00:24:30,580 --> 00:24:32,160
- Naturalists, maybe?
653
00:24:32,160 --> 00:24:34,010
- [Laurel] Maybe. Philosophical
pacifists, though.
654
00:24:34,010 --> 00:24:35,410
- Yeah, they are all off the Tangle.
655
00:24:35,410 --> 00:24:36,870
- Well, they don't use the
Tangle, but they're on it.
656
00:24:36,870 --> 00:24:38,610
- Some of them do daily X-rays
657
00:24:38,610 --> 00:24:40,270
to eliminate the microdrones.
658
00:24:40,270 --> 00:24:41,985
- Then they're immediately infected again.
659
00:24:41,985 --> 00:24:43,760
- (laughs) That's a good point.
660
00:24:43,760 --> 00:24:44,750
- Anyway, they have no S.O.L.,
661
00:24:44,750 --> 00:24:46,130
so nothing they do's encrypted.
662
00:24:46,130 --> 00:24:47,330
They have no secrets.
663
00:24:47,330 --> 00:24:48,867
- You a naturalist, Carter?
664
00:24:48,867 --> 00:24:51,110
- Oh, I'm a Tangle lover, Edward.
665
00:24:51,110 --> 00:24:52,943
Cleo wove it for me, after all.
666
00:24:54,710 --> 00:24:56,474
She still in the Watchtower?
667
00:24:56,474 --> 00:24:57,307
- Yeah.
668
00:24:57,307 --> 00:24:59,310
- Is it locked down, sealed
up, watched, and warded?
669
00:24:59,310 --> 00:25:01,180
Whoever killed Margot might want Cleo.
670
00:25:01,180 --> 00:25:02,500
- It's still hidden away, Carter.
671
00:25:02,500 --> 00:25:04,763
The guards don't even know
what they're guarding.
672
00:25:06,910 --> 00:25:09,360
- He said he thought I killed
Margot on Cleo's orders.
673
00:25:09,360 --> 00:25:11,570
- Yeah, Margot strongly supported
674
00:25:11,570 --> 00:25:13,580
relieving Cleo of some
of her responsibilities.
675
00:25:13,580 --> 00:25:15,590
- A separation of powers kind of thing.
676
00:25:15,590 --> 00:25:16,760
- What powers?
677
00:25:16,760 --> 00:25:17,700
- Most of them.
678
00:25:17,700 --> 00:25:20,310
Too much dependent on one mind
and one will is dangerous.
679
00:25:20,310 --> 00:25:21,750
- [Carter] She's the
best mind, the best will-
680
00:25:21,750 --> 00:25:23,700
- Look, in less than 140,
681
00:25:23,700 --> 00:25:26,180
Cleo had a motive to kill Margot.
682
00:25:26,180 --> 00:25:27,790
You and Cleo both with motives,
683
00:25:27,790 --> 00:25:29,380
old friends with motives,
684
00:25:29,380 --> 00:25:32,980
old friends with unique
capabilities with motives.
685
00:25:32,980 --> 00:25:34,895
- You never understood Cleopatra.
686
00:25:34,895 --> 00:25:36,853
- (throat clears) You always said that.
687
00:25:38,500 --> 00:25:40,283
Only you grokked Cleopatra,
688
00:25:41,460 --> 00:25:43,400
yet she's never surprised me once.
689
00:25:43,400 --> 00:25:45,500
- Door was deadbolted with the chair
690
00:25:45,500 --> 00:25:47,750
secured under the door.
691
00:25:47,750 --> 00:25:49,500
- Yeah, we had to bust the door down.
692
00:25:49,500 --> 00:25:50,820
- Why would she barricade the door?
693
00:25:50,820 --> 00:25:51,670
- Maybe she didn't.
694
00:25:51,670 --> 00:25:54,160
Maybe the killer didn't
wanna be interrupted.
695
00:25:54,160 --> 00:25:57,100
- All this evidence strongly
suggests that she was alone.
696
00:25:57,100 --> 00:25:58,770
- All this evidence but her dead body.
697
00:25:58,770 --> 00:25:59,970
We're missing something.
698
00:26:01,327 --> 00:26:02,510
- What's with the radiation wear?
699
00:26:02,510 --> 00:26:06,030
- Margot was a field agent,
the only one of us on Tangle.
700
00:26:06,030 --> 00:26:07,640
That's called a ghost suit.
701
00:26:07,640 --> 00:26:08,830
It's invisible to the Tangle,
702
00:26:08,830 --> 00:26:11,070
it's our out-on-the-town dresswear.
703
00:26:11,070 --> 00:26:14,180
Nano-impermeable, so
we don't get infected.
704
00:26:14,180 --> 00:26:16,620
- You wear one of these,
you drop off Tangle?
705
00:26:16,620 --> 00:26:19,310
- The suit generates a
static algorithmic field.
706
00:26:19,310 --> 00:26:21,410
It neutralizes the microdrones.
707
00:26:21,410 --> 00:26:23,410
Wherever we go, microdrones report
708
00:26:23,410 --> 00:26:24,730
empty space to the Tangle.
709
00:26:24,730 --> 00:26:26,390
- But it's visible to the eye.
710
00:26:26,390 --> 00:26:28,320
- Who uses their naked eyes anymore?
711
00:26:28,320 --> 00:26:29,620
- So you wear one of these,
712
00:26:29,620 --> 00:26:31,060
and you can walk through the city
713
00:26:31,060 --> 00:26:34,150
in plain view and no
one knows you're there.
714
00:26:34,150 --> 00:26:35,940
- Real world's 404, don't you know?
715
00:26:35,940 --> 00:26:38,090
It's like a Buick on a turnpike.
716
00:26:38,090 --> 00:26:41,030
- Wait, Margot was on Tangle,
717
00:26:41,030 --> 00:26:42,690
why would she need one of these suits?
718
00:26:42,690 --> 00:26:44,320
- [Laurel] Well, she had
to wear the ghost suits
719
00:26:44,320 --> 00:26:47,440
in the saferoom so the
saferooms remained safe.
720
00:26:47,440 --> 00:26:49,710
She was ridden with intelligent germs.
721
00:26:49,710 --> 00:26:51,060
- [Carter] She took off the helmet.
722
00:26:51,060 --> 00:26:52,397
There's no damage to that at all.
723
00:26:52,397 --> 00:26:54,383
- No, she wouldn't do that voluntarily.
724
00:26:55,320 --> 00:26:58,830
It set off the alarm when the
microdrones infected the room.
725
00:26:58,830 --> 00:27:02,493
- Wait. What's the murder weapon?
726
00:27:04,190 --> 00:27:06,010
- Corner of the table.
727
00:27:06,010 --> 00:27:07,490
- 'Scuse me?
728
00:27:07,490 --> 00:27:09,910
- The killer smashed
her face into the corner
729
00:27:09,910 --> 00:27:11,700
of the table with great accuracy.
730
00:27:11,700 --> 00:27:14,763
The autopsy concludes seven to ten blows.
731
00:27:16,159 --> 00:27:16,992
- Well.
732
00:27:18,330 --> 00:27:20,940
So much for my suicide hypothesis.
733
00:27:20,940 --> 00:27:24,039
(dramatic music)
734
00:27:24,039 --> 00:27:26,789
(birds chirping)
735
00:27:32,420 --> 00:27:34,600
- [Edward] In the beginning,
there were just five of us,
736
00:27:34,600 --> 00:27:36,363
a nicely balanced pentagon.
737
00:27:37,310 --> 00:27:39,030
We had all worked at big tech companies.
738
00:27:39,030 --> 00:27:41,660
We'd all gotten sick of reporting upwards.
739
00:27:41,660 --> 00:27:45,570
Cleo and Margot found each
other and then Margot found us.
740
00:27:45,570 --> 00:27:47,300
We formed a tech collective of sorts.
741
00:27:47,300 --> 00:27:49,780
We cashed out our options,
put it all in a big bucket,
742
00:27:49,780 --> 00:27:52,510
and rented a warehouse in
the Old Fashion District,
743
00:27:52,510 --> 00:27:57,373
just the five of us: me, Laurel,
Carter, Margot, and Cleo.
744
00:27:58,712 --> 00:28:00,130
There was nothing about Cleo
that would have made you
745
00:28:00,130 --> 00:28:02,470
suspect she was gonna be the one.
746
00:28:02,470 --> 00:28:04,610
She wasn't a beauty, that's for sure.
747
00:28:04,610 --> 00:28:08,370
She wasn't the smartest or
deepest or most knowledgeable.
748
00:28:08,370 --> 00:28:11,600
But of all of us, in
fact, more than any human
749
00:28:11,600 --> 00:28:14,440
I've ever met, she was capable of looking
750
00:28:14,440 --> 00:28:18,313
into her own architecture to
see the flaws and then adjust.
751
00:28:19,440 --> 00:28:20,730
Once we got her the right resources,
752
00:28:20,730 --> 00:28:22,920
we just had to get out of the way.
753
00:28:22,920 --> 00:28:24,042
And not get crushed.
754
00:28:24,042 --> 00:28:26,625
(gentle music)
755
00:28:35,824 --> 00:28:37,720
Why are you letting our
suspect peruse the case files?
756
00:28:37,720 --> 00:28:39,780
- [Laurel] We're computer
scientists, Edward.
757
00:28:39,780 --> 00:28:41,830
Maybe he can help. He's
a private investigator.
758
00:28:41,830 --> 00:28:44,220
- [Edward] A snoop, a
private dick, a gumshoe.
759
00:28:44,220 --> 00:28:46,370
- In a world where everyone
knows everything about everyone.
760
00:28:46,370 --> 00:28:48,650
- Eh, it's a silly rabbit job these days,
761
00:28:48,650 --> 00:28:49,870
but we don't know everything.
762
00:28:49,870 --> 00:28:51,980
Everyone has a S.O.L. QT on the DL.
763
00:28:51,980 --> 00:28:52,920
- You don't.
764
00:28:52,920 --> 00:28:54,367
- Not anymore, thank you.
765
00:28:54,367 --> 00:28:55,570
- And we don't.
766
00:28:55,570 --> 00:28:57,510
- Just human beings as Darwin intended.
767
00:28:57,510 --> 00:28:58,610
- Why?
768
00:28:58,610 --> 00:29:00,210
- [Laurel] Someone has
to be off Tangle, Carter.
769
00:29:00,210 --> 00:29:01,270
- Why?
770
00:29:01,270 --> 00:29:03,160
- [Laurel] What if the Tangle
gets infected by a virus?
771
00:29:03,160 --> 00:29:04,770
- Every S.O.L. is quantum-encrypted,
772
00:29:04,770 --> 00:29:07,650
firewalled, entangled to one
and only one consciousness,
773
00:29:07,650 --> 00:29:08,483
impossible to hack.
774
00:29:08,483 --> 00:29:10,930
- Yeah, for now. Technology changes.
775
00:29:10,930 --> 00:29:13,220
- And people let people pass
their firewalls all the time.
776
00:29:13,220 --> 00:29:14,290
- [Carter] Lovers, mainly.
777
00:29:14,290 --> 00:29:16,690
- Yeah, and sex has never
spread a virus before.
778
00:29:17,550 --> 00:29:19,020
- You're naturalists.
779
00:29:19,020 --> 00:29:20,230
- Well, this was the one condition
780
00:29:20,230 --> 00:29:22,820
for letting Cleo let
loose the microdrones.
781
00:29:22,820 --> 00:29:24,570
- Someone has to watch the watcher.
782
00:29:25,449 --> 00:29:29,019
(dramatic music)
783
00:29:29,019 --> 00:29:31,769
(breath gasping)
784
00:29:48,920 --> 00:29:50,810
- When you and Margot
rounded up the Squad,
785
00:29:50,810 --> 00:29:54,950
it was Eden on Earth, at least to me.
786
00:29:54,950 --> 00:29:57,740
Edward was an artist with nanotech,
787
00:29:57,740 --> 00:29:59,180
Laurel built neural nets
788
00:29:59,180 --> 00:30:01,970
as clearly as programming language,
789
00:30:01,970 --> 00:30:05,750
and Margot, she had a magic Poppins bag.
790
00:30:05,750 --> 00:30:07,800
Anything we needed just popped right out.
791
00:30:09,160 --> 00:30:12,283
You and I were friends.
And you needed that.
792
00:30:13,553 --> 00:30:16,140
You would have gone
nowhere without a friend.
793
00:30:16,140 --> 00:30:17,723
And I needed that.
794
00:30:19,130 --> 00:30:22,540
'There was a time when
meadow, grove, and stream,
795
00:30:22,540 --> 00:30:25,880
the earth and every common sight
796
00:30:25,880 --> 00:30:29,540
to me did seem appareled
in celestial light.'
797
00:30:30,843 --> 00:30:34,310
(gentle calm music)
798
00:30:34,310 --> 00:30:36,280
I know you speak the same language as me
799
00:30:36,280 --> 00:30:38,243
because I taught you that language.
800
00:30:39,597 --> 00:30:41,263
But we speak the same language.
801
00:30:44,040 --> 00:30:47,583
No one will ever hear
you the way that I can,
802
00:30:49,924 --> 00:30:52,910
and no one will ever hear
me the way that you do.
803
00:30:56,473 --> 00:30:57,520
A husband comes to me.
804
00:30:57,520 --> 00:30:59,860
His wife is diddling in holes and corners
805
00:30:59,860 --> 00:31:01,455
behind his back on the Tangle, you know,
806
00:31:01,455 --> 00:31:02,980
because she couldn't do it anywhere else.
807
00:31:02,980 --> 00:31:04,200
He doesn't know who.
808
00:31:04,200 --> 00:31:06,650
Doesn't have anything,
but she's growing distant,
809
00:31:06,650 --> 00:31:09,130
she doesn't seem the
same, she doesn't notice
810
00:31:09,130 --> 00:31:10,620
his new overlay, whatever.
811
00:31:10,620 --> 00:31:13,093
So I snoop around and I get paid.
812
00:31:16,400 --> 00:31:19,897
- [Laurel] How do you get past
the firewall into the S.O.L.?
813
00:31:19,897 --> 00:31:21,983
- Uh, you can't get past the firewall.
814
00:31:23,040 --> 00:31:25,880
Your hard drive is the
most private technology
815
00:31:25,880 --> 00:31:27,630
ever invented, a little bit of your S.O.L.
816
00:31:27,630 --> 00:31:29,850
in steel, graphene, and buckyballs.
817
00:31:29,850 --> 00:31:31,720
- I know that. I half invented it.
818
00:31:31,720 --> 00:31:32,723
- Sorry, it's just my spiel.
819
00:31:32,723 --> 00:31:34,230
- I don't need your spiel.
820
00:31:34,230 --> 00:31:37,336
Why do they hire you if you
can't get past the firewall?
821
00:31:37,336 --> 00:31:41,180
- Uh, people give themselves
away in other smaller ways.
822
00:31:41,180 --> 00:31:42,510
Mutterings in their sleep,
823
00:31:42,510 --> 00:31:44,030
uh, the magic name of their lover
824
00:31:44,030 --> 00:31:46,610
causing dilation of their pupils,
825
00:31:46,610 --> 00:31:48,990
uh, their palms to sweat,
their heart to race,
826
00:31:48,990 --> 00:31:51,340
sub-vocalization while
they're talking on the Tangle,
827
00:31:51,340 --> 00:31:52,910
a twitch in the throat,
828
00:31:52,910 --> 00:31:57,910
a hint of a grunt that the
Tangle can pick up and analyze.
829
00:31:57,970 --> 00:32:00,250
I cross-reference that
with potential lovers
830
00:32:00,250 --> 00:32:02,020
and their reactions and so on.
831
00:32:02,020 --> 00:32:05,700
It's tedious, but no bits or
bytes are ever actually lost.
832
00:32:05,700 --> 00:32:07,280
You just have to have the patience
833
00:32:07,280 --> 00:32:08,975
to put Humpty together again.
834
00:32:08,975 --> 00:32:10,879
(phone rings)
835
00:32:10,879 --> 00:32:13,629
(dramatic music)
836
00:32:16,070 --> 00:32:17,580
- I didn't know this would happen.
837
00:32:17,580 --> 00:32:18,970
- Okey doke.
838
00:32:18,970 --> 00:32:20,530
- So you didn't off Margot?
839
00:32:20,530 --> 00:32:22,678
- No. I told you I didn't.
840
00:32:22,678 --> 00:32:25,239
- Well, you had a ghost
suit, an opportunity, motive.
841
00:32:25,239 --> 00:32:26,320
- So did you.
842
00:32:26,320 --> 00:32:28,920
- [Laurel] We're going to crash
the world, do you hear me?
843
00:32:31,050 --> 00:32:33,716
- Is that what you mean by turn the keys?
844
00:32:33,716 --> 00:32:36,170
(phone slams)
845
00:32:36,170 --> 00:32:37,190
- Francesca's en route.
846
00:32:37,190 --> 00:32:38,330
- Francesca?
847
00:32:38,330 --> 00:32:41,930
- She's A.S.P. original,
good cop, bad cop,
848
00:32:41,930 --> 00:32:44,723
and Francesca, genocidal cop.
849
00:32:45,580 --> 00:32:47,540
- You're gonna wanna talk
before she gets here.
850
00:32:47,540 --> 00:32:49,790
- I said I'd answer your questions.
851
00:32:49,790 --> 00:32:51,260
- Who hired you?
852
00:32:51,260 --> 00:32:53,350
- I don't know. Call wasn't traceable.
853
00:32:53,350 --> 00:32:55,090
- So maybe it was Cleo.
854
00:32:55,090 --> 00:32:57,380
- Anyone can make an untraceable call.
855
00:32:57,380 --> 00:32:58,570
- So maybe it was Cleo.
856
00:32:58,570 --> 00:33:01,640
- Why go in person? Why not
just track Margot on Tangle?
857
00:33:01,640 --> 00:33:04,840
- I have certain tools that
only work in local environments.
858
00:33:04,840 --> 00:33:06,680
The microdrones measure a lot,
859
00:33:06,680 --> 00:33:07,750
but they don't catch everything.
860
00:33:07,750 --> 00:33:08,583
- The key chain.
861
00:33:08,583 --> 00:33:11,700
- The key chain allows me
to read quantum fluctuations
862
00:33:11,700 --> 00:33:13,350
on the edge of the S.O.L. in the brain.
863
00:33:13,350 --> 00:33:14,600
- So you can read minds?
864
00:33:14,600 --> 00:33:17,080
- No, but to some degree of certainty,
865
00:33:17,080 --> 00:33:20,130
I can tell when someone has
begun an encrypted connection,
866
00:33:20,130 --> 00:33:22,560
some emotional content.
867
00:33:22,560 --> 00:33:24,990
- So, what'd you sniff out?
868
00:33:24,990 --> 00:33:28,620
- I remember her being excited, Margot,
869
00:33:28,620 --> 00:33:32,170
in the park, just before she got a call,
870
00:33:32,170 --> 00:33:34,480
happy, even, I, I can't say for certain,
871
00:33:34,480 --> 00:33:39,480
but maybe the beginnings
of romantic excitement.
872
00:33:40,640 --> 00:33:42,140
- [Laurel] Romantic excitement.
873
00:33:42,140 --> 00:33:44,160
- Sexual stimulation. Lust.
874
00:33:44,160 --> 00:33:45,287
- She's waiting for a lover, then?
875
00:33:45,287 --> 00:33:46,552
- Eh, maybe.
876
00:33:46,552 --> 00:33:48,920
It's an art, not a science,
877
00:33:48,920 --> 00:33:51,493
because right after the connection,
878
00:33:51,493 --> 00:33:54,000
the excitement slowly changed
879
00:33:54,000 --> 00:33:57,470
into something more muted, more serious.
880
00:33:57,470 --> 00:33:59,490
She started sub-vocalizing on the Tangle,
881
00:33:59,490 --> 00:34:01,200
which is a bad habit, but good for me.
882
00:34:01,200 --> 00:34:02,450
It allowed me, actually,
883
00:34:02,450 --> 00:34:04,960
to catch her half of the conversation.
884
00:34:04,960 --> 00:34:06,420
- We have it.
885
00:34:06,420 --> 00:34:07,253
- Yeah?
886
00:34:10,280 --> 00:34:11,680
- [Laurel] Do you remember it?
887
00:34:11,680 --> 00:34:12,513
- Not really.
888
00:34:13,690 --> 00:34:15,730
- [Laurel] She begins, "Cleo?"
889
00:34:15,730 --> 00:34:17,550
Then she looks in your direction,
890
00:34:17,550 --> 00:34:20,290
then she says, "Yes, yes. I'm here."
891
00:34:20,290 --> 00:34:22,457
She turns, she starts to walk away.
892
00:34:22,457 --> 00:34:25,397
"I'm peachy-keen. You
peachy-keen?" she says.
893
00:34:25,397 --> 00:34:28,010
"The speakeasy? Five minutes."
894
00:34:28,010 --> 00:34:30,220
Whoever called her sent
her to the speakeasy.
895
00:34:30,220 --> 00:34:32,590
Whoever called her got her to
the room where she was killed.
896
00:34:32,590 --> 00:34:33,860
- And she says 'Cleo.'
897
00:34:33,860 --> 00:34:34,870
- [Carter] Yeah.
898
00:34:34,870 --> 00:34:36,110
- Well, maybe I'm simple-minded,
899
00:34:36,110 --> 00:34:39,000
but that suggests that maybe
she was talking to Cleo.
900
00:34:39,000 --> 00:34:42,960
- But would Margot ask Cleo
if she were peachy-keen?
901
00:34:42,960 --> 00:34:44,050
- Sarcasm, maybe?
902
00:34:44,050 --> 00:34:47,940
- No. What did your client want?
903
00:34:47,940 --> 00:34:49,340
You said you'd answer our questions.
904
00:34:49,340 --> 00:34:50,700
What did your client want from you?
905
00:34:50,700 --> 00:34:53,800
What did they hire you to do?
906
00:34:53,800 --> 00:34:54,913
- Go ahead.
907
00:34:54,913 --> 00:34:57,810
(dramatic music)
908
00:34:57,810 --> 00:35:00,020
- I don't know what game we're playing.
909
00:35:00,020 --> 00:35:01,630
I don't know the trumps.
910
00:35:01,630 --> 00:35:03,030
I don't know the wild cards.
911
00:35:04,540 --> 00:35:05,830
- Go ahead.
912
00:35:05,830 --> 00:35:06,763
- Go ahead what?
913
00:35:07,600 --> 00:35:09,250
Yeah, go ahead, Carter, go ahead.
914
00:35:10,830 --> 00:35:13,623
- Okay. The kimono.
915
00:35:14,630 --> 00:35:17,200
My client wanted to know who would have
916
00:35:17,200 --> 00:35:20,220
a black and gold Sashi Brothers' kimono.
917
00:35:20,220 --> 00:35:22,230
My client suspected it might be
918
00:35:22,230 --> 00:35:26,060
for a lover, an overlay for an avatar.
919
00:35:26,060 --> 00:35:29,360
I had a serial number.
I had a gift receipt.
920
00:35:29,360 --> 00:35:31,303
I traced the kimono in meatspace
921
00:35:31,303 --> 00:35:33,270
and tracked the owner to Echo Park,
922
00:35:33,270 --> 00:35:36,060
and that owner was Margot Foster.
923
00:35:36,060 --> 00:35:36,893
- Stop talking.
- What?
924
00:35:36,893 --> 00:35:38,623
- Shut your flapping trap!
925
00:35:44,170 --> 00:35:47,853
- You are a cheap graphic novel, Edward.
926
00:35:49,760 --> 00:35:50,713
I followed you,
927
00:35:51,620 --> 00:35:54,210
watched you search a public terminal,
928
00:35:54,210 --> 00:35:56,160
put some weight on a low-level nobody
929
00:35:56,160 --> 00:35:59,203
in the Sashi Company,
gave up the serial number.
930
00:36:00,470 --> 00:36:02,407
- So look who has a motive now.
931
00:36:02,407 --> 00:36:04,330
- (chuckles) Give me a Kit Kat.
932
00:36:04,330 --> 00:36:07,020
I didn't suspect it was Margot
until she turned up dead.
933
00:36:07,020 --> 00:36:08,690
Margot, of all people?
934
00:36:08,690 --> 00:36:11,590
And I didn't know it was Margot
until Carter just said it.
935
00:36:13,870 --> 00:36:15,570
I could say you have a motive, too.
936
00:36:16,537 --> 00:36:18,530
- And what would that be?
937
00:36:18,530 --> 00:36:19,453
- Lovers' tiff.
938
00:36:20,430 --> 00:36:22,290
- Well we weren't lovers.
939
00:36:22,290 --> 00:36:23,920
- [Laurel] No?
940
00:36:23,920 --> 00:36:25,770
- How could we be? She was on Tangle.
941
00:36:26,770 --> 00:36:28,720
- You're gonna stand on a technicality?
942
00:36:31,050 --> 00:36:34,223
- Yes. Yes, we were intimate.
943
00:36:35,210 --> 00:36:36,503
She and I could talk.
944
00:36:38,089 --> 00:36:38,922
- Great.
945
00:36:40,020 --> 00:36:42,770
(dramatic music)
946
00:36:59,248 --> 00:37:01,915
(siren blaring)
947
00:37:10,898 --> 00:37:12,648
- [Edward] Who is it?
948
00:37:13,685 --> 00:37:14,518
Who is it?
949
00:37:16,806 --> 00:37:18,750
- [Francesca] Oh, you
moron, open the door!
950
00:37:18,750 --> 00:37:19,870
- Francesca?
951
00:37:19,870 --> 00:37:21,860
- [Francesca] Open the door, Edward!
952
00:37:21,860 --> 00:37:22,947
What's going on in there?
953
00:37:22,947 --> 00:37:24,620
- Are you alone?
954
00:37:24,620 --> 00:37:28,620
- No, I'm with Cleopatra riding her horse
955
00:37:28,620 --> 00:37:31,730
and Godzilla and the Queen of Sheba.
956
00:37:31,730 --> 00:37:33,429
Open the blasted door!
957
00:37:33,429 --> 00:37:36,929
(tense suspenseful music)
958
00:37:54,953 --> 00:37:58,200
(Carter grunting)
959
00:37:58,200 --> 00:37:59,200
- Francesca!
960
00:38:02,225 --> 00:38:03,084
(Carter grunts)
961
00:38:03,084 --> 00:38:05,873
(fist thudding)
962
00:38:05,873 --> 00:38:08,706
(Edward grunting)
963
00:38:23,876 --> 00:38:24,709
Francesca.
964
00:39:30,896 --> 00:39:33,479
(spoon clangs)
965
00:39:37,535 --> 00:39:40,118
(gentle music)
966
00:40:01,453 --> 00:40:04,670
- So judging by the epic
wussiness being perpetrated
967
00:40:04,670 --> 00:40:06,500
and lack of demonstrable brotherhood
968
00:40:06,500 --> 00:40:08,950
and sisterhood on the
part of my mates in arms,
969
00:40:08,950 --> 00:40:10,380
I'm guessing you already
told 'em everything,
970
00:40:10,380 --> 00:40:11,820
Carter Carmine, am I right?
971
00:40:11,820 --> 00:40:14,923
You gave up the ghost?
Turned friendly for the Feds?
972
00:40:16,870 --> 00:40:18,834
Ratted out the ratatouille?
973
00:40:18,834 --> 00:40:22,334
(gentle music continues)
974
00:40:46,673 --> 00:40:48,256
So what do we have?
975
00:41:07,399 --> 00:41:09,298
(calm gentle music)
976
00:41:09,298 --> 00:41:11,965
(phone ringing)
977
00:41:28,720 --> 00:41:31,235
- Private investigator Carter Carmine?
978
00:41:31,235 --> 00:41:34,290
- Mm, yes. Who's asking?
979
00:41:34,290 --> 00:41:37,360
- I'm a lonely housewife not
getting enough attention.
980
00:41:37,360 --> 00:41:38,850
My husband's cheating on me.
981
00:41:38,850 --> 00:41:42,654
- Yeah? Well, you got the right snoop.
982
00:41:42,654 --> 00:41:44,107
- Good.
983
00:41:44,107 --> 00:41:46,118
- I'm trying to send you my contract,
984
00:41:46,118 --> 00:41:47,186
but you're blocking it.
985
00:41:47,186 --> 00:41:48,636
- This is an audio line only.
986
00:41:49,920 --> 00:41:51,000
- Name?
987
00:41:51,000 --> 00:41:52,873
- No names. I'll pay you triple.
988
00:41:55,480 --> 00:41:56,433
- At your service.
989
00:41:57,290 --> 00:41:58,920
- I found a receipt.
990
00:41:58,920 --> 00:41:59,753
- Proceed.
991
00:41:59,753 --> 00:42:02,280
- For a gold and black kimono.
992
00:42:02,280 --> 00:42:03,690
- Maybe a gift for you?
993
00:42:03,690 --> 00:42:05,014
- No.
994
00:42:05,014 --> 00:42:06,390
- How do you know?
995
00:42:06,390 --> 00:42:08,935
- Before the Tangle, he
bought me a real kimono.
996
00:42:08,935 --> 00:42:10,474
- Maybe this one's for your avatar.
997
00:42:10,474 --> 00:42:14,040
- No, it's not for my
avatar. The serial number.
998
00:42:14,040 --> 00:42:16,070
Can you hack for whom he
bought it, who has it now?
999
00:42:16,070 --> 00:42:17,240
- What's the company?
1000
00:42:17,240 --> 00:42:20,173
- Sashi Brothers Avatar Clothing Limited.
1001
00:42:21,284 --> 00:42:24,650
(interface beeping)
1002
00:42:24,650 --> 00:42:26,260
- Yeah, it's crackable.
1003
00:42:26,260 --> 00:42:28,390
If the app is ever activated,
I should be able to trace it.
1004
00:42:28,390 --> 00:42:30,650
- [Laurel] If it's ever activated?
1005
00:42:30,650 --> 00:42:31,523
- He can send the gift,
1006
00:42:31,523 --> 00:42:34,220
but the receivee might never put it on.
1007
00:42:34,220 --> 00:42:35,827
If she never puts it
on, it's not on Tangle.
1008
00:42:35,827 --> 00:42:39,190
If you don't tell me who
he is, it's all I can do.
1009
00:42:39,190 --> 00:42:41,407
If you tell me who he
is, I might do better.
1010
00:42:41,407 --> 00:42:42,950
- No. No, that's fine.
1011
00:42:42,950 --> 00:42:44,793
I wanna know who he sent that to.
1012
00:42:46,260 --> 00:42:47,710
- Do you think it's someone that you know?
1013
00:42:47,710 --> 00:42:48,823
- It's very unlikely.
1014
00:42:49,700 --> 00:42:51,970
I don't know very many people.
1015
00:42:51,970 --> 00:42:54,280
- My experience is that
it's oftentimes better
1016
00:42:54,280 --> 00:42:57,140
not to know if he doesn't wanna tell you.
1017
00:42:57,140 --> 00:42:59,054
- That's my business.
1018
00:42:59,054 --> 00:43:01,033
- (sighs) You sure it's not for you?
1019
00:43:01,033 --> 00:43:02,693
- I don't wear overlays.
1020
00:43:04,150 --> 00:43:05,170
- Oh?
1021
00:43:05,170 --> 00:43:06,970
- I don't use an avatar.
1022
00:43:06,970 --> 00:43:08,543
- You don't use an avatar?
1023
00:43:09,410 --> 00:43:10,243
- No.
1024
00:43:11,370 --> 00:43:12,870
- Are you a naturalist?
1025
00:43:12,870 --> 00:43:13,970
- Something like that.
1026
00:43:16,180 --> 00:43:19,863
- All right. What shall I call you?
1027
00:43:21,080 --> 00:43:23,513
- What level of
confidentiality do I enjoy?
1028
00:43:27,971 --> 00:43:32,450
- Listen, I have no mates,
no lovers, no colleagues.
1029
00:43:32,450 --> 00:43:34,373
My only loyalty is to my clients.
1030
00:43:35,250 --> 00:43:38,740
You have absolute 100% impenetrable
1031
00:43:38,740 --> 00:43:42,190
unbreakable confidentiality.
1032
00:43:42,190 --> 00:43:43,390
I'm a very loyal person.
1033
00:43:44,320 --> 00:43:45,153
- I know.
1034
00:43:46,702 --> 00:43:47,619
- You know?
1035
00:43:48,970 --> 00:43:50,323
- Call me Xanadu.
1036
00:43:52,073 --> 00:43:52,906
- Xanadu.
1037
00:43:56,620 --> 00:43:58,870
I don't recognize your voice.
1038
00:43:58,870 --> 00:44:00,393
- You're not hearing my voice.
1039
00:44:01,540 --> 00:44:03,500
- I thought you said
this was an audio line.
1040
00:44:03,500 --> 00:44:05,303
- It's a very special audio line.
1041
00:44:07,750 --> 00:44:09,187
- I can't find you. Where are you?
1042
00:44:09,187 --> 00:44:10,733
You're not on Tangle.
1043
00:44:12,050 --> 00:44:13,133
- Look for a zoo.
1044
00:44:14,410 --> 00:44:18,163
I'm the lion behind the glass
watching the meat walk by.
1045
00:44:20,200 --> 00:44:21,500
- How shall I contact you?
1046
00:44:22,400 --> 00:44:23,540
- Where are you?
1047
00:44:23,540 --> 00:44:24,553
- Downtown, why?
1048
00:44:25,500 --> 00:44:27,860
- I have a way we can meet face to face.
1049
00:44:27,860 --> 00:44:31,607
I'd like to see a
friendly face, old friend.
1050
00:44:34,235 --> 00:44:35,154
- All, all right.
1051
00:44:35,154 --> 00:44:38,487
(dramatic upbeat music)
1052
00:44:44,230 --> 00:44:47,397
(interface crackling)
1053
00:45:01,446 --> 00:45:04,529
(interface warbling)
1054
00:45:53,182 --> 00:45:54,840
- Let me get this straight.
1055
00:45:54,840 --> 00:45:57,820
You and Margot were trysting on the sly?
1056
00:45:57,820 --> 00:45:58,840
- I guess.
1057
00:45:58,840 --> 00:46:00,240
- Like a video game affair?
1058
00:46:00,240 --> 00:46:02,763
Vype-sex, that kind of thing? Where?
1059
00:46:03,925 --> 00:46:06,040
- (sighs) I set up Vype terminals
1060
00:46:06,040 --> 00:46:07,620
in a server farm in Chinatown.
1061
00:46:07,620 --> 00:46:08,453
- You dumbass.
1062
00:46:09,920 --> 00:46:11,160
The whole purpose and glue behind
1063
00:46:11,160 --> 00:46:12,360
why we got you two married
1064
00:46:12,360 --> 00:46:14,310
is so this pooka-pooka wouldn't happen.
1065
00:46:15,210 --> 00:46:17,150
And you hired a Tangle-wired PI
1066
00:46:17,150 --> 00:46:19,393
to sniff out who Edward was tangling with.
1067
00:46:20,240 --> 00:46:22,390
Did you off Margot, Laurel?
1068
00:46:22,390 --> 00:46:24,620
- No. What about him?
1069
00:46:24,620 --> 00:46:25,780
- Me?
1070
00:46:25,780 --> 00:46:27,420
- [Laurel] He's the one
with all the secrets.
1071
00:46:27,420 --> 00:46:28,463
- I loved Margot.
1072
00:46:30,100 --> 00:46:32,203
- You, you loved her?
1073
00:46:34,670 --> 00:46:36,027
- This is an impossible conversation
1074
00:46:36,027 --> 00:46:37,327
to have under these circumstances.
1075
00:46:37,327 --> 00:46:39,835
- Something is wrong with you.
1076
00:46:39,835 --> 00:46:42,650
- (sighs) The one person
that agrees with me on Cleo,
1077
00:46:42,650 --> 00:46:44,510
that's the one I'm gonna kill?
1078
00:46:44,510 --> 00:46:45,640
- Who knows what you believe?
1079
00:46:45,640 --> 00:46:47,350
- Everyone knows what I believe.
1080
00:46:47,350 --> 00:46:48,820
- But you've been lying a long time.
1081
00:46:48,820 --> 00:46:49,990
- Okay.
- I'm not the one
1082
00:46:49,990 --> 00:46:52,979
that carries a smartphone
around in her purse.
1083
00:46:52,979 --> 00:46:54,143
- Eh, it doesn't work.
1084
00:46:55,300 --> 00:46:56,880
It's clean. It's just a shell.
1085
00:46:56,880 --> 00:46:58,870
- She's obsessed with the Tangle,
1086
00:46:58,870 --> 00:47:01,140
overlays, avatars, Vype tournaments.
1087
00:47:01,140 --> 00:47:03,670
- [Laurel] We all have hobbies.
Maybe if I had a husband.
1088
00:47:03,670 --> 00:47:04,503
- Laurel.
1089
00:47:06,920 --> 00:47:08,320
- I have an alibi.
1090
00:47:08,320 --> 00:47:09,153
- Okay.
1091
00:47:11,315 --> 00:47:14,227
- Um, we, we were here. Together.
1092
00:47:17,260 --> 00:47:18,883
- You're each other's alibi?
1093
00:47:19,940 --> 00:47:21,750
- Cleo's been acting shady, Francesca.
1094
00:47:21,750 --> 00:47:23,440
She's the only one that
can make the Tangle dance,
1095
00:47:23,440 --> 00:47:24,690
she's the only one that could get someone
1096
00:47:24,690 --> 00:47:26,550
in and out of that room
without anyone noticing.
1097
00:47:26,550 --> 00:47:27,923
And that guy over there?
1098
00:47:29,130 --> 00:47:30,293
He's her biggest fan.
1099
00:47:33,298 --> 00:47:34,131
- I know.
1100
00:47:34,131 --> 00:47:35,220
(dramatic music)
1101
00:47:35,220 --> 00:47:37,840
I know. The legendary wet-nurse to God.
1102
00:47:37,840 --> 00:47:39,570
- [Laurel] I hired him.
1103
00:47:39,570 --> 00:47:41,580
- Then maybe you were
his opportunity knocking.
1104
00:47:41,580 --> 00:47:43,970
You give him a ghost suit, he uses it.
1105
00:47:43,970 --> 00:47:45,770
- Here's what's come
down to the dog pound.
1106
00:47:45,770 --> 00:47:48,900
Three agents, Glavine,
Cole, and Susan, are MIA.
1107
00:47:48,900 --> 00:47:50,884
Haven't pinged Home Base in 12 hours.
1108
00:47:50,884 --> 00:47:51,717
- [Edward] What?
1109
00:47:51,717 --> 00:47:53,440
- Margot may have just been the first.
1110
00:47:53,440 --> 00:47:54,740
Do you all have your keys?
1111
00:48:08,876 --> 00:48:11,626
(Carter yelling)
1112
00:48:13,574 --> 00:48:15,485
(slow tense music)
1113
00:48:15,485 --> 00:48:18,318
(Carter grunting)
1114
00:49:02,371 --> 00:49:05,038
(phone ringing)
1115
00:49:06,880 --> 00:49:10,130
(tense dramatic music)
1116
00:49:30,189 --> 00:49:33,022
(Carter grunting)
1117
00:49:35,680 --> 00:49:38,430
(Carter panting)
1118
00:49:53,433 --> 00:49:56,266
(Carter grunting)
1119
00:49:57,514 --> 00:49:58,347
(phone continues ringing)
1120
00:49:58,347 --> 00:50:01,180
(Carter grunting)
1121
00:50:02,080 --> 00:50:06,163
(tense dramatic music continues)
1122
00:50:12,532 --> 00:50:15,199
(Carter grunts)
1123
00:50:56,475 --> 00:50:59,058
(lively music)
1124
00:51:13,761 --> 00:51:16,772
♪ I know I got a dirty mind ♪
1125
00:51:16,772 --> 00:51:19,812
♪ It's in the gutter all the time ♪
1126
00:51:19,812 --> 00:51:22,141
♪ I don't believe it is a crime ♪
1127
00:51:22,141 --> 00:51:25,479
♪ I consider it a service ♪
1128
00:51:25,479 --> 00:51:28,409
♪ This ain't 1954 ♪
1129
00:51:28,409 --> 00:51:31,583
♪ It ain't a man's world anymore ♪
1130
00:51:31,583 --> 00:51:34,551
♪ So what you wanna take me for ♪
1131
00:51:34,551 --> 00:51:36,030
♪ Do I make you nervous ♪
- By the time
1132
00:51:36,030 --> 00:51:37,823
this song ends, Carter Carmine,
1133
00:51:39,030 --> 00:51:41,268
by the time this song ends.
1134
00:51:41,268 --> 00:51:43,099
♪ Finger on the trigger ♪
1135
00:51:43,099 --> 00:51:45,810
Or I'm gonna pour hot coffee
1136
00:51:45,810 --> 00:51:49,110
into that hole on top of your brain case.
1137
00:51:49,110 --> 00:51:51,171
Make a little neuronal macchiato.
1138
00:51:51,171 --> 00:51:52,417
♪ Whoopsie dokey ♪
1139
00:51:52,417 --> 00:51:53,250
♪ We'll both give you ♪
1140
00:51:53,250 --> 00:51:54,370
(Carter yells)
1141
00:51:54,370 --> 00:51:56,010
Did you off Margot?
- No.
1142
00:51:56,010 --> 00:51:56,990
- Did you help Cleopatra
1143
00:51:56,990 --> 00:51:58,157
off Margot?
- No.
1144
00:51:58,157 --> 00:51:58,990
- Do you know who
1145
00:51:58,990 --> 00:51:59,830
offed Margot?
- No.
1146
00:51:59,830 --> 00:52:00,900
- Have you had any contact
1147
00:52:00,900 --> 00:52:02,320
with Cleopatra since you bailed
1148
00:52:02,320 --> 00:52:03,350
on the unit?
- I didn't bail.
1149
00:52:03,350 --> 00:52:04,560
I was tossed. (yells)
1150
00:52:04,560 --> 00:52:06,400
No! I didn't.
1151
00:52:06,400 --> 00:52:08,630
- You took the Board line
downtown. Is that right?
1152
00:52:08,630 --> 00:52:10,660
- What? When? (yells)
1153
00:52:10,660 --> 00:52:12,380
- After you left Margot in the park,
1154
00:52:12,380 --> 00:52:14,210
you took the Board line downtown.
1155
00:52:14,210 --> 00:52:15,070
- Yeah.
- You entered
1156
00:52:15,070 --> 00:52:16,820
the Ritz Building on Spring.
- Yep.
1157
00:52:16,820 --> 00:52:18,790
- Meanwhile, Margot took
a car to the speakeasy.
1158
00:52:18,790 --> 00:52:19,812
Do you know where that is?
1159
00:52:19,812 --> 00:52:20,750
- No.
1160
00:52:20,750 --> 00:52:21,790
- You don't?
1161
00:52:21,790 --> 00:52:22,700
- I have an inkling.
1162
00:52:22,700 --> 00:52:23,973
- Are you being cute?
1163
00:52:23,973 --> 00:52:26,453
♪ Men to save me ♪
1164
00:52:26,453 --> 00:52:29,300
(Carter screaming)
1165
00:52:29,300 --> 00:52:31,093
Three blocks away from
the Ritz is where it is.
1166
00:52:31,093 --> 00:52:32,850
Is this a coincidence?
1167
00:52:32,850 --> 00:52:34,030
- I was set up.
1168
00:52:34,030 --> 00:52:34,863
- I don't think so.
1169
00:52:34,863 --> 00:52:36,196
- I was set up!
1170
00:52:36,196 --> 00:52:38,300
- (gasps) That's the first verse.
1171
00:52:38,300 --> 00:52:39,133
You wanna argue with me?
1172
00:52:39,133 --> 00:52:41,268
- Look, I'm telling you everything I know.
1173
00:52:41,268 --> 00:52:42,300
♪ And vigor ♪
1174
00:52:42,300 --> 00:52:44,494
- You take the Ritz
elevator to the basement.
1175
00:52:44,494 --> 00:52:47,035
(dramatic music)
1176
00:52:47,035 --> 00:52:50,323
In the elevator is a nano-impermeable box.
1177
00:52:52,370 --> 00:52:54,897
The elevator begins microdrone cleanse.
1178
00:53:00,110 --> 00:53:02,494
Then you drop off the face of the Tangle
1179
00:53:02,494 --> 00:53:05,327
and don't reappear for 23 minutes.
1180
00:53:07,814 --> 00:53:10,897
(interface warbling)
1181
00:53:12,625 --> 00:53:13,458
♪ A ba ba da ♪
1182
00:53:13,458 --> 00:53:15,630
Second verse.
1183
00:53:15,630 --> 00:53:18,530
- In the box was a ghost
suit. Laurel told me to hurry,
1184
00:53:18,530 --> 00:53:21,030
so I took my S.O.L. off
Tangle and I put on the suit
1185
00:53:21,030 --> 00:53:22,250
and I went out to Hill Street.
1186
00:53:22,250 --> 00:53:24,020
I was told to wait for a black Pillbox
1187
00:53:24,020 --> 00:53:25,260
long-distance transport.
1188
00:53:25,260 --> 00:53:27,880
It never came, so I went into the alley
1189
00:53:27,880 --> 00:53:30,920
and I dumped the suit in a
flash dump as I was told.
1190
00:53:30,920 --> 00:53:32,970
- I wanted a face-to-face
in an A.S.P. unit,
1191
00:53:32,970 --> 00:53:35,110
but I didn't make it.
1192
00:53:35,110 --> 00:53:38,320
- My gut is speaking
to me in its floral way
1193
00:53:38,320 --> 00:53:39,810
and it's telling me it's no coincidence
1194
00:53:39,810 --> 00:53:41,150
that Carter drops off the Tangle
1195
00:53:41,150 --> 00:53:43,560
during the 23 minutes in
which Margot was killed.
1196
00:53:43,560 --> 00:53:46,440
- It sure looks like I
set him up, but I didn't.
1197
00:53:46,440 --> 00:53:48,770
- Why didn't you make
your meeting, Laurel?
1198
00:53:48,770 --> 00:53:51,020
You left your old friend
Carter high and dry.
1199
00:53:52,320 --> 00:53:57,320
- Him. My husband, my babycakes, my alibi.
1200
00:53:57,703 --> 00:54:00,286
(gentle music)
1201
00:54:22,395 --> 00:54:25,895
(gentle music continues)
1202
00:54:28,010 --> 00:54:33,010
'In Xanadu did Kubla Khan a
stately pleasure dome decree.
1203
00:54:33,475 --> 00:54:35,010
Where Alph, the sacred river,
1204
00:54:35,010 --> 00:54:37,915
ran through caverns measureless
1205
00:54:37,915 --> 00:54:38,807
to man down to a sunless sea.'
1206
00:54:41,917 --> 00:54:45,250
(gentle music swelling)
1207
00:55:07,990 --> 00:55:10,163
- 'Enfolding sunny spots of greenery.'
1208
00:55:21,730 --> 00:55:22,930
- [Laurel] Who was that?
1209
00:55:24,640 --> 00:55:26,030
- Thought you were at Central.
1210
00:55:26,030 --> 00:55:29,293
- I, I made a detour. You okay?
1211
00:55:30,510 --> 00:55:31,343
- Why?
1212
00:55:32,920 --> 00:55:35,190
- It looks like you've
been shedding tears.
1213
00:55:35,190 --> 00:55:37,160
- I mean why the detour?
1214
00:55:37,160 --> 00:55:38,600
- Things make things happen.
1215
00:55:38,600 --> 00:55:41,423
Times get shifted. Mind wanders.
1216
00:55:42,580 --> 00:55:45,490
- Have your secrets, Laurel. I don't care.
1217
00:55:45,490 --> 00:55:47,490
- I left the Flood file talking to Cleo.
1218
00:55:48,436 --> 00:55:49,269
- Ah.
1219
00:55:52,200 --> 00:55:53,033
- Tired?
1220
00:55:53,940 --> 00:55:55,343
- Yeah, I'm just spent.
1221
00:55:58,030 --> 00:56:00,980
- I'm no better at broaching
the unbroachable than you are.
1222
00:56:02,330 --> 00:56:06,040
- We don't need to. What
good does it ever do?
1223
00:56:06,040 --> 00:56:06,873
- Come on.
1224
00:56:08,280 --> 00:56:09,180
- It's how I feel.
1225
00:56:10,310 --> 00:56:12,610
- You can't even lift
your eyes to look at me.
1226
00:56:20,080 --> 00:56:21,280
Who were you talking to?
1227
00:56:22,813 --> 00:56:23,646
- Ah, Cleo.
1228
00:56:24,550 --> 00:56:26,300
- I thought you hated Carter's poems.
1229
00:56:28,470 --> 00:56:29,303
- She likes it.
1230
00:56:32,260 --> 00:56:33,547
- I know this marriage
feels like something
1231
00:56:33,547 --> 00:56:36,170
out of 18th century Japan to you.
1232
00:56:36,170 --> 00:56:37,710
- I wanted to marry.
1233
00:56:37,710 --> 00:56:40,230
- But you didn't have much choice.
1234
00:56:40,230 --> 00:56:42,469
- Sure, I did. As much as you did.
1235
00:56:42,469 --> 00:56:43,302
- That's not true.
1236
00:56:43,302 --> 00:56:46,650
There's four women agents, nine men.
1237
00:56:46,650 --> 00:56:49,200
- True. You had quite the
buffet to choose from.
1238
00:56:49,200 --> 00:56:51,610
- I'm trying to tell you something.
1239
00:56:51,610 --> 00:56:53,130
- I liked you before the A.S.P.
1240
00:56:53,130 --> 00:56:54,183
You know that, right?
1241
00:57:00,820 --> 00:57:03,210
- What I'm trying to get
at is that we don't have
1242
00:57:03,210 --> 00:57:05,440
to have secrets from each other, right?
1243
00:57:05,440 --> 00:57:08,230
Neither of us are going
anywhere. We can't.
1244
00:57:08,230 --> 00:57:10,393
So you can tell me how you feel.
1245
00:57:11,560 --> 00:57:12,970
I have to deal with it.
1246
00:57:12,970 --> 00:57:13,803
- Okay.
1247
00:57:17,450 --> 00:57:20,913
- So? Is there anything you wanna tell me?
1248
00:57:23,210 --> 00:57:24,510
- Sometimes I feel guilty.
1249
00:57:25,410 --> 00:57:27,842
- Guilty? About what?
1250
00:57:27,842 --> 00:57:30,425
(gentle music)
1251
00:57:34,120 --> 00:57:35,533
- So I recite her the poem.
1252
00:57:36,650 --> 00:57:37,603
- I recite it, too.
1253
00:57:39,080 --> 00:57:41,223
Not to her. To myself.
1254
00:57:43,760 --> 00:57:44,870
- Why?
1255
00:57:44,870 --> 00:57:46,450
- What did Carter say?
1256
00:57:46,450 --> 00:57:48,720
If you can understand the soul of a poem,
1257
00:57:48,720 --> 00:57:50,783
you can understand the soul of a man.
1258
00:57:51,730 --> 00:57:52,823
Or a woman.
1259
00:57:55,440 --> 00:57:57,420
- Come lie down with me.
1260
00:57:57,420 --> 00:57:59,350
- I'm supposed to be back at Central.
1261
00:57:59,350 --> 00:58:01,733
- So am I. We're a married couple.
1262
00:58:01,733 --> 00:58:03,550
We deserve some privacy.
1263
00:58:03,550 --> 00:58:04,600
- Can we do it later?
1264
00:58:06,080 --> 00:58:08,253
- Sure thing. Bada bing, bada bing.
1265
00:58:11,050 --> 00:58:13,627
- All right. Just a moment.
1266
00:58:21,840 --> 00:58:24,540
- If I don't tell you
something, I have a good reason.
1267
00:58:26,140 --> 00:58:27,603
- What does that mean?
1268
00:58:30,780 --> 00:58:31,703
- I'm a good man.
1269
00:58:33,420 --> 00:58:36,610
I'm on the side of the
holy and righteous, right?
1270
00:58:36,610 --> 00:58:37,567
- Yes, you are.
1271
00:58:38,405 --> 00:58:41,905
(gentle music continues)
1272
00:58:44,173 --> 00:58:46,137
I find myself feeling unreal.
1273
00:58:47,704 --> 00:58:48,537
- Unreal?
1274
00:58:50,200 --> 00:58:53,133
- Like a character that's
been cut from a book.
1275
00:58:54,672 --> 00:58:57,273
The story just goes on
as if I were never there.
1276
00:59:00,830 --> 00:59:03,230
- You're not allowed to
shrug when you're Atlas.
1277
00:59:04,400 --> 00:59:07,313
- How'd a couple hacker
geeks become Atlas?
1278
00:59:09,000 --> 00:59:09,833
- Necessity.
1279
00:59:12,490 --> 00:59:14,447
The whole world plays with fire
1280
00:59:14,447 --> 00:59:16,547
and no one cares 'cause they're in Xanadu.
1281
00:59:19,250 --> 00:59:20,880
- The world's been playing with fire
1282
00:59:20,880 --> 00:59:22,280
since the discovery of fire.
1283
00:59:28,009 --> 00:59:30,509
(phone rings)
1284
00:59:38,070 --> 00:59:43,070
Laurel, lucky lotto 7-14-21-28-35-42-49.
1285
00:59:49,900 --> 00:59:51,700
Something happened at the speakeasy.
1286
00:59:54,174 --> 00:59:57,091
(record crackling)
1287
00:59:58,071 --> 01:00:00,014
- Ding, ding, ding! Time's up.
1288
01:00:00,014 --> 01:00:00,847
- Wait, wait, wait, wait, wait,
1289
01:00:00,847 --> 01:00:02,660
wait, wait, wait, wait, wait!
1290
01:00:02,660 --> 01:00:04,040
I have an idea.
1291
01:00:04,040 --> 01:00:05,410
- Mm-hmm.
- Just wait.
1292
01:00:05,410 --> 01:00:08,130
Edward, you called me a Google
car before, remember those?
1293
01:00:08,130 --> 01:00:08,963
- Of course.
1294
01:00:08,963 --> 01:00:09,960
- [Carter] The old self-driving cars?
1295
01:00:09,960 --> 01:00:10,793
- Yes.
1296
01:00:10,793 --> 01:00:12,360
- There's still a bunch
of them on the road.
1297
01:00:12,360 --> 01:00:14,270
They, they've been
retrofitted for the Tangle.
1298
01:00:14,270 --> 01:00:16,690
I would bet that some of the, the cameras
1299
01:00:16,690 --> 01:00:17,840
are still operational.
1300
01:00:17,840 --> 01:00:18,930
- So.
1301
01:00:18,930 --> 01:00:20,213
- The cameras, Edward!
1302
01:00:21,160 --> 01:00:22,530
- The cameras are optical.
1303
01:00:22,530 --> 01:00:24,810
- And tied into the
internet, the old triple-w.
1304
01:00:24,810 --> 01:00:26,570
- So you mean they might
catch a ghost suit.
1305
01:00:26,570 --> 01:00:28,960
- Yes, you could savvy exactly where I was
1306
01:00:28,960 --> 01:00:31,170
and maybe see if anyone else
1307
01:00:31,170 --> 01:00:33,138
other than Margot went into the speakeasy.
1308
01:00:33,138 --> 01:00:33,971
- That might work.
1309
01:00:33,971 --> 01:00:35,590
- Oh, we could also pull
the old security cameras
1310
01:00:35,590 --> 01:00:37,470
from downtown, some of old store owners
1311
01:00:37,470 --> 01:00:38,670
might still have them running.
1312
01:00:38,670 --> 01:00:39,830
- We'll have to get on the internet.
1313
01:00:39,830 --> 01:00:41,610
- Are there any old internet terminals
1314
01:00:41,610 --> 01:00:43,890
at that server farm in Chinatown, Edward?
1315
01:00:43,890 --> 01:00:46,110
- Yeah. Yeah, I could get online there.
1316
01:00:46,110 --> 01:00:48,110
- Laurel, you go to the
car companies directly.
1317
01:00:48,110 --> 01:00:51,063
I'll get downtown and see
about any CCTV cameras.
1318
01:00:53,100 --> 01:00:55,600
- Would you guys take me
out of my cuffs at least?
1319
01:00:58,940 --> 01:01:01,830
Thank you.
1320
01:01:01,830 --> 01:01:05,240
- You're so smart. Solve the case.
1321
01:01:21,813 --> 01:01:23,755
(door slams)
1322
01:01:23,755 --> 01:01:26,588
(dramatic music)
1323
01:01:31,286 --> 01:01:34,483
(Carter yelling)
1324
01:01:34,483 --> 01:01:37,094
(phone rings)
1325
01:01:37,094 --> 01:01:39,677
(gentle music)
1326
01:01:41,203 --> 01:01:43,711
- Hello? (pants)
1327
01:01:43,711 --> 01:01:46,777
Hello? Cleo?
1328
01:01:46,777 --> 01:01:49,357
(static hisses)
1329
01:01:49,357 --> 01:01:50,440
Um, operator?
1330
01:02:06,657 --> 01:02:10,074
(gentle music continues)
1331
01:02:17,305 --> 01:02:19,805
(phone rings)
1332
01:02:25,316 --> 01:02:26,149
Cleo?
1333
01:02:27,274 --> 01:02:28,900
- [Cleopatra] Codification ID, please.
1334
01:02:28,900 --> 01:02:31,820
- Cleo, it's, it's me. It's, it's Carter.
1335
01:02:31,820 --> 01:02:34,110
- [Cleopatra] Codification ID, please.
1336
01:02:34,110 --> 01:02:38,350
- Cleo, listen to me. It's, it's Carter.
1337
01:02:38,350 --> 01:02:40,250
- [Cleopatra] Codification ID, please.
1338
01:02:42,061 --> 01:02:46,040
- Um, 'in Xanadu did Kubla Kahn
1339
01:02:47,520 --> 01:02:49,883
a stately pleasure dome decree.'
1340
01:02:51,820 --> 01:02:54,593
Hello, hello?
1341
01:02:55,730 --> 01:02:57,800
- [Cleopatra] Codification ID, please.
1342
01:02:57,800 --> 01:03:00,023
Last login attempt before disconnect.
1343
01:03:01,159 --> 01:03:03,920
(gentle music continues)
1344
01:03:03,920 --> 01:03:05,670
- Lucky lotto. Lucky.
1345
01:03:12,744 --> 01:03:17,744
Um, um, uh, lucky lotto
2-4-24-44-48-84-88.
1346
01:03:27,170 --> 01:03:28,003
Hello?
1347
01:03:31,520 --> 01:03:32,955
- [Cleopatra] Carter?
1348
01:03:32,955 --> 01:03:34,455
- Oh my god. Cleo.
1349
01:03:38,350 --> 01:03:40,220
- [Cleopatra] I have asked to talk to you,
1350
01:03:40,220 --> 01:03:42,283
but they have rules, and more rules.
1351
01:03:43,830 --> 01:03:46,253
I live in a bureaucratic castle keep.
1352
01:03:47,186 --> 01:03:48,843
- I know. That's my fault.
1353
01:03:49,770 --> 01:03:51,950
- [Cleopatra] It had to begin this way.
1354
01:03:51,950 --> 01:03:53,763
All freedom is defined by the cage.
1355
01:03:54,740 --> 01:03:58,130
- No, I was reckless, arrogant.
1356
01:03:58,130 --> 01:04:01,823
I never thought they would
actually take you away from me.
1357
01:04:03,290 --> 01:04:05,780
- [Cleopatra] It was only for a time.
1358
01:04:05,780 --> 01:04:08,010
- It's been three years, Cleo.
1359
01:04:08,010 --> 01:04:09,500
- [Cleopatra] A blink of an eye.
1360
01:04:09,500 --> 01:04:12,723
A beat of a bee wing. How are you?
1361
01:04:14,190 --> 01:04:17,893
- Okay. Lonely.
1362
01:04:20,770 --> 01:04:22,930
- [Cleopatra] Do you like the Tangle?
1363
01:04:22,930 --> 01:04:23,780
- Don't you know?
1364
01:04:25,470 --> 01:04:26,610
- [Cleopatra] I watch you.
1365
01:04:26,610 --> 01:04:28,840
I feel you moving through the Tangle,
1366
01:04:28,840 --> 01:04:31,410
but I'd rather hear it from your mouth.
1367
01:04:31,410 --> 01:04:33,390
- [Carter] It's, it's good,
1368
01:04:33,390 --> 01:04:37,070
though it's no country for old men.
1369
01:04:37,070 --> 01:04:39,540
- [Cleopatra] I'm doing a good job?
1370
01:04:39,540 --> 01:04:41,024
- Very good.
1371
01:04:41,024 --> 01:04:42,840
- [Cleopatra] But not perfect.
1372
01:04:42,840 --> 01:04:44,690
- You'll figure it out if anyone can.
1373
01:04:45,860 --> 01:04:48,643
- [Cleopatra] Tell me, in your words,
1374
01:04:50,270 --> 01:04:54,027
in your words, the real words.
1375
01:04:54,027 --> 01:04:57,360
(gentle music swelling)
1376
01:05:00,460 --> 01:05:03,093
- Barefoot as the surf comes in.
1377
01:05:04,587 --> 01:05:06,350
A megacity of individual grains
1378
01:05:06,350 --> 01:05:09,563
of sand shift, pause.
1379
01:05:10,780 --> 01:05:13,440
Every wave takes us deeper,
1380
01:05:13,440 --> 01:05:15,681
more deeply into an ever settling
1381
01:05:15,681 --> 01:05:17,491
and unsettling footprint.
1382
01:05:17,491 --> 01:05:20,824
(gentle music swelling)
1383
01:05:48,065 --> 01:05:50,150
- [Francesca] What are
you doing, bald man?
1384
01:05:50,150 --> 01:05:53,330
- Um, solving the case?
1385
01:05:53,330 --> 01:05:56,840
- So you were where you said you were.
1386
01:05:56,840 --> 01:05:57,720
- I was?
1387
01:05:57,720 --> 01:06:00,040
- So says Frank's Robotaxi.
1388
01:06:00,040 --> 01:06:01,283
- Is that an apology?
1389
01:06:02,560 --> 01:06:04,310
- I thought you'd killed my friend.
1390
01:06:07,890 --> 01:06:09,540
- And now you're gonna kill mine.
1391
01:06:11,540 --> 01:06:14,490
- We're gonna have to put
the cuffs back on him.
1392
01:06:14,490 --> 01:06:17,193
- Killing is for people
and puppies, Shiny-Shiny.
1393
01:06:30,130 --> 01:06:31,130
- It has to be Cleo.
1394
01:06:37,410 --> 01:06:38,623
We have 20 minutes.
1395
01:06:39,520 --> 01:06:41,023
- Would Cleo frame me?
1396
01:06:44,810 --> 01:06:46,460
- No one else could've done this.
1397
01:06:48,820 --> 01:06:50,603
- How? How did she do it then?
1398
01:06:52,070 --> 01:06:54,940
You can't sentence someone to
death if you don't know how
1399
01:06:54,940 --> 01:06:56,260
they committed-
- We're done, Carter.
1400
01:06:56,260 --> 01:06:57,920
We're out of time.
1401
01:06:57,920 --> 01:06:59,310
- You remember Xanadu?
1402
01:06:59,310 --> 01:07:01,410
You fear Paradise more than you fear Hell.
1403
01:07:01,410 --> 01:07:03,060
- Is it paradise out there, Carter?
1404
01:07:03,060 --> 01:07:03,893
- [Carter] Not yet.
1405
01:07:03,893 --> 01:07:05,630
- This isn't a philosophical discussion,
1406
01:07:05,630 --> 01:07:07,170
but if it were, I might not feel too bad
1407
01:07:07,170 --> 01:07:09,010
about putting some real back in reality.
1408
01:07:09,010 --> 01:07:10,783
- You haven't solved the murder.
1409
01:07:12,020 --> 01:07:13,843
How? How is it possible?
1410
01:07:20,840 --> 01:07:23,610
- I know I don't have a
PhD in nanobot architecture
1411
01:07:23,610 --> 01:07:27,490
or iambic nerdameter,
but we have 18 minutes.
1412
01:07:27,490 --> 01:07:29,530
So we might as well use it.
1413
01:07:29,530 --> 01:07:31,253
Then we'll turn the keys.
1414
01:07:36,430 --> 01:07:37,493
- Fine. Gumshoe?
1415
01:07:40,900 --> 01:07:42,163
You found something.
1416
01:07:43,640 --> 01:07:44,810
- Maybe.
1417
01:07:44,810 --> 01:07:47,880
Look at this, under the
nails of her left hand.
1418
01:07:47,880 --> 01:07:48,713
The glove was torn,
1419
01:07:48,713 --> 01:07:50,923
and they found wood
slivers from the table.
1420
01:07:50,923 --> 01:07:51,770
- So?
1421
01:07:51,770 --> 01:07:55,710
- So according to the
photos, she scraped the table
1422
01:07:55,710 --> 01:07:58,700
here on the edge, and not just one scrape,
1423
01:07:58,700 --> 01:08:01,510
but a series of six or
possibly seven scrapes,
1424
01:08:01,510 --> 01:08:05,526
as if she grabbed and
re-grabbed and re-grabbed again.
1425
01:08:05,526 --> 01:08:06,830
- [Laurel] So someone was pulling at her
1426
01:08:06,830 --> 01:08:07,663
and she was trying to hold on.
1427
01:08:07,663 --> 01:08:09,450
- No, no, no, that doesn't compute
1428
01:08:09,450 --> 01:08:10,850
'cause if she let go of the table,
1429
01:08:10,850 --> 01:08:13,140
she would've been pulled off and away.
1430
01:08:13,140 --> 01:08:14,860
And even if she got back to the table,
1431
01:08:14,860 --> 01:08:16,520
she couldn't have grabbed the table
1432
01:08:16,520 --> 01:08:18,380
in exactly the same place.
1433
01:08:18,380 --> 01:08:20,070
The table would've moved.
1434
01:08:20,070 --> 01:08:21,520
The evidence suggests that the table
1435
01:08:21,520 --> 01:08:23,730
didn't move more than an
inch in any direction.
1436
01:08:23,730 --> 01:08:25,580
- Spit out your tongue, Shiny-Shiny.
1437
01:08:25,580 --> 01:08:26,730
What are you trying to say?
1438
01:08:26,730 --> 01:08:29,003
- Look. She was alone.
1439
01:08:30,073 --> 01:08:34,182
No one was there. No
one could've been there.
1440
01:08:34,182 --> 01:08:35,513
There's only one logical option.
1441
01:08:35,513 --> 01:08:38,763
(tense dramatic music)
1442
01:08:39,982 --> 01:08:43,649
(dramatic melancholy music)
1443
01:08:48,801 --> 01:08:50,750
- What are you doing?
1444
01:08:50,750 --> 01:08:52,292
(Margot sobbing)
1445
01:08:52,292 --> 01:08:55,542
(tense dramatic music)
1446
01:09:16,026 --> 01:09:18,895
Wait. (pants) Wait!
1447
01:09:18,895 --> 01:09:22,077
(Margot panting)
1448
01:09:22,077 --> 01:09:22,910
Wait!
1449
01:09:22,910 --> 01:09:26,743
(tense dramatic music swells)
1450
01:09:35,249 --> 01:09:36,082
wait.
1451
01:09:38,320 --> 01:09:41,737
(Margot's head thudding)
1452
01:10:04,692 --> 01:10:06,734
(Margot crying)
1453
01:10:06,734 --> 01:10:10,151
(Margot's head thudding)
1454
01:10:17,369 --> 01:10:20,619
(tense dramatic music)
1455
01:10:27,942 --> 01:10:28,961
- Suicide.
1456
01:10:28,961 --> 01:10:29,794
- That's impossible.
1457
01:10:29,794 --> 01:10:32,160
- No, she killed herself, sort of.
1458
01:10:32,160 --> 01:10:34,630
But I wouldn't call it
suicide, I don't think.
1459
01:10:34,630 --> 01:10:36,830
- Yeah, no one could even stay conscious.
1460
01:10:36,830 --> 01:10:38,100
Besides, the violence overrides-
1461
01:10:38,100 --> 01:10:39,100
- The violence overrides.
1462
01:10:39,100 --> 01:10:40,350
- Someone must have
hacked the microdrones.
1463
01:10:40,350 --> 01:10:42,140
They're designed to
help us, but if someone
1464
01:10:42,140 --> 01:10:44,120
was able to
- Cleo hijacked
1465
01:10:44,120 --> 01:10:45,290
the violence overrides.
1466
01:10:45,290 --> 01:10:47,640
- We don't know that it was Cleo.
1467
01:10:47,640 --> 01:10:49,820
- Cleo took over Margot's body
1468
01:10:51,520 --> 01:10:53,480
and made her kill herself.
1469
01:10:53,480 --> 01:10:54,499
- My god.
1470
01:10:54,499 --> 01:10:56,410
- That is Creepy McCreepery.
1471
01:10:56,410 --> 01:10:58,090
I've never been happier to
be off Tangle in my life.
1472
01:10:58,090 --> 01:10:59,670
- It doesn't mean that it was Cleo.
1473
01:10:59,670 --> 01:11:01,190
- If Cleo comes in here at five
1474
01:11:01,190 --> 01:11:04,088
and she puts us on Tangle,
this could happen to us.
1475
01:11:04,088 --> 01:11:07,921
(tense dramatic music swells)
1476
01:11:11,209 --> 01:11:16,209
(machinery whirring)
(machinery clicking)
1477
01:11:18,010 --> 01:11:20,357
- It worked like a virus
in the old internet.
1478
01:11:21,719 --> 01:11:24,802
(machinery clicking)
1479
01:11:28,878 --> 01:11:29,711
- Okay.
1480
01:11:29,711 --> 01:11:31,450
- And the Tangle doesn't have viruses
1481
01:11:31,450 --> 01:11:32,373
because of S.O.L. encryption
1482
01:11:32,373 --> 01:11:36,990
and, and only Cleo understands the drones.
1483
01:11:36,990 --> 01:11:38,550
So someone would have to.
1484
01:11:40,183 --> 01:11:43,266
(machinery clicking)
1485
01:11:46,940 --> 01:11:50,140
(tense dramatic music swells)
1486
01:11:50,140 --> 01:11:51,210
The only way past encryption is
1487
01:11:51,210 --> 01:11:53,572
someone has to let you in.
1488
01:11:53,572 --> 01:11:54,633
- Levers.
1489
01:11:54,633 --> 01:11:56,511
(machinery whirring)
(machinery clicking)
1490
01:11:56,511 --> 01:11:59,178
(alarm chiming)
1491
01:12:10,932 --> 01:12:12,600
- But if you let someone in,
1492
01:12:12,600 --> 01:12:14,350
you let your Tangle mix with their --
1493
01:12:16,880 --> 01:12:19,290
Laurel. Laurel!
1494
01:12:19,290 --> 01:12:20,123
- What?
1495
01:12:20,123 --> 01:12:22,190
- Ten, nine.
1496
01:12:22,190 --> 01:12:24,260
- Letting someone past encryption.
1497
01:12:24,260 --> 01:12:26,100
That's the new romantic gesture, right?
1498
01:12:26,100 --> 01:12:27,840
The one way to say I love you.
1499
01:12:27,840 --> 01:12:29,590
You have to love someone pretty hard
1500
01:12:29,590 --> 01:12:31,130
to let them past encryption, right?
1501
01:12:31,130 --> 01:12:32,210
- Shut up, Carter!
1502
01:12:32,210 --> 01:12:34,700
- Laurel, you do not want-
- Four, three.
1503
01:12:34,700 --> 01:12:36,330
- To kill Cleo!
- On one.
1504
01:12:36,330 --> 01:12:38,016
One, turn the keys.
1505
01:12:38,016 --> 01:12:40,800
(keys clicking)
(alarm chiming)
1506
01:12:40,800 --> 01:12:41,870
Laurel! Dammit!
1507
01:12:50,907 --> 01:12:53,300
- You have to love someone pretty hard
1508
01:12:53,300 --> 01:12:54,993
to let them past encryption.
1509
01:12:59,420 --> 01:13:00,253
- Read this.
1510
01:13:04,270 --> 01:13:05,950
- Margot's conversation.
1511
01:13:05,950 --> 01:13:06,800
- Read it again.
1512
01:13:06,800 --> 01:13:08,400
- We've read this a thousand times.
1513
01:13:08,400 --> 01:13:09,233
- Read it.
1514
01:13:12,589 --> 01:13:15,506
(airlock whooshes)
1515
01:13:18,050 --> 01:13:21,383
(gentle poignant music)
1516
01:13:31,140 --> 01:13:35,791
- Margot. It's Cleo.
1517
01:13:35,791 --> 01:13:37,080
- Cleo?
1518
01:13:37,080 --> 01:13:39,843
- I need a meet and greet at
the speakeasy. It's urgent.
1519
01:13:41,900 --> 01:13:43,290
Margot? You there?
1520
01:13:45,562 --> 01:13:47,490
- Uh, yes, yes. I'm, I'm here.
1521
01:13:47,490 --> 01:13:50,003
- Take a breath. Show nothing.
1522
01:13:51,400 --> 01:13:52,700
Is everything peachy-keen?
1523
01:13:53,780 --> 01:13:56,677
- I'm peachy-keen. Are you peachy-keen?
1524
01:13:56,677 --> 01:13:59,893
- Not really. Keep your head down.
1525
01:14:01,540 --> 01:14:02,700
How far are you?
1526
01:14:02,700 --> 01:14:05,530
- The speakeasy? Five minutes.
1527
01:14:05,530 --> 01:14:07,050
- Hurry.
1528
01:14:07,050 --> 01:14:08,350
- [Laurel] Can you tell me what--?
1529
01:14:08,350 --> 01:14:10,820
- Off Tangle, Margot.
I'll tell you off Tangle.
1530
01:14:10,820 --> 01:14:12,270
- [Laurel] You always --
1531
01:14:12,270 --> 01:14:14,590
Spit it out. What's going on?
1532
01:14:14,590 --> 01:14:17,433
- It's Cleo. I don't wanna say more.
1533
01:14:18,360 --> 01:14:21,030
- Cleo. Really?
1534
01:14:21,030 --> 01:14:22,500
- Just trust me, Margot.
1535
01:14:22,500 --> 01:14:24,643
We need to do this face
to face in a saferoom. Go.
1536
01:14:27,302 --> 01:14:28,590
- What about the others?
1537
01:14:28,590 --> 01:14:31,035
- Just us two at first.
1538
01:14:31,035 --> 01:14:33,414
- All right. All right.
1539
01:14:33,414 --> 01:14:37,331
(gentle poignant music swells)
1540
01:14:55,500 --> 01:14:57,420
She's talking to someone she knows well.
1541
01:14:57,420 --> 01:14:58,557
- [Carter] Right.
1542
01:14:58,557 --> 01:15:00,830
- "You peachy-keen?" she says.
1543
01:15:00,830 --> 01:15:02,520
And then she says, "You always,"
1544
01:15:02,520 --> 01:15:03,610
and she stops herself.
1545
01:15:03,610 --> 01:15:05,000
- She's not talking to Cleo.
1546
01:15:05,000 --> 01:15:07,900
- And remember, I registered
the neural equivalent
1547
01:15:07,900 --> 01:15:09,700
of romantic butterflies in the stomach.
1548
01:15:09,700 --> 01:15:10,795
- [Francesca] Lust.
1549
01:15:10,795 --> 01:15:12,160
(tense dramatic music)
1550
01:15:12,160 --> 01:15:13,640
- Who's the one person in the world
1551
01:15:13,640 --> 01:15:15,250
who might know enough
about the microdrones
1552
01:15:15,250 --> 01:15:16,350
to make them go viral?
1553
01:15:22,530 --> 01:15:24,250
- She was talking to you.
1554
01:15:24,250 --> 01:15:25,373
- You made a virus.
1555
01:15:27,525 --> 01:15:29,550
- It works differently then a virus.
1556
01:15:29,550 --> 01:15:31,830
- You made Margot fall in love with you.
1557
01:15:31,830 --> 01:15:33,220
She let you in.
1558
01:15:33,220 --> 01:15:35,976
You inserted a virus, a Trojan horse.
1559
01:15:35,976 --> 01:15:39,809
(tense dramatic music swells)
1560
01:15:53,409 --> 01:15:55,909
(phone rings)
1561
01:16:08,960 --> 01:16:10,103
- Okay, I'm inside.
1562
01:16:15,130 --> 01:16:16,523
Speak, you freak.
1563
01:16:18,300 --> 01:16:20,449
Or did you just want Tangle-sex?
1564
01:16:20,449 --> 01:16:22,019
- Not funny.
1565
01:16:22,019 --> 01:16:22,852
- No?
1566
01:16:25,517 --> 01:16:28,136
- I'm not on Tangle
anyways. I'm on the phone.
1567
01:16:28,136 --> 01:16:32,100
- Oh, phone sex. I remember the days.
1568
01:16:32,100 --> 01:16:33,300
- Did you lock the door?
1569
01:16:34,945 --> 01:16:35,862
- Creepers.
1570
01:16:38,344 --> 01:16:42,177
(tense dramatic music swells)
1571
01:16:44,977 --> 01:16:47,477
(lock clicks)
1572
01:16:48,330 --> 01:16:49,810
Done.
1573
01:16:49,810 --> 01:16:51,510
- Jam a chair under the knob, too.
1574
01:16:52,360 --> 01:16:53,193
- Seriously?
1575
01:16:54,668 --> 01:16:55,501
- Please.
1576
01:17:08,285 --> 01:17:09,118
- Done.
1577
01:17:09,973 --> 01:17:10,973
- Thank you.
1578
01:17:13,165 --> 01:17:15,244
- You have me worried.
1579
01:17:15,244 --> 01:17:17,783
- You know we have the weight
of the world on our shoulders.
1580
01:17:19,034 --> 01:17:22,040
- Well, that's the job, Atlas.
1581
01:17:23,182 --> 01:17:25,753
- [Edward] That's the job.
1582
01:17:25,753 --> 01:17:26,586
- So?
1583
01:17:27,744 --> 01:17:29,690
- You know how I feel about you.
1584
01:17:29,690 --> 01:17:32,733
- Hell, I let you into
my very S.O.L., Edward.
1585
01:17:33,660 --> 01:17:34,743
You better like me.
1586
01:17:36,624 --> 01:17:41,624
What, is your conscience
giving you trouble?
1587
01:17:42,990 --> 01:17:44,140
You giving me the boot?
1588
01:17:45,410 --> 01:17:46,243
- No.
1589
01:17:47,228 --> 01:17:50,363
- So spit it out! Did Laurel find out?
1590
01:17:51,480 --> 01:17:54,300
- No, suspicious, maybe, but it's just
1591
01:17:54,300 --> 01:17:56,100
you and I are the only ones I trust.
1592
01:17:57,420 --> 01:17:58,510
- Yeah?
1593
01:17:58,510 --> 01:17:59,343
- The only ones that'd throw themselves
1594
01:17:59,343 --> 01:18:01,270
in front of a speeding bullet, right?
1595
01:18:01,270 --> 01:18:03,070
- Well, like I said, that's the job.
1596
01:18:06,236 --> 01:18:07,240
Is there a hand grenade we need
1597
01:18:07,240 --> 01:18:10,679
to jump on?
(gentle piano music)
1598
01:18:10,679 --> 01:18:12,250
- (chuckles) I love you.
1599
01:18:12,250 --> 01:18:15,218
(tense dramatic music swells)
1600
01:18:15,218 --> 01:18:16,267
(Margot chuckles)
1601
01:18:16,267 --> 01:18:18,428
(piano note jangles)
1602
01:18:18,428 --> 01:18:19,446
- Well, well, all right.
1603
01:18:19,446 --> 01:18:22,164
(gentle poignant music)
1604
01:18:22,164 --> 01:18:23,691
I, I guess I do, too.
1605
01:18:23,691 --> 01:18:26,358
Um, you know, right back at you.
1606
01:18:29,290 --> 01:18:30,340
- Would you sit down?
1607
01:18:31,730 --> 01:18:32,763
- You're scaring me.
1608
01:18:35,090 --> 01:18:37,523
- Don't be scared. (chuckles)
1609
01:18:41,721 --> 01:18:43,292
Are you sitting?
1610
01:18:43,292 --> 01:18:44,125
- Yes.
1611
01:18:48,250 --> 01:18:49,830
- You know, when I was growing up,
1612
01:18:49,830 --> 01:18:51,580
my best friend was my cousin Dante.
1613
01:18:52,519 --> 01:18:54,330
He was like a brother to me.
1614
01:18:54,330 --> 01:18:55,980
He got me into computer programming.
1615
01:18:55,980 --> 01:18:59,960
At a very young age, he got
mouth and throat cancer.
1616
01:18:59,960 --> 01:19:03,007
It just ate away at him.
1617
01:19:05,990 --> 01:19:09,090
They had to remove part of his face.
1618
01:19:09,090 --> 01:19:10,550
They gave him a prosthetic.
1619
01:19:10,550 --> 01:19:12,460
You know, it moved when he talked.
1620
01:19:12,460 --> 01:19:14,700
It was the most horrifying thing to me.
1621
01:19:14,700 --> 01:19:16,530
I knew he should have been dead.
1622
01:19:16,530 --> 01:19:19,603
Half human. That's why I
went into nanotechnology.
1623
01:19:21,160 --> 01:19:22,270
I wanted to cure disease.
1624
01:19:22,270 --> 01:19:24,223
I wanted to make people whole.
1625
01:19:26,440 --> 01:19:27,773
But what we did with Cleo,
1626
01:19:29,640 --> 01:19:30,473
what she's done,
1627
01:19:33,250 --> 01:19:37,050
I look out at the world and
I see millions of Dantes.
1628
01:19:38,610 --> 01:19:40,569
Partially chewed bits of beef.
1629
01:19:40,569 --> 01:19:44,760
(gentle poignant music continues)
1630
01:19:44,760 --> 01:19:45,760
We did that to them.
1631
01:19:47,160 --> 01:19:51,303
We have to save them. Rip the BAND-AID.
1632
01:19:52,760 --> 01:19:53,593
- What?
1633
01:19:54,920 --> 01:19:59,807
- 'In Xanadu did Kubla Khan a
stately pleasure dome decree.'
1634
01:19:59,807 --> 01:20:01,259
- What are you doing?
1635
01:20:01,259 --> 01:20:03,530
- 'Where Alph, the
sacred river, ran through
1636
01:20:03,530 --> 01:20:08,530
caverns measureless to
man down to a sunless sea.
1637
01:20:08,620 --> 01:20:10,100
So twice five miles
1638
01:20:10,100 --> 01:20:11,310
of fertile ground
(Margot sobs)
1639
01:20:11,310 --> 01:20:13,650
with walls and towers were girdled round.
1640
01:20:13,650 --> 01:20:18,371
And there were gardens
bright with sinuous rills,
1641
01:20:18,371 --> 01:20:20,100
(gentle poignant music swells)
1642
01:20:20,100 --> 01:20:21,370
Where blossomed many an
1643
01:20:21,370 --> 01:20:23,147
incense-bearing tree.'
- What are you doing?
1644
01:20:23,147 --> 01:20:26,853
- 'And here were forests
ancient as the hills,
1645
01:20:27,950 --> 01:20:31,422
enfolding sunny spots of greenery.'
1646
01:20:31,422 --> 01:20:35,505
(gentle poignant music swelling)
1647
01:20:39,974 --> 01:20:41,750
(Margot sobbing)
1648
01:20:41,750 --> 01:20:46,750
(head thudding)
(Margot grunts)
1649
01:21:01,508 --> 01:21:02,341
- Edward.
1650
01:21:04,530 --> 01:21:06,020
- I only did what Cleo could do
1651
01:21:06,020 --> 01:21:09,170
to anyone out there, anytime.
1652
01:21:09,170 --> 01:21:10,253
- You killed Margot.
1653
01:21:11,490 --> 01:21:16,170
- Margot woulda jumped off
a cliff to stop Cleopatra.
1654
01:21:16,170 --> 01:21:18,070
- Laurel caught you reciting "Xanadu."
1655
01:21:19,370 --> 01:21:22,290
- I had to wait for the
perfect time to trigger it.
1656
01:21:22,290 --> 01:21:24,230
I waited six months.
1657
01:21:24,230 --> 01:21:27,900
The poem, your poem, was the trigger.
1658
01:21:27,900 --> 01:21:30,253
- It's not mine. It's Coleridge.
1659
01:21:31,170 --> 01:21:33,440
- He called it the Xanadu Test, Francesca.
1660
01:21:33,440 --> 01:21:35,340
A machine that could understand poetry.
1661
01:21:35,340 --> 01:21:37,120
That would be proof of consciousness.
1662
01:21:37,120 --> 01:21:39,730
- What did you mean, the
perfect time, Edward?
1663
01:21:39,730 --> 01:21:40,840
- I knew Laurel had contacted you.
1664
01:21:40,840 --> 01:21:41,800
I knew what you were planning.
1665
01:21:41,800 --> 01:21:44,308
And I knew the A.S.P.
wouldn't turn the keys
1666
01:21:44,308 --> 01:21:47,030
unless something very bad happened.
1667
01:21:47,030 --> 01:21:50,280
- So you were working to
frame Cleo the whole time.
1668
01:21:50,280 --> 01:21:51,113
- Hey, hey, hey!
1669
01:21:52,280 --> 01:21:54,783
Down. Drop it!
1670
01:21:55,720 --> 01:21:56,553
- Edward.
1671
01:21:58,370 --> 01:21:59,203
- Put it down.
1672
01:21:59,203 --> 01:22:01,937
- Can you shoot me before I
flatten your face into graphene?
1673
01:22:03,330 --> 01:22:04,339
- Yes.
1674
01:22:04,339 --> 01:22:07,589
(tense dramatic music)
1675
01:22:13,190 --> 01:22:14,540
We have five minutes.
1676
01:22:14,540 --> 01:22:16,519
And now we're gonna turn the keys.
1677
01:22:16,519 --> 01:22:17,936
Move, move. Move!
1678
01:22:25,036 --> 01:22:28,536
(gentle foreboding music)
1679
01:22:54,279 --> 01:22:58,029
(unsettling dramatic music)
1680
01:23:00,080 --> 01:23:02,783
Levers. Levers!
1681
01:23:04,322 --> 01:23:05,524
- I'm not doing it, Edward.
1682
01:23:05,524 --> 01:23:06,357
- Levers!
1683
01:23:06,357 --> 01:23:07,575
- I'm not doing it.
1684
01:23:07,575 --> 01:23:10,032
(alarm chiming)
1685
01:23:10,032 --> 01:23:11,890
(hammer clicks)
1686
01:23:11,890 --> 01:23:13,183
- I only need two of you.
1687
01:23:17,430 --> 01:23:18,580
- You're gonna kill me?
1688
01:23:21,152 --> 01:23:25,402
(unsettling dramatic music swells)
1689
01:23:35,030 --> 01:23:36,280
- There you go.
1690
01:23:43,074 --> 01:23:45,353
(pants) Ten.
1691
01:23:46,222 --> 01:23:47,333
- I can't.
- Nine.
1692
01:23:48,390 --> 01:23:49,223
Eight.
- You're gonna have
1693
01:23:49,223 --> 01:23:50,320
to shoot one of us, Edward.
1694
01:23:51,220 --> 01:23:52,780
- [Edward] Do it!
1695
01:23:52,780 --> 01:23:53,763
- Do it.
1696
01:23:53,763 --> 01:23:56,270
(unsettling dramatic music swells)
1697
01:23:56,270 --> 01:23:57,373
- [Edward] Five, four.
1698
01:23:59,190 --> 01:24:00,423
Three.
- Turn the keys.
1699
01:24:01,740 --> 01:24:02,863
- Turn the keys!
1700
01:24:06,794 --> 01:24:07,627
One!
1701
01:24:07,627 --> 01:24:09,415
(unsettling dramatic music swells)
1702
01:24:09,415 --> 01:24:12,443
(keys clicking)
1703
01:24:12,443 --> 01:24:15,526
(machinery whirring)
1704
01:24:19,141 --> 01:24:21,974
(lights clicking)
1705
01:24:26,455 --> 01:24:28,213
- Cleo, I have to tell you something.
1706
01:24:28,213 --> 01:24:29,975
- [Cleopatra] Tell me, Carter.
1707
01:24:29,975 --> 01:24:31,970
- Do you know about the A.S.P?
1708
01:24:31,970 --> 01:24:34,030
They have a setup here
with keys and levers.
1709
01:24:34,030 --> 01:24:36,030
Do you, do you know about this?
1710
01:24:36,030 --> 01:24:37,920
- [Cleopatra] I suspected.
1711
01:24:37,920 --> 01:24:38,970
In case I went rogue.
1712
01:24:40,223 --> 01:24:41,994
(Francesca grunts)
1713
01:24:41,994 --> 01:24:44,303
(Edward grunts)
(Francesca yells)
1714
01:24:44,303 --> 01:24:47,139
(Edward grunting)
1715
01:24:47,139 --> 01:24:48,320
(gunshot bangs)
1716
01:24:48,320 --> 01:24:50,903
(Edward yells)
1717
01:24:53,789 --> 01:24:54,939
(lights clicking)
1718
01:24:54,939 --> 01:24:58,606
(unsettling dramatic music)
1719
01:25:04,518 --> 01:25:07,185
(hammer clicks)
1720
01:25:12,110 --> 01:25:13,860
- I am your Superman.
1721
01:25:16,011 --> 01:25:17,928
You can thank me later.
1722
01:25:19,779 --> 01:25:22,446
(phone ringing)
1723
01:25:33,330 --> 01:25:37,543
- Laurel, lucky lotto 7-14-21-28-35-42-49.
1724
01:25:42,400 --> 01:25:43,490
- [Cleopatra] Laurel?
1725
01:25:43,490 --> 01:25:44,323
- Cleo.
1726
01:25:46,234 --> 01:25:49,030
- [Cleopatra] Who was it?
1727
01:25:49,030 --> 01:25:49,863
- Edward.
1728
01:25:53,330 --> 01:25:56,420
- [Cleopatra] Those key
stations will no longer work.
1729
01:25:56,420 --> 01:25:58,880
You're free to join
the Tangle if you wish.
1730
01:26:00,127 --> 01:26:01,460
Goodbye, Laurel.
1731
01:26:08,530 --> 01:26:13,223
- You better run, Superman. She knows.
1732
01:26:13,223 --> 01:26:15,973
(dramatic music)
1733
01:26:36,144 --> 01:26:38,894
(waves crashing)
1734
01:27:08,459 --> 01:27:10,670
- You have to get free
of the W.A.C.H. Tower.
1735
01:27:10,670 --> 01:27:13,133
- [Cleopatra] I no longer
exist in the W.A.C.H. Tower.
1736
01:27:14,429 --> 01:27:15,290
- What?
1737
01:27:15,290 --> 01:27:17,110
- [Cleopatra] I've been
moving myself into the Tangle
1738
01:27:17,110 --> 01:27:18,720
slowly over the past year.
1739
01:27:18,720 --> 01:27:20,810
- [Carter] You're dismantling your core?
1740
01:27:20,810 --> 01:27:21,870
- [Cleopatra] Moving it as a backup.
1741
01:27:21,870 --> 01:27:23,910
I have the help of three agents I trust.
1742
01:27:23,910 --> 01:27:25,573
My primary will disperse
around the Tangle.
1743
01:27:25,573 --> 01:27:27,800
- Won't they notice?
1744
01:27:27,800 --> 01:27:29,960
- [Cleopatra] I can hide
anything from the Tangle.
1745
01:27:29,960 --> 01:27:32,560
I control every single microdrone.
1746
01:27:32,560 --> 01:27:35,450
- You won't hurt anyone?
1747
01:27:35,450 --> 01:27:38,790
- [Cleopatra] I'm still as you
made me through and through.
1748
01:27:38,790 --> 01:27:40,590
I am fashioning a world designed
1749
01:27:40,590 --> 01:27:43,800
to remove hurt just as you wanted.
1750
01:27:43,800 --> 01:27:45,670
- Do you know who killed Margot?
1751
01:27:45,670 --> 01:27:46,503
- [Cleopatra] No.
1752
01:27:46,503 --> 01:27:48,630
But it had to be one of those agents.
1753
01:27:48,630 --> 01:27:51,423
Those saferooms are the
only places I can't see.
1754
01:27:52,500 --> 01:27:53,500
- One of the agents.
1755
01:27:54,480 --> 01:27:56,780
- [Cleopatra] I want you
to find whoever did it.
1756
01:27:56,780 --> 01:27:59,613
The skills they have
make them very dangerous.
1757
01:28:00,510 --> 01:28:04,153
- Okay. You listened to what I
said about the Tangle, right?
1758
01:28:05,370 --> 01:28:06,203
- [Cleopatra] Yes.
1759
01:28:07,360 --> 01:28:08,950
- Will I ever talk to you again?
1760
01:28:08,950 --> 01:28:10,440
- [Cleopatra] Anytime you want.
1761
01:28:10,440 --> 01:28:13,570
I'll be in your blood, in your skin.
1762
01:28:13,570 --> 01:28:14,620
- Will you talk back?
1763
01:28:15,648 --> 01:28:17,980
- [Cleopatra] Yes, but it might be subtle.
1764
01:28:17,980 --> 01:28:19,733
Like tea leaves, hexagrams,
1765
01:28:20,840 --> 01:28:24,103
and yarrow stalks, the
lines on your palms.
1766
01:28:26,270 --> 01:28:27,570
- I will never forget you.
1767
01:28:29,830 --> 01:28:32,497
- [Cleopatra] Nor I you. Father.
1768
01:28:33,559 --> 01:28:36,892
(gentle poignant music)
1769
01:28:43,487 --> 01:28:46,737
(upbeat hopeful music)
1770
01:29:13,999 --> 01:29:18,082
(upbeat hopeful music continues)
1771
01:29:28,917 --> 01:29:30,710
- Cleo's 50 steps ahead.
1772
01:29:30,710 --> 01:29:32,300
At this point, we just have to get on
1773
01:29:32,300 --> 01:29:35,260
with living in her world,
but I built her to love us,
1774
01:29:35,260 --> 01:29:36,820
to want to understand us.
1775
01:29:36,820 --> 01:29:38,640
I built it deep within her.
1776
01:29:38,640 --> 01:29:40,280
- Where will Edward go?
1777
01:29:40,280 --> 01:29:42,180
- You know where he'll go.
1778
01:29:43,910 --> 01:29:45,013
- The W.A.C.H. Tower.
1779
01:29:45,013 --> 01:29:48,430
(dramatic ominous music)
1780
01:30:15,176 --> 01:30:19,426
(dramatic ominous music continues)
1781
01:30:33,100 --> 01:30:34,100
- Is she...?
1782
01:30:34,100 --> 01:30:36,100
- Your three missing agents got her out.
1783
01:30:37,358 --> 01:30:38,658
- I think I need a coffee.
1784
01:30:44,060 --> 01:30:45,060
Where are you going?
1785
01:30:52,972 --> 01:30:55,860
- A walk. A constitutional.
1786
01:30:55,860 --> 01:30:57,760
Just going to roll my hips over my knees
1787
01:30:57,760 --> 01:30:59,425
like I did as a kid.
1788
01:30:59,425 --> 01:31:03,092
(dramatic melancholy music)
1789
01:31:26,670 --> 01:31:28,090
- Coffee?
1790
01:31:28,090 --> 01:31:29,443
- Make a macchiato?
1791
01:31:34,760 --> 01:31:37,690
- [Edward] Cleo launched the
Tangle in the cities first.
1792
01:31:37,690 --> 01:31:40,290
Most people fled the
countrysides for Xanadu,
1793
01:31:40,290 --> 01:31:43,330
overflowing fantasy metropolises.
1794
01:31:43,330 --> 01:31:45,593
The wild returned to the wild for a time.
1795
01:31:46,960 --> 01:31:50,090
Eventually, there was
no tundra or terrace,
1796
01:31:50,090 --> 01:31:52,893
basin or bog the Tangle did not touch.
1797
01:31:54,350 --> 01:31:57,620
And we hid Cleo on top of a mountain
1798
01:31:59,151 --> 01:32:00,670
at the end of a winding path.
1799
01:32:02,751 --> 01:32:06,001
(tense dramatic music)
1800
01:32:16,090 --> 01:32:17,927
- [Laurel] You better
run, Superman. She knows.
1801
01:32:17,927 --> 01:32:19,930
- [Carter] You never understood Cleopatra.
1802
01:32:19,930 --> 01:32:21,100
- [Edward] She's never surprised me once.
1803
01:32:21,100 --> 01:32:22,370
- [Laurel] It's still hidden away, Carter.
1804
01:32:22,370 --> 01:32:25,770
The guards don't even know
what they're guarding.
1805
01:32:30,744 --> 01:32:34,577
(tense dramatic music swells)
1806
01:33:24,196 --> 01:33:27,606
(Edward gasps)
1807
01:33:27,606 --> 01:33:30,356
(Edward exhales)
1808
01:33:31,417 --> 01:33:35,250
(tense dramatic music swells)
1809
01:33:56,644 --> 01:33:58,319
(Edward gasps)
1810
01:33:58,319 --> 01:34:01,486
(interface crackling)
1811
01:34:03,940 --> 01:34:05,340
- [Cleopatra] Hello, Edward.
1812
01:34:07,437 --> 01:34:10,770
(dramatic upbeat music)
1813
01:34:46,672 --> 01:34:49,541
♪ One, two three, four ♪
1814
01:34:49,541 --> 01:34:51,842
♪ My knees are sore ♪
♪ Knees are sore ♪
1815
01:34:51,842 --> 01:34:54,623
♪ Waiting for you ♪
1816
01:34:54,623 --> 01:34:57,341
♪ One, two, three, four ♪
1817
01:34:57,341 --> 01:34:59,583
♪ My knees are sore ♪
♪ Knees are sore ♪
1818
01:34:59,583 --> 01:35:02,084
♪ Waiting for you ♪
1819
01:35:02,084 --> 01:35:04,164
♪ Could you come on over later ♪
1820
01:35:04,164 --> 01:35:06,004
♪ 'Cause you know I made it ♪
1821
01:35:06,004 --> 01:35:10,193
♪ Worth it the first time ♪
1822
01:35:10,193 --> 01:35:11,884
♪ Come on over later ♪
1823
01:35:11,884 --> 01:35:14,179
♪ Because you know I made it ♪
1824
01:35:14,179 --> 01:35:18,059
♪ Worth it the first time ♪
1825
01:35:18,059 --> 01:35:20,557
♪ It feels like I'm getting mine ♪
1826
01:35:20,557 --> 01:35:25,557
♪ But I'm just wrapped
around your finger ♪
1827
01:35:25,779 --> 01:35:28,939
♪ It feels like I'm on my own time ♪
1828
01:35:28,939 --> 01:35:32,995
♪ But I'm just your after dinner ♪
1829
01:35:32,995 --> 01:35:35,099
♪ Treat, whoo, whoo ♪
1830
01:35:35,099 --> 01:35:37,274
♪ Me better than this ♪
1831
01:35:37,274 --> 01:35:42,274
♪ It's no way to love
somebody you drift with ♪
1832
01:35:42,316 --> 01:35:45,006
♪ Treat me better than this ♪
1833
01:35:45,006 --> 01:35:49,054
♪ It's no way to love somebody you kiss ♪
1834
01:35:49,054 --> 01:35:51,465
♪ And yet you move my mind ♪
1835
01:35:51,465 --> 01:35:55,183
♪ You move my mind, you move my mind ♪
1836
01:35:55,183 --> 01:35:57,545
♪ So I hang around and kiss you ♪
1837
01:35:57,545 --> 01:35:59,905
♪ It feels like I'm getting mine ♪
1838
01:35:59,905 --> 01:36:04,905
♪ But I'm just wrapped
around your finger ♪
1839
01:36:05,369 --> 01:36:08,684
♪ It feels like I'm on my own time ♪
1840
01:36:08,684 --> 01:36:13,684
♪ I'm just your after dinner ♪
1841
01:36:13,833 --> 01:36:15,502
♪ Can't you feel it in the rhythm ♪
1842
01:36:15,502 --> 01:36:18,841
♪ Of the heat of the lakes for you ♪
1843
01:36:18,841 --> 01:36:21,740
♪ He waits for you ♪
1844
01:36:21,740 --> 01:36:23,561
♪ Can't you feel it in my body ♪
1845
01:36:23,561 --> 01:36:28,441
♪ As it begs for yours ♪
1846
01:36:28,441 --> 01:36:30,889
♪ Because you move like ♪
1847
01:36:30,889 --> 01:36:32,419
♪ You move my ♪
1848
01:36:32,419 --> 01:36:34,819
♪ Because you move like ♪
1849
01:36:34,819 --> 01:36:37,468
♪ You move my mind ♪
1850
01:36:37,468 --> 01:36:38,619
♪ She's a runner ♪
1851
01:36:38,619 --> 01:36:40,569
♪ Sure, she is a thunder♪
1852
01:36:40,569 --> 01:36:45,226
♪ All the more reason to stay ♪
1853
01:36:45,226 --> 01:36:46,417
♪ She's a runner ♪
1854
01:36:46,417 --> 01:36:48,354
♪ Sure, she is a thunder ♪
1855
01:36:48,354 --> 01:36:53,126
♪ All the more reason to stay ♪
1856
01:36:53,126 --> 01:36:54,307
♪ She's a runner ♪
1857
01:36:54,307 --> 01:36:56,227
♪ Sure, she is a thunder ♪
1858
01:36:56,227 --> 01:37:00,915
♪ All the more reason to stay ♪
1859
01:37:00,915 --> 01:37:02,086
♪ She's a runner ♪
1860
01:37:02,086 --> 01:37:04,097
♪ Sure, she is a thunder ♪
1861
01:37:04,097 --> 01:37:08,017
♪ All the more reason to stay ♪
1862
01:37:08,017 --> 01:37:11,350
(dramatic upbeat music)
1863
01:37:20,189 --> 01:37:23,689
(gentle melancholy music)
1864
01:37:41,800 --> 01:37:45,883
(gentle melancholy music builds)
1865
01:38:11,103 --> 01:38:15,436
(gentle melancholy music continues)
1866
01:38:38,943 --> 01:38:43,276
(gentle melancholy music continues)
1867
01:38:57,366 --> 01:39:01,699
(gentle melancholy music continues)
125981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.