Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,486 --> 00:00:07,926
(The characters, locations, incidents, organizations,)
2
00:00:07,926 --> 00:00:09,420
(and background of this drama are fictional.)
3
00:00:13,026 --> 00:00:16,291
(Episode 9)
4
00:00:31,246 --> 00:00:33,570
Are you finally awake, Na Ae Gyo?
5
00:00:37,085 --> 00:00:38,541
Who are you?
6
00:00:39,785 --> 00:00:41,411
Where is this?
7
00:00:41,456 --> 00:00:43,310
I saved your life.
8
00:00:43,356 --> 00:00:45,750
Don't you think you should be a little more grateful?
9
00:00:45,785 --> 00:00:48,350
I guess you only look like Su Ryeon.
10
00:00:50,426 --> 00:00:52,295
Who are you?
11
00:00:52,295 --> 00:00:54,161
I'm Logan Lee.
12
00:00:54,535 --> 00:00:56,395
We've met two years ago.
13
00:00:56,395 --> 00:00:59,806
Logan Lee? I don't know you.
14
00:00:59,806 --> 00:01:02,231
Stop this nonsense and piss off!
15
00:01:04,776 --> 00:01:06,470
Hold on!
16
00:01:06,976 --> 00:01:09,511
I'm not trying to hurt you.
17
00:01:09,616 --> 00:01:12,011
I just want to hear...
18
00:01:12,246 --> 00:01:13,655
what you're about to say back then.
19
00:01:13,655 --> 00:01:16,050
If you don't want to die, get your hands off me.
20
00:01:16,955 --> 00:01:19,750
I can finish you in seconds.
21
00:01:25,526 --> 00:01:27,565
Until Su Ryeon died,
22
00:01:27,565 --> 00:01:31,201
you pretended to be Joo Dan Tae's wife because you look like her.
23
00:01:31,205 --> 00:01:34,306
I know that you got insider information by lobbying...
24
00:01:34,306 --> 00:01:36,476
Party Leader Jung Doo Man and others at Happy Future Party,
25
00:01:36,476 --> 00:01:39,440
and you made a whole lot of money from that.
26
00:01:40,515 --> 00:01:43,315
But two years ago, you certainly decided...
27
00:01:43,315 --> 00:01:45,481
that you'll separate ways from Joo Dan Tae.
28
00:01:45,815 --> 00:01:47,981
That's why you wanted to meet me.
29
00:01:48,556 --> 00:01:50,310
Stop speaking nonsense.
30
00:01:50,786 --> 00:01:52,455
I've never made such a decision.
31
00:01:52,455 --> 00:01:56,151
Joo Dan Tae is the only person that I trust.
32
00:01:58,965 --> 00:02:00,631
This voice!
33
00:02:01,366 --> 00:02:03,390
I know it's you!
34
00:02:03,935 --> 00:02:05,500
I'm Na Ae Gyo.
35
00:02:06,166 --> 00:02:09,170
I have something to tell you before I leave.
36
00:02:09,705 --> 00:02:13,005
I know what Joo Dan Tae did to Shim Su Ryeon...
37
00:02:13,006 --> 00:02:15,370
and what kind of a person he is.
38
00:02:15,376 --> 00:02:18,411
I might never get to tell you if I don't tell you today.
39
00:02:18,485 --> 00:02:19,710
I know...
40
00:02:20,955 --> 00:02:23,011
that you meant what you said.
41
00:02:23,316 --> 00:02:26,620
You were desperate!
42
00:02:29,656 --> 00:02:31,120
I must've...
43
00:02:32,795 --> 00:02:34,990
had a fight with him or something.
44
00:02:35,235 --> 00:02:37,531
Don't you think that I could've done that on a whim?
45
00:02:38,466 --> 00:02:40,976
I'm not very good with anger management.
46
00:02:40,976 --> 00:02:44,745
Does that mean that it's fine if I play this for Joo Dan Tae?
47
00:02:44,745 --> 00:02:47,976
Yes. Go ahead.
48
00:02:47,976 --> 00:02:52,041
Are you trying to threaten me with a mere voice recording?
49
00:02:53,045 --> 00:02:54,911
I'm sorry,
50
00:02:57,325 --> 00:02:59,186
but the relationship between Dan Tae and I...
51
00:02:59,186 --> 00:03:03,990
is much stronger than whatever you think it is.
52
00:03:05,325 --> 00:03:07,335
We had children together.
53
00:03:07,335 --> 00:03:09,661
You think a voice recording can change anything?
54
00:03:09,995 --> 00:03:14,400
Stop snooping and don't you ever try to find me again.
55
00:03:23,446 --> 00:03:25,180
We meet again.
56
00:03:25,846 --> 00:03:27,110
What are you doing?
57
00:03:27,216 --> 00:03:31,180
Did you approach me because you two are a team?
58
00:03:31,925 --> 00:03:35,821
I don't know what you're thinking,
59
00:03:35,955 --> 00:03:38,360
but I'm Dan Tae's woman.
60
00:03:39,525 --> 00:03:40,966
I'm the birth mother of the twins.
61
00:03:40,966 --> 00:03:44,705
Joo Dan Tae tried to kill you.
62
00:03:44,705 --> 00:03:46,805
You almost died today!
63
00:03:46,805 --> 00:03:48,501
You...
64
00:03:49,075 --> 00:03:51,805
don't know when you'll be abandoned like Su Ryeon.
65
00:03:51,805 --> 00:03:54,445
And yet, you want to stand by him...
66
00:03:54,446 --> 00:03:55,846
just to be loyal?
67
00:03:55,846 --> 00:03:58,846
What do you know about Dan Tae?
68
00:03:58,846 --> 00:04:02,381
Because I've been betrayed.
69
00:04:03,085 --> 00:04:06,020
I've had to flee and almost died because of him.
70
00:04:06,286 --> 00:04:09,721
You're not any different from me.
71
00:04:10,226 --> 00:04:11,865
You know better...
72
00:04:11,865 --> 00:04:15,765
about how he deals with people who are of no use to him.
73
00:04:15,765 --> 00:04:17,460
I'm giving you a chance to abandon him...
74
00:04:17,706 --> 00:04:20,261
before he abandons you.
75
00:04:20,875 --> 00:04:23,001
Work with us, Na Ae Gyo.
76
00:04:24,375 --> 00:04:26,801
What do you two think you are?
77
00:04:29,375 --> 00:04:30,545
(Seok Hoon)
78
00:04:30,545 --> 00:04:31,840
Hello?
79
00:04:31,945 --> 00:04:34,251
Hello, Seok Hoon. It's me, Ms. Oh.
80
00:04:34,315 --> 00:04:37,656
Everything is good, right? I called because I was worried.
81
00:04:37,656 --> 00:04:39,921
I'm fine. How are you?
82
00:04:40,356 --> 00:04:43,020
My dad didn't try to do anything to you again, did he?
83
00:04:43,096 --> 00:04:44,861
No, I'm fine.
84
00:04:44,925 --> 00:04:47,861
Good to hear that you're fine. Bye now.
85
00:04:52,336 --> 00:04:56,330
Don't you want to meet your children?
86
00:04:57,505 --> 00:05:01,571
I'll let you meet Seok Hoon and Seok Kyung.
87
00:05:12,086 --> 00:05:14,991
You two are adorable!
88
00:05:15,026 --> 00:05:18,361
You think you can win me over with just that?
89
00:05:19,026 --> 00:05:23,131
If I had any maternal attachment to my kids,
90
00:05:23,135 --> 00:05:25,600
do you think I would've run away when they were infants?
91
00:05:26,706 --> 00:05:29,330
Being a mother?
92
00:05:29,875 --> 00:05:31,745
That's certainly not my thing.
93
00:05:31,745 --> 00:05:35,871
Do you know what Joo Dan Tae did to the kids?
94
00:05:36,416 --> 00:05:38,445
Your kids are being abused.
95
00:05:38,445 --> 00:05:40,681
They're living in a nightmare!
96
00:05:40,755 --> 00:05:44,921
And you're okay with that lunatic raising them?
97
00:05:47,425 --> 00:05:50,660
Watch what you say about other people's families.
98
00:05:57,096 --> 00:05:58,201
Let her go.
99
00:05:58,666 --> 00:06:00,770
We can't let her go like this.
100
00:06:00,805 --> 00:06:03,030
What if she tells Joo Dan Tae?
101
00:06:03,076 --> 00:06:04,640
We can't stop her.
102
00:06:05,245 --> 00:06:06,941
So? You'll give up?
103
00:06:07,375 --> 00:06:08,671
I can't.
104
00:06:08,716 --> 00:06:10,210
She may say that,
105
00:06:10,685 --> 00:06:12,611
but I saw the look in her eyes.
106
00:06:13,445 --> 00:06:16,811
We'll have to hope she has at least an ounce of motherly love left.
107
00:06:26,295 --> 00:06:27,565
Where were you?
108
00:06:27,565 --> 00:06:28,795
Why didn't you answer your phone?
109
00:06:28,795 --> 00:06:30,330
Did you get a new man?
110
00:06:31,266 --> 00:06:32,505
Who are you to complain?
111
00:06:32,505 --> 00:06:34,431
You're the one who tried to kill me.
112
00:06:34,675 --> 00:06:36,235
Why did you try to kill me, you jerk?
113
00:06:36,235 --> 00:06:37,675
Now that we sold the building,
114
00:06:37,675 --> 00:06:39,976
you had no use for me so you wanted to kill me?
115
00:06:39,976 --> 00:06:41,776
I couldn't understand why you did that two years ago,
116
00:06:41,776 --> 00:06:42,846
so I was just verifying it.
117
00:06:42,846 --> 00:06:45,086
What couldn't you understand?
118
00:06:45,086 --> 00:06:48,115
I went to Thailand quietly as you told me to!
119
00:06:48,115 --> 00:06:49,210
I meant...
120
00:06:51,156 --> 00:06:53,856
leave for a short while because Su Ryeon was dead.
121
00:06:53,856 --> 00:06:55,425
Since people can't see you.
122
00:06:55,425 --> 00:06:57,125
So why did you avoid me?
123
00:06:57,125 --> 00:06:58,826
You wouldn't take my calls, you wouldn't come back...
124
00:06:58,826 --> 00:06:59,826
and you ignored me.
125
00:06:59,826 --> 00:07:01,861
How was I supposed to take that?
126
00:07:05,735 --> 00:07:09,100
Babe. We're ideal partners.
127
00:07:09,635 --> 00:07:11,970
We've been one forever.
128
00:07:13,146 --> 00:07:15,840
As long as you don't betray me,
129
00:07:15,945 --> 00:07:18,381
I will never betray you.
130
00:07:23,115 --> 00:07:25,681
But once is enough.
131
00:07:26,185 --> 00:07:28,720
Try that garbage with me again,
132
00:07:29,226 --> 00:07:32,090
and there will be a bullet in your skull.
133
00:07:32,466 --> 00:07:33,621
Got that?
134
00:07:38,805 --> 00:07:40,001
Finally,
135
00:07:41,276 --> 00:07:43,100
I feel like Ae Gyo is back.
136
00:07:44,406 --> 00:07:45,501
To be honest,
137
00:07:46,276 --> 00:07:48,571
you were kind of sexy earlier.
138
00:07:49,115 --> 00:07:51,111
You made my heart race a little.
139
00:07:53,385 --> 00:07:56,410
How about a drink to celebrate our making up?
140
00:08:08,995 --> 00:08:11,330
I was nervous because I thought you were straying.
141
00:08:11,666 --> 00:08:14,131
You know what you mean to me.
142
00:08:15,635 --> 00:08:18,871
We need to score big with Cheonsoo District's redevelopment.
143
00:08:20,106 --> 00:08:24,040
I won't stray at least until then.
144
00:08:27,286 --> 00:08:29,410
Their relationship seems to be...
145
00:08:29,586 --> 00:08:31,156
more solid than we anticipated.
146
00:08:31,156 --> 00:08:33,850
No. I just saw a crack.
147
00:08:34,696 --> 00:08:38,161
She didn't tell him that she met us.
148
00:08:50,846 --> 00:08:53,244
Let me know if you ever change your mind.
149
00:08:53,245 --> 00:08:55,941
I'll let you meet Seok Hoon and Seok Kyung.
150
00:09:02,015 --> 00:09:03,281
What brings you by?
151
00:09:03,485 --> 00:09:05,720
The chairman isn't home yet.
152
00:09:07,895 --> 00:09:10,765
I stopped by because of the tux for the wedding.
153
00:09:10,765 --> 00:09:12,691
I need to check his size.
154
00:09:14,765 --> 00:09:15,796
Go back to work.
155
00:09:15,796 --> 00:09:16,990
Yes, ma'am.
156
00:09:38,125 --> 00:09:40,681
This necklace belongs to your daughter, correct?
157
00:09:40,796 --> 00:09:42,826
We found her DNA...
158
00:09:42,826 --> 00:09:45,360
and the victim's blood on it.
159
00:10:08,485 --> 00:10:09,781
Where is it?
160
00:10:29,206 --> 00:10:30,401
What are you doing?
161
00:10:35,046 --> 00:10:38,380
Why are you snooping around in an empty office?
162
00:10:59,405 --> 00:11:00,730
Looking for this?
163
00:11:06,606 --> 00:11:07,710
Give it to me.
164
00:11:08,415 --> 00:11:10,271
You don't need it anymore.
165
00:11:16,086 --> 00:11:18,056
I did everything you asked.
166
00:11:18,056 --> 00:11:20,456
I sent out the invitations and ordered my dress.
167
00:11:20,456 --> 00:11:22,651
I'll show up at the wedding as promised,
168
00:11:22,856 --> 00:11:24,260
so give me the necklace.
169
00:11:24,995 --> 00:11:27,021
That won't be hard,
170
00:11:27,265 --> 00:11:29,431
but you don't think this is...
171
00:11:29,765 --> 00:11:32,031
my only ace in the hole, do you?
172
00:11:32,505 --> 00:11:33,966
What do you mean by that?
173
00:11:33,966 --> 00:11:36,071
I heard Eun Byeol got an IV.
174
00:11:37,606 --> 00:11:41,210
So? Did it cleanly erase her memory?
175
00:11:42,576 --> 00:11:46,086
How could Dr. Ha test a drug still in clinical studies...
176
00:11:46,086 --> 00:11:47,850
on his own daughter?
177
00:11:48,216 --> 00:11:51,220
He's still a licensed doctor. He shouldn't do that.
178
00:11:52,125 --> 00:11:54,291
What if there's a bad side effect?
179
00:11:54,556 --> 00:11:56,696
His daughter's life would be ruined for sure,
180
00:11:56,696 --> 00:11:58,691
and he'd end up in jail.
181
00:12:02,235 --> 00:12:06,860
Ms. Cheon Seo Jin. Why are you so dense?
182
00:12:07,466 --> 00:12:10,230
I told you. You can't be free of me.
183
00:12:10,946 --> 00:12:14,145
It's time to accept your fate...
184
00:12:14,145 --> 00:12:17,010
unless you want your daughter to get back the memory she lost.
185
00:12:19,216 --> 00:12:22,010
Do you understand now, my dear Seo Jin?
186
00:12:40,206 --> 00:12:42,970
(Yoon Chul)
187
00:12:59,625 --> 00:13:03,451
(Fate)
188
00:13:08,336 --> 00:13:09,966
What are you thinking?
189
00:13:09,966 --> 00:13:11,830
You're marrying Chairman Joo?
190
00:13:12,106 --> 00:13:14,235
You said you wouldn't marry him for Eun Byeol's sake.
191
00:13:14,235 --> 00:13:16,171
You know what kind of a jerk he is.
192
00:13:16,336 --> 00:13:19,071
I do. But what about it?
193
00:13:19,645 --> 00:13:22,115
What man wouldn't lose his temper...
194
00:13:22,115 --> 00:13:24,411
if his fiancee fools around with her ex-husband?
195
00:13:26,285 --> 00:13:27,615
What's gotten into you?
196
00:13:27,615 --> 00:13:29,556
Something happened with him, didn't it?
197
00:13:29,556 --> 00:13:30,885
Why did you suddenly change your mind?
198
00:13:30,885 --> 00:13:32,155
You don't love him!
199
00:13:32,155 --> 00:13:33,926
I'm not a 20-year-old child...
200
00:13:33,926 --> 00:13:35,720
crying for love.
201
00:13:38,066 --> 00:13:40,860
Marriage is the biggest business in a person's life.
202
00:13:41,395 --> 00:13:43,391
That's why I chose Dan Tae.
203
00:13:43,635 --> 00:13:45,360
What about our daughter?
204
00:13:46,936 --> 00:13:49,201
Do you think Eun Byeol can accept this marriage?
205
00:13:54,375 --> 00:13:56,071
It's for me.
206
00:13:59,285 --> 00:14:01,411
You dumped Yoon Hee.
207
00:14:01,716 --> 00:14:03,080
That's enough for me.
208
00:14:03,515 --> 00:14:07,891
I refuse to see you and Yoon Hee live happily.
209
00:14:08,426 --> 00:14:09,426
What?
210
00:14:09,426 --> 00:14:10,521
Why?
211
00:14:11,525 --> 00:14:13,220
Didn't you know? This is who I am.
212
00:14:13,426 --> 00:14:15,291
I've been using you.
213
00:14:15,365 --> 00:14:17,436
I had to bury Eun Byeol's crime,
214
00:14:17,436 --> 00:14:20,100
so I needed your blind fatherly love.
215
00:14:20,165 --> 00:14:21,870
I wanted to get revenge on Yoon Hee,
216
00:14:21,936 --> 00:14:24,370
so I acted like I wanted to go back to you.
217
00:14:27,976 --> 00:14:29,470
You're lying.
218
00:14:29,775 --> 00:14:31,740
No matter how low you may be,
219
00:14:32,415 --> 00:14:34,510
you wouldn't do this to me.
220
00:14:34,716 --> 00:14:37,480
Stop being so clingy, and get away from me.
221
00:14:37,826 --> 00:14:40,921
I never wanted to go back to you...
222
00:14:41,196 --> 00:14:42,620
from the start.
223
00:14:43,255 --> 00:14:45,191
The type of man who's right for me...
224
00:14:45,326 --> 00:14:47,691
is someone who is insanely rich and gentle...
225
00:14:47,895 --> 00:14:49,531
like Dan Tae.
226
00:14:50,596 --> 00:14:51,760
Seo Jin.
227
00:14:54,576 --> 00:14:56,500
So take Eun Byeol and leave.
228
00:14:56,735 --> 00:14:58,801
Go to the US or anywhere. I don't care.
229
00:14:58,946 --> 00:15:00,576
Now, you'll even dump our daughter?
230
00:15:00,576 --> 00:15:02,340
My life is more important...
231
00:15:02,645 --> 00:15:04,370
than my daughter's.
232
00:15:04,985 --> 00:15:06,980
It's better for her too.
233
00:15:08,515 --> 00:15:09,710
So...
234
00:15:11,056 --> 00:15:12,350
make sure...
235
00:15:12,856 --> 00:15:14,720
to leave before the wedding!
236
00:15:18,696 --> 00:15:19,791
I...
237
00:15:20,826 --> 00:15:22,360
I'm done talking.
238
00:15:24,066 --> 00:15:25,500
You really are...
239
00:15:26,535 --> 00:15:27,970
the absolute worst.
240
00:15:44,485 --> 00:15:45,681
Please...
241
00:15:47,056 --> 00:15:49,421
I need you to protect Eun Byeol.
242
00:15:49,525 --> 00:15:52,590
That's the only way left now.
243
00:16:03,591 --> 00:16:08,591
[VIU Ver] SBS E17 'The Penthouse 2'
"Somewhere Higher Than The Penthouse"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
244
00:16:19,586 --> 00:16:21,291
What's all this?
245
00:16:21,326 --> 00:16:23,655
They're gifts from Chairman Joo.
246
00:16:23,655 --> 00:16:26,260
Some of them are for you. Do you want to have a look?
247
00:16:26,395 --> 00:16:29,395
He sent a dress and shoes that you will be wearing to their wedding.
248
00:16:29,395 --> 00:16:32,760
Are they really going ahead with this ridiculous wedding?
249
00:16:39,875 --> 00:16:41,771
Seok Hoon, where are you?
250
00:16:42,515 --> 00:16:45,181
That's hilarious.
251
00:16:45,485 --> 00:16:49,456
Oh, wait. Ms. Kang!
252
00:16:49,456 --> 00:16:50,951
Ms. Kang!
253
00:16:52,186 --> 00:16:54,226
What are all these?
254
00:16:54,226 --> 00:16:56,956
Why did you buy so many designer handbags?
255
00:16:56,956 --> 00:16:58,665
They're gifts from the Three Queens.
256
00:16:58,665 --> 00:17:01,895
My birthday is coming up. Isn't it so sweet of them?
257
00:17:01,895 --> 00:17:04,631
Oh, my. They bought you all these?
258
00:17:04,705 --> 00:17:07,106
Were all the new bags you've been carrying...
259
00:17:07,106 --> 00:17:09,236
also gifts from the Three Queens?
260
00:17:09,236 --> 00:17:10,901
I knew it.
261
00:17:11,375 --> 00:17:14,405
They must think of you as their family.
262
00:17:14,405 --> 00:17:16,115
They look heavy. Let me help.
263
00:17:16,115 --> 00:17:17,615
Forget it.
264
00:17:17,615 --> 00:17:21,681
I don't want people to think that I boss you around.
265
00:17:22,756 --> 00:17:24,756
Who would think that?
266
00:17:24,756 --> 00:17:27,081
My obedience to you is completely voluntary.
267
00:17:28,996 --> 00:17:30,091
Come on.
268
00:17:32,195 --> 00:17:34,465
I'm great at carrying bags.
269
00:17:34,465 --> 00:17:36,796
I'm the greatest gentleman of the 21st National Assembly.
270
00:17:36,796 --> 00:17:38,030
Let's go.
271
00:17:38,435 --> 00:17:40,336
A gentleman, my foot.
272
00:17:40,336 --> 00:17:43,375
- You don't have to do that! - Let's go, Ms. Kang.
273
00:17:43,375 --> 00:17:45,945
- My goodness. - Be careful.
274
00:17:45,945 --> 00:17:48,070
- You're an important person. - Stop it.
275
00:17:56,915 --> 00:17:58,921
What's going on here?
276
00:17:59,125 --> 00:18:01,851
It's okay. They were going to find out sooner or later.
277
00:18:02,596 --> 00:18:03,750
Let's go.
278
00:18:07,165 --> 00:18:09,665
Their friendship is beautiful.
279
00:18:09,665 --> 00:18:11,560
They're siblings!
280
00:18:11,606 --> 00:18:14,030
Which floor did they start from?
281
00:18:16,705 --> 00:18:18,040
What did you say?
282
00:18:18,375 --> 00:18:20,975
Their mom and dad are getting married soon.
283
00:18:20,975 --> 00:18:23,871
How can Seok Hoon and Eun Byeol be dating?
284
00:18:24,016 --> 00:18:26,381
But they're quite cute together. It made my heart flutter.
285
00:18:26,546 --> 00:18:30,286
Chairman Joo, what if your wedding gets called off?
286
00:18:30,286 --> 00:18:32,356
Word will spread among the neighbors in no time.
287
00:18:32,356 --> 00:18:35,056
That's not going to happen as long as you keep quiet.
288
00:18:35,056 --> 00:18:37,655
You know I'm good at keeping secrets.
289
00:18:37,655 --> 00:18:40,665
Oh, I almost forgot about Ma Ri.
290
00:18:40,665 --> 00:18:44,490
If she spreads the word at the bathhouse, you're doomed.
291
00:18:46,506 --> 00:18:49,236
Seok Hoon knows better than that.
292
00:18:49,236 --> 00:18:52,006
I'm sure Eun Byeol came up with the idea to stop our wedding.
293
00:18:52,006 --> 00:18:53,606
If I react,
294
00:18:53,606 --> 00:18:56,371
it'll only encourage the immature kids to act up even more.
295
00:18:56,415 --> 00:18:59,980
I ask you to stay out of our family matters.
296
00:19:00,715 --> 00:19:02,185
The door is that way.
297
00:19:02,185 --> 00:19:06,586
Chairman Joo, you can be honest with me.
298
00:19:06,586 --> 00:19:10,421
Why are you so determined to go ahead with this wedding?
299
00:19:10,695 --> 00:19:14,165
I mean, your fiancee cheated on you with Yoon Chul.
300
00:19:14,165 --> 00:19:15,996
I doubt that you're still in love with her.
301
00:19:15,996 --> 00:19:18,760
I guess what you're in love with is your share in Cheong A Group.
302
00:19:21,836 --> 00:19:23,536
My wedding is coming up.
303
00:19:23,536 --> 00:19:26,500
I really don't want to use violence so early in the morning.
304
00:19:26,705 --> 00:19:29,970
Also, you're an assemblyman, after all.
305
00:19:31,786 --> 00:19:35,256
I root for you. That's true love right there.
306
00:19:35,256 --> 00:19:38,885
You're pursuing love despite your children's opposition.
307
00:19:38,885 --> 00:19:41,790
I'm very touched indeed.
308
00:19:42,895 --> 00:19:45,766
Hey, I have an aide too.
309
00:19:45,766 --> 00:19:48,290
He was the best fighter in all of Beolgyo.
310
00:20:04,576 --> 00:20:08,310
You got up to something very cute, Son.
311
00:20:09,316 --> 00:20:12,351
You've been rebellious lately, so I thought you were all grown up,
312
00:20:12,526 --> 00:20:14,621
but you're apparently still a little kid.
313
00:20:14,826 --> 00:20:16,550
You're my baby...
314
00:20:16,596 --> 00:20:20,260
who I need to shelter and care for.
315
00:20:25,336 --> 00:20:27,960
I heard that Ms. Cheon is stepping down as the director.
316
00:20:28,205 --> 00:20:30,375
We'll finally get to see how good Eun Byeol really is.
317
00:20:30,375 --> 00:20:33,245
It'll be her first test without her mom's influence!
318
00:20:33,246 --> 00:20:35,941
She's way too timid to do well on the test.
319
00:20:36,016 --> 00:20:39,846
I heard that Mr. Ma even got rid of her private bathroom.
320
00:20:39,846 --> 00:20:42,086
She'll also be eating the same food as we do.
321
00:20:42,086 --> 00:20:45,286
She went from being the princess to a commoner overnight.
322
00:20:45,286 --> 00:20:47,980
Mr. Ma sure acts faster than anyone.
323
00:20:50,455 --> 00:20:52,191
- Let's run. - Hurry.
324
00:20:57,736 --> 00:20:59,536
Is this really necessary?
325
00:20:59,536 --> 00:21:01,570
Why did you have to show up at school in this situation?
326
00:21:01,806 --> 00:21:04,276
You don't care about me at all.
327
00:21:04,276 --> 00:21:06,576
Whether it's your wedding or school, you want everything your way.
328
00:21:06,576 --> 00:21:09,570
Don't waste your energy taking a taxi in the morning.
329
00:21:09,776 --> 00:21:12,915
If you want to avoid me, I'll get you a separate car.
330
00:21:12,915 --> 00:21:14,546
I hate you.
331
00:21:14,546 --> 00:21:17,351
You unloving egoist.
332
00:21:29,165 --> 00:21:30,395
What is it?
333
00:21:30,395 --> 00:21:32,530
Why are you doing this? Let go!
334
00:21:32,865 --> 00:21:35,006
What are you up to these days?
335
00:21:35,006 --> 00:21:36,905
Are you advertising that you're dating my brother?
336
00:21:36,905 --> 00:21:38,506
Is that your silly way...
337
00:21:38,506 --> 00:21:40,175
of protesting against the wedding?
338
00:21:40,175 --> 00:21:42,046
I'm not just protesting. It's for real.
339
00:21:42,046 --> 00:21:43,846
Seok Hoon and I are in love.
340
00:21:43,846 --> 00:21:46,941
Do you think that can stop the wedding?
341
00:21:47,016 --> 00:21:49,615
What's going to happen is, Seok Hoon is going to get beaten to death.
342
00:21:49,615 --> 00:21:52,725
He may literally die.
343
00:21:52,725 --> 00:21:53,955
He may die?
344
00:21:53,955 --> 00:21:56,951
Do you want to know how scary my dad is?
345
00:21:59,165 --> 00:22:01,760
- Do you see that? - What happened to your arm?
346
00:22:02,566 --> 00:22:03,990
No way.
347
00:22:04,395 --> 00:22:07,030
This is who your future stepdad is.
348
00:22:08,536 --> 00:22:11,135
So forget about convincing my dad.
349
00:22:11,135 --> 00:22:13,300
It'd be faster to try and stop your mom.
350
00:22:15,175 --> 00:22:17,871
If anything happens to my poor brother,
351
00:22:17,945 --> 00:22:19,980
I won't forgive you.
352
00:22:27,756 --> 00:22:32,020
(Director Cheon Seo Jin)
353
00:22:35,465 --> 00:22:38,336
All right. It seems like everyone's here.
354
00:22:38,336 --> 00:22:40,566
We're here to take a vote on the dismissal...
355
00:22:40,566 --> 00:22:42,875
of the director of Cheong A Foundation.
356
00:22:42,875 --> 00:22:46,445
Before that, I have something to say.
357
00:22:46,445 --> 00:22:47,875
Cheong A Foundation is...
358
00:22:47,875 --> 00:22:50,715
the country's most prestigious private school foundation.
359
00:22:50,715 --> 00:22:53,645
The previous directors donated their immense wealth...
360
00:22:53,645 --> 00:22:57,210
and dedicated themselves to this cradle of education.
361
00:22:57,286 --> 00:23:00,056
But Director Cheon damaged the school's reputation...
362
00:23:00,056 --> 00:23:03,451
with her incompetence and arrogance.
363
00:23:03,556 --> 00:23:08,490
I strongly demand that Director Cheon be dismissed.
364
00:23:10,036 --> 00:23:12,205
Director Cheon, do you have something to say?
365
00:23:12,205 --> 00:23:13,536
(Director Cheon Seo Jin)
366
00:23:13,536 --> 00:23:17,401
I admit that I made a crucial mistake.
367
00:23:17,776 --> 00:23:20,201
I am deeply ashamed.
368
00:23:20,246 --> 00:23:22,576
However, this is no time for division,
369
00:23:22,576 --> 00:23:24,615
but we need to work closely together.
370
00:23:24,615 --> 00:23:27,181
I will put things right by all means.
371
00:23:28,486 --> 00:23:30,615
I can easily give up my reputation as a singer,
372
00:23:30,615 --> 00:23:32,220
but Cheong A Foundation...
373
00:23:33,986 --> 00:23:35,921
is my life.
374
00:23:36,395 --> 00:23:39,421
I can put everything back the way it is.
375
00:23:39,996 --> 00:23:41,891
Please give me a chance.
376
00:23:46,935 --> 00:23:49,331
Let's take a vote.
377
00:23:52,346 --> 00:23:54,240
(Against)
378
00:24:00,586 --> 00:24:02,480
(Vote on Dismissal of Director Cheon Seo Jin)
379
00:24:03,556 --> 00:24:04,881
All right.
380
00:24:06,086 --> 00:24:08,591
Let me announce the result.
381
00:24:10,296 --> 00:24:11,421
(For: 5, Against: 6)
382
00:24:13,066 --> 00:24:15,591
Five are in favor of her dismissal.
383
00:24:16,236 --> 00:24:18,861
Six are against it.
384
00:24:21,135 --> 00:24:23,470
What happened? I can't believe this.
385
00:24:23,475 --> 00:24:24,901
It's been tampered with.
386
00:24:26,246 --> 00:24:28,875
- What's going on? - Unbelievable.
387
00:24:28,875 --> 00:24:31,516
I announce that the motion to dismiss Director Cheon...
388
00:24:31,516 --> 00:24:33,111
has been rejected.
389
00:24:39,685 --> 00:24:41,280
Thank you.
390
00:24:41,796 --> 00:24:45,260
Thank you so much for trusting me.
391
00:24:45,826 --> 00:24:49,831
To repay your support, I will do my best...
392
00:24:50,195 --> 00:24:54,101
to make you proud of Cheong A Foundation again.
393
00:24:56,736 --> 00:24:57,901
(Notice of Board Meeting)
394
00:24:58,006 --> 00:25:01,145
I don't know what you did to manipulate the board members,
395
00:25:01,145 --> 00:25:03,875
but I can never accept this result.
396
00:25:03,875 --> 00:25:07,240
Of course not. We'll appeal and take a vote again.
397
00:25:08,046 --> 00:25:09,351
Let's go, Mom.
398
00:25:19,326 --> 00:25:22,931
Your father asked us a favor before he passed away.
399
00:25:24,796 --> 00:25:26,030
What favor?
400
00:25:33,405 --> 00:25:36,171
My first daughter still has a long way to go.
401
00:25:36,246 --> 00:25:39,681
She is ambitious but lacks in many ways.
402
00:25:39,746 --> 00:25:41,715
Once she becomes the director,
403
00:25:41,715 --> 00:25:44,715
her mom will make up excuses to bring her down.
404
00:25:44,715 --> 00:25:46,681
Seo Young will cause trouble as well.
405
00:25:47,225 --> 00:25:49,891
Just believe in Seo Jin...
406
00:25:50,556 --> 00:25:51,960
and support her...
407
00:25:52,195 --> 00:25:55,460
so that she can keep her place as Director.
408
00:26:07,375 --> 00:26:08,470
Father...
409
00:26:13,145 --> 00:26:16,181
So, no need to thank us.
410
00:26:17,016 --> 00:26:19,151
Think of your father and work harder.
411
00:26:19,526 --> 00:26:21,520
We'll have your back.
412
00:26:31,935 --> 00:26:34,131
(Vote on Dismissal of Director Cheon Seo Jin)
413
00:26:39,046 --> 00:26:40,141
Father!
414
00:26:41,175 --> 00:26:42,270
Father!
415
00:26:49,316 --> 00:26:52,286
Father...
416
00:26:52,286 --> 00:26:54,220
(Vote on Dismissal of Director Cheon Seo Jin)
417
00:26:55,526 --> 00:26:56,990
Father!
418
00:26:58,925 --> 00:27:00,861
I'm sorry.
419
00:27:18,346 --> 00:27:19,540
You were here?
420
00:27:21,016 --> 00:27:23,081
Were you looking for me?
421
00:27:23,685 --> 00:27:25,750
Director Cheon isn't dismissed.
422
00:27:25,756 --> 00:27:26,851
Did you hear?
423
00:27:27,885 --> 00:27:29,820
No, I don't care.
424
00:27:30,125 --> 00:27:33,290
I don't understand why she's so attached to the foundation.
425
00:27:34,266 --> 00:27:36,361
She doesn't even look ashamed to see the students.
426
00:27:36,836 --> 00:27:38,296
I'm so ashamed of her.
427
00:27:38,296 --> 00:27:40,506
Don't mind what others are saying.
428
00:27:40,506 --> 00:27:42,671
People will forget over time.
429
00:27:43,875 --> 00:27:45,000
Keep your chin up.
430
00:27:47,806 --> 00:27:48,911
Seok Hoon,
431
00:27:52,846 --> 00:27:55,486
you can count on me if you need a shoulder.
432
00:27:55,486 --> 00:27:58,181
I can lend an ear to you anytime.
433
00:28:01,225 --> 00:28:04,220
You know how much I like you, right?
434
00:28:08,326 --> 00:28:10,191
Are your memories back?
435
00:28:10,796 --> 00:28:12,861
Do you remember what I told you?
436
00:28:13,435 --> 00:28:16,570
No, I can't remember anything.
437
00:28:16,975 --> 00:28:18,205
Can't you just tell me?
438
00:28:18,205 --> 00:28:19,641
Just keep thinking.
439
00:28:20,006 --> 00:28:23,070
Don't you remember who you met with by the stairs?
440
00:28:23,816 --> 00:28:26,540
Me? Who else other than you?
441
00:28:27,286 --> 00:28:28,710
You have to get your memory back.
442
00:28:29,586 --> 00:28:32,520
You might've seen the murderer who killed Ro Na.
443
00:28:33,326 --> 00:28:34,780
What do you mean?
444
00:28:35,496 --> 00:28:37,796
Are you saying that Mr. Park wasn't the murderer?
445
00:28:37,796 --> 00:28:40,691
You know how kind Mr. Park is.
446
00:28:41,326 --> 00:28:43,290
I'm confident that he's being falsely accused.
447
00:28:44,036 --> 00:28:45,730
I couldn't believe it either.
448
00:28:46,066 --> 00:28:48,205
He's not a man who'd kill anyone.
449
00:28:48,205 --> 00:28:51,331
If you get your memory back, we could find the murderer...
450
00:28:51,675 --> 00:28:53,570
and prove Mr. Park's innocence.
451
00:28:54,405 --> 00:28:57,111
If you remember anything, tell me...
452
00:28:58,115 --> 00:28:59,581
and tell me only.
453
00:28:59,885 --> 00:29:01,280
You can promise that, right?
454
00:29:02,756 --> 00:29:03,851
Wait.
455
00:29:05,586 --> 00:29:07,980
Are you still thinking of Ro Na?
456
00:29:09,395 --> 00:29:11,091
It's not about Ro Na.
457
00:29:11,556 --> 00:29:13,820
I just feel so bad for Mr. Park.
458
00:29:15,125 --> 00:29:16,331
You'll help me, right?
459
00:29:18,296 --> 00:29:20,401
Yes, I will.
460
00:29:20,606 --> 00:29:22,076
I'll do anything for you.
461
00:29:22,076 --> 00:29:23,576
- I'll get my memory back. - This peaceful afternoon,
462
00:29:23,576 --> 00:29:25,506
I'll end off with a song...
463
00:29:25,506 --> 00:29:28,201
that'll wake everyone up.
464
00:29:44,725 --> 00:29:45,820
What's wrong?
465
00:29:48,365 --> 00:29:51,760
How did you say Ro Na died?
466
00:29:52,036 --> 00:29:54,300
Someone stabbed her in the head with the Arts Festival trophy.
467
00:29:55,935 --> 00:29:57,030
Trophy?
468
00:30:05,885 --> 00:30:09,310
(Golden Real Estate)
469
00:30:10,256 --> 00:30:12,181
Hello, I'm Hwang Geum Bong.
470
00:30:13,185 --> 00:30:17,391
I'd like to look into properties in the Cheonsoo District.
471
00:30:17,625 --> 00:30:19,365
The Cheonsoo District, you say?
472
00:30:19,365 --> 00:30:22,431
That area doesn't have any development plans yet.
473
00:30:22,965 --> 00:30:26,606
If you'd like to invest, I'd recommend the Opyeong District.
474
00:30:26,606 --> 00:30:29,201
Please hold on. I'll ask my investor.
475
00:30:30,006 --> 00:30:31,606
Are you sure about the information...
476
00:30:31,606 --> 00:30:34,705
that Cheong A Group is going to invest in Cheonsoo District?
477
00:30:34,705 --> 00:30:38,171
Of course. I heard it directly from Mr. Joo himself.
478
00:30:38,576 --> 00:30:39,846
But, do be careful about it,
479
00:30:39,846 --> 00:30:42,980
because the official announcement hasn't been made yet.
480
00:30:43,086 --> 00:30:45,851
Okay. So, how much property are you looking for?
481
00:30:46,556 --> 00:30:48,550
Everything you can get your hands on.
482
00:30:48,756 --> 00:30:51,395
There's going to be a massive increase in value soon.
483
00:30:51,395 --> 00:30:52,490
Okay.
484
00:30:53,096 --> 00:30:54,520
Do you know Joo Dan Tae?
485
00:30:55,836 --> 00:30:59,331
Sounds like Chairman Joo directly made this recommendation.
486
00:30:59,465 --> 00:31:02,570
My client wants Cheonsoo District and nowhere else.
487
00:31:04,736 --> 00:31:05,841
Okay.
488
00:31:09,846 --> 00:31:12,915
Cheonsoo District, you say?
489
00:31:12,915 --> 00:31:16,715
(Golden Real Estate)
490
00:31:16,715 --> 00:31:18,725
Chairman Song, it's me, Hwang Geum Bong.
491
00:31:18,725 --> 00:31:20,151
How have you been?
492
00:31:20,455 --> 00:31:22,195
I just heard of a new redevelopment plan,
493
00:31:22,195 --> 00:31:24,326
so I had to call you.
494
00:31:24,326 --> 00:31:25,520
Is that right?
495
00:31:26,165 --> 00:31:27,395
All right, then.
496
00:31:27,395 --> 00:31:30,861
Do some research and send it to my assistant's office.
497
00:31:31,566 --> 00:31:32,935
All right.
498
00:31:32,935 --> 00:31:34,161
Ms. Jincheon,
499
00:31:34,465 --> 00:31:37,070
- Yes? - did you like my present?
500
00:31:37,175 --> 00:31:39,201
I put a lot of thought into it.
501
00:31:39,746 --> 00:31:42,175
Of course!
502
00:31:42,175 --> 00:31:46,040
You ladies have the best eye for everything.
503
00:31:46,945 --> 00:31:50,155
Does that nasty lady not bother you anymore?
504
00:31:50,155 --> 00:31:51,955
You said that she lives with you at Hera Palace, right?
505
00:31:51,955 --> 00:31:54,385
After you ladies taught her not to mess with me,
506
00:31:54,385 --> 00:31:57,194
she can't even say a word to me.
507
00:31:57,195 --> 00:31:59,020
Don't worry about it.
508
00:31:59,826 --> 00:32:02,230
If she ever tries to mess with you again, tell us.
509
00:32:02,665 --> 00:32:06,101
How dare an assemblyman's wife look down on my Ms. Jincheon?
510
00:32:07,266 --> 00:32:10,806
Why don't you just move?
511
00:32:10,806 --> 00:32:13,704
- Move? - I just got a call,
512
00:32:13,705 --> 00:32:16,516
and I hear that they're going to build a multiplex condo...
513
00:32:16,516 --> 00:32:19,246
that's 130 floors high in Cheonsoo District.
514
00:32:19,246 --> 00:32:21,641
You heard about that rumor too?
515
00:32:21,945 --> 00:32:24,516
Hearing that Chairman Joo is getting involved too,
516
00:32:24,516 --> 00:32:27,121
it sounds like they'll announce a redevelopment plan soon.
517
00:32:27,185 --> 00:32:28,520
Chairman Joo?
518
00:32:29,455 --> 00:32:31,296
He's so quick when it comes to things like that.
519
00:32:31,296 --> 00:32:33,891
Ms. Jincheon, you should get a place there too.
520
00:32:34,066 --> 00:32:38,566
That area will become an even richer area than Hera.
521
00:32:38,566 --> 00:32:40,000
Really?
522
00:32:40,566 --> 00:32:44,070
That's some amazing insider information!
523
00:32:44,475 --> 00:32:46,806
Since it hasn't been announced yet,
524
00:32:46,806 --> 00:32:50,415
the prices will go soaring once it does!
525
00:32:50,415 --> 00:32:52,185
That's why you need to hurry.
526
00:32:52,185 --> 00:32:55,381
I hear that Chairman Joo bought all the good areas already.
527
00:32:59,056 --> 00:33:00,351
Honey!
528
00:33:00,425 --> 00:33:03,091
Honey! Kyu Jin!
529
00:33:04,326 --> 00:33:06,965
You need to dress me so that I can go to work,
530
00:33:06,965 --> 00:33:08,725
and take care of... Nevermind!
531
00:33:08,725 --> 00:33:10,336
Why are you going around like that?
532
00:33:10,336 --> 00:33:11,760
You look like you're crazy.
533
00:33:11,996 --> 00:33:13,861
Did you visit Kang Ma Ri's bathhouse again?
534
00:33:14,165 --> 00:33:16,270
Why don't you just get a job there?
535
00:33:16,806 --> 00:33:18,945
Did you save the country in your previous life?
536
00:33:18,945 --> 00:33:21,375
How did you find a woman like me?
537
00:33:21,375 --> 00:33:24,111
I probably met a woman like you because I didn't save the country.
538
00:33:25,546 --> 00:33:28,280
How will you get your funds for the election without me?
539
00:33:29,316 --> 00:33:31,385
What? Did you hear something?
540
00:33:31,385 --> 00:33:34,286
Cheonsoo District is going to be redeveloped soon!
541
00:33:34,286 --> 00:33:37,391
That rumor is already about 200 years old!
542
00:33:37,695 --> 00:33:41,665
I've been looking at properties with my mother since a pre-teen.
543
00:33:41,665 --> 00:33:43,195
I'm serious.
544
00:33:43,195 --> 00:33:46,405
I've heard the Three Queens say so themselves.
545
00:33:46,405 --> 00:33:47,635
You know who they are?
546
00:33:47,635 --> 00:33:50,431
They're the ultimate insiders to real estate!
547
00:33:50,606 --> 00:33:52,746
Not only that, Chairman Joo...
548
00:33:52,746 --> 00:33:54,675
has been buying up properties there!
549
00:33:54,675 --> 00:33:57,276
He didn't even tell me anything!
550
00:33:57,276 --> 00:33:59,881
He's trying to take all the gold alone!
551
00:34:00,086 --> 00:34:02,046
How much money do you have on hand right now?
552
00:34:02,046 --> 00:34:03,756
No, I must call my mom.
553
00:34:03,756 --> 00:34:04,881
That's right.
554
00:34:04,986 --> 00:34:06,381
I am...
555
00:34:07,586 --> 00:34:09,190
going to hold a little talent show...
556
00:34:09,455 --> 00:34:11,650
to get some cash on me.
557
00:34:11,995 --> 00:34:15,125
Good morning, ma'am.
558
00:34:15,125 --> 00:34:17,690
Here I go.
559
00:34:17,765 --> 00:34:20,400
This is really expensive.
560
00:34:20,406 --> 00:34:23,875
In just 2 years, it'll be 100 years old.
561
00:34:23,875 --> 00:34:25,400
You didn't have to.
562
00:34:26,606 --> 00:34:28,340
Here you go.
563
00:34:28,406 --> 00:34:30,670
This must be so expensive.
564
00:34:30,776 --> 00:34:32,411
Here.
565
00:34:32,685 --> 00:34:35,181
Please take a look over this.
566
00:34:44,356 --> 00:34:45,356
Here.
567
00:34:45,356 --> 00:34:46,665
(Real Estate Sales Contract)
568
00:34:46,665 --> 00:34:47,796
Here.
569
00:34:47,796 --> 00:34:49,161
Here as well.
570
00:34:51,495 --> 00:34:52,601
All good.
571
00:34:53,736 --> 00:34:55,731
What's this?
572
00:34:59,205 --> 00:35:01,400
It's just a meal.
573
00:35:04,116 --> 00:35:08,344
This is going to be worth 50 million dollars.
574
00:35:08,345 --> 00:35:10,050
- Sorry? - I said 50 million dollars.
575
00:35:11,986 --> 00:35:13,081
Okay.
576
00:35:14,225 --> 00:35:15,356
Let's stamp the last one together.
577
00:35:15,356 --> 00:35:17,090
All right. Hold it.
578
00:35:17,495 --> 00:35:20,260
(Real Estate Sales Contract)
579
00:35:22,165 --> 00:35:26,601
Congratulations. All there's left to do is get rich.
580
00:35:26,736 --> 00:35:27,866
You're good at your job!
581
00:35:27,866 --> 00:35:29,371
Sure I am.
582
00:35:30,736 --> 00:35:32,701
I don't know how the information leaked,
583
00:35:32,776 --> 00:35:35,771
but sales in the Cheonsoo District has gone up sharply today.
584
00:35:36,745 --> 00:35:38,771
Who smelled the money?
585
00:35:39,185 --> 00:35:40,586
I couldn't find who it was.
586
00:35:40,586 --> 00:35:42,650
You idiot!
587
00:35:42,756 --> 00:35:45,981
You used so much money for this. How can you not know?
588
00:35:46,185 --> 00:35:47,185
Find out as soon as possible!
589
00:35:47,185 --> 00:35:49,225
Look into who bought the properties and who's behind these deals.
590
00:35:49,225 --> 00:35:52,566
No. First, purchase all the properties...
591
00:35:52,566 --> 00:35:54,291
that I've been eyeing on.
592
00:35:55,125 --> 00:35:57,590
- Get out! - Yes, Chairman.
593
00:35:58,095 --> 00:36:00,260
That incompetent jerk!
594
00:36:05,575 --> 00:36:07,345
It can't be...
595
00:36:07,345 --> 00:36:09,240
Oh Yoon Hee? You again?
596
00:36:10,015 --> 00:36:11,771
My goal has changed.
597
00:36:12,015 --> 00:36:15,340
I want to become extremely wealthy.
598
00:36:15,446 --> 00:36:17,711
I'll do whatever it takes to accumulate wealth...
599
00:36:17,716 --> 00:36:20,251
so that I can own this penthouse.
600
00:36:20,325 --> 00:36:23,751
That witch!
601
00:36:24,426 --> 00:36:27,090
How dare she even dream of taking my penthouse?
602
00:36:35,975 --> 00:36:38,900
Honey, it's me. Could I ask you a favor?
603
00:36:39,475 --> 00:36:42,610
I need you to take care of this witch.
604
00:36:43,316 --> 00:36:45,880
That's my expertise.
605
00:36:46,685 --> 00:36:48,541
We'll talk later when we meet.
606
00:36:53,026 --> 00:36:55,185
Thanks for calling me, Ms. Na.
607
00:36:55,185 --> 00:36:57,656
I didn't expect you to call so fast.
608
00:36:57,656 --> 00:36:59,720
No need to thank me.
609
00:37:00,625 --> 00:37:04,690
I'm just here to check how great you are...
610
00:37:05,736 --> 00:37:07,630
at keeping your promise.
611
00:37:08,305 --> 00:37:10,670
Are you sure you just need to see them from here?
612
00:37:11,606 --> 00:37:13,141
What else?
613
00:37:13,245 --> 00:37:16,740
Should I hug them and cry tears of joy or something?
614
00:37:20,245 --> 00:37:21,541
They're here.
615
00:37:32,296 --> 00:37:34,860
- You're early. - Hello.
616
00:37:35,366 --> 00:37:38,566
What is it? I thought you wanted to talk. Why is she here?
617
00:37:38,566 --> 00:37:41,636
Don't be rude. She has something to tell us.
618
00:37:41,636 --> 00:37:44,435
What do you want to drink? It's on me.
619
00:37:44,435 --> 00:37:46,740
The strawberry milkshake is good here.
620
00:37:50,446 --> 00:37:52,271
It's really sweet.
621
00:37:58,656 --> 00:37:59,785
All done, right?
622
00:37:59,785 --> 00:38:02,055
I'm not all that generous...
623
00:38:02,055 --> 00:38:05,220
that I can sit across from the woman who killed my mom for long.
624
00:38:06,566 --> 00:38:08,220
Sit, Seok Kyung.
625
00:38:08,995 --> 00:38:10,791
It's about your mom.
626
00:38:10,995 --> 00:38:12,260
Mom?
627
00:38:12,705 --> 00:38:14,860
Your birth mother.
628
00:38:15,636 --> 00:38:17,875
- She's alive. - What do you mean, birth mother?
629
00:38:17,875 --> 00:38:20,745
I'm sorry,
630
00:38:20,745 --> 00:38:23,946
but our birth mother died as soon as she gave birth.
631
00:38:23,946 --> 00:38:26,041
If you're going to try to fool us, you need to get the facts right.
632
00:38:26,515 --> 00:38:28,446
Do I need to stay any longer for this nonsense?
633
00:38:28,446 --> 00:38:30,711
Your father lied to you.
634
00:38:31,955 --> 00:38:33,920
Your birth mother is alive.
635
00:38:37,696 --> 00:38:40,860
She's your birth mother.
636
00:38:49,776 --> 00:38:51,731
Have you gone insane?
637
00:38:51,736 --> 00:38:54,340
Is this a joke? This is our mom that just died.
638
00:38:54,475 --> 00:38:57,271
No, she's your birth mother.
639
00:38:57,415 --> 00:39:00,981
The resemblance between her and Su Ryeon is uncanny.
640
00:39:01,586 --> 00:39:03,585
I know it's hard to believe, but it's true.
641
00:39:03,586 --> 00:39:06,981
I've met her and checked myself.
642
00:39:07,055 --> 00:39:09,856
Is this real? Where is she now?
643
00:39:09,856 --> 00:39:11,756
You trust this woman?
644
00:39:11,756 --> 00:39:15,190
She's trying to mess with us because I bullied Ro Na.
645
00:39:15,196 --> 00:39:18,291
Photoshopping photos like this is a piece of cake.
646
00:39:18,995 --> 00:39:21,331
We can ask Dad ourselves.
647
00:39:23,736 --> 00:39:25,205
You still trust him?
648
00:39:25,205 --> 00:39:27,871
After all of that, you still don't know what kind of a man he is?
649
00:39:27,946 --> 00:39:29,745
He's the man who abuses...
650
00:39:29,745 --> 00:39:31,415
and controls us.
651
00:39:31,415 --> 00:39:33,981
How do you expect him to tell us anything truthful?
652
00:39:34,316 --> 00:39:36,415
Just stay quiet.
653
00:39:36,415 --> 00:39:38,880
Ms. Oh is trying to help us.
654
00:39:39,426 --> 00:39:41,650
She's very close to you.
655
00:39:41,886 --> 00:39:45,050
If you want to see her, I'll let you.
656
00:39:45,995 --> 00:39:48,621
Did I ever ask for my birth mother?
657
00:39:48,895 --> 00:39:51,860
How dare she try to act as if she's our mom now?
658
00:39:53,006 --> 00:39:55,165
I only have one mom.
659
00:39:55,165 --> 00:39:58,271
A fake mom? I don't need one.
660
00:40:32,331 --> 00:40:35,627
Be honest with me. You know something, don't you?
661
00:40:36,332 --> 00:40:39,296
What is it? Tell me!
662
00:40:40,672 --> 00:40:42,837
The person who killed our mom...
663
00:40:43,942 --> 00:40:45,837
might be Dad.
664
00:40:47,382 --> 00:40:49,236
Have you gone insane?
665
00:40:56,321 --> 00:40:59,956
Why would Dad do that? What would he do that for?
666
00:41:00,261 --> 00:41:01,687
Why?
667
00:41:01,891 --> 00:41:04,026
Because he no longer needed our mom.
668
00:41:04,092 --> 00:41:06,861
That's the kind of a man he is. He abandons everyone useless to him.
669
00:41:06,861 --> 00:41:08,157
We don't know...
670
00:41:08,802 --> 00:41:11,066
when we'll be abandoned.
671
00:41:11,172 --> 00:41:13,937
So, we can't trust Dad anymore. Do you understand?
672
00:41:17,141 --> 00:41:19,666
It's just you and me.
673
00:41:20,181 --> 00:41:23,577
I'll never abandon you. Even if I have to die,
674
00:41:23,781 --> 00:41:26,307
I'm going to protect you from Dad.
675
00:41:26,352 --> 00:41:27,977
If...
676
00:41:28,821 --> 00:41:31,447
Dad really killed Mom,
677
00:41:33,162 --> 00:41:35,617
I won't just let him be.
678
00:41:35,992 --> 00:41:38,087
I'll never forgive him.
679
00:41:45,671 --> 00:41:46,936
What is it?
680
00:41:48,972 --> 00:41:51,811
What threats are you making to Seo Jin?
681
00:41:51,811 --> 00:41:53,582
Call the wedding off right now.
682
00:41:53,582 --> 00:41:56,537
Seo Jin doesn't deserve a trashy husband like you.
683
00:41:58,311 --> 00:42:00,221
Stop fooling around.
684
00:42:00,222 --> 00:42:01,951
You think you'll have a chance to patch things back up...
685
00:42:01,951 --> 00:42:04,121
if I don't marry her?
686
00:42:04,121 --> 00:42:05,651
Let's be honest here.
687
00:42:05,651 --> 00:42:08,416
Aren't you back because you want her money too?
688
00:42:12,591 --> 00:42:15,761
I guess this is the only use your hand has now.
689
00:42:15,761 --> 00:42:18,531
I should've completely crushed it when I had the chance,
690
00:42:18,531 --> 00:42:20,742
but I got too soft.
691
00:42:20,742 --> 00:42:22,867
You lunatic!
692
00:42:24,442 --> 00:42:26,942
I'm going to stop this wedding, whatever it takes.
693
00:42:26,942 --> 00:42:28,341
Even if it means that I'll have to risk my life.
694
00:42:28,341 --> 00:42:31,212
I love this ambitious attitude of yours.
695
00:42:31,212 --> 00:42:35,216
But I guess you haven't heard anything from her.
696
00:42:35,221 --> 00:42:37,591
That's disappointing. She's your daughter too, after all.
697
00:42:37,591 --> 00:42:39,591
The birth father should know.
698
00:42:39,591 --> 00:42:41,862
What are you saying?
699
00:42:41,862 --> 00:42:43,827
I found out...
700
00:42:43,962 --> 00:42:47,327
that your daughter killed Bae Ro Na.
701
00:42:53,901 --> 00:42:55,837
What can you do?
702
00:42:56,302 --> 00:42:59,371
Parents need to be responsible for their kids' mistakes.
703
00:42:59,371 --> 00:43:01,376
Seo Jin is going to bear it all.
704
00:43:01,941 --> 00:43:04,906
She loves her daughter quite a lot, as you know.
705
00:43:06,552 --> 00:43:07,716
Wow.
706
00:43:09,251 --> 00:43:12,017
I wish someone else was here to see that look on your face.
707
00:43:14,121 --> 00:43:16,156
Go on. Hit me.
708
00:43:16,561 --> 00:43:19,186
If you can handle what I'll say, hit me.
709
00:43:21,232 --> 00:43:23,156
I said to hit me.
710
00:43:24,772 --> 00:43:27,871
Take your daughter and get out of my sight...
711
00:43:27,871 --> 00:43:29,737
before I turn her into the police.
712
00:43:30,411 --> 00:43:33,406
I'll... I'll kill you.
713
00:43:33,742 --> 00:43:36,876
I'll kill you, Joo Dan Tae!
714
00:43:37,281 --> 00:43:38,846
Good luck with that.
715
00:43:40,422 --> 00:43:43,216
I'll kill you, Joo Dan Tae!
716
00:43:44,121 --> 00:43:45,716
I'll kill you.
717
00:43:45,751 --> 00:43:47,587
I will kill you!
718
00:44:16,351 --> 00:44:18,087
(Restricted Area)
719
00:44:41,411 --> 00:44:44,506
I can't figure out what Na Ae Gyo is thinking.
720
00:44:45,382 --> 00:44:48,076
Even seeing her kids didn't have much effect.
721
00:44:48,622 --> 00:44:50,987
She won't readily show her emotions.
722
00:44:52,192 --> 00:44:53,586
We'll have to wait and see.
723
00:44:53,762 --> 00:44:55,357
What about Cheonsoo District?
724
00:44:55,762 --> 00:44:56,987
Has there been progress?
725
00:44:57,332 --> 00:45:00,797
As expected, it reached Kang Ma Ri and Lee Kyu Jin too.
726
00:45:01,601 --> 00:45:04,867
The tip we leaked to the Three Queens worked.
727
00:45:05,401 --> 00:45:08,766
Then it's time to make our move.
728
00:45:18,082 --> 00:45:20,646
Hello, Mr. Hwang. It's Oh Yoon Hee.
729
00:45:21,182 --> 00:45:23,586
I'll sell lot 27 in Cheonsoo.
730
00:45:24,322 --> 00:45:26,956
Yes. Please find out if there are any buyers.
731
00:45:27,421 --> 00:45:28,756
As soon as possible please.
732
00:45:28,991 --> 00:45:30,086
Thank you.
733
00:45:32,791 --> 00:45:34,857
Joo Dan Tae should be arriving at his vacation house.
734
00:45:43,442 --> 00:45:46,012
Did you want to meet to give me this stupid invitation?
735
00:45:46,012 --> 00:45:47,977
This is so annoying!
736
00:45:51,682 --> 00:45:53,281
If Cheon Seo Jin won't divorce you,
737
00:45:53,281 --> 00:45:55,417
will you live with her for the rest of your life?
738
00:45:55,452 --> 00:45:56,886
Am I stupid?
739
00:45:57,051 --> 00:46:00,291
And she's marrying me only because I am blackmailing her.
740
00:46:00,291 --> 00:46:01,962
It means nothing to me.
741
00:46:01,962 --> 00:46:04,487
- He's blackmailing her? - This is just for the stock.
742
00:46:04,661 --> 00:46:07,601
Then put all the land you bought in Cheonsoo District...
743
00:46:07,601 --> 00:46:09,427
in my name.
744
00:46:13,702 --> 00:46:14,872
Let's go with half.
745
00:46:14,872 --> 00:46:17,737
70 percent. I won't go any lower.
746
00:46:18,741 --> 00:46:22,541
In exchange, I'll get the land in Oh Yoon Hee's name.
747
00:46:22,541 --> 00:46:25,446
Even still, 70 percent is excessive.
748
00:46:26,651 --> 00:46:28,617
70 percent is excessive?
749
00:46:29,882 --> 00:46:31,086
Really?
750
00:46:31,692 --> 00:46:33,016
Fine. But...
751
00:46:33,392 --> 00:46:35,886
it's only until I divorce Seo Jin.
752
00:46:43,932 --> 00:46:46,572
When will you end that marriage?
753
00:46:46,572 --> 00:46:48,341
Once we register our marriage,
754
00:46:48,341 --> 00:46:51,212
I'll be Cheong A Group's largest shareholder.
755
00:46:51,212 --> 00:46:52,971
As soon as I get the shares,
756
00:46:52,971 --> 00:46:54,642
I'll chop up the company and sell them off.
757
00:46:54,642 --> 00:46:56,142
I'll bring up the stock price...
758
00:46:56,142 --> 00:46:57,977
to the max and bow out.
759
00:46:58,252 --> 00:47:01,047
- Don't you trust me? - The man who tried to kill me?
760
00:47:01,281 --> 00:47:02,946
How could I trust you?
761
00:47:05,051 --> 00:47:06,651
Would you, if you were me?
762
00:47:06,651 --> 00:47:09,357
I already explained that.
763
00:47:09,791 --> 00:47:11,157
How would I know?
764
00:47:11,731 --> 00:47:14,157
I may disappear quietly one day...
765
00:47:14,432 --> 00:47:16,657
as Shim Su Ryeon did.
766
00:47:23,002 --> 00:47:24,167
Get lost.
767
00:47:24,572 --> 00:47:26,737
I'm not in the mood to drink with you.
768
00:47:30,382 --> 00:47:32,607
We're not done talking!
769
00:47:33,551 --> 00:47:37,717
Seriously. She has such a nasty temper.
770
00:47:41,718 --> 00:47:46,718
[VIU Ver] SBS E18 'The Penthouse 2'
"Dan Tae's Wedding"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
771
00:47:50,601 --> 00:47:51,927
What happened to your face?
772
00:47:52,372 --> 00:47:53,566
Who did this?
773
00:48:03,481 --> 00:48:05,212
Call off the wedding.
774
00:48:05,212 --> 00:48:06,547
It's lunacy.
775
00:48:06,752 --> 00:48:08,677
Is Joo Dan Tae blackmailing you?
776
00:48:09,082 --> 00:48:10,316
Don't be afraid.
777
00:48:10,452 --> 00:48:13,347
He has no way to prove Eun Byeol killed her.
778
00:48:13,452 --> 00:48:14,787
How did you know?
779
00:48:15,861 --> 00:48:17,287
Did he tell you?
780
00:48:17,291 --> 00:48:20,557
No matter what he threatens you with, stand firm.
781
00:48:21,502 --> 00:48:23,867
I'll deal with Eun Byeol's treatment.
782
00:48:23,932 --> 00:48:25,626
Say you know nothing.
783
00:48:27,202 --> 00:48:28,667
He has evidence.
784
00:48:29,041 --> 00:48:30,436
Eun Byeol's necklace.
785
00:48:31,741 --> 00:48:35,436
It has her DNA and Ro Na's blood.
786
00:48:37,851 --> 00:48:39,382
And a recording of my confession.
787
00:48:39,382 --> 00:48:41,477
Why didn't you tell me that sooner?
788
00:48:46,822 --> 00:48:48,886
You can't handle this on your own.
789
00:48:50,762 --> 00:48:52,387
Don't underestimate me.
790
00:48:52,462 --> 00:48:55,096
I can control Dan Tae easily.
791
00:48:56,802 --> 00:48:58,696
If you'd take care of Eun Byeol,
792
00:48:58,832 --> 00:49:00,326
I'll handle the rest.
793
00:49:02,442 --> 00:49:04,066
Please leave quietly.
794
00:49:05,271 --> 00:49:06,866
This is my final request.
795
00:49:18,192 --> 00:49:21,387
I didn't do it, did I?
796
00:49:23,521 --> 00:49:25,387
No, I couldn't have.
797
00:49:25,491 --> 00:49:26,956
There's no way.
798
00:49:28,662 --> 00:49:32,297
Then why do I keep remembering the trophy?
799
00:49:42,812 --> 00:49:44,377
It's time to take your medicine.
800
00:49:44,381 --> 00:49:46,307
Your mom said to make sure to take it.
801
00:49:46,851 --> 00:49:49,476
Will this make my headache go away?
802
00:49:49,851 --> 00:49:51,417
Does it hurt a lot?
803
00:49:52,152 --> 00:49:54,162
Oh no. You reviewed this...
804
00:49:54,162 --> 00:49:56,116
only three times.
805
00:49:59,662 --> 00:50:02,196
I feel like my head is about to explode.
806
00:50:02,601 --> 00:50:04,696
I'm solving the math problems,
807
00:50:04,702 --> 00:50:07,267
and numbers keep crawling around in my head.
808
00:50:08,702 --> 00:50:11,971
What if I really end up going crazy?
809
00:50:11,971 --> 00:50:14,141
You've been doing well until now.
810
00:50:14,141 --> 00:50:15,976
Ro Na's gone now.
811
00:50:18,611 --> 00:50:21,521
Forget this. Stop studying and go to sleep.
812
00:50:21,521 --> 00:50:23,476
I'll wake you up early tomorrow.
813
00:50:35,731 --> 00:50:37,226
How's Eun Byeol doing?
814
00:50:37,832 --> 00:50:39,566
She's having a really tough time.
815
00:50:39,802 --> 00:50:41,997
Her mom's wedding is coming up,
816
00:50:42,141 --> 00:50:44,236
and something's wrong with her memory.
817
00:50:44,341 --> 00:50:46,167
What about the drug she's taking?
818
00:50:46,212 --> 00:50:48,812
That's hindering her from getting her memory back, isn't it?
819
00:50:48,812 --> 00:50:50,981
I've swapped them out with vitamins,
820
00:50:50,981 --> 00:50:52,777
so it won't have any effect.
821
00:50:53,851 --> 00:50:55,677
She'll remember soon...
822
00:50:55,922 --> 00:50:57,747
what she did.
823
00:50:57,922 --> 00:51:00,757
No matter how much she struggles, she's back where she started.
824
00:51:02,121 --> 00:51:03,417
Poor girl.
825
00:51:07,231 --> 00:51:09,696
(Seok Hoon)
826
00:51:10,601 --> 00:51:12,726
Why did you want to see me?
827
00:51:14,172 --> 00:51:16,797
I know that someone else...
828
00:51:18,912 --> 00:51:20,007
killed Ro Na.
829
00:51:20,841 --> 00:51:21,936
What?
830
00:51:23,511 --> 00:51:24,606
Was it...
831
00:51:26,381 --> 00:51:27,777
Eun Byeol?
832
00:51:32,591 --> 00:51:34,787
I do suspect her, but...
833
00:51:35,221 --> 00:51:36,956
I'm not positive.
834
00:51:37,361 --> 00:51:38,787
I don't have evidence.
835
00:51:40,432 --> 00:51:42,902
I think my father was involved in Ro Na's death.
836
00:51:42,902 --> 00:51:45,726
He has the necklace that Eun Byeol wore...
837
00:51:46,302 --> 00:51:47,966
during her performance.
838
00:51:52,141 --> 00:51:55,976
Joo Dan Tae knew that Eun Byeol was the killer.
839
00:51:56,582 --> 00:51:58,511
He's blackmailing Seo Jin with it...
840
00:51:58,511 --> 00:52:00,206
into marrying him.
841
00:52:00,751 --> 00:52:01,751
(Golden Real Estate)
842
00:52:01,751 --> 00:52:04,486
A good lot just became available in Cheonsoo District.
843
00:52:06,052 --> 00:52:08,091
Then naturally, I should buy it.
844
00:52:08,091 --> 00:52:10,761
I'll pay 50,000 dollars more than the highest bidder...
845
00:52:10,761 --> 00:52:12,491
No. 100,000 dollars more.
846
00:52:12,491 --> 00:52:15,956
I'm relying on you, Mr. Hwang.
847
00:52:17,731 --> 00:52:20,066
Awesome. A good lot became available already?
848
00:52:20,741 --> 00:52:23,637
Mr. Hwang was worth every dollar we bribed him with.
849
00:52:23,641 --> 00:52:26,267
If that land becomes mine,
850
00:52:26,371 --> 00:52:28,976
my life will be set for life.
851
00:52:29,082 --> 00:52:31,251
A 130-floor apartment complex...
852
00:52:31,251 --> 00:52:34,481
is being built on that land.
853
00:52:34,481 --> 00:52:37,082
This lame Hera Palace is nothing in comparison.
854
00:52:37,082 --> 00:52:41,657
My gosh. The Three Queens have incredible sources.
855
00:52:41,991 --> 00:52:44,192
Hurray. Hurray.
856
00:52:44,192 --> 00:52:46,462
What did I tell you? I told you...
857
00:52:46,462 --> 00:52:49,497
that Kang Ma Ri's bathhouse was like a secret conference room.
858
00:52:49,832 --> 00:52:53,936
Who would've thought I'd benefit from a bathhouse scrubber?
859
00:52:54,141 --> 00:52:57,907
Send Jenny's mom a few boxes of the fanciest Italian towels.
860
00:52:58,011 --> 00:53:02,476
I know, right? Honey. We totally struck gold.
861
00:53:03,542 --> 00:53:06,152
Kang Ma Ri's bathhouse? Bathhouse scrubber?
862
00:53:06,152 --> 00:53:07,976
Let's hurry.
863
00:53:08,282 --> 00:53:10,177
I love you!
864
00:53:22,261 --> 00:53:24,696
Hey, Jenny.
865
00:53:26,101 --> 00:53:29,572
Are you aware that candy costs 100 dollars a piece?
866
00:53:29,572 --> 00:53:32,167
If you have a sore throat,
867
00:53:32,572 --> 00:53:36,206
just get normal candy at the supermarket.
868
00:53:38,351 --> 00:53:40,446
Mind your own business.
869
00:53:41,422 --> 00:53:43,377
Don't pick a fight and go away.
870
00:53:43,721 --> 00:53:46,850
Isn't that humidifier from Switzerland?
871
00:53:46,851 --> 00:53:48,792
I'm impressed.
872
00:53:48,792 --> 00:53:51,787
And all your clothes are from designer brands.
873
00:53:52,091 --> 00:53:55,456
Jenny, this is not okay.
874
00:53:57,532 --> 00:54:00,997
Did you buy them for me? Did I steal them from you?
875
00:54:01,172 --> 00:54:04,336
I use them because I can afford them. What do you care?
876
00:54:04,841 --> 00:54:07,037
Get lost so I can study.
877
00:54:07,442 --> 00:54:09,141
Still, it's unacceptable.
878
00:54:09,141 --> 00:54:11,812
Think about how many people's backs your mom has to scrub...
879
00:54:11,812 --> 00:54:14,282
to earn all that money.
880
00:54:14,282 --> 00:54:16,576
Shouldn't you be more thrifty?
881
00:54:16,682 --> 00:54:20,417
What? My mom does what?
882
00:54:21,091 --> 00:54:23,562
Hey, you really didn't know?
883
00:54:23,562 --> 00:54:24,991
After hearing...
884
00:54:24,991 --> 00:54:27,897
how your mom works her bottom off,
885
00:54:28,101 --> 00:54:30,361
I was really touched.
886
00:54:30,361 --> 00:54:32,802
That's why I prepared a little something for you.
887
00:54:32,802 --> 00:54:35,366
Guys, what are you waiting for?
888
00:54:35,501 --> 00:54:37,436
It's time to give her our gifts.
889
00:54:39,212 --> 00:54:40,637
Ta-da!
890
00:54:44,412 --> 00:54:48,346
- Here you go. - It's pretty.
891
00:54:50,721 --> 00:54:53,747
Gosh, I'm exhausted.
892
00:54:54,121 --> 00:54:56,721
Why is my wrist aching so much?
893
00:54:56,721 --> 00:54:58,986
I still have to work many more years.
894
00:55:03,702 --> 00:55:06,432
Ma'am! This is insane!
895
00:55:06,432 --> 00:55:08,641
What if Jenny sees this?
896
00:55:08,641 --> 00:55:11,471
Why would you dry these in the living room?
897
00:55:11,471 --> 00:55:13,236
Ma'am!
898
00:55:13,371 --> 00:55:15,137
I did it.
899
00:55:16,942 --> 00:55:20,782
Jenny. Well...
900
00:55:20,782 --> 00:55:23,182
The thing is... I can explain.
901
00:55:23,182 --> 00:55:25,351
When were you going to tell me?
902
00:55:25,351 --> 00:55:28,356
If you're so ashamed of your job, why do you even do it?
903
00:55:28,361 --> 00:55:30,356
Just quit already.
904
00:55:31,532 --> 00:55:33,491
How did you find out?
905
00:55:33,491 --> 00:55:35,927
I wasn't trying to keep it from you...
906
00:55:39,332 --> 00:55:42,537
- I'm sorry, Jenny. - For what?
907
00:55:42,802 --> 00:55:44,412
Did you steal?
908
00:55:44,412 --> 00:55:45,971
Did you hit people and take their money?
909
00:55:45,971 --> 00:55:47,611
No, it's not like that.
910
00:55:47,611 --> 00:55:49,312
Then why were you hiding it from me?
911
00:55:49,312 --> 00:55:52,307
I've never done anything I should be ashamed of.
912
00:55:52,912 --> 00:55:55,851
Even if you were ashamed of me, I can't quit.
913
00:55:55,851 --> 00:55:57,986
What did I do wrong?
914
00:55:58,152 --> 00:56:01,891
I've pampered you more than any other parent,
915
00:56:01,891 --> 00:56:03,692
and I've done everything I can for you.
916
00:56:03,692 --> 00:56:05,356
Isn't that enough?
917
00:56:18,542 --> 00:56:20,782
If you don't dry them completely, they'll smell.
918
00:56:20,782 --> 00:56:24,747
If you don't satisfy your customers, they'll leave.
919
00:56:25,111 --> 00:56:27,106
Then we'll starve.
920
00:56:27,312 --> 00:56:28,547
What?
921
00:56:29,922 --> 00:56:31,351
After what happened to Ro Na,
922
00:56:31,351 --> 00:56:34,017
I'm not ashamed or scared of anything.
923
00:56:34,721 --> 00:56:36,922
I don't care if the kids tease me.
924
00:56:36,922 --> 00:56:39,057
And I don't care if I don't get into Seoul National University.
925
00:56:41,231 --> 00:56:43,057
The only thing that scares me is that...
926
00:56:45,971 --> 00:56:48,897
someone close to me may leave me and never come back.
927
00:56:52,042 --> 00:56:55,212
With Dad gone, we only have each other to rely on.
928
00:56:55,212 --> 00:56:57,312
Why would you keep secrets from me?
929
00:56:57,312 --> 00:56:59,106
I'm your daughter.
930
00:56:59,851 --> 00:57:03,116
How could you let me find out about your job through Min Hyuk?
931
00:57:05,322 --> 00:57:06,946
Jenny.
932
00:57:09,761 --> 00:57:13,086
I've run us a bath. Come in when you're ready.
933
00:57:13,361 --> 00:57:16,027
I want to see how good you are.
934
00:57:16,902 --> 00:57:18,897
Don't forget banana-flavored milk.
935
00:57:24,471 --> 00:57:27,366
My princess is all grown up.
936
00:57:29,511 --> 00:57:30,981
Now that she's found out,
937
00:57:30,981 --> 00:57:34,547
should I tell her about her dad too? Or no?
938
00:57:34,652 --> 00:57:36,521
Mom, hurry up! The bath is getting cold!
939
00:57:36,521 --> 00:57:39,846
Okay, I'm coming!
940
00:57:40,991 --> 00:57:42,487
Here we go!
941
00:57:43,791 --> 00:57:46,991
Come on. Let me scrub your back.
942
00:57:46,991 --> 00:57:49,527
Stay still.
943
00:57:50,261 --> 00:57:54,172
Your mom is a professional with 25 years of experience.
944
00:57:54,172 --> 00:57:57,001
There's a long line of chairmen...
945
00:57:57,001 --> 00:57:59,212
waiting to be scrubbed by me.
946
00:57:59,212 --> 00:58:01,037
You don't trust me?
947
00:58:02,281 --> 00:58:04,112
Gosh, look how dirty your back is.
948
00:58:04,112 --> 00:58:06,551
Were you too busy scrubbing other people's backs?
949
00:58:06,551 --> 00:58:09,452
Gosh, this is seriously gross.
950
00:58:09,452 --> 00:58:12,787
What are you talking about? I wash myself every day.
951
00:58:14,221 --> 00:58:17,626
Have some milk. I want to pick up some scrubbing skills.
952
00:58:18,632 --> 00:58:21,027
Why should you?
953
00:58:21,031 --> 00:58:22,531
You'll go to Seoul National University...
954
00:58:22,531 --> 00:58:25,231
and live a comfortable life.
955
00:58:25,231 --> 00:58:27,967
That's why I'm working so hard.
956
00:58:28,741 --> 00:58:30,967
Are you listening to me?
957
00:58:31,071 --> 00:58:33,507
Gosh, you talk too much.
958
00:58:34,182 --> 00:58:37,676
You don't have to pay me. Just stay still.
959
00:58:38,182 --> 00:58:40,146
Just for today.
960
00:59:19,291 --> 00:59:20,586
Mom.
961
00:59:21,862 --> 00:59:23,217
Mom.
962
00:59:23,291 --> 00:59:25,132
Have some snacks and study.
963
00:59:25,132 --> 00:59:28,126
Did you tell Dad to take me to the US? Is that right?
964
00:59:31,402 --> 00:59:35,537
Dad has to visit the headquarters.
965
00:59:35,942 --> 00:59:38,511
Follow him and get some fresh air. It's your vacation soon.
966
00:59:38,511 --> 00:59:40,136
You're lying.
967
00:59:40,471 --> 00:59:43,937
You're only sending me away to have a wedding.
968
00:59:44,011 --> 00:59:47,247
How can you do this if you're my mom?
969
00:59:49,021 --> 00:59:53,346
Mom. Can't you cancel the wedding?
970
00:59:53,392 --> 00:59:55,916
I can't live without you.
971
00:59:56,261 --> 00:59:58,760
Please don't abandon me.
972
00:59:58,761 --> 01:00:00,687
I'm scared.
973
01:00:00,692 --> 01:00:01,997
Eun Byeol.
974
01:00:04,061 --> 01:00:06,530
You're my everything.
975
01:00:06,531 --> 01:00:09,096
So please don't get married.
976
01:00:09,801 --> 01:00:14,166
If I have to go to the US, I want you to come with me.
977
01:00:14,541 --> 01:00:18,307
As long as I have you, I can give up on everything,
978
01:00:18,412 --> 01:00:21,247
even college. I mean it.
979
01:00:22,122 --> 01:00:25,521
Why would you give up on college? After all this hard work?
980
01:00:25,521 --> 01:00:28,416
Don't be so weak. Just do as I say.
981
01:00:37,702 --> 01:00:40,527
I'm only staying behind to protect you.
982
01:00:40,672 --> 01:00:43,096
To protect you from that monster.
983
01:00:51,212 --> 01:00:52,807
Why?
984
01:00:56,622 --> 01:00:58,886
I said, I'm not angry.
985
01:01:00,521 --> 01:01:02,116
Forget it.
986
01:01:02,221 --> 01:01:05,287
Just focus on planning your wedding with Seo Jin.
987
01:02:00,751 --> 01:02:03,777
Are you sure you're coming in a few days?
988
01:02:03,852 --> 01:02:05,247
Of course.
989
01:02:05,622 --> 01:02:09,257
I'll come as soon as I sort things out at the company and foundation.
990
01:02:10,261 --> 01:02:12,126
Don't worry.
991
01:02:12,761 --> 01:02:14,757
Stay with your dad until I come.
992
01:02:24,102 --> 01:02:27,172
I'm not sure if this is the best idea.
993
01:02:27,172 --> 01:02:29,636
Eun Byeol can't know.
994
01:02:29,712 --> 01:02:31,477
Don't say anything about me.
995
01:02:32,612 --> 01:02:36,176
This is not right. I can't leave you alone here.
996
01:02:36,182 --> 01:02:39,747
Let's just kill Joo Dan Tae and run away.
997
01:02:41,051 --> 01:02:43,957
Stop this nonsense and leave. Right now.
998
01:02:45,092 --> 01:02:46,386
Seo Jin.
999
01:03:32,971 --> 01:03:34,066
Goodbye.
1000
01:03:40,952 --> 01:03:42,876
Don't get weak, Seo Jin.
1001
01:03:53,132 --> 01:03:55,027
You're getting married today,
1002
01:03:55,362 --> 01:03:58,326
but you sent your daughter away without letting her see the wedding?
1003
01:03:59,331 --> 01:04:02,771
I guess Joo Dan Tae doesn't make a very good stepdad.
1004
01:04:02,771 --> 01:04:04,402
Stay out of my family's affairs...
1005
01:04:04,402 --> 01:04:06,507
and leave this place.
1006
01:04:06,842 --> 01:04:08,112
Your child and husband are gone.
1007
01:04:08,112 --> 01:04:10,136
Why are you still here by yourself?
1008
01:04:12,511 --> 01:04:13,606
I like...
1009
01:04:14,682 --> 01:04:16,176
this place.
1010
01:04:16,922 --> 01:04:21,386
I also like the fact that you're dying to get rid of me.
1011
01:04:21,561 --> 01:04:23,086
And I'm curious to see...
1012
01:04:23,392 --> 01:04:27,886
how happily in love you and Joo Dan Tae will be.
1013
01:04:28,501 --> 01:04:30,596
- What? - That's why...
1014
01:04:31,031 --> 01:04:34,497
I plan to sincerely wish you a happy marriage.
1015
01:04:34,842 --> 01:04:35,937
See you later.
1016
01:04:35,971 --> 01:04:38,267
Can't wait to see the happy bride, Cheon Seo Jin.
1017
01:04:47,081 --> 01:04:49,247
Why is a bride's skin so dry?
1018
01:04:49,321 --> 01:04:51,247
Were you up all night from the excitement?
1019
01:04:51,721 --> 01:04:53,251
If you couldn't wait,
1020
01:04:53,251 --> 01:04:55,886
you should've said let's have it sooner.
1021
01:04:58,531 --> 01:04:59,626
(Cheon Seo Jin)
1022
01:05:00,331 --> 01:05:01,826
This is what you need, right?
1023
01:05:02,202 --> 01:05:04,096
You can register the marriage yourself.
1024
01:05:08,501 --> 01:05:11,071
I wanted to rent out an entire hotel...
1025
01:05:11,071 --> 01:05:14,237
and make you the greatest bride in the world.
1026
01:05:15,442 --> 01:05:17,277
But your reputation is a bit...
1027
01:05:17,981 --> 01:05:19,176
You know.
1028
01:05:28,721 --> 01:05:31,086
Please understand why we're having a small one at Hera Palace.
1029
01:05:31,561 --> 01:05:34,962
Even so, you're becoming the owner of the penthouse.
1030
01:05:34,962 --> 01:05:36,557
Enjoy it.
1031
01:05:37,602 --> 01:05:40,096
So, did Eun Byeol leave?
1032
01:05:40,531 --> 01:05:43,297
The weather in California must be incredible right now.
1033
01:05:43,342 --> 01:05:45,307
Don't say her name.
1034
01:05:45,511 --> 01:05:47,712
Even if I marry you, Eun Byeol is not your child.
1035
01:05:47,712 --> 01:05:49,442
She'll have nothing to do with you. Ever.
1036
01:05:49,442 --> 01:05:52,906
Gosh. What a shame.
1037
01:05:53,051 --> 01:05:56,547
I was so happy to get another daughter.
1038
01:06:01,491 --> 01:06:03,487
I think they're really getting married.
1039
01:06:03,622 --> 01:06:06,187
Eun Byeol left for California.
1040
01:06:06,331 --> 01:06:08,426
She left? She did?
1041
01:06:16,342 --> 01:06:17,437
Where are you going?
1042
01:06:24,612 --> 01:06:26,176
(Seok Hoon)
1043
01:06:26,912 --> 01:06:28,217
Don't answer...
1044
01:06:28,452 --> 01:06:29,717
anyone's calls.
1045
01:06:32,521 --> 01:06:34,086
(Seok Hoon)
1046
01:06:46,031 --> 01:06:48,136
Pull over. Pull over now!
1047
01:07:00,251 --> 01:07:01,947
(Police)
1048
01:07:05,622 --> 01:07:06,916
Don't come out.
1049
01:07:12,862 --> 01:07:14,487
Ha Yoon Chul, correct?
1050
01:07:14,761 --> 01:07:16,632
Yes, I am. What is this about?
1051
01:07:16,632 --> 01:07:19,527
You are under arrest for the murder of Bae Ro Na.
1052
01:07:20,001 --> 01:07:21,096
What?
1053
01:07:23,102 --> 01:07:24,541
What are you talking about?
1054
01:07:24,541 --> 01:07:26,566
Dad. What's going on?
1055
01:07:27,672 --> 01:07:30,212
What are you doing to my dad?
1056
01:07:30,212 --> 01:07:33,382
Park Jung Shik, who is locked up for murder confessed everything.
1057
01:07:33,382 --> 01:07:35,916
That you bribed him to lie and confess.
1058
01:07:36,081 --> 01:07:37,346
Come to the station with us.
1059
01:07:37,682 --> 01:07:40,747
Wait. Wait a second. Something's not right. Wait!
1060
01:07:40,751 --> 01:07:41,856
Wait!
1061
01:07:42,021 --> 01:07:43,561
It's not true! Wait.
1062
01:07:43,561 --> 01:07:45,462
- Dad. - I need to talk to my daughter.
1063
01:07:45,462 --> 01:07:47,862
Eun Byeol. Get in a cab and go to the airport now.
1064
01:07:47,862 --> 01:07:49,231
- Got that? - Dad!
1065
01:07:49,231 --> 01:07:52,372
I'll be fine, so don't worry. You have to go.
1066
01:07:52,372 --> 01:07:54,001
- Dad! - Did you hear me?
1067
01:07:54,001 --> 01:07:55,896
Let go of me!
1068
01:07:56,001 --> 01:07:57,467
Dad!
1069
01:07:57,771 --> 01:07:59,636
Dad!
1070
01:08:00,112 --> 01:08:01,836
Dad.
1071
01:08:02,741 --> 01:08:04,477
Dad.
1072
01:08:08,481 --> 01:08:09,852
Dad!
1073
01:08:09,852 --> 01:08:12,916
Dad... Dad...
1074
01:08:13,652 --> 01:08:15,816
Dad!
1075
01:08:19,031 --> 01:08:20,926
Dad...
1076
01:08:41,251 --> 01:08:43,352
He was just arrested and is being taken in.
1077
01:08:43,352 --> 01:08:46,251
(He was just arrested and is being taken in.)
1078
01:08:46,251 --> 01:08:47,251
Good work.
1079
01:08:47,251 --> 01:08:49,616
(Good work.)
1080
01:08:56,261 --> 01:08:58,297
(Eun Byeol)
1081
01:09:09,612 --> 01:09:11,207
(Power off)
1082
01:09:50,981 --> 01:09:53,646
What happened? What's going on?
1083
01:09:53,721 --> 01:09:57,416
Seok Hoon... What do I do?
1084
01:10:18,952 --> 01:10:21,207
Thank you, everyone.
1085
01:10:21,412 --> 01:10:24,116
We're finally getting married.
1086
01:10:24,521 --> 01:10:25,987
You've succeeded.
1087
01:10:26,291 --> 01:10:28,192
You two make a good couple.
1088
01:10:28,192 --> 01:10:30,816
Look. Here's the bride.
1089
01:10:56,352 --> 01:10:57,447
Hi.
1090
01:11:58,852 --> 01:12:00,747
You're wrong, Ro Na.
1091
01:12:01,182 --> 01:12:02,777
I will not lose...
1092
01:12:03,352 --> 01:12:05,146
anything to you.
1093
01:12:06,721 --> 01:12:08,247
Not my dad,
1094
01:12:08,862 --> 01:12:10,287
not Seok Hoon,
1095
01:12:11,561 --> 01:12:13,326
not the grand prize trophy.
1096
01:12:16,531 --> 01:12:17,626
What's wrong?
1097
01:12:18,771 --> 01:12:21,666
Ro Na... It was Ro Na.
1098
01:12:22,241 --> 01:12:23,566
I killed her.
1099
01:12:37,981 --> 01:12:39,086
Smile.
1100
01:12:39,652 --> 01:12:42,856
Smile as if you're so happy, you can't keep it in.
1101
01:13:24,731 --> 01:13:27,066
I'm sorry for realizing it so late.
1102
01:13:27,801 --> 01:13:30,566
I loved you, Ha Yoon Chul.
1103
01:13:56,162 --> 01:13:59,131
(The Penthouse 2)
1104
01:13:59,132 --> 01:14:01,132
Welcome to your nightmare.
1105
01:14:01,132 --> 01:14:02,902
I need to learn from you.
1106
01:14:02,902 --> 01:14:04,041
I killed her.
1107
01:14:04,041 --> 01:14:06,372
I'll make you regret so much that your heart will tear apart.
1108
01:14:06,372 --> 01:14:08,412
I keep getting a feeling that you're not a bad person.
1109
01:14:08,412 --> 01:14:10,241
Whatever the reason is, use me.
1110
01:14:10,241 --> 01:14:11,852
I remember everything now.
1111
01:14:11,852 --> 01:14:14,311
- There was someone else? - Why did Ro Na die?
1112
01:14:14,311 --> 01:14:15,422
There's a trap here.
1113
01:14:15,422 --> 01:14:17,481
I need you in order to find Ro Na's real murderer.
1114
01:14:17,481 --> 01:14:20,816
I'm going to find out everything, even if I have to kill you.
79970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.