All language subtitles for The.Penthouse.S02E09-E10.210305-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,509 --> 00:00:13,804 (Episode 5) 2 00:00:14,650 --> 00:00:16,645 Why are you here? 3 00:00:20,119 --> 00:00:22,214 You said I was your daughter too. 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,620 Can't a daughter visit her mom to hang out? 5 00:00:26,620 --> 00:00:28,285 I'm busy. 6 00:00:28,589 --> 00:00:30,785 Say what it is and leave. 7 00:00:30,829 --> 00:00:32,895 I have many documents to review. 8 00:00:37,070 --> 00:00:39,269 Cheong A Art Festival is in a few days. 9 00:00:39,269 --> 00:00:41,435 I've waited really long for it. 10 00:00:42,369 --> 00:00:44,805 What dress should I wear? 11 00:00:45,439 --> 00:00:47,435 I'm so excited. 12 00:00:48,810 --> 00:00:50,905 The notice should be up by now. 13 00:00:51,979 --> 00:00:56,015 The teachers decided today to disqualify you from entering. 14 00:00:56,289 --> 00:01:00,055 What you did was too heinous. It was out of my hands. 15 00:01:06,130 --> 00:01:08,100 Don't make jokes. 16 00:01:08,100 --> 00:01:10,095 My dad asked you, remember? 17 00:01:10,200 --> 00:01:12,140 Just let me compete. 18 00:01:12,140 --> 00:01:14,605 You're the director. You have the power. 19 00:01:19,939 --> 00:01:22,674 Oh dear. Did I surprise you? 20 00:01:23,650 --> 00:01:25,674 I was imitating Eun Byeol. 21 00:01:25,719 --> 00:01:27,985 I don't need to respond anymore, right? 22 00:01:29,349 --> 00:01:32,414 Since you're being nice anyway, 23 00:01:32,790 --> 00:01:37,224 how about you give me the grand prize? 24 00:01:38,260 --> 00:01:41,129 - What? - If you truly love my dad, 25 00:01:41,129 --> 00:01:43,129 you can do that much for me. 26 00:01:43,129 --> 00:01:44,894 Are you kidding me? 27 00:01:45,069 --> 00:01:47,670 You have no skills. How could you ask for the grand prize? 28 00:01:47,670 --> 00:01:50,034 You know... 29 00:01:50,310 --> 00:01:53,504 I can't beat Eun Byeol with my skills. 30 00:01:53,640 --> 00:01:57,049 That's why I'm being shameless and asking you for this favor. 31 00:01:57,049 --> 00:02:00,144 Must I call your dad for you to shut your mouth? 32 00:02:01,189 --> 00:02:04,185 Get out. Now. 33 00:02:07,219 --> 00:02:10,185 You'll regret it if you act like that. 34 00:02:11,930 --> 00:02:16,194 I know a pretty big secret, lady. 35 00:02:18,169 --> 00:02:19,335 What? 36 00:02:23,009 --> 00:02:25,710 When Director Cheon Myung Soo passed away, 37 00:02:25,710 --> 00:02:28,175 you were on the staircase with him. 38 00:02:30,280 --> 00:02:32,775 Why did you just run away? 39 00:02:34,990 --> 00:02:36,814 Instead of saving your dad? 40 00:02:41,530 --> 00:02:43,625 What did you just say? 41 00:02:45,400 --> 00:02:47,495 You must've been shocked. 42 00:02:47,659 --> 00:02:51,664 Okay, then. Shall we restart our discussion? 43 00:02:52,370 --> 00:02:54,395 Seok Kyung, 44 00:02:57,310 --> 00:03:00,375 what nonsense are you speaking? 45 00:03:00,539 --> 00:03:03,845 Do you want to participate in the festival that badly? 46 00:03:04,009 --> 00:03:06,020 You can try whatever you want, 47 00:03:06,020 --> 00:03:07,949 but you've already been disqualified. 48 00:03:07,949 --> 00:03:10,645 You think the parents of the victims will just let you be? 49 00:03:10,789 --> 00:03:12,860 You think I'm only doing this for me? 50 00:03:12,860 --> 00:03:14,729 I'm protecting your secret too. 51 00:03:14,729 --> 00:03:17,030 It's a win-win situation. 52 00:03:17,030 --> 00:03:19,354 Stop speaking like a lunatic. 53 00:03:20,030 --> 00:03:22,870 You think I'd give in to a threat like that? 54 00:03:22,870 --> 00:03:24,125 I see. 55 00:03:24,539 --> 00:03:27,294 You need proof? 56 00:03:28,110 --> 00:03:29,335 All right. 57 00:03:29,639 --> 00:03:31,675 I'll give you proof if that's what you want. 58 00:03:33,280 --> 00:03:35,205 But when you see it for yourself, 59 00:03:35,909 --> 00:03:37,745 it'll only be more difficult for you. 60 00:03:46,520 --> 00:03:48,625 You need some water. 61 00:03:49,460 --> 00:03:51,724 Your face is so pale. 62 00:03:54,300 --> 00:03:57,395 You have to be healthy, after all. 63 00:04:12,379 --> 00:04:13,914 That brat! 64 00:04:14,750 --> 00:04:16,944 What does she have that she's being like that? 65 00:04:17,090 --> 00:04:20,490 Was she the one who sent me those threatening text messages? 66 00:04:20,490 --> 00:04:23,624 No, that can't be. 67 00:04:23,629 --> 00:04:27,224 If she had a video, she would've shown it to me right already. 68 00:04:27,730 --> 00:04:31,195 Calm down. 69 00:04:35,139 --> 00:04:36,864 (Ms. Ko) 70 00:04:41,579 --> 00:04:43,744 (Ms. Ko) 71 00:04:46,350 --> 00:04:47,550 Hello? 72 00:04:47,550 --> 00:04:50,120 Ms. Cheon! It's a mess here! 73 00:04:50,120 --> 00:04:52,220 How could you do this to me? 74 00:04:52,220 --> 00:04:54,789 What harm did my Jenny ever cause you? 75 00:04:54,790 --> 00:04:56,589 Not only you bullied her, 76 00:04:56,589 --> 00:04:58,000 you fed her until she threw up, 77 00:04:58,000 --> 00:05:00,054 filmed that, and laughed at her! 78 00:05:00,100 --> 00:05:01,825 How can you call yourselves humans? 79 00:05:01,970 --> 00:05:04,899 How are you going to make up for Jenny's broken heart? 80 00:05:04,899 --> 00:05:06,399 Stop it! 81 00:05:06,399 --> 00:05:09,034 What are you doing? This isn't your house. 82 00:05:10,009 --> 00:05:12,075 You did me wrong too! 83 00:05:12,079 --> 00:05:14,410 I don't know if you're just trying to cover it up for Seok Kyung, 84 00:05:14,410 --> 00:05:16,244 but don't underestimate me. 85 00:05:16,410 --> 00:05:18,819 I won't forgive the kids... 86 00:05:18,819 --> 00:05:20,350 involved in this. 87 00:05:20,350 --> 00:05:21,889 I'll make sure they're all punished. 88 00:05:21,889 --> 00:05:23,515 Eun Byeol! Min Hyuk! 89 00:05:24,149 --> 00:05:25,660 I won't forgive them! 90 00:05:25,660 --> 00:05:28,759 The only thing the other kids did wrong was being there. 91 00:05:28,759 --> 00:05:30,230 We've confirmed it already. 92 00:05:30,230 --> 00:05:33,600 I see. You want to dump it all on Seok Kyung. 93 00:05:33,600 --> 00:05:36,970 Why? Because your child is among the assailants? 94 00:05:36,970 --> 00:05:40,335 Calling her an "assailant" is offensive. 95 00:05:40,769 --> 00:05:43,965 Those children are my precious students too. 96 00:05:44,139 --> 00:05:46,509 Do you want all the top students in the school... 97 00:05:46,509 --> 00:05:48,180 to be punished? 98 00:05:48,180 --> 00:05:50,379 You need to think about the school's position too! 99 00:05:50,379 --> 00:05:51,720 That's right. 100 00:05:51,720 --> 00:05:55,019 Our innocent Min Hyuk had to do it because Seok Kyung forced him to. 101 00:05:55,019 --> 00:05:56,790 We're victims too. 102 00:05:56,790 --> 00:05:58,620 Don't give me that garbage. 103 00:05:58,620 --> 00:06:00,389 Jenny told me everything. 104 00:06:00,389 --> 00:06:02,655 That no one helped her when she was being bullied. 105 00:06:02,790 --> 00:06:04,329 Being a bystander is assault too! 106 00:06:04,329 --> 00:06:07,000 That's why we let Jenny compete in the festival. 107 00:06:07,000 --> 00:06:08,565 That's a given! 108 00:06:09,269 --> 00:06:12,494 What I want is for every assailant to be punished. 109 00:06:12,699 --> 00:06:15,434 I will not settle or make exceptions! 110 00:06:16,870 --> 00:06:19,310 Why are you being so cold? 111 00:06:19,310 --> 00:06:21,845 We've been friends for so long. 112 00:06:23,149 --> 00:06:24,680 Exactly. 113 00:06:24,680 --> 00:06:27,345 There's just so much we can take. 114 00:06:27,680 --> 00:06:31,420 We'll keep seeing each other in the same apartment building. 115 00:06:31,420 --> 00:06:34,160 You should give it a rest and give in a little. 116 00:06:34,160 --> 00:06:35,589 That's only right. 117 00:06:35,589 --> 00:06:39,060 For the sake of our future relationship. 118 00:06:39,060 --> 00:06:41,054 That's why I'm saying this. 119 00:06:41,329 --> 00:06:42,525 Ma Ri. 120 00:06:43,769 --> 00:06:45,034 Don't do this. 121 00:06:52,279 --> 00:06:53,804 Our relationship. 122 00:06:58,350 --> 00:07:01,215 Don't give me that garbage. 123 00:07:01,519 --> 00:07:03,649 This means war. 124 00:07:03,649 --> 00:07:06,019 I won't even talk to jerks who hurt my daughter. 125 00:07:06,019 --> 00:07:09,959 I'm seeing red right now. 126 00:07:09,959 --> 00:07:13,500 You! If you don't go and apologize to Jenny right now, 127 00:07:13,500 --> 00:07:15,825 I'll break your legs. 128 00:07:17,370 --> 00:07:18,465 You too! 129 00:07:19,870 --> 00:07:22,065 You too. Get your act together. 130 00:07:24,209 --> 00:07:25,680 Stop her. Stop her. 131 00:07:25,680 --> 00:07:26,680 She left. 132 00:07:26,680 --> 00:07:28,005 Where? 133 00:07:28,709 --> 00:07:30,705 She's a total thug! 134 00:07:31,009 --> 00:07:33,544 Fine. This is war. 135 00:07:36,589 --> 00:07:40,085 My gosh. My gosh. 136 00:07:44,329 --> 00:07:47,755 Min Hyuk is all grown up. 137 00:07:48,000 --> 00:07:51,370 Son. Prepare hard for the festival. 138 00:07:51,370 --> 00:07:53,639 Your dad will take care of... 139 00:07:53,639 --> 00:07:55,265 Shut it. 140 00:07:55,370 --> 00:07:57,765 Look at your face. 141 00:07:57,910 --> 00:08:00,705 I'm so humiliated. 142 00:08:01,509 --> 00:08:04,744 I thought an assemblyman was powerful, but... 143 00:08:20,259 --> 00:08:21,465 Ma Ri. 144 00:08:22,970 --> 00:08:24,895 How dare you take me... 145 00:08:26,269 --> 00:08:27,465 for a chump? 146 00:08:33,480 --> 00:08:34,680 It's me. Kyu Jin. 147 00:08:34,680 --> 00:08:36,949 Hello, Kyu... I mean, sir. 148 00:08:36,949 --> 00:08:39,874 A woman named Kang Ma Ri lives in Unit 4503 in our building. 149 00:08:40,019 --> 00:08:41,320 Find out everything you can. 150 00:08:41,320 --> 00:08:43,045 Yes, sir. You can count on me. 151 00:08:46,460 --> 00:08:48,925 All I need is Eun Byeol's phone. 152 00:08:51,929 --> 00:08:53,654 Do you even have a brain? 153 00:08:54,259 --> 00:08:56,070 You were put on probation? 154 00:08:56,070 --> 00:08:58,100 School violence will go on your record. 155 00:08:58,100 --> 00:09:00,565 Then you can kiss college goodbye before you even apply! 156 00:09:00,970 --> 00:09:03,039 I poured so much money into the school. 157 00:09:03,039 --> 00:09:04,840 I could've built a building in Cheongdam-dong with that! 158 00:09:04,840 --> 00:09:07,240 Why is everyone only yelling at me? 159 00:09:07,240 --> 00:09:10,049 Your fiancee's daughter bullied Jenny when no one looked... 160 00:09:10,049 --> 00:09:11,980 and did much worse things to her. 161 00:09:11,980 --> 00:09:14,320 Then you shouldn't have gotten caught either! 162 00:09:14,320 --> 00:09:16,484 Why are you inferior to Eun Byeol in every single way? 163 00:09:16,649 --> 00:09:18,360 You came from a good family and had the best teachers. 164 00:09:18,360 --> 00:09:20,360 I spent all that money to help you succeed, 165 00:09:20,360 --> 00:09:21,590 but you can't beat that one girl? 166 00:09:21,590 --> 00:09:24,129 It's not my fault I was born stupid! 167 00:09:24,129 --> 00:09:26,129 My birth mom must've been dumb. 168 00:09:26,129 --> 00:09:27,254 Why you... 169 00:09:28,330 --> 00:09:30,029 I refuse to be punished alone. 170 00:09:30,029 --> 00:09:32,734 That witch hid behind her mom. 171 00:09:33,269 --> 00:09:34,809 I won't go down alone. 172 00:09:34,809 --> 00:09:36,335 Just go study abroad. 173 00:09:36,669 --> 00:09:39,580 I never expected you to win the grand prize anyway. 174 00:09:39,580 --> 00:09:40,904 Why should I leave? 175 00:09:41,210 --> 00:09:42,250 I can go to Seoul National University. 176 00:09:42,250 --> 00:09:43,909 Rather than apply to a college way out of your league... 177 00:09:43,909 --> 00:09:45,415 and be humiliated, 178 00:09:45,649 --> 00:09:47,545 go to any random country and get a diploma. 179 00:09:47,980 --> 00:09:50,345 It'll be much cheaper to get you the SAT answer sheet. 180 00:09:51,490 --> 00:09:53,685 I don't need your help anymore. 181 00:09:54,190 --> 00:09:57,624 I'll win the grand prize at Cheong A Art Festival somehow. 182 00:09:58,299 --> 00:10:00,695 Just keep your promise to let me move out. 183 00:10:02,529 --> 00:10:04,864 Joo Seok Kyung! Get back here! 184 00:10:07,700 --> 00:10:08,805 Joo Seok Kyung! 185 00:10:13,639 --> 00:10:15,144 I'll talk to her. 186 00:10:25,590 --> 00:10:26,889 Why are you making things worse? 187 00:10:26,889 --> 00:10:28,925 What do you gain by angering Father? 188 00:10:31,559 --> 00:10:33,460 I said to be patient, that I would... 189 00:10:33,460 --> 00:10:35,570 Don't act like you care about me. 190 00:10:35,570 --> 00:10:36,700 Ro Na is back at school. 191 00:10:36,700 --> 00:10:38,370 Doesn't it make you sick just seeing her face? 192 00:10:38,370 --> 00:10:39,634 Stop being unreasonable. 193 00:10:39,769 --> 00:10:41,639 Ro Na's mom didn't kill Mom. 194 00:10:41,639 --> 00:10:42,935 You believe that? 195 00:10:43,809 --> 00:10:46,210 Do you think Ms. Yang killed Mom? 196 00:10:46,210 --> 00:10:47,305 That's... 197 00:10:49,350 --> 00:10:51,850 I didn't do it for money. 198 00:10:51,850 --> 00:10:55,345 Take this. You are an important person to me now. 199 00:11:00,090 --> 00:11:02,325 (100,000 dollars) 200 00:11:05,100 --> 00:11:07,394 I know for sure that Ro Na's mom didn't kill her. 201 00:11:07,659 --> 00:11:10,695 So don't dump your guilty conscience onto someone else. 202 00:11:11,169 --> 00:11:13,264 How could you say that? 203 00:11:14,370 --> 00:11:16,535 You're the same as Ro Na. 204 00:11:31,919 --> 00:11:36,254 I don't owe you anything anymore. 205 00:11:36,590 --> 00:11:38,925 Do you want me to reveal what you did to my husband, 206 00:11:39,129 --> 00:11:41,295 which you tried to cover up... 207 00:11:41,429 --> 00:11:43,129 by giving me an apartment? 208 00:11:43,129 --> 00:11:46,200 I don't think it's a good idea to bring that up, Ms. Kang. 209 00:11:46,200 --> 00:11:48,504 It was for Jenny's sake that my husband took the fall... 210 00:11:48,940 --> 00:11:50,904 and went to prison instead of you. 211 00:11:51,879 --> 00:11:54,835 And your daughter ripped her heart to pieces. 212 00:11:55,309 --> 00:11:58,845 Be prepared. I might even kill your daughter, 213 00:12:00,480 --> 00:12:02,244 Seok Kyung. 214 00:12:08,059 --> 00:12:11,360 Yoo Dong Pil is behaving and living quietly in prison. 215 00:12:11,360 --> 00:12:13,595 He doesn't seem to know yet about his daughter. 216 00:12:15,100 --> 00:12:16,470 When is he being released? 217 00:12:16,470 --> 00:12:17,965 Two months. 218 00:12:18,200 --> 00:12:19,634 Two months. 219 00:12:21,240 --> 00:12:23,205 We can't let him out already. 220 00:12:23,840 --> 00:12:25,435 Your wife... 221 00:12:26,039 --> 00:12:28,504 dared to mess with me. 222 00:12:34,820 --> 00:12:35,984 Why did you call us here? 223 00:12:36,320 --> 00:12:37,519 Our kids have to go to school. 224 00:12:37,519 --> 00:12:39,519 If you're here to kill our mood first thing in the morning... 225 00:12:39,519 --> 00:12:40,614 I'm sorry. 226 00:12:41,690 --> 00:12:43,955 Jenny. Ro Na. 227 00:12:45,399 --> 00:12:47,460 I sincerely apologize. 228 00:12:47,460 --> 00:12:50,065 Drop the act. It won't work on us. 229 00:12:51,100 --> 00:12:54,234 I know I was wrong. 230 00:12:55,309 --> 00:12:57,165 It was too hard for me... 231 00:12:58,480 --> 00:13:00,104 after my mom died. 232 00:13:01,210 --> 00:13:03,575 I wasn't prepared to accept it yet, 233 00:13:04,110 --> 00:13:06,175 and my dad got engaged. 234 00:13:07,950 --> 00:13:10,244 I had to become a family with Eun Byeol. 235 00:13:10,750 --> 00:13:12,490 I couldn't handle it. 236 00:13:12,490 --> 00:13:14,715 Do you think that's an excuse? 237 00:13:15,090 --> 00:13:17,955 Just because you were hurting, you took it out on innocent kids? 238 00:13:18,429 --> 00:13:21,455 I still hate Ro Na and Ms. Oh, 239 00:13:22,200 --> 00:13:25,335 but I got angry that Jenny was close to Ro Na. 240 00:13:25,539 --> 00:13:26,695 That's why... 241 00:13:31,470 --> 00:13:32,675 I'm sorry. 242 00:13:33,210 --> 00:13:35,580 It'll never happen again. 243 00:13:35,580 --> 00:13:36,675 Please... 244 00:13:37,580 --> 00:13:39,415 Please forgive me. 245 00:13:40,250 --> 00:13:42,649 I'll accept the probation. 246 00:13:42,649 --> 00:13:45,285 It has been my dream to perform at Cheong A Art Festival. 247 00:13:45,460 --> 00:13:48,888 Please... Please let me do that at least. 248 00:13:48,889 --> 00:13:50,085 Please. 249 00:14:04,539 --> 00:14:07,974 That witch Seok Kyung can't be sincere, can she? 250 00:14:08,480 --> 00:14:10,509 It's obviously an act. 251 00:14:10,509 --> 00:14:12,879 There's still fire in her eyes. 252 00:14:12,879 --> 00:14:14,715 She was not sorry. 253 00:14:15,019 --> 00:14:18,244 Still, she swallowed her pride and got on her knees. 254 00:14:19,320 --> 00:14:21,085 She's still a kid. 255 00:14:21,789 --> 00:14:24,360 Shouldn't we give her another chance? 256 00:14:24,360 --> 00:14:26,624 No. I won't forgive her. 257 00:14:27,759 --> 00:14:30,565 "It has been my dream to perform at Cheong A Art Festival." 258 00:14:30,730 --> 00:14:32,965 Then even more so. 259 00:14:33,669 --> 00:14:36,169 She has to lose that which is the most precious... 260 00:14:36,169 --> 00:14:38,165 for it to be true punishment. 261 00:14:48,590 --> 00:14:49,685 Shouldn't you... 262 00:14:51,620 --> 00:14:53,785 at least apologize? 263 00:14:54,460 --> 00:14:56,524 The Office of Education is taking what Seok Kyung did to Ro Na... 264 00:14:57,090 --> 00:15:00,494 very seriously and is investigating. 265 00:15:00,830 --> 00:15:02,065 Do as you wish. 266 00:15:02,230 --> 00:15:04,165 Have her expelled or report her to the police 267 00:15:04,600 --> 00:15:06,500 I will never bow down to you. 268 00:15:06,500 --> 00:15:10,305 If Su Ryeon were to see Seok Kyung now, 269 00:15:11,740 --> 00:15:12,980 what would she say? 270 00:15:12,980 --> 00:15:15,904 How can you bring up that name so shamelessly? 271 00:15:16,509 --> 00:15:18,409 Aren't you the one who begged me to get rid of her? 272 00:15:18,409 --> 00:15:19,774 Is that why... 273 00:15:21,419 --> 00:15:22,884 you killed her? 274 00:15:23,320 --> 00:15:25,014 For my sake? 275 00:15:25,559 --> 00:15:26,815 What? 276 00:15:27,789 --> 00:15:29,055 Forget it. 277 00:15:29,889 --> 00:15:32,095 It's all in the past now. 278 00:15:32,429 --> 00:15:34,295 And it's true that... 279 00:15:34,759 --> 00:15:37,195 I wanted Su Ryeon gone. 280 00:15:37,330 --> 00:15:39,795 Why are you back anyway? 281 00:15:40,039 --> 00:15:43,205 To get back at me or abandoning you? 282 00:15:43,669 --> 00:15:46,874 Do you think that's possible? 283 00:15:47,779 --> 00:15:50,480 You seem to underestimate me. 284 00:15:50,480 --> 00:15:53,415 Stop wasting your time and get lost with Ha Yoon Chul... 285 00:15:53,480 --> 00:15:56,014 unless your child has two lives. 286 00:15:58,960 --> 00:16:01,585 Thank you for your concern, 287 00:16:01,690 --> 00:16:04,624 but shouldn't you be worried about your company instead? 288 00:16:04,659 --> 00:16:06,659 Rumor has it that it's experiencing financial difficulty, 289 00:16:06,659 --> 00:16:09,565 and its stocks have been plummeting for days. 290 00:16:09,870 --> 00:16:12,764 I read an article in the financial paper... 291 00:16:14,000 --> 00:16:16,904 advising against investing in your stocks. 292 00:16:17,610 --> 00:16:20,904 The merger plan with Cheong A Foundation seems to be called off, 293 00:16:21,039 --> 00:16:23,750 and it's said that things are not good between you and Seo Jin. 294 00:16:23,750 --> 00:16:26,120 With all your financial sources drying up, 295 00:16:26,120 --> 00:16:28,945 your company may face severe financial strain. 296 00:16:29,620 --> 00:16:31,415 Are you sure it'll be all right? 297 00:16:31,960 --> 00:16:35,354 You're being nosy. I don't need your advice. 298 00:16:43,330 --> 00:16:45,835 (J King Holdings) 299 00:16:45,840 --> 00:16:48,299 It's already down by five percent today. 300 00:16:48,299 --> 00:16:50,840 Where did the rumor about financial difficulty leak? 301 00:16:50,840 --> 00:16:52,308 It's definitely not the banks. 302 00:16:52,309 --> 00:16:54,734 I think it's because of Ms. Cheon's scandal. 303 00:16:55,480 --> 00:16:58,915 My company is going to falter unless the merger is announced soon. 304 00:17:03,649 --> 00:17:05,884 (CEO Joo Dan Tae) 305 00:17:14,460 --> 00:17:16,130 (Non-Disclosure Agreement) 306 00:17:16,130 --> 00:17:17,700 (I, Park Young Ran, agree not to disclose any information...) 307 00:17:17,700 --> 00:17:20,035 (Signed by Cheon Seo Jin and Park Young Ran) 308 00:17:20,599 --> 00:17:24,164 Is it time to play this card in the end? 309 00:17:28,152 --> 00:17:33,152 [Kocowa Ver] SBS E09 'The Penthouse 2' "Seok Kyung Threatens Seo Jin" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 310 00:17:37,450 --> 00:17:39,714 Are you preparing the Grand Prize for me? 311 00:17:40,890 --> 00:17:43,555 Don't forget to engrave the trophy with my name beforehand. 312 00:17:46,660 --> 00:17:48,829 My patience has a limit. 313 00:17:48,829 --> 00:17:51,694 Come on. Don't worry. 314 00:17:51,769 --> 00:17:55,235 You'll see the evidence that you're dying to see soon enough. 315 00:17:57,009 --> 00:17:58,805 You won't be disappointed. 316 00:18:05,450 --> 00:18:08,114 What is she hiding from me? 317 00:18:18,660 --> 00:18:20,829 - You're here. - Yes. 318 00:18:20,829 --> 00:18:22,325 Seo Young, it's been a while. 319 00:18:22,430 --> 00:18:24,769 I know. Sorry we showed up unannounced. 320 00:18:24,769 --> 00:18:26,495 You seem very busy. 321 00:18:26,599 --> 00:18:29,364 I was at the auditorium preparing for Cheong A Art Festival. 322 00:18:29,509 --> 00:18:31,008 What brings you here? 323 00:18:31,009 --> 00:18:33,710 I was very moved by your 20th anniversary concert. 324 00:18:33,710 --> 00:18:36,009 Sorry it took me so long to congratulate you in person. 325 00:18:36,009 --> 00:18:37,609 That's not necessary. We're family. 326 00:18:37,609 --> 00:18:39,414 Especially the first song. 327 00:18:40,079 --> 00:18:44,345 I've never heard you sing so perfectly. 328 00:18:45,920 --> 00:18:49,884 Your father would've been so proud. 329 00:18:52,230 --> 00:18:54,000 It's such a shame. 330 00:18:54,000 --> 00:18:55,900 What are you trying to say? 331 00:18:55,900 --> 00:18:57,795 This is just ridiculous. 332 00:18:59,869 --> 00:19:01,265 Open it. 333 00:19:06,410 --> 00:19:08,174 (Non-Disclosure Agreement) 334 00:19:10,609 --> 00:19:12,279 How reckless of you. 335 00:19:12,279 --> 00:19:14,980 How dare you use a ghost singer at such an important concert? 336 00:19:14,980 --> 00:19:17,119 I was really shocked. 337 00:19:17,119 --> 00:19:19,220 The country's most renowned singer... 338 00:19:19,220 --> 00:19:21,990 fooled the whole country? 339 00:19:21,990 --> 00:19:24,485 It creeps me out. 340 00:19:24,490 --> 00:19:25,894 Where... 341 00:19:27,559 --> 00:19:29,000 did you get this? 342 00:19:29,000 --> 00:19:32,099 An anonymous report was made to the foundation's ethics committee. 343 00:19:32,099 --> 00:19:34,765 You've brought disgrace upon the whole family. 344 00:19:35,299 --> 00:19:38,240 Do you know how much trouble I went through to keep the committee quiet? 345 00:19:38,240 --> 00:19:40,904 But you didn't do that for me, did you? 346 00:19:41,279 --> 00:19:44,904 As my mom, shouldn't you ask how my voice is... 347 00:19:45,349 --> 00:19:47,714 and how serious my condition is... 348 00:19:47,819 --> 00:19:49,884 before anything else? 349 00:19:52,490 --> 00:19:54,585 If you were my real mom, I mean. 350 00:19:55,460 --> 00:19:56,890 Am I wrong? 351 00:19:56,890 --> 00:19:58,384 What did you say? 352 00:19:59,630 --> 00:20:01,630 Step down as the director... 353 00:20:01,630 --> 00:20:03,464 before you humiliate yourself further. 354 00:20:03,470 --> 00:20:06,164 Let Seo Young take over. 355 00:20:06,440 --> 00:20:07,640 What? 356 00:20:07,640 --> 00:20:08,940 Have you ever thought about... 357 00:20:08,940 --> 00:20:11,604 the damage that the foundation will suffer once this gets out? 358 00:20:11,609 --> 00:20:13,910 The foundation that your father devoted his life to... 359 00:20:13,910 --> 00:20:15,704 might crumble overnight. 360 00:20:16,579 --> 00:20:18,444 Is that what this is all about? 361 00:20:19,380 --> 00:20:22,089 Taking your stepdaughter's position away... 362 00:20:22,089 --> 00:20:24,745 and giving it to your real daughter? 363 00:20:24,819 --> 00:20:26,985 Will that make you happy? 364 00:20:27,019 --> 00:20:28,559 Now that Father is gone, 365 00:20:28,559 --> 00:20:31,285 you don't have to pretend to be my mom anymore, do you? 366 00:20:33,130 --> 00:20:36,795 You rude brat. How dare you speak to me that way? 367 00:20:36,799 --> 00:20:39,839 I've looked after you for the past 35 years. 368 00:20:39,839 --> 00:20:41,839 Have you ever acknowledged that once? 369 00:20:41,839 --> 00:20:45,434 How can I possibly love you when you never open up to me? 370 00:20:46,339 --> 00:20:48,674 Aren't you responsible for that? 371 00:20:48,740 --> 00:20:50,450 All these years, 372 00:20:50,450 --> 00:20:52,874 you've tried so hard to make Father hate me. 373 00:20:54,549 --> 00:20:56,085 Step down, 374 00:20:56,619 --> 00:20:58,585 or I'll disclose it myself. 375 00:21:05,160 --> 00:21:06,495 One more thing. 376 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Sell off Cheong A Art Center... 377 00:21:10,000 --> 00:21:12,464 as soon as it's completed. 378 00:21:12,470 --> 00:21:14,369 Why would you waste the foundation's money... 379 00:21:14,369 --> 00:21:16,240 on a stupid opera house? 380 00:21:16,240 --> 00:21:18,634 It was Father's life-long dream. 381 00:21:18,769 --> 00:21:20,910 I'm going to run it myself no matter what. 382 00:21:20,910 --> 00:21:22,845 I can't let you do that. 383 00:21:22,910 --> 00:21:25,674 I have a 30-percent share of the foundation, remember? 384 00:21:27,450 --> 00:21:31,684 Let go of the idea that you're irreplaceable, will you? 385 00:21:47,400 --> 00:21:49,204 Oh Yoon Hee. 386 00:21:51,970 --> 00:21:54,134 You revealed it in the end? 387 00:22:06,690 --> 00:22:10,089 Why did you have to rush me? I'm stressed out as it is. 388 00:22:10,089 --> 00:22:12,230 I don't even have any reservations today, do I? 389 00:22:12,230 --> 00:22:14,354 Apparently, someone recommended you to this lady. 390 00:22:14,460 --> 00:22:18,295 She even brought these flowers, specifically asking for you. 391 00:22:18,569 --> 00:22:21,940 - What? - She's waiting. Hurry up. 392 00:22:21,940 --> 00:22:25,164 What's more, she paid the membership fee in cash. 393 00:22:25,440 --> 00:22:27,509 Is she in the scrub room? 394 00:22:27,509 --> 00:22:29,480 - Yes. - Okay. 395 00:22:29,480 --> 00:22:30,809 (Ma Ri Sauna) 396 00:22:30,809 --> 00:22:32,845 Hello. 397 00:22:33,019 --> 00:22:35,349 I wonder who recommended me to you. 398 00:22:35,349 --> 00:22:37,089 Usually, 399 00:22:37,089 --> 00:22:39,589 you have to make a reservation at least the day before. 400 00:22:39,589 --> 00:22:42,829 I'm only making an exception here because someone recommended me... 401 00:22:42,829 --> 00:22:44,055 to you... 402 00:22:54,799 --> 00:22:59,210 Now I understand why you smell like soap... 403 00:22:59,210 --> 00:23:02,475 every time you've been out, Ms. Kang. 404 00:23:02,650 --> 00:23:06,845 I thought you were having an affair, but this is even more shocking. 405 00:23:07,950 --> 00:23:10,944 I've never heard about anyone like you at Hera Palace. 406 00:23:11,950 --> 00:23:14,055 How did you find this place? 407 00:23:15,829 --> 00:23:18,485 Put on some clothes already. 408 00:23:19,660 --> 00:23:25,124 Assemblyman Lee hates waiting. 409 00:23:26,299 --> 00:23:27,535 Yuck. 410 00:23:30,369 --> 00:23:32,535 Sorry. 411 00:23:37,910 --> 00:23:39,815 (Sauna) 412 00:23:46,690 --> 00:23:47,954 Honey. 413 00:23:50,029 --> 00:23:51,924 What? 414 00:23:54,029 --> 00:23:57,930 The outfit looks even better on you than I expected. 415 00:23:57,930 --> 00:24:00,069 When my aide told me that... 416 00:24:00,069 --> 00:24:03,464 you work at a sauna, I didn't believe it. 417 00:24:03,670 --> 00:24:04,835 But look at you. 418 00:24:05,009 --> 00:24:08,410 This is why everyone should dress in something that suits them. 419 00:24:08,410 --> 00:24:11,174 You look fantastic. Right, honey? 420 00:24:11,579 --> 00:24:13,380 Exactly. 421 00:24:13,380 --> 00:24:15,789 I knew something didn't feel right... 422 00:24:15,789 --> 00:24:19,515 when she bragged to everyone at Hera Palace. 423 00:24:21,059 --> 00:24:22,624 So what? 424 00:24:22,829 --> 00:24:25,225 I have nothing to be ashamed of. 425 00:24:25,660 --> 00:24:29,055 I swear that I've lived more honestly than you two. 426 00:24:29,230 --> 00:24:31,765 I've earned money through hard work. 427 00:24:31,799 --> 00:24:34,069 You have no right to mock me. 428 00:24:34,069 --> 00:24:37,904 Then why did you hide it from everyone so completely? 429 00:24:39,240 --> 00:24:42,745 - Well... - It's for your child, right? 430 00:24:42,910 --> 00:24:45,144 But the thing is, 431 00:24:45,150 --> 00:24:47,444 this sauna looks so run down. 432 00:24:47,680 --> 00:24:50,245 Since her mom works her bottom off at a place like this, 433 00:24:50,319 --> 00:24:53,089 Jenny really should study hard. 434 00:24:53,089 --> 00:24:55,890 So I had my aide... 435 00:24:55,890 --> 00:24:58,624 send a few pictures to Jenny. 436 00:24:58,690 --> 00:25:00,555 She should grow up. 437 00:25:00,700 --> 00:25:01,854 What? 438 00:25:02,029 --> 00:25:03,630 Shouldn't you run? 439 00:25:03,630 --> 00:25:05,525 Ms. Kang! 440 00:25:08,500 --> 00:25:10,404 That was hilarious. 441 00:25:11,269 --> 00:25:12,674 Gosh, my stomach hurts. 442 00:25:17,349 --> 00:25:18,444 Ro Na, 443 00:25:19,009 --> 00:25:20,174 are you just coming in? 444 00:25:20,279 --> 00:25:22,619 Things are going fine at school, right? 445 00:25:22,619 --> 00:25:26,384 Ms. Oh, is it okay if I prepare for the festival with Ro Na? 446 00:25:26,460 --> 00:25:28,384 I feel scared to do it on my own. 447 00:25:28,890 --> 00:25:30,985 Of course, you can. 448 00:25:31,160 --> 00:25:33,325 Let's go. I'll cook you tteokbokki. 449 00:25:40,170 --> 00:25:41,335 - Sorry. - Excuse me. 450 00:25:42,410 --> 00:25:43,735 Sorry. Goodness! 451 00:25:44,039 --> 00:25:45,235 Why is her head so thick? 452 00:25:48,880 --> 00:25:50,805 I'm sorry. 453 00:25:51,480 --> 00:25:52,714 I'm fine. 454 00:25:55,890 --> 00:25:56,985 Excuse me, 455 00:25:57,619 --> 00:25:59,585 who are you? 456 00:26:00,059 --> 00:26:01,815 It's a secret. 457 00:26:07,500 --> 00:26:09,154 A bathhouse? 458 00:26:10,599 --> 00:26:11,765 Who's that? 459 00:26:12,170 --> 00:26:14,500 These must've been delivered to the wrong suite. 460 00:26:14,500 --> 00:26:15,795 This is ours. 461 00:26:19,109 --> 00:26:20,204 Jenny! 462 00:26:21,210 --> 00:26:22,305 Jenny! 463 00:26:22,650 --> 00:26:24,674 Are you okay? 464 00:26:24,910 --> 00:26:28,045 Did anyone come by? 465 00:26:28,319 --> 00:26:30,690 Mom, why do you look like this? 466 00:26:30,690 --> 00:26:31,944 Where are you coming from? 467 00:26:33,559 --> 00:26:37,755 I was at the sauna. 468 00:26:38,230 --> 00:26:41,525 I forgot I had dinner arrangements with someone. 469 00:26:41,700 --> 00:26:43,930 Why don't you and Jenny go out and have dinner instead? 470 00:26:43,930 --> 00:26:45,495 I'll cook you tteokbokki another time. 471 00:26:45,940 --> 00:26:47,299 Mom, is that okay? 472 00:26:47,299 --> 00:26:48,940 Yes. 473 00:26:48,940 --> 00:26:50,509 All right. I'll be back. 474 00:26:50,509 --> 00:26:52,364 - Let's go, Ro Na. - See you. 475 00:26:56,609 --> 00:26:58,904 Are you looking for these? 476 00:27:17,869 --> 00:27:19,634 Goodness. 477 00:27:27,410 --> 00:27:31,275 Lee Kyu Jin that jerk! This is what you became an assemblyman for? 478 00:27:34,680 --> 00:27:35,874 Who's that? 479 00:27:39,859 --> 00:27:43,285 (Dubai) 480 00:27:43,559 --> 00:27:45,725 Yes, officer. 481 00:27:46,730 --> 00:27:48,595 Is something wrong with my husband? 482 00:27:50,069 --> 00:27:51,164 What? 483 00:27:51,930 --> 00:27:53,235 What do you mean? 484 00:27:54,740 --> 00:27:56,364 My husband is hurt? 485 00:27:56,539 --> 00:27:58,670 There was a fight between the prisoners, 486 00:27:58,670 --> 00:28:01,174 and he got beaten up badly and is at a hospital right now. 487 00:28:01,680 --> 00:28:03,644 He got into a fight? 488 00:28:03,809 --> 00:28:05,505 What happened? 489 00:28:05,849 --> 00:28:07,950 He's been watching out for himself so much. 490 00:28:07,950 --> 00:28:10,315 This has never happened before. 491 00:28:10,490 --> 00:28:11,849 We're looking into it right now. 492 00:28:11,849 --> 00:28:13,384 Just know that it happened. 493 00:28:13,759 --> 00:28:17,154 One must be careful of the smallest things before a release. 494 00:28:17,329 --> 00:28:20,854 If anything goes wrong, his release might get delayed. 495 00:28:21,259 --> 00:28:24,124 Hello? Officer! 496 00:28:26,599 --> 00:28:28,835 What's happening? 497 00:28:29,369 --> 00:28:31,464 Who did he possibly fight with? 498 00:28:34,109 --> 00:28:36,674 Could it be Joo Dan Tae? 499 00:28:37,680 --> 00:28:41,975 That jerk! 500 00:28:46,660 --> 00:28:48,819 This was your plan all along? 501 00:28:48,819 --> 00:28:51,725 You sing for me once, and you use that against me like this? 502 00:28:51,859 --> 00:28:54,255 What are you saying? Talk to me like a normal person! 503 00:28:55,559 --> 00:28:57,170 Why my mother? 504 00:28:57,170 --> 00:28:59,095 Why my sister? 505 00:28:59,440 --> 00:29:02,495 You probably thought that that was the best way to bring me down, 506 00:29:02,569 --> 00:29:04,305 but whatever you do, 507 00:29:04,369 --> 00:29:07,204 I won't let anyone take Cheong A Arts High School from me. 508 00:29:07,309 --> 00:29:09,674 Nobody can take my director position! 509 00:29:16,319 --> 00:29:18,315 I don't know what's going on with you, 510 00:29:18,390 --> 00:29:21,585 but are you going to rage at me every time something goes wrong? 511 00:29:23,029 --> 00:29:26,495 I'm sorry, but I haven't done anything yet. 512 00:29:26,960 --> 00:29:28,154 I guess... 513 00:29:28,660 --> 00:29:30,329 you have a lot more enemies than just me. 514 00:29:30,329 --> 00:29:32,765 - Shut up. - What are you doing? 515 00:29:38,140 --> 00:29:39,535 Get out of my house. 516 00:29:39,640 --> 00:29:41,075 I warned you. 517 00:29:41,309 --> 00:29:44,349 I won't stay still if you hurt my wife. 518 00:29:44,349 --> 00:29:46,245 You must know... 519 00:29:46,450 --> 00:29:49,119 what that wench has been up to! 520 00:29:49,119 --> 00:29:50,720 Since you live with her, 521 00:29:50,720 --> 00:29:52,515 you must know too. 522 00:29:53,059 --> 00:29:54,789 How fun has that been? 523 00:29:54,789 --> 00:29:56,329 Are you having a blast? 524 00:29:56,329 --> 00:29:59,325 How dare you just laugh with her, you jerk! 525 00:30:00,730 --> 00:30:02,194 What do you mean? 526 00:30:02,359 --> 00:30:04,124 Even if you hate me, 527 00:30:06,400 --> 00:30:09,464 how could you team up with Yoon Hee to get back at me? 528 00:30:11,940 --> 00:30:13,204 You know... 529 00:30:15,809 --> 00:30:18,104 what Cheong A Foundation means to me. 530 00:30:29,730 --> 00:30:32,225 Are you okay? Did something go on between you two? 531 00:30:32,960 --> 00:30:34,124 No, it's nothing. 532 00:30:34,299 --> 00:30:36,099 There must've been a misunderstanding. 533 00:30:36,099 --> 00:30:37,369 I can't just let her be. 534 00:30:37,369 --> 00:30:39,424 She's being like that because we let her. 535 00:30:41,599 --> 00:30:43,104 Don't do anything. 536 00:30:43,470 --> 00:30:45,809 It'll just get tiring for us if we make a mess. 537 00:30:45,809 --> 00:30:47,380 Stop letting people walk all over you! 538 00:30:47,380 --> 00:30:49,374 If someone comes at you, you go at them too! 539 00:30:57,420 --> 00:31:00,815 I'm here to protect you. 540 00:31:00,990 --> 00:31:02,485 You're not on your own. 541 00:31:06,960 --> 00:31:09,565 It's nothing. Don't overreact. 542 00:31:10,130 --> 00:31:11,869 Dinner's ready. 543 00:31:11,869 --> 00:31:13,599 I'm heading out for a moment. 544 00:31:13,599 --> 00:31:14,940 I won't take long. 545 00:31:14,940 --> 00:31:16,204 Be careful. 546 00:31:36,130 --> 00:31:37,825 Why can't I reach you? 547 00:31:38,130 --> 00:31:39,525 I've been worried sick. 548 00:31:40,359 --> 00:31:41,795 Why? 549 00:31:41,930 --> 00:31:43,394 Your mother called. 550 00:31:45,700 --> 00:31:49,464 I heard that you're resigning from being the director. 551 00:31:49,609 --> 00:31:50,704 Is that true? 552 00:31:51,839 --> 00:31:54,275 Is that what my mom told you? 553 00:32:04,250 --> 00:32:05,644 What's going on? 554 00:32:05,990 --> 00:32:07,985 Is there an issue that I don't know of? 555 00:32:08,859 --> 00:32:10,930 Tell me so that I can help. 556 00:32:10,930 --> 00:32:12,354 The Cheong A Arts Center project... 557 00:32:13,130 --> 00:32:14,954 is going well, right? 558 00:32:16,200 --> 00:32:18,529 Of course. As you've dreamed of, 559 00:32:18,529 --> 00:32:21,065 it'll become the world's best opera house. 560 00:32:38,690 --> 00:32:39,785 Rush... 561 00:32:40,559 --> 00:32:41,785 the merge. 562 00:32:52,799 --> 00:32:54,134 Is it because of what happened today? 563 00:32:54,799 --> 00:32:56,065 Don't rush anything. 564 00:32:56,410 --> 00:32:58,240 Think over it carefully. It's a big decision. 565 00:32:58,240 --> 00:33:00,634 No. I've been thinking about it for a long time. 566 00:33:00,809 --> 00:33:02,374 There's no reason to stall time. 567 00:33:03,880 --> 00:33:06,414 Announce the merge. 568 00:33:06,579 --> 00:33:09,650 I can give the department store and the hotel to Mom and my sister. 569 00:33:09,650 --> 00:33:11,914 All I want is Cheong A Arts Center. 570 00:33:12,049 --> 00:33:15,454 I'll give you the right to decide on anything regarding the merge. 571 00:33:17,690 --> 00:33:19,325 If that's what you want, 572 00:33:19,599 --> 00:33:20,795 I'll get started on it. 573 00:33:21,829 --> 00:33:23,995 It's going to be huge. 574 00:33:24,130 --> 00:33:27,835 You might become richer than you can imagine. 575 00:33:28,400 --> 00:33:30,134 I'm already satisfied... 576 00:33:30,809 --> 00:33:32,904 with the wealth that I already have. 577 00:33:34,240 --> 00:33:36,174 I don't know. 578 00:33:36,809 --> 00:33:40,315 Can one's desire for wealth ever be fulfilled? 579 00:33:42,450 --> 00:33:44,815 Even when you live on a 100th-floor penthouse, 580 00:33:45,250 --> 00:33:49,485 humans are built to want more, to go higher. 581 00:33:50,660 --> 00:33:52,325 Isn't that why you chose me, after all? 582 00:33:54,059 --> 00:33:56,894 Let's not push our wedding back any further. 583 00:33:57,170 --> 00:34:00,265 Move in as soon as the Arts Festival is over. 584 00:34:01,569 --> 00:34:03,664 Your daughter, Seok Kyung. 585 00:34:04,940 --> 00:34:07,134 Will I be able to handle her? 586 00:34:08,640 --> 00:34:10,450 Us two moving in together is... 587 00:34:10,450 --> 00:34:11,704 What about Seok Kyung? 588 00:34:12,480 --> 00:34:14,045 Did she do something wrong again? 589 00:34:16,179 --> 00:34:19,114 No. Let's talk later. 590 00:34:20,059 --> 00:34:22,855 I'm sorry. Can you please leave? 591 00:34:22,989 --> 00:34:24,388 I need some rest. 592 00:34:24,389 --> 00:34:25,484 All right. 593 00:34:55,360 --> 00:34:59,329 Cheon Seo Jin will complete my dream. 594 00:34:59,329 --> 00:35:00,860 (Cheong A Arts Center) 595 00:35:00,860 --> 00:35:02,055 (Cheonsoo District 27) 596 00:35:02,199 --> 00:35:04,725 All I need now is to find Joo Hye In. 597 00:35:06,099 --> 00:35:09,435 Then, her land can be mine too. 598 00:35:12,369 --> 00:35:14,780 Had it not been for Shim Su Ryeon, that wench, 599 00:35:14,780 --> 00:35:17,105 everything would've already been mine by now. 600 00:35:31,289 --> 00:35:33,184 Stop drinking. 601 00:35:33,390 --> 00:35:35,884 Are you going to be drunk in front of Jenny? 602 00:35:36,089 --> 00:35:37,655 Don't stop me. 603 00:35:38,260 --> 00:35:40,965 I'm going to drink until I die tonight. 604 00:35:41,769 --> 00:35:43,539 No, everyone is going to die. 605 00:35:43,539 --> 00:35:45,195 Because you're embarrassed... 606 00:35:45,640 --> 00:35:47,565 that you work at a bathhouse? 607 00:35:48,109 --> 00:35:50,974 You saw? You saw, didn't you? 608 00:35:51,310 --> 00:35:53,209 Why did you do that? 609 00:35:53,209 --> 00:35:55,375 What's wrong with working at a bathhouse? 610 00:35:55,550 --> 00:35:57,050 It's not like you're committing a crime or anything. 611 00:35:57,050 --> 00:35:58,780 Are you teasing me now? 612 00:35:58,780 --> 00:36:01,789 Those who are threatening you with that should be embarrassed. 613 00:36:01,789 --> 00:36:04,085 Why are you the one who's embarrassed? 614 00:36:05,319 --> 00:36:08,525 It's Min Hyuk's family that sent you the photos, isn't it? 615 00:36:08,589 --> 00:36:10,430 That brat. 616 00:36:10,430 --> 00:36:12,925 He doesn't even care that his son did so wrong. 617 00:36:13,729 --> 00:36:16,664 Instead, he's busy threatening me using my weakness. 618 00:36:17,569 --> 00:36:20,735 Why hasn't lightning struck him yet? 619 00:36:21,640 --> 00:36:24,235 There's no point in grumbling. 620 00:36:24,379 --> 00:36:27,474 When you're weak, people are bound to get you. 621 00:36:28,749 --> 00:36:31,175 That's how I let people get me too. 622 00:36:32,319 --> 00:36:34,344 The Hera Palace people, I mean. 623 00:36:37,060 --> 00:36:39,490 I know it must look terrible of me to apologize to you... 624 00:36:39,490 --> 00:36:41,284 at a time like this, 625 00:36:42,459 --> 00:36:44,454 but I was crazy. 626 00:36:45,359 --> 00:36:47,724 You know, people are just like this. 627 00:36:48,200 --> 00:36:49,494 I had no idea... 628 00:36:50,740 --> 00:36:53,264 until I've been in your shoes too. 629 00:36:55,510 --> 00:36:57,474 Sue me if you're pissed. 630 00:36:59,950 --> 00:37:04,014 Even your apology sounds much like you. 631 00:37:05,050 --> 00:37:07,145 You don't have clear evidence... 632 00:37:07,390 --> 00:37:09,445 for the bullying incident, 633 00:37:09,589 --> 00:37:13,485 so if you keep going forward, you're the one who'll get hurt. 634 00:37:13,890 --> 00:37:17,324 Why don't you settle it now? 635 00:37:18,660 --> 00:37:22,195 I know that I'm being stubborn too. 636 00:37:22,830 --> 00:37:24,264 But... 637 00:37:24,899 --> 00:37:27,434 I can't forgive myself... 638 00:37:28,539 --> 00:37:31,574 for having had no idea of all of this... 639 00:37:33,149 --> 00:37:35,375 when my own child was going through so much. 640 00:37:36,749 --> 00:37:38,545 I feel so bad. 641 00:37:43,859 --> 00:37:46,085 Give one, 642 00:37:47,189 --> 00:37:50,554 but we'll make sure that you get one too. 643 00:37:52,930 --> 00:37:54,295 Get what? 644 00:37:59,839 --> 00:38:02,140 I want to go to school with Eun Byeol. 645 00:38:02,140 --> 00:38:03,379 Where is she? 646 00:38:03,379 --> 00:38:05,405 She's taking a shower right now. 647 00:38:05,510 --> 00:38:06,910 I can wait. 648 00:38:06,910 --> 00:38:09,775 It's going to take some time. Have a seat and wait. 649 00:38:26,300 --> 00:38:28,628 What? Why isn't it here? 650 00:38:28,629 --> 00:38:30,434 Did she take it? 651 00:38:38,039 --> 00:38:40,304 Eun Byeol, are you done getting ready? 652 00:38:45,680 --> 00:38:47,414 What are you doing here? 653 00:38:51,019 --> 00:38:52,890 That hurts! 654 00:38:52,890 --> 00:38:54,724 I get it. Let go. 655 00:38:55,060 --> 00:38:56,499 What do you think you're doing? 656 00:38:56,499 --> 00:38:58,895 Why are you in her room when she's not even here? 657 00:38:59,459 --> 00:39:02,224 I came to go to school with Eun Byeol. 658 00:39:02,370 --> 00:39:03,769 Why don't you trust me? 659 00:39:03,769 --> 00:39:05,939 Since when were you so close to Eun Byeol? 660 00:39:05,939 --> 00:39:08,105 Mom, what's wrong? 661 00:39:11,010 --> 00:39:12,375 Get out! 662 00:39:16,379 --> 00:39:18,715 You know that you're going overboard, right? 663 00:39:20,249 --> 00:39:22,485 I thought you said that you're innocent. 664 00:39:22,519 --> 00:39:24,384 Seems like you'll get caught soon. 665 00:39:24,660 --> 00:39:26,485 Joo Seok Kyung! 666 00:39:27,229 --> 00:39:30,355 I guess I'm too early. See you at school! 667 00:39:32,859 --> 00:39:35,364 Mom, what's going on? 668 00:39:39,039 --> 00:39:41,364 Distance yourself from Seok Kyung. 669 00:39:41,510 --> 00:39:43,474 If she talks nonsense, just ignore her. 670 00:39:43,640 --> 00:39:44,804 You understand? 671 00:39:44,979 --> 00:39:47,105 Yes. 672 00:39:53,950 --> 00:39:56,085 (Practice Room) 673 00:39:57,660 --> 00:39:59,355 Stop. 674 00:40:01,189 --> 00:40:02,530 Did you know... 675 00:40:02,530 --> 00:40:05,800 that Seok Hoon and Ro Na are dating again? 676 00:40:05,800 --> 00:40:08,169 What? Who said that? 677 00:40:08,169 --> 00:40:11,335 I saw the two together last night. 678 00:40:12,039 --> 00:40:16,034 Things were looking quite serious. 679 00:40:16,580 --> 00:40:18,934 It looked like Seok Hoon is still not over Ro Na. 680 00:40:20,310 --> 00:40:22,079 Do you know anything? 681 00:40:22,080 --> 00:40:24,614 No, not at all. 682 00:40:35,890 --> 00:40:38,399 Let go! What are you doing? 683 00:40:38,399 --> 00:40:39,895 Let me go! 684 00:40:40,669 --> 00:40:42,769 Stop playing with Seok Hoon! 685 00:40:42,769 --> 00:40:44,769 Don't you and your mom have the slightest bit of conscience? 686 00:40:44,769 --> 00:40:46,370 Are both of you into taking other women's men? 687 00:40:46,370 --> 00:40:49,609 Watch your mouth. What are you talking about? 688 00:40:49,609 --> 00:40:53,304 Seok Hoon is my boyfriend. We're dating. 689 00:40:53,479 --> 00:40:55,609 Don't talk to him. 690 00:40:55,609 --> 00:40:58,050 Don't even look at him. Don't be around him. 691 00:40:58,050 --> 00:40:59,675 It's annoying. 692 00:41:00,220 --> 00:41:03,514 Your mother and Seok Hoon's dad are engaged. 693 00:41:04,260 --> 00:41:05,959 How can you two be together? 694 00:41:05,959 --> 00:41:09,025 You're not worth explaining anything to. 695 00:41:10,930 --> 00:41:13,160 I've warned you. 696 00:41:13,160 --> 00:41:16,864 If I find you with Seok Hoon again, 697 00:41:17,240 --> 00:41:18,994 you and I are both dead. 698 00:41:19,899 --> 00:41:21,335 All right? 699 00:41:27,979 --> 00:41:29,905 They're dating? 700 00:41:30,580 --> 00:41:33,884 Lies. This can't be. 701 00:41:39,459 --> 00:41:41,255 What did you just say? 702 00:41:41,430 --> 00:41:44,094 I'll drop the bullying incident. 703 00:41:44,459 --> 00:41:47,664 Let's just end it at Seok Kyung on probation. 704 00:41:47,700 --> 00:41:50,599 That's what you should've done from the start. 705 00:41:50,600 --> 00:41:53,539 Did you finally get some sense in yourself? 706 00:41:53,539 --> 00:41:55,269 And let Seok Kyung... 707 00:41:55,269 --> 00:41:57,905 compete at the Cheong A Art Festival. 708 00:41:58,609 --> 00:42:01,474 What made you change your mind so suddenly? 709 00:42:01,810 --> 00:42:03,080 Right. 710 00:42:03,080 --> 00:42:06,014 Isn't it better for Jenny if Seok Kyung doesn't compete? 711 00:42:06,050 --> 00:42:08,220 The more participants there are, 712 00:42:08,220 --> 00:42:10,620 the lower your daughter's rank is going to be. 713 00:42:10,620 --> 00:42:14,625 I want to show everyone that my Jenny can beat Seok Kyung... 714 00:42:14,660 --> 00:42:16,585 any day. 715 00:42:17,499 --> 00:42:21,125 I got some kind of an apology too, after all. 716 00:42:21,229 --> 00:42:22,695 Anyway, 717 00:42:23,370 --> 00:42:26,094 thank you for making this decision. 718 00:42:27,439 --> 00:42:29,370 Ms. Oh, you agree with this too, right? 719 00:42:29,370 --> 00:42:31,204 I do, 720 00:42:31,780 --> 00:42:34,844 but under one condition. 721 00:42:35,209 --> 00:42:36,580 What is it? 722 00:42:36,580 --> 00:42:39,114 I'll join the PTA committee. 723 00:42:39,379 --> 00:42:41,289 As a PTA committee member, 724 00:42:41,289 --> 00:42:43,390 I'll have the right to observe school life... 725 00:42:43,390 --> 00:42:46,014 and check the security videos as I please. 726 00:42:46,359 --> 00:42:49,760 There's no guarantee that the kids won't harass Ro Na anymore, 727 00:42:49,760 --> 00:42:51,060 so it makes me nervous. 728 00:42:51,060 --> 00:42:52,899 As in, you'll observe them? 729 00:42:52,899 --> 00:42:55,195 I have to protect my child, don't I? 730 00:42:55,729 --> 00:42:59,735 While we're on the topic, let the PTA choose... 731 00:43:00,039 --> 00:43:02,870 the judges for the upcoming Cheong A Art Festival. 732 00:43:02,870 --> 00:43:03,974 That's... 733 00:43:04,979 --> 00:43:07,474 the right of the school. 734 00:43:08,010 --> 00:43:12,014 That's why there has been corruption for all these years. 735 00:43:12,649 --> 00:43:15,545 There were questionable grand prize winners too. 736 00:43:17,490 --> 00:43:19,155 That's a bit extreme. 737 00:43:19,390 --> 00:43:22,925 It's true that the fairness of the judging has been questioned. 738 00:43:23,499 --> 00:43:25,255 If you want to avoid such suspicions, 739 00:43:25,499 --> 00:43:28,324 you can just proceed as Ms. Oh proposes. 740 00:43:29,899 --> 00:43:31,195 I'm for it. 741 00:43:31,700 --> 00:43:33,094 Ms. Ko Sang A? 742 00:43:33,439 --> 00:43:36,704 I have no reason to oppose. 743 00:43:38,439 --> 00:43:40,609 Also, I'll notify the Office of Education... 744 00:43:40,609 --> 00:43:42,749 that we will settle and drop the case... 745 00:43:42,749 --> 00:43:44,775 only after my request is granted. 746 00:43:45,319 --> 00:43:46,884 What do you say? 747 00:43:55,030 --> 00:43:59,054 (7 days before Cheong A Art Festival Preliminaries) 748 00:44:25,289 --> 00:44:28,224 Nothing salty. 749 00:44:28,589 --> 00:44:31,755 You have to eat very balanced meals. 750 00:44:32,160 --> 00:44:34,895 You have to eat well to have the strength to sing. 751 00:44:35,569 --> 00:44:37,134 That's a good boy. 752 00:44:45,539 --> 00:44:47,350 - No, no. - Mom, my throat. 753 00:44:47,350 --> 00:44:49,545 No. There. Wrap it. 754 00:44:49,749 --> 00:44:51,014 Wrap it. 755 00:44:54,490 --> 00:44:57,114 Again! Is that all you can do? 756 00:44:57,189 --> 00:45:00,289 You need to breathe lower the higher you sing. 757 00:45:00,289 --> 00:45:03,060 Raise the pitch and make your upper lip vibrate. 758 00:45:03,060 --> 00:45:05,125 Okay. I'll try it again. 759 00:45:07,769 --> 00:45:09,795 (Mi Yun Yi) 760 00:45:21,310 --> 00:45:22,605 What's wrong? 761 00:45:23,249 --> 00:45:24,614 Is something wrong? 762 00:45:24,620 --> 00:45:25,715 It's nothing. 763 00:45:26,749 --> 00:45:28,085 Focus on your singing. 764 00:45:39,200 --> 00:45:41,425 Why can't you hold your breath longer? 765 00:45:41,499 --> 00:45:43,664 How can you win the grand prize like that? 766 00:45:44,600 --> 00:45:46,835 If you let Ro Na win the grand prize, 767 00:45:47,410 --> 00:45:49,269 my life will be over. 768 00:45:49,269 --> 00:45:51,074 You must beat Ro Na at all costs. 769 00:45:52,839 --> 00:45:54,344 Even if you have to kill her. 770 00:45:56,109 --> 00:45:57,414 I can do it. 771 00:45:57,950 --> 00:45:59,614 I'll win the grand prize. 772 00:46:00,180 --> 00:46:01,985 I won't lose to Ro Na. 773 00:46:02,419 --> 00:46:03,919 You must make the perfect sound... 774 00:46:03,919 --> 00:46:06,589 and squash the jerks whining about fairness. 775 00:46:06,589 --> 00:46:09,255 You must practice and practice until you get it. 776 00:46:10,129 --> 00:46:11,655 Until you can hold your breath longer. 777 00:46:26,879 --> 00:46:27,974 Flex your abs. 778 00:46:28,379 --> 00:46:29,474 More! 779 00:46:31,350 --> 00:46:32,815 I was worried for nothing. 780 00:46:32,979 --> 00:46:34,614 She has no evidence. 781 00:46:35,120 --> 00:46:36,715 How could I let a kid scare me? 782 00:46:37,019 --> 00:46:38,184 That wasn't like me. 783 00:46:38,720 --> 00:46:39,815 More! 784 00:47:04,249 --> 00:47:06,720 It'll be hard not to win the grand prize. 785 00:47:06,720 --> 00:47:08,784 - Was I really okay? - Yes. 786 00:47:09,120 --> 00:47:11,715 Take care of your throat until the preliminaries. 787 00:47:12,260 --> 00:47:13,614 Congrats in advance. 788 00:47:13,990 --> 00:47:15,155 Thank you. 789 00:47:22,600 --> 00:47:23,600 (CEO Joo Dan Tae) 790 00:47:23,600 --> 00:47:25,839 (Merger Agreement Signing Ceremony) 791 00:47:25,839 --> 00:47:27,269 (J King Holdings) 792 00:47:27,269 --> 00:47:28,534 (Cheong A Foundation) 793 00:47:33,140 --> 00:47:34,704 (Merger Agreement Signing Ceremony) 794 00:47:35,879 --> 00:47:37,614 (Cheong A Foundation) 795 00:47:40,519 --> 00:47:43,645 (Merger Agreement Signing Ceremony) 796 00:47:50,399 --> 00:47:51,724 (Merger Agreement Signing Ceremony) 797 00:48:00,300 --> 00:48:03,335 I wanted to celebrate quietly just us. 798 00:48:03,669 --> 00:48:06,175 We're engaged and we merged companies. 799 00:48:06,479 --> 00:48:08,545 I feel like we're really one now. 800 00:48:09,109 --> 00:48:10,445 I feel like a weight has been lifted. 801 00:48:10,780 --> 00:48:12,919 It took me a while to decide, 802 00:48:12,919 --> 00:48:15,715 but now that we did it, I trust you. 803 00:48:17,890 --> 00:48:21,355 Cheong A Group will lead construction and investment. 804 00:48:22,030 --> 00:48:23,684 They're your specialties. 805 00:48:23,729 --> 00:48:26,295 I already have the business model. 806 00:48:28,769 --> 00:48:30,125 Here. 807 00:48:34,109 --> 00:48:35,965 This is what I'm developing. 808 00:48:36,339 --> 00:48:38,109 It's 20 minutes from Gangnam. 809 00:48:38,109 --> 00:48:41,045 Your Cheong A Art Center will be at the center here. 810 00:48:42,850 --> 00:48:44,844 Construction will be completed soon, right? 811 00:48:45,180 --> 00:48:46,249 I'm excited. 812 00:48:46,249 --> 00:48:47,850 Once the development is announced, 813 00:48:47,850 --> 00:48:50,184 it'll be impossible for anyone to buy the land. 814 00:48:50,390 --> 00:48:52,255 It'll be worth much more than Hera Palace. 815 00:48:52,760 --> 00:48:56,430 It'll become a wealthy area surpassing Dogok-dong. 816 00:48:56,430 --> 00:48:58,494 If it's worth that much, 817 00:48:58,930 --> 00:49:01,065 large corporations must have coveted it as well. 818 00:49:01,669 --> 00:49:04,335 It was possible because I'm Joo Dan Tae. 819 00:49:06,539 --> 00:49:09,010 I'm hungry. I have to eat light and go. 820 00:49:09,010 --> 00:49:10,740 Cheong A Art Festival is tomorrow. 821 00:49:10,740 --> 00:49:13,634 Okay. You must be fired from preparing it. 822 00:49:14,050 --> 00:49:16,045 And thanks for letting Seok Kyung enter. 823 00:49:18,350 --> 00:49:20,145 It's only natural. 824 00:49:20,550 --> 00:49:23,220 Whether it's Eun Byeol or Seok Kyung that wins the grand prize, 825 00:49:23,220 --> 00:49:24,884 I can congratulate her sincerely. 826 00:49:25,319 --> 00:49:26,414 Let's drink. 827 00:49:36,069 --> 00:49:38,264 I can't wait for tomorrow. 828 00:49:47,257 --> 00:49:52,257 [Kocowa Ver] SBS E10 'The Penthouse 2' "The Cheong A Art Festival" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 829 00:50:01,560 --> 00:50:02,954 (Alarm in 6 hours) 830 00:50:03,689 --> 00:50:04,959 (Awake smart devices) 831 00:50:04,959 --> 00:50:07,864 (Turn on TV, turn on air filter) 832 00:50:27,450 --> 00:50:30,120 (I hope you win the grand prize. Good luck. Dad.) 833 00:50:30,120 --> 00:50:32,815 I hope you win the grand prize. Good luck. 834 00:50:33,959 --> 00:50:35,125 Dad. 835 00:50:44,700 --> 00:50:46,839 We will have a sunny day today. 836 00:50:46,839 --> 00:50:49,269 The fine dust level is average. 837 00:50:49,269 --> 00:50:52,680 If you're going to the East Sea, be careful of strong waves. 838 00:50:52,680 --> 00:50:54,879 There will be a wide range of temperatures. 839 00:50:54,879 --> 00:50:56,375 In Seoul... 840 00:50:57,620 --> 00:50:59,574 Good luck, Ro Na. See you later. 841 00:51:01,550 --> 00:51:02,890 See you later. 842 00:51:02,890 --> 00:51:04,585 - Okay. Bye. - Bye. 843 00:51:07,390 --> 00:51:08,585 Ro Na. 844 00:51:12,859 --> 00:51:15,125 Here. Drink it. It'll give you energy. 845 00:51:16,569 --> 00:51:18,395 Just do as you have been in practice. 846 00:51:18,800 --> 00:51:19,965 You were good. 847 00:51:21,609 --> 00:51:24,474 Keep this in your mouth until you have to go up. 848 00:51:24,810 --> 00:51:26,974 It'll keep your mouth from getting dry. 849 00:51:27,850 --> 00:51:30,275 Thanks. I'll do my best. 850 00:51:38,660 --> 00:51:40,485 At least have a banana. 851 00:51:40,789 --> 00:51:43,425 Where's that drug? 852 00:51:44,330 --> 00:51:46,094 You said you wouldn't take it this time. 853 00:51:46,999 --> 00:51:48,864 I can't do it. 854 00:51:49,330 --> 00:51:51,434 I just need to get my shaking under control. 855 00:51:54,510 --> 00:51:55,905 Take just one. 856 00:51:56,109 --> 00:51:59,335 It's for heart disease, so one's enough to calm your nerves. 857 00:52:02,410 --> 00:52:03,945 (Alpranax) 858 00:52:04,519 --> 00:52:05,780 Okay. 859 00:52:05,780 --> 00:52:08,319 We don't have time, so please hurry! 860 00:52:08,319 --> 00:52:09,414 Yes, sir. 861 00:52:10,289 --> 00:52:13,855 Make it clean so there are no fingerprints. 862 00:52:15,729 --> 00:52:17,224 (Celebrating a bright future J King Holdings) 863 00:52:17,999 --> 00:52:19,100 (Ha Yoon Chul) 864 00:52:19,100 --> 00:52:21,594 (Lee Kyu Jin) 865 00:52:35,950 --> 00:52:38,479 All right. The competition starts soon. 866 00:52:38,479 --> 00:52:40,580 Everyone, go to the concert hall now. 867 00:52:40,580 --> 00:52:42,244 Try to relax. 868 00:52:43,789 --> 00:52:45,689 Cheong A Art Festival, the classical singing section. 869 00:52:45,689 --> 00:52:48,954 Please welcome contestant number one, Bae Ro Na, on stage. 870 00:52:55,870 --> 00:52:57,664 You can do this! 871 00:52:58,399 --> 00:53:01,105 - You look gorgeous! - Let's do this! 872 00:53:19,959 --> 00:53:21,485 Ma'am. 873 00:53:24,859 --> 00:53:26,324 Ma'am. 874 00:53:27,870 --> 00:53:29,330 What's wrong? 875 00:53:29,330 --> 00:53:31,395 It's not the right key. 876 00:53:39,180 --> 00:53:42,275 (The 28th Cheong A Art Festival) 877 00:54:07,810 --> 00:54:09,304 (Judges) 878 00:54:22,390 --> 00:54:24,215 (The 28th Cheong A Art Festival) 879 00:54:24,560 --> 00:54:27,625 It's perfect. She pulled it off flawlessly. 880 00:54:45,580 --> 00:54:47,775 That was insane. 881 00:54:59,620 --> 00:55:01,490 - Well done. - Next up is... 882 00:55:01,490 --> 00:55:04,494 - Thanks. - Ha Eun Byeol. 883 00:55:16,870 --> 00:55:18,780 - Oh, my. - What happened? 884 00:55:18,780 --> 00:55:22,375 I'm sorry. I didn't expect Ro Na to pull it off. 885 00:55:24,319 --> 00:55:27,445 Our deal is over now. Keep your mouth shut. 886 00:55:27,519 --> 00:55:29,445 Don't worry about that. 887 00:55:35,229 --> 00:55:37,755 I hope Eun Byeol doesn't get too nervous. 888 00:55:52,140 --> 00:55:55,310 (Don't forget that there are always people who are on your side.) 889 00:55:55,310 --> 00:55:58,419 Don't forget that there are always people who are on your side. 890 00:55:58,419 --> 00:56:00,815 I root for you. From Yoon Chul. 891 00:57:28,839 --> 00:57:32,574 - Nice! - Jenny! 892 00:57:33,439 --> 00:57:36,574 - Good job! - Well done! 893 00:57:39,649 --> 00:57:40,950 Great job, everyone. 894 00:57:40,950 --> 00:57:43,220 Since everyone sang way better than usual, 895 00:57:43,220 --> 00:57:47,089 this year's grand prize winner will win by only one point. 896 00:57:47,089 --> 00:57:50,430 Everyone, enjoy the festival while the judges make their decision. 897 00:57:50,430 --> 00:57:51,655 That's all. 898 00:57:55,330 --> 00:57:58,065 After all my hard work... 899 00:57:58,700 --> 00:58:01,105 It's all Ro Na's fault. 900 00:58:33,569 --> 00:58:35,704 You did an amazing job today. 901 00:58:36,439 --> 00:58:38,204 I was mind-blown. 902 00:58:41,410 --> 00:58:43,445 - Here. - Thanks. 903 00:59:04,970 --> 00:59:07,094 What? Why doesn't it work? 904 00:59:10,640 --> 00:59:12,735 She changed the pattern? 905 00:59:14,379 --> 00:59:16,050 (The 28th Cheong A Art Festival) 906 00:59:16,050 --> 00:59:17,445 (Judges) 907 00:59:19,879 --> 00:59:21,114 (Score Sheet) 908 00:59:27,890 --> 00:59:30,655 (Judges' Room) 909 00:59:34,129 --> 00:59:35,565 Have you decided... 910 00:59:36,470 --> 00:59:37,740 on the grand prize winner? 911 00:59:37,740 --> 00:59:39,899 Yes, we just did. 912 00:59:39,899 --> 00:59:42,569 The decision was made based on the potential... 913 00:59:42,569 --> 00:59:45,034 and the tone of the voice. 914 00:59:45,439 --> 00:59:47,775 Here's the final result. 915 00:59:49,580 --> 00:59:51,445 Thank you very much. 916 00:59:51,979 --> 00:59:54,784 - Let's hand out the prizes now. - Yes, ma'am. 917 01:00:08,629 --> 01:00:11,069 Eun Byeol, it's Mom. Are you okay? 918 01:00:11,069 --> 01:00:13,295 Why did you get so nervous? 919 01:00:13,499 --> 01:00:16,905 Your voice cracked a little, but it wasn't a crucial mistake. 920 01:00:16,970 --> 01:00:18,280 Don't worry too much. 921 01:00:18,280 --> 01:00:21,105 I'm not so sure about that, Ms. Cheon. 922 01:00:21,280 --> 01:00:23,645 I'd say it was a crucial mistake. 923 01:00:23,979 --> 01:00:25,244 Why do you... 924 01:00:27,280 --> 01:00:30,244 Why do you have Eun Byeol's phone? 925 01:00:36,689 --> 01:00:38,395 Seok Kyung! 926 01:00:38,760 --> 01:00:40,454 That was fast. 927 01:00:40,560 --> 01:00:42,965 I'm winning the grand prize as we agreed, right? 928 01:00:43,269 --> 01:00:45,300 Don't be ridiculous. 929 01:00:45,300 --> 01:00:47,538 I don't know who will win the grand prize. 930 01:00:47,539 --> 01:00:50,764 The judges made a fair decision based on who sang best. 931 01:00:52,879 --> 01:00:54,410 A fair decision? 932 01:00:54,410 --> 01:00:56,810 Ask people on the street... 933 01:00:56,810 --> 01:00:59,879 if anything at Cheong A Arts High School is ever fair. 934 01:00:59,879 --> 01:01:02,684 After promising that you'd bring me evidence so confidently, 935 01:01:02,720 --> 01:01:05,454 is this all you could cook up? 936 01:01:07,019 --> 01:01:08,830 The result will be announced soon. 937 01:01:08,830 --> 01:01:11,594 I didn't mean to be all dramatic, 938 01:01:12,300 --> 01:01:15,795 but I'll show you the evidence that you so desperately want. 939 01:01:18,269 --> 01:01:20,335 Here it is. 940 01:01:21,439 --> 01:01:22,804 The evidence. 941 01:01:29,479 --> 01:01:31,220 What are you talking about? 942 01:01:31,220 --> 01:01:33,375 Eun Byeol had it all along. 943 01:01:33,680 --> 01:01:35,085 The evidence that... 944 01:01:35,649 --> 01:01:38,655 you killed her grandfather. 945 01:01:39,720 --> 01:01:43,525 Why did she hold on to this? What was she going to do with it? 946 01:01:43,660 --> 01:01:45,355 I'm not interested. 947 01:01:45,600 --> 01:01:48,094 What I want is the grand prize trophy. 948 01:01:48,430 --> 01:01:50,100 Whether she wins the grand prize or not, 949 01:01:50,100 --> 01:01:52,335 Eun Byeol is good enough to get into Seoul University of Music. 950 01:01:52,399 --> 01:01:56,510 So regardless of whose name you find in the envelope, 951 01:01:56,510 --> 01:01:58,875 just call my name. 952 01:02:04,310 --> 01:02:07,244 I feel like we've finally become family for real. 953 01:02:09,589 --> 01:02:12,414 See you later, Mom. 954 01:03:07,979 --> 01:03:09,074 Seo Jin. 955 01:03:09,580 --> 01:03:10,675 Hey... 956 01:03:35,069 --> 01:03:36,735 Where are you? 957 01:03:38,280 --> 01:03:40,335 We have to announce the winner. 958 01:04:00,459 --> 01:04:02,430 What did you and Seok Hoon talk about? 959 01:04:02,430 --> 01:04:04,565 He congratulated me for doing well. 960 01:04:05,100 --> 01:04:07,264 They'll announce the winner soon. I have to go. 961 01:04:09,109 --> 01:04:10,335 Why? 962 01:04:10,370 --> 01:04:12,375 Do you think you can win the grand prize? 963 01:04:12,709 --> 01:04:14,175 That will never happen. 964 01:04:14,479 --> 01:04:18,175 My mom will never give the grand prize to the likes of you. 965 01:04:22,390 --> 01:04:23,844 Just like with my mom? 966 01:04:24,350 --> 01:04:26,184 - What? - Even then, 967 01:04:27,060 --> 01:04:29,284 she stole that trophy from her. 968 01:04:30,129 --> 01:04:33,125 Your mom stole it from my mom. 969 01:04:33,459 --> 01:04:35,065 Thanks to your grandfather. 970 01:04:36,930 --> 01:04:39,565 My mom won it because she deserved to. 971 01:04:40,039 --> 01:04:41,709 Don't insult my mom. 972 01:04:41,709 --> 01:04:43,965 And then she stabbed my mom in the neck. 973 01:04:44,640 --> 01:04:47,835 Because of your mom, my mom had her chance at college, 974 01:04:47,979 --> 01:04:50,180 her trophy, and her dream stolen from her. 975 01:04:50,180 --> 01:04:53,080 That's not true. My mom would never do that! 976 01:04:53,080 --> 01:04:55,014 You can deny it, but everyone knows... 977 01:04:55,689 --> 01:04:59,855 that my mom was much better than Ms. Cheon even back then. 978 01:05:01,089 --> 01:05:02,755 And she still is. 979 01:05:03,359 --> 01:05:05,655 You lost to me, Eun Byeol. 980 01:05:07,459 --> 01:05:11,664 Your dad bribed my pianist, didn't he? 981 01:05:12,640 --> 01:05:14,364 You probably asked him... 982 01:05:14,740 --> 01:05:16,434 to ruin my performance. 983 01:05:21,310 --> 01:05:23,344 Did you want the grand prize that badly? 984 01:05:24,879 --> 01:05:26,715 But I can't let you have it. 985 01:05:27,280 --> 01:05:30,884 Because I have to win the grand prize this year. 986 01:05:42,200 --> 01:05:44,695 You know, right? No matter what anyone says, 987 01:05:44,899 --> 01:05:46,735 you're my only daughter. 988 01:05:47,939 --> 01:05:50,704 You'll win the grand prize today too no matter what. 989 01:05:51,439 --> 01:05:52,675 Trust me. 990 01:05:53,780 --> 01:05:56,180 Do you mean it? 991 01:05:56,180 --> 01:05:58,005 Of course, I do. 992 01:05:58,350 --> 01:06:00,215 Why? You don't believe me? 993 01:06:00,379 --> 01:06:01,844 Then prove it. 994 01:06:02,220 --> 01:06:04,085 Prove I'm your only daughter. 995 01:06:05,919 --> 01:06:07,760 Fine. What is it? 996 01:06:07,760 --> 01:06:09,189 I'll do anything you want. 997 01:06:09,189 --> 01:06:10,384 What must I do? 998 01:06:10,589 --> 01:06:13,494 Ruin Ro Na's performance today. 999 01:06:14,330 --> 01:06:16,395 Break the piano. 1000 01:06:16,830 --> 01:06:18,594 Bribe the pianist. 1001 01:06:19,569 --> 01:06:22,264 Make sure Ro Na doesn't win the grand prize. 1002 01:06:22,669 --> 01:06:23,870 Eun Byeol. That's... 1003 01:06:23,870 --> 01:06:26,405 You promised to do anything I ask. 1004 01:06:29,850 --> 01:06:32,414 You'll do it for me, right? 1005 01:06:34,019 --> 01:06:35,215 If you don't, 1006 01:06:36,649 --> 01:06:38,585 I'll never talk to you again. 1007 01:06:46,530 --> 01:06:47,655 Eun Byeol. 1008 01:06:48,569 --> 01:06:50,065 What's wrong? 1009 01:06:50,830 --> 01:06:52,169 If you let Ro Na win the grand prize, 1010 01:06:52,169 --> 01:06:53,895 my life will be over. 1011 01:06:54,069 --> 01:06:55,764 You must beat Ro Na at all costs. 1012 01:06:56,939 --> 01:06:58,375 Even if you have to kill her. 1013 01:06:59,539 --> 01:07:00,875 Stop it. 1014 01:07:02,010 --> 01:07:03,505 Stop it! 1015 01:07:10,720 --> 01:07:12,655 You lost to me, Eun Byeol. 1016 01:07:13,060 --> 01:07:15,525 Your dad, Seok Hoon, 1017 01:07:15,729 --> 01:07:17,384 and the grand prize... 1018 01:07:17,930 --> 01:07:19,425 are all mine. 1019 01:07:26,769 --> 01:07:27,864 No! 1020 01:07:28,339 --> 01:07:29,735 Shut it! 1021 01:07:56,700 --> 01:07:58,965 Eun Byeol. What are you doing? 1022 01:08:13,019 --> 01:08:16,249 We'll bring our director, Ms. Cheon Seo Jin, 1023 01:08:16,249 --> 01:08:19,959 to the stage to announce the winner. 1024 01:08:19,959 --> 01:08:21,585 A round of applause, please. 1025 01:08:31,329 --> 01:08:33,264 Classical singing. Bronze award. 1026 01:08:33,570 --> 01:08:35,105 Seniors from Cheong A Arts High School, 1027 01:08:35,369 --> 01:08:37,434 Noh Ji Ah and Cho Bo Mi. 1028 01:08:41,440 --> 01:08:42,544 Congratulations. 1029 01:08:47,480 --> 01:08:49,415 Classical singing. Silver award. 1030 01:08:50,220 --> 01:08:51,220 Yoo Jenny. 1031 01:08:51,220 --> 01:08:54,415 What? Jenny? Jenny! Jenny! 1032 01:08:54,589 --> 01:08:57,184 Jenny! Jenny! 1033 01:08:57,829 --> 01:08:58,924 Congratulations. 1034 01:09:03,829 --> 01:09:05,235 Jenny! 1035 01:09:10,739 --> 01:09:15,344 We will now announce the grand prize winner. 1036 01:09:15,610 --> 01:09:20,075 The grand prize winner will be announced by the director. 1037 01:09:38,839 --> 01:09:42,905 The highlight of the 28th Cheong A Art Festival. 1038 01:09:43,239 --> 01:09:47,275 The recipient of the grand prize, given to the singer who has... 1039 01:09:49,980 --> 01:09:51,075 the most-divine voice, is... 1040 01:09:59,720 --> 01:10:03,754 Our director must be very nervous as well. 1041 01:10:06,430 --> 01:10:09,699 The winner receives a free pass to Seoul University of Music. 1042 01:10:09,699 --> 01:10:12,695 The winner of the grand prize for classical singing is? 1043 01:10:12,999 --> 01:10:15,365 Ms. Cheon. Please read out the name. 1044 01:10:16,169 --> 01:10:18,165 (28th Cheong A Art Festival) 1045 01:10:20,110 --> 01:10:21,539 (Cheong A Arts High School senior) 1046 01:10:21,539 --> 01:10:23,075 (Bae Ro Na) 1047 01:10:23,480 --> 01:10:24,705 Ro Na! 1048 01:10:44,470 --> 01:10:46,535 You're wrong, Ro Na. 1049 01:10:47,640 --> 01:10:51,634 I will not lose anything to you. 1050 01:10:53,140 --> 01:10:56,705 Not my dad, not Seok Hoon, 1051 01:10:57,980 --> 01:10:59,815 not the grand prize trophy. 1052 01:11:02,220 --> 01:11:04,589 Cheong A Arts High School senior... 1053 01:11:04,589 --> 01:11:05,985 (Bae Ro Na) 1054 01:11:16,400 --> 01:11:18,834 What I want is the trophy. 1055 01:11:19,239 --> 01:11:20,794 So, 1056 01:11:21,140 --> 01:11:23,504 regardless of whose name is in that envelope, 1057 01:11:23,810 --> 01:11:26,075 you just have to say my name. 1058 01:11:35,289 --> 01:11:36,815 Bae Ro Na. 1059 01:12:22,930 --> 01:12:25,495 (The Penthouse 2) 1060 01:12:25,600 --> 01:12:26,970 Wasn't that murder? 1061 01:12:26,970 --> 01:12:29,169 The killer was in the school. 1062 01:12:29,169 --> 01:12:30,739 Seok Kyung tried to kill Ro Na! 1063 01:12:30,739 --> 01:12:31,839 What happened? 1064 01:12:31,839 --> 01:12:33,279 Tell the truth! 1065 01:12:33,279 --> 01:12:35,035 Seok Kyung isn't the culprit. 1066 01:12:35,749 --> 01:12:37,449 - Did you do this? - No! 1067 01:12:37,449 --> 01:12:39,619 I'm so sorry! 1068 01:12:39,619 --> 01:12:41,220 I'm going to protect her with my life. 1069 01:12:41,220 --> 01:12:42,449 Even if that means you have to kill Bae Ro Na? 1070 01:12:42,449 --> 01:12:44,890 Yoon Chul, you can't do that to Ro Na. 1071 01:12:44,890 --> 01:12:46,785 The culprit for Ro Na's case! 1072 01:12:48,629 --> 01:12:50,025 Who are you? 76283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.