All language subtitles for The.Outlaws.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC.2CH-ALF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,717 --> 00:00:46,632
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
2
00:00:46,633 --> 00:00:49,425
and formed a Chinatown.
3
00:00:51,133 --> 00:00:56,675
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
4
00:00:57,675 --> 00:01:01,342
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
5
00:01:03,175 --> 00:01:06,591
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
6
00:01:06,592 --> 00:01:09,883
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
7
00:01:14,842 --> 00:01:19,800
March, 2004
Chinatown, Garibong District
8
00:01:21,883 --> 00:01:24,800
DON LEE
9
00:01:25,883 --> 00:01:29,217
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
10
00:01:30,633 --> 00:01:34,342
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
11
00:01:34,800 --> 00:01:36,842
- How much?
- This? It's $1.
12
00:01:37,383 --> 00:01:38,925
Goddamn prick!
13
00:01:40,050 --> 00:01:42,091
Son of a whore!
Let go of me!
14
00:01:42,092 --> 00:01:43,174
Jackass!
15
00:01:43,175 --> 00:01:45,383
Asshole! Asshole!
16
00:01:46,092 --> 00:01:48,007
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
17
00:01:48,008 --> 00:01:49,425
- Break it up.
- Fuck off!
18
00:01:50,133 --> 00:01:50,883
That's enough!
19
00:01:51,050 --> 00:01:54,425
- Son of a bitch!
- Do your best!
20
00:01:56,383 --> 00:01:57,425
Come on, I'll kill you!
21
00:01:58,258 --> 00:02:00,341
Let's settle this
once and for all!
22
00:02:00,342 --> 00:02:01,342
- Come!
- Come at me!
23
00:02:01,425 --> 00:02:02,800
Come here, cunt!
24
00:02:03,467 --> 00:02:05,883
Yes, I know,
yup, yup.
25
00:02:06,550 --> 00:02:07,717
Excuse me, please.
26
00:02:09,300 --> 00:02:11,258
My car's in the shop,
so I took a cab.
27
00:02:13,675 --> 00:02:16,175
The pool hall by the new car wash?
28
00:02:18,883 --> 00:02:19,883
Come here.
29
00:02:20,717 --> 00:02:21,717
Now!
30
00:02:23,508 --> 00:02:24,592
Give me that.
31
00:02:26,467 --> 00:02:28,175
Nothing, buncha kids are fighting.
32
00:02:29,383 --> 00:02:31,925
You, come here,
are you here for a show?
33
00:02:32,175 --> 00:02:33,175
Sort this out.
34
00:02:35,092 --> 00:02:36,508
I'm almost there.
35
00:02:36,842 --> 00:02:39,675
I told you not to sell
knives here, didn't I?
36
00:02:40,550 --> 00:02:42,258
- Here.
- Thank you.
37
00:02:44,050 --> 00:02:45,717
- So you saw him around?
- Captain.
38
00:02:46,800 --> 00:02:47,924
Move your damn ass.
39
00:02:47,925 --> 00:02:51,092
- Who's this?
- I went to a wedding.
40
00:02:51,967 --> 00:02:53,924
- Did you win?
- Not at all.
41
00:02:53,925 --> 00:02:54,467
And so…
42
00:02:54,468 --> 00:02:55,717
- In there.
- Okay.
43
00:02:56,800 --> 00:02:59,757
- How was your blind date?
- The former model?
44
00:02:59,758 --> 00:03:01,008
She's friggin' hot!
45
00:03:01,342 --> 00:03:03,425
A hand model,
only her hand was hot.
46
00:03:03,842 --> 00:03:07,300
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
47
00:03:07,967 --> 00:03:11,049
Go fetch me something
to stop the bleeding!
48
00:03:11,050 --> 00:03:12,050
What happened here?
49
00:03:12,258 --> 00:03:14,008
He was followed in here
and got stabbed.
50
00:03:14,175 --> 00:03:15,925
180cm tall, navy jacket.
51
00:03:16,883 --> 00:03:19,716
According to the owner,
he's a regular…
52
00:03:19,717 --> 00:03:22,132
Is that cologne?
What for?
53
00:03:22,133 --> 00:03:23,507
Was he alone?
54
00:03:23,508 --> 00:03:25,633
He had a companion,
but he took off.
55
00:03:26,758 --> 00:03:29,341
It'll keep bleeding,
hold still please!
56
00:03:29,342 --> 00:03:30,342
Wait, wait.
57
00:03:32,425 --> 00:03:33,425
What is it?
58
00:03:35,425 --> 00:03:36,717
He's with the Venom gang.
59
00:03:37,925 --> 00:03:39,217
Hey, where are you?
60
00:03:40,925 --> 00:03:44,217
Get here in 10.
61
00:03:47,425 --> 00:03:49,592
Hey, stop playing.
62
00:03:54,383 --> 00:03:55,800
Boss, we're ready.
63
00:03:56,175 --> 00:03:58,675
Venom gang boss
AHN Sung-tae
64
00:04:01,175 --> 00:04:03,383
Boys, make sure
not to kill anyone.
65
00:04:04,092 --> 00:04:05,133
Yes, boss.
66
00:04:13,883 --> 00:04:15,800
We got hooligans.
67
00:04:19,300 --> 00:04:21,591
- Lower your weapons.
- Drop them.
68
00:04:21,592 --> 00:04:24,425
- Are you deaf?
- Lose them!
69
00:04:25,258 --> 00:04:26,258
Son of a bitch!
70
00:04:27,425 --> 00:04:28,425
What's this?
71
00:04:28,967 --> 00:04:30,258
Sir, what's going on?
72
00:04:30,967 --> 00:04:32,383
Drop them!
Right now!
73
00:04:32,467 --> 00:04:35,008
Go inside,
get back inside!
74
00:04:35,342 --> 00:04:37,633
Starting a war in broad daylight?
75
00:04:38,175 --> 00:04:39,467
Can we talk?
76
00:04:42,967 --> 00:04:44,592
Your boys need some
schooling.
77
00:04:46,883 --> 00:04:50,717
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
78
00:04:51,217 --> 00:04:52,758
We're the victim here,
what's with you?
79
00:04:52,800 --> 00:04:55,132
I'm here to figure out
who did that.
80
00:04:55,133 --> 00:04:56,675
It's Hullang from Isu gang.
81
00:04:57,342 --> 00:04:59,425
Who's that?
Why did he do it?
82
00:05:00,383 --> 00:05:04,717
- Look at those flags.
- A gambling arcade here?
83
00:05:22,092 --> 00:05:24,133
Snack Bar
84
00:05:37,467 --> 00:05:39,174
Go get him,
get him!
85
00:05:39,175 --> 00:05:40,925
- Hurry!
- On it!
86
00:05:42,342 --> 00:05:43,342
Police!
87
00:05:44,217 --> 00:05:45,592
KANG Hong-seok
88
00:05:48,800 --> 00:05:50,342
What is it?
Out of the way.
89
00:05:51,633 --> 00:05:52,633
Huh?
90
00:05:53,342 --> 00:05:54,842
What have we got here?
91
00:05:55,508 --> 00:05:57,050
Who may you be?
92
00:05:58,467 --> 00:06:00,842
Don't move,
I'll fucking kill you!
93
00:06:01,383 --> 00:06:03,925
Where is he?
You, come here.
94
00:06:04,425 --> 00:06:04,967
Dammit!
95
00:06:04,968 --> 00:06:06,175
Come here, you bitch!
96
00:06:11,842 --> 00:06:12,967
I don't believe this!
97
00:06:30,675 --> 00:06:32,342
My friggin' knees, shit.
98
00:06:33,967 --> 00:06:35,258
Get up, come on.
99
00:06:35,383 --> 00:06:36,717
You cocksucker!
100
00:06:38,258 --> 00:06:40,300
Did you stab him with that?
101
00:06:41,550 --> 00:06:42,550
Where is it?
102
00:06:46,925 --> 00:06:48,342
Put that in here.
103
00:06:49,550 --> 00:06:50,550
Son of a bitch!
104
00:06:55,592 --> 00:06:57,008
What an idiot…
105
00:06:58,300 --> 00:06:59,300
Douche…
106
00:07:00,967 --> 00:07:02,258
Why doesn't he listen?
107
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Asshole…
108
00:07:08,467 --> 00:07:11,592
Hey! Hey!
109
00:07:12,508 --> 00:07:15,175
Breathe! Hey!
110
00:07:22,342 --> 00:07:24,133
It's good to be in Seoul.
111
00:07:24,667 --> 00:07:27,625
Boss, we should make money
and buy a building too.
112
00:07:28,208 --> 00:07:29,292
That sounds good.
113
00:07:41,542 --> 00:07:43,917
- Yang-tae, get him!
- Okay.
114
00:07:44,458 --> 00:07:46,875
So damn far.
115
00:07:47,458 --> 00:07:48,667
Hey!
We're here.
116
00:07:49,083 --> 00:07:51,416
- Don't kill me, please.
- We're here!
117
00:07:51,417 --> 00:07:53,542
Get out! Now!
118
00:07:55,792 --> 00:07:57,375
- Look around.
- Okay.
119
00:08:03,292 --> 00:08:06,499
- Is this it?
- Yes it is.
120
00:08:06,500 --> 00:08:09,291
Look at it properly
before I pull your eyes out!
121
00:08:09,292 --> 00:08:11,042
It's the right place!
122
00:08:11,292 --> 00:08:12,375
Boss!
123
00:08:13,125 --> 00:08:16,042
- No one's here.
- How could that be?
124
00:08:16,917 --> 00:08:19,250
Buddy, give your boss a call.
125
00:08:27,708 --> 00:08:29,417
- He's not answering.
- He's not?
126
00:08:29,792 --> 00:08:31,917
Then who'll pay
your $100K debt?
127
00:08:32,333 --> 00:08:34,333
No, it's now $200K.
128
00:08:35,167 --> 00:08:38,333
What? You said $100K!
129
00:08:39,000 --> 00:08:41,458
Idiot, gotta add the travel cost.
130
00:08:43,500 --> 00:08:46,416
Don't be like that,
we're compatriots.
131
00:08:46,417 --> 00:08:47,417
Compatriots?
132
00:08:48,208 --> 00:08:50,458
We're compatriots apparently,
what should we do?
133
00:08:50,792 --> 00:08:53,708
He hates compatriots
more than anything.
134
00:08:54,083 --> 00:08:56,958
You play the compatriot card
for your debt?
135
00:08:58,167 --> 00:09:00,792
Those who don't pay back
are the worst.
136
00:09:03,208 --> 00:09:06,125
I'll pay you back,
please give me a discount…
137
00:09:06,917 --> 00:09:08,042
I'm begging you.
138
00:09:08,542 --> 00:09:10,167
Look at this bitch.
139
00:09:15,208 --> 00:09:17,958
Alright, I'll give you a discount.
140
00:09:20,292 --> 00:09:22,250
How's $10K per limb?
141
00:09:23,083 --> 00:09:27,458
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
142
00:09:28,083 --> 00:09:30,292
- It's a steal!
- I'm so jealous.
143
00:09:32,000 --> 00:09:34,875
Please don't kill me,
I can't die like this.
144
00:09:35,208 --> 00:09:36,417
Listen to this guy!
145
00:09:37,250 --> 00:09:39,583
Why should I kill you?
146
00:09:39,958 --> 00:09:43,542
You can't die without
clearing your debt, got that?
147
00:09:44,458 --> 00:09:45,458
Yang-tae.
148
00:09:45,667 --> 00:09:48,167
- Let's give him a good deal.
- Right away.
149
00:09:48,667 --> 00:09:49,667
Please, sir…
150
00:09:49,668 --> 00:09:53,250
- Don't kill me…
- Hand out!
151
00:09:54,375 --> 00:09:55,458
Bite down hard.
152
00:10:00,475 --> 00:10:03,724
You missed,
that's a $5K discount.
153
00:10:03,725 --> 00:10:04,975
Come on, hold him down.
154
00:10:05,767 --> 00:10:07,433
- How could you miss?
- You try it then!
155
00:10:08,142 --> 00:10:11,475
Hold still,
don't move a muscle.
156
00:10:13,933 --> 00:10:14,933
Do it properly.
157
00:10:16,517 --> 00:10:19,600
Missed again!
Are you blind?
158
00:10:29,225 --> 00:10:32,225
THE OUTLAWS
159
00:10:35,600 --> 00:10:38,600
Geumcheon Police
160
00:10:47,892 --> 00:10:49,350
Here, drink one.
161
00:10:49,683 --> 00:10:52,308
- What?
- Take it, drink.
162
00:10:52,767 --> 00:10:56,142
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
163
00:10:57,392 --> 00:10:59,100
JANG Isu ordered this, right?
164
00:11:00,642 --> 00:11:03,642
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
165
00:11:03,783 --> 00:11:06,283
If you don't spill it here,
you're a dead man!
166
00:11:07,367 --> 00:11:10,450
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
167
00:11:12,950 --> 00:11:13,950
Answer me.
168
00:11:17,825 --> 00:11:19,158
Silent treatment, eh?
169
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
Here, take this.
170
00:11:26,908 --> 00:11:28,325
- Byung-sik.
- Yes?
171
00:11:28,867 --> 00:11:29,908
To the Truth Room.
172
00:11:30,742 --> 00:11:32,117
To the Truth Room.
173
00:11:32,325 --> 00:11:33,325
What's this?
174
00:11:34,992 --> 00:11:36,408
It's yours.
Get up.
175
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
What's this for?
176
00:11:38,742 --> 00:11:39,825
Come over here,
this way.
177
00:11:43,450 --> 00:11:44,450
What's going on?
178
00:11:44,451 --> 00:11:46,033
Sit up straight, sit up.
179
00:11:49,908 --> 00:11:53,325
What are you looking at?
I'll crack your skull.
180
00:11:56,242 --> 00:11:57,283
- Byung-sik.
- Yes?
181
00:11:59,992 --> 00:12:01,908
Get up, get up.
182
00:12:14,783 --> 00:12:17,533
Let me ask you again.
Where were we?
183
00:12:17,658 --> 00:12:18,658
Hey!
184
00:12:19,700 --> 00:12:21,158
Who filed the pool hall report?
185
00:12:21,450 --> 00:12:22,949
The deputy came by earlier…
186
00:12:22,950 --> 00:12:26,117
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
187
00:12:27,242 --> 00:12:28,949
I'm sorry,
he just took it…
188
00:12:28,950 --> 00:12:32,033
I went easy on you
for writing reports quickly.
189
00:12:32,367 --> 00:12:34,117
You wrote so much weird shit!
190
00:12:34,783 --> 00:12:37,867
Why did you mention that
I came from a golf course?!
191
00:12:40,533 --> 00:12:41,992
You're the death of me.
192
00:12:42,825 --> 00:12:43,867
I'm sorry.
193
00:12:43,908 --> 00:12:45,825
Pull your chair,
make some room.
194
00:12:47,117 --> 00:12:48,908
What? What's the matter?
195
00:12:49,117 --> 00:12:52,742
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
196
00:12:53,033 --> 00:12:54,908
I'm already busy as is.
197
00:12:55,242 --> 00:12:58,533
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
198
00:12:59,033 --> 00:13:00,533
Being a captain means shit.
199
00:13:00,867 --> 00:13:03,117
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
200
00:13:03,242 --> 00:13:03,908
Okay.
201
00:13:04,242 --> 00:13:06,075
A life full of shit.
202
00:13:22,200 --> 00:13:25,158
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
203
00:13:26,033 --> 00:13:28,742
He's not here,
I'm serious!
204
00:13:32,367 --> 00:13:34,450
Feeling my boob, eh?
205
00:13:35,283 --> 00:13:37,700
Keep gambling, go on.
206
00:13:45,200 --> 00:13:46,992
He's really not here.
207
00:13:48,033 --> 00:13:50,617
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
208
00:13:51,325 --> 00:13:54,075
Dammit! Wasted a trip.
209
00:13:55,283 --> 00:13:56,783
Well now,
you were there?
210
00:13:57,492 --> 00:13:59,492
- I couldn't tell.
- It wasn't me.
211
00:13:59,533 --> 00:14:02,241
You didn't do what?
I didn't even say anything.
212
00:14:02,242 --> 00:14:05,867
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
213
00:14:07,242 --> 00:14:08,242
Buddy.
214
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
Here.
215
00:14:11,658 --> 00:14:13,407
This is a democratic country.
216
00:14:13,408 --> 00:14:15,782
You're an illegal alien.
Come here.
217
00:14:15,783 --> 00:14:17,991
Illegal, my ass.
I'm a legal resident.
218
00:14:17,992 --> 00:14:18,992
Come here.
219
00:14:19,325 --> 00:14:20,325
One.
220
00:14:21,033 --> 00:14:23,242
- Two.
- I don't believe this.
221
00:14:26,742 --> 00:14:27,742
Closer.
222
00:14:30,117 --> 00:14:30,908
Wait! Please!
223
00:14:30,909 --> 00:14:34,283
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
224
00:14:35,950 --> 00:14:39,325
Shit, your twins are busted.
225
00:14:40,242 --> 00:14:42,033
Come with me,
we got somewhere to go.
226
00:14:42,325 --> 00:14:43,367
Stop eating.
227
00:14:50,575 --> 00:14:53,575
Get on with it,
I'm a busy man! Go on!
228
00:14:55,533 --> 00:14:56,575
You first.
229
00:14:56,950 --> 00:14:59,533
Why me?
He started this.
230
00:15:00,075 --> 00:15:02,867
So you stabbed a man for it,
start now.
231
00:15:04,283 --> 00:15:05,367
He's got nothing to say.
232
00:15:05,467 --> 00:15:08,842
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
233
00:15:09,425 --> 00:15:10,925
These guys are clueless.
234
00:15:11,835 --> 00:15:13,044
- Byung-sik!
- Yes, boss?
235
00:15:13,122 --> 00:15:15,080
We're cracking down
their shops today.
236
00:15:15,786 --> 00:15:17,144
I'm sorry.
237
00:15:19,034 --> 00:15:20,627
What an idiot.
238
00:15:22,318 --> 00:15:23,943
If you're sorry,
kneel and beg, asshole.
239
00:15:23,992 --> 00:15:28,367
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
240
00:15:30,125 --> 00:15:32,792
- I'm sorry.
- Your turn.
241
00:15:34,875 --> 00:15:36,125
With some sincerity.
242
00:15:39,250 --> 00:15:40,250
I'm sorry.
243
00:15:42,083 --> 00:15:43,083
Okay.
244
00:15:43,667 --> 00:15:45,124
- Byung-sik.
- Yes, boss?
245
00:15:45,125 --> 00:15:46,833
That Poroid,
give me that.
246
00:15:50,042 --> 00:15:51,250
It's called a Polaroid.
247
00:15:51,917 --> 00:15:54,500
Buddy, sit closer,
ass-to-ass.
248
00:15:58,125 --> 00:15:59,125
One more.
249
00:16:00,458 --> 00:16:01,458
One, two, three!
250
00:16:04,215 --> 00:16:05,382
So photogenic.
251
00:16:06,083 --> 00:16:07,917
Take one each,
252
00:16:08,250 --> 00:16:10,874
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
253
00:16:10,875 --> 00:16:12,958
You're now family,
you got that?
254
00:16:13,292 --> 00:16:16,708
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
255
00:16:17,542 --> 00:16:20,917
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
256
00:16:21,250 --> 00:16:22,458
I'm off.
257
00:16:22,875 --> 00:16:23,875
Get out of here.
258
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
Useless dicks.
259
00:16:30,083 --> 00:16:31,083
Let's go too.
260
00:16:33,042 --> 00:16:34,792
It's too tight.
261
00:16:36,875 --> 00:16:39,624
I heard you're bringing in
girls from China.
262
00:16:39,625 --> 00:16:41,707
No, they come find me.
263
00:16:41,708 --> 00:16:44,542
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
264
00:16:45,750 --> 00:16:46,833
Pick up the bill.
265
00:17:03,917 --> 00:17:06,250
Yes, what is it?
266
00:17:07,833 --> 00:17:08,833
What?
267
00:17:17,958 --> 00:17:20,000
Your compatriot's here.
268
00:17:30,417 --> 00:17:31,417
Boss…
269
00:17:44,500 --> 00:17:45,583
Are you his boss?
270
00:17:47,542 --> 00:17:48,542
Who are you?
271
00:17:50,292 --> 00:17:51,542
Debt collector, of course.
272
00:17:53,542 --> 00:17:57,458
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
273
00:17:58,583 --> 00:18:02,374
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
274
00:18:02,375 --> 00:18:04,083
Shut your mouth!
275
00:18:05,583 --> 00:18:06,542
How much?
276
00:18:06,543 --> 00:18:11,917
It's $200K, but I took his wrist,
so it's $190K now.
277
00:18:16,583 --> 00:18:17,875
That's not right.
278
00:18:18,458 --> 00:18:21,292
You're doing God's work,
it's hardly enough.
279
00:18:30,167 --> 00:18:31,500
That should do.
280
00:18:33,625 --> 00:18:36,875
Do you know who I am?
281
00:18:40,500 --> 00:18:43,083
I'm just here to collect,
why should I know that?
282
00:18:52,458 --> 00:18:53,792
Is he nuts or what?
283
00:19:03,833 --> 00:19:05,167
Who are you?
284
00:19:06,458 --> 00:19:07,458
What?
285
00:19:07,625 --> 00:19:08,625
Son of a bitch!
286
00:19:09,708 --> 00:19:11,583
Speak up, cocksucker!
287
00:19:19,083 --> 00:19:20,500
Cut his arms and legs off.
288
00:19:21,167 --> 00:19:23,333
Okay, what about the debt?
289
00:19:24,583 --> 00:19:25,583
Collect, of course.
290
00:19:29,375 --> 00:19:30,375
Gil-su…
291
00:19:31,833 --> 00:19:32,833
My boy…
292
00:19:35,083 --> 00:19:38,832
Don't kill me, sir,
please don't kill me…
293
00:19:38,833 --> 00:19:39,833
Gil-su.
294
00:19:40,917 --> 00:19:42,875
You got a debt to pay.
295
00:19:51,017 --> 00:19:54,017
So, who'll pay his debt now?
296
00:20:03,600 --> 00:20:04,932
- Evening, sir.
- Welcome!
297
00:20:04,933 --> 00:20:06,057
Welcome!
298
00:20:06,058 --> 00:20:08,267
- Why's the elevator busted?
- We'll get on it.
299
00:20:10,267 --> 00:20:12,517
Why are you asking
a busy man to come?
300
00:20:12,933 --> 00:20:14,641
Why're you so busy?
301
00:20:14,642 --> 00:20:16,766
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
302
00:20:16,767 --> 00:20:18,392
- Sit down.
- Let go.
303
00:20:18,808 --> 00:20:19,517
Give me some water.
304
00:20:19,518 --> 00:20:22,391
People will mistaken you
for a model cop.
305
00:20:22,392 --> 00:20:24,725
Don't open that!
I'm not drinking.
306
00:20:25,933 --> 00:20:30,767
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
307
00:20:31,433 --> 00:20:33,349
You want a report now?
308
00:20:33,350 --> 00:20:35,683
Come on, I'm just a curious party.
309
00:20:36,058 --> 00:20:37,433
Are you dating a Chinese girl?
310
00:20:39,475 --> 00:20:40,517
What the shit?
311
00:20:41,433 --> 00:20:44,392
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
312
00:20:44,850 --> 00:20:48,183
- Blue, Blue.
- That's not important.
313
00:20:49,883 --> 00:20:50,883
Come on.
314
00:20:51,425 --> 00:20:52,425
Take the cash.
315
00:20:53,800 --> 00:20:55,092
My business is down.
316
00:20:57,925 --> 00:21:00,008
You sure there's no problem?
317
00:21:00,092 --> 00:21:03,174
It's nothing,
so don't poke around.
318
00:21:03,175 --> 00:21:06,799
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf…
319
00:21:06,800 --> 00:21:09,217
That's why you need to
stay out of it!
320
00:21:10,675 --> 00:21:12,550
My throat's dry.
321
00:21:13,133 --> 00:21:16,382
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
322
00:21:16,383 --> 00:21:18,757
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
323
00:21:18,758 --> 00:21:20,466
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
324
00:21:20,467 --> 00:21:22,466
I got places to go,
I'm busy!
325
00:21:22,467 --> 00:21:24,300
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
326
00:21:24,425 --> 00:21:26,925
Come, line up.
327
00:21:27,592 --> 00:21:30,132
Boss, let me introduce
the new girls.
328
00:21:30,133 --> 00:21:30,883
Sure thing.
329
00:21:30,884 --> 00:21:33,383
- Good evening.
- Hello there.
330
00:21:33,633 --> 00:21:37,842
These 2 are new,
and our ace, Hearty.
331
00:21:40,883 --> 00:21:42,467
Time moves fast.
332
00:21:43,008 --> 00:21:46,133
It's already my clock out time.
333
00:21:46,675 --> 00:21:48,382
- Let's move down.
- Sit down.
334
00:21:48,383 --> 00:21:50,023
- At the head of the table.
- Do it right.
335
00:21:51,258 --> 00:21:54,217
- You drink so well!
- It's nothing.
336
00:21:54,258 --> 00:21:55,591
You don't get drunk?
337
00:21:55,592 --> 00:21:58,633
A man must hold his drink,
this is nothing.
338
00:22:00,883 --> 00:22:04,382
- He's a veal man!
- So veal!
339
00:22:04,383 --> 00:22:06,008
Veal? Real man?
340
00:22:06,758 --> 00:22:08,217
What do you do, baby?
341
00:22:08,383 --> 00:22:11,300
You know, I'm businessman.
342
00:22:19,717 --> 00:22:20,717
This way, please.
343
00:22:21,883 --> 00:22:24,300
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
344
00:22:32,842 --> 00:22:36,092
Shit, baby!
It's bad!
345
00:22:36,383 --> 00:22:38,382
Wake up, baby!
346
00:22:38,383 --> 00:22:40,133
What? What? What?
347
00:22:40,342 --> 00:22:42,258
We got cops outside, shit!
348
00:22:44,592 --> 00:22:47,466
Cops? Why?
Why are they here?
349
00:22:47,467 --> 00:22:48,716
My head…
350
00:22:48,717 --> 00:22:52,132
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
351
00:22:52,133 --> 00:22:53,050
Go outside!
352
00:22:53,051 --> 00:22:56,175
It's too early to swear…
Why are we fucked?
353
00:22:57,467 --> 00:22:59,967
Any description?
Did you see his face?
354
00:23:00,217 --> 00:23:02,133
I didn't get a good look at him.
355
00:23:02,383 --> 00:23:03,508
They just ran out of here!
356
00:23:04,758 --> 00:23:06,924
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
357
00:23:06,925 --> 00:23:08,467
- Get my jacket!
- Hold on.
358
00:23:10,550 --> 00:23:12,007
14 Missed calls
359
00:23:12,008 --> 00:23:13,633
I don't believe this!
360
00:23:13,758 --> 00:23:16,300
- Put it on.
- I said I won't drink…
361
00:23:25,092 --> 00:23:28,675
You idiot! You're late!
I was looking for you!
362
00:23:28,967 --> 00:23:30,842
Sir, when did you arrive?
363
00:23:31,425 --> 00:23:34,008
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
364
00:23:35,883 --> 00:23:36,383
Salute!
365
00:23:36,384 --> 00:23:38,550
They made a real mess.
366
00:23:40,550 --> 00:23:42,258
Shit, what's all this?
367
00:23:43,842 --> 00:23:44,842
Welcome.
368
00:23:46,133 --> 00:23:47,258
What happened?
369
00:23:47,467 --> 00:23:50,217
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
370
00:23:51,592 --> 00:23:53,175
With an axe, no less.
371
00:23:54,550 --> 00:23:56,300
Jesus Christ…
372
00:23:56,875 --> 00:23:59,958
They're always causing shit
when we're on duty.
373
00:24:00,667 --> 00:24:03,749
Gather everyone,
all the girls, and staff.
374
00:24:03,750 --> 00:24:04,750
Okay.
375
00:24:05,792 --> 00:24:07,125
There were 3 of them…
376
00:24:09,042 --> 00:24:11,042
I knew something was
off about them.
377
00:24:11,833 --> 00:24:12,958
Have fun!
378
00:24:13,208 --> 00:24:17,125
I was at the counter,
my girl came out running.
379
00:24:17,833 --> 00:24:18,625
Hey…
380
00:24:18,626 --> 00:24:20,041
- What's up?
- What happened?
381
00:24:20,042 --> 00:24:21,750
Those bastards…
382
00:24:22,000 --> 00:24:24,124
- They hit you?
- Yeah, take a look.
383
00:24:24,125 --> 00:24:24,708
Let's go.
384
00:24:24,709 --> 00:24:26,292
- Which room?
- #105.
385
00:24:27,500 --> 00:24:28,750
Hold still, damn it.
386
00:24:29,833 --> 00:24:32,374
Baby, that's enough!
387
00:24:32,375 --> 00:24:34,083
Girls, go outside.
388
00:24:34,250 --> 00:24:35,708
That's enough, stop.
389
00:24:36,417 --> 00:24:38,749
You had so much fun,
let's chat.
390
00:24:38,750 --> 00:24:40,667
Fucking hoe,
don't move.
391
00:24:42,250 --> 00:24:44,333
How dare you, fucker!
392
00:24:44,667 --> 00:24:46,000
Chinese bastard!
393
00:24:46,458 --> 00:24:49,333
You thought this was
a brothel!
394
00:24:49,917 --> 00:24:52,375
You dirty horse fucking cunts!
395
00:24:53,333 --> 00:24:55,000
Stand the fuck down!
396
00:24:55,625 --> 00:24:59,917
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
397
00:25:00,042 --> 00:25:01,917
This guy's crazy.
398
00:25:06,500 --> 00:25:07,500
Don't do it.
399
00:25:11,875 --> 00:25:13,500
Don't do it, cocksucker!
400
00:25:19,583 --> 00:25:21,500
Let's go,
I'm bored.
401
00:25:24,458 --> 00:25:26,750
You're wasted.
402
00:25:28,833 --> 00:25:31,875
My apologies,
It's a good day for us.
403
00:25:32,917 --> 00:25:35,958
We'll finish this drink,
and go on our way.
404
00:25:36,708 --> 00:25:40,250
Chinese freaks,
shut your mouth!
405
00:25:40,500 --> 00:25:41,708
Son's of bitches.
406
00:25:42,667 --> 00:25:44,166
Fucking numbnuts.
407
00:25:44,167 --> 00:25:45,292
Cunts.
408
00:25:48,208 --> 00:25:48,958
Oh no!
409
00:25:48,959 --> 00:25:50,458
Ratfucker.
410
00:25:53,792 --> 00:25:54,833
He's all yours.
411
00:25:59,292 --> 00:26:03,500
Motherfuckers!
I'll kill you all!
412
00:26:05,792 --> 00:26:06,792
Axe!
413
00:26:11,917 --> 00:26:14,083
Slimy bastard!
414
00:26:19,125 --> 00:26:21,292
I've seen a lot of bad drunks,
415
00:26:22,125 --> 00:26:23,458
they were different…
416
00:26:26,583 --> 00:26:30,667
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
417
00:26:31,208 --> 00:26:32,792
One of the girls said,
418
00:26:34,158 --> 00:26:36,325
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
419
00:26:37,700 --> 00:26:39,742
But she said they're from
Gyeongsang province.
420
00:26:40,742 --> 00:26:41,825
What the hell…
421
00:26:42,200 --> 00:26:44,700
I was just at the hospital,
they messed him up.
422
00:26:45,742 --> 00:26:46,742
Bro.
423
00:26:47,783 --> 00:26:50,075
I'll take care of it,
look the other way.
424
00:26:51,158 --> 00:26:53,825
Are you a cop?
Stay out of this.
425
00:26:54,033 --> 00:26:56,408
But he's like family!
426
00:26:58,158 --> 00:26:59,408
I meant what I said.
427
00:27:01,117 --> 00:27:02,658
I'll call if I need anything.
428
00:27:02,950 --> 00:27:03,950
Okay.
429
00:27:07,992 --> 00:27:08,992
Come here.
430
00:27:12,033 --> 00:27:13,782
Send our boys
and look into it.
431
00:27:13,783 --> 00:27:14,783
Right away.
432
00:27:21,075 --> 00:27:22,158
What about the rest?
433
00:27:22,450 --> 00:27:25,783
This is all,
we don't carry large amount.
434
00:27:26,450 --> 00:27:29,700
Then go make some money,
the debt won't go away.
435
00:27:32,533 --> 00:27:34,533
Don't forget why
I kept you alive.
436
00:27:35,533 --> 00:27:37,908
- Got it?
- I'll do my best.
437
00:27:50,492 --> 00:27:52,158
Where do you get your girls?
438
00:27:52,783 --> 00:27:57,783
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
439
00:27:57,908 --> 00:27:59,367
Any problems bringing them in?
440
00:27:59,950 --> 00:28:02,450
They're on invitation visa,
so, not really.
441
00:28:03,325 --> 00:28:04,908
Do everything that makes money.
442
00:28:05,742 --> 00:28:09,825
Kill or chop limbs,
if there's demand.
443
00:28:10,783 --> 00:28:11,908
Collect protection money.
444
00:28:13,075 --> 00:28:15,825
Isu gang won't let it happen.
445
00:28:16,408 --> 00:28:17,283
Who?
446
00:28:17,284 --> 00:28:21,950
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
447
00:28:22,700 --> 00:28:24,450
Then we'll start from there.
448
00:28:31,992 --> 00:28:32,950
I understand.
449
00:28:32,951 --> 00:28:36,283
That was the lab, their prints
aren't in the database.
450
00:28:36,825 --> 00:28:38,242
Probably smuggled in.
451
00:28:39,075 --> 00:28:41,283
Hold on, stop!
What's this?
452
00:28:43,742 --> 00:28:45,575
- Isn't that you?
- That's you!
453
00:28:46,200 --> 00:28:47,242
Why were you there?
454
00:28:47,992 --> 00:28:49,824
That's totally not me.
455
00:28:49,825 --> 00:28:52,408
Look, the clothes aren't the same.
456
00:28:53,117 --> 00:28:55,158
Bullshit, I recognized you
right away.
457
00:28:55,325 --> 00:28:56,699
Of course not.
458
00:28:56,700 --> 00:28:58,907
Look for the suspects,
will you?
459
00:28:58,908 --> 00:29:01,949
I found them,
but the quality's terrible.
460
00:29:01,950 --> 00:29:03,408
- That's them?
- Yes.
461
00:29:03,825 --> 00:29:04,867
Zoom into it.
462
00:29:06,450 --> 00:29:07,950
This is the closest it'll go.
463
00:29:08,450 --> 00:29:11,367
So proud of you.
464
00:29:12,408 --> 00:29:15,241
You're a model cop
to all your juniors.
465
00:29:15,242 --> 00:29:16,908
I don't know what you mean.
466
00:29:17,075 --> 00:29:18,492
- Gather around.
- What's up?
467
00:29:18,825 --> 00:29:21,616
Grease the boys
and find out who they are.
468
00:29:21,617 --> 00:29:22,408
Got it.
469
00:29:22,409 --> 00:29:25,325
Know your limits,
or don't get caught.
470
00:29:26,283 --> 00:29:27,408
I'm on the edge lately.
471
00:29:28,658 --> 00:29:29,658
Who is that?
472
00:29:32,575 --> 00:29:33,575
Son of a!
473
00:29:34,783 --> 00:29:36,407
You gotta know something.
474
00:29:36,408 --> 00:29:37,867
How should I know?
475
00:29:38,033 --> 00:29:39,033
Then should I?
476
00:29:39,617 --> 00:29:42,282
You don't know about
guys who smuggled in?
477
00:29:42,283 --> 00:29:45,492
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
478
00:29:46,075 --> 00:29:49,408
Watch your goddamn attitude.
479
00:29:53,533 --> 00:29:55,450
You ate one,
get the bill.
480
00:29:58,533 --> 00:30:00,491
They're Gyeongsang boys,
481
00:30:00,492 --> 00:30:02,908
if you don't catch them,
I'll take you in.
482
00:30:04,117 --> 00:30:05,033
That's batshit insane.
483
00:30:05,075 --> 00:30:06,658
Don't go insane,
just catch them.
484
00:30:07,950 --> 00:30:10,867
- Sir, let's move.
- How much is it?
485
00:30:11,200 --> 00:30:13,992
- $84 please.
- Pay him $84.
486
00:30:14,867 --> 00:30:18,533
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
487
00:30:19,367 --> 00:30:21,075
- 80, right?
- Yup, 80.
488
00:30:21,367 --> 00:30:22,367
80?
489
00:30:23,575 --> 00:30:26,200
Come on, dude!
Pay the kid!
490
00:30:26,783 --> 00:30:29,158
Here, $200.
Keep the rest.
491
00:30:29,617 --> 00:30:30,617
Thank you.
492
00:30:30,950 --> 00:30:33,492
See you,
get out of my way.
493
00:30:37,742 --> 00:30:39,700
If you take his money,
I'll kill you.
494
00:30:40,575 --> 00:30:41,742
Here, this one's cold.
495
00:30:44,158 --> 00:30:46,200
What a scumbag!
496
00:30:52,867 --> 00:30:55,283
Look at their clothes!
497
00:30:55,408 --> 00:30:57,075
What's with the gasoline tanks?
498
00:30:57,908 --> 00:30:59,450
Afternoon, gentlemen.
499
00:30:59,617 --> 00:31:01,741
You're like yellow chicks.
500
00:31:01,742 --> 00:31:03,242
What's that?
Give me one.
501
00:31:04,658 --> 00:31:06,449
Did you hear about
the bar incident?
502
00:31:06,450 --> 00:31:07,890
- The one with the hand.
- Yes, boss.
503
00:31:07,992 --> 00:31:09,700
It's no joke.
504
00:31:10,158 --> 00:31:13,116
- The Venom's dead.
- What the shit?
505
00:31:13,117 --> 00:31:15,532
- Well…
- Changwon!
506
00:31:15,533 --> 00:31:20,158
They're from Changwon,
they took over his gang.
507
00:31:20,783 --> 00:31:22,574
You sure about this?
Don't fuck around.
508
00:31:22,575 --> 00:31:26,617
I'm sure,
this is a premier tip.
509
00:31:29,075 --> 00:31:30,199
Alright, fine.
510
00:31:30,200 --> 00:31:31,407
Economy's tough lately…
511
00:31:31,408 --> 00:31:32,617
Shut your face.
512
00:31:34,358 --> 00:31:37,442
- Here, $300.
- Thank you.
513
00:31:39,150 --> 00:31:40,150
And then?
514
00:31:40,733 --> 00:31:42,941
- And what?
- That's all.
515
00:31:42,942 --> 00:31:44,067
I told you everything.
516
00:31:44,608 --> 00:31:47,108
Was there…
anything else?
517
00:31:47,358 --> 00:31:49,982
I need detailed Intel, asshole.
518
00:31:49,983 --> 00:31:50,983
Get out.
519
00:31:53,108 --> 00:31:55,692
Here, take this back.
520
00:31:56,275 --> 00:31:57,982
- Dong-gyun.
- It's locked…
521
00:31:57,983 --> 00:32:00,192
Then go out through this door!
522
00:32:00,942 --> 00:32:02,233
Say it again.
523
00:32:05,567 --> 00:32:06,567
What?
524
00:32:08,567 --> 00:32:11,650
No pictures please!
No pictures!
525
00:32:12,150 --> 00:32:13,192
Boss, over here!
526
00:32:18,067 --> 00:32:19,358
- Where?
- Move please!
527
00:32:19,692 --> 00:32:20,942
- This is it?
- Secure the area!
528
00:32:22,567 --> 00:32:24,149
It's all chopped up.
529
00:32:24,150 --> 00:32:24,900
It was found like this?
530
00:32:24,901 --> 00:32:27,233
Yes, the kids found it
while playing ball.
531
00:32:28,983 --> 00:32:30,063
Did you call the forensics?
532
00:32:30,400 --> 00:32:31,607
- Hong-seok!
- Yes?
533
00:32:31,608 --> 00:32:32,982
- Forensics!
- They're coming.
534
00:32:32,983 --> 00:32:35,691
They're taking pictures,
do your damn job!
535
00:32:35,692 --> 00:32:36,567
Yes, sir.
536
00:32:36,568 --> 00:32:38,024
Jesus…
537
00:32:38,025 --> 00:32:39,817
This is bad,
it's no ordinary murder.
538
00:32:42,692 --> 00:32:44,483
- Gather around.
- Yes, sir.
539
00:32:44,650 --> 00:32:45,650
Dong-gyun.
540
00:32:47,358 --> 00:32:49,108
These assholes are going all-out,
541
00:32:49,442 --> 00:32:53,233
We gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
542
00:32:53,483 --> 00:32:54,775
Scour every inch of this area.
543
00:32:55,067 --> 00:32:56,467
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
544
00:32:57,067 --> 00:32:58,107
As for you,
545
00:32:58,108 --> 00:33:01,983
go around and gather
these garbage bags
546
00:33:02,192 --> 00:33:03,649
with patrol officers.
547
00:33:03,650 --> 00:33:04,650
Yes, sir.
548
00:33:06,733 --> 00:33:08,108
Boss, I think it's Venom.
549
00:33:09,025 --> 00:33:10,275
He's really dead.
550
00:33:12,108 --> 00:33:14,900
What are you doing?!
This is a crime scene!
551
00:33:15,775 --> 00:33:16,775
I'm sorry!
552
00:33:19,067 --> 00:33:20,358
That truck! Hey!
553
00:33:20,483 --> 00:33:22,024
Stop that garbage truck!
Go stop it!
554
00:33:22,025 --> 00:33:23,858
The garbage truck!
555
00:33:24,233 --> 00:33:25,233
What is it?
556
00:33:27,405 --> 00:33:28,664
What's up?!
557
00:33:29,358 --> 00:33:31,567
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
558
00:33:32,233 --> 00:33:33,525
Stop! Stop!
559
00:33:37,275 --> 00:33:39,817
Police, we need to
go through your garbage.
560
00:33:43,858 --> 00:33:44,942
Sir!
561
00:33:45,483 --> 00:33:47,192
- Is this your route?
- Yeah.
562
00:33:47,733 --> 00:33:49,524
Sorry about this,
it won't take long.
563
00:33:49,525 --> 00:33:50,525
Sure thing.
564
00:33:51,817 --> 00:33:55,275
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
565
00:33:56,525 --> 00:33:59,025
- Stinks like hell…
- We got a garbage truck.
566
00:34:01,150 --> 00:34:03,108
No, it's not from the truck,
567
00:34:03,775 --> 00:34:07,108
body's not IDed yet,
we only got an arm.
568
00:34:08,025 --> 00:34:09,524
I'll call you back!
569
00:34:09,525 --> 00:34:10,525
Found it.
570
00:34:10,623 --> 00:34:12,744
- You got it?
- We got it, sir.
571
00:34:29,858 --> 00:34:31,650
Brings the boys.
572
00:34:32,442 --> 00:34:33,442
Sure.
573
00:34:35,150 --> 00:34:36,150
Big money.
574
00:34:36,900 --> 00:34:40,233
Hit me! Big money!
Give me a hit!
575
00:34:42,942 --> 00:34:45,483
This machine's fucked!
Took all my money!
576
00:34:47,100 --> 00:34:48,974
What the fuck you looking at?!
577
00:34:48,975 --> 00:34:49,975
Where are you?
578
00:34:50,475 --> 00:34:51,892
We got a situation,
come right away.
579
00:34:55,850 --> 00:34:56,850
What's going on?
580
00:34:58,558 --> 00:35:00,808
You cunt,
you're a scammer.
581
00:35:01,725 --> 00:35:03,767
Give me my money back
before I smash these up.
582
00:35:04,267 --> 00:35:06,558
Play nice and fuck off.
583
00:35:07,308 --> 00:35:08,308
Say what?
584
00:35:15,225 --> 00:35:16,308
Son of a bitch!
585
00:35:23,350 --> 00:35:25,350
- Are you nuts?
- Yeah.
586
00:35:26,225 --> 00:35:28,892
I'm nuts, got a problem?
587
00:35:30,183 --> 00:35:32,392
- You're too loud.
- Sorry, boss.
588
00:35:35,308 --> 00:35:36,864
Who are you?
589
00:35:40,558 --> 00:35:41,683
Where's your boss?
590
00:35:47,767 --> 00:35:50,517
Who the fuck's this?
591
00:35:59,267 --> 00:36:00,725
You wanna go,
is that it?
592
00:36:01,808 --> 00:36:04,392
The boss inside wants you.
593
00:36:05,022 --> 00:36:06,022
Venom?
594
00:36:06,308 --> 00:36:07,767
Aren't you…
595
00:36:08,558 --> 00:36:10,683
up to date on current affairs?
596
00:36:15,767 --> 00:36:16,933
Look at this chump.
597
00:36:20,008 --> 00:36:21,758
Make sure they don't run!
598
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
Yes, boss!
599
00:36:35,758 --> 00:36:36,758
Who are you?
600
00:36:39,842 --> 00:36:40,842
Welcome.
601
00:36:42,925 --> 00:36:43,925
Welcome, indeed.
602
00:36:48,467 --> 00:36:49,467
Sit down.
603
00:37:05,717 --> 00:37:08,425
A handsome fella.
604
00:37:13,883 --> 00:37:15,342
I heard you
protect this place.
605
00:37:17,217 --> 00:37:18,383
And the mahjong joint too.
606
00:37:19,425 --> 00:37:20,717
You must be loaded.
607
00:37:22,050 --> 00:37:23,050
Sure.
608
00:37:24,842 --> 00:37:26,300
I won't touch that one.
609
00:37:28,675 --> 00:37:29,925
But I'm taking this place.
610
00:37:31,383 --> 00:37:33,592
You must be out of your mind.
611
00:37:35,300 --> 00:37:37,175
You're the axe guy
from the bar incident?
612
00:37:37,967 --> 00:37:39,132
It's already going around?
613
00:37:39,133 --> 00:37:40,508
You got a death wish?
614
00:37:40,925 --> 00:37:42,300
- Boss!
- Where you going?
615
00:37:42,383 --> 00:37:44,008
Rat fucking cunt!
616
00:37:45,717 --> 00:37:47,925
What should we do
with the boys outside?
617
00:37:48,508 --> 00:37:50,758
Pull that out,
you're a dead man.
618
00:37:57,383 --> 00:37:58,383
What say you?
619
00:38:09,967 --> 00:38:11,758
Don't come around here anymore.
620
00:38:13,550 --> 00:38:14,550
Got it?
621
00:38:19,467 --> 00:38:20,467
Leave.
622
00:38:37,467 --> 00:38:38,467
Let's go.
623
00:38:44,550 --> 00:38:47,758
A real case for once,
not a knife fight like others.
624
00:38:50,092 --> 00:38:51,592
Is this all?
625
00:38:52,175 --> 00:38:53,175
Yes.
626
00:38:53,300 --> 00:38:56,633
We even searched landfills,
but nothing else.
627
00:38:57,842 --> 00:39:01,258
These cuts here,
they're axe wounds?
628
00:39:01,717 --> 00:39:05,550
Looks like it
but why so many stabs?
629
00:39:08,633 --> 00:39:10,674
This was cut
when he was alive.
630
00:39:10,675 --> 00:39:12,174
The skins rolled up.
631
00:39:12,175 --> 00:39:14,217
It was cut
while there's blood flow.
632
00:39:16,675 --> 00:39:17,800
Savages…
633
00:39:19,092 --> 00:39:22,008
Why during such a crucial period?
634
00:39:23,050 --> 00:39:25,008
- What's crucial?
- You know…
635
00:39:25,383 --> 00:39:27,675
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
636
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
I'm #1 on the promotion list!
637
00:39:30,217 --> 00:39:33,425
He told me to be
careful of everything.
638
00:39:33,758 --> 00:39:36,674
Is that really important
right now?
639
00:39:36,675 --> 00:39:38,967
I'm just saying,
because it's a big case.
640
00:39:39,217 --> 00:39:42,967
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
641
00:39:43,300 --> 00:39:45,133
Easy for you to say.
642
00:39:46,258 --> 00:39:47,550
Let's go eat.
643
00:39:48,092 --> 00:39:49,092
Okay.
644
00:39:49,233 --> 00:39:51,150
Pathetic bastards.
645
00:39:51,175 --> 00:39:52,549
Go wash up for once.
646
00:39:52,550 --> 00:39:54,467
Give us some money, cap.
647
00:39:54,800 --> 00:39:56,049
Put it under expenses.
648
00:39:56,050 --> 00:39:57,924
My socks started rotting.
649
00:39:57,925 --> 00:40:00,467
We're at expense cap.
650
00:40:01,008 --> 00:40:02,467
Give the boy some money.
651
00:40:04,592 --> 00:40:06,757
Oh my head…
It hurts…
652
00:40:06,758 --> 00:40:09,217
Take care of it,
I left my wallet in the car.
653
00:40:09,383 --> 00:40:12,133
Bullshit, I brought your wallet.
654
00:40:14,875 --> 00:40:15,958
Conniving bastard…
655
00:40:16,542 --> 00:40:17,542
He's loaded.
656
00:40:18,208 --> 00:40:19,332
- Wait, my wallet!
- Credit card?
657
00:40:19,333 --> 00:40:21,624
Wait, what's that?
That's mine!
658
00:40:21,625 --> 00:40:23,458
Sons of bitches!
That's my gas money!
659
00:40:23,708 --> 00:40:24,749
- Thank you, boss!
- Your wallet.
660
00:40:24,750 --> 00:40:26,292
Give it back!
Give it!
661
00:40:30,042 --> 00:40:31,333
Goddammit…
662
00:40:31,917 --> 00:40:36,333
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
663
00:40:39,125 --> 00:40:43,417
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
664
00:40:43,833 --> 00:40:45,625
So you won't pay up?
665
00:40:45,667 --> 00:40:49,417
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
666
00:40:49,833 --> 00:40:52,541
Son of a bitch!
You wanna go?!
667
00:40:52,542 --> 00:40:54,000
Are you nuts?
668
00:40:54,458 --> 00:40:56,458
When did you turn into
a gangster?!
669
00:40:56,583 --> 00:40:59,582
Pay up before I get violent,
got it?
670
00:40:59,583 --> 00:41:02,500
Let go of me!
I can get violent too!
671
00:41:02,583 --> 00:41:03,875
- Wanna go?!
- You bitch!
672
00:41:17,208 --> 00:41:19,708
If you're penniless,
you should die.
673
00:41:28,625 --> 00:41:31,042
Good work,
buy yourself a drink.
674
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Thank you, boss.
675
00:41:37,875 --> 00:41:39,833
Good job.
676
00:41:54,708 --> 00:41:55,958
Close up and come home.
677
00:41:56,958 --> 00:41:57,958
Okay.
678
00:42:00,167 --> 00:42:03,375
Hey, get me a Harbin beer.
679
00:42:04,375 --> 00:42:05,667
I gotta close.
680
00:42:08,583 --> 00:42:10,083
Bring me the drink.
681
00:42:26,083 --> 00:42:27,500
Does he treat you well?
682
00:42:37,167 --> 00:42:38,167
Hey.
683
00:42:45,583 --> 00:42:48,500
You shouldn't have an attitude
to run a business.
684
00:42:51,167 --> 00:42:52,833
Am I right?
685
00:42:54,250 --> 00:42:55,667
I better curve your attitude.
686
00:43:07,375 --> 00:43:09,875
Fine, I'll do it,
let me go.
687
00:43:30,875 --> 00:43:31,875
Yeah, it's me.
688
00:43:32,042 --> 00:43:35,833
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
689
00:43:36,083 --> 00:43:37,332
any updates on it?
690
00:43:37,333 --> 00:43:40,542
I pulled up all reports on them,
691
00:43:40,792 --> 00:43:43,332
but it might be useless
since they're smuggled in.
692
00:43:43,333 --> 00:43:45,332
Who the hell are they?
693
00:43:45,333 --> 00:43:47,917
They're called
Black Dragon gang,
694
00:43:48,417 --> 00:43:50,083
they do anything
that makes money.
695
00:43:50,708 --> 00:43:52,291
Got any photos of them?
696
00:43:52,292 --> 00:43:54,957
A few security cam captures,
I'll send you those.
697
00:43:54,958 --> 00:43:57,250
- Understood.
698
00:43:57,575 --> 00:43:58,825
Thanks.
699
00:43:59,950 --> 00:44:04,450
My informant told me
they're infamous in Changwon.
700
00:44:04,783 --> 00:44:06,907
They lend money to
other Chinese-Koreans,
701
00:44:06,908 --> 00:44:09,949
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
702
00:44:09,950 --> 00:44:11,908
That's insane.
703
00:44:12,117 --> 00:44:14,575
But they're all compatriots.
704
00:44:14,908 --> 00:44:18,117
I got baby skin,
but it's dry lately.
705
00:44:18,533 --> 00:44:19,658
Rub some of this on me.
706
00:44:22,283 --> 00:44:24,825
The triceps where I can't reach.
707
00:44:27,867 --> 00:44:30,200
Should I go get some
Venom gang boys?
708
00:44:30,492 --> 00:44:34,491
Yeah, Venom's minion,
get him.
709
00:44:34,492 --> 00:44:36,449
They got some new recruits.
710
00:44:36,450 --> 00:44:39,408
Then check for Venom tattoos.
711
00:44:39,700 --> 00:44:40,700
I understand.
712
00:44:52,658 --> 00:44:54,908
- Want some eggs?
- Of course.
713
00:44:55,325 --> 00:44:56,283
Sure.
714
00:44:56,284 --> 00:44:58,033
Hong-seok, want some eggs?
715
00:44:59,242 --> 00:45:00,408
No, I'm fine.
716
00:45:05,617 --> 00:45:07,075
I got a shell, asshole.
717
00:45:07,867 --> 00:45:08,950
Peel it properly.
718
00:45:09,658 --> 00:45:10,742
My apologies…
719
00:45:12,825 --> 00:45:14,200
Why's the egg so dry?
720
00:45:15,950 --> 00:45:17,617
It's boiled egg…
721
00:45:18,617 --> 00:45:19,617
Right.
722
00:45:21,575 --> 00:45:23,408
Why did you
transfer here anyway?
723
00:45:23,783 --> 00:45:25,700
Others are begging to
work in the intelligence.
724
00:45:26,408 --> 00:45:28,242
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
725
00:45:28,533 --> 00:45:30,200
Heart of police my ass.
726
00:45:31,492 --> 00:45:34,199
His degree's wasted here.
727
00:45:34,200 --> 00:45:36,867
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
728
00:45:37,033 --> 00:45:38,366
No…
729
00:45:38,367 --> 00:45:40,657
This area is notorious.
730
00:45:40,658 --> 00:45:44,657
Show your badge,
they just smirk.
731
00:45:44,658 --> 00:45:47,949
They see a badge,
they start stabbing.
732
00:45:47,950 --> 00:45:50,824
He's still green,
it's all about experience.
733
00:45:50,825 --> 00:45:54,158
Eat it when it's cooked!
734
00:45:54,825 --> 00:45:57,825
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
735
00:45:58,742 --> 00:45:59,908
You got roundworms?
736
00:46:00,242 --> 00:46:02,242
Eat slowly,
there's plenty of food.
737
00:46:03,158 --> 00:46:04,158
Put some more in.
738
00:46:04,783 --> 00:46:05,450
Put more in.
739
00:46:05,451 --> 00:46:06,950
Smells good in here.
740
00:46:08,950 --> 00:46:09,908
It's all yours.
741
00:46:09,909 --> 00:46:11,617
I'm starving.
742
00:46:16,520 --> 00:46:17,520
What would you like?
743
00:46:17,555 --> 00:46:18,555
Lamb.
744
00:46:18,833 --> 00:46:20,872
That again?
745
00:46:20,917 --> 00:46:22,207
What?
746
00:46:22,208 --> 00:46:22,917
Okay.
747
00:46:22,918 --> 00:46:26,208
Don't look,
3 guys just walked in.
748
00:46:28,958 --> 00:46:30,707
I feel it,
they're the ones.
749
00:46:30,708 --> 00:46:31,999
A plate of lamb skewers.
750
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
Right away.
751
00:46:33,625 --> 00:46:34,917
Give us a large portion.
752
00:46:36,125 --> 00:46:37,125
Idiot.
753
00:46:45,750 --> 00:46:46,792
You like lamb?
754
00:46:47,458 --> 00:46:48,458
Of course.
755
00:46:50,000 --> 00:46:51,292
I don't like it.
756
00:46:51,565 --> 00:46:53,177
We eat it everyday.
757
00:46:54,500 --> 00:46:55,500
Want a drink too?
758
00:46:55,708 --> 00:46:57,041
Nope.
759
00:47:01,625 --> 00:47:02,625
Hey.
760
00:47:03,167 --> 00:47:04,167
Where's the toilet?
761
00:47:04,708 --> 00:47:06,250
Dong-gyun, tail him.
762
00:47:14,667 --> 00:47:16,958
Toilet
763
00:47:19,125 --> 00:47:20,125
I'll follow him.
764
00:47:21,208 --> 00:47:23,458
Don't do anything stupid,
just guard him.
765
00:47:24,958 --> 00:47:26,417
- Pour me a drink.
- Sure.
766
00:47:28,458 --> 00:47:29,500
Dong-gyun, approach.
767
00:47:33,917 --> 00:47:35,125
Could I borrow your light?
768
00:47:40,000 --> 00:47:43,542
I haven't seen you around,
where are you from?
769
00:47:44,833 --> 00:47:46,792
You wanna fucking die?
770
00:47:48,250 --> 00:47:49,625
Chinese?
771
00:47:50,542 --> 00:47:51,917
Byung-sik, block the door.
772
00:47:53,875 --> 00:47:54,833
So good.
773
00:47:54,834 --> 00:47:56,582
Wong-oh, come here, boy.
774
00:47:56,583 --> 00:47:58,708
- Bill, please!
- Coming!
775
00:47:59,375 --> 00:48:00,375
Where in China?
776
00:48:01,917 --> 00:48:03,958
- How much?
- $92, please.
777
00:48:08,833 --> 00:48:10,583
Go inside there for a minute.
778
00:48:11,583 --> 00:48:12,583
Okay.
779
00:48:32,208 --> 00:48:34,541
- Are you alright?
- Hong-seok!
780
00:48:34,542 --> 00:48:36,333
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
781
00:48:39,500 --> 00:48:40,917
Call ambulance! Now!
782
00:48:41,250 --> 00:48:43,292
Hong-seok, it's okay!
783
00:48:47,833 --> 00:48:48,833
Move! Move!
784
00:48:56,333 --> 00:48:57,917
Come here!
785
00:48:58,875 --> 00:49:00,542
- Gone?
- He's gone.
786
00:49:01,167 --> 00:49:02,417
Goddamn!
787
00:49:03,083 --> 00:49:04,875
I'm gonna kill those fuckers!
788
00:49:06,417 --> 00:49:08,292
I told you to guard the door!
789
00:49:12,625 --> 00:49:15,958
You thought fucking him
would get you something?
790
00:49:17,458 --> 00:49:21,000
Don't leave home,
got that?!
791
00:49:21,667 --> 00:49:24,501
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
792
00:49:24,526 --> 00:49:25,925
What?
793
00:49:35,250 --> 00:49:37,167
Come at me!
I dare you!
794
00:49:37,500 --> 00:49:41,542
Useless bastard!
What have you done for me?!
795
00:49:42,083 --> 00:49:44,958
One lousy shop
was all I got!
796
00:49:45,375 --> 00:49:46,375
Yeah?
797
00:49:48,958 --> 00:49:50,833
Stab me, go on.
798
00:49:53,333 --> 00:49:54,292
Who is it?!
799
00:49:54,293 --> 00:49:57,375
I live downstairs,
why're you so loud?!
800
00:49:57,542 --> 00:49:58,958
Fuck off, asshole!
801
00:50:02,875 --> 00:50:03,958
Motherfucker…
802
00:50:06,875 --> 00:50:07,875
What the fuck?
803
00:50:39,667 --> 00:50:43,167
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
804
00:50:44,500 --> 00:50:46,625
But why did you boys
kill Venom?
805
00:50:47,208 --> 00:50:50,292
- For not paying his debt…
- What debt?
806
00:50:50,583 --> 00:50:55,707
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
807
00:50:55,708 --> 00:50:58,000
So you chopped
him up for that?
808
00:50:58,542 --> 00:51:00,875
That's some next level shit.
809
00:51:02,333 --> 00:51:03,333
Look here.
810
00:51:08,667 --> 00:51:11,500
Where are they now?
811
00:51:13,167 --> 00:51:16,958
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
812
00:51:17,083 --> 00:51:18,333
I don't know anything.
813
00:51:18,625 --> 00:51:21,750
Right, why'd you know.
814
00:51:31,875 --> 00:51:33,708
Fucking hell.
Enough.
815
00:51:40,375 --> 00:51:41,500
Shit.
816
00:51:44,292 --> 00:51:50,458
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
817
00:51:51,333 --> 00:51:52,333
Am I right?
818
00:51:57,167 --> 00:51:58,167
Mr. HWANG…
819
00:51:59,292 --> 00:52:01,583
I'll kill him myself,
820
00:52:03,125 --> 00:52:04,375
please give me a chance.
821
00:52:06,500 --> 00:52:08,167
Just one chance.
822
00:52:14,337 --> 00:52:15,962
Police Hospital
823
00:52:15,987 --> 00:52:16,737
Which room?
824
00:52:16,762 --> 00:52:19,221
- #533, over there.
- Here.
825
00:52:20,874 --> 00:52:23,124
- KANG Hong-seok…
- It's a 6-patient room.
826
00:52:23,867 --> 00:52:25,241
- Hong-seok!
- Boss!
827
00:52:25,242 --> 00:52:26,992
- How are you?
- I'm fine.
828
00:52:27,450 --> 00:52:29,033
Hello there.
829
00:52:29,492 --> 00:52:32,492
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
830
00:52:32,950 --> 00:52:35,950
- I heard so much about you.
- Likewise.
831
00:52:36,992 --> 00:52:38,742
I'm sorry about everything.
832
00:52:40,367 --> 00:52:42,325
What did the doctor say?
833
00:52:42,450 --> 00:52:46,866
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
834
00:52:46,867 --> 00:52:48,367
Give me that.
835
00:52:51,325 --> 00:52:54,408
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
836
00:52:54,658 --> 00:52:56,449
But we all chipped in too…
837
00:52:56,450 --> 00:52:57,824
- Boss, it's…
- Be quiet.
838
00:52:57,825 --> 00:52:59,117
No, we can't.
839
00:52:59,242 --> 00:53:00,867
Please take it,
it's a small gesture.
840
00:53:01,825 --> 00:53:03,325
Have some meals together.
841
00:53:03,700 --> 00:53:06,492
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
842
00:53:07,033 --> 00:53:08,033
When will you come back?
843
00:53:11,450 --> 00:53:12,908
I thought about it a lot,
844
00:53:14,242 --> 00:53:16,533
I don't think
I can do this anymore…
845
00:53:17,658 --> 00:53:18,658
I'm sorry.
846
00:53:19,700 --> 00:53:23,908
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
847
00:53:25,742 --> 00:53:27,783
I'm so scared…
848
00:53:28,825 --> 00:53:32,450
I tried to overcome it,
but I just can't…
849
00:53:33,158 --> 00:53:36,033
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
850
00:53:38,075 --> 00:53:40,200
After getting stabbed a few times,
851
00:53:40,492 --> 00:53:42,825
I freak out
whenever I see knives.
852
00:53:46,533 --> 00:53:47,992
Gonna go back to
the intelligence?
853
00:53:49,033 --> 00:53:51,700
Yes, I'd like to do that.
854
00:53:52,325 --> 00:53:54,450
Okay, I'll put in a word for you,
855
00:53:54,950 --> 00:53:57,658
so get plenty of rest while at it.
856
00:53:58,658 --> 00:54:01,617
It's okay, idiot!
857
00:54:01,825 --> 00:54:02,825
Go inside.
858
00:54:34,658 --> 00:54:35,783
Yo, Byung-sik.
859
00:54:36,033 --> 00:54:38,700
Black Dragon boys are quiet.
860
00:54:39,783 --> 00:54:41,117
I don't see any of them.
861
00:54:42,033 --> 00:54:43,492
Then…
862
00:54:45,408 --> 00:54:47,367
keep an eye on
JANG Isu's boys.
863
00:54:47,617 --> 00:54:49,200
They'll make a move.
864
00:54:49,742 --> 00:54:51,783
- On it!
865
00:54:54,117 --> 00:54:55,908
- Wong-oh!
- Yes?
866
00:55:05,867 --> 00:55:07,033
Are you hurt?
867
00:55:08,075 --> 00:55:09,492
Because of me last time…
868
00:55:12,950 --> 00:55:13,950
Dammit…
869
00:55:14,742 --> 00:55:17,032
I can't see where I got hurt…
870
00:55:17,033 --> 00:55:18,575
You should go to the hospital.
871
00:55:19,033 --> 00:55:21,575
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
872
00:55:24,908 --> 00:55:26,742
Where you going?
I said soya sauce.
873
00:55:28,450 --> 00:55:30,533
This is great for bruises.
874
00:55:31,783 --> 00:55:33,825
What is it?
I don't want it.
875
00:55:36,867 --> 00:55:38,658
Punk, go easy.
876
00:55:39,658 --> 00:55:40,658
Easy, easy!
877
00:55:42,242 --> 00:55:44,992
- You're being a baby!
- You prick…
878
00:55:45,158 --> 00:55:48,783
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
879
00:55:55,617 --> 00:55:58,158
- You like this job?
- Yes.
880
00:55:59,158 --> 00:56:01,950
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
881
00:56:02,658 --> 00:56:03,908
That's enough.
882
00:56:04,817 --> 00:56:07,442
Aren't you mad that she's
living with someone else?
883
00:56:07,676 --> 00:56:11,051
None of my business,
she has her own life.
884
00:56:12,067 --> 00:56:14,067
Good, that's one way
of putting it.
885
00:56:15,942 --> 00:56:18,816
You're all grown up now.
886
00:56:18,817 --> 00:56:20,442
I'm 15 already.
887
00:56:21,650 --> 00:56:22,650
Right.
888
00:56:23,317 --> 00:56:25,442
Then sit down, sit.
889
00:56:27,317 --> 00:56:30,649
Since you're an adult,
have a drink.
890
00:56:30,650 --> 00:56:31,941
You're making me drink?
891
00:56:31,942 --> 00:56:32,942
Sure.
892
00:56:33,483 --> 00:56:34,608
Hey, come back!
893
00:56:34,775 --> 00:56:36,942
- Have a drink!
- I don't want some.
894
00:56:37,192 --> 00:56:38,483
Come here, now!
895
00:56:40,358 --> 00:56:42,067
I'll give you
something good.
896
00:56:57,108 --> 00:56:58,108
Cashing out.
897
00:56:59,942 --> 00:57:02,233
- You won big.
- No, I lost $100.
898
00:57:27,358 --> 00:57:28,358
Welcome, boss.
899
00:57:31,067 --> 00:57:33,650
Stupid, useless fucking dicks!
900
00:57:34,233 --> 00:57:35,733
Who did this?
901
00:57:36,733 --> 00:57:37,900
Isu gang did this!
902
00:57:39,025 --> 00:57:40,025
Dammit!
903
00:57:41,483 --> 00:57:43,483
I'm gonna fuck them up!
904
00:57:43,650 --> 00:57:44,650
Boss!
905
00:57:45,067 --> 00:57:47,358
Big boss said to stay low
for a while.
906
00:57:47,525 --> 00:57:48,775
Shut your fucking hole.
907
00:57:53,083 --> 00:57:54,500
Yes, he's on the move.
908
00:57:55,708 --> 00:57:58,750
Stay close,
you can't lose him.
909
00:58:00,958 --> 00:58:02,198
Sir, we got visual on JANG Isu.
910
00:58:03,875 --> 00:58:05,875
Heading to the market, okay.
911
00:58:06,875 --> 00:58:07,875
Idiots…
912
00:58:17,750 --> 00:58:19,167
Been well?
913
00:58:27,958 --> 00:58:32,167
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
914
00:58:32,833 --> 00:58:34,250
Say what?
915
00:58:35,042 --> 00:58:36,249
Son of a bitch!
916
00:58:36,250 --> 00:58:37,667
Goddamn lunatic!
917
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
Hey, hey!
918
00:58:50,708 --> 00:58:51,958
I caught those fucks!
919
00:58:52,417 --> 00:58:54,583
I told you not to
cause problems!
920
00:58:54,875 --> 00:58:55,875
Piss off!
921
00:58:56,167 --> 00:58:57,125
Piss the fuck off!
922
00:58:57,126 --> 00:58:58,582
Go away!
923
00:58:58,583 --> 00:59:00,292
Cunt…
924
00:59:03,583 --> 00:59:06,708
We've met at the diner,
come over here.
925
00:59:09,333 --> 00:59:11,417
Drop the knife!
Lose it!
926
01:00:07,417 --> 01:00:09,000
- Where did he go?
- Where is he?
927
01:00:09,542 --> 01:00:10,542
Hey!
928
01:00:11,333 --> 01:00:12,458
Where is he?
929
01:00:13,417 --> 01:00:14,417
Come out!
930
01:00:15,750 --> 01:00:19,458
- Come out, asshole!
- Dude! There!
931
01:00:20,375 --> 01:00:23,875
- Look at this chump!
- Get back up here!
932
01:00:24,167 --> 01:00:27,708
- It's too high!
- You stay right there!
933
01:00:29,667 --> 01:00:33,625
- Don't go anywhere!
- Don't move!
934
01:00:34,893 --> 01:00:36,018
- Stop!
- Let's move!
935
01:00:38,042 --> 01:00:38,625
Yeah.
936
01:00:38,626 --> 01:00:41,833
Boss, the cops got Suk-rak.
937
01:00:42,000 --> 01:00:43,000
What?
938
01:00:44,042 --> 01:00:45,708
We had a run-in with Isu gang…
939
01:00:46,625 --> 01:00:47,625
I'm sorry.
940
01:00:50,083 --> 01:00:51,083
Look at this carefully.
941
01:00:51,458 --> 01:00:53,042
This is you, right?
942
01:00:55,783 --> 01:00:56,783
He said no.
943
01:00:57,450 --> 01:00:59,907
- Blind baldy…
- Sit up straight!
944
01:00:59,908 --> 01:01:02,450
- It's totally you.
- Hey, listen!
945
01:01:03,117 --> 01:01:04,658
The boys you hang out with,
946
01:01:05,367 --> 01:01:07,242
tell me where they are.
947
01:01:08,117 --> 01:01:10,325
Then I'll ship you
back to China quietly.
948
01:01:16,658 --> 01:01:17,658
He doesn't know.
949
01:01:18,075 --> 01:01:20,825
- What should I do with him?
- You're something.
950
01:01:24,075 --> 01:01:25,075
What did he just say?
951
01:01:26,700 --> 01:01:27,700
Fucker…
952
01:01:28,117 --> 01:01:30,782
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
953
01:01:30,783 --> 01:01:32,742
Wanna die?
954
01:01:34,575 --> 01:01:37,700
Oh man, I'm so tired.
955
01:01:38,158 --> 01:01:39,158
Sit him down.
956
01:01:41,867 --> 01:01:43,032
He wants a lawyer.
957
01:01:43,033 --> 01:01:45,658
Words alone aren't enough
for this prick.
958
01:01:45,908 --> 01:01:48,283
You chop up a person
and want a lawyer?
959
01:01:49,033 --> 01:01:52,574
Okay, boys,
get him a lawyer.
960
01:01:52,575 --> 01:01:53,408
Sure.
961
01:01:53,409 --> 01:01:55,825
I'll get you a lawyer.
962
01:01:56,492 --> 01:01:57,033
Give me a sec.
963
01:01:57,034 --> 01:01:59,574
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
964
01:01:59,575 --> 01:02:00,367
I can go?
965
01:02:00,368 --> 01:02:02,283
You may leave,
good work.
966
01:02:03,117 --> 01:02:03,908
Grab him!
967
01:02:03,908 --> 01:02:04,783
He wants a lawyer.
968
01:02:04,784 --> 01:02:06,492
Yup, I heard you,
we'll take care of him.
969
01:02:11,950 --> 01:02:14,575
This is Tasey Taser Esq.,
say hello.
970
01:02:18,492 --> 01:02:21,449
Take a picture without his top
and put him in the cage.
971
01:02:21,450 --> 01:02:22,408
Sure.
972
01:02:22,409 --> 01:02:24,103
- Get up.
- Let's go!
973
01:02:25,658 --> 01:02:27,658
See? Your Korean's good.
974
01:02:28,992 --> 01:02:31,492
- Has he talked?
- He speaks Korean.
975
01:02:32,700 --> 01:02:35,783
Just spill it,
we're wasting time.
976
01:02:36,367 --> 01:02:39,617
Fatass fuck!
You fucking boar!
977
01:02:39,908 --> 01:02:41,032
Should I chop you up too?!
978
01:02:41,033 --> 01:02:42,367
Hold still, asshole!
979
01:02:45,617 --> 01:02:47,199
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it
980
01:02:47,200 --> 01:02:48,533
It's okay, you're good.
981
01:02:50,408 --> 01:02:51,825
You're alright.
982
01:02:52,158 --> 01:02:53,242
What the hell, buddy?
983
01:02:57,117 --> 01:02:58,532
Can cops do this?
984
01:02:58,533 --> 01:02:59,533
Yes.
985
01:03:00,200 --> 01:03:02,325
To killers like you,
we totally can.
986
01:03:05,658 --> 01:03:07,117
What should I do with you?
987
01:03:08,158 --> 01:03:09,992
Do you take me for an idiot?
988
01:03:12,242 --> 01:03:14,324
He's biting his tongue!
989
01:03:14,325 --> 01:03:15,845
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
990
01:03:16,700 --> 01:03:18,325
Stuff his mouth!
991
01:03:22,992 --> 01:03:25,700
Enough with this
tough guy act!
992
01:03:26,000 --> 01:03:30,167
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
993
01:03:32,792 --> 01:03:34,999
My lovely son,
994
01:03:35,000 --> 01:03:39,458
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
995
01:03:39,833 --> 01:03:41,292
I love you!
996
01:03:42,125 --> 01:03:46,124
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
997
01:03:46,125 --> 01:03:47,250
No way!
998
01:03:49,500 --> 01:03:50,583
Come on out!
999
01:03:55,167 --> 01:03:57,708
You did well,
I love you.
1000
01:04:00,000 --> 01:04:02,083
Let's all have some fun!
1001
01:04:03,083 --> 01:04:05,541
What a great day!
Everyone, get up!
1002
01:04:05,542 --> 01:04:07,792
Let's all dance!
1003
01:04:21,387 --> 01:04:23,107
Grab that bastard!
1004
01:04:23,132 --> 01:04:24,762
Son of a bitch!
1005
01:04:44,125 --> 01:04:46,042
Get that fucker!
1006
01:05:15,667 --> 01:05:16,792
JANG Isu!
1007
01:05:17,583 --> 01:05:19,167
You bitch!
1008
01:05:59,124 --> 01:06:01,147
I told you to stay the fuck away!
1009
01:06:01,542 --> 01:06:02,792
Do you know who I am?!
1010
01:06:03,375 --> 01:06:06,958
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1011
01:06:21,000 --> 01:06:23,625
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1012
01:06:24,250 --> 01:06:29,125
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1013
01:06:29,667 --> 01:06:34,333
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1014
01:06:35,042 --> 01:06:38,667
It was a fight between
2 rivals gangs.
1015
01:06:41,042 --> 01:06:42,375
Let's pack up.
1016
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
They're going all-out.
1017
01:06:45,292 --> 01:06:47,582
What's the point
of Serious Crimes Unit?
1018
01:06:47,583 --> 01:06:50,042
We're short-staffed,
and Hong-seok's out…
1019
01:06:53,458 --> 01:06:55,708
Is that why you couldn't
close this case?
1020
01:06:56,000 --> 01:06:57,792
- You know what I mean.
- Is that so?
1021
01:06:58,333 --> 01:07:00,250
I should've brought you
a full troop.
1022
01:07:00,658 --> 01:07:04,282
- We really are short on men…
- I see, it's all my fault.
1023
01:07:04,283 --> 01:07:06,658
No cooperation from
the shop owners too.
1024
01:07:10,617 --> 01:07:11,617
Why the hell not?
1025
01:07:13,533 --> 01:07:16,783
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1026
01:07:17,033 --> 01:07:20,117
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1027
01:07:20,450 --> 01:07:23,450
Did we ever need help
to work a case?
1028
01:07:24,283 --> 01:07:26,075
It's about arresting 2 fucks.
1029
01:07:26,658 --> 01:07:30,074
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1030
01:07:30,075 --> 01:07:32,742
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1031
01:07:33,242 --> 01:07:34,574
What's with you two?
1032
01:07:34,575 --> 01:07:36,033
Cap, a word outside please?
1033
01:07:36,242 --> 01:07:37,242
- You stay put.
- Let go!
1034
01:07:37,533 --> 01:07:38,492
Alright.
1035
01:07:38,493 --> 01:07:40,866
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1036
01:07:40,867 --> 01:07:41,908
He's too much…
1037
01:07:42,033 --> 01:07:42,825
Say what?
1038
01:07:42,826 --> 01:07:45,200
What did you just say?
You son of a bitch!
1039
01:07:45,367 --> 01:07:46,367
Goddammit!
1040
01:07:47,242 --> 01:07:48,575
Jesus fuck…
1041
01:07:48,825 --> 01:07:50,992
- Be cool.
- Let go of me!
1042
01:07:51,408 --> 01:07:53,825
This unit's all fucked up.
1043
01:07:54,200 --> 01:07:55,492
Let go! Let go!
1044
01:07:55,992 --> 01:07:56,992
I'll calm him down.
1045
01:07:59,075 --> 01:08:01,908
What's with you?
1046
01:08:04,075 --> 01:08:07,283
Listen, do this properly
and you're a captain.
1047
01:08:07,700 --> 01:08:09,367
Honest to god,
I'll make it happen.
1048
01:08:09,658 --> 01:08:11,033
I don't care about that,
1049
01:08:11,450 --> 01:08:13,575
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1050
01:08:14,575 --> 01:08:15,700
How was I nagging?
1051
01:08:16,408 --> 01:08:17,699
Can't a captain push them?
1052
01:08:17,700 --> 01:08:18,783
Are we jerking around?
1053
01:08:19,492 --> 01:08:22,242
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1054
01:08:22,908 --> 01:08:26,200
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1055
01:08:26,450 --> 01:08:28,450
You think I like
what I'm doing?
1056
01:08:28,908 --> 01:08:32,075
I get no support
but they breathe down my neck.
1057
01:08:32,950 --> 01:08:35,492
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1058
01:08:36,408 --> 01:08:38,242
Go easy on the boys.
1059
01:08:39,992 --> 01:08:42,616
Promotion is least of
my worries now.
1060
01:08:42,617 --> 01:08:44,325
- Cap!
- What?!
1061
01:08:44,418 --> 01:08:46,207
The chief wants to see you.
1062
01:08:48,150 --> 01:08:49,856
You're so dead,
see you.
1063
01:08:50,450 --> 01:08:51,450
He wants you too.
1064
01:08:54,283 --> 01:08:55,783
Why me?
1065
01:08:55,883 --> 01:08:57,800
- It's so much better.
- Yeah?
1066
01:08:58,175 --> 01:09:00,091
- Salute!
- Come in, sit.
1067
01:09:00,092 --> 01:09:01,092
You called me?
1068
01:09:01,467 --> 01:09:04,217
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1069
01:09:05,050 --> 01:09:09,467
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1070
01:09:09,967 --> 01:09:10,967
Hello.
1071
01:09:11,550 --> 01:09:13,008
Why's Homicide here?
1072
01:09:13,342 --> 01:09:16,217
Your suspect is on
China's most wanted list.
1073
01:09:16,300 --> 01:09:18,425
I got an official doc
from China yesterday.
1074
01:09:18,758 --> 01:09:20,217
His name is JANG Chen,
1075
01:09:21,217 --> 01:09:23,967
he was an enforcer
in a Harbin gang.
1076
01:09:24,092 --> 01:09:26,550
- About 300 men…
- Harbin?
1077
01:09:27,258 --> 01:09:28,383
Why is he here then?
1078
01:09:30,175 --> 01:09:35,591
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1079
01:09:35,592 --> 01:09:37,424
and he smuggled in
via Busan pier…
1080
01:09:37,425 --> 01:09:38,425
In any case,
1081
01:09:39,300 --> 01:09:42,925
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1082
01:09:43,217 --> 01:09:44,758
What? Why?
1083
01:09:44,883 --> 01:09:46,800
I got shit on by the commissioner!
1084
01:09:47,175 --> 01:09:47,967
At my age…
1085
01:09:47,968 --> 01:09:51,424
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over…
1086
01:09:51,425 --> 01:09:52,758
Should've done it earlier!
1087
01:09:53,133 --> 01:09:54,333
What have you done
in 2 months?
1088
01:09:55,217 --> 01:09:58,758
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1089
01:10:00,342 --> 01:10:01,342
What?
1090
01:10:01,717 --> 01:10:03,592
- Oh yeah!
- That's why.
1091
01:10:04,467 --> 01:10:05,633
Chief, the thing is,
1092
01:10:05,883 --> 01:10:09,966
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1093
01:10:09,967 --> 01:10:11,966
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1094
01:10:11,967 --> 01:10:13,549
So we've been making
some preparations.
1095
01:10:13,550 --> 01:10:16,008
- This guy's selling snake oil.
- Buddy, be quiet.
1096
01:10:16,758 --> 01:10:20,883
It's your chance to be
on the front page.
1097
01:10:21,008 --> 01:10:22,467
- You think…
- Wait a minute.
1098
01:10:24,925 --> 01:10:30,549
- So, how many arrests?
- Well, about… 5 or 6…
1099
01:10:30,550 --> 01:10:32,466
- 25!
- Yeah, 25!
1100
01:10:32,467 --> 01:10:33,924
- At least 25!
- 25 or more!
1101
01:10:33,925 --> 01:10:35,382
What did you say to me…
1102
01:10:35,383 --> 01:10:38,132
It was hard wrangling them up,
1103
01:10:38,133 --> 01:10:40,842
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1104
01:10:41,300 --> 01:10:43,633
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1105
01:10:43,883 --> 01:10:44,883
Enough!
1106
01:10:45,717 --> 01:10:47,799
What! Don't shout at me!
1107
01:10:47,800 --> 01:10:49,466
Sir, you heard him,
that prick said…
1108
01:10:49,467 --> 01:10:50,467
Buddy!
1109
01:10:50,675 --> 01:10:53,550
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1110
01:10:54,300 --> 01:10:57,466
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1111
01:10:57,467 --> 01:10:58,674
You punk!
I'll show you what I got!
1112
01:10:58,675 --> 01:11:00,050
Come here!
1113
01:11:00,758 --> 01:11:01,633
Be cool!
1114
01:11:01,634 --> 01:11:04,966
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1115
01:11:04,967 --> 01:11:06,383
Okay, give us 10 days.
1116
01:11:06,800 --> 01:11:10,092
10 days it is,
starting countdown today!
1117
01:11:10,217 --> 01:11:11,674
Yes, sir! Thank you, sir!
1118
01:11:11,675 --> 01:11:15,091
- I never said I'd quit…
- Captain, let's have a word!
1119
01:11:15,092 --> 01:11:17,507
I'm sorry about this.
1120
01:11:17,508 --> 01:11:19,342
Let's shake on it,
shake and make up.
1121
01:11:19,633 --> 01:11:20,633
Tell your captain…
1122
01:11:25,633 --> 01:11:28,008
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1123
01:11:30,592 --> 01:11:31,592
What in the world?
1124
01:11:31,593 --> 01:11:35,592
Homicide captain has
jackshit for manners.
1125
01:11:36,092 --> 01:11:37,717
Looks like you won't
get the promotion.
1126
01:11:39,675 --> 01:11:40,675
It doesn't matter now.
1127
01:11:41,342 --> 01:11:44,550
But how will you
catch 25 gangsters?
1128
01:11:44,675 --> 01:11:46,092
We'll get them.
1129
01:11:46,258 --> 01:11:48,925
Talking is easy, huh?
Get them?
1130
01:11:49,133 --> 01:11:50,757
Sure, you can get them.
1131
01:11:50,758 --> 01:11:51,799
Sir.
1132
01:11:51,800 --> 01:11:53,383
- Here.
- Thanks, bud.
1133
01:11:54,217 --> 01:11:55,425
How's your face?
1134
01:11:56,383 --> 01:11:57,425
It's getting better.
1135
01:11:57,758 --> 01:11:59,549
You're free to come back.
1136
01:11:59,550 --> 01:12:02,717
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1137
01:12:03,342 --> 01:12:06,008
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1138
01:12:06,342 --> 01:12:09,299
He'll make you a new person.
1139
01:12:09,300 --> 01:12:11,092
If it's so good,
you should go.
1140
01:12:11,592 --> 01:12:14,425
And you? Stretch my face
and you get you.
1141
01:12:14,717 --> 01:12:15,383
See you.
1142
01:12:15,384 --> 01:12:16,508
- Bye.
- Yeah.
1143
01:12:20,967 --> 01:12:23,967
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1144
01:12:24,883 --> 01:12:26,300
Café on the ground floor.
1145
01:12:27,550 --> 01:12:30,133
Buffet restaurant on top.
1146
01:12:32,717 --> 01:12:35,092
They've been like that for 3 months.
1147
01:12:35,800 --> 01:12:39,258
They took over several others
by doing the same.
1148
01:12:45,008 --> 01:12:48,883
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1149
01:12:59,633 --> 01:13:00,633
Have a great meal.
1150
01:13:01,717 --> 01:13:03,883
- Not coming?
- I'm not hungry.
1151
01:13:22,092 --> 01:13:23,258
When can you begin?
1152
01:13:24,469 --> 01:13:26,469
No need to delay it,
I'll start right away.
1153
01:13:28,215 --> 01:13:31,215
But my estimate's off.
1154
01:13:33,208 --> 01:13:34,208
What do you mean?
1155
01:13:36,458 --> 01:13:37,667
$500K is too little.
1156
01:13:39,208 --> 01:13:40,333
I need at least $1M.
1157
01:13:41,625 --> 01:13:43,750
A man should stick to his guns.
1158
01:13:45,750 --> 01:13:49,500
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1159
01:13:50,625 --> 01:13:52,500
Do you take us for fools?
1160
01:13:54,333 --> 01:13:58,917
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1161
01:14:11,208 --> 01:14:15,042
Mr. GWAK, Don't look at me
like that.
1162
01:14:16,167 --> 01:14:17,167
Got that?
1163
01:14:17,833 --> 01:14:20,375
I'll give you $100K advance.
1164
01:14:23,125 --> 01:14:25,874
Are you kidding?
I need $500K up front.
1165
01:14:25,875 --> 01:14:28,542
It's our first deal,
I need insurance.
1166
01:14:29,917 --> 01:14:32,833
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1167
01:14:36,083 --> 01:14:37,500
Who's Mr. HWANG?
1168
01:14:38,000 --> 01:14:40,457
He runs hostess bars
in Garibong district.
1169
01:14:40,458 --> 01:14:44,333
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1170
01:14:45,542 --> 01:14:47,583
That's why I wanted you.
1171
01:14:57,875 --> 01:14:58,875
Hurry up!
1172
01:14:58,917 --> 01:15:00,000
What the shit?
1173
01:15:03,958 --> 01:15:05,792
Boss! We gotta move!
1174
01:15:06,542 --> 01:15:07,750
Fucking bastards!
1175
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
Get him!
1176
01:15:43,667 --> 01:15:44,667
I don't believe this…
1177
01:15:45,042 --> 01:15:46,208
Who the fuck were they?!
1178
01:15:48,333 --> 01:15:49,333
Fuck you!
1179
01:15:54,125 --> 01:15:55,125
You bastard!
1180
01:16:05,542 --> 01:16:07,417
Who ordered you?!
1181
01:16:08,125 --> 01:16:09,375
Who?!
1182
01:16:11,083 --> 01:16:13,375
Just kill me, fucker!
1183
01:16:13,708 --> 01:16:15,250
Son of a bitch!
1184
01:16:20,625 --> 01:16:21,625
Stand up straight.
1185
01:16:23,167 --> 01:16:26,708
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1186
01:16:26,958 --> 01:16:27,958
What?
1187
01:16:28,250 --> 01:16:29,250
Where's HWANG?
1188
01:16:29,667 --> 01:16:31,750
This is a bad time,
leave us.
1189
01:16:32,417 --> 01:16:34,500
Does he take me
for a bitch dick?
1190
01:16:34,833 --> 01:16:36,167
Come again?
1191
01:16:36,375 --> 01:16:39,708
I'm not in the mood,
so leave us alone.
1192
01:16:45,042 --> 01:16:46,458
Motherfucker.
1193
01:16:47,125 --> 01:16:48,333
Fuck off.
1194
01:16:48,742 --> 01:16:52,325
Find 10 good men
and send them my way.
1195
01:16:53,992 --> 01:16:54,992
Dipshit!
1196
01:16:55,992 --> 01:16:58,950
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1197
01:16:59,658 --> 01:17:02,407
You tried to bury him
in broad daylight?!
1198
01:17:02,408 --> 01:17:06,116
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1199
01:17:06,117 --> 01:17:07,949
He took my boy's hand!
1200
01:17:07,950 --> 01:17:08,950
So did you get him?
1201
01:17:09,450 --> 01:17:12,241
If you can't do it right,
then why bother?!
1202
01:17:12,242 --> 01:17:14,366
And what have you
been doing?!
1203
01:17:14,367 --> 01:17:16,574
I'll fucking whip your shit!
1204
01:17:16,575 --> 01:17:18,075
You know what I'm like!
1205
01:17:18,658 --> 01:17:23,783
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1206
01:17:30,575 --> 01:17:32,907
Get 3 men to
surrender tomorrow.
1207
01:17:32,908 --> 01:17:33,825
Say what?
1208
01:17:33,826 --> 01:17:36,367
One's going in for assault
and damaging public property.
1209
01:17:37,408 --> 01:17:39,450
And wear this stab proof vest.
1210
01:17:40,242 --> 01:17:41,825
Don't get stabbed to death.
1211
01:17:44,742 --> 01:17:45,742
Goddammit!
1212
01:17:53,283 --> 01:17:54,950
You fucking wear it!
1213
01:18:05,158 --> 01:18:08,575
I did my best,
but he should go to an ER.
1214
01:18:13,825 --> 01:18:16,324
Thank you,
I'll pay you later.
1215
01:18:16,325 --> 01:18:17,325
I got it.
1216
01:18:17,658 --> 01:18:18,658
Take care.
1217
01:18:30,950 --> 01:18:32,658
You're hiding
something from me.
1218
01:18:34,867 --> 01:18:35,867
What do you mean?
1219
01:18:41,783 --> 01:18:42,783
Get up.
1220
01:18:43,533 --> 01:18:44,533
On your feet.
1221
01:18:48,342 --> 01:18:50,258
Did your hubby mention anything?
1222
01:18:50,633 --> 01:18:52,883
He didn't say anything…
1223
01:18:54,467 --> 01:18:55,467
Fucking bitch!
1224
01:19:02,175 --> 01:19:04,217
There are 2 things
I don't tolerate:
1225
01:19:05,342 --> 01:19:07,758
stealing from me
and lying to me.
1226
01:19:08,675 --> 01:19:13,092
For the last time,
what did he say?
1227
01:19:13,425 --> 01:19:17,258
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1228
01:19:17,508 --> 01:19:18,508
Who ordered him?!
1229
01:19:19,925 --> 01:19:24,425
HWANG's men came to
my home once.
1230
01:19:25,008 --> 01:19:26,008
HWANG?
1231
01:19:29,800 --> 01:19:31,383
Ladies and gentlemen,
1232
01:19:31,925 --> 01:19:34,300
we'll go over everything
in detail.
1233
01:19:34,467 --> 01:19:35,758
- One moment please.
- Be quiet.
1234
01:19:36,508 --> 01:19:38,050
- Attention, please!
- Clap!
1235
01:19:38,217 --> 01:19:39,883
Attention, please.
1236
01:19:40,092 --> 01:19:42,800
Thank you so much for
giving us your time today.
1237
01:19:43,467 --> 01:19:47,050
As you know, Black Dragon
is out of control.
1238
01:19:47,508 --> 01:19:49,342
I know they've caused
a ton of grievance.
1239
01:19:49,758 --> 01:19:52,050
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1240
01:19:53,050 --> 01:19:56,758
but that requires
your cooperation.
1241
01:20:00,050 --> 01:20:01,467
Please, hear me out.
1242
01:20:02,008 --> 01:20:07,383
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1243
01:20:07,717 --> 01:20:09,799
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1244
01:20:09,800 --> 01:20:13,841
So, if you could send us
even a tiny tip,
1245
01:20:13,842 --> 01:20:16,882
we'll mobilize and
arrest them all…
1246
01:20:16,883 --> 01:20:19,383
How do you expect us
to trust you?
1247
01:20:19,842 --> 01:20:21,300
We always get backstabbed.
1248
01:20:21,800 --> 01:20:22,967
What's the point?
1249
01:20:23,758 --> 01:20:25,467
Do you know what they're like?
1250
01:20:25,758 --> 01:20:28,758
One mistake
and they'll stab us.
1251
01:20:29,092 --> 01:20:30,799
Gathering like this
makes me nervous.
1252
01:20:30,800 --> 01:20:32,967
That's why they're
asking us for help!
1253
01:20:33,425 --> 01:20:35,258
I'm leaving!
1254
01:20:35,675 --> 01:20:36,883
Gentlemen!
1255
01:20:37,592 --> 01:20:39,133
Why are you all so scared?
1256
01:20:40,050 --> 01:20:42,049
This is why you're
always victimized!
1257
01:20:42,050 --> 01:20:44,383
You little brat!
What'd you know!
1258
01:20:45,008 --> 01:20:46,633
Did I say something wrong?
1259
01:20:47,675 --> 01:20:51,050
These cops want to help,
but you scurry away!
1260
01:20:52,050 --> 01:20:53,758
Will you always stay as victims?
1261
01:20:54,550 --> 01:20:56,842
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1262
01:20:58,217 --> 01:21:02,050
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1263
01:21:03,300 --> 01:21:05,008
I can't live like this!
1264
01:21:06,175 --> 01:21:09,717
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1265
01:21:11,883 --> 01:21:14,758
I've been doing this
for 15 years,
1266
01:21:15,633 --> 01:21:18,383
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1267
01:21:19,592 --> 01:21:23,967
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1268
01:21:25,092 --> 01:21:26,925
You're all my neighbors.
1269
01:21:27,967 --> 01:21:30,008
I'm a resident here,
you know that.
1270
01:21:31,133 --> 01:21:33,925
I'm trying to make this place
even a little safer,
1271
01:21:34,008 --> 01:21:35,717
so your cooperation
is crucial.
1272
01:21:40,217 --> 01:21:44,300
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1273
01:21:44,633 --> 01:21:47,342
Taking photos is the best way.
1274
01:21:47,717 --> 01:21:49,508
You didn't have to
say anything.
1275
01:21:49,883 --> 01:21:50,550
Come here.
1276
01:21:50,551 --> 01:21:52,633
I recognize one,
but 2 are new.
1277
01:21:53,016 --> 01:21:56,350
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1278
01:22:07,842 --> 01:22:09,800
- Looked into HWANG?
- Yes.
1279
01:22:11,057 --> 01:22:14,307
He comes to work
only on weekends.
1280
01:22:22,050 --> 01:22:24,258
I better kill them all.
1281
01:22:34,842 --> 01:22:37,592
- Anything else?
- No, boss.
1282
01:22:39,133 --> 01:22:43,008
- Collection?
- Not everything yet.
1283
01:22:44,917 --> 01:22:47,708
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1284
01:22:52,167 --> 01:22:55,457
You wanna close shop?
Pay up!
1285
01:22:55,458 --> 01:22:56,917
What's with you?!
1286
01:22:57,042 --> 01:22:58,583
Those bastards…
1287
01:22:58,708 --> 01:23:00,250
They take $500 to $1K.
1288
01:23:00,792 --> 01:23:02,458
They collect on different days.
1289
01:23:03,333 --> 01:23:06,958
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1290
01:23:12,833 --> 01:23:15,417
The guys here were
with the Venom gang.
1291
01:23:16,000 --> 01:23:18,708
They came to drink
at my shop often,
1292
01:23:19,167 --> 01:23:22,792
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1293
01:23:26,042 --> 01:23:27,667
They come by everyday
to collect,
1294
01:23:28,333 --> 01:23:29,958
they don't care
if we don't have money.
1295
01:23:30,792 --> 01:23:32,333
They're human trash.
1296
01:23:36,500 --> 01:23:39,500
They're collecting earlier and earlier.
1297
01:23:40,208 --> 01:23:42,792
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1298
01:23:44,333 --> 01:23:48,708
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1299
01:23:49,417 --> 01:23:53,291
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf…
1300
01:23:53,292 --> 01:23:55,332
… from Garibong district…
1301
01:23:55,333 --> 01:23:57,082
They ransacked my shop…
1302
01:23:57,083 --> 01:23:59,041
They hangout at the arcade…
1303
01:23:59,042 --> 01:24:01,292
Black Dragon gang boss
JANG Chen
1304
01:24:01,417 --> 01:24:03,208
Why're there so many?
1305
01:24:03,542 --> 01:24:05,583
They control the entire area,
1306
01:24:06,042 --> 01:24:09,041
one member takes over
as a manager,
1307
01:24:09,042 --> 01:24:10,792
and bring in his own men.
1308
01:24:11,125 --> 01:24:12,125
How many in total?
1309
01:24:12,458 --> 01:24:14,375
We counted 26 so far.
1310
01:24:14,875 --> 01:24:17,667
You were right on the money.
1311
01:24:18,768 --> 01:24:20,601
It'll take a few days
to get everyone.
1312
01:24:21,417 --> 01:24:23,208
We gotta get them in a day.
1313
01:24:24,333 --> 01:24:25,750
All of them in a day?
1314
01:24:26,542 --> 01:24:29,749
If the word gets out,
they'll flee.
1315
01:24:29,750 --> 01:24:31,958
No, we don't have the resources.
1316
01:24:32,167 --> 01:24:34,042
- Evening!
- What brings you here?
1317
01:24:34,083 --> 01:24:35,249
We need a precise plan…
1318
01:24:35,250 --> 01:24:36,791
Hong-seok, you're hot in a suit.
1319
01:24:36,792 --> 01:24:37,958
Evening.
1320
01:24:38,074 --> 01:24:39,491
Divide into 2 teams.
1321
01:24:41,000 --> 01:24:42,250
I'm talking here…
1322
01:24:43,500 --> 01:24:45,020
When are you setting me up
with a date?
1323
01:24:45,667 --> 01:24:48,333
Sir, can I speak to you
for a moment?
1324
01:24:48,667 --> 01:24:50,457
Sure thing,
come with me.
1325
01:24:50,458 --> 01:24:53,082
- Get some beer!
- Sure.
1326
01:24:53,083 --> 01:24:54,500
And JANG Chen… JANG Chen…
1327
01:24:55,075 --> 01:24:56,991
Why isn't anyone
listening to me?
1328
01:24:56,992 --> 01:24:57,992
Have a leg.
1329
01:24:59,367 --> 01:25:01,117
I like BBQ chicken better.
1330
01:25:01,325 --> 01:25:02,492
There isn't any BBQ…
1331
01:25:02,658 --> 01:25:04,325
- What is it?
- Well…
1332
01:25:04,617 --> 01:25:06,783
Chinese officers are
arriving next week.
1333
01:25:07,658 --> 01:25:12,200
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1334
01:25:12,575 --> 01:25:13,700
And take our hands off?
1335
01:25:14,450 --> 01:25:15,242
Yes.
1336
01:25:15,243 --> 01:25:17,825
It's a direct order
from the commissioner.
1337
01:25:18,825 --> 01:25:20,867
Your suspect will be repatriated.
1338
01:25:21,533 --> 01:25:23,200
- Okay, off you go.
- Bye.
1339
01:25:25,575 --> 01:25:26,575
Hey!
1340
01:25:27,492 --> 01:25:29,212
What will happen to him
once he's sent back?
1341
01:25:30,075 --> 01:25:33,158
He'll be tried,
death penalty, at least.
1342
01:25:42,492 --> 01:25:44,574
Hey, stop!
You can't take him!
1343
01:25:44,575 --> 01:25:45,657
That's enough,
it's all over.
1344
01:25:45,658 --> 01:25:47,324
This guy can't be sent back!
1345
01:25:47,325 --> 01:25:49,283
It's an order from the top!
1346
01:25:49,450 --> 01:25:51,074
These officers are
already here.
1347
01:25:51,075 --> 01:25:52,657
- Take him away!
- Out of the way!
1348
01:25:52,658 --> 01:25:54,324
- What's with you?
- Grab him!
1349
01:25:54,325 --> 01:25:56,116
- Let go of me!
- That's enough, sir.
1350
01:25:56,117 --> 01:25:58,075
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1351
01:25:58,575 --> 01:26:01,158
Fuck, I just wanna talk!
1352
01:26:03,283 --> 01:26:04,283
Come here.
1353
01:26:06,783 --> 01:26:07,908
Listen carefully.
1354
01:26:08,242 --> 01:26:12,325
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1355
01:26:12,617 --> 01:26:14,575
You can come out
in a few months.
1356
01:26:15,783 --> 01:26:17,992
If you go with them,
you'll get death penalty.
1357
01:26:20,200 --> 01:26:22,450
Think this through,
it's your last chance.
1358
01:26:22,658 --> 01:26:23,825
Bring him over.
1359
01:26:24,742 --> 01:26:26,617
Boss, what's done is done.
1360
01:26:28,325 --> 01:26:29,742
Hey! Hey!
1361
01:26:33,492 --> 01:26:34,492
Get in.
1362
01:26:35,617 --> 01:26:37,325
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1363
01:26:47,117 --> 01:26:50,366
You'll get a trial,
but you're finished.
1364
01:26:50,367 --> 01:26:53,658
So don't get an expensive lawyer.
1365
01:26:54,867 --> 01:26:57,575
If you got money to burn,
give them to me.
1366
01:27:01,408 --> 01:27:02,492
Stupid idiot.
1367
01:27:06,242 --> 01:27:07,242
Be careful.
1368
01:27:07,408 --> 01:27:08,408
Oops.
1369
01:27:08,992 --> 01:27:12,283
The deal went south.
1370
01:27:12,742 --> 01:27:16,075
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1371
01:27:17,617 --> 01:27:21,367
Why is it so hard
to find a distributor here?
1372
01:27:23,450 --> 01:27:24,450
What distributor?
1373
01:27:25,575 --> 01:27:26,992
Why do you ask?!
1374
01:27:28,408 --> 01:27:30,158
Perhaps I can be
of service to you.
1375
01:27:32,117 --> 01:27:33,575
What exactly can you do?
1376
01:27:35,825 --> 01:27:37,117
Anything you can imagine.
1377
01:27:50,908 --> 01:27:51,908
Take care.
1378
01:28:13,367 --> 01:28:15,867
Call me when it's ready.
1379
01:28:17,950 --> 01:28:20,408
Yes, I'll give you a call.
1380
01:28:30,200 --> 01:28:31,200
Let's move.
1381
01:28:39,992 --> 01:28:40,992
Quick, get in!
1382
01:28:47,075 --> 01:28:48,325
Did he bite?
1383
01:28:48,908 --> 01:28:50,532
They do look the part.
1384
01:28:50,533 --> 01:28:51,992
He's a real actor!
1385
01:28:52,533 --> 01:28:55,324
My heart was about to burst,
but I got it done!
1386
01:28:55,325 --> 01:28:56,407
Very good,
be quiet.
1387
01:28:56,408 --> 01:28:58,450
- Did you do good?
- Of course!
1388
01:28:58,842 --> 01:29:01,592
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1389
01:29:01,800 --> 01:29:04,924
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1390
01:29:04,925 --> 01:29:06,424
Yeah? Then I'll take it back.
1391
01:29:06,425 --> 01:29:07,549
What's with you?
1392
01:29:07,550 --> 01:29:09,342
You didn't do it for money.
1393
01:29:10,133 --> 01:29:12,717
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1394
01:29:14,467 --> 01:29:15,758
It's so good!
1395
01:29:17,092 --> 01:29:18,092
Why aren't you eating?
1396
01:29:18,925 --> 01:29:19,925
Eat plenty.
1397
01:29:20,508 --> 01:29:21,967
So they let you go?
1398
01:29:23,175 --> 01:29:26,217
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1399
01:29:27,400 --> 01:29:28,942
But why'd those officers
ask you?
1400
01:29:31,108 --> 01:29:32,692
They haven't found
a distributor yet.
1401
01:29:34,817 --> 01:29:36,192
Were they really officers?
1402
01:29:38,983 --> 01:29:40,025
I'm sure.
1403
01:29:40,358 --> 01:29:42,150
The Korean cops couldn't do shit.
1404
01:29:42,858 --> 01:29:46,442
You know those officers
smuggle shit on the side.
1405
01:29:47,025 --> 01:29:48,275
We can make a shitload.
1406
01:30:05,567 --> 01:30:07,275
You expect me to believe that?
1407
01:30:16,317 --> 01:30:18,317
- Yang-tae.
- Yes?
1408
01:30:20,275 --> 01:30:21,275
Get the axe.
1409
01:30:27,775 --> 01:30:29,567
This is a sample
from their shipment.
1410
01:30:51,317 --> 01:30:52,608
They have 100kg of it.
1411
01:30:53,567 --> 01:30:56,942
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1412
01:31:07,942 --> 01:31:11,817
They want to meet you
to close the deal.
1413
01:31:16,608 --> 01:31:18,274
We don't have the manpower,
not even close.
1414
01:31:18,275 --> 01:31:20,192
- Not eating?
- Yes, understood.
1415
01:31:20,817 --> 01:31:24,691
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1416
01:31:24,692 --> 01:31:26,733
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1417
01:31:27,233 --> 01:31:29,107
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1418
01:31:29,108 --> 01:31:30,400
Gather around!
1419
01:31:30,425 --> 01:31:32,978
Pick out as many
young guys as possible.
1420
01:31:33,067 --> 01:31:35,191
This can't leak
no matter the cost,
1421
01:31:35,192 --> 01:31:37,566
We have to get everyone
even if it takes all night.
1422
01:31:37,567 --> 01:31:38,400
Got it, sir!
1423
01:31:38,401 --> 01:31:40,358
- Read it over.
- Okay.
1424
01:31:40,692 --> 01:31:43,483
Dong-gyun can cover
Siheung and Ansan,
1425
01:31:43,775 --> 01:31:45,275
and I'll take Garibong
and Daerim.
1426
01:31:45,442 --> 01:31:47,316
- Vehicles?
- We got…
1427
01:31:47,317 --> 01:31:50,108
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.
1428
01:31:51,442 --> 01:31:52,692
Incoming call!
1429
01:31:53,287 --> 01:31:55,454
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1430
01:31:56,358 --> 01:31:57,358
Hold on.
1431
01:31:58,442 --> 01:31:59,442
Hold on.
1432
01:31:59,942 --> 01:32:00,942
Answer it.
1433
01:32:02,525 --> 01:32:03,525
Hello?
1434
01:32:05,025 --> 01:32:06,150
I talked to my boss.
1435
01:32:06,938 --> 01:32:08,518
Where should we meet?
1436
01:32:09,692 --> 01:32:13,858
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1437
01:32:14,352 --> 01:32:15,769
Understood,
I'll see you then.
1438
01:32:18,608 --> 01:32:19,608
And?
1439
01:32:19,650 --> 01:32:20,816
They'll be there.
1440
01:32:20,817 --> 01:32:22,025
It's on.
1441
01:32:22,317 --> 01:32:24,358
Let's get a move on!
1442
01:32:24,483 --> 01:32:26,067
- Good work, eat up!
- Thank you.
1443
01:32:33,567 --> 01:32:35,941
I should be coming here
to have fun.
1444
01:32:35,942 --> 01:32:36,942
Hurry up!
1445
01:32:37,067 --> 01:32:38,525
- Let's move!
- Moving!
1446
01:32:39,025 --> 01:32:40,316
- Evening, sir.
- Yo.
1447
01:32:40,317 --> 01:32:41,524
We reserved room #7.
1448
01:32:41,525 --> 01:32:43,483
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1449
01:32:44,017 --> 01:32:46,850
We're getting JANG tonight,
no mistakes!
1450
01:32:46,975 --> 01:32:48,182
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1451
01:32:48,183 --> 01:32:49,266
I'm buying a round afterwards!
1452
01:32:49,267 --> 01:32:52,058
Don't get hurt,
and guard your positions.
1453
01:32:54,725 --> 01:32:56,933
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1454
01:32:57,517 --> 01:33:00,017
Thunder, Dragon,
you got guests!
1455
01:33:02,475 --> 01:33:03,475
Those bastards!
1456
01:33:11,683 --> 01:33:13,307
Come here!
Don't move!
1457
01:33:13,308 --> 01:33:14,308
Son of a bitch!
1458
01:33:15,100 --> 01:33:17,600
I got you, asshole!
1459
01:33:24,892 --> 01:33:26,433
My arm's in!
My arm!
1460
01:33:29,498 --> 01:33:31,790
You gotta open up
when an arm is inside.
1461
01:33:35,308 --> 01:33:36,683
Stupid bitch!
1462
01:33:47,850 --> 01:33:50,683
Dude, I'm so nervous.
1463
01:33:50,892 --> 01:33:52,058
Me too.
1464
01:33:55,767 --> 01:33:58,642
- Nothing so far.
1465
01:33:59,308 --> 01:34:00,808
Intersection is clear.
1466
01:34:22,225 --> 01:34:23,225
Target inbound.
1467
01:34:23,975 --> 01:34:24,975
Okay.
1468
01:34:25,517 --> 01:34:26,517
They're here.
1469
01:34:29,267 --> 01:34:32,933
We got 10 bogeys.
1470
01:34:38,475 --> 01:34:39,892
Where are the Chinese guests?
1471
01:34:40,142 --> 01:34:42,267
Yes, they're in #7.
1472
01:34:47,642 --> 01:34:48,642
They're going in.
1473
01:34:54,008 --> 01:34:55,538
Get ready.
1474
01:35:10,425 --> 01:35:11,800
Line up!
1475
01:35:14,967 --> 01:35:16,300
What's going on?
1476
01:35:16,925 --> 01:35:19,592
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1477
01:35:21,342 --> 01:35:22,342
Evening, sir!
1478
01:35:23,633 --> 01:35:24,675
Sure.
1479
01:35:44,425 --> 01:35:45,925
Where's JANG Chen?
1480
01:35:47,258 --> 01:35:48,383
JANG Chen!
1481
01:35:53,883 --> 01:35:54,883
It's been a while.
1482
01:35:56,717 --> 01:35:57,717
Where's HWANG?
1483
01:36:23,343 --> 01:36:25,177
You're all dead, assholes!
1484
01:36:29,833 --> 01:36:31,617
Mr. HWANG!
1485
01:36:34,167 --> 01:36:35,375
Fucking rat…
1486
01:36:54,250 --> 01:36:55,250
Move!
1487
01:36:57,417 --> 01:36:58,417
Move!
1488
01:37:05,250 --> 01:37:06,958
What a fucking lunatic!
1489
01:37:16,667 --> 01:37:18,167
Fucking bitch!
1490
01:37:19,875 --> 01:37:20,875
Stop! Stop!
1491
01:37:32,917 --> 01:37:34,917
Geumcheon Police
1492
01:37:41,167 --> 01:37:42,167
MA Seok-do…
1493
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
Fucking hell…
1494
01:37:48,542 --> 01:37:49,542
Son of a bitch!
1495
01:37:51,917 --> 01:37:53,375
MA Seok-do!
1496
01:37:54,833 --> 01:37:55,833
Asshole!
1497
01:37:58,208 --> 01:37:59,208
You bitch!
1498
01:38:02,458 --> 01:38:03,458
Die!
1499
01:38:15,083 --> 01:38:17,167
Die!
1500
01:38:18,292 --> 01:38:19,917
- Look at that…
- What's going on?
1501
01:38:22,542 --> 01:38:24,375
Die, bastard!
1502
01:38:25,083 --> 01:38:26,083
Wait a sec…
1503
01:38:27,375 --> 01:38:30,625
Give up the hotel,
or you're a dead man!
1504
01:38:34,917 --> 01:38:36,333
Stop right there!
1505
01:38:37,042 --> 01:38:38,682
- Someone should get him…
- What do we do?
1506
01:38:41,333 --> 01:38:42,749
We're looking into
his whereabouts…
1507
01:38:42,750 --> 01:38:45,250
This fucker's slippery…
1508
01:38:48,875 --> 01:38:49,667
Hong-seok.
1509
01:38:49,833 --> 01:38:51,375
Sir, I found JANG Chen.
1510
01:38:51,917 --> 01:38:52,917
Where are you?!
1511
01:38:53,417 --> 01:38:54,958
Garibong recycling center.
1512
01:38:55,125 --> 01:38:56,958
Don't get involved!
I'll be right there!
1513
01:38:57,667 --> 01:38:58,667
What is it?
1514
01:38:59,292 --> 01:39:00,292
What's up?!
1515
01:39:01,042 --> 01:39:02,375
JANG is at recycling center!
1516
01:39:03,208 --> 01:39:05,667
Yes, we got his location.
Yes, sir!
1517
01:39:06,042 --> 01:39:07,208
Recycling center!
1518
01:39:07,542 --> 01:39:09,667
Your call cannot be connected…
1519
01:39:10,042 --> 01:39:12,000
Bald ass fuck…
1520
01:39:14,000 --> 01:39:15,167
What happened?
1521
01:39:16,083 --> 01:39:18,625
Cops are ransacking everything.
1522
01:39:18,875 --> 01:39:20,042
We gotta go!
1523
01:40:11,000 --> 01:40:12,208
Police! Get out!
1524
01:40:12,625 --> 01:40:14,292
You fucking rat.
1525
01:40:43,750 --> 01:40:46,417
- Get out!
- Bastard!
1526
01:40:55,583 --> 01:40:57,750
You son of a bitch!
1527
01:41:09,512 --> 01:41:10,554
Motherfucker!
1528
01:41:25,792 --> 01:41:26,792
Where's JANG Chen?
1529
01:41:27,625 --> 01:41:28,625
Hold him down.
1530
01:41:31,667 --> 01:41:32,999
- Go after him!
- Yes, sir!
1531
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
Hurry!
1532
01:42:14,742 --> 01:42:16,797
Bring me a cup of water.
1533
01:42:28,033 --> 01:42:30,033
We're closed…
1534
01:42:32,075 --> 01:42:33,075
What?
1535
01:42:50,200 --> 01:42:53,033
It's me,
the hotel job's done.
1536
01:42:53,867 --> 01:42:54,950
I killed HWANG.
1537
01:42:56,408 --> 01:42:57,408
Yes.
1538
01:42:57,409 --> 01:43:01,450
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1539
01:43:05,908 --> 01:43:06,908
I just did.
1540
01:43:09,320 --> 01:43:10,736
Confirm what, dammit!
1541
01:43:12,742 --> 01:43:14,533
Okay, where?
1542
01:43:29,367 --> 01:43:31,742
I'll see you there.
1543
01:43:32,408 --> 01:43:33,658
I want it in Chinese bills.
1544
01:43:45,158 --> 01:43:48,282
You go this way,
and you that way!
1545
01:43:48,283 --> 01:43:49,658
Search every inch!
1546
01:43:49,790 --> 01:43:51,506
We're at Yanji diner intersection.
1547
01:43:52,158 --> 01:43:53,700
Where's this asshole?
1548
01:44:13,033 --> 01:44:15,158
- I'm busy, what!
- Boss.
1549
01:44:15,867 --> 01:44:17,283
JANG Chen, that bastard.
1550
01:44:18,075 --> 01:44:20,992
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1551
01:44:21,617 --> 01:44:23,617
Mr. GWAK from Siheung.
1552
01:44:24,117 --> 01:44:25,783
He's con man who's
building a hotel.
1553
01:44:26,242 --> 01:44:30,242
He got JANG to destroy my shop.
1554
01:44:31,450 --> 01:44:32,825
He came to your shop?
1555
01:44:33,408 --> 01:44:34,616
Your call cannot be…
1556
01:44:34,617 --> 01:44:35,783
Mr. MA…
1557
01:44:53,033 --> 01:44:54,283
That fucker…
1558
01:44:55,158 --> 01:44:57,617
He told me to
give up my hotel.
1559
01:44:58,158 --> 01:44:59,825
That bastard GWAK…
1560
01:45:00,117 --> 01:45:02,700
- I gotta go.
1561
01:45:08,783 --> 01:45:09,783
Mister!
1562
01:45:10,117 --> 01:45:12,033
Sir! Hey!
1563
01:45:12,742 --> 01:45:13,782
What happened?!
1564
01:45:13,783 --> 01:45:14,783
What's going on?
1565
01:45:14,784 --> 01:45:18,075
Sir, are you alright?!
1566
01:45:20,200 --> 01:45:22,450
Hey! Goddammit!
1567
01:45:23,867 --> 01:45:24,867
Wong-oh!
1568
01:45:25,742 --> 01:45:26,742
Wong-oh!
1569
01:45:27,075 --> 01:45:29,492
Fucking hell!
1570
01:45:31,325 --> 01:45:33,158
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!
1571
01:45:33,575 --> 01:45:35,033
Goddammit!
1572
01:45:42,408 --> 01:45:43,658
Hold on, kiddo.
1573
01:45:44,367 --> 01:45:46,492
These men will
take care of you, okay?
1574
01:45:47,283 --> 01:45:49,992
- Mr. MA…
- I'm right here.
1575
01:45:51,283 --> 01:45:53,075
- China…
- What?
1576
01:45:54,692 --> 01:45:56,567
He's leaving for China.
1577
01:45:57,650 --> 01:45:58,900
China…
1578
01:46:01,400 --> 01:46:02,650
I got it.
1579
01:46:03,358 --> 01:46:04,942
I'll catch him.
1580
01:46:07,108 --> 01:46:08,317
Get a move on!
1581
01:46:21,233 --> 01:46:22,233
HWANG.
1582
01:46:22,650 --> 01:46:25,900
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1583
01:46:26,858 --> 01:46:28,858
Shit, I don't know!
1584
01:46:29,358 --> 01:46:31,567
He went out on a rampage
without telling us first.
1585
01:46:32,983 --> 01:46:35,692
I confirmed that
he attacked HWANG's shop.
1586
01:46:36,442 --> 01:46:38,858
I'm on the way,
so have the money ready.
1587
01:46:39,400 --> 01:46:41,400
- I'm not paying him.
1588
01:46:42,233 --> 01:46:43,233
You take me for a fool?
1589
01:46:44,275 --> 01:46:45,733
How will you handle
the backlash?
1590
01:46:46,025 --> 01:46:48,567
I never intended to pay
that gangster.
1591
01:46:49,192 --> 01:46:50,192
Mr. GWAK!
1592
01:46:51,442 --> 01:46:52,442
Get him!
1593
01:46:58,567 --> 01:46:59,567
Let go!
1594
01:47:00,144 --> 01:47:02,519
Let me go,
you fuckers!
1595
01:47:48,025 --> 01:47:49,025
Mr. JANG.
1596
01:47:50,858 --> 01:47:53,150
You can't just do whatever.
1597
01:47:56,067 --> 01:47:57,067
What's this?
1598
01:47:57,192 --> 01:47:58,900
Your money, $900K.
1599
01:48:00,983 --> 01:48:03,442
Are you trying to fuck me?!
1600
01:48:04,178 --> 01:48:06,762
How will you get on a plane
with cash?
1601
01:48:07,455 --> 01:48:09,663
You can withdrawal anywhere
with that.
1602
01:48:10,058 --> 01:48:11,328
I don't believe you!
1603
01:48:11,353 --> 01:48:12,836
I'm serious!
1604
01:48:27,942 --> 01:48:30,442
If you're lying to me,
you're a dead man!
1605
01:48:30,650 --> 01:48:32,733
- Got that?
- I understand.
1606
01:49:46,848 --> 01:49:48,416
All done?
1607
01:49:59,512 --> 01:50:01,061
Buddy.
1608
01:50:01,171 --> 01:50:04,504
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1609
01:50:10,182 --> 01:50:11,182
You alone?
1610
01:50:11,207 --> 01:50:13,013
Yeah, I'm still single.
1611
01:50:15,123 --> 01:50:18,498
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1612
01:51:11,399 --> 01:51:12,978
Dammit…
1613
01:52:55,996 --> 01:52:57,621
You fucking bitch!
1614
01:53:21,443 --> 01:53:23,608
- What's going on?
- He's coming out.
1615
01:53:30,373 --> 01:53:31,373
Seok-do!
1616
01:53:31,967 --> 01:53:32,967
Where's JANG Chen?
1617
01:53:33,399 --> 01:53:34,608
He's inside the washroom.
1618
01:53:34,633 --> 01:53:36,092
- Go check it out.
- Yes, sir!
1619
01:53:36,383 --> 01:53:39,841
Seok-do, you did good.
1620
01:53:39,842 --> 01:53:40,925
Right, sorry.
1621
01:53:41,050 --> 01:53:42,175
Throw this out for me.
1622
01:53:43,633 --> 01:53:45,257
I made a bit of a mess,
take care of it.
1623
01:53:45,258 --> 01:53:46,967
Don't worry,
I'll sort things out.
1624
01:53:47,508 --> 01:53:48,842
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1625
01:53:50,508 --> 01:53:51,133
Excuse me.
1626
01:53:51,133 --> 01:53:51,758
Yeah?
1627
01:53:51,759 --> 01:53:53,675
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1628
01:53:54,258 --> 01:53:57,049
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1629
01:53:57,050 --> 01:53:58,757
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later…
1630
01:53:58,758 --> 01:54:00,382
You must be so tired.
1631
01:54:00,383 --> 01:54:02,223
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1632
01:54:02,717 --> 01:54:05,633
Bro, did you sort things out?
1633
01:54:05,842 --> 01:54:06,842
Where are you?
1634
01:54:07,050 --> 01:54:08,550
Going home, of course.
1635
01:54:09,133 --> 01:54:12,467
I don't owe you anything now.
1636
01:54:16,592 --> 01:54:18,175
Fucking hell…
1637
01:54:18,967 --> 01:54:22,217
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1638
01:54:47,550 --> 01:54:48,550
Get out, get out.
1639
01:54:49,467 --> 01:54:51,133
Get the fuck out!
1640
01:54:51,344 --> 01:54:53,344
Wake the fucker in the back!
1641
01:54:53,717 --> 01:54:54,717
When did you smuggle in?
1642
01:54:55,342 --> 01:54:56,508
I'm hungry.
1643
01:54:57,583 --> 01:54:59,059
- Go sit over there.
- When did you get in?
1644
01:54:59,083 --> 01:55:00,375
I'm hungry.
1645
01:55:01,042 --> 01:55:05,042
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1646
01:55:07,167 --> 01:55:08,333
Go easy on him.
1647
01:55:09,500 --> 01:55:10,500
Sorry.
1648
01:55:13,750 --> 01:55:15,000
Go in that way,
on the left.
1649
01:55:15,167 --> 01:55:16,667
- Keep going.
- Inside!
1650
01:55:16,708 --> 01:55:17,625
You, right.
1651
01:55:17,626 --> 01:55:18,916
- Your fucking head down!
- Left for you.
1652
01:55:18,917 --> 01:55:22,500
- Your head down!
- Good work.
1653
01:55:24,083 --> 01:55:25,083
Fuck off.
1654
01:55:27,042 --> 01:55:29,625
Shit, I'm starving…
1655
01:55:32,125 --> 01:55:34,792
- So many of you came…
- Captain!
1656
01:55:35,125 --> 01:55:36,624
Is it true…?
1657
01:55:36,625 --> 01:55:39,167
Can we do this later?
At a press conference.
1658
01:55:40,125 --> 01:55:41,624
Wait! Did you arrest the boss?
1659
01:55:41,625 --> 01:55:44,875
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1660
01:55:46,167 --> 01:55:47,292
Hey, it's the chief.
1661
01:55:47,667 --> 01:55:52,125
Chief! Of course!
I told you we would!
1662
01:55:52,417 --> 01:55:53,708
We rounded up everyone!
1663
01:55:53,917 --> 01:55:55,167
About 30?
1664
01:55:55,333 --> 01:55:56,333
30 men! 30!
1665
01:55:57,208 --> 01:56:01,333
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1666
01:56:01,750 --> 01:56:04,875
As soon as I got off,
our eyes met.
1667
01:56:05,042 --> 01:56:06,042
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1668
01:56:06,043 --> 01:56:07,249
- Hello there.
- Hello.
1669
01:56:07,250 --> 01:56:10,083
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1670
01:56:10,333 --> 01:56:12,875
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1671
01:56:13,000 --> 01:56:14,875
- What'd you like?
- Hangover soup!
1672
01:56:14,958 --> 01:56:15,917
Me too.
1673
01:56:15,918 --> 01:56:17,917
Don't eat that,
you guys worked so hard.
1674
01:56:18,083 --> 01:56:21,083
I'm treating you all to
meat and booze today.
1675
01:56:21,958 --> 01:56:22,708
Thank you!
1676
01:56:22,709 --> 01:56:25,249
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1677
01:56:25,250 --> 01:56:26,957
No, we can just go this way.
1678
01:56:26,958 --> 01:56:29,143
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms…
1679
01:56:29,167 --> 01:56:31,042
Right here,
follow me.
1680
01:56:31,833 --> 01:56:33,250
But that's lamb skewer…
1681
01:56:33,536 --> 01:56:35,412
There's no private room here.
1682
01:56:35,667 --> 01:56:37,166
Sure we do,
please go inside.
1683
01:56:37,167 --> 01:56:38,000
They got room.
1684
01:56:38,001 --> 01:56:39,625
But no liquor…
1685
01:56:40,167 --> 01:56:41,791
We'll order some,
go inside.
1686
01:56:41,792 --> 01:56:43,542
Let's order a small plate.
1687
01:56:43,875 --> 01:56:47,166
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1688
01:56:47,167 --> 01:56:48,375
Got anything expensive?
1689
01:56:49,583 --> 01:56:50,625
Seok-do!
1690
01:56:52,208 --> 01:56:53,833
The commissioner's asking for you!
1691
01:56:54,464 --> 01:56:56,204
What the hell's going on?
1692
01:56:59,482 --> 01:57:02,680
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1693
01:57:06,118 --> 01:57:09,146
Written and Directed by
KANG YUN-SUNG
114250