All language subtitles for The.Matchmakers.Playbook.2018.1080p.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,676 --> 00:00:03,575
******sms_error@yahoo.com*****
2
00:00:04,876 --> 00:00:07,792
[Ian V.O.] چاي
هل.
3
00:00:07,792 --> 00:00:09,712
دختره چي
ديرکرده
4
00:00:09,712 --> 00:00:11,032
بيستو سه دقيقه تاخير
5
00:00:11,032 --> 00:00:12,552
دو دقيقه ديگه طول بده
رفتم
6
00:00:12,552 --> 00:00:13,711
[bell rings as door opens]
7
00:00:17,032 --> 00:00:19,633
[Ian V.O]
اونا هميشه اشفتن
8
00:00:19,633 --> 00:00:20,992
که قابل درکه
9
00:00:23,473 --> 00:00:24,952
ميدونم چجوري بنظر مياد
10
00:00:26,953 --> 00:00:30,072
جذابيت
Check.
11
00:00:32,473 --> 00:00:34,673
موهاي کاراملي
خرمايي که به يه طرف هدايت شده
12
00:00:34,673 --> 00:00:38,273
چشايي که هي اينور و اونور و نگاه ميکنن تمام وقت
13
00:00:38,273 --> 00:00:40,194
Check.
14
00:00:40,194 --> 00:00:41,993
يه لبخند مليح وسکسي
15
00:00:43,754 --> 00:00:44,753
Check.
16
00:00:47,074 --> 00:00:49,634
و تازه به سايز ابول اشاره نکردم
17
00:00:49,634 --> 00:00:52,393
حالا صبر کن بهترم ميشه
18
00:00:55,474 --> 00:00:57,033
باور کن
19
00:01:03,235 --> 00:01:04,474
پاشو
20
00:01:07,075 --> 00:01:10,155
يا بشين ولي من شک دارم تاثير خوبي روش بزاري
21
00:01:10,155 --> 00:01:12,195
روي اون بارمن بدبخت که سعي ميکنه تابلو نکن روت زومه
22
00:01:12,195 --> 00:01:13,915
از وقتي از در اومدي تو
23
00:01:13,915 --> 00:01:15,075
شايد نبايد اشاره کنم
24
00:01:15,075 --> 00:01:19,594
واسه مردا حسادت حس قويه
قبل از اينکه عاشق بشن
25
00:01:22,916 --> 00:01:24,235
گاز نميگيرم
26
00:01:27,276 --> 00:01:28,835
- فعلا
- [gasps]
27
00:01:29,996 --> 00:01:31,075
بگير دستمو
28
00:01:34,036 --> 00:01:35,196
از چايي متنفرم
29
00:01:35,196 --> 00:01:36,875
نه عاشق چايي هستي
30
00:01:40,876 --> 00:01:42,996
- لبخند
- چي
31
00:01:44,277 --> 00:01:47,117
ببينم شما بچه ها چيزي نميخواين
32
00:01:47,117 --> 00:01:48,757
دارم دوست دخترمو بدرقه ميکنم
33
00:01:48,757 --> 00:01:50,276
اگه چيزي لازم داشتيم ميگيم,
نظرت چيه؟
34
00:01:53,837 --> 00:01:54,836
باشه ممنون
35
00:02:01,357 --> 00:02:03,318
قوز نکن صاف بشين
36
00:02:03,318 --> 00:02:07,638
ببخشيد
ميدوني چيه اخه اون همش
دو دفعه بامن صحبت کرده
37
00:02:07,638 --> 00:02:10,357
اونم فقط پرسيد شکر بريزم تو قهوت
38
00:02:11,238 --> 00:02:12,317
اون از قهوه
متنفره
39
00:02:17,838 --> 00:02:19,557
[steam gushes loudly]
40
00:02:22,238 --> 00:02:23,318
لمس کن
41
00:02:26,719 --> 00:02:28,759
پايينتر
42
00:02:28,759 --> 00:02:30,598
خيره نشو
وگرنه کارمون تموم ميشه
43
00:02:32,599 --> 00:02:33,598
حالا بخند
44
00:02:34,199 --> 00:02:37,118
[giggles nervously]
45
00:02:37,759 --> 00:02:40,319
همينطور ادامه بده
46
00:02:40,319 --> 00:02:45,880
بچه ها
چيزي خواستين بگين بيارم
47
00:02:45,880 --> 00:02:48,760
من فکر کنم چايي ميخوام
48
00:02:48,760 --> 00:02:50,400
تو از چايي متنفري
49
00:02:50,400 --> 00:02:52,519
نه اون عاشق چاييه
50
00:02:55,320 --> 00:02:56,319
اوبنه اي
51
00:02:57,720 --> 00:03:01,280
[gasps]
اون اسممو ميدونه
52
00:03:01,280 --> 00:03:03,600
تو کي هستي؟
53
00:03:03,600 --> 00:03:05,361
Ian Hunter.
استاد جوش دادن زوجين و مخ زني
54
00:03:05,361 --> 00:03:07,000
و تو شانسشو داشتي که يکمشو تجربه کني
55
00:03:07,961 --> 00:03:09,081
همين
56
00:03:09,081 --> 00:03:10,520
سفارشتون
ممنون
57
00:03:12,041 --> 00:03:13,720
کي شروع ميکنيم؟
58
00:03:15,241 --> 00:03:16,760
از سه دقيقه قبل شروع کرديم
59
00:03:44,882 --> 00:03:46,122
چطور بود؟
60
00:03:46,122 --> 00:03:47,084
اگه رديف نيست
يه دختر ديگه ام دارم
61
00:03:47,084 --> 00:03:48,523
که پيشنهاد کرده بابت نصيحت درباره تکنيکاي سکسي بهم پول ميده
62
00:03:48,523 --> 00:03:50,243
که بياريش تو دور
63
00:03:50,243 --> 00:03:53,083
شک دارم اون اصلا بدونه حرکت سکسي چيه
64
00:03:53,083 --> 00:03:54,723
اون فقط ميدونه چجوري اويزونه مردا بشه
65
00:03:54,723 --> 00:03:55,684
بخاطر سپرده شد
66
00:03:55,684 --> 00:03:58,083
و گبي گفت اگه براي شام نياي
67
00:03:58,083 --> 00:04:00,683
دستتو به ابولت ميچسبونه
68
00:04:00,683 --> 00:04:02,483
البته اون يکم پيازداغشو زياد کرد
69
00:04:02,483 --> 00:04:05,283
هميشه همينجريه
تو راهم
70
00:04:05,283 --> 00:04:06,763
اونجا ميبينمت
71
00:04:06,763 --> 00:04:08,844
[car phone beeps]
72
00:04:08,844 --> 00:04:11,324
[Ian V.O.]من اين زندگي رو انتخاب نکردم
و اينجوري نبود که يه روز بلند شم
73
00:04:11,324 --> 00:04:14,244
برم يه ادم خفن بشم
74
00:04:14,244 --> 00:04:15,804
و کسي بشم که به زنا کمک ميکنه
75
00:04:15,804 --> 00:04:19,524
من يه مربيم که اونارو طبق قوانينم راهنمايي ميکنم
76
00:04:19,524 --> 00:04:21,844
اينجوري نيست که بازيو بازيکن رو بشناسي
77
00:04:21,844 --> 00:04:24,364
بايد حرکتاي بازيکنارو بخوني
78
00:04:24,364 --> 00:04:25,724
موقعيت رو بشناسي
79
00:04:25,724 --> 00:04:27,644
کاري که يه مخزن ميکنه
80
00:04:27,644 --> 00:04:30,005
که به زنا ياد بده چجوري با زي داده نشن
81
00:04:30,005 --> 00:04:32,205
- توسط يازيکناي واقعي
- [car phone beeps]
82
00:04:32,205 --> 00:04:33,725
اين افتخار رو ديون چي هستيم؟
83
00:04:33,725 --> 00:04:34,965
من مشتريت نيستم Ian.
84
00:04:34,965 --> 00:04:36,685
اون خنده مسخرتو
وصداي مليحتم جمع کن
85
00:04:36,685 --> 00:04:38,324
قول دادي
86
00:04:39,325 --> 00:04:40,885
جدن
87
00:04:40,885 --> 00:04:42,645
فراموش کردي نه؟
88
00:04:42,645 --> 00:04:44,485
البته که نه بيخيال
89
00:04:44,485 --> 00:04:45,885
بعضي وقتا تعجب ميکنم چجوري رفيق مونديم
90
00:04:45,885 --> 00:04:47,325
چون دوست داري منو تو خواب تماشا کني
91
00:04:47,325 --> 00:04:49,286
يه باربود,
Ian!
92
00:04:49,286 --> 00:04:50,966
خوش امدگويي دوتا هم اتاقي جديدمه
93
00:04:50,966 --> 00:04:52,286
تو قرار بود چيپس و خرت و پرت بخري
94
00:04:52,286 --> 00:04:55,966
ببخشيد گبي يه ربع ديگه اونجام
95
00:04:55,966 --> 00:04:57,886
بهتره باشي
96
00:04:57,886 --> 00:04:58,925
[phone beeps]
97
00:05:02,406 --> 00:05:03,685
[car alarm chirps]
98
00:05:12,247 --> 00:05:15,806
تاپت چه خوشگله به رنگ پوستتم مياد
99
00:05:18,607 --> 00:05:21,006
[Ian V.O.] بعضي وقتا به همين راحتيه
100
00:05:25,847 --> 00:05:27,487
تو گفتي پونزده دقيقه
101
00:05:27,487 --> 00:05:29,487
من گفتم پونزده؟قسم ميخورم گفتم 20
102
00:05:29,487 --> 00:05:31,288
چه بوگندي ميدي
103
00:05:31,288 --> 00:05:32,688
جدن بوت بده
104
00:05:32,688 --> 00:05:35,368
برو دوش بگير من غذارو بذارم گرم
105
00:05:35,368 --> 00:05:36,287
هنوز تو اتاقم لباس اضافه دارم
00:05:40,289 -- 00:05:42,727ا
اون اوسگولم خبرش کن
106
00:05:38,728 --> 00:05:39,968
اون اسم داره ميدوني که
107
00:05:39,968 --> 00:05:41,488
من واقعا نميتونم برچسب اسمارو بخونم
108
00:05:41,488 --> 00:05:42,768
وقتي لباش دورم هستن
109
00:05:42,768 --> 00:05:43,769
تموم مناظر تيره ميشن
110
00:05:43,769 --> 00:05:45,688
يکي از همين روزا ريده ميشه بهت
111
00:05:45,688 --> 00:05:46,768
يا ريده ميشه به اون؟
112
00:05:46,768 --> 00:05:48,607
بنظر کثيف کاري داره بيصبرانه منتظرم براش
113
00:05:49,208 --> 00:05:51,087
Lex.
114
00:06:21,010 --> 00:06:22,169
[gasps]
115
00:06:24,690 --> 00:06:27,089
يجوارايي سوسوليه برايه يه تيشرت پسرونه
116
00:06:29,930 --> 00:06:31,810
تو اتاق من چيکارميکني
117
00:06:31,810 --> 00:06:33,571
منظورت اتاق گبيه
118
00:06:33,571 --> 00:06:35,331
منظورم اتاقمه
119
00:06:35,331 --> 00:06:36,570
و تو کي هستي
120
00:06:37,891 --> 00:06:39,131
ببين قانون نگاه کردنش سه دقيقس
121
00:06:39,131 --> 00:06:40,331
قبل اينکه گبي از کون دارم بزنه
122
00:06:40,331 --> 00:06:42,611
ميخواي بريم تو تخت
123
00:06:42,611 --> 00:06:44,331
يه همون کف انجامش بديم
124
00:06:44,331 --> 00:06:46,571
درباره چي حرف ميزني
125
00:06:46,571 --> 00:06:48,011
دو دقيقه مونده
126
00:06:48,011 --> 00:06:49,411
دروغ نگم يه کمي مشکل شد
127
00:06:49,411 --> 00:06:52,251
اما من تو شرايط
سختترم انجامش دادم
128
00:06:52,251 --> 00:06:54,332
باعث ميشه يکي دوتاجيغ کوچيک بزني
129
00:06:54,332 --> 00:06:55,972
A scream?جيغ
130
00:06:55,972 --> 00:06:57,971
تو رقاصي براي مهموني اومدي
131
00:06:58,732 --> 00:06:59,733
No.
132
00:06:59,733 --> 00:07:02,092
بيخيال ده ثانيه مونده
133
00:07:02,092 --> 00:07:04,492
حتي منم نميتونم تو اين مدت معجزه کنم.
134
00:07:04,492 --> 00:07:07,412
- با اين لباست
- گمشو بيرون
135
00:07:07,412 --> 00:07:08,492
منظورت اتاقه گبيه
136
00:07:08,492 --> 00:07:09,652
ما اتاقامونو عوض کرديم
137
00:07:09,652 --> 00:07:11,572
- Oh.
- Yeah.
138
00:07:11,572 --> 00:07:14,892
خيل خب پس اتاق گبي اونوره
139
00:07:16,093 --> 00:07:17,373
Yeah.
140
00:07:17,373 --> 00:07:18,933
فهميدم
141
00:07:18,933 --> 00:07:20,933
خودت از دستش دادي ميتونستم با صخره هام
تو رو زيرو رو کنم
142
00:07:20,933 --> 00:07:22,732
دنيايه من نيازي به صخره تو نداره
143
00:07:24,773 --> 00:07:26,693
Eهر دختري نياز داره دنياش صخره نوردي بشه
144
00:07:26,693 --> 00:07:29,173
بعضي وقتا
يه بار
145
00:07:29,173 --> 00:07:31,612
و وقتي ميگم صخره خودت ميدوني که
146
00:07:32,253 --> 00:07:33,492
بعضيم دو بار
147
00:07:37,254 --> 00:07:39,094
اين يکم پيچيده تر از اينه
148
00:07:39,094 --> 00:07:41,933
اين فقط صفر و يک نيست
149
00:07:44,614 --> 00:07:46,053
محشره.
150
00:07:50,054 --> 00:07:51,813
ده دقيقه شد
بگو کاري باهاش نکردي
151
00:07:52,694 --> 00:07:53,615
کجا
چي
152
00:07:53,615 --> 00:07:55,414
- اين برا چي بود
-بليک کجاست
153
00:07:55,414 --> 00:07:57,735
- اون تو تيم بسکتباله
- No. کجاست
154
00:07:57,735 --> 00:07:59,255
- فوتبال تنيس
- No. Ian...
155
00:07:59,255 --> 00:08:01,015
اگه بهش دست زده باشي استخوناتو
156
00:08:01,015 --> 00:08:02,575
يکي يکي از مغزت ميکشم بيرون
157
00:08:02,575 --> 00:08:05,495
- گلف
- واليبال
158
00:08:05,495 --> 00:08:06,815
لباساتو توجيح ميکنه
159
00:08:06,815 --> 00:08:08,134
لباسام چشه؟
160
00:08:09,255 --> 00:08:10,774
[snickers]
161
00:08:12,055 --> 00:08:12,936
اين عتيقه با توئه؟
162
00:08:12,936 --> 00:08:14,535
متاسفانه
163
00:08:14,535 --> 00:08:16,695
ميدوني والينم ميگفتن به غريبها غذا نديد
164
00:08:16,695 --> 00:08:19,336
اون عينه يه پاپي
لبخند مليحي داشت
165
00:08:19,336 --> 00:08:21,056
بعدش شروع کرد گاز کرفتم دوستامو
166
00:08:21,056 --> 00:08:22,575
منو دوست دارم گوگولي
167
00:08:23,696 --> 00:08:24,497
[slaps]
168
00:08:24,497 --> 00:08:27,656
ميخواين اينکارو بکنيم يا نه
من صبح مصاحبه دارم
169
00:08:27,656 --> 00:08:29,136
نه هنوز اين مهمونيه خوشامدگوييه
170
00:08:29,136 --> 00:08:30,696
بخاطر هم اتاقيايه جديدم
سرنا و بليک
171
00:08:30,696 --> 00:08:32,136
ما بايد متمدن باشيم
172
00:08:32,136 --> 00:08:33,576
بيخيال گب با هم اتاقايت اشنا ششديم
173
00:08:33,576 --> 00:08:36,016
ايان غذا اورده تو هنوز مجردي
174
00:08:36,016 --> 00:08:38,096
منظورم همه چي دنيا سرجاشه
175
00:08:40,217 --> 00:08:43,177
اروم باش
بيا اينجا بشين
176
00:08:43,177 --> 00:08:49,056
بزار نمايشو ببينيم
بعدشم دسر داريم
177
00:08:50,537 --> 00:08:52,896
نبايد هيچوقت بهش غذا ميدادم
رفتاره غلط
178
00:08:53,857 --> 00:08:55,737
داره منو ميخوره شب و روز
179
00:08:55,737 --> 00:08:57,616
شب و روز
180
00:09:06,498 --> 00:09:08,098
[Ian] چطوري
قهرمان
181
00:09:08,098 --> 00:18:17,879
چه خبر
182
00:09:08,899 --> 00:09:10,698
- [Lex] Serena.
- [lan] خيل خب
183
00:09:10,698 --> 00:09:13,377
گربه وحشي که تو تخت
دو بار اسممو فراموش کرد
184
00:09:14,498 --> 00:09:17,218
ازم سوال کرد به تک شاخ اعتقاد داري
185
00:09:17,218 --> 00:09:18,818
سه دفعه رفته کميک کان
186
00:09:18,818 --> 00:09:20,539
وقتي شمارشو خواستم
187
00:09:20,539 --> 00:09:22,059
گريه کرد
188
00:09:22,059 --> 00:09:23,658
گريه؟
189
00:09:24,579 --> 00:09:25,140
لعنتي
190
00:09:25,140 --> 00:09:27,139
ديشب حتما رو دور بودي
191
00:09:27,139 --> 00:09:29,299
من هيچوقت از دور کنار نميرم
192
00:09:29,299 --> 00:09:32,418
يبارم شانستو با گبي امتحان کردي
193
00:09:33,019 --> 00:09:33,980
مست بودم
194
00:09:33,980 --> 00:09:35,979
ميشه امروز درباره گبي حرف نزنيم
195
00:09:35,979 --> 00:09:37,698
گند ميزنه به کل روزم
196
00:09:38,499 --> 00:09:39,978
[girl] سلام ايان
197
00:09:40,860 --> 00:09:41,900
تو برنامت پره
198
00:09:41,900 --> 00:09:43,540
ام يه پيغام جديد امروز صبح اومد
199
00:09:43,540 --> 00:09:46,139
من مطمئن نبودم بزاريتاييدش کنم
200
00:09:47,220 --> 00:09:48,419
انجامش بده
201
00:09:49,140 --> 00:09:50,500
من بايد برم
202
00:09:50,500 --> 00:09:52,140
صبح زود با اون لباس داغونه
جلوي کلاس قراراردارم
203
00:09:52,140 --> 00:09:54,260
و بايد برم تو کلاس و کتاباشو نگه دارم
204
00:09:54,260 --> 00:09:56,660
بعد جلو همه ببوسمش
205
00:09:56,660 --> 00:09:58,659
ياد قديما بخير رفيق
206
00:09:59,180 --> 00:10:00,339
گفتي
207
00:10:06,021 --> 00:10:07,300
همينو دامه بده
208
00:10:17,021 --> 00:10:17,982
داره ميبينه؟
209
00:10:17,982 --> 00:10:19,861
ميبينه
210
00:10:19,861 --> 00:10:21,581
حالا ميتوني بهش شماره بدي
211
00:10:21,581 --> 00:10:22,383
اولين پيغامو جواب نده
212
00:10:22,383 --> 00:10:25,222
سومي رو جواب بده
هميشه سومي رو
213
00:10:25,222 --> 00:10:27,142
اگه ازم شماره نخواست چي؟
214
00:10:27,142 --> 00:10:28,103
باور کن ميخواد
215
00:10:28,103 --> 00:10:29,781
حالا برو
216
00:10:33,822 --> 00:10:37,502
[Ian V.O.] Iمن فقط چند تا قوانين کلي دارم
يک-دو-سه-چهار
217
00:10:37,502 --> 00:10:39,422
قانون اول توجه رو جلب کن
218
00:10:39,422 --> 00:10:42,142
قانون دوم:علاقه نشون نده
219
00:10:42,142 --> 00:10:45,143
قانون سوم:براي ارتباط نخ بده
220
00:10:45,143 --> 00:10:46,703
اما توپ رو تو زمين خودت نگه دار
221
00:10:46,703 --> 00:10:50,422
قانون چهارم:پيغام اول جواب نده
222
00:10:55,263 --> 00:10:56,342
متاسفم دادش
223
00:10:57,743 --> 00:10:58,742
تو
224
00:11:01,503 --> 00:11:02,822
Hi.
225
00:11:03,704 --> 00:11:05,264
طرفداراتن
226
00:11:05,264 --> 00:11:07,184
[girl] شايد بياد پيش ما بشينه
227
00:11:07,184 --> 00:11:08,224
کلوپ تازه باز شده
228
00:11:08,224 --> 00:11:11,504
اونا پوستراي پارسالن
229
00:11:11,504 --> 00:11:13,984
تو خيلي متوهمي
230
00:11:13,984 --> 00:11:15,823
بهتره نگيم توهم
231
00:11:21,744 --> 00:11:23,343
[Blake sighs]
232
00:11:34,345 --> 00:11:36,105
مشکلي داري؟
233
00:11:36,105 --> 00:11:37,984
خودت چي؟
234
00:11:44,745 --> 00:11:46,306
ابيه
235
00:11:46,306 --> 00:11:47,346
چي
236
00:11:47,346 --> 00:11:50,226
چشات
ابي ملايم قشنگ
237
00:11:50,226 --> 00:11:52,746
علاقه اي ندارم
238
00:11:52,746 --> 00:11:56,026
- به مردا
- به تو
حرف نزن
239
00:11:56,026 --> 00:11:57,027
ممنون
240
00:11:57,027 --> 00:12:00,306
کتاباتونو باز کنين و براي اونايي که کتاب رو خريدن
241
00:12:00,306 --> 00:12:02,425
صفحه 34
242
00:12:08,547 --> 00:12:09,348
[bell dings]
243
00:12:09,348 --> 00:12:10,387
و فقط يه ياد اووري کنم
244
00:12:10,387 --> 00:12:14,067
يه امتحان داريم
ازفصل چهارم براي هفته ا
245
00:12:14,067 --> 00:12:15,546
- ممنون
- Blake...
246
00:12:23,267 --> 00:12:24,347
کار کرد
247
00:12:24,347 --> 00:12:25,108
معلومه که کارکرد
248
00:12:25,108 --> 00:12:26,427
ميخواد تنها گيرت بياره.
249
00:12:26,427 --> 00:12:27,828
نزار
250
00:12:27,828 --> 00:12:30,388
- اما
- قانون پنجم
گرفتاري
251
00:12:30,388 --> 00:12:32,588
تو هميشه گرفتاري تا من بهت بگم کي
نيستي
252
00:12:32,588 --> 00:12:35,067
Ian,
تو بهتريني
253
00:12:41,748 --> 00:12:43,387
جالبه
254
00:12:50,509 --> 00:12:51,709
منتظر کسي هستي؟
255
00:12:51,709 --> 00:12:55,228
بله خيلي مهمه
لطفا برو
256
00:12:58,189 --> 00:13:00,189
فراموشش کن
خيلي احمقانست
257
00:13:00,189 --> 00:13:03,709
من شک دارم ديويد رشته ورزشيتو تاييد کنه
258
00:13:03,709 --> 00:13:06,108
اينجا نوشته اون به بقيه چيزات خوشبينه
259
00:13:06,989 --> 00:13:08,228
چي
260
00:13:11,350 --> 00:13:13,109
باهام بيا
بيخيال
261
00:13:19,150 --> 00:13:21,630
چه خبره
262
00:13:21,630 --> 00:13:23,750
کمپاني مخ زني
263
00:13:23,750 --> 00:13:26,790
No, no, no.
حتما شوخي ميکني
264
00:13:26,790 --> 00:13:27,910
شوخي نميکنم
265
00:13:27,910 --> 00:13:29,030
لکس و من مغز متفکره
266
00:13:29,030 --> 00:13:30,911
سريعترين
سيستم قرارگذاشتنيم
267
00:13:30,911 --> 00:13:32,231
در اقيانوس شمالي
268
00:13:32,231 --> 00:13:33,831
بعضيا ميگن من سوپرمن پيشرفتم
269
00:13:33,831 --> 00:13:35,991
زنارو از دست خودشون نجات ميدم
270
00:13:35,991 --> 00:13:37,270
بعد ميزارم لکس کارشو بکنه
271
00:13:38,351 --> 00:13:40,191
قابلي نداره
272
00:13:40,191 --> 00:13:41,551
خيلي از خودراضي هستي
273
00:13:41,551 --> 00:13:43,311
من مربي عشقي جديدتم
274
00:13:43,311 --> 00:13:44,790
البته اگه علاقه اي داشته باشي
275
00:13:46,911 --> 00:13:49,111
ببين ما نود و نه درصد ريت موفقيتمونه
276
00:13:49,111 --> 00:13:51,832
البته اگه قوانين و راهنماييها و پينهاداتمو قبول کني
277
00:13:51,832 --> 00:13:53,912
ميتوني کلي ديوويد کوچولو توليد کني
278
00:13:53,912 --> 00:13:54,913
Kids?
279
00:13:54,913 --> 00:13:57,832
البته هر چندتا بخواي
280
00:13:57,832 --> 00:13:58,991
من بخاطر تو اينجام
281
00:14:02,152 --> 00:14:03,552
ميتونم بهش فکر کنم؟
282
00:14:03,552 --> 00:14:05,112
حتما يه دقيقه وقت داري
283
00:14:05,112 --> 00:14:07,832
اين بي معنيه
284
00:14:07,832 --> 00:14:10,152
يه دختر تو تيممون بهش شماره داده ها
285
00:14:10,152 --> 00:14:13,113
بعدش من به ديويد توپيدم بهم محل نزاشت
286
00:14:13,113 --> 00:14:15,592
مگان
دختر خوبيه
30 ثانيه
287
00:14:17,713 --> 00:14:18,634
خوبه
288
00:14:18,634 --> 00:14:21,193
خوبه
ببين من با تيپت حال نميکنم
289
00:14:21,193 --> 00:14:22,593
اگه بخوام صادق باشم
290
00:14:22,593 --> 00:14:25,673
اگه ميخوايم بريم رو مخ کاپيتان بسکتبال
291
00:14:25,673 --> 00:14:28,713
ما کلي کار داريم
292
00:14:28,713 --> 00:14:31,714
ام من بهترينم
امشب شروع ميکنيم
293
00:14:31,714 --> 00:14:33,434
لکس جزياتو بررسي ميکنه
294
00:14:33,434 --> 00:14:35,994
برنامه درسسيرو برات ميفرسته
295
00:14:35,994 --> 00:14:38,954
و اگه دييود سراغتو گرفت
296
00:14:38,954 --> 00:14:40,394
اول با من تماس ميگيري
297
00:14:40,394 --> 00:14:42,434
اگه مسيج زد ناديده ميگيري
298
00:14:42,434 --> 00:14:46,034
اگه زنگ
زد با همکلاسي جديد مشغولي
299
00:14:46,034 --> 00:14:47,593
اون تويي؟
300
00:14:49,754 --> 00:14:51,394
بليک نه تنها همکلاسيه جديدتم
301
00:14:51,394 --> 00:14:54,674
از الان
همه چيزتم
302
00:14:56,795 --> 00:14:59,115
[Lex] ميدونم به خودت افتخار ميکني که ميخواي يه هفته اي
303
00:14:59,115 --> 00:15:04,035
مشتري عاشق لب بازي کني,
اما لعنتي
304
00:15:04,035 --> 00:15:05,155
[Ian] اين نميتونه اينقدر بد بشه
305
00:15:05,155 --> 00:15:06,195
[Lex] نه درواقع بدتره
306
00:15:06,195 --> 00:15:09,875
منظورم اون باکرست هيچ مرديرو نبوسيده
307
00:15:09,875 --> 00:15:11,235
دم ميکنه درباره سکس حرف بزني
308
00:15:11,235 --> 00:15:12,715
نميتونه ارضارو هيجي کنه
309
00:15:12,715 --> 00:15:15,155
و به عشق اول اعتقاد داره؟
310
00:15:17,356 --> 00:15:19,036
لعنتي
311
00:15:19,036 --> 00:15:20,156
سوالا مربوط به اون
312
00:15:20,156 --> 00:15:22,036
سوال 15 رو ببين
313
00:15:22,036 --> 00:15:24,316
شماره 15؟
اره
314
00:15:24,316 --> 00:15:27,116
تو قرار اول چي بپوشم؟
315
00:15:27,116 --> 00:15:29,156
جوابو برو:
هرچي راحتي
316
00:15:29,156 --> 00:15:31,116
مثلا يه سوييشرت اوراق
317
00:15:31,116 --> 00:15:34,196
يه کلاه
چون کلاه اسرار اميزه
318
00:15:35,637 --> 00:15:37,677
سوال 16 رو عشقه
319
00:15:37,677 --> 00:15:39,357
اولين لب گرفتنم ....
320
00:15:39,357 --> 00:15:42,356
جواب:اميدوارم عالي بشه
321
00:15:44,157 --> 00:15:46,836
منم ايموجي و شکلک خندون دوست دارم
322
00:15:48,597 --> 00:15:50,157
امشب ميبينمش
خب بايد طبق اينا پيش برم
323
00:15:50,157 --> 00:15:52,237
بايدسوالارو کامل بخونم يا نه؟
324
00:15:52,237 --> 00:15:53,996
نه همين خوبه داداش
325
00:15:57,678 --> 00:16:00,398
- قطعا نه
- [breaking glass]
326
00:16:00,398 --> 00:16:01,837
اره
نه
327
00:16:04,798 --> 00:16:06,077
[Ian sighs]
328
00:16:06,798 --> 00:16:08,157
[girl 1] سلام, Ian.
329
00:16:10,318 --> 00:16:12,438
[girl 2]اون خيلي جيگره
330
00:16:12,438 --> 00:16:14,358
چجوري اينکارو ميکني
331
00:16:14,358 --> 00:16:17,839
چجوري با دخترا اينطوري سر ميکني؟
332
00:16:17,839 --> 00:16:20,598
هر کدوم اونا ميبيننت شروع ميکنن پچ پچ
333
00:16:21,559 --> 00:16:24,439
يکيشونم عکس گرفت
334
00:16:24,439 --> 00:16:25,558
دوبار در واقع
335
00:16:26,879 --> 00:16:30,318
پرا؟معروفي چيزي هستي؟
336
00:16:33,279 --> 00:16:34,718
اره؟
337
00:16:36,079 --> 00:16:38,400
يه زماني
338
00:16:38,400 --> 00:16:40,600
همينجوري بيخيالش ميشي؟
339
00:16:40,600 --> 00:16:44,199
يا ميخواي توضيح بدي؟
340
00:16:46,000 --> 00:16:47,160
چيزه زيادي واسه گفتن نيست
341
00:16:47,160 --> 00:16:50,960
تو دوره اول دانشگام بصورت حرفه اي فوتبال بازي ميکردم
342
00:16:50,960 --> 00:16:54,759
و صدمه ديدم
343
00:16:56,320 --> 00:16:58,161
الانم اينجام
344
00:16:58,161 --> 00:17:01,081
[indistinct conversation]
345
00:17:01,081 --> 00:17:04,641
[Ian] باز چي شد؟
346
00:17:04,641 --> 00:17:06,441
[David]تمرينه خوبي بود
347
00:17:06,441 --> 00:17:07,561
بزار همينجا بشينيم
348
00:17:07,561 --> 00:17:08,600
[Blake] اون اينجاست
349
00:17:10,521 --> 00:17:12,000
اره ميدونم
350
00:17:12,801 --> 00:17:14,241
واسه همين اينجاييم
351
00:17:14,241 --> 00:17:18,522
اون هر شب بعد تمرين بسکتبال
مياد اينجا
352
00:17:18,522 --> 00:17:20,202
ما يکم کند و کاو کرديم
353
00:17:20,202 --> 00:17:23,402
فايلت نشون ميده از چهار سالگي ميشناسيش
354
00:17:23,402 --> 00:17:27,161
و شما بچه ها با هم حموم ميکردين
355
00:17:28,762 --> 00:17:30,882
من فقط
تعجب کردم
خجالتت براي چيه
356
00:17:30,882 --> 00:17:34,121
چون مثه يه خواهر خوب ميبينتت
357
00:17:35,362 --> 00:17:36,802
خوبه ؟
358
00:17:36,802 --> 00:17:39,003
چهار سالمم بود
خوب نبود
359
00:17:39,003 --> 00:17:42,443
منم چيزه خوبي توت نميبينم
360
00:17:42,443 --> 00:17:44,522
با اين سوييشرت زاخارت
361
00:17:46,403 --> 00:17:47,763
[sighs]
362
00:17:47,763 --> 00:17:51,523
باشه ميشه قبله اينکه ببينتتوم بريم
363
00:17:51,523 --> 00:17:53,723
و اونوقت چرا بد باشه ببينتمون؟
364
00:17:53,723 --> 00:17:57,243
چون هر بار من اينجام مثه يه پسر باهام برخورد ميکنه
365
00:17:57,243 --> 00:17:58,643
انگار يکي از رفيقاشم
366
00:17:58,643 --> 00:18:03,244
من فقط ميخوام منو يه جور ديگه ببينه
367
00:18:03,244 --> 00:18:06,404
ميخوام بدونه منم
سينه هامو دارم
368
00:18:06,404 --> 00:18:08,124
باشه خب
369
00:18:08,124 --> 00:18:09,684
همينطور که قبلا گفتم
370
00:18:09,684 --> 00:18:13,043
هيئت منصفه هنوز درباره اين رايي صادر نکرده
371
00:18:19,284 --> 00:18:20,925
[inhales]
372
00:18:20,925 --> 00:18:23,645
- داري موهامو بو ميکني؟
- Yeah.
373
00:18:23,645 --> 00:18:26,005
داره نگاه ميکنه
374
00:18:26,005 --> 00:18:27,365
No.
داره ميلومبونه
375
00:18:27,365 --> 00:18:28,525
حروم لقمه
376
00:18:28,525 --> 00:18:30,085
God,
حتما خيلي پرته
377
00:18:30,085 --> 00:18:32,245
ميدوني چيه؟
اون حتما ميبينه تورو
378
00:18:32,245 --> 00:18:33,684
بچرخ سمت من منو ببين
379
00:18:38,085 --> 00:18:39,284
چي
380
00:18:41,365 --> 00:18:43,205
[sighs]
381
00:19:00,126 --> 00:19:01,406
[David] Blake?
382
00:19:01,406 --> 00:19:05,527
هي ببخشيد نديدمت
کي اومدي
383
00:19:05,527 --> 00:19:06,766
رفيقت کيه؟
384
00:19:07,607 --> 00:19:08,926
اسمم ايانه
385
00:19:09,607 --> 00:19:11,367
Ian.
386
00:19:11,367 --> 00:19:13,727
Ian.
اوضات چطوره مرد
387
00:19:13,727 --> 00:19:14,767
خوب
388
00:19:14,767 --> 00:19:16,447
ديوويد بايد بازي
اين پسرو ميديدي
389
00:19:16,447 --> 00:19:18,687
[Ian] بزار خستش نکنيم
390
00:19:18,687 --> 00:19:19,847
از ملاقاتت خوشبختم
ديوويد
391
00:19:19,847 --> 00:19:21,886
دوست دخترمو چطور ميشناسي
392
00:19:23,888 --> 00:19:25,808
دوست دخترت
393
00:19:25,808 --> 00:19:27,727
اره دوست دخترم
394
00:19:31,088 --> 00:19:34,887
نميدونستم با کسي قرار ميذاري
395
00:19:36,328 --> 00:19:38,447
نميدونستم باباشي
396
00:19:40,608 --> 00:19:42,368
اونجوري نه مرد
397
00:19:42,368 --> 00:19:43,289
ما از قبل هم ميشناسيم
398
00:19:43,289 --> 00:19:46,368
ما از اولين قدما دوست بوديم
399
00:19:48,129 --> 00:19:50,049
چه داستانه نازي
400
00:19:50,049 --> 00:19:52,809
خب خوشبختم باباي بليک
401
00:19:52,809 --> 00:19:54,089
[laughs]
شوخي کردم
402
00:19:54,089 --> 00:19:55,689
خوشبختم ديوود
403
00:19:55,689 --> 00:19:56,888
اره منم همينطور
404
00:19:59,729 --> 00:20:01,409
خوبه که ديدمت بليک
405
00:20:01,409 --> 00:20:03,849
- [Blake] منم
- [lan] بريم
406
00:20:03,849 --> 00:20:05,169
اره
407
00:20:15,770 --> 00:20:17,409
- خوبي
- Yeah.
408
00:20:17,970 --> 00:20:19,730
ممنون
409
00:20:19,730 --> 00:20:22,170
فکر کنم اولين باره اينجوري نگام کرد
410
00:20:22,170 --> 00:20:23,570
مثه اينکه تو هم سينه داري
411
00:20:23,570 --> 00:20:25,369
دقيقا
412
00:20:33,131 --> 00:20:34,530
بعدي
413
00:20:38,331 --> 00:20:39,891
تا پنج ميشمرم
414
00:20:39,891 --> 00:20:41,091
[Blake] فکرنکن فيت تنم باشه
415
00:20:41,091 --> 00:20:43,571
[Ian] اونا اندازتن.
فيته
416
00:20:43,571 --> 00:20:47,092
ما بايد بريم گبي گفت براي شش سر شام باشيد
417
00:20:47,092 --> 00:20:48,452
[Blake]
اين زيادي فشار مياره
418
00:20:48,452 --> 00:20:51,212
چجوري بفهمم اندازست
419
00:20:51,212 --> 00:20:53,052
اينا سينن ديگه
از کجا بفهمم خوب ديده ميشن
420
00:20:53,052 --> 00:20:54,092
زودباش
421
00:20:54,092 --> 00:20:56,451
باز کن قبل از اينکه بشکنمش
بيخيال زودباش
422
00:21:01,292 --> 00:21:04,851
يک تا دهع چند ميدي؟
خيلي افتضام
423
00:21:07,773 --> 00:21:10,533
Blake,
تو عاليي
424
00:21:10,533 --> 00:21:12,373
صدات خستست
425
00:21:12,373 --> 00:21:14,812
No.
خوب ديده ميشن
426
00:21:16,533 --> 00:21:18,373
خوشحالي
427
00:21:18,373 --> 00:21:19,412
اينطور فکر ميکني
428
00:21:22,213 --> 00:21:23,773
من تو اين چيزا خوب نيستم
429
00:21:23,773 --> 00:21:26,412
من با مادرم بزرگ نشدم
430
00:21:27,813 --> 00:21:32,214
خب وقتي مردا اينجوري وايميستن
431
00:21:32,214 --> 00:21:33,814
دخترارو لمس ميکنن
432
00:21:33,814 --> 00:21:34,854
با پوشيدن همچين لباس ميزوني
433
00:21:34,854 --> 00:21:37,254
تو تضمين ميکني که
اونا يه مرد نميبينن
434
00:21:37,254 --> 00:21:40,134
بعنوان به همکلاسي
435
00:21:40,134 --> 00:21:41,733
تو هم همينو ميخواي نه
436
00:21:43,134 --> 00:21:44,573
درسته
437
00:21:45,374 --> 00:21:46,574
تو خوب ديده ميشي
438
00:21:46,574 --> 00:21:49,135
اون بدونه معطلي قرتت ميده
439
00:21:49,135 --> 00:21:51,975
اعتماد بنفسم جزو توانييياته
440
00:21:51,975 --> 00:21:54,335
نه اما اعتماد بنفس خوبي از تو ميگيرم
441
00:21:54,335 --> 00:21:58,095
[saleswoman knocks]
قربان بايد از رخت کن بياين بيرون
442
00:21:58,095 --> 00:21:59,455
ما به مششتريامون اجازه نميديم
443
00:21:59,455 --> 00:22:02,095
با لباسممون قبل خريد ور برن
444
00:22:02,095 --> 00:22:05,055
- [Ian]ور رفتن
- کاراي دستي
445
00:22:05,055 --> 00:22:07,175
[Ian] Oh,منظورتون سکسه
446
00:22:07,175 --> 00:22:08,895
[saleswoman]
قربان فورا بياين بيرون
447
00:22:08,895 --> 00:22:12,655
- [Ian moans]
- بس کن
448
00:22:13,776 --> 00:22:14,896
يه لحظه
449
00:22:14,896 --> 00:22:16,376
[saleswoman]همين الان
450
00:22:16,376 --> 00:22:18,456
- داريم ميايم
- تقريبا تمومه
451
00:22:18,456 --> 00:22:19,816
[saleswoman]
زنگ ميزنم نگهباني
452
00:22:19,816 --> 00:22:21,375
Oh, yeah. Ouch!
453
00:22:25,536 --> 00:22:26,655
همرو ور ميداريم
454
00:22:35,377 --> 00:22:37,016
ممنون
455
00:22:49,537 --> 00:22:50,458
اگه اذيتش کني
456
00:22:50,458 --> 00:22:52,298
ميزنم ابولتو داغون ميکنم
457
00:22:57,058 --> 00:22:59,218
ببخشيد ترافيک افتضاح بود
458
00:22:59,218 --> 00:23:01,657
- هميشه همينطوره
- Yeah.
459
00:23:03,698 --> 00:23:06,698
- Hi.
- Hi.
460
00:23:06,698 --> 00:23:11,058
- هم اتاقيه ديگت کو
- اينجام
461
00:23:11,058 --> 00:23:14,259
- [spits]
- [Serena] خوبي
462
00:23:14,259 --> 00:23:15,299
اره
463
00:23:15,299 --> 00:23:16,618
Lex.لکس
464
00:23:23,059 --> 00:23:25,378
- لکس
- [Lex coughs]
465
00:23:26,259 --> 00:23:28,258
- خوبي
- اره
466
00:23:29,659 --> 00:23:32,299
خب بليک ظاهر جديدتو دوست دارم
467
00:23:32,299 --> 00:23:36,020
ممنون همش کار ايانه
کمک برزگي کرد
468
00:23:36,020 --> 00:23:37,100
بدک نيست
فک کنم
469
00:23:37,100 --> 00:23:38,940
البته اگه لباس دم دستي بخواي
470
00:23:38,940 --> 00:23:41,259
صد در صد خوب شده ببينش
471
00:23:44,660 --> 00:23:46,700
[gasps] خداي من
472
00:23:46,700 --> 00:23:50,860
- ببخشيد از دستم ليز خورد
- عيب نداره
473
00:23:50,860 --> 00:23:54,621
No, no, no.
عيب نداره
لباس دم دستيه
474
00:23:54,621 --> 00:23:59,661
ميتونم بشورمش
475
00:23:59,661 --> 00:24:01,181
خوب شده
476
00:24:01,181 --> 00:24:02,620
خوبه
من خوبم
477
00:24:08,981 --> 00:24:10,820
هنوز لب نگرفتي
478
00:24:17,182 --> 00:24:18,861
اينو بعنوان
نه قبول ميکنم
479
00:24:20,462 --> 00:24:21,582
اون هيچ پسريرو نبوسيده
480
00:24:21,582 --> 00:24:25,621
اين اشتباهه
خودتم ميدوني
481
00:24:26,622 --> 00:24:28,821
- اشتباه
- Mm hm.
482
00:24:30,422 --> 00:24:32,981
بهش حسي داري؟
483
00:24:34,462 --> 00:24:37,783
نه
عمرا
484
00:24:37,783 --> 00:24:39,423
ديدي چيزاش چجوري بالا پايين ميپره؟
485
00:24:39,423 --> 00:24:41,102
Jesus.
486
00:24:42,183 --> 00:24:44,102
قانون ما چي بود
487
00:24:45,023 --> 00:24:46,582
عاشق مشتري نشو
488
00:24:48,023 --> 00:24:49,423
عاشق
489
00:24:49,423 --> 00:24:50,783
[scrubs hard]
مشتري
490
00:24:50,783 --> 00:24:52,222
[scrubs harder]نشو
491
00:24:54,423 --> 00:24:55,902
فکر کنم تميز شد داداش
492
00:24:58,584 --> 00:25:00,103
دسر نداريم
493
00:25:03,104 --> 00:25:04,944
بليک ميتونم طبقه بالا باهات صحبت کنم
494
00:25:04,944 --> 00:25:06,303
حتما
495
00:25:07,984 --> 00:25:09,263
چرا
496
00:25:17,025 --> 00:25:18,865
مشکل چيه
497
00:25:18,865 --> 00:25:20,625
[Ian sighs]
498
00:25:20,625 --> 00:25:21,386
دستا بالا
499
00:25:21,386 --> 00:25:23,544
همينطور خوبه
500
00:25:28,625 --> 00:25:32,705
لباس زير پوشيدي
501
00:25:32,705 --> 00:25:35,464
هدفي از لخت کردنم داري
502
00:25:36,665 --> 00:25:38,705
بايد هدفي داشته باشم
503
00:25:39,866 --> 00:25:41,786
بايد لباساتو بشوريم
504
00:25:41,786 --> 00:25:43,426
من کمک احتياج دارم يا حرفي داري
505
00:25:43,426 --> 00:25:44,785
تو هميشه يه سويي شرت اينجا داري
506
00:25:58,827 --> 00:25:59,947
لحظه راستگييه
507
00:25:59,947 --> 00:26:03,747
چرا هميشه اينجوري لباس ميپوشي
508
00:26:03,747 --> 00:26:06,106
خب همه رازاي خودشونو دارن نه
509
00:26:08,987 --> 00:26:11,227
چي
510
00:26:11,227 --> 00:26:13,427
هيچي
511
00:26:13,427 --> 00:26:17,187
فردا منو و تو با هم ميريم تمرين
512
00:26:17,187 --> 00:26:18,747
ما بايد قبل ديوويد باشگاه باشيم
513
00:26:18,747 --> 00:26:20,228
چون ميخوايم اونو سوپرايزش کنيم
514
00:26:20,228 --> 00:26:21,828
وقتي ميري باشگاه هيجان به نقطه اوجش ميرسه
515
00:26:21,828 --> 00:26:25,147
و اگه يه دختر خوشگلم نگات کنه
ديگه بهتر
516
00:26:26,188 --> 00:26:28,948
تو گفتي خوشگل
نه ناز
517
00:26:28,948 --> 00:26:30,148
تو جذابي
باور کن
518
00:26:30,148 --> 00:26:33,068
بيا اينجا
فردا وقتي مارو با هم ببينه,
بايد يکم لاس بزنيم
519
00:26:33,068 --> 00:26:36,347
مشکل اينه بهت که دست بزنم
چندشت ميشه
520
00:26:37,028 --> 00:26:39,428
نه نميشم
521
00:26:39,428 --> 00:26:40,628
نميشم
522
00:26:43,389 --> 00:26:45,389
ديدي؟
523
00:26:45,389 --> 00:26:46,230
دقيقا مثه همين
524
00:26:46,230 --> 00:26:47,749
طرز نگاهت وحشتناکه
525
00:26:47,749 --> 00:26:49,749
بصضي وقتا ميتوني حواستو به يه چيزي پرت کني
526
00:26:49,749 --> 00:26:52,229
شايد از چيزايه دم دستي اعصبم خورده
527
00:26:52,229 --> 00:26:54,429
ممکنه عمل کنه اما اگه نکرد
528
00:26:54,429 --> 00:26:56,189
شايد مجبور شم ببوسمت
529
00:26:56,189 --> 00:26:57,989
باشه
اگه اينکارو کردم
530
00:26:57,989 --> 00:27:00,829
بايد بدونم تو چشمو در نمياري
531
00:27:00,829 --> 00:27:01,950
or knee me in the balls.
532
00:27:01,950 --> 00:27:03,990
ممکنه در بيارم
533
00:27:03,990 --> 00:27:05,470
بايد صبر کرد و ديد
534
00:27:05,470 --> 00:27:09,790
نه هيچوقت يه بازيکنو بازي نده
535
00:27:09,790 --> 00:27:13,070
کار نميکنه
ميفهمي خوشگله؟
536
00:27:13,070 --> 00:27:14,469
Sweet cheeks?
537
00:27:18,870 --> 00:27:20,029
Sweet cheeks.
538
00:27:22,311 --> 00:27:26,830
باشه ساعت اموزش تمومه
539
00:27:28,951 --> 00:27:31,671
من چهار و نيم ميام دنبالت
540
00:27:31,671 --> 00:27:32,991
- صبح
- Mm hm.
541
00:27:32,991 --> 00:27:35,471
باشه
542
00:27:35,471 --> 00:27:36,551
بهتره کار کنه
543
00:27:36,551 --> 00:27:37,232
هيچوقت نشده کار نکنه
544
00:27:37,232 --> 00:27:39,991
مگه به چيزي شک داشته باششي
545
00:27:39,991 --> 00:27:42,110
نه ندارم
546
00:27:51,192 --> 00:27:54,191
Um, 4:30.
حاظر باش
547
00:28:03,873 --> 00:28:05,953
دو تا ديگه
548
00:28:05,953 --> 00:28:07,232
يکي ديگه
549
00:28:11,153 --> 00:28:12,353
خسته اي
550
00:28:12,353 --> 00:28:15,073
کوفتگي اام اين حسو دوست دارم
551
00:28:15,073 --> 00:28:15,994
بهترين چيزه
552
00:28:15,994 --> 00:28:17,952
- بعدي چيه
- باهات کششي کار ميکنم
553
00:28:26,914 --> 00:28:28,393
[David] بزار يه دور گرمش کنيم
554
00:28:31,874 --> 00:28:33,713
[indistinct speech]
555
00:28:34,714 --> 00:28:36,234
اروم باش
خوبي
556
00:28:36,234 --> 00:28:38,393
- شل کن
- Ouch.
557
00:28:39,834 --> 00:28:41,554
سفتي
558
00:28:41,554 --> 00:28:43,113
حس عالييه
559
00:28:47,915 --> 00:28:48,954
چي
560
00:28:51,235 --> 00:28:52,674
[David] Blake?
561
00:28:53,355 --> 00:28:55,035
- Oh, سلام
- سلام
562
00:28:55,035 --> 00:28:57,154
هي ديويد نديديمت
563
00:29:00,555 --> 00:29:04,395
Wow... تو بنظر
564
00:29:04,395 --> 00:29:05,916
خستم
565
00:29:05,916 --> 00:29:09,356
ايان ميدونه چجوري تعليمم بده
566
00:29:09,356 --> 00:29:14,036
You know, if you ever need
help at the gym...
567
00:29:14,036 --> 00:29:15,356
ميتونستي از خودم بخواي
568
00:29:15,356 --> 00:29:17,436
ممنون واسه پيشنهادت اما
569
00:29:17,436 --> 00:29:18,995
ديوويد من حواشو دارم
570
00:29:21,196 --> 00:29:22,796
باشه
571
00:29:22,796 --> 00:29:25,116
پيشنهادم سر جاشه
572
00:29:25,116 --> 00:29:26,635
خيلي خوب شد ديدمت
بليک
573
00:29:27,557 --> 00:29:30,916
بنظر سر حالي
574
00:29:32,077 --> 00:29:33,676
ممنون
575
00:29:42,357 --> 00:29:44,596
بيخيال گرم کردن
وزنه اضافه کن
576
00:29:47,758 --> 00:29:50,997
[David pants, grunts]
577
00:29:54,238 --> 00:29:55,557
Wow.
578
00:29:57,598 --> 00:29:59,077
لعنتي
579
00:30:00,758 --> 00:30:02,117
[loud crash]
580
00:30:05,718 --> 00:30:06,997
ببخشيد
581
00:30:11,559 --> 00:30:13,758
براي اولين بوسه عالي بود
582
00:30:17,839 --> 00:30:19,679
لعنتي
583
00:30:19,679 --> 00:30:21,319
[Ian V.O.] همه چيرو خراب کردم
584
00:30:21,319 --> 00:30:23,359
منو اولين بوسه؟بيخيال
585
00:30:23,359 --> 00:30:25,119
شبيه مرداي خراب بشم
586
00:30:25,119 --> 00:30:27,439
نه از اون مرزدا که عاشقش ميشن
587
00:30:27,439 --> 00:30:29,758
ميتونم براتون چيز ديگه اي بيارم
00:30:33,760 -- 00:30:36,
فکر نکنم زيرنور ماه ماساژور داشته باشين
588
00:30:32,760 --> 00:30:35,880
[Ian V.O.] خيل خب
جملشو عالي گفت
589
00:30:35,880 --> 00:30:37,600
نه اما من ماساژور عاليي هستم
590
00:30:37,600 --> 00:30:40,560
[Ian V.O.] شک دارم
591
00:30:40,560 --> 00:30:43,680
عاليه بزودي کارم با شل تموم ميشه
592
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
بزودي من ميتونم
593
00:30:45,600 --> 00:30:47,920
چي؟
با بليک بهم بزنم
594
00:30:47,920 --> 00:30:49,640
بزن بريم شل
595
00:30:49,640 --> 00:30:51,401
شايد نخواد باهات بياد
596
00:30:51,401 --> 00:30:53,801
راند اخر بنفع بار من
597
00:30:53,801 --> 00:30:55,160
Ian,
فکر کنم بايد بري
598
00:30:56,201 --> 00:30:58,921
اگه اين چيزيه که ميخواي
599
00:30:58,921 --> 00:31:01,001
[inaudible dialoge]
600
00:31:01,001 --> 00:31:04,000
[Ian V.O.] هميشه راند اخر به نفع طرف مورد نظره
601
00:31:06,041 --> 00:31:07,320
Blake.
602
00:31:09,241 --> 00:31:12,241
گبي
بليک
603
00:31:13,882 --> 00:31:14,803
اينجايي
604
00:31:14,803 --> 00:31:17,322
بعضيا سعي دارن بخوابن
605
00:31:17,322 --> 00:31:19,082
واقعا
606
00:31:19,082 --> 00:31:23,122
Mmmm.
موهات خوشگله
607
00:31:23,122 --> 00:31:24,882
مريضم
احمق
608
00:31:24,882 --> 00:31:26,402
واقعا
609
00:31:26,402 --> 00:31:27,762
تو خوش شانسي مريضيي نگرفتي
610
00:31:27,762 --> 00:31:29,322
بعد از اونهمه سکسي که داشتي
611
00:31:29,322 --> 00:31:31,763
اونوقت تو از يکم سرما خوردگي ميترسي
612
00:31:31,763 --> 00:31:34,083
من ميکروبارو دوست ندارم
چي ميخواي
613
00:31:34,083 --> 00:31:35,922
چرا تو اينجايي
614
00:31:37,003 --> 00:31:38,603
دنباله بليک ميگردم
615
00:31:38,603 --> 00:31:40,003
اون بالاست
616
00:31:40,003 --> 00:31:43,403
لوله حموم شکسته اب
همه جارو برداشته
617
00:31:43,403 --> 00:31:46,043
سعي کردم به لوله کش زنگ بزنم
اما گفت يکيرو ميشناسه
618
00:31:46,043 --> 00:31:48,323
دوست باباش لوله کشه
619
00:31:48,323 --> 00:31:50,443
و يه پسر قد بلند ظاهر شد
620
00:31:50,443 --> 00:31:52,003
و گفت ميتونه درستش کنه
621
00:31:52,003 --> 00:31:54,123
[indistinct conversation]
622
00:31:57,964 --> 00:31:59,044
David.
623
00:31:59,044 --> 00:32:00,043
کي
624
00:32:01,084 --> 00:32:02,203
ممنون
David.
625
00:32:03,204 --> 00:32:04,923
- Ian.
- [sniffles]
626
00:32:05,764 --> 00:32:07,564
تو هم مريضي
627
00:32:07,564 --> 00:32:09,803
- فکر کنم
- اره
628
00:32:12,924 --> 00:32:15,405
Blake?
629
00:32:15,405 --> 00:32:17,805
مطمئنم اون خوب ميشه
630
00:32:17,805 --> 00:32:19,405
اخرين چيزي که نياز داري
631
00:32:19,405 --> 00:32:22,565
مريضيه اونم قبل
گزينش جمعه
632
00:32:22,565 --> 00:32:25,045
ميخواي بريم بيرون
633
00:32:25,045 --> 00:32:26,325
ميتونيم بستني
يا يه چيز ديگه بخوريم
634
00:32:26,325 --> 00:32:28,045
تو خونه پر از مريض نمون
635
00:32:28,045 --> 00:32:31,844
راست ميگه نبايد مريض بشي
636
00:32:32,845 --> 00:32:34,046
ميدوني چيه
637
00:32:34,046 --> 00:32:36,006
بيخودي کشوندمت اين پايين
638
00:32:36,006 --> 00:32:38,046
ببخشيد عزيزم اگه ميدونستم
639
00:32:38,046 --> 00:32:40,285
لبامو به بدنت نيزدم
640
00:32:43,006 --> 00:32:44,726
بعدا هاهنگ کنيم؟
641
00:32:44,726 --> 00:32:48,286
نميخوام قبل بازي بزرگ
مريض بشي
642
00:32:48,286 --> 00:32:53,046
اره احتمالا فکر خوبيه
643
00:32:53,046 --> 00:32:54,726
اما شمارمو که داري
644
00:32:54,726 --> 00:32:57,327
هر وقتي شد زنگ بزن
645
00:32:57,327 --> 00:32:59,287
- [Ian sniffs and coughs]
- [Blake] Mm hm.
646
00:32:59,287 --> 00:33:01,686
- خوشحالم ديدمت
- [Blake] منم همينطور
647
00:33:03,087 --> 00:33:04,806
[Ian coughs]
648
00:33:06,967 --> 00:33:09,807
اگه درباره بيرون رفتن پرسيد
649
00:33:09,807 --> 00:33:11,087
گرفتاري
650
00:33:11,087 --> 00:33:12,807
تو هميشه گرفتاري تا من بهت بگم
651
00:33:12,807 --> 00:33:15,888
Rule number five
اينو واضح بگم
652
00:33:15,888 --> 00:33:17,848
اگه زنگ زد يا وسوست کرد
653
00:33:17,848 --> 00:33:19,728
No.
654
00:33:19,728 --> 00:33:21,408
مخصوصن وقتي با يه پسر ديگه هستي
655
00:33:21,408 --> 00:33:24,768
اين بدست اوردن تورو راحت نشون ميده
و رابطرو جعلي
656
00:33:24,768 --> 00:33:27,247
- باشه
- خب؟
657
00:33:28,888 --> 00:33:30,727
باشه, um...
658
00:33:33,288 --> 00:33:35,287
بعدا ميبينمتون دخترا
659
00:33:41,489 --> 00:33:43,088
[blows nose]
660
00:33:44,689 --> 00:33:47,049
لکس جلسه اظططراري
همين الان
661
00:33:47,049 --> 00:33:48,449
[Lex] چيه
662
00:33:48,449 --> 00:33:49,888
درباره ديويده
663
00:33:50,929 --> 00:33:53,209
چشه؟
664
00:33:53,209 --> 00:33:56,049
اون داره سريع پيشروي ميکنه
665
00:33:56,049 --> 00:33:57,370
و بهش حس پيدا کرده
666
00:33:57,370 --> 00:33:58,610
يه مرگش هست
667
00:33:58,610 --> 00:34:00,050
فايلشو داري
668
00:34:00,050 --> 00:34:01,649
تو ميخواي بهش نگاه کني
669
00:34:04,450 --> 00:34:05,650
[computer chimes]
670
00:34:05,650 --> 00:34:08,290
[Ian V.O.] تطبيق پذيري ديوويد و بليک
671
00:34:08,290 --> 00:34:10,770
87 درصد
خيلي بالا نيست
672
00:34:10,770 --> 00:34:13,130
[Lex V.O.] بالاست
واقعا بالاست
673
00:34:13,130 --> 00:34:15,490
تو دوسش داري
674
00:34:15,490 --> 00:34:17,329
[Ian] اره من ماستم دوست دارم
675
00:34:19,171 --> 00:34:21,371
[Lex] گبي زنگ زد
676
00:34:21,371 --> 00:34:22,451
اون نگرانه
677
00:34:22,451 --> 00:34:23,891
[Ian V.O.] Gabi called?
678
00:34:23,891 --> 00:34:25,970
به تو زنگ زد؟
اون از تو متنفره
679
00:34:27,291 --> 00:34:29,851
اخرين بارم همينو گفت
680
00:34:29,851 --> 00:34:31,971
قبلش داشت دليل جور ميکرد براي زنگ زدن بمن
681
00:34:31,971 --> 00:34:34,291
فکر ميکنه با بليک رو هم ريختين
682
00:34:34,291 --> 00:34:37,571
نه اتفاقي نيافتاده
نخواهد هم افتاد
683
00:34:37,571 --> 00:34:39,372
برو به گبي سوپ يده
مريضه
684
00:34:39,372 --> 00:34:43,092
من ميرم بخوابم
من کارم با اين چيزا تمومه.
685
00:34:43,092 --> 00:34:45,132
و اميدوارم نميرم
686
00:34:45,132 --> 00:34:46,972
و اگه به زامبي تبديل شدم هر زمان
687
00:34:46,972 --> 00:34:49,132
حد اقل چند تا عکس خوب ازم بگيير
688
00:34:49,132 --> 00:34:51,291
قول ميدم
689
00:34:54,412 --> 00:34:56,251
[moans softly]
690
00:34:58,932 --> 00:35:00,492
[inaudible dialogue]
691
00:35:20,253 --> 00:35:22,894
Hey. تو خوبي
فقط تب داري
692
00:35:22,894 --> 00:35:24,174
اينجا چيکار ميکني؟
693
00:35:24,174 --> 00:35:29,014
ما هيچوقت نميزاريم زنا ي مشتريامون بين تو اين خونه
694
00:35:29,014 --> 00:35:30,414
من هم مسيج دادم
و هم زنگ زدم
695
00:35:30,414 --> 00:35:33,853
و بعد گبي رو تهديد کردم
اونم لکسو تهديد کرد
696
00:35:35,734 --> 00:35:36,974
نگران من بودي
697
00:35:36,974 --> 00:35:38,374
نگران تو
698
00:35:38,374 --> 00:35:41,775
بخاطر يه دليل خودخواهانه اينجام
699
00:35:41,775 --> 00:35:45,414
اگه مربي عشقيمو از دست بدم
عشقمم از دست ميدم
700
00:35:54,255 --> 00:35:55,334
[moans happily]ببخشيد حس خوبي ميده
701
00:35:57,375 --> 00:35:59,055
ميدوني چي حلمو خوب ميکنه
702
00:35:59,055 --> 00:36:00,095
چي
703
00:36:00,095 --> 00:36:01,335
يه پرستار سکسي با يه لباس ميزون
704
00:36:01,335 --> 00:36:03,936
خيلي خوکي
705
00:36:03,936 --> 00:36:06,656
اره اما يه خوک ناز و کوچولو
706
00:36:06,656 --> 00:36:08,376
- Uh huh.
- از اونايي که عکسش رو فنجونه
707
00:36:08,376 --> 00:36:11,656
اره انقدر نازکه ادم ميخواد عکستو هميشه نگه داره
708
00:36:11,656 --> 00:36:14,576
باشه بيخيال
709
00:36:14,576 --> 00:36:15,577
[Ian moans]
710
00:36:15,577 --> 00:36:16,816
بايد بري حموم کني
711
00:36:16,816 --> 00:36:18,136
- No.
- بزن بريم
712
00:36:18,136 --> 00:36:20,136
بايد تبتو پايين بياريم
713
00:36:20,136 --> 00:36:22,215
[moans] فقط بزار بميرم
714
00:36:29,137 --> 00:36:30,216
بيخيال
715
00:36:32,057 --> 00:36:35,936
هيچوقت يه مرد رو بحال خو.دش رها نکن
716
00:36:37,617 --> 00:36:39,136
باشه حموم
717
00:36:39,937 --> 00:36:41,136
Come on.
718
00:36:44,938 --> 00:36:45,977
[sharp exhale]
719
00:36:48,738 --> 00:36:51,218
خدا چرا اينقدر سرده
720
00:36:51,218 --> 00:36:52,139
سرد نيست
721
00:36:52,139 --> 00:36:54,898
بخاطر تب اينجوري حس ميکني
722
00:36:54,898 --> 00:36:57,857
براي همين بايد بياريمش پايين
723
00:37:00,578 --> 00:37:01,698
خيل خب بزار چند دقيقه همنجا باشه
724
00:37:01,698 --> 00:37:03,058
چند دقيقه از زندگيمه ديگه
725
00:37:03,058 --> 00:37:05,659
اولين بارته
726
00:37:05,659 --> 00:37:07,658
يه روز تقريبا مردم
727
00:37:09,619 --> 00:37:11,979
فکر کنم بتونيم بهترين دوستاي هم بشيم
728
00:37:11,979 --> 00:37:13,179
- جدن
- Mm hm.
729
00:37:13,179 --> 00:37:17,379
کلا 2 تا دارم
گبي و لکس
730
00:37:17,379 --> 00:37:21,099
اما بزودي اونا رو ميکشم
پس شرايطم پرتلاطمه
731
00:37:21,099 --> 00:37:23,699
خوب شد گفتي
732
00:37:23,699 --> 00:37:25,419
اما اگه برام اشپزي کني
733
00:37:25,419 --> 00:37:28,740
يه فکري بحالت ميکنم
_ ميتونم
براي بابامو داداشمم اشپزي ميکردم
734
00:37:28,740 --> 00:37:32,020
- واقعا
- Mm hm.
735
00:37:32,020 --> 00:37:34,420
داداشتم مثه خودت خوشگله
736
00:37:34,420 --> 00:37:36,179
مرده
737
00:37:39,100 --> 00:37:42,819
ببخشيد
مرد چرنده
738
00:37:43,820 --> 00:37:46,099
اره واقعا همينطوره
739
00:37:54,141 --> 00:37:56,261
Blake?
740
00:37:56,261 --> 00:37:57,500
بله
741
00:37:58,221 --> 00:38:00,300
ازت خوشم مياد
742
00:38:02,341 --> 00:38:03,820
منم
743
00:38:38,223 --> 00:38:40,063
معلومه حالت بهتر شده
744
00:38:40,063 --> 00:38:42,342
هنوز يکم منگم
745
00:38:45,423 --> 00:38:48,143
لباساي پرستاريت چيشد
746
00:38:48,143 --> 00:38:51,704
ندارم
747
00:38:51,704 --> 00:38:55,023
توکه خوبي
منم بايد تمرين کنم
748
00:38:55,584 --> 00:38:56,583
خوبه
749
00:39:01,104 --> 00:39:04,384
اره صبحه ديگه
اتفاق ميافته
750
00:39:04,384 --> 00:39:07,424
- [Blake] Yeah...
- اين کمکي نميکنه بليک
751
00:39:07,424 --> 00:39:11,024
ببخشيد من بايد
752
00:39:14,745 --> 00:39:16,505
ببخشيد من ميخواستم بگم
753
00:39:16,505 --> 00:39:19,065
بايد تو تخت بموني
754
00:39:19,065 --> 00:39:21,345
دوتا تاينول برات گذاشتم
755
00:39:21,345 --> 00:39:22,106
بخور اونارو
756
00:39:22,106 --> 00:39:25,145
بعد تمرين برات غذا ميارم
757
00:39:25,145 --> 00:39:26,505
غذا
758
00:39:26,505 --> 00:39:28,345
غذا
759
00:39:28,345 --> 00:39:31,506
چقدرم تو اهميت ميدي
760
00:39:31,506 --> 00:39:34,785
ميدوني پرستاره خوبي هستي ميموني کمک ميکني تا خوب بشم
761
00:39:42,826 --> 00:39:43,825
سلام
لکس
762
00:39:47,026 --> 00:39:48,185
Blake?
763
00:39:51,627 --> 00:39:52,987
لطفا بگو برامنم اوردي
764
00:39:52,987 --> 00:39:56,187
گرفتم
فکر کنم مورد علاقتونه
765
00:39:56,187 --> 00:39:58,506
پاستاچيني با چوب
766
00:40:02,347 --> 00:40:03,506
براتو سوپ گرفتم
767
00:40:13,508 --> 00:40:14,668
ببخشيد داغه
768
00:40:14,668 --> 00:40:15,629
اره خيليم داغه
769
00:40:15,629 --> 00:40:17,068
ببخشيد من فقط اوردمش
770
00:40:17,068 --> 00:40:18,667
ميدوني چيه
771
00:40:22,028 --> 00:40:23,988
ميتوني فوتش کني
772
00:40:23,988 --> 00:40:25,948
ميواي سوپتو فوت کنم
773
00:40:25,948 --> 00:40:27,148
12 سالته
774
00:40:27,148 --> 00:40:29,507
لعنتي خيلي داغه
775
00:40:31,188 --> 00:40:32,988
- [blows]
- [whistles]
776
00:40:34,349 --> 00:40:36,189
خوب فوت ميکني
777
00:40:36,189 --> 00:40:39,068
چون از طرف توئه فکر ميکنم ازم تعريف کردي
778
00:40:42,269 --> 00:40:43,388
خب چي ببينيم
779
00:40:48,349 --> 00:40:50,908
[voices on television]
780
00:40:56,910 --> 00:40:57,909
Ian?
781
00:41:01,150 --> 00:41:02,429
چخبرا خوشگله
782
00:41:06,430 --> 00:41:08,349
[Ian sighs]
783
00:41:11,110 --> 00:41:12,389
حرف دلتو بزن
784
00:41:14,871 --> 00:41:19,991
هيچوقت فکر کردي يه چيزي
مورد علاقت نبوده
785
00:41:19,991 --> 00:41:23,151
در واقع بيشتراز هميشه ميخوايش؟
786
00:41:23,151 --> 00:41:25,671
منظورت کل عمرتو يه هدف رو دنبال ميکني
787
00:41:25,671 --> 00:41:29,111
يهو منطقه هدفت تغيير ميکنه
788
00:41:29,111 --> 00:41:32,110
اره دقيقا منظورم همينه
789
00:41:33,031 --> 00:41:34,751
زندگي همينه
Blake.
790
00:41:34,751 --> 00:41:35,991
اره؟
791
00:41:37,392 --> 00:41:39,192
حسش قلقلکت نميده
792
00:41:39,192 --> 00:41:43,272
حرکت از يچيز به يچيز ديگه
793
00:41:43,272 --> 00:41:45,392
بخشي از دوره دبيرستانه
794
00:41:45,392 --> 00:41:47,152
کشف خودت
795
00:41:47,152 --> 00:41:50,512
ميفهمي از 1992 يه تيپو زدي
796
00:41:50,512 --> 00:41:51,712
اونقدرا هم ادم جالبي نيستم
797
00:41:51,712 --> 00:41:52,872
[laughing]
منو که نميگي
درباره خودت حرف بزن
798
00:41:52,872 --> 00:41:55,312
سويشرت يه بابايي رو زدي تو گوشش و گفتي
799
00:41:55,312 --> 00:41:56,473
بنظرت بهش پس بدم
800
00:41:56,473 --> 00:41:59,953
نه بابا مال داداشم بود
801
00:41:59,953 --> 00:42:04,113
مرد و نميدونم
802
00:42:04,113 --> 00:42:06,793
فقط ميخاستم بهش نزديک باشم
803
00:42:06,793 --> 00:42:09,113
زدي تو گوش لباسه
804
00:42:09,113 --> 00:42:12,593
بوي اونو ميداد ارامش بخش بود
805
00:42:12,593 --> 00:42:13,913
تا شستيشون
806
00:42:13,913 --> 00:42:16,272
بابام مجبورم کرد بشورمشون اره
807
00:42:17,914 --> 00:42:20,273
دو سال گذشته و دلم تنگ ميشه
808
00:42:23,434 --> 00:42:25,073
چطور مرد
809
00:42:25,874 --> 00:42:27,193
تصادف ماشين
810
00:42:28,314 --> 00:42:29,473
راننده مست
811
00:42:32,394 --> 00:42:36,354
عجيبه هنوزم صحبت دربارش اذيتم ميکنه
812
00:42:36,354 --> 00:42:41,035
اما هر دليلي داشت با پوشيدن لباسش
813
00:42:41,035 --> 00:42:44,315
انگار نميدنم
814
00:42:44,315 --> 00:42:47,074
مثه داشتن يه سلاح نامرئيه
815
00:42:53,435 --> 00:42:58,035
خب نميخواام ضد حال بزنم
816
00:42:58,035 --> 00:42:59,316
اون لباس هرچيزي هست بغير از نامرئي
817
00:42:59,316 --> 00:43:00,475
خفه شو
818
00:43:04,756 --> 00:43:05,916
منو ليس ميزني
819
00:43:05,916 --> 00:43:06,996
Yeah.
820
00:43:06,996 --> 00:43:07,797
اولين قانو.ن مهد کودک
821
00:43:07,797 --> 00:43:10,356
- اون کلاس رو از دست دادي
- حتما از دست دادم
822
00:43:10,356 --> 00:43:11,956
بايد ميرفتي
823
00:43:11,956 --> 00:43:13,316
بازي با اتيش
824
00:43:13,316 --> 00:43:15,995
اين يکم مهمه
825
00:43:19,677 --> 00:43:21,317
Wow. خب باشه
826
00:43:21,317 --> 00:43:23,037
گفتم با اتيش بازي نکن
827
00:43:23,037 --> 00:43:27,877
من فقط قوانين رو دنبال ميکنم
828
00:43:27,877 --> 00:43:29,636
بعضي وقتا از قوانينم متنفرم
829
00:43:31,157 --> 00:43:32,316
منم
830
00:43:51,998 --> 00:43:53,037
[Ian laughs]
831
00:44:03,039 --> 00:44:05,199
[Lex] Whoa...
832
00:44:05,199 --> 00:44:08,799
[Ian] داشتيم تمرين ميکرديم
833
00:44:08,799 --> 00:44:10,879
ما يه زمان براي اونو ديويد تعيين کرديم
834
00:44:10,879 --> 00:44:12,639
اون داره سريع عمل ميکنه
835
00:44:12,639 --> 00:44:14,598
منم بايد يه کاري ميکردم
836
00:44:16,359 --> 00:44:17,999
[Blake] فکر کنم فهميدم
837
00:44:17,999 --> 00:44:19,959
ممنون ايان
838
00:44:19,959 --> 00:44:22,760
Blake
ببخشيد
839
00:44:22,760 --> 00:44:24,520
ببخششيد حواستو پرت کردم
840
00:44:24,520 --> 00:44:25,600
بايد درباره ديويد کمکت کنم
841
00:44:25,600 --> 00:44:28,120
و اميدوارم ما بتونيم
842
00:44:28,120 --> 00:44:29,479
دوست باشيم
843
00:44:30,800 --> 00:44:32,080
دوست
844
00:44:32,080 --> 00:44:34,520
[Ian V.O.] جالبه که فکر ميکني بعضي حرفا مردمو خوشحال ميکنه
845
00:44:34,520 --> 00:44:37,360
انگار ميخواي مثه چاک نوريس
به درخت
مشت بزني
846
00:44:37,360 --> 00:44:39,840
اره دوست
847
00:44:39,840 --> 00:44:40,999
[Blake smirks]
848
00:44:43,001 --> 00:44:44,240
پس رفيقيم
849
00:44:46,961 --> 00:44:48,320
Hmm.
850
00:45:04,282 --> 00:45:06,802
اين وضعت جالب نيست
851
00:45:06,802 --> 00:45:08,762
ميشه عينکتو برداري
852
00:45:08,762 --> 00:45:12,082
ما داخل کتابخونه ايم
853
00:45:12,082 --> 00:45:13,322
ظاهرت مسخرست
854
00:45:13,322 --> 00:45:15,442
گفتي ارتباط چشمي برقرار نکن
855
00:45:15,442 --> 00:45:18,082
و اين براي من سخته
856
00:45:18,082 --> 00:45:20,882
عينک ميمونه
857
00:45:20,882 --> 00:45:23,122
بخودت نگاه کن درجا قورتت ميده
858
00:45:23,122 --> 00:45:25,963
من نگاش نميکنم
859
00:45:25,963 --> 00:45:27,483
نکته ديگه ايم مونده
860
00:45:27,483 --> 00:45:32,163
به اونجاش خيره نشم
861
00:45:32,163 --> 00:45:35,643
فکر نکن بهتر از سرپرستارا اينکارو بکني
862
00:45:35,643 --> 00:45:37,123
نه نميکنم
863
00:45:37,123 --> 00:45:39,882
- بگو ابول
- خفه
864
00:45:40,723 --> 00:45:42,483
اگه نميتوني بگي
865
00:45:42,483 --> 00:45:43,923
should you really be playing
واقعا ميخواي ادامه بدي؟
866
00:45:43,923 --> 00:45:45,404
- منظورم خدا
- Oh, بجهنم
867
00:45:45,404 --> 00:45:46,884
بيا اينجا
868
00:45:46,884 --> 00:45:49,684
بلاخره تو بايد از اين وضعيت در بياي ازش بگذري
869
00:45:49,684 --> 00:45:51,444
اونم ترسيدن از داشتن رابطه جنسي
870
00:45:51,444 --> 00:45:54,844
و يه چيزي بهم ميگه ديويد تو تخت خوب نيست
871
00:45:54,844 --> 00:45:56,964
تو بايد اعتماد بنفستو بيشتر کني
872
00:45:56,964 --> 00:45:58,724
و بهش بگي تو تخت چي ميخواي
873
00:45:58,724 --> 00:46:01,044
و فکر ميکني چي ميخوام؟
874
00:46:01,044 --> 00:46:04,044
منظورم من باکره ام
875
00:46:04,044 --> 00:46:05,684
پس مضخرف ميشه
876
00:46:05,684 --> 00:46:07,125
غير ممکنه باور کن
877
00:46:07,125 --> 00:46:08,925
اما از طرف ديويد
878
00:46:08,925 --> 00:46:10,205
با اخرين دوست دخترش حرف زدم
879
00:46:10,205 --> 00:46:12,645
گفت اون يه چند تا حرکت ياد گرفته
880
00:46:12,645 --> 00:46:16,285
سرگرميش اينه حرکتاي سکسي جديدو تست کنه
881
00:46:16,285 --> 00:46:18,525
- حرکت سکسي جديد؟
- Mm hm.
882
00:46:18,525 --> 00:46:21,365
بيشخصيتيه که
883
00:46:21,365 --> 00:46:25,765
نبايد کل فکر و ذکرتو بزاري رو اين
884
00:46:25,765 --> 00:46:28,365
جسم و روح
885
00:46:31,486 --> 00:46:32,846
داريم از مسير خارج ميشيم
886
00:46:32,846 --> 00:46:35,766
منظورم اينه تو بايد قضيرو دست بگيري
887
00:46:35,766 --> 00:46:40,286
اولم بايد بگي ابول وسلام
888
00:46:40,286 --> 00:46:42,606
خيل خب
ابول
889
00:46:42,606 --> 00:46:43,407
بلندتر
890
00:46:43,407 --> 00:46:44,645
ابوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووول
891
00:46:47,166 --> 00:46:48,407
سلام نديدمت
892
00:46:48,407 --> 00:46:50,446
- سلام
-چطوري
893
00:46:53,167 --> 00:46:55,407
فکر ميکردم تو محتاطتري
894
00:46:55,407 --> 00:46:58,486
نه ما ديشب رسميش کرديم رفت نه خوشگله
895
00:47:06,287 --> 00:47:10,088
ببخشيد ديشب عالي بود
896
00:47:10,088 --> 00:47:12,248
اره عالي بود
897
00:47:12,248 --> 00:47:15,848
واسط خوشحالم ليک
898
00:47:15,848 --> 00:47:18,088
واسه جفتتون خوشحالم
899
00:47:18,088 --> 00:47:20,087
بايد بريم
900
00:47:29,649 --> 00:47:30,650
[chuckles]
901
00:47:30,650 --> 00:47:32,449
چيه؟چرا ميخندي؟
902
00:47:32,449 --> 00:47:34,529
بهم شسطشو نشو داد
903
00:47:34,529 --> 00:47:37,329
جدا؟چرا بايد اينکارو بکنه
904
00:47:37,329 --> 00:47:38,729
چون دست اون خالي
905
00:47:38,729 --> 00:47:42,128
مال من نه
906
00:47:53,890 --> 00:47:56,970
خوبه خوشم اومد
907
00:47:56,970 --> 00:48:00,049
خوبه خسته شدم از اون هميشگيا
908
00:48:03,410 --> 00:48:06,330
[Gabi]بچه ها ميخواي همش اونجا وايسين و بهم خيره شين
909
00:48:06,330 --> 00:48:07,769
يا پفکارو ميارين
910
00:48:08,490 --> 00:48:09,929
يه ثانيه
911
00:48:27,371 --> 00:48:28,810
عالي
912
00:48:31,251 --> 00:48:33,332
براي يه بازي کوچولو وقت داري پسر کوچولو؟
913
00:48:33,332 --> 00:48:35,012
منو پسر کوچولو صدا کردي؟
914
00:48:35,012 --> 00:48:36,052
اره
915
00:48:36,052 --> 00:48:37,292
ميدوني که من تو ليگ فوتبال بودم
916
00:48:37,292 --> 00:48:39,692
نميخوام اينکارو بکنم
917
00:48:39,692 --> 00:48:41,531
من تو هر ورزشي خوبم
918
00:48:42,812 --> 00:48:44,212
[Lex coughs]
919
00:48:44,212 --> 00:48:46,492
بجز گلف
920
00:48:46,492 --> 00:48:48,172
- [Lex coughs]
- [lan] جدي ميگم
921
00:48:48,172 --> 00:48:50,612
مطمئنم اسکيتم بده
922
00:48:50,612 --> 00:48:51,453
اونکه ورزش نيست
923
00:48:51,453 --> 00:48:53,653
تو سرويس ميزني
924
00:48:53,653 --> 00:48:56,853
بزار خودمو ميزون کنم
925
00:48:56,853 --> 00:48:58,293
اينجوريه اره؟
926
00:48:58,293 --> 00:48:59,772
همينطوره
927
00:49:00,653 --> 00:49:02,092
بازيرو شرزوع کنيم
928
00:49:06,333 --> 00:49:07,332
[clears throat]
929
00:49:07,973 --> 00:49:09,053
- بزن بريم
- اماده
930
00:49:09,053 --> 00:49:12,253
اره
بزن بريم حاضري
931
00:49:12,253 --> 00:49:13,534
اوه لعنتي
932
00:49:13,534 --> 00:49:15,534
رو بليک ميبندم
933
00:49:15,534 --> 00:49:19,174
ميدوني که اون براي هيزمن کانديد شده بود
934
00:49:19,174 --> 00:49:20,613
فهميدنش کار سختيه؟
935
00:49:31,334 --> 00:49:33,493
That's my girl.
That's my girl.
936
00:49:40,695 --> 00:49:43,215
[Lex cheers]
937
00:49:43,215 --> 00:49:44,414
بزن قدش
938
00:49:49,895 --> 00:49:51,734
[Blake] چي شد
939
00:49:53,215 --> 00:49:54,216
چي شد
خوبي
940
00:49:54,216 --> 00:49:55,776
- Yeah.
- زانوته
941
00:49:55,776 --> 00:49:59,815
بيا لکس کيسه يخو بيار
942
00:50:02,136 --> 00:50:03,655
- خوبم
- بيخيال
943
00:50:05,376 --> 00:50:07,135
وزنتو بنداز رو من
944
00:50:08,296 --> 00:50:10,376
- تو خوبي
- اره خوبم
945
00:50:10,376 --> 00:50:12,775
يه زخم قديميه
946
00:50:14,136 --> 00:50:15,777
بيارش بالا
947
00:50:15,777 --> 00:50:17,496
Shit.
948
00:50:20,457 --> 00:50:23,297
شروع کرد باد کردن
زانوت چي شده
949
00:50:23,297 --> 00:50:25,896
- ميتوني يه رازرو نگه داري
- اره
950
00:50:30,177 --> 00:50:31,817
من سوپرمنم
951
00:50:31,817 --> 00:50:35,897
داشتم پيرزنو گربشو نجات ميدادم صدمه ديدم
952
00:50:35,897 --> 00:50:39,058
اون واقعا قهرمانه. بچه بدبخت داشت ميمرد
953
00:50:39,058 --> 00:50:41,018
ميتوني حال پدررو تصور کني
954
00:50:41,018 --> 00:50:43,618
بعداز از دست دادن همسرش
ايان شگفت انگيز بود
955
00:50:43,618 --> 00:50:46,258
- خودتو دست کم نگير
- باشه کافي گبي
956
00:50:46,258 --> 00:50:47,179
فهميديم
957
00:50:47,179 --> 00:50:48,737
ممنون
958
00:50:50,698 --> 00:50:53,378
- اينو بزار روش
- ممنون
959
00:50:53,378 --> 00:50:55,178
ببين بهش
گوش نکن
960
00:50:55,178 --> 00:50:56,538
من قهرمان نيستم
961
00:50:56,538 --> 00:50:58,819
وقتي وضعيتم بهتر
شد ديگه نتونستم فوتبال بازي کنم
962
00:50:58,819 --> 00:51:01,099
ولي بچهه داشت ميمرد
963
00:51:01,099 --> 00:51:04,139
خب جلوشو نميگرفتي
964
00:51:04,139 --> 00:51:07,339
اون بخشي که تورو تو ميکرد رو از دست ميدادي
965
00:51:07,339 --> 00:51:09,819
ميدوني که
966
00:51:09,819 --> 00:51:12,459
گذشتمو که ميدوني
967
00:51:12,459 --> 00:51:14,299
نميخوام فکر کني يه پسر داغونم
968
00:51:14,299 --> 00:51:16,738
که با روزهاي پر افتخار گذشته زندگي ميکنه
969
00:51:17,859 --> 00:51:20,980
چجوري باهاش کنار مياي
970
00:51:20,980 --> 00:51:22,420
بخاطر بچهه
971
00:51:22,420 --> 00:51:26,260
اون اومد بيمارستان ملاقاتم
972
00:51:26,260 --> 00:51:29,180
من صداش ميکنم مونتگومري يا ليتل مونتي
973
00:51:29,180 --> 00:51:30,620
چون لاغر بود
974
00:51:30,620 --> 00:51:33,060
و ظاهرا هنوزم از تاريکي ميترسه
975
00:51:33,060 --> 00:51:35,140
اون برام يه خرس خريد
976
00:51:35,140 --> 00:51:37,660
بير اسم جالبيه
977
00:51:37,660 --> 00:51:38,461
[both laugh]
978
00:51:38,461 --> 00:51:43,941
مادرش متاسفانه بخاطر سرطان خيلي زود مرد
979
00:51:43,941 --> 00:51:46,501
اون بهش اون خرس رو داد
980
00:51:46,501 --> 00:51:48,621
اون يه خرس محافظ بود
981
00:51:48,621 --> 00:51:50,460
که بهش حس امنيت ميداد
982
00:51:51,501 --> 00:51:53,141
اونو داد بمن
983
00:51:53,141 --> 00:51:55,460
گفت ديگه به محافظش احتياج نداره چون منو داره
984
00:51:59,141 --> 00:52:01,541
خيلي وقته خرسه تو اتاقه منه
985
00:52:03,062 --> 00:52:05,982
و مونتي کجاست
الان کجائه
986
00:52:05,982 --> 00:52:08,502
اون درواقع يه فوتباليست حرفه اي شده
987
00:52:08,502 --> 00:52:11,542
پدرش برام عکساي تمرينا و مسابقاتشو ميفرسته
988
00:52:11,542 --> 00:52:14,702
من بررسي کردم
بازيش بد نيست
989
00:52:14,702 --> 00:52:16,261
تو واقعا سوپرمني
990
00:52:18,142 --> 00:52:19,701
براي اون يه نفر اره
991
00:52:20,462 --> 00:52:21,782
دو نفر
992
00:52:26,903 --> 00:52:28,702
بچه ها
اماده اين واسه فيلم
993
00:52:30,223 --> 00:52:31,942
اره الان ميايم
994
00:52:39,423 --> 00:52:41,664
بيخيال اينجوري نه
995
00:52:41,664 --> 00:52:43,223
دوش بگيرين يا نشينين
996
00:52:44,424 --> 00:52:46,304
باشه دوش ميگيريم
997
00:52:46,304 --> 00:52:47,863
باهم نه
998
00:53:03,705 --> 00:53:06,184
- چيه
- خودت ميدوني ديگه
999
00:53:15,785 --> 00:53:16,824
[doorbell rings]
1000
00:53:20,545 --> 00:53:21,984
[David] هي بليک اينجاست
1001
00:53:22,905 --> 00:53:25,826
[Gabi] هي بليک
1002
00:53:25,826 --> 00:53:27,465
ديويد اومده تورو ببينه
1003
00:53:32,626 --> 00:53:33,905
منتضر چي هستي
1004
00:53:38,706 --> 00:53:42,306
***Even if it takes All my life.**
1005
00:53:42,306 --> 00:53:45,467
***Some days I think it might.***
1006
00:53:45,467 --> 00:53:49,147
*******It's always raining on me.****
1007
00:53:49,147 --> 00:53:51,987
**Always raining on me.**
1008
00:53:51,987 --> 00:53:55,507
**You know you can cut
Like a knife.**
1009
00:53:55,507 --> 00:53:58,227
**You cut like a knife.**
1010
00:53:58,227 --> 00:54:01,747
**And I'm just a puddle baby.**
1011
00:54:01,747 --> 00:54:03,987
**Just a puddle baby.**
1012
00:54:03,987 --> 00:54:08,108
*Oh oh.*
1013
00:54:08,108 --> 00:54:11,068
*Even if it takes All my life.*
1014
00:54:11,068 --> 00:54:15,548
*It's always easy
If it's black and white.*
1015
00:54:15,548 --> 00:54:18,948
*We could never leave.*
1016
00:54:18,948 --> 00:54:21,908
*The color inside the lines*
1017
00:54:21,908 --> 00:54:24,187
[man on TV] تو بخاطر يه زن ديگه منو خراب کردي
1018
00:54:25,909 --> 00:54:26,988
[woman on TV] Good.
1019
00:54:28,469 --> 00:54:31,949
*I can hardly breathe.*
1020
00:54:31,949 --> 00:54:34,628
*If you're not by my side*
1021
00:54:38,189 --> 00:54:39,989
من يکم پاپ کرن درست کنم
1022
00:54:39,989 --> 00:54:42,149
پس زانوت چي
1023
00:54:42,149 --> 00:54:45,628
يکم پاپکرنه چيزينميشه
1024
00:54:46,630 --> 00:54:48,989
- مطمئني
- اره خوبم
1025
00:54:54,390 --> 00:54:56,710
[Ian] بليک
من خوبم فيلمتو ببين
1026
00:54:56,710 --> 00:54:58,429
- [microwave beeps]
- [David] بليک اينجا نيست
1027
00:55:00,910 --> 00:55:03,190
چيزي ميخواستي
1028
00:55:03,190 --> 00:55:08,311
ميفهمم اون فعلا مال توئه
1029
00:55:08,311 --> 00:55:11,511
اما گوش کن ما باهم يه گذشته طولاني داريم
1030
00:55:11,511 --> 00:55:14,311
و اين چيزي نيست که تو باهاش رقابت کني
1031
00:55:14,311 --> 00:55:17,910
نه الان
نه هيچوقته ديگه
1032
00:55:19,991 --> 00:55:23,391
لعنتي من با اين يد طولايي که داريي چجوري رقابت کنم
1033
00:55:23,391 --> 00:55:24,831
Ooh!
1034
00:55:24,831 --> 00:55:26,790
تو يه حرومزاده لي
1035
00:55:28,272 --> 00:55:33,192
تو لياقت اونو نداري هيچوقت نداشتي
1036
00:55:33,192 --> 00:55:35,272
تو داري
1037
00:55:35,272 --> 00:55:40,271
يه چت مغزي که حتي نميتونه شلوارشو بالا نگه داره
1038
00:55:41,992 --> 00:55:45,192
حداقل من ميدونم اون ازم سرتره
1039
00:55:45,192 --> 00:55:48,753
و هرروز که بيدار ميشم ميدونم خوش شانسم
1040
00:55:48,753 --> 00:55:52,393
نميدونستم يه پاپکرن اينهمه طول ميکشه
1041
00:55:52,393 --> 00:55:55,233
راستش من بايد برم
1042
00:55:55,233 --> 00:55:57,673
اما هفته بعد ساعت 7 منتظرتم
1043
00:55:57,673 --> 00:55:58,993
- از دستش ندي
- فراموش نميکنم
1044
00:55:58,993 --> 00:56:01,553
بابا خيلي مشتاقه ببينتت
1045
00:56:01,553 --> 00:56:02,792
[Blake] خوبه
1046
00:56:03,513 --> 00:56:05,232
خوشحال شدم ديدمت
1047
00:56:06,553 --> 00:56:07,752
[David] Bye, Ian.
1048
00:56:12,434 --> 00:56:13,953
- [Ian] بليک
- [Blake] چيزي ميخواي بگي
1049
00:56:16,234 --> 00:56:17,353
چي ميخواي؟
1050
00:56:19,754 --> 00:56:20,753
[scoffs]
هيچي
1051
00:56:23,674 --> 00:56:24,833
منم همينفکرو کردم
1052
00:56:26,834 --> 00:56:28,394
[Ian V.O.] ميخواستم بگم تو
1053
00:56:28,394 --> 00:56:30,475
وقتي پرسيد چي ميخوام
1054
00:56:30,475 --> 00:56:32,874
بجاش دهنم قفل شد چيزي نگفتم
1055
00:56:42,155 --> 00:56:44,675
[Lex] از صبحا متنفرم.
1056
00:56:44,675 --> 00:56:45,636
[Ian] Yep.
1057
00:56:45,636 --> 00:56:46,955
[cell phone chimes]
1058
00:56:46,955 --> 00:56:48,315
[Blake V.O.] ديوونه کنندست
1059
00:56:48,315 --> 00:56:51,996
[reading] صداتو بيار پايين لکس ميشنوه
1060
00:56:51,996 --> 00:56:55,836
اون از صبحا متنفره
1061
00:56:55,836 --> 00:56:57,636
[Blake V.O] باباي ديويد پيچوند
فقط خودمون دوتاييم
1062
00:56:57,636 --> 00:56:59,476
من هيچوقت سر قرار نرفتم
1063
00:56:59,476 --> 00:57:01,155
لعنتي
1064
00:57:02,436 --> 00:57:03,397
مشکلي هست
1065
00:57:03,397 --> 00:57:05,676
بايد بليکو ببرم سر قرار تقلبي
1066
00:57:05,676 --> 00:57:07,275
يوقت گند نزنه به سرتا پاي ديويد
1067
00:57:12,557 --> 00:57:14,557
6 ساعت
خونه باش
1068
00:57:14,557 --> 00:57:17,237
گبي کمکت ميکنه حاضرشي.
1069
00:57:17,237 --> 00:57:19,877
اون رئيسه
1070
00:57:19,877 --> 00:57:20,916
- Woop!
- [phone chimes]
1071
00:57:25,077 --> 00:57:26,796
[Lex] از صبحا متنفرم
1072
00:57:29,717 --> 00:57:31,997
[mumbles]
گفته بودم
1073
00:57:31,997 --> 00:57:33,438
[Ian] فکرکنم
1074
00:57:33,438 --> 00:57:34,838
بليک بيخيال
1075
00:57:34,838 --> 00:57:36,878
نبايد خيلي بد شده باشه
بريم
1076
00:57:36,878 --> 00:57:38,318
[Blake] نه هست
1077
00:57:38,318 --> 00:57:39,877
خيلي بده
1078
00:57:45,758 --> 00:57:47,358
لعنتي
1079
00:57:47,358 --> 00:57:49,638
بدقيافه شدم
1080
00:57:49,638 --> 00:57:51,958
[Ian]
نه عاليه
1081
00:57:51,958 --> 00:57:57,079
چجوري ممکنه مردي با اين
تيپ کشندت گير نگفته
1082
00:57:57,079 --> 00:57:59,399
[Blake]
پس کشندست
1083
00:57:59,399 --> 00:58:02,118
بخاطر همين خيره شدي
1084
00:58:03,319 --> 00:58:04,919
من بسختي ميتونم جاي ديگرو ببينم
1085
00:58:04,919 --> 00:58:07,959
هر چقدرم تلاش کنم
1086
00:58:07,959 --> 00:58:10,519
قرار الکيه يادت باشه
1087
00:58:10,519 --> 00:58:12,039
اين يه قرار الکيه
1088
00:58:12,039 --> 00:58:13,719
براي اينکه شوت نزنم
1089
00:58:13,719 --> 00:58:15,400
سر قرار روز سه شنبه با ديويد
1090
00:58:15,400 --> 00:58:17,160
باشه ولي بار دوم که از اين خونه بيرون رفتي
1091
00:58:17,160 --> 00:58:19,640
بايد مطمئن باشي واقعيه
1092
00:58:19,640 --> 00:58:21,320
من سه شنبه حواسم بهت هست
1093
00:58:21,320 --> 00:58:24,000
ما تمام اخبار دراماتيک ديويدو
1094
00:58:24,000 --> 00:58:25,239
سر از دست رفتن ابول اقا دنبال ميکنيم
1095
00:58:27,960 --> 00:58:29,639
مطمئني تيپم خوبه
1096
00:58:30,840 --> 00:58:33,440
نه بليک
1097
00:58:33,440 --> 00:58:34,679
بينضيره
1098
00:58:38,081 --> 00:58:42,281
و اگه اون خوشش نيومد
1099
00:58:42,281 --> 00:58:44,441
لياقتتو نداره
1100
00:58:44,441 --> 00:58:45,760
باشه
1101
00:58:47,241 --> 00:58:49,320
- بريم
- باشه
1102
00:58:55,241 --> 00:58:56,962
[Blake]
داريم ميريم پيک نيک
1103
00:58:56,962 --> 00:58:58,202
قانون شماره نه
1104
00:58:58,202 --> 00:59:00,322
اگه يه اقا ميخواد سوپرايزت کنه
نرين بهش و
1105
00:59:00,322 --> 00:59:01,442
سوال نپرس
1106
00:59:01,442 --> 00:59:04,282
فقط بهش بگو کارت محشره
1107
00:59:04,282 --> 00:59:06,442
باشه کارت محشره
1108
00:59:06,442 --> 00:59:08,722
بهترين قرار الکيي که داشتم
1109
00:59:08,722 --> 00:59:11,242
ميدوني چيه؟
بايد وانمود کنيم واقعيه
1110
00:59:11,242 --> 00:59:13,122
اونوقت چه فايده اي داره
1111
00:59:13,122 --> 00:59:16,321
شايد شب جالبي شد
يکم غذا ميخوريم ديگه
1112
00:59:18,403 --> 00:59:19,642
وسيله سواريمون
1113
00:59:21,923 --> 00:59:23,563
قايق سوارري کنيم
1114
00:59:23,563 --> 00:59:26,803
تا جلوي رستوران
1115
00:59:26,803 --> 00:59:32,883
قبول دارم سوپرايزن باحاله
1116
00:59:32,883 --> 00:59:35,523
ولي با اين لباس يکم مشکله
1117
00:59:35,523 --> 00:59:37,442
قول ميدم نگات نکنم
1118
00:59:39,164 --> 00:59:40,723
قانون هفتم
1119
00:59:42,884 --> 00:59:44,323
مردا هميشه دروغ ميگن
1120
00:59:44,844 --> 00:59:46,483
[laughs]
1121
01:00:04,085 --> 01:00:05,964
[inaudible]
1122
01:00:15,885 --> 01:00:17,765
اسمم خوليوئه
و پيشخدمتتونم
1123
01:00:17,765 --> 01:00:19,326
چيزي ميتونم براتون
بيارم
1124
01:00:19,326 --> 01:00:21,125
بله ميتونيم 2 تا
مارگاريتا با يخ داشته باشيم
1125
01:00:23,726 --> 01:00:25,206
قانون دهم
1126
01:00:25,206 --> 01:00:28,326
فقط 2 تا شات ميزني
نه 3 نه 4
1127
01:00:28,326 --> 01:00:29,486
ميدونم ممکنه هول بشي
1128
01:00:29,486 --> 01:00:31,446
اما بيشتر از 2 تا شات
1129
01:00:31,446 --> 01:00:32,486
عقلت از بين ميره
1130
01:00:32,486 --> 01:00:34,726
و کنترل چيزا از دست ميره
1131
01:00:34,726 --> 01:00:36,205
دو تا ايمنه
1132
01:00:37,326 --> 01:00:38,366
و درباره خوردن
1133
01:00:38,366 --> 01:00:40,646
درست بخور چون بعدش ميسوزونيش
1134
01:00:41,367 --> 01:00:42,767
سوزوندن
1135
01:00:42,767 --> 01:00:44,807
اره سکس با ديويد يادت نرفته که
1136
01:00:44,807 --> 01:00:48,487
من به اونجاش فکر نکردم
1137
01:00:48,487 --> 01:00:50,367
[clears throat] امشب
يه چيزه ويژه داريم
1138
01:00:50,367 --> 01:00:53,167
بهمون يه دقيقه وقت ميدي
1139
01:00:53,167 --> 01:00:54,287
ممنون
1140
01:00:54,287 --> 01:00:58,006
ميدوني که بلاخره اتفاق ميافته
1141
01:00:58,847 --> 01:01:01,248
نميدونم شايد
1142
01:01:01,248 --> 01:01:02,368
دوست ندارم دربارش فکرکنم
1143
01:01:02,368 --> 01:01:08,048
راستش حالمو خراب ميکنه
1144
01:01:08,048 --> 01:01:10,568
نه فقط ميترسونتم
1145
01:01:10,568 --> 01:01:14,888
يه کاره اشتباه بکنم و ازم متنفرشه
it.
1146
01:01:14,888 --> 01:01:18,328
قانون ششم
مرداهيچوقت از کسي که باهش
سکس دارن متنفرنميشن
1147
01:01:18,328 --> 01:01:19,528
اگه براي اون بلند نشد
1148
01:01:19,528 --> 01:01:22,289
ميتونه از ژلهاي کي واي استفاده کنه
1149
01:01:22,289 --> 01:01:26,129
يا بايد تو و اون با هم تنظيم کنين
چجوري بلندش کني
1150
01:01:26,129 --> 01:01:29,528
- K-Y?
- هنوز زمان ميخواين
1151
01:01:30,409 --> 01:01:31,408
اره
1152
01:01:32,809 --> 01:01:35,569
اگه نميتوني درباره سکس با ديويد صحبت کني
1153
01:01:35,569 --> 01:01:39,049
چرا ميخواي باهاش بري سر قرار
1154
01:01:39,049 --> 01:01:41,369
منظورم اينه چرا ازم کمک ميخواي
1155
01:01:41,369 --> 01:01:45,969
منظورم فکر نميکني
همه چي سريع اتفاق افتاده
1156
01:01:46,810 --> 01:01:47,531
ميخوام بهم توجه کنه
1157
01:01:47,531 --> 01:01:51,529
نميخوام برم تو رختخواب بعد دو هفته
همه چي رديف شه
1158
01:01:53,850 --> 01:01:56,010
خب پس بهش بگو نه
1159
01:01:56,010 --> 01:01:58,570
قانون 112-13-14
1160
01:01:58,570 --> 01:02:03,410
خيلي واضح بگو نه
1161
01:02:06,411 --> 01:02:08,371
چجوري انقدر وارد شدي؟؟؟
1162
01:02:08,371 --> 01:02:09,970
چجوري شرکت مخزنيتو زدي؟؟
1163
01:02:13,171 --> 01:02:15,971
راستش بخاطر خواهرم بود
1164
01:02:15,971 --> 01:02:20,211
اون زمان عاشق يه بابايي بود
1165
01:02:20,211 --> 01:02:22,131
يکي از همتيميام
و وقتي ميگم سفت و سخت درگيرش بود
1166
01:02:22,131 --> 01:02:25,452
براش نامه مينوشت
1167
01:02:25,452 --> 01:02:28,292
دقيقا چهارم جولاي
1168
01:02:28,292 --> 01:02:33,852
غم انگيزش اينه خيلي وابستش شده بود
1169
01:02:33,852 --> 01:02:37,052
اما هميشه خيلي خجالتي بود
يواشکي ميديدش
1170
01:02:37,052 --> 01:02:39,852
من اونموقع خيلي خودخواه بودم
1171
01:02:39,852 --> 01:02:45,093
از پسري خوشش ميومد که
فکر ميکرد بازي ويديوئي
1172
01:02:45,093 --> 01:02:47,893
شبيه المپيکه
1173
01:02:47,893 --> 01:02:50,453
اينجور زوجا دو مدلن
1174
01:02:50,453 --> 01:02:54,533
يه مدل که نازن
و همه چيشون روياييه
1175
01:02:54,533 --> 01:02:56,453
وقتي نگاشون ميکني دسته
همو تو جمعيت ميگيرن
1176
01:02:56,453 --> 01:03:01,293
تو فکر ميکني دختري که باهاشه
عقلشو از دست داده؟
1177
01:03:01,293 --> 01:03:03,533
دسته ديگه زوجا
1178
01:03:03,533 --> 01:03:05,814
مدل شکنندشن
1179
01:03:05,814 --> 01:03:07,454
که دختر رابطه هيچ علاقه اي به ابراز عواطفش نداره
1180
01:03:07,454 --> 01:03:12,253
و بعدش ميره دنبال يه ادم بي ارزش
1181
01:03:14,414 --> 01:03:16,454
خواهرم لياقتش بيشتر از اينا بود
1182
01:03:16,454 --> 01:03:19,454
و اگه يکم اعتماد بنفس داشت
1183
01:03:19,454 --> 01:03:21,174
ميتونست زندگيشو تغيير بده
1184
01:03:21,174 --> 01:03:24,014
حتي اگه قوانين الان منو ميدونست
1185
01:03:24,014 --> 01:03:25,253
زندگيشو تغيير ميداد
1186
01:03:27,175 --> 01:03:29,974
خب پس بسلامتي قوانين
1187
01:03:30,975 --> 01:03:32,334
بسلامتي قوانين
1188
01:03:37,815 --> 01:03:39,735
باشه قانون اخر
1189
01:03:39,735 --> 01:03:41,415
اگه حس ميکني
قرارت خوب پيش ميره
1190
01:03:41,415 --> 01:03:43,135
و خواستي ادامه بدي
1191
01:03:43,135 --> 01:03:45,574
بخودت بستگي داره
که دعوتش کني تو
1192
01:03:46,135 --> 01:03:47,294
باشه
1193
01:03:50,656 --> 01:03:54,016
- Ian?
- بله
1194
01:03:54,016 --> 01:03:55,335
ميخواي بياي تو
1195
01:03:58,056 --> 01:04:00,495
خب بستگي داره
1196
01:04:01,296 --> 01:04:02,376
به چي؟
1197
01:04:02,376 --> 01:04:03,816
چيزي داري بخوريم
1198
01:04:03,816 --> 01:04:06,656
تو نميتوني همينطوري کسي رو دعوت کني
1199
01:04:06,656 --> 01:04:10,537
بايد قهوه داشته باشي
مشروب
فيلم
1200
01:04:10,537 --> 01:04:12,056
اينا قوانين نانوشتن
1201
01:04:16,857 --> 01:04:19,296
همش رو دارم حالا چي
1202
01:04:21,697 --> 01:04:22,856
قبوله
1203
01:04:47,738 --> 01:04:50,338
گور بابي ديويد
ماله خودمي
1204
01:07:27,906 --> 01:07:29,986
گبي ميخواي خفم کني؟
1205
01:07:29,986 --> 01:07:32,706
بليک دوستمه
حالا همه چي بهم ميريزه
1206
01:07:32,706 --> 01:07:34,346
تازه اون مشتريتم هست
1207
01:07:34,346 --> 01:07:35,546
چه فکري با خودت کردي
1208
01:07:35,546 --> 01:07:38,147
دوستش دارم
ديويداسکوله
1209
01:07:38,147 --> 01:07:40,106
و من ترجيح ميدم بميرم
تا بزارم بهش دست بزنه
1210
01:07:41,067 --> 01:07:42,227
منظورت نميخواي بپيچونيش
1211
01:07:42,227 --> 01:07:44,107
شبيه کسيم که داره
از پنجره فرار ميکنه
1212
01:07:44,107 --> 01:07:45,987
و داستان سگم ميگم
1213
01:07:45,987 --> 01:07:47,027
تو سگ نداري
1214
01:07:47,027 --> 01:07:48,066
ميدونم
1215
01:07:49,587 --> 01:07:50,826
[sighs]
1216
01:07:51,947 --> 01:07:53,987
بليک کجاست
1217
01:07:53,987 --> 01:07:56,347
طبقه پايين پنکيک ميپزه
1218
01:07:56,347 --> 01:08:01,228
4مايل دويده
وپنکيک ميپزه
1219
01:08:01,228 --> 01:08:03,308
- پنکيک
- Mm hm.
1220
01:08:03,308 --> 01:08:04,907
Mm. اره
1221
01:08:06,468 --> 01:08:08,388
- Hi.
- پنکيک ميپزي
1222
01:08:08,388 --> 01:08:09,748
اره
صبح بخير
1223
01:08:09,748 --> 01:08:11,548
- صبح بخير
- دوتاشم برايه لکسه
1224
01:08:11,548 --> 01:08:13,148
اون عصبي بود تو از دست دادي
1225
01:08:13,148 --> 01:08:14,308
نشستن رو نيمکتو
1226
01:08:14,308 --> 01:08:18,429
لعنتي
نميخواستم خواب بمونم
1227
01:08:18,429 --> 01:08:21,149
ميدونم
بنظر ديشب خسته شدي
1228
01:08:21,149 --> 01:08:22,549
نميخواستم بيدارت کنم
1229
01:08:22,549 --> 01:08:25,189
خسته شدم
اماحس عالي دارم
1230
01:08:25,189 --> 01:08:27,868
بنظرم بهتره يه هفته
از مدرسه مرخصي بگيري
1231
01:08:28,429 --> 01:08:29,430
Mm hm.
1232
01:08:29,430 --> 01:08:31,549
به گزينه هات فکر کن
1233
01:08:31,549 --> 01:08:33,029
ميتونه زندگيتو تغيير بده
1234
01:08:33,029 --> 01:08:34,989
شايد همين حالاهم داده باشه
1235
01:08:34,989 --> 01:08:37,348
ممکنه به بوت عادت کنم
1236
01:08:38,349 --> 01:08:39,351
بچه ها تو اشپزخونه نه
1237
01:08:39,351 --> 01:08:42,350
من ديشبو رو پله ها خوابيدم
1238
01:08:42,350 --> 01:08:43,390
حالام داغونم
1239
01:08:43,390 --> 01:08:45,710
اولين باره اشپزي نميکنم
1240
01:08:45,710 --> 01:08:47,510
و ميخوام بشينم و از قهوم لذت ببرم
1241
01:08:47,510 --> 01:08:49,509
بدونه ديدن پورن زنده
1242
01:08:59,711 --> 01:09:01,150
سرو صداي ديشب تقصير کي بود؟
1243
01:09:05,231 --> 01:09:08,311
ميدوني که نميتوني با مشتري رو هم بريزي؟
1244
01:09:11,231 --> 01:09:12,671
ازدومين باري که اسممو فرياد زد
1245
01:09:12,671 --> 01:09:14,191
پس نميخواي بيخيال ديويد بشي
1246
01:09:14,191 --> 01:09:15,990
- اره
- نه
1247
01:09:16,791 --> 01:09:17,831
گفتي اره
1248
01:09:17,831 --> 01:09:19,391
اون هنوز دوستمه
1249
01:09:19,391 --> 01:09:22,872
و ميخوام شام باهاش برم بيرون
1250
01:09:22,872 --> 01:09:25,471
منم يه دوستم و ديشب
چهاردفعه ترتيب همو داديم
1251
01:09:26,712 --> 01:09:28,832
ببخشين من برات فقط همينم
1252
01:09:28,832 --> 01:09:31,912
معلومه که نه بهمين خاطر نميخوام بري
1253
01:09:31,912 --> 01:09:34,352
سر قرار با اون اسکول
1254
01:09:34,352 --> 01:09:38,592
ببين همه چي درسته باشه
1255
01:09:38,592 --> 01:09:40,551
بهت قول ميدم
1256
01:09:41,152 --> 01:09:42,273
باشه
1257
01:09:42,273 --> 01:09:44,553
No, no, no, no, no, no...
منو بزار پايين
1258
01:09:44,553 --> 01:09:45,753
برميگرديم
1259
01:09:45,753 --> 01:09:48,033
[Blake] من بازر پايين
ميخوام پنکيک بخورم
1260
01:09:48,033 --> 01:09:50,032
- [Ian] پنکيک نداريم
- [Blake] گشنمه
1261
01:09:53,153 --> 01:09:55,593
[Gabi clears throat]
1262
01:09:55,593 --> 01:09:57,393
گزارش تطبيق پذيريت با بليک رو خوندي
1263
01:09:57,393 --> 01:09:58,592
هنوز تصميم نگرفتم
1264
01:10:01,553 --> 01:10:02,794
تو خونه چکار ميکني
1265
01:10:02,794 --> 01:10:03,954
اينجا زندگي ميکنم
1266
01:10:03,954 --> 01:10:05,474
مگه اينکه بندازيم بيرون
1267
01:10:05,474 --> 01:10:09,154
ممکنه بعد خوندن گزارش اينکارو بکني
1268
01:10:09,154 --> 01:10:10,793
- بده
- Hm.
1269
01:10:12,434 --> 01:10:14,114
[Ian sighs]
1270
01:10:14,114 --> 01:10:16,714
نشون ميده اگه مشتري يک بليک
1271
01:10:16,714 --> 01:10:19,314
با مشتري 2 ايان وارد رابطه بشن
1272
01:10:19,314 --> 01:10:23,475
50 درصد شانس
دارن و 50 درصد قلبشون ميشکنه
1273
01:10:23,475 --> 01:10:25,515
و اين رابطه 2 ماه دووم مياره
1274
01:10:25,515 --> 01:10:27,955
تازه اگه ماه عسلم داشته باشن
1275
01:10:27,955 --> 01:10:31,434
- [sighs] باشه. Hm.
- [Lex] فايل ديوويد
1276
01:10:34,235 --> 01:10:36,675
نشون ميده اگه بليک وارد رابطه
1277
01:10:36,675 --> 01:10:40,555
بشه با مشتري سوم 87 درصد
شانس دارن
1278
01:10:40,555 --> 01:10:43,594
موفق ميشن و ميترکونن
1279
01:10:45,076 --> 01:10:47,076
[Lex] بليک و ديويد
1280
01:10:47,076 --> 01:10:48,355
ميدوني که همينه که هست
1281
01:10:52,436 --> 01:10:53,795
نه تحت نظارت من
1282
01:10:56,556 --> 01:10:57,676
- ميدوني چيه
- چي
1283
01:10:57,676 --> 01:10:59,356
فکرکنم بايد اداي سرماخوردگيرو در بياري
1284
01:10:59,356 --> 01:11:01,715
Ian.
منو ببين
1285
01:11:02,916 --> 01:11:03,477
من نيمتونم
1286
01:11:03,477 --> 01:11:05,677
يادم ميندازه اون بهت خيره ميشه
لمست ميکنه
1287
01:11:05,677 --> 01:11:08,277
و هربار به اون تو اون اتاق فکر ميکنم
1288
01:11:08,277 --> 01:11:11,117
ميخوام دستاشو بکنم
1289
01:11:11,117 --> 01:11:12,118
و تو حياط گبي خاکش کنم
1290
01:11:12,118 --> 01:11:13,917
باشه
گوش کن
1291
01:11:13,917 --> 01:11:16,557
زود شامو تموم ميکنم
1292
01:11:16,557 --> 01:11:19,877
و بهش ميگم چقدر باهات خوشحالم
1293
01:11:19,877 --> 01:11:23,597
بزودي قضيه ديويدو پشت سر ميذاريم
1294
01:11:23,597 --> 01:11:26,158
باشه فقط برو
1295
01:11:26,158 --> 01:11:28,558
نميخوام مثه دوست پسراي عوضي
1296
01:11:28,558 --> 01:11:31,238
به قرارت حسودي کنم
1297
01:11:31,238 --> 01:11:32,039
پس برو
1298
01:11:32,039 --> 01:11:34,278
- باشه
- امشب ميبينمت
1299
01:11:34,278 --> 01:11:36,358
بعدش ميام پيشت
1300
01:11:36,358 --> 01:11:37,558
باشه
1301
01:11:37,558 --> 01:11:40,238
مبدوني
نزار بهت دست بزنه
1302
01:11:40,238 --> 01:11:41,358
باشه
حتي به پشتت
1303
01:11:41,358 --> 01:11:42,478
گر پشتتو لمس کرد
1304
01:11:42,478 --> 01:11:43,798
منظورم لمس کردن
ک**نته
1305
01:11:43,798 --> 01:11:45,438
- باشه
- Mm hm.
1306
01:11:45,438 --> 01:11:47,038
قول ميدم
1307
01:11:47,919 --> 01:11:50,038
- باشه
- بهم اعتماد داري
1308
01:11:51,239 --> 01:11:52,318
اره
1309
01:11:53,519 --> 01:11:55,198
برو
1310
01:11:57,759 --> 01:11:58,959
حقيقتو بگو
1311
01:11:58,959 --> 01:12:00,759
did you make the compatibility
report for me and Blake
1312
01:12:00,759 --> 01:12:03,958
ميدونستي يه روز با بليک رو هم ميريزم
1313
01:12:05,039 --> 01:12:06,398
I...
1314
01:12:07,400 --> 01:12:08,760
بر طبق اطلاعات تو
1315
01:12:08,760 --> 01:12:12,440
وقتي ديدم شرايط بين تو و بليک تغيير کرد
1316
01:12:12,440 --> 01:12:15,799
وقتي متوجه ارتباط بدني شدم
1317
01:12:16,440 --> 01:12:17,401
دوباره بگو
1318
01:12:17,401 --> 01:12:20,280
ارتباط بدني0
1319
01:12:20,280 --> 01:12:22,320
ارتباط بدني
1320
01:12:22,320 --> 01:12:24,920
وقتي بدناتو تو هم تنيده بود
وقتي تو اتاق قدم ميزد
1321
01:12:24,920 --> 01:12:26,960
هيچوقت نديدم تو اينجوري ارتباط برقرار کني
1322
01:12:26,960 --> 01:12:28,440
[sighs]
1323
01:12:31,481 --> 01:12:32,561
لعنتي
1324
01:12:32,561 --> 01:12:34,241
من 50 درصد شانس دارم
دوييد 87 درصد
1325
01:12:34,241 --> 01:12:36,000
و الان با اونه
1326
01:12:38,761 --> 01:12:39,840
من ميرونم
1327
01:12:41,961 --> 01:12:44,681
اون روبروشه
1328
01:12:44,681 --> 01:12:49,161
تو يه طرف نشستن اما روبرويه همن
1329
01:12:52,162 --> 01:12:54,402
حرومزاده اينم مهارت داره
1330
01:12:54,402 --> 01:12:55,882
- ميخواي ببيني
- No.
1331
01:12:55,882 --> 01:12:57,042
اين اخرين چيزيه که بخوام ببينم
1332
01:12:57,042 --> 01:12:59,282
چقدر بهم نزديکن
1333
01:12:59,282 --> 01:13:01,002
اگه دستمالشو بنداز زمين
1334
01:13:01,002 --> 01:13:03,082
اون يه اينچ بهش نزديک ميشه
1335
01:13:03,082 --> 01:13:04,361
[scoffs]
1336
01:13:09,402 --> 01:13:11,283
[phone chimes]
1337
01:13:11,283 --> 01:13:13,483
ترسناکه اينجوري همنسلاتو ميشناسي
1338
01:13:13,483 --> 01:13:14,603
[Blake V.O.] شام تمومه
1339
01:13:14,603 --> 01:13:15,923
دسر تموم شه
اومدم خونه
1340
01:13:15,923 --> 01:13:17,362
نگران نباش
1341
01:13:18,083 --> 01:13:20,043
بايد بريم
1342
01:13:20,043 --> 01:13:21,602
Hey,
بايد بريم
1343
01:13:34,084 --> 01:13:35,803
[Ian V.O] اميدوارم از دسر لذت ببري
1344
01:13:37,444 --> 01:13:38,563
مستم کن
1345
01:13:41,524 --> 01:13:43,764
حالت چطوره
1346
01:13:43,764 --> 01:13:46,484
منظورت قلبه شکستمه
1347
01:13:46,484 --> 01:13:48,964
نميدونم لکس
1348
01:13:48,964 --> 01:13:49,965
چجورايي اذيت ميکنه
1349
01:13:49,965 --> 01:13:52,764
شبيه يه يتره که رفته باشه تو
ک***نم
1350
01:13:54,405 --> 01:13:56,365
منظورم از طرف ديگه
1351
01:13:56,365 --> 01:13:58,404
حس تر شدن
1352
01:14:00,725 --> 01:14:02,245
اون باهاش مچتره
1353
01:14:02,245 --> 01:14:04,685
قوانين دروغ نميگن
1354
01:14:04,685 --> 01:14:06,364
- قوانين اره
- [lan] Yeah.
1355
01:14:08,325 --> 01:14:12,726
قوانين حس ادمارو بحساب نميارن
1356
01:14:12,726 --> 01:14:14,206
کامپيوترا نميتونن
1357
01:14:14,206 --> 01:14:17,126
ببين ما هنوز قانونن با بليک قرارداد داريم
1358
01:14:17,126 --> 01:14:18,326
بر طبق توافق
1359
01:14:18,326 --> 01:14:24,326
وقتي اون بره با ديويد سر قرار و ببوستش
1360
01:14:24,326 --> 01:14:26,286
قرارداد انجام شدست
1361
01:14:26,286 --> 01:14:28,566
پس بهم خوردن قرارداد چي
1362
01:14:28,566 --> 01:14:32,325
پولو بگير پاک کن مشخصاتو
1363
01:14:33,847 --> 01:14:36,167
دربارش فکرکن
1364
01:14:36,167 --> 01:14:38,167
با ناديده گرفتنش ريسک نميکني
1365
01:14:38,167 --> 01:14:42,366
که چي؟
براي هميشه از دستش بدم
1366
01:14:43,767 --> 01:14:45,086
اون همين الانم رفته
1367
01:14:47,247 --> 01:14:48,566
تصميمشو گرفته
1368
01:14:49,687 --> 01:14:51,326
اونو بوسيد
1369
01:14:52,167 --> 01:14:54,047
[doorbell rings]
1370
01:14:55,368 --> 01:14:56,567
I'm gonna get that.
1371
01:14:58,728 --> 01:15:01,968
ايان اينجاست
بايد باهاش حرف بزنم
1372
01:15:01,968 --> 01:15:03,328
بليک بايد بري
1373
01:15:03,328 --> 01:15:05,608
تا باهاش حرف نزنم نميرم
1374
01:15:05,608 --> 01:15:07,728
لکس اون نميفهمه چي ديده
1375
01:15:07,728 --> 01:15:09,248
بايد بهش توضيح بدم
1376
01:15:09,248 --> 01:15:10,728
باشه
بمن توضيح بده
1377
01:15:10,728 --> 01:15:12,208
چرا بايد يه پسر ديگه تورو ببوسه
1378
01:15:12,208 --> 01:15:14,449
ترجيح ميدم با ايان حرف بزنم
1379
01:15:14,449 --> 01:15:16,689
بدشانسيته
بايد با من حرف بزني
1380
01:15:16,689 --> 01:15:18,409
باشه اون منو بوسيد لکس
1381
01:15:18,409 --> 01:15:19,849
و تو هم بوسيديش
1382
01:15:19,849 --> 01:15:22,049
من چيز خاصيرو نفهميدم
1383
01:15:22,049 --> 01:15:24,489
چرا هلش ندادي زندي اونجاش؟
1384
01:15:24,489 --> 01:15:26,249
هلش دادم
1385
01:15:26,249 --> 01:15:27,609
مکس کردي
1386
01:15:27,609 --> 01:15:30,049
بايد به خودت افتخار کني
1387
01:15:30,049 --> 01:15:31,529
اولين دختري که ايان هانتر رو مچل کرد
1388
01:15:31,529 --> 01:15:33,609
و اونو بعنوان زاپاس ميخواست
1389
01:15:33,609 --> 01:15:34,849
بچگي شخصيتتو داغون کرده
1390
01:15:34,849 --> 01:15:36,890
ديويد و من فقط دوستيم
1391
01:15:36,890 --> 01:15:37,611
همين
1392
01:15:37,611 --> 01:15:38,850
تو و ايان چي؟
1393
01:15:38,850 --> 01:15:40,090
تو يکي ديگرو بوسيدي
1394
01:15:40,090 --> 01:15:42,130
هر چي تو و ايان داشتين تموم شده
1395
01:15:42,130 --> 01:15:44,450
صبح فکر ميکردم قرارداد بهم خورده
1396
01:15:44,450 --> 01:15:47,249
اما صادقانه بگم هرزه اي
1397
01:16:03,731 --> 01:16:05,211
شنيدي
1398
01:16:05,211 --> 01:16:07,011
سخته نشنوي
1399
01:16:07,011 --> 01:16:08,891
منظوري نداشتم هرزه صداش کردم
1400
01:16:08,891 --> 01:16:10,291
جوگير شدم
1401
01:16:10,291 --> 01:16:15,090
اگه براش اهميت داشته باشي برميگرده
1402
01:16:16,051 --> 01:16:22,532
Three, two, one...
1403
01:16:22,532 --> 01:16:24,011
[doorbell rings]
1404
01:16:32,532 --> 01:16:35,212
دو ثانيه حرف نزن
بزار حرفمو بزنم
1405
01:16:35,212 --> 01:16:36,772
به ايان بگو ميخوام
باهاش حرف بزنم
1406
01:16:36,772 --> 01:16:39,692
و تا وقتي باهام حرف نزنه
ادامه ميدم
1407
01:16:41,333 --> 01:16:42,332
من دوسش دارم
1408
01:16:44,613 --> 01:16:46,332
من دوسش دارم
1409
01:16:48,773 --> 01:16:50,333
جواب خوبي بود
1410
01:16:50,333 --> 01:16:51,572
در تماس خواهيم بود
1411
01:16:55,213 --> 01:16:58,694
[breathing heavily]
1412
01:16:58,694 --> 01:17:00,413
- [grunts]
- [man] دو تا ديگه
1413
01:17:13,734 --> 01:17:14,893
[Blake] ميتونم باهات حرف بزنم
1414
01:17:18,694 --> 01:17:21,095
ايميل بهت نرسيد
کار ما تمومه
1415
01:17:21,095 --> 01:17:22,335
نخير نيست
1416
01:17:22,335 --> 01:17:24,455
ايان دوست دارم
1417
01:17:24,455 --> 01:17:28,295
خيلي دوست دارم
و درباره بوسيدنه اون شرمندم
1418
01:17:28,295 --> 01:17:30,775
اما من شک داشتم
1419
01:17:30,775 --> 01:17:32,575
ربطي به تو نداشت
1420
01:17:32,575 --> 01:17:33,774
شوخي ميکني
1421
01:17:35,015 --> 01:17:36,855
به هر دوتون يه لطفي ميکنم
1422
01:17:36,855 --> 01:17:39,575
ريت من تو حتي نزديکه خوبم نبود
1423
01:17:39,575 --> 01:17:42,095
تو با هر کسي ميخواي بايد بري
1424
01:17:43,456 --> 01:17:45,136
ميدوني همه چي تغيير ميکنه
1425
01:17:45,136 --> 01:17:46,496
يه سکس بود ديگه
1426
01:17:46,496 --> 01:17:48,216
يکم واکنش شيميايي
1427
01:17:48,216 --> 01:17:49,177
وقتي باکسي هستي
احساستتو زياد ميکنه
1428
01:17:49,177 --> 01:17:50,576
وقتي باهاش سکس داري
1429
01:17:50,576 --> 01:17:53,016
يه چند روز ديگه
نرمال ميشه
1430
01:17:53,016 --> 01:17:55,016
منم همينطور
1431
01:17:55,016 --> 01:17:57,256
بهت ميگم دوست دارم
1432
01:17:57,256 --> 01:17:59,096
اونوقت تو
1433
01:17:59,096 --> 01:18:00,536
ميخواي منو پس بزني
1434
01:18:00,536 --> 01:18:02,297
اينکارو نکن
1435
01:18:02,297 --> 01:18:06,696
نميخواي يکم بهم اهميت بدي
1436
01:18:11,617 --> 01:18:13,377
دوست پسرت منتظره
1437
01:18:13,377 --> 01:18:15,777
دوست پسرم درست جلوم ايستاده
1438
01:18:15,777 --> 01:18:17,096
ديگه نه
1439
01:18:19,017 --> 01:18:20,457
Ian.
1440
01:18:20,457 --> 01:18:21,858
خوشحال باش
باشه
1441
01:18:21,858 --> 01:18:23,537
خوشحالم ميبينمت رفيق
1442
01:18:24,418 --> 01:18:25,537
چطوري
1443
01:18:27,498 --> 01:18:29,018
دارم ميرم
1444
01:18:29,018 --> 01:18:30,898
And David?
درست باهاش رفتار کن
1445
01:18:30,898 --> 01:18:33,498
مثه ديشب خوبه
1446
01:18:33,498 --> 01:18:35,778
چي
Ian!
1447
01:18:35,778 --> 01:18:37,258
بهش بي احترامي کن
ميکشمت
1448
01:18:37,258 --> 01:18:39,258
رفيق
شوخي کردم
1449
01:18:39,258 --> 01:18:41,858
دارم شوخي ميکنم
توام بايد همينکارو بکني
1450
01:18:41,858 --> 01:18:44,178
تو هم بايد بگي
عزيزم
1451
01:18:48,819 --> 01:18:49,859
Ian!
1452
01:18:49,859 --> 01:18:52,259
اين صبر کن بزار
حرف بزنم
1453
01:18:52,259 --> 01:18:55,179
لطفا صبر کن
1454
01:18:55,179 --> 01:18:59,219
ببين من فقط اونو بوسيدم
تا از احساسم مطمئن بشم
1455
01:18:59,219 --> 01:19:01,339
حس غلط و اشتباهي بود
1456
01:19:01,339 --> 01:19:04,380
و مطمئن شدم دوست دارم
1457
01:19:04,380 --> 01:19:06,299
قبل يا بعد از رو هم ريختنتون
1458
01:19:07,500 --> 01:19:09,700
شوخي ميکني
1459
01:19:09,700 --> 01:19:12,260
چجوري بوسيدن به سکس ختم ميشه
1460
01:19:12,260 --> 01:19:14,979
اصولا قدمايه اوليست
1461
01:19:19,300 --> 01:19:20,859
تموم
1462
01:19:22,020 --> 01:19:23,459
اره تمومه
1463
01:19:44,942 --> 01:19:48,181
[Ian V.O.] Iميدونم چي فکر ميکنيد
همرو اشتباه رفتم
1464
01:19:49,622 --> 01:19:51,422
بايد بهش زنگ ميزدم
1465
01:19:51,422 --> 01:19:54,702
نه
اون ديويد رو بوسيد
1466
01:19:54,702 --> 01:19:56,061
اون مناسبشه
1467
01:19:57,182 --> 01:19:58,181
نبايد زنگ بزنم
1468
01:19:59,582 --> 01:20:02,141
اما دلم تنگ شده
1469
01:20:03,182 --> 01:20:05,261
گور بابش
مسيج ميدم
1470
01:20:06,143 --> 01:20:09,183
دلم تنگ شده
1471
01:20:09,183 --> 01:20:11,703
[Blake V.O] وقتي گفتم دوست دارم پسم زدي
1472
01:20:11,703 --> 01:20:14,183
برو به جهنم
Smiley face.
1473
01:20:14,183 --> 01:20:15,423
[Ian V.O.] A smiley face?
1474
01:20:15,423 --> 01:20:19,023
اين شکلت يعني هنوز اميد هست
1475
01:20:19,023 --> 01:20:20,943
ولي مفهومس اين نيست که
1476
01:20:20,943 --> 01:20:22,863
باهات ميريزم رو هم
1477
01:20:22,863 --> 01:20:26,343
بعضي وقتا يعني فقط خوشحالم
1478
01:20:26,343 --> 01:20:28,464
اما معني خوشحالي
براي من برو به درکه
1479
01:20:28,464 --> 01:20:31,343
يا فقط شاديه
1480
01:20:32,824 --> 01:20:35,424
پاشو غصه خوردنو تموم کن
1481
01:20:35,424 --> 01:20:36,704
شبيه يه برادر دوست دارم
1482
01:20:36,704 --> 01:20:38,943
اما اون گزارشه ريد به زندگيت
1483
01:20:40,424 --> 01:20:42,184
گفته بود دو ماهه باهاش بهم ميزنم
1484
01:20:42,184 --> 01:20:45,944
و ديوييد از طرف ديگه باهاش مچه
1485
01:20:45,944 --> 01:20:51,024
اره من يکم
دستکاريش کردم
1486
01:20:52,385 --> 01:20:53,306
چکار کردي لکس
1487
01:20:53,306 --> 01:20:55,025
کاري که بايد ميکردم
1488
01:20:55,025 --> 01:20:56,625
يايدته اولين بارکه شرکته مخزني رو راه انداختيم
1489
01:20:56,625 --> 01:20:58,144
هر دو قسم خورديم
1490
01:21:00,545 --> 01:21:01,864
[Ian groans]
1491
01:21:02,785 --> 01:21:05,105
هيچوقت عاشق نشيم
1492
01:21:05,105 --> 01:21:06,625
هر دو مست بوديم
1493
01:21:06,625 --> 01:21:07,984
چي باعث شد همچين حرفي بزنيم
1494
01:21:10,706 --> 01:21:12,226
که تو نزاري من خطا برم
1495
01:21:12,226 --> 01:21:13,546
Mm hm.
1496
01:21:13,546 --> 01:21:14,985
چرا اونوقت
1497
01:21:16,906 --> 01:21:19,505
چون من از از دست دادن بيزارم
1498
01:21:20,866 --> 01:21:23,186
Yeah.
1499
01:21:23,186 --> 01:21:24,905
مرد تو بايد هواي منو داشته باششي
1500
01:21:28,026 --> 01:21:30,147
خب داشتم
1501
01:21:30,147 --> 01:21:32,587
من يه کوچولو اعدادو تغيير دادم
1502
01:21:32,587 --> 01:21:33,548
اما براي بهم زدن کافي نبود
1503
01:21:33,548 --> 01:21:36,067
نميفهمي؟
مهم نيست
1504
01:21:36,067 --> 01:21:39,266
اعداد ميتونن گول زننده باشن اما قلبا نه
1505
01:21:42,587 --> 01:21:44,027
شعر لعنتي
1506
01:21:44,027 --> 01:21:45,746
همين تورو عوضي ميکنه
1507
01:21:48,147 --> 01:21:49,907
ميدونم ديويد کجا مهموني گرفته
1508
01:21:51,348 --> 01:21:52,428
و اسم خيابون...
1509
01:21:52,428 --> 01:21:55,868
ولش کن
اونا با گبي ميرن
که اونم با بليک ميچرخه
1510
01:21:55,868 --> 01:21:56,908
يه نوشيدني
بزنيم
1511
01:21:56,908 --> 01:21:58,348
چي
1512
01:21:58,348 --> 01:21:59,948
منم مستر گودي رو ميخوام
1513
01:21:59,948 --> 01:22:02,068
"به پروانه نگاه کن,
بزار درخت بغل کنيم,"
1514
01:22:02,068 --> 01:22:05,348
راستش ارزوها بد پيش ميرن
1515
01:22:05,348 --> 01:22:08,468
در مورد اين موضوع نه بد پيش نميرن
1516
01:22:08,468 --> 01:22:11,229
يادته يه کيس مهم داشتيم؟
1517
01:22:11,229 --> 01:22:14,109
يه پسر خوشگل معمولي با يه
رابطه جديد
1518
01:22:14,109 --> 01:22:15,989
و چرا اينطوره
1519
01:22:15,989 --> 01:22:17,469
کاراي خدا پيچيدست
1520
01:22:17,469 --> 01:22:22,149
God complex. Translation:
"من يه چيز سکسي دزديم از
1521
01:22:22,149 --> 01:22:25,029
ايان هانتر و ميتونم با هر دختري باشم
1522
01:22:25,029 --> 01:22:25,990
و با تمام زيباييم
1523
01:22:25,990 --> 01:22:27,948
من بهت نشون ميدم يه مرد واقعي چجوريه
1524
01:22:29,509 --> 01:22:31,069
تو يه شيطون نقره اي هستي
1525
01:22:31,069 --> 01:22:33,069
چيزارو جمع کن
ميريم 15 هم
1526
01:23:00,791 --> 01:23:02,111
[Ian V.O] من دان تاونم
يه ماشين احتياج دارم
1527
01:23:02,111 --> 01:23:05,230
و اين نرماله بعد مواد پينوکيو ببيني
1528
01:23:09,391 --> 01:23:11,151
[Blake V.O.] ميام اونجا
1529
01:23:11,151 --> 01:23:14,631
[Ian V.O.] بهمين راحتي
برگشتم به بازي
1530
01:23:22,752 --> 01:23:24,432
[Blake] تو بنظر کايت نمياي
1531
01:23:24,432 --> 01:23:25,792
ميخواي يه نوشيدني بخوريم
1532
01:23:25,792 --> 01:23:27,912
نه نوشيدني نميخوام
1533
01:23:27,912 --> 01:23:29,432
تو اخرين با که همو ديديمو يادته
1534
01:23:29,432 --> 01:23:30,353
تقريبا ترکوندي ديويدو
1535
01:23:30,353 --> 01:23:33,032
و بعدم زدي قلب منو شکستي
1536
01:23:33,032 --> 01:23:34,913
و حالا ميگي بريم نوشيدني بخوريم
1537
01:23:34,913 --> 01:23:39,353
من مست نيستم
باشه
1538
01:23:39,353 --> 01:23:40,513
بايد يه اعترافي بکنم
1539
01:23:40,513 --> 01:23:42,832
ميدونم اين رمانتيک نيست اما
1540
01:23:43,993 --> 01:23:45,512
دوست دارم
1541
01:23:47,753 --> 01:23:52,632
همينجوري ميگي دوستت دارم
هپروتي
1542
01:23:53,593 --> 01:23:55,554
من درباره هپروت بودن دروغ گفتم
1543
01:23:55,554 --> 01:23:58,473
اره گفتم چون حقيقت داره
1544
01:24:00,434 --> 01:24:04,874
من با تمام وجودم دوست دارم
1545
01:24:04,874 --> 01:24:06,554
بدجور ميخوامت
1546
01:24:06,554 --> 01:24:10,274
بهت نياز دارم.
ميخوامت
1547
01:24:10,274 --> 01:24:11,914
ترسيدم
1548
01:24:11,914 --> 01:24:14,234
- ترسيدي
- Yeah.
1549
01:24:14,234 --> 01:24:15,995
ايان هانتر بترسه؟
1550
01:24:15,995 --> 01:24:17,995
ترسيدم
1551
01:24:17,995 --> 01:24:20,235
که ديويد کسي باشه که ميخواي
1552
01:24:20,235 --> 01:24:23,475
خودت ميدونستي من کيو ميخوام
1553
01:24:23,475 --> 01:24:25,715
Ian
من نميخواستم تورو جايگزين کنم
1554
01:24:25,715 --> 01:24:27,554
ميدونستي که
1555
01:24:32,995 --> 01:24:34,795
بهت قول ميدم
1556
01:24:34,795 --> 01:24:38,396
تنها کسي که ميخوام تويي
1557
01:24:38,396 --> 01:24:40,356
تو تها کسي هستي که ميخوام کنارش بيدار شم
1558
01:24:40,356 --> 01:24:42,955
تنها کسي که ميخوام شبو باهاش بگزرونم
1559
01:24:43,956 --> 01:24:45,115
دوست دارم
1560
01:24:48,396 --> 01:24:49,595
منم دوست دارم
1561
01:24:52,556 --> 01:24:53,915
فقط ببوسش تموم شه بره
1562
01:25:04,237 --> 01:25:05,917
[Ian V.O.] خب اين يه بخش از داستانه
1563
01:25:05,917 --> 01:25:06,997
که ما يه فصل جديدو شروع ميکنيم
1564
01:25:06,997 --> 01:25:08,637
و پايانش خوشه
1565
01:25:08,637 --> 01:25:12,077
و من افتخار ميکنم تو مخزني موفقم
1566
01:25:12,077 --> 01:25:13,797
و در وهله اول
بعضي وقتا
1567
01:25:13,797 --> 01:25:15,796
باز داري حرف ميزني؟
1568
01:25:16,637 --> 01:25:17,797
دقيقا خوشگله
1569
01:25:17,797 --> 01:25:20,077
اجازه هست
1570
01:25:21,558 --> 01:25:22,479
داشتم ميگفتم
1571
01:25:22,479 --> 01:25:24,038
بعضي وقتا بيخيال قوانين شو
1572
01:25:24,038 --> 01:25:27,038
و قلبتو دنبال کن
1573
01:25:27,038 --> 01:25:28,998
چه بد
1574
01:25:28,998 --> 01:25:33,157
اميدوار بودم روش 18 دوباره اجرا کنيم
1575
01:25:37,598 --> 01:25:38,757
[Ian] باشه
بزن بريم.
1576
01:25:39,519 --> 01:25:40,518
[Blake] Ian.
1577
01:25:44,159 --> 01:25:46,519
ايان باهات صحبت کرد
1578
01:25:46,519 --> 01:25:50,079
اون هر چيزي لازم باشرو ميگه
1579
01:25:50,079 --> 01:25:52,479
حالاکه با بليکه کارشو محدود ميکنه
1580
01:25:52,479 --> 01:25:55,439
و گفت ما ميتونيم با هم کار کنيم
1581
01:25:55,439 --> 01:25:56,878
عمرا
1582
01:25:57,709 --> 01:26:00,334
صد در صد شانسي هست
1583
01:26:03,520 --> 01:26:05,880
اره احتمال داره مهره شانسمو سمي کني و
1584
01:26:05,880 --> 01:26:06,919
همديگرو بکشيم
1585
01:26:10,000 --> 01:26:11,041
گبي
117058