All language subtitles for The.Man.From.Outer.Space.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBGsa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:03,666 [SPACE SATELLITE BLEEPS] 2 00:00:03,708 --> 00:00:12,708 [OCEAN WAVES CRASHING] 3 00:00:37,750 --> 00:00:38,541 [ABRUPT TRUMPETS] 4 00:00:38,958 --> 00:00:41,333 Oh!! Ah!! OH 5 00:00:42,166 --> 00:00:46,166 [BRASS ORCHESTRAL SCORE] 6 00:00:47,333 --> 00:00:49,333 [WATER SPLATS WITH EACH STEP] 7 00:00:54,166 --> 00:00:58,750 [HEAR SAND CRUNCHING WITH STEPS] 8 00:01:01,750 --> 00:01:02,750 [GASPING SOUND] 9 00:01:02,791 --> 00:01:10,333 [THUD ON IMPACT WITH MORE GASPING] 10 00:01:10,375 --> 00:01:12,625 KYLE: Get in the game Louis. 11 00:01:12,666 --> 00:01:14,333 [HE PANTS] 12 00:01:14,375 --> 00:01:20,750 [STRING MUSIC COMES IN] 13 00:01:20,791 --> 00:01:28,541 ALYSSA: Louis!? Louis!? 14 00:01:28,583 --> 00:01:32,208 [GASP AS HE WAKES] 15 00:01:32,250 --> 00:01:35,583 ALYSSA: What is it? 16 00:01:36,583 --> 00:01:41,041 LOUIS: I just had a great story idea. 17 00:01:41,083 --> 00:01:44,208 You can't even sleep without working can you? 18 00:01:48,208 --> 00:01:50,208 [SCRIBBLING SOUND] 19 00:01:51,041 --> 00:01:52,333 [DOOR CLICKS OPEN] 20 00:01:52,958 --> 00:01:54,291 ALYSSA: You ready? 21 00:01:54,333 --> 00:01:56,083 MAKAYLA: Yeah, just finishing up my homework. 22 00:01:56,125 --> 00:01:57,375 Ok, wrap it up. 23 00:01:57,416 --> 00:01:59,000 [KEYS JINGLE, DISTANT CAR HORN] 24 00:01:59,041 --> 00:02:02,708 ALYSSA: Come on, lets go. 25 00:02:02,750 --> 00:02:04,416 LOUIS: How does this tie look? 26 00:02:04,458 --> 00:02:05,791 I think you should lose it. 27 00:02:05,833 --> 00:02:07,083 I always where this tie. 28 00:02:07,125 --> 00:02:08,791 Yeah, but it's not going to go with that suit. 29 00:02:08,833 --> 00:02:10,375 You're trying to hard to look like Kyle. 30 00:02:10,416 --> 00:02:14,375 HA. I can feel it ladies, this is the one. 31 00:02:14,416 --> 00:02:15,791 MAKAYLA: You always say that. 32 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 Well, after today it'll be fact! 33 00:02:18,416 --> 00:02:20,541 Alright, don't forget Makayla has her play tonight 34 00:02:20,583 --> 00:02:22,375 and you promised to help her with her short film script. 35 00:02:22,416 --> 00:02:23,916 Ok, ok, got it. 36 00:02:23,958 --> 00:02:25,833 Do your best at the meeting, it will be nice to have you back 37 00:02:25,875 --> 00:02:30,458 on the weekends. Come here, love you. Good luck. 38 00:02:31,416 --> 00:02:32,375 Ready? 39 00:02:32,416 --> 00:02:35,041 Okay.Yeah. 40 00:02:35,083 --> 00:02:35,750 MAKAYLA: Love you daddy! 41 00:02:35,791 --> 00:02:38,458 Love you too. 42 00:02:43,375 --> 00:02:45,416 [OFFICE CHAIR ROLLING SOUND] 43 00:02:45,458 --> 00:02:49,416 KYLE: Louis! Get in the game. 44 00:02:49,458 --> 00:02:54,291 Yeah...yeah, sorry. 45 00:02:56,291 --> 00:02:58,625 Take that tie off! 46 00:02:58,666 --> 00:03:00,833 What? Why? 47 00:03:00,875 --> 00:03:04,625 Because I'm wearing a tie, you don't need too. 48 00:03:04,666 --> 00:03:07,583 This is my favorite tie. 49 00:03:07,625 --> 00:03:10,625 It might intimidate him...take it off! 50 00:03:10,666 --> 00:03:14,041 Yours won't? 51 00:03:14,083 --> 00:03:15,833 I'm required to wear a tie. 52 00:03:15,875 --> 00:03:17,416 You should look more disheveled. 53 00:03:17,458 --> 00:03:19,666 I've always worn this tie in a meet - 54 00:03:19,708 --> 00:03:21,083 [DOOR OPENING SOUND] 55 00:03:21,125 --> 00:03:22,708 TREVOR: Harold will be with you in just moment. 56 00:03:22,750 --> 00:03:28,875 Thank you... [TO LOUIS] not in this one. 57 00:03:28,916 --> 00:03:31,916 [SOFT STRING MUSIC] 58 00:03:34,416 --> 00:03:36,875 Harold! 59 00:03:36,916 --> 00:03:38,875 HAROLD: Jeff. 60 00:03:38,916 --> 00:03:40,083 Kyle... 61 00:03:40,125 --> 00:03:41,250 Ah. 62 00:03:41,291 --> 00:03:43,250 Harold this is my client Louis. 63 00:03:43,291 --> 00:03:44,125 Louis. 64 00:03:44,166 --> 00:03:45,666 Ah, pleasure to meet you Harold. 65 00:03:45,708 --> 00:03:49,125 You boys want anything to drink? 66 00:03:49,166 --> 00:03:53,083 We're good, thank you. 67 00:03:53,125 --> 00:03:56,708 Ice green tea, no sweetener. 68 00:03:57,583 --> 00:03:59,083 Harold, I just want to say thank you 69 00:03:59,125 --> 00:04:01,333 for having us here today. Louis and I are both very 70 00:04:01,375 --> 00:04:03,458 excited that you are interested in his script - 71 00:04:03,500 --> 00:04:05,541 I'm not. 72 00:04:08,958 --> 00:04:10,375 [A SMALL COUGH IS HEARD] 73 00:04:11,208 --> 00:04:13,875 Let me handle this. 74 00:04:14,875 --> 00:04:18,250 Harold, you seem to have caught us a little bit off guard here, 75 00:04:18,291 --> 00:04:20,708 if um, if you are not interested in the script then... 76 00:04:20,750 --> 00:04:22,666 We're looking for out of the box stories, 77 00:04:22,708 --> 00:04:24,583 but within the box of the mainstream audiences 78 00:04:24,625 --> 00:04:27,458 right that's disaster pictures, espionage thrillers, 79 00:04:27,500 --> 00:04:30,041 superhero pictures, astronaut pictures. 80 00:04:30,083 --> 00:04:34,416 Your script doesn't fit those categories. 81 00:04:34,458 --> 00:04:35,708 KYLE: So... 82 00:04:35,750 --> 00:04:37,958 So, do you have any scripts that do? 83 00:04:38,708 --> 00:04:40,333 Your writing's got heart. 84 00:04:40,375 --> 00:04:41,833 I'm sure you've got a script up your sleeve 85 00:04:41,875 --> 00:04:44,791 that's more mainstream. 86 00:04:45,791 --> 00:04:49,166 Yes!Well not at the moment - 87 00:04:49,208 --> 00:04:52,083 Let me handle this. 88 00:04:52,125 --> 00:04:54,208 Uh, yes Harold, I do. 89 00:04:54,250 --> 00:04:58,291 Actually, I have an astronaut film. 90 00:04:58,333 --> 00:05:00,208 Great. Send it over Kyle. 91 00:05:00,250 --> 00:05:01,958 I'll have my interns read it this weekend. 92 00:05:02,000 --> 00:05:04,958 Oh, well Harold, it's not quite finished yet- um 93 00:05:05,000 --> 00:05:07,208 We'll have it to you Monday. 94 00:05:07,250 --> 00:05:11,416 Louis just has to put the final touches on it. 95 00:05:11,458 --> 00:05:13,416 Great. I'll see you then. 96 00:05:13,458 --> 00:05:15,458 [SOFT STRING AND BRASS SCORE] 97 00:05:23,791 --> 00:05:25,791 Ah, thank you. 98 00:05:27,583 --> 00:05:28,541 [LATCH SOUND] 99 00:05:28,583 --> 00:05:30,250 I said no sweetener. 100 00:05:30,291 --> 00:05:33,333 [THUMP FOLLOWED BY DOOR LATCH] 101 00:05:36,958 --> 00:05:38,958 KYLE: What the hell was that!? 102 00:05:39,000 --> 00:05:41,916 That..that was me saving us, that's what that was! 103 00:05:41,958 --> 00:05:44,333 Louis, you don't have a space script! 104 00:05:44,375 --> 00:05:46,708 Then why did you say we would have one by Monday!? 105 00:05:46,750 --> 00:05:48,041 Because I want to make a deal. 106 00:05:48,083 --> 00:05:51,041 Ok. And it's either his way or no way. Alright!? 107 00:05:51,083 --> 00:05:53,166 Harold has zero patience. None! 108 00:05:53,208 --> 00:05:56,416 So it's either you play ball or he kicks you out of the game! 109 00:05:56,458 --> 00:05:58,500 See this is why you need to let me handle 110 00:05:58,541 --> 00:06:00,916 these situations - you don't get these exec types... 111 00:06:00,958 --> 00:06:03,166 I get them well enough Kyle! 112 00:06:03,208 --> 00:06:05,500 Ok, alright, you know what? 113 00:06:05,541 --> 00:06:09,291 You're right, you're older more experienced, have gone to what? 114 00:06:09,333 --> 00:06:10,625 Twelve failed meetings? 115 00:06:10,666 --> 00:06:12,708 Sure, you got this buddy. 116 00:06:12,750 --> 00:06:14,916 Good luck with the script, see ya at the movies! 117 00:06:14,958 --> 00:06:20,000 Kyle? Kyle! Wait, Kyle! 118 00:06:20,041 --> 00:06:23,166 I got anxious ok? I'm sorry. 119 00:06:23,208 --> 00:06:25,125 It's just...it's just earlier, I 120 00:06:25,166 --> 00:06:27,750 had this idea about an astronaut who crash lands onto earth - 121 00:06:27,791 --> 00:06:30,541 Louis ok right! I'll get you a deal. 122 00:06:30,583 --> 00:06:33,833 If you can get this script to me, written, by Monday. 123 00:06:33,875 --> 00:06:36,416 And Harold goes for it, some reason goes for it. 124 00:06:36,458 --> 00:06:37,916 I'll keep you as my client. 125 00:06:37,958 --> 00:06:40,250 But if he doesn't, you can't get your shit together, 126 00:06:40,291 --> 00:06:41,541 I'm going to drop you. 127 00:06:41,583 --> 00:06:44,458 Kyle! Who are we kidding? I'm your only client. 128 00:06:44,500 --> 00:06:46,833 I have five now, thank you. 129 00:06:46,875 --> 00:06:48,958 I can cut my losses where I need it. 130 00:06:49,000 --> 00:06:51,750 And I think an unsold, stubborn writer who bounces from 131 00:06:51,791 --> 00:06:55,541 agent to agent, counts as that. 132 00:06:55,583 --> 00:06:57,958 Hope you don't have any plans this weekend. 133 00:07:02,833 --> 00:07:04,791 [KEYS AND TAPPING SOUND] 134 00:07:04,833 --> 00:07:06,083 Hey dad.Hey. 135 00:07:06,125 --> 00:07:07,291 [FOOTSTEPS ON WOOD] 136 00:07:07,333 --> 00:07:12,666 Guess what? I'm almost done with my script. 137 00:07:12,708 --> 00:07:15,416 Ugh, I wish I could say the same. Mom home? 138 00:07:15,458 --> 00:07:17,625 No, not yet. 139 00:07:18,375 --> 00:07:20,833 Ok, well when she gets here tell her 140 00:07:20,875 --> 00:07:23,708 I'll be in the office working all weekend. 141 00:07:23,750 --> 00:07:25,250 Dad? 142 00:07:25,291 --> 00:07:27,125 What? 143 00:07:27,625 --> 00:07:30,583 Did you seriously forget? 144 00:07:30,625 --> 00:07:34,625 Forget what? Forget what? 145 00:07:36,916 --> 00:07:38,625 You know what, I don't have time 146 00:07:38,666 --> 00:07:42,333 for these little games, Daddy's got work to do. 147 00:07:42,375 --> 00:07:44,416 [MUAH SOUND] 148 00:07:45,458 --> 00:07:47,458 [DOOR CREAKS] 149 00:07:49,083 --> 00:07:51,833 [SUBURBAN AMBIENCE WITH DOGS BARKING] 150 00:07:51,875 --> 00:07:54,625 [DOOR RATTLES, KEYS JINGLE] 151 00:07:54,666 --> 00:07:56,125 ALYSSA: Hey, how was school? 152 00:07:56,166 --> 00:07:57,500 Good. 153 00:07:57,541 --> 00:07:59,041 Good. Dad home? 154 00:07:59,083 --> 00:08:02,041 Yes ma'am, he forgot again. 155 00:08:02,083 --> 00:08:03,708 Did he really? 156 00:08:03,750 --> 00:08:05,708 Mmhmm. 157 00:08:05,750 --> 00:08:07,125 Ok, I'll talk to him. 158 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 How's your short film script coming? 159 00:08:09,041 --> 00:08:11,458 It's good. I'm almost finished. 160 00:08:11,500 --> 00:08:15,041 I was hoping dad and I could read it, but I don't think 161 00:08:15,083 --> 00:08:17,708 he's going to have the time. 162 00:08:18,708 --> 00:08:20,708 [DOGS BARK IN DISTANCE] 163 00:08:21,250 --> 00:08:23,375 [CARS SOUNDS WITH HONKING] 164 00:08:24,625 --> 00:08:26,625 [KEYBOARD TYPING SOUND] 165 00:08:29,291 --> 00:08:30,500 Louis? 166 00:08:30,541 --> 00:08:31,750 Hey. 167 00:08:31,791 --> 00:08:33,500 You can't work again this weekend. 168 00:08:33,541 --> 00:08:36,666 Honey, I have to. The RLO exec likes my writing, 169 00:08:36,708 --> 00:08:38,291 but, they want something a little more mainstream. 170 00:08:38,333 --> 00:08:39,791 That's great honey but, 171 00:08:39,833 --> 00:08:42,000 Makayla has a play tonight and a soccer game tomorrow, 172 00:08:42,041 --> 00:08:43,541 and she's trying to get her short film script - 173 00:08:43,583 --> 00:08:45,083 Oh...is that what I forgot? 174 00:08:45,125 --> 00:08:46,833 MAKAYLA [OFF SCREEN]: Yes! 175 00:08:46,875 --> 00:08:50,166 Alyssa...I can't, ok. 176 00:08:50,208 --> 00:08:52,458 I have to have this script done by Monday or else 177 00:08:52,500 --> 00:08:54,666 I'll lose my chance and Kyle. 178 00:08:54,708 --> 00:08:55,916 You can barely stand Kyle. 179 00:08:55,958 --> 00:08:57,416 But he's the only option I've got. 180 00:08:57,458 --> 00:08:59,000 Well, can you take a break 181 00:08:59,041 --> 00:09:02,333 and try to make it out to both events? 182 00:09:02,375 --> 00:09:05,083 I don't know, I mean, 183 00:09:05,125 --> 00:09:08,833 I could always catch another soccer game? 184 00:09:08,875 --> 00:09:10,833 You haven't been to one this season. 185 00:09:10,875 --> 00:09:12,500 That's not fair, come on. 186 00:09:12,541 --> 00:09:14,708 You know I have been working alright, 187 00:09:14,750 --> 00:09:17,000 I am on the crux of this. Everything I've been dreaming 188 00:09:17,041 --> 00:09:20,125 about, everything I've been working on lies in this script. 189 00:09:20,166 --> 00:09:22,416 Well can you ask for a couple more days? 190 00:09:22,458 --> 00:09:24,875 Makayla needs you this weekend. 191 00:09:24,916 --> 00:09:29,333 Ok. Umm... Ill take a break, alright, 192 00:09:29,375 --> 00:09:32,333 I'll come out to the play, but that's the best I can do. 193 00:09:32,375 --> 00:09:34,125 What about her short film? 194 00:09:34,166 --> 00:09:35,916 I can't help her with that, she needs you Louis. 195 00:09:35,958 --> 00:09:38,125 I'll make something happen, ok. 196 00:09:38,166 --> 00:09:41,333 I love you, alright? 197 00:09:41,375 --> 00:09:42,541 Wait, you know Monday is - 198 00:09:42,583 --> 00:09:43,958 Two days from now, yeah. 199 00:09:44,000 --> 00:09:45,125 No, its - 200 00:09:45,166 --> 00:09:48,916 Alyssa, please? I have to get this done. 201 00:09:54,250 --> 00:09:58,000 [TYPING SOUND] 202 00:09:58,041 --> 00:10:00,750 5099: Oh, oh, oh! 203 00:10:00,791 --> 00:10:04,583 [STRINGS AND BRASS COME IN] 204 00:10:04,625 --> 00:10:05,791 [HARD BODY FALL] 205 00:10:05,833 --> 00:10:08,083 [GASPING FOR AIR] 206 00:10:11,791 --> 00:10:17,791 [GRUNTS OF PAIN AND AGONY] 207 00:10:31,000 --> 00:10:36,791 5099: Control, control? 208 00:10:38,041 --> 00:10:42,791 Control, this is 5099, pilot of solo mission Origin. 209 00:10:42,833 --> 00:10:44,875 Upon entrance on Earth's atmosphere my ship suffered 210 00:10:44,916 --> 00:10:46,666 fractures causing a malfunction 211 00:10:46,708 --> 00:10:51,250 and a crash landing into an undetermined body of water. 212 00:10:51,291 --> 00:10:54,833 I by some miracle survived and have a enough supplement 213 00:10:54,875 --> 00:10:58,875 to sustain me for a week. 214 00:10:59,666 --> 00:11:03,250 All other supplies were lost with the ship. 215 00:11:03,666 --> 00:11:06,375 If anyone is hearing this, please send rescue. 216 00:11:07,541 --> 00:11:09,541 [BRASS ENSEMBLE] 217 00:11:15,500 --> 00:11:18,458 I have decided that I will continue on with my mission. 218 00:11:18,500 --> 00:11:19,875 I will forge into the intercontinent 219 00:11:19,916 --> 00:11:21,875 to study the topography, 220 00:11:21,916 --> 00:11:24,083 the ecosystem, and the atmospheric conditions to 221 00:11:24,125 --> 00:11:30,166 see if this planet really is worthy of re...re- inhabiting. 222 00:11:30,583 --> 00:11:36,000 Turning on my homing beacon now...hoping it still works. Ah, 223 00:11:39,375 --> 00:11:45,541 please hurry. 5099 over and out. 224 00:11:48,250 --> 00:11:50,500 Ehhh...a little wordy. 225 00:11:50,541 --> 00:11:51,541 [CLACKING OF KEYBOARD] 226 00:11:52,541 --> 00:11:54,541 [HEAVY DRUM SOUNDS] 227 00:12:02,833 --> 00:12:04,791 [PIANO RAG TIME MUSIC] 228 00:12:04,833 --> 00:12:07,291 MAKAYLA: Well, we'll see about that! 229 00:12:07,333 --> 00:12:09,333 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 230 00:12:17,416 --> 00:12:19,416 [OCEAN SOUNDS MIXED WITH A HARD BREEZE] 231 00:12:19,458 --> 00:12:21,458 [FOOTSTEPS IN GRAVEL] 232 00:12:30,958 --> 00:12:33,291 [GRAPPLING SOUND WITH A PANT] 233 00:12:33,333 --> 00:12:35,291 [SOFT SYNTHESIZER MUSIC] 234 00:12:35,333 --> 00:12:38,250 [HARP PLUCKING MUSIC] 235 00:12:38,291 --> 00:12:40,291 [ROUGH SCRAPING FOOTSTEPS] 236 00:12:41,583 --> 00:12:45,666 ALYSSA: Louis...Louis! 237 00:12:46,000 --> 00:12:48,416 LOUIS: I'm sorry, I'm sorry. 238 00:12:48,458 --> 00:12:49,958 Time got away from me, I forgot. 239 00:12:50,000 --> 00:12:51,583 ALYSSA: Forget has been a popular word with you lately. 240 00:12:51,625 --> 00:12:56,750 Alyssa...this might be my last chance. 241 00:12:57,458 --> 00:12:58,583 You're a good writer. 242 00:12:58,625 --> 00:13:00,500 But nothing is selling! Nothing! 243 00:13:00,541 --> 00:13:02,208 Half the time you didn't have an agent. 244 00:13:02,250 --> 00:13:06,041 Half the time I did...and what do I have to show for it? 245 00:13:09,625 --> 00:13:11,083 I can feel this one, you know, 246 00:13:11,125 --> 00:13:14,083 this one is different, this one is unique. 247 00:13:14,125 --> 00:13:16,875 You say that about all of them, you just said that last weekend 248 00:13:16,916 --> 00:13:18,375 about the one you just pitched. 249 00:13:18,416 --> 00:13:21,166 Alright no, you're right. I'll just throw in the towel, 250 00:13:21,208 --> 00:13:23,875 I'll just be a stay at home dad, you be the career woman. 251 00:13:23,916 --> 00:13:25,000 That sounds great. 252 00:13:25,041 --> 00:13:26,333 You know that's not what I'm saying. 253 00:13:26,375 --> 00:13:27,500 What are you saying then Alyssa!? 254 00:13:27,541 --> 00:13:30,208 Oh, I'm sorry I must have forgot. 255 00:13:30,250 --> 00:13:31,458 What I'm saying is that Makayla needs 256 00:13:31,500 --> 00:13:32,916 you to be present in her life. 257 00:13:32,958 --> 00:13:34,375 I am in her life! 258 00:13:34,416 --> 00:13:36,458 Can you remember the last time you were at any event she 259 00:13:36,500 --> 00:13:40,291 was involved in? Neither can we. 260 00:13:40,333 --> 00:13:42,208 I'm not asking you to give up your career, 261 00:13:42,250 --> 00:13:46,750 I'm asking you to every once in a while, put us in front of it. 262 00:13:46,791 --> 00:13:50,541 Makayla especially, she's growing up, 263 00:13:50,583 --> 00:13:55,166 she's talking to boys, she wants to be a filmmaker. 264 00:13:58,541 --> 00:14:03,041 Alyssa...if you can just give me this weekend, 265 00:14:03,083 --> 00:14:05,416 I promise you, I will do better, 266 00:14:05,458 --> 00:14:09,041 I will be the filmmaker she deserves to look up to. 267 00:14:09,083 --> 00:14:12,250 Sure whatever you say Louis. 268 00:14:12,291 --> 00:14:15,750 You're definitely a man of your word. 269 00:14:18,125 --> 00:14:19,208 Where do you think you are going? 270 00:14:19,250 --> 00:14:20,875 You'll thank me later. 271 00:14:20,916 --> 00:14:23,375 Makayla! 272 00:14:27,958 --> 00:14:30,291 Why'd you marry him again? 273 00:14:30,333 --> 00:14:32,458 [DARK MARIMBA DRUMS] 274 00:14:32,500 --> 00:14:35,250 [CAR DRIVE BYE SOUNDS] 275 00:14:35,291 --> 00:14:38,666 [BRAKES AND CAR DOOR OPENING] 276 00:14:38,708 --> 00:14:41,416 [CAR DOOR CLOSE] 277 00:14:41,458 --> 00:14:43,458 [LIGHT FOOTSTEPS] 278 00:14:44,291 --> 00:14:47,041 [CITY AMBIANCE] 279 00:14:48,291 --> 00:14:50,291 [DARK PIANO MUSIC] 280 00:14:59,541 --> 00:15:03,375 [GRAVEL SCUFFLES AND A LIGHT BREEZE] 281 00:15:05,333 --> 00:15:07,458 [DEEP EXHALE] 282 00:15:08,458 --> 00:15:10,791 [WIND AND VIOLIN ENSEMBLE] 283 00:15:10,833 --> 00:15:12,833 [FEET SCUFFLING DRUDGING THROUGH SAND] 284 00:15:18,333 --> 00:15:21,208 [HAND BRUSHING SOUND] 285 00:15:23,750 --> 00:15:26,750 [WIND AND VIOLIN ENSEMBLE CONTINUES]] 286 00:15:39,375 --> 00:15:44,208 [DEEP BREATHING FOLLOWED BY A THUD 287 00:15:48,333 --> 00:15:51,333 [MUSIC CONTINUES MIXED WITH NATURAL AMBIENCE] 288 00:15:54,375 --> 00:15:57,250 [DARK MELODIC PIANO MELODY] 289 00:16:07,375 --> 00:16:11,166 [BRASS SOUND FOLLOWED BY HORNS COMING IN] 290 00:16:14,375 --> 00:16:17,541 [MALE GRUNTS] 291 00:16:21,583 --> 00:16:27,625 ♪ WONDEROUS SOUNDING MUSIC 292 00:16:48,833 --> 00:16:51,375 5099: Yeah! Yeah, send me, no? 293 00:16:51,416 --> 00:16:52,708 No one else wants to go. 294 00:16:52,750 --> 00:16:55,458 Please! Send me captain! Yeah, I know 295 00:16:55,500 --> 00:16:59,625 there's nothing there, but still! Let me go, because, 296 00:16:59,666 --> 00:17:02,041 I'm a genius and you guys are -- 297 00:17:02,083 --> 00:17:06,458 [GRUNT, FOLLOWED BY LAUGHTER...] 298 00:17:06,833 --> 00:17:13,375 Idiots, and I'm the genius, I'm the genius! 299 00:17:13,416 --> 00:17:16,250 [LAUGHTER] 300 00:17:28,458 --> 00:17:35,625 [PANTING LAUGHTER] 301 00:17:43,666 --> 00:17:47,083 Control, this is 5099 pilot of solo mission Origin, 302 00:17:47,125 --> 00:17:48,583 I don't know if you received the memo 303 00:17:48,625 --> 00:17:52,666 but I am stranded here on Earth, please send rescue, over. 304 00:17:54,458 --> 00:17:56,416 [ROUGH GRAVEL BOOTS DRUGGING THROUGH] 305 00:17:56,458 --> 00:17:59,625 Control, this is 5099 pilot of solo mission Origin, 306 00:17:59,666 --> 00:18:03,125 I'm getting a little chaffed here... 307 00:18:03,166 --> 00:18:07,166 some ointment would be greatly appreciated, over. 308 00:18:07,208 --> 00:18:08,458 [GRAVEL CRUNCHES] 309 00:18:08,500 --> 00:18:10,916 Roger that 5099, we received your transmission 310 00:18:10,958 --> 00:18:15,416 and will be sending spa treatment right away over? 311 00:18:15,458 --> 00:18:23,458 You will!? I'm saved! I'm saved! Oh! Aw! Oh. 312 00:18:23,500 --> 00:18:25,500 [A HARD KICK CRUNCHES INTO ROCK] 313 00:18:31,500 --> 00:18:34,250 [A LIGHT MELODIC UNDERSCORE] 314 00:18:37,916 --> 00:18:43,083 I am gonna make it, I gotta make it. 315 00:18:44,500 --> 00:18:47,083 You hear that control. 316 00:18:47,125 --> 00:18:52,750 I'm going to make it to that ridge, by nightfall, 317 00:18:52,791 --> 00:18:57,500 and then, I'm probably going to die. 318 00:18:57,541 --> 00:19:01,958 [CLASSICAL STRINGS PLAY IN BACKGROUND] 319 00:19:03,750 --> 00:19:08,000 WAITER: Um, Excuse me sir, Uhh we're closing up now. 320 00:19:08,041 --> 00:19:10,541 Oh, man, I'm sorry. 321 00:19:10,583 --> 00:19:13,500 [SHUFFLING SOUND] 322 00:19:14,541 --> 00:19:22,458 [CAR SOUNDS - KEYS JINGLING, DOOR OPENING, CLOSING] 323 00:19:31,166 --> 00:19:35,500 Come on, don't stop. Don't stop. 324 00:19:36,750 --> 00:19:38,958 What happens next, what happens next., what happens next. 325 00:19:39,000 --> 00:19:41,500 [CELLPHONE RINGS] 326 00:19:56,000 --> 00:20:04,875 [BREEZE SOUND mixed WITH HIS GRUNTS, A STREAM] 327 00:20:07,875 --> 00:20:10,875 [DIRT SCRAPING SOUND] 328 00:20:12,000 --> 00:20:17,708 [STRING UNDERSCORE CHIMES IN] 329 00:20:19,708 --> 00:20:24,916 Oh oh oh ahhh! 330 00:20:26,000 --> 00:20:28,750 [JOYFUL MUSIC] 331 00:20:28,791 --> 00:20:32,666 [SPLASH SOUNDS] 332 00:20:32,708 --> 00:20:35,833 [CHOKING SOUND] 333 00:20:35,875 --> 00:20:37,250 [PANTING] 334 00:20:37,291 --> 00:20:42,291 [SPLASHING SOUNDS MIXED WITH LAUGHTER] 335 00:20:50,125 --> 00:20:53,125 [SUBURBAN NOISE WITH BIRDS CHIRPING] 336 00:20:54,375 --> 00:20:56,375 [CELLPHONE RINGING] 337 00:21:00,875 --> 00:21:02,000 LOUIS: Hello? 338 00:21:02,041 --> 00:21:03,833 KYLE: Hey champ how's it going? 339 00:21:03,875 --> 00:21:06,875 Oh, it's going, I'm on page twenty six. 340 00:21:06,916 --> 00:21:09,750 Woah! Now we're cooking with gas! 341 00:21:09,791 --> 00:21:13,875 Grff, yeah, I um, I don't know man, 342 00:21:13,916 --> 00:21:17,666 I just don't know what happens next, I'm kinda stuck. 343 00:21:17,708 --> 00:21:19,458 Woah, woah, woah. Louis, Louis 344 00:21:19,500 --> 00:21:24,000 you don't have time to be stuck, clock is ticking. 345 00:21:24,041 --> 00:21:26,458 Did you call just to harass me, Kyle? 346 00:21:26,500 --> 00:21:29,375 Hey man, I just wanted to see how you were doing. 347 00:21:29,416 --> 00:21:30,916 Glad to hear you're staying focused. 348 00:21:30,958 --> 00:21:31,916 Talk to you soon.LOUIS: Wait, before you go... 349 00:21:31,958 --> 00:21:33,750 what time? 350 00:21:33,791 --> 00:21:36,041 [RELAXING EXHALE] 351 00:21:41,500 --> 00:21:44,666 [BABBLING STREAM] 352 00:21:47,833 --> 00:21:51,291 [PEACEFUL INSTRUMENTAL SCORE] 353 00:21:51,333 --> 00:21:54,333 [BIRDS CHIRPING] 354 00:22:02,708 --> 00:22:08,375 ♪ CLASSICAL MUSIC SCORE PLAYS 355 00:22:14,375 --> 00:22:19,166 [KEYS JINGLING AND DOOR CREAKS OPEN] 356 00:22:19,208 --> 00:22:21,333 [DOOR CLOSED SHUT MUTED] 357 00:22:21,375 --> 00:22:25,291 Hello? 358 00:22:25,333 --> 00:22:26,666 [CLICK OF THE LIGHT SWITH] 359 00:22:26,708 --> 00:22:29,375 Anybody home? 360 00:22:29,416 --> 00:22:30,750 [LAPTOP AND KEY SOUNDS] 361 00:22:30,791 --> 00:22:35,250 Uhh, Thank God. 362 00:22:35,291 --> 00:22:37,458 [GRUNTS] 363 00:22:37,500 --> 00:22:39,750 ALYSSA: There was not enough time. 364 00:22:39,791 --> 00:22:40,958 MAKAYLA: ...they weren't even trying 365 00:22:41,000 --> 00:22:41,875 Hey! 366 00:22:41,916 --> 00:22:43,041 I know that's when... 367 00:22:43,083 --> 00:22:48,083 How was the game!? Did you win? Makayla? 368 00:22:53,833 --> 00:22:59,833 Hey. Did they win or lose? Alyssa? 369 00:23:02,916 --> 00:23:06,208 Ok, I see what's happening, the silent treatment? 370 00:23:06,250 --> 00:23:12,291 Ok, you want to play the silent treatment, I can too. 371 00:23:22,833 --> 00:23:29,083 [NATURE SOUNDS - LOUD STREAM] 372 00:23:33,041 --> 00:23:39,291 5099: Bottoms up. [grunt] 373 00:23:45,291 --> 00:23:48,833 Control, this is 5099, pilot of solo mission Origin. 374 00:23:48,875 --> 00:23:50,500 After several days of walking through an undetermined 375 00:23:50,541 --> 00:23:54,083 continent of earth I have found the atmosphere rather dense, 376 00:23:54,125 --> 00:23:58,333 oxygen levels high, sustainable organic growth. 377 00:23:58,375 --> 00:24:02,083 I am halting my expedition due to lack of food supplies. 378 00:24:02,125 --> 00:24:04,708 I will set up a primitive base camp here at the 379 00:24:04,750 --> 00:24:10,000 coordinates in which I hope you are receiving this message. 380 00:24:10,041 --> 00:24:12,958 I see a clearing in which a ship can properly land. 381 00:24:13,000 --> 00:24:17,500 Be wary of steep entry, the atmosphere is 382 00:24:17,541 --> 00:24:20,541 much denser than expected, the shields will not hold. 383 00:24:22,833 --> 00:24:24,833 Ahh, I guess that's it. 384 00:24:24,875 --> 00:24:29,416 Thank you control. Oh, one other thing. 385 00:24:29,458 --> 00:24:32,458 [HARD ORCHESTRAL HIT] 386 00:24:34,958 --> 00:24:39,375 [WHACK!] Oompf.... 387 00:24:43,416 --> 00:24:49,416 [UPTEMPO MUSIC GIVING AN ADVENTURE FEEL TO THE FILM] 388 00:25:02,333 --> 00:25:04,416 [NATURE SOUNDS ARE PROMINENT] 389 00:25:04,458 --> 00:25:07,458 Ahhhhh...hmmm. 390 00:25:14,875 --> 00:25:20,541 Ahhh... Huh. Ahh. 391 00:25:23,041 --> 00:25:28,541 [TRIBAL DRUMS START] 392 00:25:32,083 --> 00:25:39,000 Hey..ok, hey look, I'm unarmed alright. 393 00:25:39,916 --> 00:25:43,083 Can you, can you understand me? 394 00:25:43,125 --> 00:25:47,208 Ok. Alright. I'm... I'm just going to sit down 395 00:25:47,250 --> 00:25:50,083 right here. Oh! 396 00:25:54,833 --> 00:25:58,083 Wow! Dinner looks great. 397 00:26:05,583 --> 00:26:08,666 [KEYBOARD SOUNDS] 398 00:26:24,958 --> 00:26:28,541 ALYSSA: Mmmm...what did you get on it? 399 00:26:28,583 --> 00:26:30,750 B minus 400 00:26:30,791 --> 00:26:32,583 It's ok, I know it was hard. 401 00:26:32,625 --> 00:26:33,750 Yeah... 402 00:26:33,791 --> 00:26:37,916 LOUIS: Mmmm...May I join you? 403 00:26:37,958 --> 00:26:42,958 [DINNING, TABLE CLATTER] 404 00:26:53,125 --> 00:26:55,208 MAKAYLA: Aren't we being a little cruel? 405 00:26:55,250 --> 00:26:59,000 You don't have to join me, I just can't talk to him right now 406 00:27:01,500 --> 00:27:06,375 Come on, finish your dinner. 407 00:27:06,416 --> 00:27:07,791 [MEAT AND FLESH SQUISHED AND TORN] 408 00:27:07,833 --> 00:27:10,083 [GRUNTS] 409 00:27:23,750 --> 00:27:30,750 So...are there more, people, like you, around here? 410 00:27:37,625 --> 00:27:40,500 Do you have names? 411 00:27:40,541 --> 00:27:45,291 My name is 5099. I come from up there. 412 00:27:45,333 --> 00:27:51,000 Yeah, alright at least I'm getting some vital signs. 413 00:27:51,041 --> 00:27:54,000 Uhh, I come from a place called Mars. 414 00:27:54,041 --> 00:27:57,708 There are millions and millions of people like you and I there. 415 00:27:57,750 --> 00:28:00,166 Well, We all come from here, but 416 00:28:00,208 --> 00:28:04,541 thousands of years ago Earth was overpopulated and diseased, 417 00:28:04,583 --> 00:28:10,125 and world wide wars broke out [whistles]. 418 00:28:10,166 --> 00:28:12,250 And the earth was destroyed. 419 00:28:12,291 --> 00:28:16,416 But my, your ancestors found a new home for us. 420 00:28:16,458 --> 00:28:21,458 The fact that you are here is an absolute miracle. 421 00:28:26,458 --> 00:28:29,708 Great. [chuckles] 422 00:28:29,750 --> 00:28:32,375 You make the greatest discovery of the century 423 00:28:32,416 --> 00:28:37,833 and they are simpletons that understand absolutely nothing. 424 00:28:47,958 --> 00:28:50,916 [CRASHING SOUND - MUTED] 425 00:28:50,958 --> 00:28:53,958 [HE GRUNTS] 426 00:29:01,083 --> 00:29:04,208 Control, this is 5099 pilot of solo mission Origin, 427 00:29:04,250 --> 00:29:06,208 I have found life on Earth! 428 00:29:06,250 --> 00:29:10,500 Repeat, I have found two human specimens both female on earth. 429 00:29:10,541 --> 00:29:13,333 No signs as of yet of any male counterparts 430 00:29:13,375 --> 00:29:16,375 or other inhabitants. Please hurry. 431 00:29:16,416 --> 00:29:18,416 I will continue to study them in the meantime. 432 00:29:18,458 --> 00:29:21,083 5099 over and out. 433 00:29:21,125 --> 00:29:27,625 ♪ UPTEMPO ADVENTURE MUSIC 434 00:29:31,375 --> 00:29:39,166 Rise and shine. Hey, how are - wait no no no! 435 00:29:40,625 --> 00:29:45,041 I thought we were friends now, hmm? 436 00:29:54,166 --> 00:29:59,083 [SOFT MELANCHOLY MUSIC] 437 00:30:18,041 --> 00:30:22,000 [SLAM! - [SPLASHES OF WATER, SPEARING FISH SOUNDS] 438 00:30:35,666 --> 00:30:37,666 [FABRIC TEAR SOUND] 439 00:30:41,041 --> 00:30:44,041 [BAM!] 440 00:30:46,208 --> 00:30:51,208 ♪ ADVENTUROUS MUSIC 441 00:30:59,416 --> 00:31:04,833 [MORNING TRAFFIC NOISE] 442 00:31:07,291 --> 00:31:12,125 [DOGS BARKING] 443 00:31:31,125 --> 00:31:34,750 [SIZZLING SOUNDS] 444 00:31:50,958 --> 00:31:54,833 [WOODEN DOOR CREAKS OPEN] 445 00:31:55,250 --> 00:31:59,583 [THE DOOR SLAMS SHUT] 446 00:32:12,916 --> 00:32:15,916 [THE DOOR CREAKS OPEN] 447 00:32:17,750 --> 00:32:18,916 [THE DOOR CLOSES SOFTLY] 448 00:32:18,958 --> 00:32:20,916 [RUSHING WATER SOUND] 449 00:32:20,958 --> 00:32:21,916 [SMACK OF A FISH] 450 00:32:21,958 --> 00:32:24,333 Now that's how you go fishing. 451 00:32:24,375 --> 00:32:28,625 Haha...oh, yeah, too soon, I felt that. 452 00:32:31,583 --> 00:32:34,750 [THE DOOR WIGGLING OPEN] 453 00:32:34,791 --> 00:32:38,250 [CREAKS CLOSE AND CLICKS SHUT] 454 00:32:48,250 --> 00:32:51,083 [SCRATCHING ON FLOOR] 455 00:32:56,375 --> 00:32:59,750 [UTENSIL SOUNDS] 456 00:33:06,375 --> 00:33:07,750 MAKAYLA: Thanks Mom. 457 00:33:07,791 --> 00:33:09,333 Dad did this. 458 00:33:09,375 --> 00:33:11,666 Haha, good one. 459 00:33:11,708 --> 00:33:14,916 No, really, I didn't do this. 460 00:33:14,958 --> 00:33:17,958 Really? 461 00:33:20,333 --> 00:33:24,666 So...do either of you have a name? 462 00:33:29,041 --> 00:33:33,333 Didn't think so. Just checking...again. 463 00:33:33,375 --> 00:33:37,375 Thought you two would open up a little bit more by now. 464 00:33:40,416 --> 00:33:43,083 Well... I think you two deserve the honor of having names... 465 00:33:43,125 --> 00:33:45,791 What do you think? 466 00:33:47,000 --> 00:33:50,958 I'll take that as a yes. Okay, you... your name 467 00:33:51,000 --> 00:34:00,666 will be, I don't know. How about Ava? 468 00:34:02,083 --> 00:34:07,750 Yeah, Ava that's an old fashion earth name right? Ok, Ava it is. 469 00:34:07,791 --> 00:34:11,375 And you little one, since you are so small. 470 00:34:13,375 --> 00:34:18,291 Haha, how about we call you Minnie. Huh? 471 00:34:18,333 --> 00:34:23,833 Minnie, Minnie, Minnie, Minnie. 472 00:34:24,833 --> 00:34:30,833 Oh my God, you both can understand me can't you? 473 00:34:37,625 --> 00:34:42,375 [WHITTLING SOUNDS] 474 00:34:42,416 --> 00:34:43,791 [TYPING SOUNDS] 475 00:34:43,833 --> 00:34:44,791 [KNOCK ON DOOR]] 476 00:34:44,833 --> 00:34:45,958 [CLEARING OF THROAT]] 477 00:34:46,000 --> 00:34:49,916 LOUIS: Come in. 478 00:34:51,166 --> 00:34:52,958 Hey. 479 00:34:53,000 --> 00:34:54,083 MAKAYLA: Hey. 480 00:34:54,125 --> 00:34:56,250 Talking now huh? 481 00:34:56,291 --> 00:34:59,333 Making breakfast now huh? 482 00:34:59,375 --> 00:35:02,458 Yeah, I cooked the eggs a little too long? 483 00:35:02,500 --> 00:35:06,916 Yeah. It's alright though. 484 00:35:06,958 --> 00:35:08,625 [SOFT PIANO BALLAD] 485 00:35:08,666 --> 00:35:10,375 How's it going? 486 00:35:10,416 --> 00:35:12,875 Not too bad, I've got about 40 pages, 487 00:35:12,916 --> 00:35:18,125 I need to have about 30 by 9am tomorrow. 488 00:35:19,458 --> 00:35:20,416 Ouch. 489 00:35:20,458 --> 00:35:23,333 Yeah. 490 00:35:23,375 --> 00:35:24,625 Well I'll leave you to it. 491 00:35:24,666 --> 00:35:28,000 Hey Makayla, I'm sorry about all this. 492 00:35:28,041 --> 00:35:30,416 Once I'm finished with this I promise you 493 00:35:30,458 --> 00:35:34,958 I will focus more on you and mom, ok. 494 00:35:35,000 --> 00:35:38,833 Hey! I got an idea, how about I read you my script 495 00:35:38,875 --> 00:35:41,625 like I used to, remember? 496 00:35:41,666 --> 00:35:45,333 Nah, hey, how about you help me with 497 00:35:45,375 --> 00:35:47,500 my short film on Tuesday? 498 00:35:47,541 --> 00:35:51,500 Short film? You're making a short film on Tuesday? 499 00:35:51,541 --> 00:35:55,666 Dad! I told you two weeks ago. 500 00:35:55,708 --> 00:35:59,458 I know. Look, I promise you I'll help you out and I 501 00:35:59,500 --> 00:36:02,333 will read the script beforehand ok. 502 00:36:02,375 --> 00:36:03,791 Whatever dad. 503 00:36:03,833 --> 00:36:07,833 Oh, I'll whatever you! 504 00:36:09,500 --> 00:36:13,125 [CRICKETS AND FIRE CRACKLING] 505 00:36:27,875 --> 00:36:34,166 Control, this 5099 pilot of solo mission origin, 506 00:36:34,208 --> 00:36:37,625 after spending several weeks studying 507 00:36:37,666 --> 00:36:41,250 and interacting closely with Ava and Minnie, 508 00:36:41,291 --> 00:36:44,625 I have found that they are naturally intelligent, 509 00:36:44,666 --> 00:36:48,875 although our lack of ability to communicate is immense, 510 00:36:48,916 --> 00:36:51,875 they seem to understand me, 511 00:36:51,916 --> 00:36:55,125 and I am beginning to understand them. 512 00:36:57,125 --> 00:36:59,500 I will push to continue to find out where their male 513 00:36:59,541 --> 00:37:03,000 counterparts are and if they know or know of 514 00:37:03,041 --> 00:37:09,041 any humans in the region. 5099 over and out. 515 00:37:19,875 --> 00:37:26,958 5099: Ok, here's me, 516 00:37:27,000 --> 00:37:31,000 here's you, here's Minni. 517 00:37:38,666 --> 00:37:42,750 Where are these people. Oh, Ok, lovely, very nice, 518 00:37:42,791 --> 00:37:44,708 Ava thank you, so much, 519 00:37:44,750 --> 00:37:47,750 listen to me though, Ava... 520 00:37:49,000 --> 00:37:53,416 where are these people? Hmm? 521 00:38:06,625 --> 00:38:13,958 Three? A third? Where are they? Can you take me to them? 522 00:38:18,250 --> 00:38:23,583 [SOFT DARK PIANO MELODY] 523 00:38:23,625 --> 00:38:26,125 [FOOTSTEPS IN THE WOODS] 524 00:38:33,041 --> 00:38:37,125 Owww! 525 00:38:39,666 --> 00:38:43,416 Is that your husband? 526 00:38:45,375 --> 00:38:48,666 Ava, I'm sorry. 527 00:38:50,666 --> 00:38:56,000 Are there any others? Besides these three? 528 00:39:04,125 --> 00:39:06,875 [GASP OF AIR FROM FRUSRATION] 529 00:39:06,916 --> 00:39:10,916 [DRUDGING THROUGH MUD AND STICKS] 530 00:39:14,958 --> 00:39:19,291 [VIGOROUSLY TYPING] 531 00:39:30,708 --> 00:39:32,875 ALYSSA: Makayla, let's go!?" 532 00:39:32,916 --> 00:39:33,916 MAKAYLA: Hold on! 533 00:39:33,958 --> 00:39:35,291 Hey where you guys- 534 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 [DOOR SLAMS SHUT] 535 00:39:39,708 --> 00:39:43,833 [CELLPHONE RINGS] 536 00:39:43,875 --> 00:39:45,375 Hello? 537 00:39:45,416 --> 00:39:47,791 KYLE: Hey playa! How's it going? 538 00:39:47,833 --> 00:39:49,041 It's going. 539 00:39:49,083 --> 00:39:50,125 Yeah, you finished yet? 540 00:39:50,166 --> 00:39:52,791 Uh, 47. 541 00:39:52,833 --> 00:39:54,125 Yes! 542 00:39:54,166 --> 00:39:56,250 Yeah, not too bad. it could be worse. 543 00:39:56,291 --> 00:39:59,958 No! Not you! 47 that's it? 544 00:40:00,000 --> 00:40:01,791 Harold called this morning, just checking in. 545 00:40:01,833 --> 00:40:02,875 Yeah? 546 00:40:02,916 --> 00:40:06,791 Yeah, so, are you going to finish? 547 00:40:06,833 --> 00:40:09,291 I don't know man, I'm pretty beat 548 00:40:09,333 --> 00:40:12,333 and I haven't spent any time with my family this weekend. 549 00:40:12,375 --> 00:40:15,291 Family!? Louis, your career is at stake 550 00:40:15,333 --> 00:40:17,083 and you are worried about your family? 551 00:40:17,125 --> 00:40:18,875 Ugh, you wouldn't understand? 552 00:40:18,916 --> 00:40:20,875 Oh no, no, no, I completely understand. 553 00:40:20,916 --> 00:40:22,833 So you're going to commit to a project 554 00:40:22,875 --> 00:40:24,708 that might as well just be your career 555 00:40:24,750 --> 00:40:27,750 and then flake out because you love your family? 556 00:40:27,791 --> 00:40:30,583 Wow, way to provide to for them Louis. 557 00:40:30,625 --> 00:40:33,625 You listen here you little prick, 558 00:40:35,083 --> 00:40:37,083 everyday I am working my ass off 559 00:40:37,125 --> 00:40:39,541 following these wild goose chase lead you have me on, 560 00:40:39,583 --> 00:40:41,166 what makes this any different!? 561 00:40:41,208 --> 00:40:43,958 Because you took the lead on this one pal! 562 00:40:44,000 --> 00:40:45,833 Kyle!? Kyle!? 563 00:40:45,875 --> 00:40:49,291 Serves up bad boy! Ah! 564 00:40:59,791 --> 00:41:06,458 [SLAMS DOWN HIS KEYS] 565 00:41:06,500 --> 00:41:10,208 5099: Control? Control? 566 00:41:14,458 --> 00:41:16,458 [MUFFLED SOUNDS] 567 00:41:18,958 --> 00:41:22,375 [SNAPPING OF STICKS AND BRANCHES] 568 00:41:24,833 --> 00:41:28,791 [CRICKETS CHIRPING.] 569 00:41:28,833 --> 00:41:33,083 [AVA WALKING IN THE BRUSH] 570 00:41:37,416 --> 00:41:40,833 I don't think they are coming for me Ava. 571 00:41:42,833 --> 00:41:48,291 It's my fault, it was my idea. 572 00:41:51,541 --> 00:41:53,000 While other missions were going off 573 00:41:53,041 --> 00:41:55,958 to other possible inhabitable planets 574 00:41:56,000 --> 00:41:59,000 I chose the one we destroyed. 575 00:42:00,875 --> 00:42:02,333 No one else thought it was fertile, 576 00:42:02,375 --> 00:42:04,041 I was the only fool who did 577 00:42:04,083 --> 00:42:09,833 and they sent me on my merry way. 578 00:42:09,875 --> 00:42:12,833 But clearly, even in the worst of times it was 579 00:42:12,875 --> 00:42:17,291 fertile, or else you wouldn't be here. 580 00:42:22,833 --> 00:42:25,916 What am I complaining about. 581 00:42:42,333 --> 00:42:43,791 [LIGHT PIANO MELODY] 582 00:42:43,833 --> 00:42:49,416 [DOOR CREAKS OPEN] 583 00:42:49,458 --> 00:42:54,083 [MOVEMENT HEARD IN THE BACKGROUND] 584 00:42:58,458 --> 00:42:59,833 Louis? 585 00:42:59,875 --> 00:43:02,541 Hey. 586 00:43:04,125 --> 00:43:07,583 What are you doing? 587 00:43:07,625 --> 00:43:10,625 Watching the fire. 588 00:43:11,541 --> 00:43:13,916 Inspiration? 589 00:43:14,958 --> 00:43:18,125 Yeah, I guess. 590 00:43:19,958 --> 00:43:22,041 I'm almost finished. 591 00:43:23,458 --> 00:43:28,166 Good. Do you know what it's called? 592 00:43:28,208 --> 00:43:31,458 Mmmhmm. The Man From Outer Space. 593 00:43:33,958 --> 00:43:36,375 Do you know how it ends? 594 00:43:37,791 --> 00:43:40,500 I think so. 595 00:43:42,750 --> 00:43:46,750 I just don't know what the main character is going to decide. 596 00:43:49,333 --> 00:43:54,958 You will, goodnight. 597 00:43:55,958 --> 00:43:58,791 Goodnight. 598 00:44:02,000 --> 00:44:04,833 I lov- 599 00:44:11,333 --> 00:44:15,291 [ROCKET SOUNDS] 600 00:44:15,333 --> 00:44:18,958 [FRENCH HORNS COMING IN] 601 00:44:19,000 --> 00:44:23,208 [SCUFFLE SOUNDS OF GRASS AND DIRT] 602 00:44:30,791 --> 00:44:34,791 [RUNNING SOUNDS ON THE FOREST FLOOR] 603 00:44:44,458 --> 00:44:48,000 [SPACE SOUNDS] 604 00:44:48,041 --> 00:44:50,000 [THUMP, THUMP] 605 00:44:50,041 --> 00:44:53,250 MINNIE: Ahhhhh! [scream] 606 00:44:53,875 --> 00:44:56,000 Ava! Wait! 607 00:44:56,041 --> 00:45:00,208 [BRASS INSTRUMENTS BECOME LOUDER] 608 00:45:08,333 --> 00:45:11,333 It's alright... 609 00:45:23,083 --> 00:45:25,208 Captain? 307? 610 00:45:25,250 --> 00:45:30,833 CAPTAIN: Who are these people? You were on a solo mission? 611 00:45:30,875 --> 00:45:32,666 I can't believe you are here!? 612 00:45:32,708 --> 00:45:35,208 307: 5099, get ahold of yourself. 613 00:45:35,250 --> 00:45:40,041 Ava, no no no no. Ava, Ava, no it's ok. 614 00:45:40,083 --> 00:45:42,333 These, these are the indigenous people 615 00:45:42,375 --> 00:45:44,625 I was telling you about in my transmissions. 616 00:45:44,666 --> 00:45:46,791 CAPTAIN: What transmissions? 617 00:45:46,833 --> 00:45:49,583 We've received nothing since your last distress call. 618 00:45:49,625 --> 00:45:53,708 Your com gauntlet was damaged in the crash. 619 00:45:53,750 --> 00:45:56,166 I guess, but how did you find me? 620 00:45:56,208 --> 00:45:59,166 Beacon, placed under your skin. 621 00:45:59,208 --> 00:46:00,958 Standard procedure for situations like this. 622 00:46:01,000 --> 00:46:04,708 You lit up as soon as we hit the atmosphere. 623 00:46:06,291 --> 00:46:09,750 Well thank God you're here. 624 00:46:09,791 --> 00:46:12,083 You have to believe me they are not going to hurt you, 625 00:46:12,125 --> 00:46:14,250 ok these are my colleagues. 626 00:46:14,291 --> 00:46:16,791 [LOUD BUZZING FLY] 627 00:46:17,041 --> 00:46:19,833 They're here to help us. 628 00:46:19,875 --> 00:46:22,250 You don't know how good it feels to see you both. 629 00:46:22,291 --> 00:46:24,250 How long have you been with them? 630 00:46:24,291 --> 00:46:25,500 What? 631 00:46:25,541 --> 00:46:28,041 How long have you been with the indigenous? 632 00:46:28,083 --> 00:46:32,375 Ava and Minnie, about fifteen weeks now. 633 00:46:32,416 --> 00:46:34,291 You've named them? 634 00:46:34,333 --> 00:46:35,791 Well they don't have any language, 635 00:46:35,833 --> 00:46:37,833 I had to refer to them by something. 636 00:46:37,875 --> 00:46:40,333 I don't know what you were thinking. 637 00:46:40,375 --> 00:46:42,666 From now on they will be called Female 1 and Female 2. 638 00:46:42,708 --> 00:46:44,375 They are not your family. 639 00:46:44,416 --> 00:46:47,416 They are a scientific discovery and need to be studied properly, 640 00:46:47,458 --> 00:46:49,291 not fraternized with. 641 00:46:49,333 --> 00:46:51,458 I...I was studying them, but I didn't have the supplies 642 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 to study them from afar. 643 00:46:52,750 --> 00:46:56,291 Go back to the ship, get yourself cleaned up. 644 00:46:56,333 --> 00:46:59,458 We have food supplements and medical supplies onboard. 645 00:46:59,500 --> 00:47:02,291 We'll watch female one and female two. 646 00:47:02,333 --> 00:47:05,541 After you are ready, you will escort us and the females 647 00:47:05,583 --> 00:47:09,166 back to whatever habitat they have occupied. 648 00:47:15,500 --> 00:47:18,583 This is the greatest scientific find of the century. 649 00:47:18,625 --> 00:47:21,875 I thought for sure he was lying. 650 00:47:21,916 --> 00:47:24,333 So, what's your plan? 651 00:47:24,375 --> 00:47:26,333 Go back to the habitat. 652 00:47:26,375 --> 00:47:30,958 Assess. Decide who to take with us. 653 00:47:36,541 --> 00:47:41,958 [LIGHT NEIGHBORHOOD TRAFFIC AND WIND] 654 00:48:39,375 --> 00:48:40,750 How do I look? 655 00:48:40,791 --> 00:48:43,166 Tired. 656 00:48:43,208 --> 00:48:44,625 The suit. 657 00:48:44,666 --> 00:48:47,875 Good. No tie? 658 00:48:47,916 --> 00:48:49,791 Did you finish? 659 00:48:49,833 --> 00:48:51,666 No. 660 00:48:51,708 --> 00:48:54,958 Well what do you think's going to happen? 661 00:48:55,000 --> 00:48:58,125 I don't know. I'm hoping they are going to like it 662 00:48:58,166 --> 00:49:02,708 and give me few a days to work on it. 663 00:49:02,750 --> 00:49:04,833 Shouldn't you be getting ready for work? 664 00:49:04,875 --> 00:49:07,166 No. 665 00:49:07,208 --> 00:49:08,708 Taking a sick day? 666 00:49:08,750 --> 00:49:10,416 No. 667 00:49:10,458 --> 00:49:12,500 Why aren't you getting ready? 668 00:49:12,541 --> 00:49:15,583 I tried to tell you Friday, it's Labor Day. 669 00:49:19,208 --> 00:49:21,458 Why didn't you tell me? 670 00:49:21,500 --> 00:49:22,958 I tried to tell you but you wouldn't listen. 671 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 I know I was distracted, but you could have tried 672 00:49:25,041 --> 00:49:25,958 a little harder! 673 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 Don't you dare shout at me! 674 00:49:30,041 --> 00:49:33,791 [DOOR SLAM SOUND 675 00:49:35,708 --> 00:49:39,291 KYLE: Yasss. That's good. 676 00:49:39,333 --> 00:49:42,166 [CELLPHONE RINGS] 677 00:49:42,208 --> 00:49:43,500 Speak. 678 00:49:43,541 --> 00:49:44,833 LOUIS: It's labor day. 679 00:49:44,875 --> 00:49:46,291 Yeah, so. 680 00:49:46,333 --> 00:49:48,791 So we're not having a meeting with Harold today are we? 681 00:49:48,833 --> 00:49:54,083 Of course not, Harold is on his way back from Bermuda. 682 00:49:56,458 --> 00:49:57,958 Louis? 683 00:49:58,000 --> 00:50:02,250 I have slept, maybe... maybe six hours since Friday, 684 00:50:02,291 --> 00:50:04,500 all because you said that I had to have a feature 685 00:50:04,541 --> 00:50:05,875 film script done by today. 686 00:50:05,916 --> 00:50:08,500 Oh, ok, I'm pretty sure Harold said that 687 00:50:08,541 --> 00:50:09,791 and you agreed to it. 688 00:50:09,833 --> 00:50:11,083 I would think that as my agent 689 00:50:11,125 --> 00:50:12,833 maybe you would help me to understand 690 00:50:12,875 --> 00:50:15,041 that he actually meant Tuesday! 691 00:50:15,083 --> 00:50:18,083 Listen, you were the one that took control on this remember. 692 00:50:19,625 --> 00:50:21,875 If you would have just let me handle this, it would 693 00:50:21,916 --> 00:50:25,041 have been different. Get me the script by today, 694 00:50:25,083 --> 00:50:27,458 I'll get it to Harold, we'll go from there. 695 00:50:27,500 --> 00:50:34,375 This is your career Louis, don't get sidetracked. 696 00:50:37,375 --> 00:50:43,375 Oh, harder baby, harder, yah that's it...money. 697 00:50:50,250 --> 00:50:52,583 I don't have time for this! 698 00:50:52,625 --> 00:50:58,625 MAKAYLA: Jerk. You're gonna let me say that? 699 00:51:02,041 --> 00:51:03,708 5099: Now from what I have noticed, 700 00:51:03,750 --> 00:51:05,083 they are a nomadic people, although they stay 701 00:51:05,125 --> 00:51:07,500 contained in one area for several days at a time, 702 00:51:07,541 --> 00:51:10,500 they are very intelligent, although they don't have 703 00:51:10,541 --> 00:51:13,500 any language of their own, they seem to understand fine. 704 00:51:13,541 --> 00:51:15,041 CAPTAIN: Have you tried any other languages? 705 00:51:15,083 --> 00:51:17,333 A few, yes, but they don't seem to understand any. 706 00:51:17,375 --> 00:51:18,791 They mostly communicate 707 00:51:18,833 --> 00:51:22,500 through eye movement, hand gestures, occasional grunts. 708 00:51:22,541 --> 00:51:23,541 No males? 709 00:51:23,583 --> 00:51:25,208 307: Males are dead. 710 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 Have you studied the ecology of this place? 711 00:51:28,541 --> 00:51:31,708 How did you know the males were deceased? 712 00:51:31,750 --> 00:51:34,541 It's obvious, if there was a male specimen here 713 00:51:34,583 --> 00:51:37,583 they would have killed you instead of taking you in. 714 00:51:40,583 --> 00:51:41,958 What's their diet? 715 00:51:42,000 --> 00:51:45,958 Uh, nuts, fruit, primarily, occasional animal meat. 716 00:51:46,000 --> 00:51:49,958 Ah, 307? It will be nightfall soon will it not? 717 00:51:50,000 --> 00:51:51,833 Yes, why? 718 00:51:51,875 --> 00:51:54,625 We have to leave before then. 719 00:51:54,666 --> 00:51:55,833 Oh? 720 00:51:55,875 --> 00:51:59,666 5099, control sent us on a rescue mission. 721 00:52:00,666 --> 00:52:03,541 They gave us supplies but not enough for a few days here, 722 00:52:03,583 --> 00:52:04,750 the trip back is- 723 00:52:04,791 --> 00:52:06,791 Twelve weeks, I know. 724 00:52:06,833 --> 00:52:10,000 We only have room for one other passenger. 725 00:52:11,000 --> 00:52:13,583 Ok, Well we could leave a communications device here 726 00:52:13,625 --> 00:52:14,583 so they can hear my voice. 727 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 We could set up the com right here, 728 00:52:16,666 --> 00:52:19,583 we could setup a wind turbine right... here. 729 00:52:19,625 --> 00:52:20,666 Female two. 730 00:52:20,708 --> 00:52:22,750 I'm sorry what was that? 731 00:52:22,791 --> 00:52:25,125 307: We're not taking you. 732 00:52:25,166 --> 00:52:26,166 I'm sorry? 733 00:52:26,208 --> 00:52:29,208 We're taking female two. 734 00:52:32,333 --> 00:52:37,166 Minnie? No, no. You can't do that. What about her mother? 735 00:52:37,208 --> 00:52:39,083 You will stay here with the mother. 736 00:52:39,125 --> 00:52:42,166 We'll set up a com station, return in a few months. 737 00:52:44,083 --> 00:52:47,458 Leave. Leave the supplies for the third passenger with me, 738 00:52:47,500 --> 00:52:49,583 I can distribute them appropriately that way I can 739 00:52:49,625 --> 00:52:51,291 stay here and study them in their natural habitat. 740 00:52:51,333 --> 00:52:53,666 This is the greatest discovery in decades, 741 00:52:53,708 --> 00:52:55,833 Earth is inhabitable. 742 00:52:55,875 --> 00:52:58,333 We have to take one back to study it, can't you see that? 743 00:52:58,375 --> 00:53:01,708 I understand that, but you cannot break this family apart. 744 00:53:01,750 --> 00:53:04,708 You mean their family? 745 00:53:04,750 --> 00:53:07,291 Yes, their family. 746 00:53:07,333 --> 00:53:11,416 This is not our choice, this decison comes 747 00:53:11,458 --> 00:53:13,041 straight from control. 748 00:53:13,083 --> 00:53:17,625 5099, this is your career at stake. 749 00:53:17,666 --> 00:53:20,916 You will be known as the man, the explorer, who re - 750 00:53:20,958 --> 00:53:25,791 discovered earth, our homeland. Nobody believed you, 751 00:53:25,833 --> 00:53:27,833 do you want to let that opportunity slip through 752 00:53:27,875 --> 00:53:30,416 your fingers? 753 00:53:35,750 --> 00:53:42,666 Ok, ok, lets do it. Can I talk to them first? 754 00:53:53,791 --> 00:53:58,875 Ava, darling you and Minnie mean so much to mankind 755 00:53:58,916 --> 00:54:01,875 and I know you can't understand this yet, but your 756 00:54:01,916 --> 00:54:06,375 existence is what will allow the prosperity of our race. 757 00:54:06,416 --> 00:54:10,083 We have to study, ok, and we won't be able to do 758 00:54:10,125 --> 00:54:12,750 that here for another several months, so, 759 00:54:12,791 --> 00:54:17,166 in order to make their, our work faster, 760 00:54:17,208 --> 00:54:27,208 we have to take her. They need to take Minnie. 761 00:54:27,750 --> 00:54:29,708 [CHARGING OF LASER BLASTER] 762 00:54:29,750 --> 00:54:30,708 Wait, no! 763 00:54:30,750 --> 00:54:32,000 [BLASTER ZAP SOUND] 764 00:54:32,041 --> 00:54:34,875 Huh. 765 00:54:34,916 --> 00:54:37,125 Don't touch them. 766 00:54:37,166 --> 00:54:39,000 This not how you do this! 767 00:54:39,041 --> 00:54:40,791 Stand down 5099. 768 00:54:40,833 --> 00:54:42,291 I will not stand down! 769 00:54:42,333 --> 00:54:43,916 This is not your call, Major! 770 00:54:43,958 --> 00:54:45,750 I suggest that if you want to be remembered 771 00:54:45,791 --> 00:54:47,166 as the man who rediscovered Earth 772 00:54:47,208 --> 00:54:50,875 you step aside and let us do what we came here for. 773 00:54:50,916 --> 00:54:54,583 Came here for? You said this was a rescue mission. 774 00:54:54,625 --> 00:54:59,125 You sly devils, you got all my transmissions didn't you? 775 00:54:59,166 --> 00:55:00,416 Your job is to stand down! 776 00:55:00,458 --> 00:55:01,333 Liars! 777 00:55:01,375 --> 00:55:04,083 [THUD OF PISTOL ACROSS FACE] 778 00:55:07,791 --> 00:55:13,083 LOUIS: I finished it, I finished it! 779 00:55:16,708 --> 00:55:20,000 It doesn't have to be this way. 780 00:55:20,041 --> 00:55:22,500 Then do something about it. 781 00:55:25,250 --> 00:55:29,500 I sent the script to Kyle, meeting is tomorrow, 1pm. 782 00:55:29,541 --> 00:55:31,416 Makayla's shoot starts at 4PM. 783 00:55:31,458 --> 00:55:33,708 I know, I know, I'll be there. 784 00:55:33,750 --> 00:55:36,166 She's counting on you. 785 00:55:55,833 --> 00:55:57,791 AVA: [Grunts] 786 00:55:57,833 --> 00:55:59,791 [BOTH GRUNT] 787 00:55:59,833 --> 00:56:03,958 Ava! Ava! Stop. Ava, Stop, Ava listen. 788 00:56:04,000 --> 00:56:06,791 I'm sorry it was my job ok! I shouldn't have done it, 789 00:56:06,833 --> 00:56:13,333 but I had to. Ava, Ava I'll leave okay, but I can't 790 00:56:13,375 --> 00:56:16,583 promise you that they are going to bring her back to you! 791 00:56:16,625 --> 00:56:21,625 [AVA SCRAPEING IN THE DIRT] 792 00:56:30,875 --> 00:56:35,875 [LIGHT TRUMPET MELODY] 793 00:56:38,208 --> 00:56:41,041 Where's that stick you hit me with? 794 00:56:49,291 --> 00:56:50,833 HAROLD: How was your weekend? 795 00:56:50,875 --> 00:56:53,250 KYLE: Was Good, was very good. 796 00:56:53,291 --> 00:56:55,958 Quite relaxing actually. How was Bermuda? 797 00:56:56,000 --> 00:56:58,916 Your script Louis. Very original. 798 00:56:58,958 --> 00:57:00,083 LOUIS: Thank you. 799 00:57:00,125 --> 00:57:02,375 So my interns tell me. 800 00:57:02,416 --> 00:57:04,333 Unfortunately, it's not quite what I had in mind. 801 00:57:04,375 --> 00:57:08,250 This is a family film, that's not something we do here. 802 00:57:08,291 --> 00:57:10,875 Would you consider developing it with us further? 803 00:57:10,916 --> 00:57:14,875 Get it to where you would like it to be. I'm confident this can 804 00:57:14,916 --> 00:57:16,916 be more than just a family picture. 805 00:57:19,916 --> 00:57:24,333 I have the afternoon free. Convince me. 806 00:57:28,541 --> 00:57:31,000 You look concerned Louis. 807 00:57:34,916 --> 00:57:37,916 307: I'm telling you we should have gone west. 808 00:57:37,958 --> 00:57:39,958 The ship is half mile east of the camp. 809 00:57:40,000 --> 00:57:41,375 We would have been there in 30 minutes 810 00:57:41,416 --> 00:57:42,416 if that were the case. 811 00:57:42,458 --> 00:57:44,708 Calm down. 812 00:57:44,750 --> 00:57:46,291 Here, take her I'll figure this out. 813 00:57:46,333 --> 00:57:48,166 Have you lost your nerve sergeant? 814 00:57:48,208 --> 00:57:49,958 Don't talk to me like that, put the girl down. 815 00:57:50,000 --> 00:57:52,500 Get out the beacon. 816 00:57:57,083 --> 00:57:59,750 We should have taken 5099 with us, 817 00:57:59,791 --> 00:58:02,333 he would have brought us back. 818 00:58:02,375 --> 00:58:05,375 I'm not the one that hit him. 819 00:58:05,416 --> 00:58:07,500 [BRUSH NOISE OFF SCREEN] 820 00:58:07,541 --> 00:58:11,333 5099? 821 00:58:11,375 --> 00:58:15,916 It's nothing. Get on with it. 822 00:58:15,958 --> 00:58:19,875 [DRUM BEATS TO HEIGHTEN TENSION] 823 00:58:19,916 --> 00:58:21,041 Neutralize. 824 00:58:21,083 --> 00:58:22,458 [BLASTER CHARGE UP] 825 00:58:22,500 --> 00:58:25,291 [BLASTER SHOTS - SOUND LIKE ZAPS] 826 00:58:25,333 --> 00:58:27,333 [THUMP] Oh... 827 00:58:30,666 --> 00:58:33,333 Oh... [THUMP #2] 828 00:58:33,375 --> 00:58:35,416 Think they got that transmission? 829 00:58:41,125 --> 00:58:44,375 What'd you say champ, you ready to make this happen? 830 00:58:44,416 --> 00:58:48,041 Louis, you gone deaf, or you just excited? 831 00:58:48,083 --> 00:58:51,958 Haha He's just excited. 832 00:58:52,000 --> 00:58:57,791 You have to do this. This is your career on the line. 833 00:58:57,833 --> 00:59:04,250 Louis, say something? 834 00:59:07,541 --> 00:59:13,416 Ok, yeah, yeah let's do it. 835 00:59:16,458 --> 00:59:21,500 [CLASSICAL MUSIC STARTS] 836 00:59:26,041 --> 00:59:29,833 You're such a fool. You'll be court marshaled. 837 00:59:29,875 --> 00:59:33,708 Your career is over. 838 00:59:34,291 --> 00:59:39,458 What does it matter if I don't have a family to share it with? 839 00:59:39,500 --> 00:59:47,041 [BRASS AND FRENCH HORNS CRESCENDO] 840 00:59:54,041 --> 00:59:59,000 Ok, alright they shouldn't be following us anymore. 841 00:59:59,041 --> 01:00:09,083 [PIANO MELODY PLAYS] 842 01:00:16,666 --> 01:00:23,708 KYLE: Louis, Louis? Harold asked you a question. 843 01:00:24,666 --> 01:00:27,833 I'm so sorry, A.D.D I guess. 844 01:00:27,875 --> 01:00:33,416 Page seventy three... other than guilt perhaps, 845 01:00:33,458 --> 01:00:35,791 what is 5099's motivation to chase 846 01:00:35,833 --> 01:00:40,458 after his colleagues and the child, that seems abrupt. 847 01:00:41,458 --> 01:00:44,041 Well, I think it's because he's realized 848 01:00:44,083 --> 01:00:46,041 how important Minnie is to her mother, 849 01:00:46,083 --> 01:00:48,250 and to he himself. 850 01:00:48,291 --> 01:00:52,083 Ok, alright, in that case 851 01:00:52,125 --> 01:00:55,166 he doesn't get to stay with them in the end. 852 01:00:59,583 --> 01:01:01,416 MAKAYLA: Stay still Jill! 853 01:01:01,458 --> 01:01:03,416 JILL: I am! 854 01:01:03,458 --> 01:01:05,375 Mom, what do you think? 855 01:01:05,416 --> 01:01:09,875 ALYSSA: Um, shouldn't she be in the center of the frame? 856 01:01:09,916 --> 01:01:12,041 No, rule of thirds. 857 01:01:12,083 --> 01:01:14,166 Oh, well your dad should be here any minute, 858 01:01:14,208 --> 01:01:16,250 he can give you more tips. 859 01:01:16,291 --> 01:01:18,500 Ok... 860 01:01:18,541 --> 01:01:20,166 How long is this going to take? 861 01:01:20,208 --> 01:01:22,875 It's art Jill, just let it breathe. 862 01:01:22,916 --> 01:01:25,291 Well I've only got two hours. 863 01:01:25,333 --> 01:01:28,333 I know. 864 01:01:28,958 --> 01:01:32,833 KYLE: So 5099, leaves them at the end? 865 01:01:32,875 --> 01:01:35,916 Rescues them, but then the guilt that he has causes him go 866 01:01:35,958 --> 01:01:39,291 his own way because he cares for them. 867 01:01:39,333 --> 01:01:41,708 HAROLD: Exactly. The best love stories are the ones 868 01:01:41,750 --> 01:01:43,708 where the people in love don't get to stay together. 869 01:01:43,750 --> 01:01:46,125 No, they need him. 870 01:01:46,166 --> 01:01:50,375 Do they? Seems to me they're getting along just fine 871 01:01:50,416 --> 01:01:53,083 until he crashes into their life. 872 01:01:53,125 --> 01:01:54,125 [SNAP] 873 01:01:59,000 --> 01:02:03,375 And cut. We're going to go for another take, 874 01:02:03,416 --> 01:02:06,125 but this time, whistle while you read. 875 01:02:06,166 --> 01:02:10,750 Where is dad? I need him for my next shot. 876 01:02:12,375 --> 01:02:18,166 LOUIS: Ava and Minnie need a husband and a father. 877 01:02:18,208 --> 01:02:22,166 But, in order to protect them he has to leave. 878 01:02:22,208 --> 01:02:25,583 Otherwise it wraps up a little too neatly. Life is never like 879 01:02:25,625 --> 01:02:29,166 that, life is never simple. 880 01:02:29,208 --> 01:02:33,833 A final conflict at the end will really hit home. 881 01:02:38,208 --> 01:02:43,166 [SOFT ELEGANT UNDERSCORE] 882 01:02:43,208 --> 01:02:45,583 5099: Woah woah woah, 883 01:02:47,583 --> 01:02:49,833 They won't be able to track you anymore, 884 01:02:50,833 --> 01:02:55,916 but they can track me. So I need you to stay here. Ok? 885 01:02:57,208 --> 01:03:00,208 Don't follow me. 886 01:03:05,875 --> 01:03:08,250 No, no, no! 887 01:03:12,208 --> 01:03:15,208 KYLE: Yeah, I like that. Harold, that's beautiful. 888 01:03:15,250 --> 01:03:19,916 So, story aside, apart, lets talk a little about a 889 01:03:19,958 --> 01:03:25,333 preliminary ballpark for a price range on an option. 890 01:03:28,000 --> 01:03:29,958 He can't afford to hurt them again. 891 01:03:30,000 --> 01:03:32,250 KYLE: What? 892 01:03:34,375 --> 01:03:35,708 You're absolutely right, 893 01:03:35,750 --> 01:03:38,875 5099 has to what's best for the family. 894 01:03:38,916 --> 01:03:42,875 He has to leave or else they're in danger. 895 01:03:42,916 --> 01:03:44,833 Now you're talking. 896 01:03:44,875 --> 01:03:53,916 Yeah, but I'm not 5099... I have to go to my family. 897 01:03:56,250 --> 01:03:58,041 Excuse me. 898 01:03:58,083 --> 01:04:01,250 Louis? Louis? 899 01:04:01,291 --> 01:04:04,916 Louis, woah woah woah, what are you doing? 900 01:04:04,958 --> 01:04:06,833 Hey, I, listen I think we have him right 901 01:04:06,875 --> 01:04:09,583 where we want him so, how about you take over for now, 902 01:04:09,625 --> 01:04:10,583 you're in charge. 903 01:04:10,625 --> 01:04:11,708 What are you talking about? 904 01:04:11,750 --> 01:04:13,458 My daughter is doing her first short film 905 01:04:13,500 --> 01:04:15,250 today and she kind of needs me to be there. 906 01:04:15,291 --> 01:04:17,875 Listen, You and I both know he wouldn't be spending all this 907 01:04:17,916 --> 01:04:20,666 time if he wasn't interested in the script. Huh? 908 01:04:20,708 --> 01:04:22,500 Bring it home for us partner. I'll have a new 909 01:04:22,541 --> 01:04:26,458 draft in a couple of days, Harold see you soon. 910 01:04:26,500 --> 01:04:27,708 Kyle. 911 01:04:27,750 --> 01:04:29,250 Sir. 912 01:04:29,291 --> 01:04:34,125 That is one ballsy client you have there, I like him. 913 01:04:34,166 --> 01:04:36,416 Thank you. 914 01:04:36,458 --> 01:04:38,916 Trevor! 915 01:04:38,958 --> 01:04:41,125 Iced green tea. No sweetener. 916 01:04:41,166 --> 01:04:42,208 Yes sir. 917 01:04:42,250 --> 01:04:43,833 No sweetener. 918 01:04:43,875 --> 01:04:45,291 Would you like a drink? 919 01:04:45,333 --> 01:04:49,750 He did it. That son of a gun did it. 920 01:04:51,083 --> 01:04:52,041 LOUIS: Hey hey! 921 01:04:52,083 --> 01:04:53,500 Where are you? 922 01:04:53,541 --> 01:04:55,291 Yeah, I'm on my way, I'm just stuck in a little traffic, 923 01:04:55,333 --> 01:04:56,833 I'll be there. 924 01:04:56,875 --> 01:04:58,958 It's 4:30 Louis, she's got an hour and a half to finish this. 925 01:04:59,000 --> 01:05:02,291 I'll make it happen, alright. I'll see you soon, I promise. 926 01:05:02,333 --> 01:05:04,333 Well hurry up! 927 01:05:08,333 --> 01:05:12,000 MAKAYLA: He's not coming is he. 928 01:05:12,041 --> 01:05:15,083 Just do the best you can without him. 929 01:05:19,333 --> 01:05:21,333 Jill! 930 01:05:23,708 --> 01:05:29,708 [FOOTSTEPS AND THE SOUND OF WIND RUSTLING TREES] 931 01:05:31,833 --> 01:05:37,833 [MELLOW UNDERSCORE] 932 01:05:46,791 --> 01:05:48,083 [DOOR CREAKS OPEN] 933 01:05:48,125 --> 01:05:54,416 Hey I'm here! Alyssa! Makayla, what can I help with? 934 01:06:56,041 --> 01:06:59,250 I read your script babe, it's amazing. 935 01:06:59,291 --> 01:07:00,333 ALYSSA: Go to your room. 936 01:07:00,375 --> 01:07:03,500 No no no, please stay. I'm here ok, 937 01:07:03,541 --> 01:07:08,958 look, I know I messed up, Alyssa? 938 01:07:14,958 --> 01:07:18,416 I can't wait to see your movie babe. 939 01:07:18,458 --> 01:07:21,750 MAKAYLA: Hmmm. Going to my room now. 940 01:07:26,041 --> 01:07:28,083 [NATURE SOUNDS] 941 01:07:59,500 --> 01:08:03,916 [he sniffles] [CHAIR CREAKS] 942 01:08:12,000 --> 01:08:17,625 [sounds of him crying] 943 01:08:18,541 --> 01:08:20,500 MAKAYLA: Hey dad... 944 01:08:20,541 --> 01:08:23,458 Hey... 945 01:08:27,125 --> 01:08:29,791 Read me your script? 946 01:08:30,791 --> 01:08:33,791 Yeah, absolutely! 947 01:08:36,916 --> 01:08:40,666 You know what... I got a better idea. 948 01:08:40,708 --> 01:08:43,208 How about you show me your 949 01:08:43,250 --> 01:08:46,500 film, I'll read you my script later. 950 01:08:48,250 --> 01:08:49,250 Deal. 951 01:08:49,291 --> 01:08:52,208 Ok, lets go. 952 01:09:03,750 --> 01:09:08,750 [QUIET EXCEPT PAGES TURNING] 953 01:09:14,750 --> 01:09:18,750 [LAUGHTER IN THE OTHER ROOM] 954 01:09:22,291 --> 01:09:25,750 [MORE LAUGHTER - HIS] 955 01:09:28,458 --> 01:09:34,791 LOUIS: Huh, oh my gosh, this is good, this is good. 956 01:09:34,833 --> 01:09:37,916 ALYSSA: You think it's this easy to stroll in like this!? 957 01:09:37,958 --> 01:09:42,875 Hey...I was just about to read her my script 958 01:09:42,916 --> 01:09:45,083 if you wanted to join us? 959 01:09:45,125 --> 01:09:48,458 Don't act like you're out of the woods yet! 960 01:09:48,500 --> 01:09:51,916 [INTENSE STRINGS] 961 01:09:51,958 --> 01:09:54,708 At least I've landed. 962 01:10:19,375 --> 01:10:22,541 [CHUCKLES] 963 01:10:22,583 --> 01:10:27,625 [BIG FULL ORCHESTRA COMES IN] 964 01:10:40,083 --> 01:10:41,958 LOUIS: He pants and looks around the beach, 965 01:10:42,000 --> 01:10:43,625 bits of wreckage from his craft scatter 966 01:10:43,666 --> 01:10:46,291 the sand. Some large, some small. 967 01:10:46,333 --> 01:10:49,208 Slowly calming, he looks ahead and sees in front of him, 968 01:10:49,250 --> 01:10:53,958 a tall mountain of sand. He studies it, then drops 969 01:10:54,000 --> 01:10:56,333 drops to his knees, face whitening with desperation. 970 01:10:56,375 --> 01:10:59,250 He blinks and seems to be clearly contemplating his 971 01:10:59,291 --> 01:11:03,291 situation. He lifts his arm and starts hitting a cracked touch 972 01:11:03,333 --> 01:11:08,208 pad on his wrist. It finally comes to life, sort of. 973 01:11:08,250 --> 01:11:13,291 He speaks into it. Control...do you 974 01:11:13,333 --> 01:11:18,583 read me Control? Please send rescue. 66585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.