All language subtitles for The.Don.is.Dead.1973.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG 2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,017 --> 00:04:28,928 Get in front. 2 00:05:31,206 --> 00:05:33,117 I'll check the loft. 3 00:05:57,190 --> 00:05:59,101 It's all clear. 4 00:07:36,456 --> 00:07:37,946 All right! 5 00:07:39,542 --> 00:07:42,454 Spread your arms and drop everything in your hands! 6 00:07:42,754 --> 00:07:44,369 Now! 7 00:07:51,137 --> 00:07:53,799 You with the raincoat... Drop it! 8 00:08:26,381 --> 00:08:28,246 My brother Vince. 9 00:08:28,550 --> 00:08:30,586 A little insurance. 10 00:09:11,342 --> 00:09:14,254 You got a leak someplace along the line. 11 00:09:20,060 --> 00:09:21,971 They're all from out of state. 12 00:09:24,522 --> 00:09:26,854 What do you wanna do with the meat? 13 00:09:27,150 --> 00:09:30,187 We're pouring concrete tomorrow at the Bristol motel. 14 00:09:30,487 --> 00:09:33,695 Yeah. They'll be part of the foundation. 15 00:09:33,990 --> 00:09:35,776 I'll get the car. 16 00:09:38,912 --> 00:09:43,372 Hey. I mean to tell ya, this stuff is gonna be worth a bundle on the streets. 17 00:09:43,666 --> 00:09:45,873 Now, is that a score or what, huh? 18 00:09:46,169 --> 00:09:48,831 Next time, Frankie, get somebody else to gun for va. 19 00:09:49,130 --> 00:09:50,836 Smack's too risky. 20 00:09:51,132 --> 00:09:54,499 What are you talkin' about? You're gettin' a cut. Cleaner ways to make a dollar. 21 00:09:54,803 --> 00:09:56,964 Yeah, sure. Go sell girl scout cookies. 22 00:09:57,263 --> 00:09:58,924 Oh, knock it off you guys. 23 00:09:59,224 --> 00:10:01,465 You know, Frankie, I never liked dope. 24 00:10:01,768 --> 00:10:03,474 Who the hell are you all of the sudden? 25 00:10:03,770 --> 00:10:07,374 You didn't wanna do this job, you should gone to a ball game, twenty other guys could done the job. 26 00:10:07,398 --> 00:10:10,231 Yeah, and most of'em got their brains in their ass. 27 00:10:10,527 --> 00:10:15,271 What, a nickel-a-dime rip-off-jockey, you're tellin' me about brains? Oh! 28 00:10:15,573 --> 00:10:18,636 Face it, he didn't think of bringin' me along, you would've been in a lot of trouble. 29 00:10:18,660 --> 00:10:20,491 I don't wanna hear it, Vince. 30 00:10:29,504 --> 00:10:32,291 At least when we rip off hub caps we take the cars with 'em. 31 00:10:32,590 --> 00:10:34,296 That's our business. 32 00:10:34,592 --> 00:10:38,301 You wanna be king of the needle freaks, that's your business. 33 00:10:38,596 --> 00:10:41,303 I gave you a hand because you're my friend. 34 00:10:41,599 --> 00:10:43,305 Wait a minute. 35 00:10:43,601 --> 00:10:46,308 You don't think I could handled this thing alone? 36 00:10:46,604 --> 00:10:48,640 Frankie. What? 37 00:10:48,940 --> 00:10:53,775 Frankie, your father, Don paolo. 38 00:10:54,070 --> 00:10:55,856 His heart. 39 00:10:56,156 --> 00:10:57,771 Tell me! 40 00:10:58,074 --> 00:10:59,610 Don paolo is dead. 41 00:11:02,162 --> 00:11:04,073 Oh, no. 42 00:11:07,959 --> 00:11:09,870 Oh, pa. 43 00:12:14,275 --> 00:12:17,062 Hey, vincenze. 44 00:12:17,362 --> 00:12:19,148 It's a nice house. They inside? 45 00:12:21,783 --> 00:12:24,570 Gentlemen, you all know... 46 00:12:24,869 --> 00:12:27,576 That Las Vegas is a neutral city, 47 00:12:27,872 --> 00:12:30,579 and we are the guests of Don Vincenzo tamaglia... 48 00:12:30,875 --> 00:12:33,958 Who wishes us a pleasant and peaceful visit. 49 00:12:34,254 --> 00:12:36,711 It has always been our policy... 50 00:12:37,006 --> 00:12:39,543 For the national commission to meet... 51 00:12:39,842 --> 00:12:43,926 Whenever situations arise that demand major decisions... 52 00:12:44,222 --> 00:12:47,555 Based on a sound and impartial judgment. 53 00:12:47,850 --> 00:12:53,095 Today we are called upon to discuss the matter of Don paolo regalbuto... 54 00:12:53,398 --> 00:12:55,059 God rest his soul. 55 00:12:55,358 --> 00:12:58,100 There are three families in the city in question, 56 00:12:58,403 --> 00:13:01,236 and each one has its own enterprises. 57 00:13:02,532 --> 00:13:06,992 The regalbuto family is represented by Don paolo's son, frank, 58 00:13:08,997 --> 00:13:11,613 vito riccobono, his consigliere, 59 00:13:11,916 --> 00:13:14,248 and the Fargo brothers. 60 00:13:14,544 --> 00:13:17,911 Don Angelo dimorra represents his own family... 61 00:13:18,214 --> 00:13:20,455 And is very well known to all of you, 62 00:13:20,758 --> 00:13:24,046 as is his brother and consigliere, Mitch dimorra. 63 00:13:24,345 --> 00:13:29,681 Thirdly, there is the family of Don aggimio Bernardo. 64 00:13:29,976 --> 00:13:34,686 Unfortunately, Jimmy is in prison and cannot be with us. 65 00:13:34,981 --> 00:13:38,519 But he is represented by Luigi Orlando, his consigliere. 66 00:13:39,694 --> 00:13:41,480 The task before us... 67 00:13:41,779 --> 00:13:45,488 Is to decide the future of the regalbuto holdings. 68 00:13:45,783 --> 00:13:49,196 The matter is now open for general discussion. Vito? 69 00:13:50,455 --> 00:13:54,573 Frankie is Don paolo"s only living son. 70 00:13:54,876 --> 00:13:57,743 Inherits his father's entire estate. 71 00:13:58,046 --> 00:14:00,662 It seems only reasonable that he should inherit... 72 00:14:00,965 --> 00:14:04,753 His, uh, family's responsibilities as well. 73 00:14:05,053 --> 00:14:06,759 That's true. 74 00:14:07,055 --> 00:14:09,717 Frank has been active for a couple of years, 75 00:14:10,016 --> 00:14:13,474 and personally, I think he has a lot of potential. 76 00:14:13,770 --> 00:14:17,479 But right now he doesn't have the experience the regalbuto family needs. 77 00:14:17,774 --> 00:14:19,389 How do you know? 78 00:14:19,692 --> 00:14:23,025 Let me speak with Don paolo's son. 79 00:14:25,573 --> 00:14:29,191 You must think of our group of families as a corporation. 80 00:14:29,494 --> 00:14:32,531 Your father would have told you what I am gonna say... 81 00:14:32,830 --> 00:14:35,537 Don't reach for what you can't handle. 82 00:14:35,833 --> 00:14:37,539 The experience... 83 00:14:37,835 --> 00:14:39,541 That Frankie lacks... 84 00:14:39,837 --> 00:14:41,543 I have, 85 00:14:41,839 --> 00:14:43,670 and together we could run an outfit. 86 00:14:43,966 --> 00:14:46,207 What I would like to suggest... 87 00:14:46,511 --> 00:14:49,753 Is that the soldiers and the enterprises of the regalbuto family... 88 00:14:50,056 --> 00:14:54,345 Be divided between the two proven commanders who do exist... 89 00:14:54,644 --> 00:14:56,509 Don Angelo dimorra... 90 00:14:56,813 --> 00:14:59,395 And Don aggimio Bernardo, whom I represent. 91 00:14:59,690 --> 00:15:01,351 What about you, Vince? 92 00:15:01,651 --> 00:15:07,237 Are you and Tony willing to shift to Don Angelo orjimmy Bernardo? 93 00:15:09,700 --> 00:15:12,442 With no disrespect to anybody, 94 00:15:13,830 --> 00:15:15,741 no. 95 00:15:17,375 --> 00:15:19,707 But we don't follow frank either. 96 00:15:24,006 --> 00:15:26,793 With the permission of everybody here, 97 00:15:27,093 --> 00:15:28,799 we wanna be independent. 98 00:15:29,095 --> 00:15:32,337 Don paolo himself agreed to this before he died. 99 00:15:33,391 --> 00:15:36,303 So you're not gonna back me either, huh? 100 00:15:37,770 --> 00:15:40,762 I'm sorry, kid. I was talkin' to Tony. 101 00:15:41,065 --> 00:15:44,853 This is business, frank. Vince is my brother and I go with him. 102 00:15:45,153 --> 00:15:46,859 It's nothing personal. 103 00:15:47,155 --> 00:15:50,898 In twenty years I've never seen Don Angelo so quiet for so long. 104 00:15:52,034 --> 00:15:53,820 Well these are reasonable men. 105 00:15:54,120 --> 00:15:56,327 Their views interest me. 106 00:15:56,622 --> 00:15:59,409 But you're right. The time has come for me to speak. 107 00:16:01,043 --> 00:16:03,830 I will tell you what I think is fair, 108 00:16:04,130 --> 00:16:07,793 what I know is fair. 109 00:16:08,092 --> 00:16:11,630 One: We divide the regalbuto family... 110 00:16:11,929 --> 00:16:13,635 As Orlando suggested... 111 00:16:13,931 --> 00:16:16,343 Half to me and half tojimmy Bernardo. 112 00:16:16,642 --> 00:16:20,976 Orlando will look after Jimmy's interests until Jimmy... gets back. 113 00:16:22,315 --> 00:16:26,354 Two: The Fargo brothers go their own way, 114 00:16:26,652 --> 00:16:31,692 but must always be on call to take care of any trouble for Jimmy or me. 115 00:16:32,825 --> 00:16:34,611 Three: 116 00:16:34,911 --> 00:16:36,947 If the business... 117 00:16:37,246 --> 00:16:39,032 Is important... 118 00:16:39,332 --> 00:16:41,948 To Don paolo's son, 119 00:16:42,251 --> 00:16:44,958 I won't see him pushed out. 120 00:16:45,254 --> 00:16:48,496 Don paolo and I were like... like brothers. 121 00:16:48,799 --> 00:16:53,463 I was with him in the hospital the day Frankie was born. 122 00:16:53,763 --> 00:16:56,846 I... 1 have no... No son of my own, 123 00:16:57,141 --> 00:16:58,847 no one to follow me. 124 00:16:59,143 --> 00:17:02,135 Now, frank is not ready... 125 00:17:02,438 --> 00:17:05,271 To become a leader... yet, 126 00:17:05,566 --> 00:17:07,898 but he will be. 127 00:17:08,986 --> 00:17:11,147 When that time comes, 128 00:17:11,447 --> 00:17:15,781 he will inherit my organization... Everything. 129 00:17:17,703 --> 00:17:19,910 That is my word. 130 00:17:21,874 --> 00:17:23,330 Gentlemen, 131 00:17:23,626 --> 00:17:25,457 that's all I have to say. 132 00:17:27,547 --> 00:17:30,163 The Fargo brothers can be called up... 133 00:17:30,466 --> 00:17:33,173 Pretty tough job for a guy like frank. 134 00:17:33,469 --> 00:17:35,926 Well, I think it is a good plan, because... 135 00:17:39,475 --> 00:17:44,094 Does Don Angelo's proposal meet with the approval of the regalbutos? 136 00:17:52,738 --> 00:17:54,649 Yes. 137 00:17:55,825 --> 00:17:58,066 The Fargo brothers will go along with it. 138 00:17:59,203 --> 00:18:01,410 Orlando? 139 00:18:01,706 --> 00:18:03,412 It is settled then. 140 00:18:03,708 --> 00:18:05,414 A representative of each family... 141 00:18:05,710 --> 00:18:08,998 Will meet with three members of the commission to work out the details. 142 00:18:13,968 --> 00:18:15,754 Don Angelo? 143 00:18:16,053 --> 00:18:17,884 Hey, frank. 144 00:18:18,973 --> 00:18:21,760 You saved my neck in there. Thanks. 145 00:18:22,059 --> 00:18:25,802 Come on, come on. There's no such thing as "thanks' between us, frank. 146 00:18:26,105 --> 00:18:28,972 You're... you're my son now. 147 00:18:29,275 --> 00:18:32,142 Look, when we get back to the city, we gotta sit down and talk about, 148 00:18:32,445 --> 00:18:34,731 you know, what you wanna do. 149 00:18:35,031 --> 00:18:36,817 Drugs are what I know best. Ah, Frankie... 150 00:18:37,116 --> 00:18:38,822 I did all right in my last shipment. 151 00:18:39,118 --> 00:18:41,325 I can cut my overhead by about 80 percent. 152 00:18:41,621 --> 00:18:45,079 Stay away from that sort of thing. It's an ugly business. 153 00:18:45,374 --> 00:18:48,081 I've got other things in mind for you... legitimate interests. 154 00:18:48,377 --> 00:18:50,083 I've got a deal set up. 155 00:18:50,379 --> 00:18:54,088 I'm supposed to be in Italy day after tomorrow. I gave my word. 156 00:18:54,383 --> 00:18:57,090 Well, if you gave your word, okay. 157 00:18:57,386 --> 00:18:59,377 But this is the last time. Huh? 158 00:18:59,680 --> 00:19:01,591 Okay? 159 00:19:01,891 --> 00:19:03,927 One other thing. Yeah? 160 00:19:05,436 --> 00:19:09,179 We got a traitor in our family. They tried to knock over my last shipment. 161 00:19:09,482 --> 00:19:12,269 Somebody in the family tipped 'em om. 162 00:19:15,613 --> 00:19:18,400 You sure? Positive. 163 00:19:22,662 --> 00:19:24,573 Okay, I'll take care of it. 164 00:19:34,507 --> 00:19:36,589 Who is it? Me. 165 00:19:45,059 --> 00:19:46,970 Thought we'd celebrate. 166 00:19:51,232 --> 00:19:53,518 Well? 167 00:19:53,818 --> 00:19:55,479 We got half. 168 00:19:55,778 --> 00:19:57,484 Is that all? 169 00:19:57,780 --> 00:19:59,987 We got six months to get the rest. 170 00:20:00,282 --> 00:20:02,989 Creat. 171 00:20:03,285 --> 00:20:05,526 Just great. 172 00:20:05,830 --> 00:20:09,539 By the timejimmy Bernardo gets out of jail, nobody'll fade him for the time of day. 173 00:20:09,834 --> 00:20:13,326 This city will belong to you and me. Only if we move fast. 174 00:20:13,629 --> 00:20:15,620 Only if we move carefully. 175 00:20:15,923 --> 00:20:18,505 Poor Louie. Always a conservative. 176 00:20:18,801 --> 00:20:20,507 When I first met you, 177 00:20:20,803 --> 00:20:23,510 all you wanted out of life was a $200 trick. 178 00:20:23,806 --> 00:20:27,014 Now it's half the city and look at you... You're still dressed like a tramp. 179 00:20:27,309 --> 00:20:29,721 Jimmy Bernardo likes the way I look. 180 00:20:33,941 --> 00:20:36,899 Jimmy's in jail, and I'm still here. 181 00:20:37,194 --> 00:20:41,107 We both want the same thing, sweetheart, and I'm your only meal ticket. 182 00:20:45,453 --> 00:20:47,239 You bastard! 183 00:20:47,538 --> 00:20:49,244 I'm bleeding! 184 00:20:49,540 --> 00:20:51,531 You play rough, you get hurt. 185 00:20:58,132 --> 00:21:00,839 Ah, Don. It's good to see you. 186 00:21:01,135 --> 00:21:02,841 Come on inside. 187 00:21:03,137 --> 00:21:04,843 Angie's waiting for you. 188 00:21:05,139 --> 00:21:06,845 Angie? 189 00:21:07,141 --> 00:21:10,383 Huh? Oh, oh. Here, play the hand. 190 00:21:10,686 --> 00:21:13,393 Hey, Mitch, will you take care of the boys? 191 00:21:13,689 --> 00:21:15,896 Boys, there's a good fight on television. 192 00:21:16,192 --> 00:21:17,978 Thank you for coming. 193 00:21:19,195 --> 00:21:23,484 Attilio, we have a problem. 194 00:21:23,783 --> 00:21:27,992 Last week a shipment of, uh, very valuable merchandise... 195 00:21:28,287 --> 00:21:31,996 Was delivered to frank regalbuto. 196 00:21:32,291 --> 00:21:34,122 Uh, excuse me. 197 00:21:36,545 --> 00:21:40,163 These men tried to hijack it. 198 00:21:40,466 --> 00:21:43,333 I'm embarrassed to have to bother you with this. 199 00:21:47,723 --> 00:21:50,840 I know nothing of this, Angelo. 200 00:21:51,143 --> 00:21:53,680 I never thought otherwise. 201 00:21:53,979 --> 00:21:55,685 They're Mike spada"s men. 202 00:21:55,981 --> 00:21:59,473 Mike spada... is your man. 203 00:22:00,736 --> 00:22:03,148 I think you should talk to him. 204 00:22:04,573 --> 00:22:06,484 He's my wife's brother. 205 00:22:07,576 --> 00:22:09,157 I know. 206 00:22:11,705 --> 00:22:13,491 All right. 207 00:22:13,791 --> 00:22:15,577 He'll be here tomorrow. 208 00:23:01,547 --> 00:23:03,287 What do you want? Tea, please. 209 00:23:03,591 --> 00:23:05,673 Tea. One tea. That's it. 210 00:23:05,968 --> 00:23:07,799 I'll order later. 211 00:23:09,054 --> 00:23:11,170 So, you been havin' a good time? 212 00:23:11,473 --> 00:23:13,384 Mm-hmm. Thank you for bringing me. 213 00:23:13,684 --> 00:23:15,390 I missed you this morning. 214 00:23:15,686 --> 00:23:18,769 Meetings, conferences, shop talk. You know how it is. 215 00:23:19,815 --> 00:23:22,932 I'm glad things are going so well for you. 216 00:23:23,235 --> 00:23:27,979 Well, they were going a little bit rough for a while, but there are compensations. 217 00:23:28,282 --> 00:23:29,897 Such as? 218 00:23:32,369 --> 00:23:34,530 Such as... you. 219 00:23:35,581 --> 00:23:37,867 I want you to come to Italy with me. 220 00:23:38,167 --> 00:23:40,579 I don't know. Something might break for me here. 221 00:23:40,878 --> 00:23:44,712 All right, stay for a couple days. I don't care. 222 00:23:45,007 --> 00:23:47,248 But for me, 223 00:23:47,551 --> 00:23:49,758 think about giving up this career, will ya? 224 00:23:50,054 --> 00:23:52,261 Would you give up your career for me? 225 00:23:52,556 --> 00:23:54,217 Excuse me. 226 00:23:54,516 --> 00:23:57,223 The, uh, man you were expecting has just arrived. 227 00:23:57,519 --> 00:24:01,478 Little business deal I gotta close up. Shouldn't take long. 228 00:24:01,774 --> 00:24:03,810 But think about what I said, huh? 229 00:24:04,109 --> 00:24:06,191 We'll talk about it when I get back. 230 00:24:25,255 --> 00:24:27,166 Check it out. 231 00:24:51,198 --> 00:24:54,861 Don attilio, I swear to you... 232 00:24:55,160 --> 00:24:57,401 I don't know anything about it. 233 00:24:57,705 --> 00:25:00,492 They were my men. I admit it. 1 don't deny it. 234 00:25:00,791 --> 00:25:06,127 B-but they must have been acting on their own. You've got to believe me. 235 00:25:07,589 --> 00:25:10,080 Fifteen years I worked for you. 236 00:25:10,384 --> 00:25:12,215 Would I betray you? 237 00:25:13,345 --> 00:25:15,131 I had nothing to do with it. 238 00:25:15,431 --> 00:25:17,922 I had nothing to do with it, I tell you! 239 00:25:39,413 --> 00:25:42,530 Somebody tipped you off about the shipment, spada. 240 00:25:42,833 --> 00:25:45,540 I want his name. Make it easy on yourself. 241 00:25:45,836 --> 00:25:47,542 I told you... 242 00:25:47,838 --> 00:25:49,669 I told you I don't know. 243 00:25:49,965 --> 00:25:51,751 I don't know.! 244 00:26:28,712 --> 00:26:30,919 I want his name, spada. 245 00:26:32,382 --> 00:26:35,920 Spada, give me his name. 246 00:26:37,721 --> 00:26:39,803 L... 1 don't know... 247 00:26:41,141 --> 00:26:43,177 Spada, I want his name! 248 00:26:43,477 --> 00:26:46,310 I want his name, spada.! I want his name.! 249 00:26:50,275 --> 00:26:52,937 Beautiful shot. Yeah, not bad. 250 00:26:53,237 --> 00:26:54,943 See you on the green, al. Okay. 251 00:26:55,239 --> 00:26:57,070 Hi, Frankie. 252 00:26:59,368 --> 00:27:01,233 How are ya, ange? 253 00:27:02,496 --> 00:27:05,613 The traitor's name is Mariano longobardo. 254 00:27:05,916 --> 00:27:08,623 In the city. Longobardo. 255 00:27:08,919 --> 00:27:11,626 He owns a bar on Fletcher street, right? That's right. 256 00:27:11,922 --> 00:27:15,631 He was like an uncle to me. Well the best of men make mistakes. 257 00:27:15,926 --> 00:27:18,633 All we can do is Ty to correct them. 258 00:27:18,929 --> 00:27:21,420 Okay, Frankie, I'll take care of it. No, no, no. 259 00:27:22,891 --> 00:27:25,928 I'd like to take care of this one myself. This is a personal matter. 260 00:27:27,229 --> 00:27:29,140 When do you leave? 261 00:27:30,983 --> 00:27:34,771 Well, there's a girl I wanna see before I go. I won't see her for about a month. 262 00:27:35,070 --> 00:27:36,776 I'll take a later plane. 263 00:27:37,072 --> 00:27:39,939 She's, uh, that special to you? 264 00:27:40,242 --> 00:27:41,948 She's very special. 265 00:27:42,244 --> 00:27:43,950 Oh. 266 00:27:44,246 --> 00:27:46,077 Uh, where's she from? 267 00:27:47,166 --> 00:27:48,952 I met her in Los Angeles. 268 00:27:49,251 --> 00:27:51,958 No, I mean, uh, where are her people from? 269 00:27:52,254 --> 00:27:54,996 I don't know where her people are from. Who the hell cares? 270 00:27:55,299 --> 00:27:57,005 I do. 271 00:27:57,301 --> 00:28:00,259 Look, frank, I know how you feel. I've been through it myself. 272 00:28:00,554 --> 00:28:03,216 There was this girl and, uh... 273 00:28:03,515 --> 00:28:07,007 Well, she wasn't one of our people, and I had responsibilities. 274 00:28:07,311 --> 00:28:09,051 One day you'll take my place. 275 00:28:09,354 --> 00:28:11,561 By that time you'll have children of your own. 276 00:28:11,857 --> 00:28:13,688 And your wife should be one of us. 277 00:28:13,984 --> 00:28:17,226 I mean, our women, they understand. They don't ask questions. 278 00:28:17,529 --> 00:28:20,737 They know that business comes first. 279 00:28:21,033 --> 00:28:22,694 You know what I mean? 280 00:28:22,993 --> 00:28:24,699 Sure, I know what you mean, ang. 281 00:28:24,995 --> 00:28:27,031 My old man told me the same thing a thousand times. 282 00:28:27,331 --> 00:28:30,539 Well, then you should understand. 283 00:28:32,085 --> 00:28:34,201 Okay, son. 284 00:28:34,504 --> 00:28:36,210 Go with god. 285 00:28:36,506 --> 00:28:38,292 Hey, and do me a favor. 286 00:28:38,592 --> 00:28:40,799 Take the early plane. 287 00:28:49,603 --> 00:28:53,391 You got a six on the fifth. No, no, I got a six because I went in the rough. 288 00:28:53,690 --> 00:28:55,396 Angelo. Hey, hi ya. 289 00:28:55,692 --> 00:28:58,412 Vou got a minute? I gotta talk to you. Hey, Luigi, no business today. 290 00:28:58,695 --> 00:29:01,903 No, it's not business. It's a favor. I think I prefer business. 291 00:29:02,199 --> 00:29:03,905 Favors can be very expensive. 292 00:29:04,201 --> 00:29:05,907 Well, this one's painless. 293 00:29:06,203 --> 00:29:07,909 There's a girl named Ruby dunne. 294 00:29:08,205 --> 00:29:10,867 She's some kind of a singer that Marie knows, 295 00:29:11,166 --> 00:29:14,408 and Marie made me promise to ask you if you'd see her, maybe help her. 296 00:29:14,711 --> 00:29:17,919 What am I, a talent scout? No, but you do have connections with a record company. 297 00:29:18,215 --> 00:29:20,422 You see her and you get me off the hook. 298 00:29:20,717 --> 00:29:23,424 Vou know how Marie gets on my back when she wants something. 299 00:29:23,720 --> 00:29:27,053 She's a strong woman, but I thought you were the boss. Well, not at home, anyway. 300 00:29:28,517 --> 00:29:30,633 Okay, I'll see her. Come on. 301 00:29:30,936 --> 00:29:35,475 Ruby dunne. Is that a stage name? 302 00:29:35,774 --> 00:29:38,481 No. Authentic Chicago Irish. 303 00:29:38,777 --> 00:29:40,438 Oh. 304 00:29:40,737 --> 00:29:42,443 The south side. 305 00:29:42,739 --> 00:29:44,445 Do you know it? 306 00:29:44,741 --> 00:29:50,077 My uncle and his family lived there. When I was a kid I used to visit them every summer. 307 00:29:50,372 --> 00:29:52,078 Where did they live? 308 00:29:52,374 --> 00:29:54,581 They had a place on, uh... 309 00:29:54,876 --> 00:29:56,992 Uh, kindred? 310 00:29:57,296 --> 00:30:00,504 Yes, backyard full of fruit trees. 311 00:30:00,799 --> 00:30:03,461 My uncle always wanted to move to California and... 312 00:30:03,760 --> 00:30:06,376 Grow oranges. 313 00:30:06,680 --> 00:30:08,011 I hope he made it. 314 00:30:08,307 --> 00:30:11,674 Well, like all of us, he never realized all his dreams. 315 00:30:15,147 --> 00:30:18,264 It was the same with my parents, except that they had dreams for me. 316 00:30:18,567 --> 00:30:20,728 They wanted you to be Shirley temple? 317 00:30:21,862 --> 00:30:24,649 Not quite. My father wanted me to be a doctor. 318 00:30:24,948 --> 00:30:26,688 A doctor? Oh. 319 00:30:26,992 --> 00:30:28,698 And my mother, well... 320 00:30:28,994 --> 00:30:31,701 My mother wanted me to be like her. 321 00:30:31,997 --> 00:30:33,828 I had my own ideas. 322 00:30:35,000 --> 00:30:38,788 What are you doing about your dreams? Do you have an agent, a manager? 323 00:30:39,087 --> 00:30:40,793 I mean, is, uh... 324 00:30:41,089 --> 00:30:43,705 Is somebody looking after you? 325 00:30:44,009 --> 00:30:45,965 No, not vet. 326 00:30:46,261 --> 00:30:49,378 But I had some tapes made in Los Angeles on my own. 327 00:30:49,681 --> 00:30:52,172 I'd like to hear them. The quality isn't very good. 328 00:30:52,476 --> 00:30:54,216 Quality can be bought. 329 00:30:54,519 --> 00:30:56,225 Talent can't. 330 00:30:56,521 --> 00:30:58,682 Excuse me. Oh. Excuse me. 331 00:30:59,733 --> 00:31:02,475 The contract we discussed has been taken care of. 332 00:31:02,778 --> 00:31:04,484 Mmm. 333 00:31:04,780 --> 00:31:08,523 But there's some details of yesterday's meeting I wanted to talk to you about. 334 00:31:08,825 --> 00:31:11,157 Uh, I'll be right with you. 335 00:31:12,788 --> 00:31:14,574 I'm sorry. I have to go. 336 00:31:14,873 --> 00:31:17,580 That's all right. I'll try my luck at roulette. 337 00:31:17,876 --> 00:31:21,289 Oh, don't use your own money. The odds favor the house. Here. 338 00:31:21,588 --> 00:31:24,375 No, thank you. I'll pay my own way. 339 00:31:25,592 --> 00:31:29,301 Look, send your tapes to my room. I'll listen to them when I can. 340 00:31:29,596 --> 00:31:32,303 Would you, please? Of course. 341 00:31:32,599 --> 00:31:35,466 And thank you very much for having dinner with me. 342 00:31:35,769 --> 00:31:37,475 I hate to eat alone. 343 00:31:37,771 --> 00:31:39,477 I enjoyed it very much. 344 00:31:39,773 --> 00:31:41,604 Thank you very much. 345 00:31:48,115 --> 00:31:49,901 Come on. Upstairs to bed. 346 00:31:50,200 --> 00:31:51,906 But it's all dark in there. 347 00:31:52,202 --> 00:31:53,908 It's supposed to be dark in there. 348 00:31:54,204 --> 00:31:55,865 I'll take you. Sit down. 349 00:31:56,164 --> 00:31:58,655 - No, I'll take her. - Sit down. 350 00:32:01,670 --> 00:32:03,911 Yeah? 351 00:32:05,173 --> 00:32:07,505 Come on. I'll take you. 352 00:32:07,801 --> 00:32:10,008 You stayed up late. Good night, sweetheart. Sleep tight. 353 00:32:10,303 --> 00:32:11,964 Good night. Good night, rosey. 354 00:32:12,264 --> 00:32:13,970 Come on. How about him? Yeah. 355 00:32:14,266 --> 00:32:15,972 You wanna kiss him? Good night. 356 00:32:16,268 --> 00:32:17,974 Eew. Good night. 357 00:32:18,270 --> 00:32:20,977 Good night, everybody. Good night. 358 00:32:21,273 --> 00:32:22,888 Good night. 359 00:32:25,694 --> 00:32:28,436 Uh, well, then, why don't you just make yourselves comfortable. 360 00:32:28,738 --> 00:32:31,571 I'm going to do the dishes. 361 00:32:49,092 --> 00:32:51,959 Excuse me. I have to make a phone call. 362 00:32:52,262 --> 00:32:54,002 Okay. 363 00:33:14,326 --> 00:33:16,112 Where's Tony? 364 00:33:16,411 --> 00:33:19,244 He's making a phone call in there. 365 00:33:24,878 --> 00:33:28,917 Hey, what's the matter with you, huh? 366 00:33:29,216 --> 00:33:31,423 What kind of impression you wanna make? 367 00:33:31,718 --> 00:33:35,210 Don't worry. She's a nice girl. She won't mind too much. 368 00:33:36,848 --> 00:33:39,806 You ignore a beautiful girl like that? 369 00:33:40,101 --> 00:33:41,762 Is something the matter with you? 370 00:33:42,062 --> 00:33:45,475 Hey, Vince, come on. You and nella are tryin' to set me up. 371 00:33:45,774 --> 00:33:47,480 This isn't sicily, Vince. 372 00:33:47,776 --> 00:33:50,017 This kid's got class, Tony. 373 00:33:50,320 --> 00:33:52,527 She's a virgin, or I'm Joe DiMaggio. 374 00:33:52,822 --> 00:33:54,983 She's just a kid, for Christ's sake. 375 00:33:55,283 --> 00:33:56,989 She's old enough. 376 00:33:57,285 --> 00:33:59,116 And she likes you. I can tell. 377 00:34:00,622 --> 00:34:02,704 Now, listen, Tony, 378 00:34:02,999 --> 00:34:04,660 you gotta start thinkin' seriously. 379 00:34:04,960 --> 00:34:07,667 I mean, you and me, we're beginning to move now. 380 00:34:07,963 --> 00:34:11,706 Ayea, maybe two, you might wanna get married, have some kids of your own. 381 00:34:12,008 --> 00:34:13,714 Goldfish, dentist bills. 382 00:34:14,010 --> 00:34:16,592 Second mortgage on the house too, huh? 383 00:34:16,888 --> 00:34:18,594 Look, don't be such a wise guy. 384 00:34:18,890 --> 00:34:21,552 Do me a favor, for nella's sake. 385 00:34:21,851 --> 00:34:23,512 Be nice to the girl. 386 00:34:23,812 --> 00:34:26,428 Okay. All right. 387 00:34:28,817 --> 00:34:31,058 Vince? Tony? 388 00:34:31,361 --> 00:34:33,067 Frank wants you. 389 00:34:33,363 --> 00:34:35,194 He's waiting outside. 390 00:34:43,873 --> 00:34:45,784 Take care. 391 00:34:53,883 --> 00:34:55,669 Hey. 392 00:34:55,969 --> 00:34:57,675 We just got time to meet longobardo. 393 00:34:57,971 --> 00:35:00,257 Then I gotta take a plane to Rome. Let's go. 394 00:35:11,985 --> 00:35:14,772 All of a sudden he says, "my god! I forgot green!" 395 00:35:15,071 --> 00:35:17,403 That's the truth! 396 00:35:17,699 --> 00:35:19,405 That's the truth.! 397 00:35:19,701 --> 00:35:21,783 You know art. He's always been like that. 398 00:35:35,008 --> 00:35:37,169 Hey, green. Hey, Frankie. How are ya? 399 00:35:37,469 --> 00:35:39,630 How are you doin'? All right, baby. 400 00:35:43,391 --> 00:35:45,803 Mariano, where the hell you been? 401 00:35:46,102 --> 00:35:48,343 Right here, like always. Hey, how you doin'? 402 00:35:48,647 --> 00:35:51,354 You ought a get away from this noise once in a while. 403 00:35:51,650 --> 00:35:53,857 Maybe come up to the cabin like old times. 404 00:35:54,152 --> 00:35:56,768 Hey, Frankie, I'd love to. Just say when. 405 00:35:57,072 --> 00:35:59,779 Look, Mariano, I got a problem. 406 00:36:00,075 --> 00:36:02,737 Gotta talk to somebody. You got an hour for me? 407 00:36:03,036 --> 00:36:04,776 Sure. 408 00:36:05,080 --> 00:36:07,696 Maybe we'll go to my place, get away from these pigs. 409 00:36:07,999 --> 00:36:10,081 Hey, let me get my coat. 410 00:36:14,839 --> 00:36:16,625 See ya. 411 00:36:16,925 --> 00:36:18,756 Take care of things, al. 412 00:36:22,514 --> 00:36:24,630 Mariano, my car's right outside. 413 00:36:24,933 --> 00:36:27,299 Let me talk to green. Oh, sure. 414 00:36:28,395 --> 00:36:30,101 50... how you doin', baby? 415 00:36:51,626 --> 00:36:53,537 Hi, Tony. 416 00:36:56,589 --> 00:36:58,500 How you doin', Vince? 417 00:36:59,759 --> 00:37:02,717 Oh... s0-so, Mariano. 418 00:37:17,235 --> 00:37:20,944 You know when I'll settle down, Vince? 419 00:37:21,239 --> 00:37:24,948 Get a wife, kids? 420 00:37:25,243 --> 00:37:30,283 The day I can get up in the morning knowin' I got a 50-50 chance of comin' home alive. 421 00:37:30,582 --> 00:37:33,790 Oh, come on. Relax, will ya? 422 00:37:34,085 --> 00:37:36,292 We're independent now. 423 00:37:36,588 --> 00:37:38,294 Bullshit. 424 00:37:38,590 --> 00:37:43,926 As long as we're on the hook to Don Angelo and Orlando, we're still guns, 425 00:37:44,220 --> 00:37:45,926 and that's all. 426 00:37:46,222 --> 00:37:49,055 That's not my idea of a life, Vince. 427 00:37:51,311 --> 00:37:53,222 I want out. 428 00:37:55,940 --> 00:37:57,851 Business is doin" fine. 429 00:37:59,235 --> 00:38:01,647 You got sabatini, 430 00:38:01,946 --> 00:38:04,153 and the rest of the guys are okay. 431 00:38:04,449 --> 00:38:06,405 You don't need me anymore. 432 00:38:08,536 --> 00:38:10,902 I'll always need you, Tony. 433 00:38:13,124 --> 00:38:16,366 Anyway, where's a kid like you gonna go? 434 00:38:17,754 --> 00:38:19,836 "Kid." 435 00:38:20,131 --> 00:38:22,543 Vince, I'm almost 30 years old. 436 00:38:22,842 --> 00:38:25,549 There's a lot of the world I haven't seen. 437 00:38:25,845 --> 00:38:28,006 I'd like to look around a little. 438 00:38:29,098 --> 00:38:32,511 I mean, I don't even know what my choices are. 439 00:38:34,312 --> 00:38:36,644 You do what's in your heart, Tony. 440 00:38:39,400 --> 00:38:41,311 Thanks, Vince. 441 00:38:43,196 --> 00:38:46,939 ? Last night. 442 00:38:58,002 --> 00:39:00,744 ? To love so willingly... 443 00:39:16,771 --> 00:39:18,557 Miss dunne. Mr. dimorra. 444 00:39:18,857 --> 00:39:21,098 I hope I'm not disturbing you. 445 00:39:21,401 --> 00:39:23,608 No. No, not at all. 446 00:39:23,903 --> 00:39:28,613 As a matter of fact, I was just listening to your songs. 447 00:39:28,908 --> 00:39:30,614 Can I get you something? 448 00:39:30,910 --> 00:39:33,617 A scotch, a little wine? 449 00:39:33,913 --> 00:39:35,619 No, thank you. Nothing. 450 00:39:35,915 --> 00:39:37,746 Excuse me. I wasn't expecting company. 451 00:39:40,211 --> 00:39:43,374 My songs... You didn't like them. 452 00:39:43,673 --> 00:39:45,709 I liked them vey much. 453 00:39:46,009 --> 00:39:47,840 Especially the last one. 454 00:39:56,519 --> 00:39:58,885 That's a lovely song.? 455 00:39:59,188 --> 00:40:01,895 I mean, the feelings are... They're so real. 456 00:40:04,193 --> 00:40:05,899 Who wrote it? 457 00:40:06,195 --> 00:40:07,901 I wrote it myself. 458 00:40:08,197 --> 00:40:09,903 You wrote the lyrics? 459 00:40:10,199 --> 00:40:11,905 The music too. 460 00:40:12,201 --> 00:40:14,112 Why, that's wonderful. 461 00:40:14,412 --> 00:40:18,121 Must be vey satisfying having such a... 462 00:40:18,416 --> 00:40:20,122 Such a talent. 463 00:40:20,418 --> 00:40:23,125 It would be if more people listened. 464 00:40:23,421 --> 00:40:25,878 Mmm, what you want is success. 465 00:40:26,174 --> 00:40:27,880 That doesn't happen overnight. 466 00:40:28,176 --> 00:40:32,215 After two years of waiting to be discovered, it's hard to be patient. 467 00:40:32,513 --> 00:40:34,219 Yes, I know what you mean. 468 00:40:34,515 --> 00:40:39,100 I wanted to be a builder, a contractor, and I became impatient. 469 00:40:39,395 --> 00:40:42,762 - And changed your mind? - Well, I had to make a living. 470 00:40:43,066 --> 00:40:47,605 But you've chosen a very, uh, very difficult life, my dear young lady. 471 00:40:47,904 --> 00:40:50,270 I'll do whatever I can to get it. 472 00:40:50,573 --> 00:40:53,440 Oh, you mustn't come to terms so easily. 473 00:40:53,743 --> 00:40:57,782 I don't have a choice. It's something I have to do. It's a commitment. 474 00:40:59,332 --> 00:41:01,197 Then you must keep it. 475 00:41:03,002 --> 00:41:06,290 You know, I know this man, he has a record company. 476 00:41:06,589 --> 00:41:09,296 I'll ask him to come up from Los Angeles. 477 00:41:09,592 --> 00:41:13,210 Can you stay a day or so and, uh, talk to him? 478 00:41:13,513 --> 00:41:15,253 Of course. 479 00:41:15,556 --> 00:41:16,966 Good. 480 00:41:18,601 --> 00:41:20,432 It's more than I'd hoped for. 481 00:41:20,728 --> 00:41:22,559 Oh... 482 00:41:23,773 --> 00:41:25,559 May I use the powder room? 483 00:41:25,858 --> 00:41:28,691 Yes, of course. It's down the hall and to your right. 484 00:42:35,053 --> 00:42:37,840 If I wanted a woman, 485 00:42:38,139 --> 00:42:41,131 all I have to do is pick up the phone. 486 00:42:42,852 --> 00:42:46,310 You're under no obligation. 487 00:43:50,378 --> 00:43:52,209 Hey, how'd it go? 488 00:43:52,505 --> 00:43:54,541 I made the deal of a lifetime. 489 00:43:54,841 --> 00:43:57,878 You and Vince don't buy into this one, you're out of your minds. 490 00:43:58,177 --> 00:44:00,759 Yeah? Talk to Vince. I'm out of the business. 491 00:44:01,055 --> 00:44:03,421 Hey. What, are you kidding me? 492 00:44:03,724 --> 00:44:07,137 On my mother's grave. I've had nothing to do with it for weeks. 493 00:44:07,436 --> 00:44:10,553 You're out of your mind. Here, you're gonna need this. 494 00:44:10,857 --> 00:44:14,224 Guaranteed to bring you seven years good luck. 495 00:44:14,527 --> 00:44:16,734 Hey, thanks, Frankie. 496 00:44:17,029 --> 00:44:18,690 Hey, look at this. 497 00:44:18,990 --> 00:44:20,696 It's for my special girl. 498 00:44:20,992 --> 00:44:22,732 Hey, that's nice. Terrific. 499 00:44:23,035 --> 00:44:25,742 Arriving passenger Mr. frank regalbuto, 500 00:44:26,038 --> 00:44:27,744 please contact the white courtesy booth. 501 00:44:28,040 --> 00:44:29,871 Mr. frank regalbuto. 502 00:44:31,711 --> 00:44:34,453 I'm frank regalbuto. Uh, yes, sir. Just a moment. 503 00:44:34,755 --> 00:44:36,461 Here it is. Thank you. 504 00:44:36,757 --> 00:44:38,588 You're welcome. 505 00:45:02,325 --> 00:45:04,737 Take care of my bags. I'll see you later. 506 00:47:28,554 --> 00:47:30,545 Frank. 507 00:47:38,314 --> 00:47:40,225 My god. 508 00:47:42,651 --> 00:47:45,188 I thought you had some class. 509 00:47:51,535 --> 00:47:53,821 "If you're still interested in Ruby dunne, 510 00:47:54,121 --> 00:47:57,909 "you can find her at 511 00:47:59,710 --> 00:48:01,701 her boyfriend keeps her there. ♪ 512 00:48:06,634 --> 00:48:09,421 What, you get paid by the hour, or you get paid by the piece? 513 00:48:09,720 --> 00:48:11,426 You're drunk, frank. 514 00:48:11,722 --> 00:48:14,714 You're behaving like a child. I'll make you some coffee. 515 00:48:16,852 --> 00:48:18,717 Frank! Aah! 516 00:48:36,872 --> 00:48:38,783 No.! Aah.! 517 00:49:20,958 --> 00:49:23,244 Ruby, 518 00:49:23,544 --> 00:49:25,330 who did this to you? 519 00:49:27,798 --> 00:49:30,130 Um... 520 00:49:30,426 --> 00:49:32,633 His name is... 521 00:49:32,928 --> 00:49:35,294 Frank regalbuto. 522 00:49:38,809 --> 00:49:40,720 Frank? 523 00:49:41,854 --> 00:49:43,765 Why would he do this? 524 00:49:48,777 --> 00:49:51,519 L... l used to... 525 00:49:51,822 --> 00:49:54,154 Date him... 526 00:49:54,450 --> 00:49:56,486 Before... 527 00:50:03,334 --> 00:50:05,700 Ruby. 528 00:50:07,213 --> 00:50:10,125 You're gonna be fine. I promise you. 529 00:50:27,399 --> 00:50:30,482 Get Pete lazatti. Then go and find frank. 530 00:50:30,778 --> 00:50:32,484 You want him brought to you, ange? 531 00:50:32,780 --> 00:50:35,613 I never want to see him again, alive. Is that clear? 532 00:50:36,700 --> 00:50:40,534 Don Angelo? Why the hell didn't she tell me? 533 00:50:40,829 --> 00:50:43,992 Because if she had, you probably would have killed her. 534 00:50:45,167 --> 00:50:48,079 You got a bad temper on you, Frankie. 535 00:50:54,051 --> 00:50:57,964 Listen, you ought a go try and straighten things out with him. 536 00:50:58,264 --> 00:51:00,550 Hmm? That might be hard to do. 537 00:51:00,849 --> 00:51:02,555 No, Mitch, I've made up my mind. 538 00:51:02,851 --> 00:51:05,558 Angie, you don't wanna start this sort of thing over a woman. 539 00:51:05,854 --> 00:51:07,515 Frank is an animal! 540 00:51:07,815 --> 00:51:10,522 He's young, he's impulsive. He can be forgiven. Forgiven? 541 00:51:10,818 --> 00:51:13,309 Mitch, go down to the hospital, see what he's done to her. 542 00:51:13,612 --> 00:51:15,318 So he made a mistake. Some mistake! 543 00:51:15,614 --> 00:51:18,981 Do you wanna make a mistake too? There's only one way to deal with him. 544 00:51:20,077 --> 00:51:22,864 Angie, I know that you have vey strong feelings... 545 00:51:25,124 --> 00:51:26,830 Well, think of frank. 546 00:51:27,126 --> 00:51:28,957 He did too. 547 00:51:34,675 --> 00:51:37,166 Angie, this is family. 548 00:51:37,469 --> 00:51:39,175 Frank is your son now. 549 00:51:39,471 --> 00:51:41,257 It's family, Angie. 550 00:51:56,071 --> 00:51:59,108 Okay, Mitch. 551 00:51:59,408 --> 00:52:01,194 Call it off. 552 00:52:02,453 --> 00:52:05,911 Call lazatti. Tell him we changed our minds. The hit is off. 553 00:52:10,377 --> 00:52:13,414 Angie, this is a good thing you did. 554 00:52:13,714 --> 00:52:15,500 Thanks. 555 00:52:17,593 --> 00:52:19,504 Ah... 556 00:52:22,681 --> 00:52:25,639 Ralph? No answer. 557 00:52:39,073 --> 00:52:40,984 Move! 558 00:54:13,917 --> 00:54:16,829 Dimorra settin' up a hit over a broad? 559 00:54:18,589 --> 00:54:20,375 The guy must be slippin'. 560 00:54:20,674 --> 00:54:23,381 Oh, he's smarter than that. Now, think about it. 561 00:54:23,677 --> 00:54:26,384 That girl was just a smoke screen to get frank out of the way. 562 00:54:26,680 --> 00:54:29,888 I don't buy that. Because you don't want to. 563 00:54:30,184 --> 00:54:33,972 Don Angelo doesn't want to give you anything, not even what you inherited. 564 00:54:34,271 --> 00:54:36,136 All right, what do we do, Louie? 565 00:54:36,440 --> 00:54:38,556 - Fight. - Fight? 566 00:54:39,985 --> 00:54:43,523 If you're talking about a war with Don Angelo, forget me. 567 00:54:43,822 --> 00:54:45,528 Count me out. 568 00:54:45,824 --> 00:54:48,031 There's no other way, Vince. 569 00:54:48,327 --> 00:54:50,033 Angelo is after frank, 570 00:54:50,329 --> 00:54:53,169 and if he gets him it's only a matter of time before he comes after you. 571 00:54:53,332 --> 00:54:55,539 Me? That's right. 572 00:54:55,834 --> 00:54:57,699 And he's got the guns todoit. 573 00:54:58,003 --> 00:55:00,710 And then if he gets you, I'm next in line. 574 00:55:02,341 --> 00:55:05,128 It's the only way it figures, Vince. 575 00:55:05,427 --> 00:55:07,258 He's right. 576 00:55:23,529 --> 00:55:25,815 Okay. 577 00:55:26,114 --> 00:55:27,775 What's the deal? 578 00:55:28,075 --> 00:55:31,317 First, we need somebody on the inside to keep us posted on what he's doing. 579 00:55:31,620 --> 00:55:34,282 I got the right guy for that. I'll take care of it. All right. 580 00:55:34,581 --> 00:55:38,950 And then you just sit tight. The next move he makes, we come down hard on him. 581 00:55:39,253 --> 00:55:41,665 All right? 582 00:55:41,964 --> 00:55:43,670 There'll be enough pieces for all of us. 583 00:55:43,966 --> 00:55:45,797 There'd better be, Louie. 584 00:55:59,398 --> 00:56:01,263 How did it go? 585 00:56:02,526 --> 00:56:04,437 It's a beginning. 586 00:56:04,736 --> 00:56:07,569 Well? Come on. What happened? 587 00:56:10,033 --> 00:56:12,490 They're at each other's throats now. 588 00:56:14,121 --> 00:56:17,033 All we've gotta do is just keep the pressure on 'em. 589 00:56:23,255 --> 00:56:27,043 Vince, Mitch dimorra and Joe lucci just pulled up. 590 00:56:27,342 --> 00:56:29,173 Yeah, tell 'em to wait. 591 00:56:33,015 --> 00:56:34,926 What do you say, Tony? 592 00:56:36,143 --> 00:56:37,929 No. 593 00:56:38,228 --> 00:56:41,095 How the hell did you get into this mess? 594 00:56:41,398 --> 00:56:44,765 With my head up and my guts where they're supposed to be, that's how. 595 00:56:45,068 --> 00:56:47,605 Now, are you gonna help me? 596 00:56:47,905 --> 00:56:49,611 Jesus! 597 00:56:49,907 --> 00:56:52,148 Do you know what you've done? 598 00:56:52,451 --> 00:56:56,785 You've set yourself up against the biggest goddamn outfit in the city. That's what you've done. 599 00:56:57,080 --> 00:57:00,163 Look, kid, dimorra"s gotta learn that he can't push us around. 600 00:57:00,459 --> 00:57:02,666 We don't take a stand here, the guy'll flatten us. 601 00:57:02,961 --> 00:57:05,452 One more gun's not gonna make the difference. 602 00:57:05,756 --> 00:57:08,463 What makes you think you need me? 603 00:57:08,759 --> 00:57:10,499 Frankie. 604 00:57:10,802 --> 00:57:12,508 Do me a favor. 605 00:57:12,804 --> 00:57:14,635 Sure. 606 00:57:22,940 --> 00:57:25,056 Now listen to me, Tony. 607 00:57:25,359 --> 00:57:28,066 I don't kid myself. You understand? 608 00:57:28,362 --> 00:57:31,604 There's certain things I'm good at, certain things I'm not. 609 00:57:31,907 --> 00:57:34,740 I mean, you put me in the ring, I can handle myself. 610 00:57:35,827 --> 00:57:38,614 It's the game plan... I got no head for that. 611 00:57:38,914 --> 00:57:40,700 You do. I need your brains. 612 00:57:40,999 --> 00:57:45,208 Look, Vince, it's something I don't wanna get involved in. 613 00:57:51,635 --> 00:57:54,718 Look, I understand that, uh, this operation we got here, 614 00:57:55,013 --> 00:57:56,719 it's not what you wanted. 615 00:57:57,015 --> 00:57:59,006 But it's my only shot, Tony. 616 00:58:00,435 --> 00:58:03,472 I mean, without it... without you... 617 00:58:03,772 --> 00:58:06,479 What am I but a small-timer... 618 00:58:06,775 --> 00:58:08,481 Growing older every day? 619 00:58:08,777 --> 00:58:10,893 Come on, Vince. Come on. 620 00:58:12,656 --> 00:58:14,567 I'm your brother, Tony. 621 00:58:16,868 --> 00:58:19,075 Give me a hand. 622 00:58:24,376 --> 00:58:27,743 But the minute you're off the hook, I'm checkin' out. 623 00:58:32,175 --> 00:58:33,961 You're a good kid, Tony. 624 00:58:34,261 --> 00:58:37,594 Well, somebody's gotta make sure nella doesn't end up a widow. 625 00:58:40,475 --> 00:58:42,261 Diego, send 'em in. 626 00:58:42,561 --> 00:58:44,392 Hey, Frankie, come on in. 627 00:59:10,797 --> 00:59:12,708 You know the way. 628 00:59:34,905 --> 00:59:37,442 Hello, Mitch. 629 00:59:37,741 --> 00:59:40,653 Sit down. Take a load off. 630 00:59:48,210 --> 00:59:50,201 We heard that you were here, frank. 631 00:59:50,504 --> 00:59:53,291 You got big ears. 632 00:59:53,590 --> 00:59:56,332 Maybe somebody's got a big mouth, Vince. 633 00:59:57,928 --> 01:00:00,260 Don Angelo wants to talk to you. 634 01:00:00,555 --> 01:00:02,658 Maybe it's a good idea for him and you to get together. 635 01:00:02,682 --> 01:00:05,219 Sure. Send him around. 636 01:00:06,770 --> 01:00:09,978 Talk to him, Vince. Tell him the score. 637 01:00:10,273 --> 01:00:13,140 - None of my business. - Then why is he here? 638 01:00:13,443 --> 01:00:17,027 He's a friend. Isn't Don Angelo your friend too? 639 01:00:17,322 --> 01:00:19,688 Yeah. Sure. 640 01:00:19,991 --> 01:00:24,030 That's why we don't want him to do anything more that he'd be sorry about later. 641 01:00:24,329 --> 01:00:26,695 - Like hitting vito. - It was an accident. 642 01:00:26,998 --> 01:00:28,704 Yeah. 643 01:00:29,000 --> 01:00:31,286 They happen when you set out to kill people, huh? 644 01:00:31,586 --> 01:00:34,077 Like he said, it was accidental. 645 01:00:35,757 --> 01:00:37,757 Don Angelo wants to straighten the whole thing out. 646 01:00:38,009 --> 01:00:39,715 It won't take long. 647 01:00:40,011 --> 01:00:43,094 We can exchange hostages if you're nervous. 648 01:00:43,390 --> 01:00:46,507 - I'll stay here until frank comes back. - Yeah? 649 01:00:46,810 --> 01:00:49,222 What about next week? Next month? 650 01:00:49,521 --> 01:00:53,560 - Don Angelo is a man of his word. - I know that vito's dead. 651 01:01:05,662 --> 01:01:08,199 Is there anything you want me to tell Don Angelo? 652 01:01:08,498 --> 01:01:12,457 - No. - Give him my best, will you, Mitch? 653 01:01:21,887 --> 01:01:24,299 What was frank's attitude? 654 01:01:24,598 --> 01:01:26,429 Stubborn. 655 01:01:28,018 --> 01:01:32,682 Mitch, if frank can defy us, it'll set a bad example. 656 01:01:32,981 --> 01:01:36,769 Then other people will become defiant. 657 01:01:37,068 --> 01:01:38,774 The whole family crumbles. 658 01:01:39,070 --> 01:01:41,231 We can't let this thing drag out. 659 01:01:41,531 --> 01:01:44,989 With the Fargo brothers out of the way, frank will come to his senses. 660 01:01:53,251 --> 01:01:55,958 Guess you're right, Mitch. Okay. 661 01:01:56,254 --> 01:01:59,872 But do it clean and fast. 662 01:02:44,135 --> 01:02:48,799 Hey, you guys. We got company across the street. 663 01:02:58,942 --> 01:03:02,776 They can't stay in there forever. 664 01:03:09,160 --> 01:03:11,116 You guys, 665 01:03:11,413 --> 01:03:16,282 thinking you can come into our territory without somebody spots you. 666 01:03:16,584 --> 01:03:18,870 You ought to be ashamed of yourselves. 667 01:03:44,070 --> 01:03:46,777 Well, they're dug in there like moles. 668 01:03:47,073 --> 01:03:50,065 We have to get them off guard and draw them out. 669 01:03:51,161 --> 01:03:54,574 Mitch, we're going down to the house in Florida for a while. 670 01:03:55,957 --> 01:03:59,666 What about this stuff with frank and the Fargo boys? 671 01:03:59,961 --> 01:04:01,747 What about it? 672 01:04:06,676 --> 01:04:09,042 Mitch, that's what I want them to think. 673 01:04:09,346 --> 01:04:14,761 Then maybe they'll relax, be more vulnerable if they think I'm pulling back. No? 674 01:04:16,227 --> 01:04:20,140 Yeah. Have Ralph negri make the arrangements. 675 01:04:20,440 --> 01:04:23,932 Ah. Oh, ang. 676 01:04:24,235 --> 01:04:25,941 Angie? Yeah? 677 01:04:26,237 --> 01:04:29,400 Any message you want me to give to the girl, Ruby? 678 01:04:30,617 --> 01:04:35,077 No. Just make sure she has the best of... everything. 679 01:05:09,781 --> 01:05:11,692 You sure? 680 01:05:14,285 --> 01:05:17,277 Yeah. Okay. 681 01:05:22,001 --> 01:05:24,458 Negri says Don Angelo's on the run, 682 01:05:24,754 --> 01:05:26,836 headed for his joint in Florida. 683 01:05:31,469 --> 01:05:33,710 And if we don't play it right, he'll hang us with it. 684 01:05:34,848 --> 01:05:37,089 I've been to his Florida place. 685 01:05:37,392 --> 01:05:39,098 I know the layout. 686 01:05:39,394 --> 01:05:41,180 You mean, you want a hit on Don Angelo? 687 01:05:46,693 --> 01:05:48,604 In person. 688 01:06:22,270 --> 01:06:24,181 Right there.! 689 01:06:27,400 --> 01:06:29,311 Do it, Johnny. I'd love you to. 690 01:06:33,573 --> 01:06:35,484 Shit! 691 01:06:36,951 --> 01:06:38,862 Where is he? 692 01:06:40,622 --> 01:06:42,578 Talk. 693 01:06:43,750 --> 01:06:45,536 Hospital. 694 01:06:45,835 --> 01:06:47,871 He got sick when we hit Miami. Heart attack. 695 01:06:48,171 --> 01:06:50,753 He was unconscious when we got him there. 696 01:06:51,049 --> 01:06:53,381 Where's lucci? Guarding Don Angelo. 697 01:06:53,676 --> 01:06:57,089 Angelo's safe, Tony, but you and Vince are up the creek. 698 01:06:57,388 --> 01:07:00,175 - Take off before you drown in it. - Hey, would you shut up! 699 01:07:01,351 --> 01:07:03,262 Open the door. 700 01:07:14,405 --> 01:07:16,737 Yeah, well, listen. That ain't all the bad news, kid. 701 01:07:17,033 --> 01:07:19,649 Somebody just blew the hell out of our construction outfit. 702 01:07:19,953 --> 01:07:22,194 Seventy thousand dollars' worth. Who did it? 703 01:07:22,497 --> 01:07:24,453 What's the difference who lit the fuse? 704 01:07:24,749 --> 01:07:28,412 We know where it came from, and my guess is that's just for openers. 705 01:07:29,504 --> 01:07:31,620 Did you call the hospital? 706 01:07:33,967 --> 01:07:36,049 He's too mean to die. 707 01:07:38,846 --> 01:07:41,929 Yeah, look. Now what's our next move? 708 01:07:42,225 --> 01:07:44,511 I'll check with you later. 709 01:08:04,998 --> 01:08:06,784 Okay, here's the pitch. 710 01:08:07,083 --> 01:08:08,789 Johnny goes with me and frank. 711 01:08:09,085 --> 01:08:11,076 Mitch and lazatti go with Diego and shansky. 712 01:08:11,379 --> 01:08:15,338 As hostages? - To see your brother doesn't think up any more cute tricks. 713 01:08:17,010 --> 01:08:20,002 Kidnapping's a federal rap. - You want a dime? You can call the f. B. I. 714 01:08:54,422 --> 01:08:57,914 George, bring the car out front. 715 01:09:00,470 --> 01:09:02,677 We're letting you go, Johnny, 716 01:09:02,972 --> 01:09:05,304 so that you can tell Don Angelo to lay off. 717 01:09:05,600 --> 01:09:07,828 Somebody hit our construction yard a couple of hours ago. 718 01:09:07,852 --> 01:09:10,594 Something like that happens again, 719 01:09:10,897 --> 01:09:13,183 he's gonna get Mitch's right arm in the morning mail. 720 01:09:13,483 --> 01:09:16,975 He'll listen. He wouldn't want Mitch hurt. 721 01:09:17,278 --> 01:09:20,566 Me, I'm a son-in-law. I'm expendable. 722 01:09:20,865 --> 01:09:25,404 Yeah. Yeah, let's talk about that. 723 01:09:29,040 --> 01:09:31,531 They may be bluffing. 724 01:09:31,834 --> 01:09:35,122 No. They're up against a wall and they know it. 725 01:09:38,925 --> 01:09:41,007 Okay. 726 01:09:41,302 --> 01:09:43,634 Tell 'em it's a deal. 727 01:09:43,930 --> 01:09:47,263 They don't hurt Mitch, I don't hurt them. 728 01:09:49,769 --> 01:09:52,351 When you get home, contact the commission. 729 01:09:53,439 --> 01:09:57,023 I want pressure on the Fargos to let Mitch go. 730 01:10:06,661 --> 01:10:10,370 Another thing... They want me to fink for them. 731 01:10:14,627 --> 01:10:18,290 I was thinking, suppose I pretend to go along with them? 732 01:10:19,590 --> 01:10:22,627 That's a dangerous position to be in, Johnny. 733 01:10:24,095 --> 01:10:26,427 If they find out... 734 01:10:26,723 --> 01:10:29,009 What I am, I am because of you, Don Angelo. 735 01:10:34,522 --> 01:10:38,014 Tell Tony and Vince you'll go along with their proposal. 736 01:10:39,360 --> 01:10:43,399 Tell them that I'm very, very sick. 737 01:10:43,698 --> 01:10:45,609 You understand? 738 01:11:01,132 --> 01:11:02,918 Ah. Louie. 739 01:11:03,217 --> 01:11:05,833 Signor Orlando. 740 01:11:06,137 --> 01:11:09,254 Things are getting a little rough. You sure you want to hang around here? 741 01:11:09,557 --> 01:11:11,297 Want coffee? No, thank you. 742 01:11:11,601 --> 01:11:13,307 The commission ordered me to come. 743 01:11:13,603 --> 01:11:16,686 They want me to work out some kind of a settlement. 744 01:11:17,774 --> 01:11:19,685 Spell it out. 745 01:11:20,818 --> 01:11:24,185 First, they want you to let Mitch and lazatti go. 746 01:11:24,489 --> 01:11:27,981 Second, they want you... listen, there are three things we want. 747 01:11:28,284 --> 01:11:31,071 One, no more attempts to nail frank. 748 01:11:31,370 --> 01:11:34,737 Two, frank's interests merge with us. 749 01:11:35,041 --> 01:11:38,078 Three, dimorra pays for the damage to our construction company... 750 01:11:38,377 --> 01:11:42,120 And leaves us alone from now on, okay? 751 01:11:42,423 --> 01:11:44,288 Joe lucci's already agreed to those points. 752 01:11:44,592 --> 01:11:48,005 Are you serious? Joe lucci's word isn't worth yesterday's garbage. 753 01:11:48,304 --> 01:11:50,511 Come on. We don't make a move... 754 01:11:50,807 --> 01:11:53,173 Until Don Angelo himself agrees in front of the commission. 755 01:11:54,852 --> 01:11:58,015 What is it? Go ahead. 756 01:11:58,314 --> 01:12:01,852 The kid in Florida just called. Don Angelo's dead. 757 01:12:07,073 --> 01:12:09,029 We got lucky. 758 01:12:09,325 --> 01:12:12,192 I think that calls for a drink, don't you? 759 01:12:12,495 --> 01:12:14,952 Sure. Get the glasses. 760 01:12:16,582 --> 01:12:18,322 Frank? 761 01:12:18,626 --> 01:12:20,662 We got no reason now to keep Mitch and lazatti. 762 01:12:20,962 --> 01:12:25,422 Why not? They'll be too busy tying to hold things together to bother with us. 763 01:12:25,716 --> 01:12:28,753 He's right. He's right. We let them go. 764 01:12:38,521 --> 01:12:40,853 Pete, you're okay. Yep. 765 01:12:42,233 --> 01:12:44,019 Mitch, thank god you're safe. 766 01:12:44,318 --> 01:12:46,229 I heard about Don Angelo. 767 01:12:46,529 --> 01:12:49,316 I need a drink. Come inside. 768 01:13:21,981 --> 01:13:24,063 Angie! Angie! 769 01:13:24,358 --> 01:13:26,895 Angie! 770 01:13:27,194 --> 01:13:29,810 Hey, you son of a gun. 771 01:13:30,114 --> 01:13:33,151 You son of a gun. You're still ugly. 772 01:13:33,451 --> 01:13:36,488 Why didn't somebody tell us? It was the only way of springing you. 773 01:13:36,787 --> 01:13:38,493 The Fargo boys think you're dead. 774 01:13:38,789 --> 01:13:40,745 Tomorrow they'll find out different. 775 01:13:46,213 --> 01:13:49,000 Come in. 776 01:13:57,683 --> 01:14:00,846 Vince? Johnny tresca. 777 01:14:01,145 --> 01:14:03,602 I'm over here at Sam zutti's place. 778 01:14:04,982 --> 01:14:09,021 Look, the word is out. Everybody knows about Don Angelo. 779 01:14:09,320 --> 01:14:11,311 God rest his soul. 780 01:14:11,614 --> 01:14:14,196 Hang on a minute, will you? Zutti wants to talk to you. 781 01:14:16,869 --> 01:14:19,235 Hello, Vince? This is Sam. 782 01:14:19,538 --> 01:14:21,244 We got a proposition for you. 783 01:14:21,540 --> 01:14:23,952 I think we ought to meet. 784 01:14:24,251 --> 01:14:26,116 Okay. 785 01:14:28,589 --> 01:14:30,375 Yeah. 786 01:14:30,675 --> 01:14:34,964 Well, what do you say we meet at Benny's diner over on Marion street, say, in about an hour? 787 01:14:35,262 --> 01:14:38,049 About an hour. Right. 788 01:14:40,226 --> 01:14:42,012 Sam zutti... 789 01:14:42,311 --> 01:14:44,848 Wants to have a meeting about throwing in with us. 790 01:14:45,940 --> 01:14:50,730 You know, he comes under our wing, we got about 40 percent of the numbers in this city. 791 01:14:52,488 --> 01:14:54,479 Let's getit on. Yeah. 792 01:14:54,782 --> 01:14:57,023 Hey, where's Tony? For what? 793 01:14:58,119 --> 01:15:00,030 I gotta find Tony. 794 01:15:05,751 --> 01:15:07,867 Anybody seen my brother? No. 795 01:15:08,170 --> 01:15:09,910 You seen Tony? Yeah. 796 01:15:10,214 --> 01:15:14,253 He said something about going over to the south side. 797 01:15:16,262 --> 01:15:20,050 Hey, Vince. Keeping the man waiting. 798 01:15:25,688 --> 01:15:29,146 Shansky, we got work to do. You, too, fagin. 799 01:15:51,005 --> 01:15:53,087 Custard pie and a glass of skim milk, please. 800 01:15:53,382 --> 01:15:56,795 No skim milk. Oh. Tea. 801 01:16:01,724 --> 01:16:04,386 Benny's diner. Benny here. 802 01:16:07,605 --> 01:16:09,971 One of you guys named fagin? 803 01:16:13,819 --> 01:16:16,526 Yeah? 804 01:16:16,822 --> 01:16:19,313 A-ok. 805 01:16:19,617 --> 01:16:21,448 Yeah. Positive. 806 01:16:34,924 --> 01:16:37,085 Where's the John? Over there. 807 01:16:37,384 --> 01:16:39,090 Leave it as clean as you find it. 808 01:16:39,386 --> 01:16:42,173 What's it got, a gold star from good housekeeping? 809 01:16:43,933 --> 01:16:45,844 What do you say, fagin? 810 01:16:54,735 --> 01:16:56,646 In the can. 811 01:16:58,906 --> 01:17:02,194 And if I were you, I wouldn't come out till tomorrow. 812 01:17:02,493 --> 01:17:04,654 And leave it as clean as you find it. 813 01:17:15,881 --> 01:17:19,669 There's nobody in there. I don't like the looks of this. Keep going. 814 01:17:26,976 --> 01:17:28,887 It's a setup, Vinnie! Get the hell out of here! 815 01:18:29,622 --> 01:18:31,533 Vinnie! 816 01:18:47,097 --> 01:18:50,089 Vinnie! Vinnie! Vinnie! 817 01:18:59,109 --> 01:19:02,067 Vince. Hey, Vince. 818 01:19:02,363 --> 01:19:04,194 Oh, god. 819 01:19:20,965 --> 01:19:23,422 Nice. Nice. Just lift it? 820 01:19:23,717 --> 01:19:26,800 Yeah. Parking lot over at Howard Johnson's. 821 01:19:28,305 --> 01:19:30,216 Let me get a light. I want to see the engine. 822 01:19:30,516 --> 01:19:32,757 Sure. Be my guest. Nature calls. 823 01:20:20,691 --> 01:20:22,602 Where's Vince? 824 01:20:40,085 --> 01:20:42,701 Where's Vince? 825 01:20:43,005 --> 01:20:45,712 Him and frank went for a meeting with zutti. 826 01:20:46,800 --> 01:20:48,711 It was a setup. 827 01:20:49,845 --> 01:20:53,337 Frank took one look at what happened here, and he beat it for Orlando's. 828 01:20:54,892 --> 01:20:56,848 Vince bought it, Tony. 829 01:21:27,716 --> 01:21:30,173 1 guess you don't need us anymore. 830 01:22:01,125 --> 01:22:03,582 Where the hell do you think you're going? 831 01:22:03,877 --> 01:22:05,788 So we got hit. 832 01:22:06,088 --> 01:22:08,329 Those bastards are gonna pay for it. 833 01:22:08,632 --> 01:22:12,341 When they come begging on their knees, we're gonna kick their faces in. 834 01:22:12,636 --> 01:22:14,672 Is that clear? 835 01:22:16,390 --> 01:22:19,348 Okay. You split up into pairs. 836 01:22:19,643 --> 01:22:21,349 You hit them hard and you hit them quick. 837 01:22:21,645 --> 01:22:24,887 Diego, augie, 838 01:22:25,190 --> 01:22:27,397 break the city down into areas, 839 01:22:27,693 --> 01:22:29,809 then work through each section. 840 01:22:31,280 --> 01:22:34,647 Everybody makes his first hit at 10:00 tonight. 841 01:22:34,950 --> 01:22:37,362 Move! 842 01:22:40,289 --> 01:22:42,200 Okay. 843 01:22:46,962 --> 01:22:48,918 Harold, keep circling the block. 844 01:23:14,490 --> 01:23:16,401 They told me. 845 01:23:26,001 --> 01:23:28,834 Oh, Tony! 846 01:23:31,215 --> 01:23:34,628 You and rosey'll be perfectly safe here. 847 01:23:34,927 --> 01:23:37,134 There won't be any trouble. 848 01:23:38,639 --> 01:23:40,504 What about you? 849 01:23:40,807 --> 01:23:43,423 Don't worry about me. I'll be all right. 850 01:23:48,899 --> 01:23:53,609 Come on, now. I want you to go upstairs and lie down, okay? 851 01:23:53,904 --> 01:23:57,192 Come on, now. Come on. 852 01:23:59,326 --> 01:24:01,191 Come on. 853 01:24:04,665 --> 01:24:07,873 Tony, be careful. Please be careful. 854 01:24:08,168 --> 01:24:11,285 I have to. I've got a family to take care of. 855 01:24:12,631 --> 01:24:15,498 I have to go now. I've got a lot of things to do. 856 01:24:15,801 --> 01:24:17,632 Okay. 857 01:24:21,765 --> 01:24:24,381 Yes? 858 01:24:26,770 --> 01:24:29,182 Tony's here. All right. 859 01:24:39,533 --> 01:24:41,489 Good to see you, ton. 860 01:24:53,547 --> 01:24:55,458 Jesus. 861 01:24:57,593 --> 01:24:59,959 It shouldn't have happened that way, frank. 862 01:25:01,346 --> 01:25:03,553 Why did you let Vince do it? 863 01:25:04,600 --> 01:25:06,932 Why didn't you wait for me? 864 01:25:07,978 --> 01:25:10,970 You should've known it was a setup, frank. 865 01:25:11,273 --> 01:25:14,310 Vou let him walk right into it. 866 01:25:14,610 --> 01:25:16,271 You didn't have to. 867 01:25:16,570 --> 01:25:18,401 You can't put all the blame on frank, Tony. 868 01:25:18,697 --> 01:25:20,858 You wanna take it? I got guys bleeding in the streets, 869 01:25:21,158 --> 01:25:22,758 and you sit here safe as a snake on eggs. 870 01:25:22,784 --> 01:25:25,224 Look, these things happen. Sometimes you don't get the breaks. 871 01:25:25,329 --> 01:25:28,821 Breaks? You walked into a trap a ten-year-old kid could see six blocks away. 872 01:25:29,124 --> 01:25:31,160 Look, I was the one out there getting my ass shot! 873 01:25:31,460 --> 01:25:36,705 Yeah, well, if you had any smarts, nobody would have got shot at, Vince would still be alive. 874 01:25:40,302 --> 01:25:42,088 That was a decision I had to make. 875 01:25:42,387 --> 01:25:46,972 It was your last one, Frankie, 'cause from now on, nobody takes step one without my okay. 876 01:25:47,267 --> 01:25:50,179 Bullshit! I'm telling you, you're just a piece of meat in this fight. 877 01:25:50,479 --> 01:25:54,017 I've got the men, I've got the guns, and I'm calling the shots. 878 01:25:59,363 --> 01:26:02,025 All right, ton. Okay. 879 01:26:02,324 --> 01:26:04,485 We'll do it your way for now. 880 01:26:04,785 --> 01:26:06,491 What do you want me to do? 881 01:26:06,787 --> 01:26:10,496 I need cash. War costs money. I haven't got any cash. 882 01:26:10,791 --> 01:26:12,769 What happened to the profit on that last shipment of dope? 883 01:26:12,793 --> 01:26:14,499 I put it all into the second lot. 884 01:26:14,795 --> 01:26:17,106 In fact, I've got to go back to Italy in order to close the deal. 885 01:26:17,130 --> 01:26:20,042 You're going... tonight. 886 01:26:24,221 --> 01:26:28,430 Maybe things would still be the same if I hadn't got that letter about Ruby. 887 01:26:29,476 --> 01:26:31,967 Listen, somebody did you a favor. 888 01:26:32,270 --> 01:26:35,512 You got rid of a two-timing broad, and you found out what Angelo's really made of. 889 01:26:35,816 --> 01:26:38,774 - Consider yourself lucky. - I've been dumb, Louie. 890 01:26:39,069 --> 01:26:40,980 Did everything wrong. 891 01:26:42,572 --> 01:26:45,814 I got nothing. No family, nothing. 892 01:26:46,118 --> 01:26:48,450 If I had one wish, 893 01:26:48,745 --> 01:26:50,952 it'd be that this war would be over when I got back. 894 01:26:52,124 --> 01:26:56,584 By the way, in case something does come up, how can I get in touch with you? 895 01:26:56,878 --> 01:27:00,416 Ruggiero nanzini, Naples. 896 01:27:00,716 --> 01:27:03,002 Oh, yeah. He's a good man. 897 01:27:03,301 --> 01:27:05,292 Say hello for me. 898 01:27:32,831 --> 01:27:35,698 We've come to pay you for that yellow Cadillac you left with us. 899 01:27:36,001 --> 01:27:38,367 And you broke the window in the John when you left. 900 01:28:41,316 --> 01:28:44,900 Happy birthday, Mr. zutti. 901 01:28:45,987 --> 01:28:48,649 Happy birthday, Cara Mia.! 902 01:28:48,949 --> 01:28:51,031 Happy birthday! I love you! 903 01:28:51,326 --> 01:28:53,032 Make a wish. Come on. Blow it out. 904 01:28:53,328 --> 01:28:55,364 Okay. All right. Shh! 905 01:28:55,664 --> 01:28:57,245 Take a deep breath. 906 01:29:04,047 --> 01:29:08,791 Sam. - Let's drink to Sam. And many, many more. 907 01:29:11,304 --> 01:29:14,091 Happy birthday. 908 01:29:33,368 --> 01:29:35,279 Hey, Pete. 909 01:30:38,683 --> 01:30:40,594 Hot enough for you, Johnny? 910 01:30:44,689 --> 01:30:48,022 You set Vince up, Johnny. No, Tony, I didn't do it! I swear to god! 911 01:30:48,318 --> 01:30:50,104 I didn't do it! Please, Tony! 912 01:30:58,620 --> 01:31:00,861 You talk, you'll get the same. 913 01:31:03,583 --> 01:31:05,539 Yeah. 914 01:31:05,835 --> 01:31:07,666 Yeah, I'll tell him. 915 01:31:11,049 --> 01:31:13,540 Who was that? 916 01:31:13,843 --> 01:31:16,209 They got Johnny tresca. 917 01:31:26,690 --> 01:31:28,646 Send Orlando in. 918 01:31:30,944 --> 01:31:32,855 Let him in. 919 01:31:42,330 --> 01:31:46,619 Hey, Luigi, whose side are you on? 920 01:31:46,918 --> 01:31:48,624 Nobody's. You know that. 921 01:31:48,920 --> 01:31:50,785 Then get out! I got no use for you. 922 01:31:52,298 --> 01:31:55,711 The commission doesn't like what's going on. They wanna talk to you. 923 01:31:56,011 --> 01:31:59,094 Tell them to talk to Tony Fargo. Tony. He's just a pawn. 924 01:31:59,389 --> 01:32:02,256 Frank calls the shots. Come on. Tony's in charge, and you know it. 925 01:32:02,559 --> 01:32:04,595 Frank hasn't got what it takes. 926 01:32:04,894 --> 01:32:07,175 He pays the bills. You get rid of him, and the war's over. 927 01:32:07,439 --> 01:32:10,021 Won't do it. You want to stay my friend? 928 01:32:10,316 --> 01:32:12,181 You leave now. 929 01:32:25,749 --> 01:32:27,660 Yeah? Hello. 930 01:32:29,669 --> 01:32:31,660 Ruby's here, waiting in the back garden. 931 01:32:31,963 --> 01:32:33,794 You wanna talk to her? 932 01:33:16,508 --> 01:33:19,466 Mitch, send her away. 933 01:33:40,490 --> 01:33:44,153 From here we walk. Too much traffic. 934 01:33:44,452 --> 01:33:47,114 Now the car is waiting in warehouse. 935 01:33:47,413 --> 01:33:49,119 If you like, we can eat first. 936 01:33:49,415 --> 01:33:53,454 They have delicious calamari at the end of the pier. 937 01:33:53,753 --> 01:33:56,460 Nah, let's do the work first. All right? 938 01:33:56,756 --> 01:33:59,338 So, like your father, huh? 939 01:34:05,682 --> 01:34:10,597 Eccolo. All that remains is to put the shipment in the tires. 940 01:34:10,895 --> 01:34:12,681 Nice. 941 01:34:12,981 --> 01:34:15,313 How's the quality? Come. 942 01:34:15,608 --> 01:34:17,644 You see for yourself. 943 01:34:53,730 --> 01:34:57,689 Frank, I love you almost as a son. 944 01:34:57,984 --> 01:35:01,647 But one acquires obligations, debts. 945 01:35:01,946 --> 01:35:03,732 Sooner or later, one must pay them. 946 01:35:10,538 --> 01:35:12,449 What about your obligations to my father? 947 01:35:14,083 --> 01:35:16,540 God has taken him. 948 01:35:16,836 --> 01:35:20,829 My obligations are to the living... To Luigi Orlando. 949 01:35:24,928 --> 01:35:27,135 I have no choice. 950 01:35:29,015 --> 01:35:32,223 As a favor, do not go to god... 951 01:35:32,518 --> 01:35:35,430 With a curse against me on your lips. 952 01:36:35,456 --> 01:36:37,367 Thanks. 953 01:36:40,837 --> 01:36:42,953 Who was that? 954 01:36:43,256 --> 01:36:45,292 Bernardo's lawyer. 955 01:36:45,591 --> 01:36:48,378 Jimmy gets out of jail tomorrow. 956 01:36:50,805 --> 01:36:54,673 The bastard's found some legal technicality in the ruling. I'm supposed to pick him up. 957 01:37:00,648 --> 01:37:02,764 Beautiful! 958 01:37:03,067 --> 01:37:05,399 Take it slow, you said, 959 01:37:05,695 --> 01:37:09,153 and the whole town would belong to us, including Jimmy! 960 01:37:09,449 --> 01:37:14,489 You took it slow, all right. And where are we now? Nowhere! 961 01:37:15,538 --> 01:37:17,494 That Fargo kid screwed up our plans. 962 01:37:17,790 --> 01:37:19,701 I don't care what he did. 963 01:37:21,336 --> 01:37:23,292 You tell me what Jimmy's going to do... 964 01:37:23,588 --> 01:37:25,428 If he learns you've been trying to cut him out. 965 01:37:25,590 --> 01:37:29,253 Wait. We're in this together. You remember that. 966 01:37:36,642 --> 01:37:38,553 Warden, thanks. 967 01:37:39,771 --> 01:37:42,308 Louie. 968 01:37:43,399 --> 01:37:45,560 Jimmy, you look terrific. Yeah? 969 01:37:45,860 --> 01:37:48,943 Maybe you should take a vacation yourself if you think I look so terrific. 970 01:37:49,238 --> 01:37:51,103 Hey, rack. 971 01:37:51,407 --> 01:37:53,385 You keeping out of trouble? Yes, sir, Mr. Bernardo. 972 01:37:53,409 --> 01:37:55,240 I bet you have. 973 01:38:01,292 --> 01:38:04,034 Well, where would you like to go first? 974 01:38:04,337 --> 01:38:07,295 The closest place I can get a big, thick steak. 975 01:38:16,265 --> 01:38:20,053 First decent meal I've had since they locked me up. 976 01:38:21,437 --> 01:38:24,395 Almost a year. 977 01:38:31,406 --> 01:38:33,566 A lot of bad news came to me the past couple of months. 978 01:38:33,616 --> 01:38:35,572 I was lucky to hold on to what we had. 979 01:38:37,036 --> 01:38:38,822 Mm-hmm. 980 01:38:39,122 --> 01:38:41,704 Paolo, Angelo. 981 01:38:43,626 --> 01:38:45,412 Vince dead. 982 01:38:45,711 --> 01:38:48,794 - And Frankie too. - And Tony on top of the heap. 983 01:38:56,931 --> 01:38:59,468 I don't understand how it all could happen. 984 01:39:03,187 --> 01:39:05,929 - How's Maria? - She's the same. 985 01:39:07,191 --> 01:39:09,102 Uh-huh. 986 01:39:10,736 --> 01:39:12,647 Terrible. 987 01:39:14,532 --> 01:39:16,443 Just terrible. 988 01:39:20,121 --> 01:39:22,783 But nothing we can't straighten out, huh? 989 01:39:23,082 --> 01:39:24,447 With a little luck. 990 01:39:28,504 --> 01:39:30,995 Luigi, 991 01:39:31,299 --> 01:39:34,211 would you lend me a dime? 992 01:39:34,510 --> 01:39:36,341 I wanna make a call. 993 01:40:10,129 --> 01:40:12,040 Hello, Maria? 994 01:40:13,508 --> 01:40:15,715 Yeah. Yeah, it's me. 995 01:40:36,739 --> 01:40:39,401 This is the last charge. Got it. 996 01:40:56,509 --> 01:40:59,717 We got five minutes. Okay. That's it. 997 01:41:22,201 --> 01:41:24,112 Okay. 998 01:41:59,864 --> 01:42:01,729 Here we go. 999 01:42:12,335 --> 01:42:14,246 It's ready. 1000 01:42:24,013 --> 01:42:27,005 Set. Now! 1001 01:43:39,255 --> 01:43:41,746 Mitch. 1002 01:43:42,049 --> 01:43:43,880 Mitch? 1003 01:44:08,951 --> 01:44:10,737 Angie, I'm sorry. 1004 01:44:11,036 --> 01:44:12,901 He must've taken about 16 slugs. 1005 01:45:33,577 --> 01:45:35,693 Where are you going? 1006 01:45:35,996 --> 01:45:39,830 A meeting... With dimorra and Jimmy Bernardo. 1007 01:45:40,960 --> 01:45:44,953 Jimmy Bernardo? I thought he was in prison. 1008 01:45:45,256 --> 01:45:47,042 He got out yesterday. 1009 01:45:50,928 --> 01:45:54,637 - Tony, please don't go. - I have to. 1010 01:45:54,932 --> 01:45:59,301 - I called the meeting. - I have to say how I feel. 1011 01:45:59,603 --> 01:46:01,264 I can't take any more dying. 1012 01:46:01,564 --> 01:46:04,852 Nobody's gonna die, nella. We're just gonna talk. 1013 01:46:05,150 --> 01:46:10,019 Talk? That's what they said the day they killed Vince. They were just gonna talk. 1014 01:46:12,992 --> 01:46:16,735 Tony, if you won't listen to me as your brother's wife, 1015 01:46:17,037 --> 01:46:18,868 then listen to me as somebody who loves you. 1016 01:46:19,999 --> 01:46:22,661 If we can settle this, we have nothing to worry about. 1017 01:46:23,794 --> 01:46:26,285 And if you can't settle it? 1018 01:46:26,589 --> 01:46:28,671 I'm doing what I have to do. 1019 01:46:45,858 --> 01:46:49,942 Uncle Tony, where are you going? 1020 01:46:50,237 --> 01:46:53,445 I'm going to work, baby. Come here. Give me a kiss. 1021 01:46:55,034 --> 01:46:56,945 Bye-bye. Good-bye. 1022 01:47:08,464 --> 01:47:10,375 He doesn't want it. 1023 01:47:24,063 --> 01:47:25,974 Mr. Bernardo. 1024 01:47:27,358 --> 01:47:28,939 Hello, kid. 1025 01:48:06,939 --> 01:48:08,850 Jesus. 1026 01:48:10,859 --> 01:48:13,100 You're responsible for this. 1027 01:48:14,279 --> 01:48:17,942 After we talk, you can go with me and look at my brother's grave. 1028 01:48:22,621 --> 01:48:26,785 The way I heard it, you never cared for the business anyway, so pull in your horns. 1029 01:48:27,084 --> 01:48:29,166 You'll live to see next week. 1030 01:48:29,461 --> 01:48:32,669 You've been away, Jimmy. Times have changed. 1031 01:48:32,965 --> 01:48:36,457 Right now I'm wondering if I should let you work in this town at all. 1032 01:48:37,594 --> 01:48:39,380 You got a big mouth, kid. 1033 01:48:39,680 --> 01:48:42,262 I admire that kind of brass, if you can back it up. 1034 01:48:42,558 --> 01:48:43,889 I can. 1035 01:48:46,061 --> 01:48:50,395 We have to find a way to make peace between all of us. 1036 01:48:50,691 --> 01:48:54,900 I don't care who killed who. I wanna know how this whole mess got started. 1037 01:48:55,195 --> 01:48:56,776 Where do you wanna begin? 1038 01:48:57,072 --> 01:48:58,778 Well, you tell me. 1039 01:48:59,074 --> 01:49:01,190 Like you say, I've been out of town. 1040 01:49:02,327 --> 01:49:07,242 Somebody sent frank a note that his chick was shacking up with Don Angelo. 1041 01:49:07,541 --> 01:49:11,830 The man who sent the note is responsible for everything that followed. 1042 01:49:12,129 --> 01:49:13,915 Who's the man? 1043 01:49:15,382 --> 01:49:17,464 Orlando. 1044 01:49:17,760 --> 01:49:20,041 For Christ's sake, Tony. I don't like those kind of jokes. 1045 01:49:20,262 --> 01:49:22,048 Shut up! 1046 01:49:24,141 --> 01:49:25,927 How do you figure it? 1047 01:49:26,226 --> 01:49:28,182 He's the only one who stood to gain from it all. 1048 01:49:28,479 --> 01:49:30,185 You know something, kid? 1049 01:49:30,481 --> 01:49:32,312 You're smart. 1050 01:49:33,901 --> 01:49:36,563 Luigi, 1051 01:49:36,862 --> 01:49:38,853 I had a little talk with your wife. 1052 01:49:40,240 --> 01:49:42,356 Maria's an ambitious broad. 1053 01:49:42,659 --> 01:49:44,615 What I didn't know... 1054 01:49:44,912 --> 01:49:48,200 Was that you got so much ambition. 1055 01:49:48,499 --> 01:49:51,366 She's got a great memory, that girl. 1056 01:49:51,668 --> 01:49:54,876 She and I get along just fine. 1057 01:50:00,052 --> 01:50:01,963 Rack. 1058 01:50:03,639 --> 01:50:05,550 Give rack a hand. 1059 01:50:13,899 --> 01:50:15,810 Marie. 1060 01:50:18,654 --> 01:50:22,772 Marie. Marie. Open up. 1061 01:50:50,435 --> 01:50:53,177 How'd you know about him? I didn't know about him. 1062 01:50:53,480 --> 01:50:57,519 It was the only way it figured. He had to come out with half the city. 1063 01:50:57,818 --> 01:51:00,355 You play a hard game, kid. 1064 01:51:00,654 --> 01:51:04,363 Suppose I hadn't taken care of him? He would've had an accident. 1065 01:51:04,658 --> 01:51:06,489 Well, now he's had it. 1066 01:51:07,870 --> 01:51:09,931 I'm gonna tell you what we're gonna do with this city. 1067 01:51:09,955 --> 01:51:12,571 You got it backwards, Jimmy. I'm telling you. 1068 01:51:12,875 --> 01:51:15,332 We split the city in half, you and me. 1069 01:51:15,627 --> 01:51:18,619 We both see to it that Don Angelo has whatever he needs, 1070 01:51:18,922 --> 01:51:21,004 whatever he wants. 1071 01:51:21,300 --> 01:51:23,006 The war stops as of now. 1072 01:51:23,302 --> 01:51:25,293 That's not quite what I had in mind, kid. 1073 01:51:25,596 --> 01:51:27,587 You don't have a choice. 1074 01:51:37,316 --> 01:51:39,227 What do you say, ange? 1075 01:52:03,884 --> 01:52:06,341 We got a deal, 1076 01:52:06,637 --> 01:52:08,468 Don Antonio. 75514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.