All language subtitles for The.Christmas.Club.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,094 --> 00:00:10,880 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,099 --> 00:00:15,580 ♪ Everywhere you go 5 00:00:15,624 --> 00:00:20,237 ♪ Take a look in the five and ten, glistening once again ♪ 6 00:00:20,281 --> 00:00:24,067 ♪ With candy canes and silver lanes that glow ♪ 7 00:00:24,111 --> 00:00:27,679 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 8 00:00:28,941 --> 00:00:32,336 ♪ Toys in every store 9 00:00:32,380 --> 00:00:36,775 ♪ But the prettiest sight to see is the holly that will be ♪ 10 00:00:36,819 --> 00:00:39,909 ♪ On your own front door 11 00:00:39,952 --> 00:00:41,519 ...That's perfect. 12 00:00:41,563 --> 00:00:43,304 Alexa, just have your leg a little bit... 13 00:00:43,347 --> 00:00:44,957 a little bit straighter. 14 00:00:45,001 --> 00:00:47,090 There you go. That's it. 15 00:00:47,134 --> 00:00:49,397 And it's like, it's just a little bit of-- 16 00:00:49,440 --> 00:00:52,443 That's it. Oh, I love the smiles! 17 00:00:52,487 --> 00:00:55,533 Gorgeous smiles! 18 00:00:55,577 --> 00:00:56,578 That's it. 19 00:00:56,621 --> 00:00:58,101 Mom! 20 00:00:58,145 --> 00:01:01,713 - Look at my arabesque! - Yes, please. 21 00:01:03,193 --> 00:01:05,239 Oh, my goodness. 22 00:01:05,282 --> 00:01:06,979 It's the best one I've ever seen you do. 23 00:01:07,023 --> 00:01:08,981 You're gonna be amazing 24 00:01:09,025 --> 00:01:10,940 in the Christmas Eve recital. 25 00:01:10,983 --> 00:01:12,463 Are you sure you're not just saying that 26 00:01:12,507 --> 00:01:13,769 because you're my mom? 27 00:01:13,812 --> 00:01:15,510 No, I'm saying it because I'm your teacher. 28 00:01:15,553 --> 00:01:17,642 I love you 'cause I'm your mom. 29 00:01:19,383 --> 00:01:21,429 Dance, dance. 30 00:01:23,822 --> 00:01:25,433 When I could still get out there and teach 31 00:01:25,476 --> 00:01:28,044 and not need a week of physical therapy after. 32 00:01:28,088 --> 00:01:30,786 You're gonna feel so much better after your surgery. 33 00:01:30,829 --> 00:01:34,050 I am so sorry to miss the recital! 34 00:01:34,094 --> 00:01:36,008 Don't worry. Just worry about getting well. 35 00:01:36,052 --> 00:01:37,532 Carrie and I can handle it. 36 00:01:37,575 --> 00:01:39,229 Oh, I know. I know you can handle 37 00:01:39,273 --> 00:01:41,231 anything that comes your way. 38 00:01:41,275 --> 00:01:43,146 - Are you okay? 39 00:01:43,190 --> 00:01:45,148 What? 40 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 Nothing, nothing. It's all fine. 41 00:01:47,194 --> 00:01:48,195 - Okay. - Mm-hm. 42 00:01:52,721 --> 00:01:55,332 - - You're smushing me! 43 00:01:55,376 --> 00:01:58,466 No, it's not a mom hug without the smush. 44 00:01:58,509 --> 00:01:59,945 Go get your stuff, let's go home. 45 00:02:04,776 --> 00:02:07,475 Is Maggie okay? She seems off. 46 00:02:07,518 --> 00:02:09,216 I think she's worried about her surgery. 47 00:02:09,259 --> 00:02:10,434 Yeah. 48 00:02:10,478 --> 00:02:12,175 I wish she could feel like she used to. 49 00:02:12,219 --> 00:02:15,265 It's almost Christmas. Make it an official Christmas wish. 50 00:02:15,309 --> 00:02:17,006 I think you're confusing Christmas with birthdays. 51 00:02:17,049 --> 00:02:18,703 No, it's a thing. 52 00:02:18,747 --> 00:02:19,704 Do I need a candle? 53 00:02:19,748 --> 00:02:21,793 - Stop overthinking it. - Okay. 54 00:02:21,837 --> 00:02:25,841 I wish that Maeryn has a beautiful and happy 55 00:02:25,884 --> 00:02:27,451 and healthy year and-- 56 00:02:27,495 --> 00:02:30,715 And since you're always using your wishes on other people, 57 00:02:30,759 --> 00:02:32,543 I'm gonna use my Christmas wish on you. 58 00:02:32,587 --> 00:02:33,849 Mmm, you're Jewish. 59 00:02:33,892 --> 00:02:36,547 It's symbolic, and Santa knows I'm a big fan. 60 00:02:36,591 --> 00:02:37,766 - Mm. - 'Kay. 61 00:02:37,809 --> 00:02:39,463 Dark hair, 62 00:02:39,507 --> 00:02:41,204 blue eyes-- - Carrie. 63 00:02:41,248 --> 00:02:42,553 --great sense of humour. 64 00:02:42,597 --> 00:02:44,164 And, it's done. 65 00:02:44,207 --> 00:02:46,644 Well, you just wasted a wish 'cause that's not what I want. 66 00:02:46,688 --> 00:02:48,907 Olivia, it's been eight years since Nathan died. 67 00:02:48,951 --> 00:02:50,170 No one should wait that long 68 00:02:50,213 --> 00:02:51,258 to find love again. 69 00:02:51,301 --> 00:02:52,781 I love my life. 70 00:02:52,824 --> 00:02:54,086 I don't need anything or anyone else. 71 00:02:54,130 --> 00:02:57,394 Uh-huh. And make him very good with kids. 72 00:02:57,438 --> 00:02:59,788 - Stop! - 73 00:03:03,139 --> 00:03:06,360 Here you go. Have some cider. 74 00:03:06,403 --> 00:03:07,578 Thanks, sis, 75 00:03:07,622 --> 00:03:09,058 but does everything we eat and drink 76 00:03:09,101 --> 00:03:10,102 have to be holiday themed? 77 00:03:10,146 --> 00:03:11,887 Yes, it does. 78 00:03:11,930 --> 00:03:14,846 Especially because you came home for Christmas. 79 00:03:14,890 --> 00:03:16,457 I came home because I have work here. 80 00:03:16,500 --> 00:03:17,762 It just happens to be Christmas. 81 00:03:17,806 --> 00:03:20,243 Well, you know we like to make it a big deal, 82 00:03:20,287 --> 00:03:21,636 so spirit up. 83 00:03:21,679 --> 00:03:23,246 - I will try. - Just make sure 84 00:03:23,290 --> 00:03:25,074 that you're here when we decorate the tree tomorrow. 85 00:03:25,117 --> 00:03:26,249 Oh, Beth, I can't promise that. 86 00:03:26,293 --> 00:03:27,990 I might have meetings tomorrow. 87 00:03:28,033 --> 00:03:29,905 Uncle Eddie, come on! 88 00:03:29,948 --> 00:03:31,689 You have to be here for the tree! 89 00:03:31,733 --> 00:03:33,430 What are you doing up, Connor? 90 00:03:33,474 --> 00:03:36,303 I have to practice staying up so I can see Santa. 91 00:03:36,346 --> 00:03:38,305 - - Will you stay? 92 00:03:38,348 --> 00:03:42,961 Uh...of course, buddy. Absolutely. 93 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 Now, come on. 94 00:03:44,746 --> 00:03:47,357 Let me tuck you back into bed. Oogh! 95 00:03:47,401 --> 00:03:49,316 Night! - Night, Mom. 96 00:03:49,359 --> 00:03:51,840 - How did you get so heavy? - I don't know. 97 00:04:00,327 --> 00:04:01,284 It's Hanukkah. 98 00:04:01,328 --> 00:04:02,851 It's early, right? 99 00:04:02,894 --> 00:04:05,027 Better than a few years ago when it was on Thanksgiving Day. 100 00:04:05,070 --> 00:04:06,681 Now, that was confusing. 101 00:04:06,724 --> 00:04:09,423 I'm sorry. I always get you a gift first night of Hanukkah. 102 00:04:09,466 --> 00:04:11,294 You don't have to get me anything. 103 00:04:11,338 --> 00:04:13,296 But I need to go out, 104 00:04:13,340 --> 00:04:16,168 to a place where they may or may not have gifts. 105 00:04:16,212 --> 00:04:17,300 Bye. 106 00:04:19,041 --> 00:04:20,695 Ho! Ho! Ho! 107 00:04:20,738 --> 00:04:22,784 Happy Holidays! 108 00:04:32,141 --> 00:04:33,751 Merry Christmas. 109 00:04:35,057 --> 00:04:36,450 Merry Christmas! 110 00:04:44,719 --> 00:04:46,242 Ah! Ooh! 111 00:04:48,897 --> 00:04:49,854 Are you all right? 112 00:04:49,898 --> 00:04:52,204 Let's go inside, where it's warm. 113 00:04:52,248 --> 00:04:54,076 - Thank you. - All right. 114 00:04:54,119 --> 00:04:55,512 I'll get the door for you. 115 00:04:55,556 --> 00:04:59,647 - I'm Olivia, by the way. - I'm Gertrude. 116 00:05:04,434 --> 00:05:08,090 - So, it was $80 total? - Yes. 117 00:05:08,133 --> 00:05:11,920 I saved all year with the bank's Christmas Club. 118 00:05:11,963 --> 00:05:15,010 It was for my... my grandkids' gifts. 119 00:05:15,053 --> 00:05:17,534 And now it's gone. 120 00:05:17,578 --> 00:05:19,406 Um, I'm gonna go out and look for it. 121 00:05:19,449 --> 00:05:20,450 I will help you. 122 00:05:20,494 --> 00:05:21,756 Okay? - Okay. 123 00:05:21,799 --> 00:05:23,061 - Let's do that. You stay right here. 124 00:05:23,105 --> 00:05:24,106 Well, thank you. 125 00:05:35,247 --> 00:05:36,379 Who are we kidding? 126 00:05:36,423 --> 00:05:38,686 Those twenties gotta be long gone by now. 127 00:05:38,729 --> 00:05:40,427 I know. 128 00:05:40,470 --> 00:05:43,125 So, what should we go? 129 00:05:43,168 --> 00:05:47,085 Well... 130 00:05:47,129 --> 00:05:51,046 Um ...ve got two twenties? 131 00:05:51,089 --> 00:05:52,526 That's really thoughtful. 132 00:05:55,442 --> 00:05:57,705 Okay, that's funny. I have two too. 133 00:05:57,748 --> 00:05:59,837 Hmm. 134 00:05:59,881 --> 00:06:02,405 Should we really do this? I mean, maybe it's a scam. 135 00:06:02,449 --> 00:06:04,494 You mean that little old lady was lying in wait 136 00:06:04,538 --> 00:06:06,975 to scatter her fake money into the wind on the off-chance 137 00:06:07,018 --> 00:06:09,151 that two random people would give her 138 00:06:09,194 --> 00:06:10,979 their money to help her? 139 00:06:11,022 --> 00:06:13,024 Maybe. 140 00:06:13,068 --> 00:06:15,026 I mean, even master criminals have to get old. 141 00:06:16,201 --> 00:06:17,333 - Wow. - 142 00:06:17,377 --> 00:06:18,813 I'm Edward, by the way. 143 00:06:18,856 --> 00:06:21,381 Olivia. 144 00:06:21,424 --> 00:06:23,252 - Nice to meet you. - You too. 145 00:06:25,036 --> 00:06:26,386 - Uh-- - Okay. 146 00:06:26,429 --> 00:06:28,126 - So-- - Um, should we do this? 147 00:06:28,170 --> 00:06:29,432 - I think we should. - Okay. 148 00:06:29,476 --> 00:06:30,433 Let's go. 149 00:06:30,477 --> 00:06:31,826 Yeah. 150 00:06:34,306 --> 00:06:36,091 Gertrude, you're never gonna believe this. 151 00:06:37,484 --> 00:06:40,661 We found all of your money. All $80, there it is. 152 00:06:40,704 --> 00:06:43,707 Ooh! What? You Did? How? 153 00:06:43,751 --> 00:06:45,666 It was pretty darn amazing. 154 00:06:45,709 --> 00:06:47,276 You know what? Listen, you tell it. 155 00:06:49,234 --> 00:06:51,454 Um, I think you should tell her. 156 00:06:51,498 --> 00:06:53,325 You're gonna tell the story so much better than me. 157 00:06:53,369 --> 00:06:55,197 Oh, no. He's amazing at it. 158 00:06:55,240 --> 00:06:57,068 He is. It's really important. 159 00:06:57,112 --> 00:06:58,156 I think that you should tell it. 160 00:06:58,200 --> 00:07:00,115 I think you should. 161 00:07:02,987 --> 00:07:05,468 Fine. I mean, it's-- it's so good. 162 00:07:05,512 --> 00:07:07,731 So, what happened was the bills went up in-- in the wind. 163 00:07:07,775 --> 00:07:09,037 Yes. 164 00:07:09,080 --> 00:07:10,517 Yes, and then they blew 165 00:07:10,560 --> 00:07:11,822 and apparently they blew really hard 166 00:07:11,866 --> 00:07:14,999 and-- and-- and they went right into a-- 167 00:07:15,043 --> 00:07:16,436 Christmas tree! 168 00:07:16,479 --> 00:07:18,133 Straight into a tree. You saw the trees. 169 00:07:18,176 --> 00:07:19,395 They're all over the place outside. 170 00:07:19,439 --> 00:07:20,614 Yeah, so when we went out, 171 00:07:20,657 --> 00:07:24,531 we looked and there was this Christmas tree 172 00:07:24,574 --> 00:07:27,359 and it had $20 bills. 173 00:07:27,403 --> 00:07:29,057 Like little green ornaments, 174 00:07:29,100 --> 00:07:30,972 right there in the tree. 175 00:07:32,234 --> 00:07:34,497 Wow! That's-- 176 00:07:34,541 --> 00:07:36,368 Mm. Unbelievable. 177 00:07:36,412 --> 00:07:38,458 Isn't it? 178 00:07:40,242 --> 00:07:44,507 I guess. I guess we really all just got lucky. 179 00:07:44,551 --> 00:07:45,769 Luck has nothing to do with it. 180 00:07:45,813 --> 00:07:48,772 It's Christmas. It's a magical time of year. 181 00:07:48,816 --> 00:07:49,991 Yeah, like my credit card 182 00:07:50,034 --> 00:07:51,514 magically getting maxed out every year. 183 00:07:51,558 --> 00:07:54,474 You're so funny! 184 00:07:54,517 --> 00:07:57,172 He's got a sense of humour. But think about it. 185 00:07:57,215 --> 00:07:59,914 Would you two have ever met 186 00:07:59,957 --> 00:08:02,438 if you didn't come together to help a little old lady? 187 00:08:02,482 --> 00:08:04,527 Hmm? Now, that's-- 188 00:08:04,571 --> 00:08:07,269 --magic. 189 00:08:07,312 --> 00:08:08,836 Or-- fate. 190 00:08:08,879 --> 00:08:10,838 Call it what you will. 191 00:08:14,319 --> 00:08:16,931 Excuse me. Um-- 192 00:08:18,019 --> 00:08:19,542 I, uh, I've gotta get back to work. 193 00:08:19,586 --> 00:08:21,936 I just wanna make sure you're all set, Gertrude. 194 00:08:21,979 --> 00:08:25,635 I am. Thank you so much, both of you, for everything. 195 00:08:25,679 --> 00:08:27,594 Merry Christmas to you. - Oh, Merry Christmas! 196 00:08:27,637 --> 00:08:28,725 Oh, thank you. 197 00:08:28,769 --> 00:08:30,205 - And Merry Christmas to you! - Okay. 198 00:08:30,248 --> 00:08:32,468 Have a good one. Okay. 199 00:08:39,040 --> 00:08:40,998 - Christmas tree. - Yeah. 200 00:08:41,042 --> 00:08:42,260 Really. Huh. 201 00:08:42,304 --> 00:08:43,392 - That was good. - Was it? 202 00:08:44,828 --> 00:08:46,221 How did it stick? 203 00:08:46,264 --> 00:08:48,049 Sap, obviously. 204 00:08:48,092 --> 00:08:51,269 I thought maybe like, the wind just blew it 205 00:08:51,313 --> 00:08:52,967 and it just stuck on one of the needles. 206 00:08:53,010 --> 00:08:55,099 Oh, but then the needles woulda had to be sticking straight out. 207 00:08:55,143 --> 00:08:56,405 Yeah, but the wind blew from the side, 208 00:08:56,448 --> 00:08:57,580 I mean... - Mmm. 209 00:09:00,670 --> 00:09:02,542 I'm just glad that we were able to help her out. 210 00:09:02,585 --> 00:09:04,021 - It felt really good! - Yeah. 211 00:09:05,980 --> 00:09:08,417 Yeah. Um, I should get going 212 00:09:08,460 --> 00:09:11,202 to where I was going before all of this. 213 00:09:11,246 --> 00:09:14,075 - Yeah. Uh, same here. - Yeah. 214 00:09:16,599 --> 00:09:17,861 - Do you-- - Whu-- 215 00:09:17,905 --> 00:09:19,254 I thought you were gonna say something. 216 00:09:19,297 --> 00:09:20,734 No, I thought you were gonna say something. 217 00:09:20,777 --> 00:09:22,126 - I didn't see you-- - It's totally fine. 218 00:09:22,170 --> 00:09:24,825 No-- Great. Uh-- Good. 219 00:09:27,044 --> 00:09:29,394 Well, um, you take care of yourself. 220 00:09:29,438 --> 00:09:31,832 Yes. You take care. 221 00:09:33,224 --> 00:09:34,443 - Okay. - Okay. 222 00:09:43,495 --> 00:09:45,715 Oh, Merry Christmas! 223 00:09:45,759 --> 00:09:47,587 Here you go, dear. Merry Christmas! 224 00:09:48,588 --> 00:09:49,850 Oh! - I'm so sorry! 225 00:09:49,893 --> 00:09:50,851 I'm sorry. 226 00:09:50,894 --> 00:09:52,548 - You okay? - Yeah. 227 00:09:52,592 --> 00:09:54,332 Okay. 228 00:09:54,376 --> 00:09:56,465 - Which was are you goin'? - Um, this way. Couple blocks. 229 00:09:56,508 --> 00:09:58,249 Oh, me too. Wanna walk along with me? 230 00:09:58,293 --> 00:10:00,295 - Sure. - Okay. 231 00:10:03,733 --> 00:10:07,041 I wonder what Gertrude ended up getting her grandkids. 232 00:10:07,084 --> 00:10:08,869 - If she even has grandkids. - Oh, stop it. 233 00:10:08,912 --> 00:10:11,349 I'm just kidding! Maybe. 234 00:10:11,393 --> 00:10:12,568 Oh, come on. 235 00:10:12,612 --> 00:10:14,439 It was kinda weird how she went on and on 236 00:10:14,483 --> 00:10:16,703 about fate, though, wasn't it? 237 00:10:16,746 --> 00:10:17,965 You don't believe in fate? 238 00:10:18,008 --> 00:10:19,706 Well, no. 239 00:10:21,316 --> 00:10:22,926 Don't worry. Neither do I. 240 00:10:22,970 --> 00:10:25,625 If you believe in fate, it's like saying 241 00:10:25,668 --> 00:10:27,931 that you're not in control of your own destiny. 242 00:10:27,975 --> 00:10:29,585 - Exactly! - Yeah! 243 00:10:29,629 --> 00:10:31,674 Don't even get me started with the whole Christmas magic thing. 244 00:10:31,718 --> 00:10:34,285 Oh, no, I totally believe in Christmas magic. 245 00:10:34,329 --> 00:10:35,591 - You do? - Yeah! 246 00:10:35,635 --> 00:10:37,332 - Huh. - 247 00:10:37,375 --> 00:10:38,550 I'm just not a big Christmas guy. 248 00:10:38,594 --> 00:10:39,726 Why not? 249 00:10:39,769 --> 00:10:42,337 Well, my parents were divorced and uh, 250 00:10:42,380 --> 00:10:44,295 the holidays were just always strained. 251 00:10:45,949 --> 00:10:47,690 I'm sorry. No, I am. 252 00:10:47,734 --> 00:10:49,387 Christmas shouldn't be like that. 253 00:10:49,431 --> 00:10:50,475 Why did I just tell you that? 254 00:10:50,519 --> 00:10:52,608 Because, I'm a complete stranger 255 00:10:52,652 --> 00:10:56,699 and you're never gonna see me again, so it's safe. 256 00:10:56,743 --> 00:10:58,614 You're probably right, actually. 257 00:11:00,442 --> 00:11:02,400 Are you gonna fix every tree? 'Cause there's like ten more. 258 00:11:02,444 --> 00:11:04,185 I might. I like to help. 259 00:11:05,708 --> 00:11:07,101 So let me guess- you're a decorator? 260 00:11:07,144 --> 00:11:08,580 - No. - Social worker. 261 00:11:08,624 --> 00:11:10,278 - No. - Therapist? 262 00:11:10,321 --> 00:11:12,149 No! 263 00:11:12,193 --> 00:11:13,934 No? 264 00:11:13,977 --> 00:11:15,587 Dance teacher. 265 00:11:15,631 --> 00:11:17,851 Ah. That was my next guess. 266 00:11:17,894 --> 00:11:19,200 Right. 267 00:11:19,243 --> 00:11:22,116 I will say, you have a certain grace about you. 268 00:11:22,159 --> 00:11:24,727 Thank you. 269 00:11:24,771 --> 00:11:28,035 I mean, for some people, dance is therapy. 270 00:11:28,078 --> 00:11:30,254 So maybe you weren't so far off the mark. 271 00:11:30,298 --> 00:11:31,952 Hmm. You're not gonna make me do 272 00:11:31,995 --> 00:11:33,605 a therapeutic dance or somethin', are ya? 273 00:11:33,649 --> 00:11:36,347 Oh. I might. 274 00:11:42,789 --> 00:11:44,442 Is this on your way to work? 275 00:11:44,486 --> 00:11:46,096 It can be. 276 00:11:46,140 --> 00:11:47,750 Me too. 277 00:11:47,794 --> 00:11:49,926 Oh! I didn't realize 278 00:11:49,970 --> 00:11:51,667 they started the Christmas Festival again. 279 00:11:51,711 --> 00:11:53,190 It's the best! 280 00:11:53,234 --> 00:11:56,106 Oh, man. I have not been here in a long time. 281 00:11:56,150 --> 00:11:59,762 I do vaguely remember my parents standing right over there 282 00:11:59,806 --> 00:12:03,244 having a big fight about a bag of roasted pecans. 283 00:12:04,811 --> 00:12:06,029 That doesn't sound like fun. 284 00:12:06,073 --> 00:12:09,206 Yeah, well... it was a long time ago. 285 00:12:09,250 --> 00:12:11,774 So, you live in New York? 286 00:12:11,818 --> 00:12:13,515 Well, I-- it's more of a home base, really. 287 00:12:13,558 --> 00:12:14,777 I travel a lot 288 00:12:14,821 --> 00:12:17,084 so I don't technically live anywhere, really. 289 00:12:20,261 --> 00:12:21,871 Ooh! 290 00:12:21,915 --> 00:12:23,177 What? You all right? 291 00:12:24,439 --> 00:12:25,527 Look up. 292 00:12:28,138 --> 00:12:29,661 What? The snow? 293 00:12:29,705 --> 00:12:32,012 So beautiful. 294 00:12:35,189 --> 00:12:36,538 You're not from around here, are ya? 295 00:12:36,581 --> 00:12:39,889 Actually, I've lived here my entire adult life. 296 00:12:39,933 --> 00:12:41,717 - Really? - Yeah. 297 00:12:41,761 --> 00:12:43,588 You're so enchanted by this snow! 298 00:12:43,632 --> 00:12:46,113 Mm, I'll never get tired of snow at Christmas. 299 00:12:46,156 --> 00:12:47,201 What about snow in April? 300 00:12:47,244 --> 00:12:48,419 No, that's the worst. 301 00:12:48,463 --> 00:12:50,247 - - Hey. 302 00:12:50,291 --> 00:12:51,901 Do you want some pecans? - Oh. 303 00:12:51,945 --> 00:12:53,337 No. No, thank you. 304 00:12:53,381 --> 00:12:55,426 I've kinda got a thing about pecans. 305 00:12:55,470 --> 00:12:57,254 Since that day, I haven't had any. 306 00:12:57,298 --> 00:12:58,952 Really? We should change that. 307 00:12:58,995 --> 00:13:00,170 Pecans are delicious. 308 00:13:00,214 --> 00:13:01,171 Let's-- - I don't, uh-- 309 00:13:01,215 --> 00:13:02,303 - Yeah. - Okay. 310 00:13:02,346 --> 00:13:03,434 Um, may I have two, please? 311 00:13:03,478 --> 00:13:05,219 Well, no, no. I'll pay for it. 312 00:13:05,262 --> 00:13:08,526 Um, except I can't pay for it 313 00:13:08,570 --> 00:13:10,659 because I gave all my money to Gertrude. 314 00:13:10,702 --> 00:13:11,834 Oh, yes. Me too. 315 00:13:11,878 --> 00:13:13,749 I'm so sorry. 316 00:13:13,793 --> 00:13:15,838 There was this little old lady 317 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 and she had her Christmas savings 318 00:13:17,535 --> 00:13:19,581 and then this crazy wind came up and all the bills flew away-- 319 00:13:19,624 --> 00:13:21,191 Yeah, and then we gave her our money 320 00:13:21,235 --> 00:13:23,106 and we told her it was her money that we found outside in a-- 321 00:13:23,150 --> 00:13:24,760 Christmas tree. - Which makes zero sense. 322 00:13:24,804 --> 00:13:25,848 But it worked, kind of. 323 00:13:25,892 --> 00:13:28,068 Know what, guys? The nuts are on me. 324 00:13:28,111 --> 00:13:30,287 - Oh. - Thank you. 325 00:13:30,331 --> 00:13:32,202 Thanks! Because our story was so good? 326 00:13:32,246 --> 00:13:33,377 No. 327 00:13:33,421 --> 00:13:34,857 'Cause I'm a sucker for romance. 328 00:13:34,901 --> 00:13:36,598 - Oh! - No, no. 329 00:13:36,641 --> 00:13:37,991 No, no, no. 330 00:13:38,034 --> 00:13:39,514 - No, we were talking-- - I mean, we were-- that-- 331 00:13:39,557 --> 00:13:40,732 Seriously, guys. 332 00:13:40,776 --> 00:13:42,996 You guys have yourselves a merry Christmas. 333 00:13:45,172 --> 00:13:46,608 Merry Christmas. 334 00:13:47,870 --> 00:13:49,176 Thank you. 335 00:13:57,271 --> 00:13:58,838 When was the last time you were on a swing? 336 00:14:00,448 --> 00:14:01,841 Probably the same day I last ate a pecan. 337 00:14:01,884 --> 00:14:02,842 Hmm! 338 00:14:02,885 --> 00:14:04,452 Hm? 339 00:14:04,495 --> 00:14:06,019 It's safe? 340 00:14:06,062 --> 00:14:07,847 Maybe we should chance it. 341 00:14:11,633 --> 00:14:13,200 Okay. All right. 342 00:14:15,942 --> 00:14:18,596 Whoa, whoa. No, wait-- Oh, no! 343 00:14:18,640 --> 00:14:19,815 It's got us. 344 00:14:19,859 --> 00:14:22,339 It totally has us! I know! 345 00:14:32,393 --> 00:14:34,221 - Surprisingly good. - 346 00:14:34,264 --> 00:14:36,136 - Thank you. - You're welcome. 347 00:14:36,179 --> 00:14:38,355 Hey, Lizzie! - Hi! 348 00:14:38,399 --> 00:14:40,401 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 349 00:14:40,444 --> 00:14:42,446 - That is one of my students. - Oh, wow. 350 00:14:42,490 --> 00:14:44,013 Who will ask me, um, 351 00:14:44,057 --> 00:14:48,670 why I was on a swing in the middle of the day. 352 00:14:48,713 --> 00:14:50,454 Well, you just gotta tell her 353 00:14:50,498 --> 00:14:51,847 that sometimes adults need recess too. 354 00:14:51,891 --> 00:14:55,198 Hmm. 355 00:14:55,242 --> 00:14:56,721 What kind of dance do you teach? 356 00:14:56,765 --> 00:15:00,551 Oh, all kinds, but ...have a soft spot for classical. 357 00:15:00,595 --> 00:15:02,379 Hmm. 358 00:15:02,423 --> 00:15:04,425 I used to dance with the city ballet. 359 00:15:04,468 --> 00:15:05,426 Really? 360 00:15:05,469 --> 00:15:07,254 Mm-hm. 361 00:15:07,297 --> 00:15:09,256 That's an incredible accomplishment. 362 00:15:09,299 --> 00:15:11,649 Yeah. Thank you. 363 00:15:11,693 --> 00:15:13,956 It was, um, a lifetime ago, and-- 364 00:15:14,000 --> 00:15:18,178 things change and I needed something with more stability, 365 00:15:18,221 --> 00:15:19,483 more long-term. 366 00:15:19,527 --> 00:15:21,137 Okay. 367 00:15:21,181 --> 00:15:23,226 Well, what do you prefer? Do you prefer teaching 368 00:15:23,270 --> 00:15:24,314 or do you prefer performing? 369 00:15:24,358 --> 00:15:26,795 No one's ever asked me that. 370 00:15:28,014 --> 00:15:29,450 Teaching, absolutely. 371 00:15:29,493 --> 00:15:33,584 There's nothing like helping kids reach their goals. 372 00:15:33,628 --> 00:15:36,718 That's kinda how I feel about my clients, too. 373 00:15:36,761 --> 00:15:40,765 I know you're very busy but what do you do? 374 00:15:41,853 --> 00:15:44,117 I'm a consultant. 375 00:15:44,160 --> 00:15:47,120 I-- I help people open their businesses. 376 00:15:47,163 --> 00:15:48,512 Cool. How? 377 00:15:48,556 --> 00:15:51,124 Well, basically, 378 00:15:51,167 --> 00:15:53,604 I give them the tools that they need to succeed. 379 00:15:53,648 --> 00:15:56,129 And they take those tools and they succeed. 380 00:15:56,172 --> 00:15:57,478 - Hmm. - And I have to say, 381 00:15:57,521 --> 00:15:59,132 every time I help someone, I feel-- 382 00:15:59,175 --> 00:16:00,829 That you made a difference? 383 00:16:02,570 --> 00:16:03,832 Exactly. 384 00:16:10,578 --> 00:16:14,016 Um, I have to get back to teaching. 385 00:16:14,060 --> 00:16:17,324 Yeah, I'd better get to my meeting, too. Um-- 386 00:16:17,367 --> 00:16:19,195 It was lovely to meet you, Edward. 387 00:16:19,239 --> 00:16:22,155 The pleasure was all mine, yeah. 388 00:16:30,424 --> 00:16:32,339 Happy Hanukkah. 389 00:16:32,382 --> 00:16:35,298 You didn't have to! 390 00:16:36,430 --> 00:16:37,953 Ah. 391 00:16:37,997 --> 00:16:40,956 Oh! I love it! 392 00:16:41,000 --> 00:16:43,002 Thank you so much. 393 00:16:43,045 --> 00:16:44,177 It's from the boutique next door. 394 00:16:44,220 --> 00:16:46,266 I saw you lookin' at it. 395 00:16:46,309 --> 00:16:47,963 Wait- if you only went next door, 396 00:16:48,007 --> 00:16:49,791 where have you been this whole time? 397 00:16:49,834 --> 00:16:52,794 Well, that's a long story. 398 00:16:52,837 --> 00:16:55,014 Is Maggie here? 399 00:16:55,057 --> 00:16:57,364 She's in her office. 400 00:17:03,196 --> 00:17:04,936 Hey. 401 00:17:04,980 --> 00:17:06,547 Are you okay? 402 00:17:06,590 --> 00:17:09,637 Oh, no, I'm fine. 403 00:17:09,680 --> 00:17:12,988 I wanted you to be the first to know. 404 00:17:13,032 --> 00:17:15,817 I have decided to retire and close the studio. 405 00:17:15,860 --> 00:17:17,514 I'm-- I'm sorry, what? 406 00:17:17,558 --> 00:17:20,126 It's time. I mean, it's-- 407 00:17:20,169 --> 00:17:21,562 it's past time, really. 408 00:17:23,129 --> 00:17:26,480 Well-- Maggie, you don't have to close the whole thing. 409 00:17:26,523 --> 00:17:29,874 You can bring someone in to run the financial part of it 410 00:17:29,918 --> 00:17:32,703 and I'll continue to manage the creative part. 411 00:17:32,747 --> 00:17:34,966 I'm selling the property, Olivia. 412 00:17:35,010 --> 00:17:37,012 When? 413 00:17:37,056 --> 00:17:39,014 It's going on the market in a couple of days. 414 00:17:39,058 --> 00:17:40,624 December 13th. 415 00:17:40,668 --> 00:17:42,757 Oh. 416 00:17:42,800 --> 00:17:44,759 The kids- you'll have to notify the kids. 417 00:17:44,802 --> 00:17:47,327 I'm gonna send the parents an email 418 00:17:47,370 --> 00:17:50,156 so they can find a new studio. 419 00:17:51,287 --> 00:17:54,290 And-- me? 420 00:17:54,334 --> 00:17:56,249 And-- and-- Carrie? 421 00:17:56,292 --> 00:18:00,818 Oh, Carrie can find an administrative job anywhere 422 00:18:00,862 --> 00:18:05,214 and every studio in the city would kill to hire you. 423 00:18:05,258 --> 00:18:07,651 I mean, no one's gonna let me come in 424 00:18:07,695 --> 00:18:09,610 and design the curriculum like I have here. 425 00:18:09,653 --> 00:18:11,612 I mean, we've-- 426 00:18:11,655 --> 00:18:14,832 we've built something really special in the past eight years 427 00:18:14,876 --> 00:18:15,964 and-- 428 00:18:16,007 --> 00:18:18,662 That was mostly thanks to you. 429 00:18:18,706 --> 00:18:20,795 - No. - Yeah. 430 00:18:22,710 --> 00:18:27,497 You poured your heart into dance when things were tough, 431 00:18:27,541 --> 00:18:29,108 and I know you can do it again. 432 00:18:29,151 --> 00:18:31,022 It's two weeks until Christmas. 433 00:18:31,066 --> 00:18:35,462 I know. But this is the best time to sell. 434 00:18:35,505 --> 00:18:39,161 With the surgery coming up, I don't wanna miss my chance. 435 00:18:39,205 --> 00:18:41,250 And maybe this is a chance for you too. 436 00:18:41,294 --> 00:18:42,904 I promise, 437 00:18:42,947 --> 00:18:45,298 you're gonna be okay. 438 00:18:58,746 --> 00:18:59,877 Are you free? 439 00:18:59,921 --> 00:19:01,749 - Yeah, hop in. - Thanks. 440 00:19:06,580 --> 00:19:08,495 Keep the change. 441 00:19:08,538 --> 00:19:09,713 It was a $10 ride. 442 00:19:09,757 --> 00:19:10,845 That's found money. 443 00:19:10,888 --> 00:19:12,542 That 20 practically flew into my hands 444 00:19:12,586 --> 00:19:14,370 just on 7th Avenue. 445 00:19:14,414 --> 00:19:15,763 Merry Christmas. 446 00:19:15,806 --> 00:19:17,504 Thanks. Merry Christmas. 447 00:19:21,029 --> 00:19:22,335 Olivia? 448 00:19:36,436 --> 00:19:39,787 Well, Maeryn was already asleep. 449 00:19:39,830 --> 00:19:41,702 Yeah, she seemed really tuckered out. 450 00:19:41,745 --> 00:19:44,357 Yeah, it was a-- it was a long day. 451 00:19:44,400 --> 00:19:48,056 So... 452 00:19:48,099 --> 00:19:49,100 you wanna talk about it? 453 00:19:49,144 --> 00:19:50,972 I do, but I can't. I mean, I can 454 00:19:51,015 --> 00:19:52,582 but I-- I don't know. 455 00:19:54,671 --> 00:19:59,067 Well, I've got all the fixins for my family's egg nog. 456 00:19:59,110 --> 00:20:00,938 I love how you say "fixins" like you're from the South. 457 00:20:00,982 --> 00:20:02,288 Well, I am. 458 00:20:02,331 --> 00:20:04,551 I'm from the south part of Minnesota. 459 00:20:04,594 --> 00:20:06,727 - Okay. - Okay. 460 00:20:06,770 --> 00:20:10,034 Oh, and...ta-da! 461 00:20:10,078 --> 00:20:12,559 ta-da! 462 00:20:12,602 --> 00:20:13,560 You like? 463 00:20:13,603 --> 00:20:16,389 They're really cute, Mom! 464 00:20:16,432 --> 00:20:19,740 Little scarves! Here you are, my sweetheart. 465 00:20:19,783 --> 00:20:21,089 - Thank you. - You're welcome. 466 00:20:21,132 --> 00:20:23,918 My favourite Christmas tradition ever. 467 00:20:23,961 --> 00:20:24,919 Mmm. 468 00:20:24,962 --> 00:20:27,356 Okay. 469 00:20:27,400 --> 00:20:30,794 So...tell me what happened today. 470 00:20:30,838 --> 00:20:33,406 - Okay. - Mm-hm. 471 00:20:33,449 --> 00:20:35,190 It started out great. 472 00:20:35,234 --> 00:20:36,757 There was this little old lady 473 00:20:36,800 --> 00:20:39,281 and she lost her Christmas Club money, 474 00:20:39,325 --> 00:20:41,501 like, it actually blew away. 475 00:20:41,544 --> 00:20:44,286 And so I, um, I helped. 476 00:20:44,330 --> 00:20:47,289 Well, I mean... Edward and I helped. 477 00:20:47,333 --> 00:20:50,858 Oh, well now, that's wonderful. 478 00:20:50,901 --> 00:20:51,989 I'm really proud of you! 479 00:20:52,033 --> 00:20:53,904 It was really just 40 bucks. 480 00:20:53,948 --> 00:20:56,951 Oh, no. I'm proud of you for speaking to a man 481 00:20:56,994 --> 00:20:58,735 long enough to actually get his name? 482 00:20:58,779 --> 00:21:00,084 So funny. 483 00:21:00,128 --> 00:21:03,044 So, okay! 484 00:21:03,087 --> 00:21:04,915 Tell me everything about him. Go on! 485 00:21:04,959 --> 00:21:07,527 Mom, there's nothing to tell. We walked, 486 00:21:07,570 --> 00:21:11,966 and we talked and then we... went on our way. 487 00:21:12,009 --> 00:21:14,664 And you exchanged numbers? 488 00:21:14,708 --> 00:21:16,100 No, there's no point. He doesn't live here 489 00:21:16,144 --> 00:21:17,711 and I have more important things to think about. 490 00:21:17,754 --> 00:21:20,366 No, sweetheart. 491 00:21:20,409 --> 00:21:22,237 This is important. 492 00:21:28,722 --> 00:21:30,463 Miss Maggie's retiring. 493 00:21:34,031 --> 00:21:35,032 Oh. 494 00:21:35,076 --> 00:21:36,817 Mm-hm. 495 00:21:36,860 --> 00:21:39,254 Well, okay. 496 00:21:39,298 --> 00:21:42,039 Well, that's-- you know, that's good for her. 497 00:21:42,083 --> 00:21:45,521 Absolutely. I mean, so, so great for her, right? 498 00:21:45,565 --> 00:21:48,611 But um, not great, uh, for me. 499 00:21:48,655 --> 00:21:51,919 Because when she retires she's planning on closing the studio 500 00:21:51,962 --> 00:21:54,704 which means that I'll be out of a job. 501 00:21:54,748 --> 00:21:56,750 Oh, Liv, I'm so sorry to hear that, 502 00:21:56,793 --> 00:22:00,493 but I'm not the least bit worried. 503 00:22:00,536 --> 00:22:03,757 You know, the entire dance community loves you 504 00:22:03,800 --> 00:22:08,370 and when you are ready... 505 00:22:08,414 --> 00:22:10,154 you're gonna find a new home. 506 00:22:10,198 --> 00:22:13,070 I don't want new. I want things to stay the same. 507 00:22:13,114 --> 00:22:17,118 I know, but maybe, you know, just maybe... 508 00:22:17,161 --> 00:22:18,946 this is gonna be good for you. 509 00:22:18,989 --> 00:22:22,210 Well, that's what Maggie said to me. 510 00:22:22,253 --> 00:22:24,125 Do you know what's good for me? 511 00:22:24,168 --> 00:22:25,213 Because I do. 512 00:22:25,256 --> 00:22:26,301 It's egg nog. 513 00:22:33,221 --> 00:22:35,963 You'll be fine, Liv. 514 00:22:36,006 --> 00:22:37,704 You always are. 515 00:22:37,747 --> 00:22:39,314 Thank you. 516 00:22:44,014 --> 00:22:46,930 Well, I think that just about does it. 517 00:22:46,974 --> 00:22:49,193 - Whoa! That's impressive. - Looks good. 518 00:22:49,237 --> 00:22:50,151 Guys! 519 00:22:50,194 --> 00:22:51,761 Green bean casserole's ready! 520 00:22:51,805 --> 00:22:53,763 Oh, man! That smells exactly the same 521 00:22:53,807 --> 00:22:55,591 as the one Mom used to make every year. 522 00:22:55,635 --> 00:22:56,984 That's because I kept her recipe. 523 00:22:57,027 --> 00:22:58,246 After all these years? 524 00:22:58,289 --> 00:23:00,161 Yeah, some memories are worth holding onto. 525 00:23:00,204 --> 00:23:01,510 I would've made a pecan pie too 526 00:23:01,554 --> 00:23:04,165 but I know you have a thing about that. 527 00:23:04,208 --> 00:23:05,732 Actually, not anymore. 528 00:23:06,776 --> 00:23:08,430 Okay. Come and eat! 529 00:23:08,474 --> 00:23:10,519 Can we eat over here, please? 530 00:23:10,563 --> 00:23:11,912 Yeah, we're building Connorberg. 531 00:23:11,955 --> 00:23:13,000 Connorborough! 532 00:23:13,043 --> 00:23:14,741 Forgive me. 533 00:23:14,784 --> 00:23:16,699 You can have one of these of your own, you know. 534 00:23:16,743 --> 00:23:18,658 All you have to do is stay put long enough 535 00:23:18,701 --> 00:23:19,746 to have an actual relationship. 536 00:23:19,789 --> 00:23:20,790 Hmm. 537 00:23:20,834 --> 00:23:22,183 Been there, done that. I'm good. 538 00:23:22,226 --> 00:23:23,445 Are you, though? 539 00:23:23,489 --> 00:23:24,838 Yeah, I got everything I need right here. 540 00:23:24,881 --> 00:23:26,405 Except for maybe a green 4x2. 541 00:23:26,448 --> 00:23:28,711 You got one of those? - Right here. 542 00:23:28,755 --> 00:23:31,061 See, of course you do. Thanks, buddy. 543 00:23:40,854 --> 00:23:42,116 Mom! It snowed! 544 00:23:42,159 --> 00:23:43,291 It did. 545 00:23:43,334 --> 00:23:44,466 What should we do? 546 00:23:44,510 --> 00:23:47,643 Okay. Um, 547 00:23:47,687 --> 00:23:49,819 I was at Evergreen Park yesterday 548 00:23:49,863 --> 00:23:52,343 and they were setting up for the Christmas Festival 549 00:23:52,387 --> 00:23:54,955 so, let's go there! 550 00:23:56,522 --> 00:23:58,611 Maybe we'll run into some friends. 551 00:23:58,654 --> 00:24:01,527 - Let's go! - Okay. 552 00:24:05,226 --> 00:24:07,097 Merry Christmas. 553 00:24:12,538 --> 00:24:14,278 Mom, can I go play in the snow? 554 00:24:14,322 --> 00:24:15,715 Have fun. 555 00:24:24,332 --> 00:24:25,812 Connor, go play. Don't hit anyone in the face. 556 00:24:25,855 --> 00:24:26,856 It's not a video game. 557 00:24:26,900 --> 00:24:28,205 - I know, I know! - 558 00:24:32,775 --> 00:24:33,733 Aw, he's lovin' it! 559 00:24:39,303 --> 00:24:40,348 Hi! 560 00:24:41,349 --> 00:24:42,306 Hi. 561 00:24:42,350 --> 00:24:43,917 Do you two know each other? 562 00:24:43,960 --> 00:24:45,135 Yeah, this is the woman 563 00:24:45,179 --> 00:24:48,138 who helped me with Gertrude yesterday. 564 00:24:48,182 --> 00:24:49,139 - Olivia. - Yes. 565 00:24:49,183 --> 00:24:50,097 - You're Olivia. - I am. 566 00:24:50,140 --> 00:24:51,185 This is Olivia! 567 00:24:51,228 --> 00:24:53,187 Hi. Sorry, didn't catch your name? 568 00:24:54,667 --> 00:24:56,625 Oh, I'm sorry. This is, um, this is my sister Beth-- 569 00:24:56,669 --> 00:24:58,540 - Hi. - and her husband Matt, 570 00:24:58,584 --> 00:25:01,848 and my nephew is out there building an ice laser 571 00:25:01,891 --> 00:25:03,153 or something like that. 572 00:25:03,197 --> 00:25:04,807 I'm staying with them while I'm in town, so. 573 00:25:04,851 --> 00:25:06,592 Did you guys make plans to get together? 574 00:25:06,635 --> 00:25:08,724 No. This is a coincidence. 575 00:25:08,768 --> 00:25:11,248 Hmm. Well, there's no such thing as a coincidence. 576 00:25:11,292 --> 00:25:14,469 Yes, there is. Otherwise they wouldn't have invented the word. 577 00:25:14,513 --> 00:25:17,516 Okay, well what are the odds you guys run into each other again? 578 00:25:20,257 --> 00:25:22,390 Yeah. Yeah, it's actually the third time, sort of. 579 00:25:22,433 --> 00:25:24,131 I saw you in a cab yesterday. 580 00:25:24,174 --> 00:25:27,874 Pulled off before I got a chance to say hi, so... 581 00:25:27,917 --> 00:25:30,485 Hi. Again. 582 00:25:30,529 --> 00:25:35,446 Hi. Again, again. 583 00:25:35,490 --> 00:25:38,145 Um, hey, Matt? Matt? 584 00:25:38,188 --> 00:25:40,669 - Yeah. - I'm gonna go look 585 00:25:40,713 --> 00:25:42,584 at something for sale over here. Do you wanna come with me? 586 00:25:42,628 --> 00:25:44,673 No, I'm good. Thanks. 587 00:25:45,805 --> 00:25:46,893 Matt? 588 00:25:48,721 --> 00:25:50,723 Um, actually, you know what? I'm gonna come with you. 589 00:25:50,766 --> 00:25:54,074 I'm in the market for a, um, a picture of Santa Claus. 590 00:25:54,117 --> 00:25:55,075 Great, yep. 591 00:25:55,118 --> 00:25:56,206 Um, yeah. 592 00:26:02,125 --> 00:26:03,779 Hey, Jimmy! How's it goin'? 593 00:26:03,823 --> 00:26:07,087 Christmas punch? Hey! How are ya? 594 00:26:08,654 --> 00:26:10,569 You know, I've never randomly bumped into the same person 595 00:26:10,612 --> 00:26:12,135 so many times. - 596 00:26:12,179 --> 00:26:14,007 It's pretty incredible. 597 00:26:15,574 --> 00:26:19,708 I mean, you do have family here, so maybe it's not that crazy. 598 00:26:19,752 --> 00:26:20,970 - Right. - Yeah. 599 00:26:21,014 --> 00:26:22,493 It's probably not fate, just statistics. 600 00:26:22,537 --> 00:26:23,973 - Right. 601 00:26:24,017 --> 00:26:26,628 Excuse me. I'm sorry. Oh, I really gotta take this. 602 00:26:26,672 --> 00:26:29,065 Of course. You're so important. - 603 00:26:30,414 --> 00:26:33,113 Greg. Hi. 604 00:26:33,156 --> 00:26:36,507 No, I knew you'd be delayed with all the snow. 605 00:26:36,551 --> 00:26:38,771 Absolutely, we can see the property whenever you get here. 606 00:26:38,814 --> 00:26:41,425 Bye. 607 00:26:41,469 --> 00:26:42,383 Hey, Maeryn! 608 00:26:42,426 --> 00:26:44,994 Your snowman is awesome. 609 00:26:45,038 --> 00:26:46,517 Thanks, Mom! Connor helped. 610 00:26:46,561 --> 00:26:48,215 Nice work, Connor! Really well done. 611 00:26:48,258 --> 00:26:49,346 Thanks! 612 00:26:49,390 --> 00:26:53,046 Um, that's Maeryn. My-- my daughter. 613 00:26:53,089 --> 00:26:55,962 Oh, you're-- married. 614 00:26:56,005 --> 00:26:58,268 Widowed, actually. 615 00:26:58,312 --> 00:27:00,009 Oh. I'm so sorry. 616 00:27:00,053 --> 00:27:02,403 It was a long time ago. 617 00:27:02,446 --> 00:27:04,971 Maeryn was just a baby, and we're okay. 618 00:27:07,538 --> 00:27:09,192 Mom, they're doing a huge Christmas mural 619 00:27:09,236 --> 00:27:11,717 on Camden Street! They said kids can help. 620 00:27:11,760 --> 00:27:12,892 Can we go? 621 00:27:12,935 --> 00:27:17,331 Yes. That would be great. 622 00:27:17,374 --> 00:27:20,334 Hey, um, Maeryn, I want you to meet my friend Edward. 623 00:27:20,377 --> 00:27:21,552 Oh. 624 00:27:21,596 --> 00:27:23,032 Um, Edward, this is my daughter Maeryn. 625 00:27:23,076 --> 00:27:24,512 Well, it's a pleasure to meet you, Maeryn. 626 00:27:24,555 --> 00:27:25,513 You have a very beautiful name 627 00:27:25,556 --> 00:27:26,775 Mm-hm. 628 00:27:26,819 --> 00:27:29,517 Thanks, except I have to spell it for everyone. 629 00:27:29,560 --> 00:27:31,693 Well, some day you're going to appreciate 630 00:27:31,737 --> 00:27:33,173 having an interesting name. 631 00:27:33,216 --> 00:27:34,348 Take it from a guy named "Ed". 632 00:27:34,391 --> 00:27:36,263 - - Ready to go? 633 00:27:36,306 --> 00:27:38,265 Yes. Thank you. 634 00:27:38,308 --> 00:27:40,006 Um, it was nice to meet you-- 635 00:27:40,049 --> 00:27:42,008 um, again. 636 00:27:46,752 --> 00:27:48,362 - Bye, Maeryn. - Hey. 637 00:27:48,405 --> 00:27:51,060 So, what happened? 638 00:27:51,104 --> 00:27:53,802 Oh, nothin'. Just-- 639 00:27:53,846 --> 00:27:55,630 They just left to go to Camden Street 640 00:27:55,674 --> 00:27:56,979 to work on a Christmas mural, that's all. 641 00:27:57,023 --> 00:27:58,807 Oh! Connor would love that. 642 00:27:58,851 --> 00:28:00,722 And Camden Street is so gorgeous right now. 643 00:28:00,766 --> 00:28:02,855 All the shops put up their Christmas decorations. 644 00:28:02,898 --> 00:28:05,118 Come on, let's go! 645 00:28:05,161 --> 00:28:06,728 Edward, you're coming, right? 646 00:28:06,772 --> 00:28:08,034 I don't think it's a good idea. 647 00:28:08,077 --> 00:28:10,166 What's the problem? 648 00:28:10,210 --> 00:28:11,777 I mean, I'm leaving for New York soon 649 00:28:11,820 --> 00:28:13,779 and I don't get the feeling that Olivia's really up for dating 650 00:28:13,822 --> 00:28:16,433 any time soon, so there's just-- there's just no point. 651 00:28:16,477 --> 00:28:18,697 There is always a point, Edward. 652 00:28:18,740 --> 00:28:20,742 Maybe this is fate telling you to just slow down. 653 00:28:20,786 --> 00:28:22,048 I don't know, maybe make a home 654 00:28:22,091 --> 00:28:23,745 somewhere other than your one-bedroom apartment 655 00:28:23,789 --> 00:28:26,530 in New York City that you never set foot in. 656 00:28:26,574 --> 00:28:28,881 I tried that with Hannah, remember? 657 00:28:28,924 --> 00:28:30,143 That didn't exactly go very well. 658 00:28:30,186 --> 00:28:31,622 Just like Mom and Dad. 659 00:28:31,666 --> 00:28:33,407 Around Christmastime it all got that much more intense, 660 00:28:33,450 --> 00:28:34,974 so just-- 661 00:28:35,017 --> 00:28:38,891 That is why I make Christmas extra special for my family, 662 00:28:38,934 --> 00:28:41,110 to undo all that. 663 00:28:41,154 --> 00:28:42,285 You can too. 664 00:28:42,329 --> 00:28:44,157 Come on. 665 00:28:46,289 --> 00:28:47,203 Come on. 666 00:28:47,247 --> 00:28:49,205 Yeah? - You're good. 667 00:28:49,249 --> 00:28:50,641 - Come on. - All right. 668 00:28:50,685 --> 00:28:52,339 Come on! 669 00:28:59,868 --> 00:29:01,522 Just a little further. 670 00:29:01,565 --> 00:29:03,654 Oh, I almost had it. - You can do it. 671 00:29:03,698 --> 00:29:05,439 I really do. 672 00:29:05,482 --> 00:29:07,746 Oh, thank you so much! 673 00:29:09,791 --> 00:29:11,097 You again! 674 00:29:11,140 --> 00:29:13,664 And again and-- again. 675 00:29:13,708 --> 00:29:15,057 - Yep. Yep. - Yeah. 676 00:29:15,101 --> 00:29:16,276 - And yep. 677 00:29:17,756 --> 00:29:19,496 - Okay! - Okay. 678 00:29:19,540 --> 00:29:20,846 - There we go. Hey, guys. 679 00:29:20,889 --> 00:29:21,847 Mind if we join? 680 00:29:21,890 --> 00:29:23,805 - Hey. - Of course! 681 00:29:23,849 --> 00:29:26,373 Fine! Go on. 682 00:29:26,416 --> 00:29:29,332 So... 683 00:29:30,812 --> 00:29:33,336 - What are you doin'? - Oh, I'm, uh-- 684 00:29:33,380 --> 00:29:34,990 I'm trying to find the one that goes right in here. 685 00:29:35,034 --> 00:29:36,078 I wanna finish this little-- 686 00:29:36,122 --> 00:29:37,210 Yeah, see that's not how it works. 687 00:29:37,253 --> 00:29:40,953 You have to pick one randomly 688 00:29:40,996 --> 00:29:42,476 and then you throw it up there 689 00:29:42,519 --> 00:29:43,825 and all of a sudden it comes together. 690 00:29:43,869 --> 00:29:46,045 - Oh. - Yeah. 691 00:29:46,088 --> 00:29:47,133 I love when that happens. 692 00:29:49,962 --> 00:29:53,661 Oh, you trying to get up there? Lemme help you. 693 00:29:53,704 --> 00:29:55,184 Right-- there. 694 00:29:55,228 --> 00:29:58,535 Nice! Okay. - Okay. 695 00:29:58,579 --> 00:29:59,798 - So just random? - Just random. 696 00:29:59,841 --> 00:30:01,538 - Well then, there you go. - Yeah. Ooh! 697 00:30:01,582 --> 00:30:04,193 - Yeah. - Um, I-13. 698 00:30:04,237 --> 00:30:06,326 Hey, it works. 699 00:30:06,369 --> 00:30:07,980 How 'bout that? I-22. 700 00:30:08,023 --> 00:30:09,982 That one-- no, that's good, that's good! 701 00:30:10,025 --> 00:30:11,418 - We did it! High five. - 702 00:30:11,461 --> 00:30:13,115 That was amazing! - Good work, good work. 703 00:30:16,423 --> 00:30:18,686 What do you think it's gonna all become? 704 00:30:18,729 --> 00:30:20,470 I don't know. 705 00:30:20,514 --> 00:30:22,168 Guess we'll just have to wait and see. 706 00:30:23,647 --> 00:30:25,606 Mom, can we go can we go to Baked Expectations 707 00:30:25,649 --> 00:30:27,564 and get one of the Christmas Cocoas? 708 00:30:27,608 --> 00:30:29,262 Can we go too? 709 00:30:29,305 --> 00:30:30,350 How 'bout we all go together? 710 00:30:33,222 --> 00:30:34,136 Sure. 711 00:30:34,180 --> 00:30:35,224 Great! Sounds good. 712 00:30:35,268 --> 00:30:36,269 Okay. 713 00:30:39,011 --> 00:30:40,316 After you. 714 00:30:41,927 --> 00:30:43,493 I am gonna get some Christmas cookies. 715 00:30:43,537 --> 00:30:45,234 - Sure. - Okay. 716 00:30:45,278 --> 00:30:46,496 So, Olivia, 717 00:30:46,540 --> 00:30:48,368 Ed says that you own your own dance studio. 718 00:30:48,411 --> 00:30:51,153 Oh! Uh, no. I just work at one. 719 00:30:51,197 --> 00:30:53,112 Miss Maggie's, actually. Down the street. 720 00:30:53,155 --> 00:30:55,766 And, um, not for long. 721 00:30:55,810 --> 00:30:59,379 The owner just told us that, uh, she's retiring. 722 00:30:59,422 --> 00:31:01,120 Oh. I'm so sorry to hear that. 723 00:31:01,163 --> 00:31:03,470 Thank you. It's all right. 724 00:31:03,513 --> 00:31:05,385 As long as the kids can have their Christmas recital, 725 00:31:05,428 --> 00:31:06,473 I'll be okay. 726 00:31:06,516 --> 00:31:07,909 I know you're gonna pull it off. 727 00:31:07,953 --> 00:31:10,433 And how do you know that? 728 00:31:10,477 --> 00:31:12,044 Because when somebody cares about something 729 00:31:12,087 --> 00:31:14,133 as much as you do, they make it happen. 730 00:31:16,004 --> 00:31:17,223 What a lovely thing to say. 731 00:31:19,007 --> 00:31:21,444 Okay, I've got some hot chocolate for you guys. 732 00:31:21,488 --> 00:31:23,403 Thank you. - Yes! 733 00:31:23,446 --> 00:31:25,971 - Whoa! - This was a huge mistake. 734 00:31:26,014 --> 00:31:27,059 Yeah. 735 00:31:27,102 --> 00:31:28,277 Thank you. 736 00:31:28,321 --> 00:31:29,713 I don't even know where to start! 737 00:31:29,757 --> 00:31:32,151 First eat half the whipped cream. 738 00:31:32,194 --> 00:31:34,370 Okay. 739 00:31:39,332 --> 00:31:40,333 Then? 740 00:31:40,376 --> 00:31:43,075 Then sip an inch of the cocoa out. 741 00:31:52,649 --> 00:31:53,650 Okay. 742 00:31:53,694 --> 00:31:55,217 What happens after that? 743 00:31:55,261 --> 00:31:57,698 Then stir the rest of the whipped cream into the cocoa. 744 00:31:57,741 --> 00:32:00,048 Oh. All right. 745 00:32:00,092 --> 00:32:01,658 Interesting choice. There. 746 00:32:01,702 --> 00:32:03,356 Oh. 747 00:32:03,399 --> 00:32:04,705 Is that what that's for? 748 00:32:04,748 --> 00:32:05,924 I mean, maybe. 749 00:32:10,711 --> 00:32:12,931 Now all you have to do is let it cool for a minute. 750 00:32:12,974 --> 00:32:15,716 Just be cool. Sit back and be cool? 751 00:32:15,759 --> 00:32:17,283 Got that. Okay. 752 00:32:18,893 --> 00:32:20,416 I look cool? 753 00:32:20,460 --> 00:32:23,419 You know, you've got a future in hot cocoa tech support. 754 00:32:23,463 --> 00:32:24,812 I appreciate that. Thank you. 755 00:32:24,855 --> 00:32:25,944 You're welcome! 756 00:32:27,597 --> 00:32:29,164 I think you missed a spot. 757 00:32:29,208 --> 00:32:30,165 - Did I? - Yeah. 758 00:32:30,209 --> 00:32:31,166 Feels like I got it. 759 00:32:31,210 --> 00:32:32,428 Mm-hm. 760 00:32:39,958 --> 00:32:42,003 - All the way up there? - Yup. 761 00:32:42,047 --> 00:32:43,787 Hey, uh, we should head back to the festival soon 762 00:32:43,831 --> 00:32:45,572 because I think Santa's gonna be there. 763 00:32:45,615 --> 00:32:46,703 Yay! 764 00:32:46,747 --> 00:32:48,227 All right, so let's get these to go 765 00:32:48,270 --> 00:32:49,837 and we'll all head over. 766 00:32:49,880 --> 00:32:53,493 I'll go get some to-go cups and maybe a couple more napkins. 767 00:32:53,536 --> 00:32:55,974 Yeah. 768 00:32:56,017 --> 00:32:57,845 Mom, can I go see Santa? 769 00:32:57,888 --> 00:33:00,152 Um, yes, of course! Go stand in line. Connor? 770 00:33:00,195 --> 00:33:01,283 Wow! 771 00:33:05,157 --> 00:33:07,376 - - Mm-hm. More sugar. 772 00:33:07,420 --> 00:33:08,682 - Here, lemme help. - Thank you. 773 00:33:08,725 --> 00:33:09,944 - There we go. - Thank you. 774 00:33:09,988 --> 00:33:11,337 You're welcome. 775 00:33:13,513 --> 00:33:15,863 I bet the kids love taking your classes. 776 00:33:15,906 --> 00:33:17,038 What makes you say that? 777 00:33:17,082 --> 00:33:18,474 I don't know. 778 00:33:18,518 --> 00:33:20,563 You just have a way of making everything seem fun. 779 00:33:20,607 --> 00:33:23,610 Well, so do you. 780 00:33:23,653 --> 00:33:24,611 I mean, the cocoa. 781 00:33:28,528 --> 00:33:30,834 Usually Connor is the only one who sees me get that goofy. 782 00:33:30,878 --> 00:33:34,534 It's not goofy. It's, um...sweet. 783 00:33:38,103 --> 00:33:39,974 What? 784 00:33:40,018 --> 00:33:41,584 I wonder what Gertrude would say 785 00:33:41,628 --> 00:33:42,977 if she saw us sitting here right now. 786 00:33:43,021 --> 00:33:46,154 Mmm. "I told you so"? 787 00:33:47,155 --> 00:33:48,374 Hmm. 788 00:33:49,592 --> 00:33:51,159 Agh. Oh boy. 789 00:33:51,203 --> 00:33:52,421 - Okay. - Sorry. 790 00:33:52,465 --> 00:33:54,032 - It's okay. - 791 00:33:55,294 --> 00:33:56,556 Everything okay? 792 00:33:56,599 --> 00:33:57,861 Yeah, everything's fine. 793 00:33:57,905 --> 00:34:00,429 I just-- I've been putting off work all morning 794 00:34:00,473 --> 00:34:01,909 and I probably should get to it. 795 00:34:01,952 --> 00:34:03,302 Oh, definitely. 796 00:34:03,345 --> 00:34:05,478 Look, Maeryn's almost to the front of the line. 797 00:34:06,696 --> 00:34:07,741 Hey! Um-- 798 00:34:07,784 --> 00:34:09,047 Do you think it'd be all right 799 00:34:09,090 --> 00:34:10,439 if I gave you my phone number? 800 00:34:10,483 --> 00:34:12,311 To-- you know, 801 00:34:12,354 --> 00:34:13,834 in case you wanted to call 802 00:34:13,877 --> 00:34:16,402 and have Maeryn and Connor spend some time together? 803 00:34:16,445 --> 00:34:19,057 Oh! They would love that. 804 00:34:20,319 --> 00:34:21,798 Great. Okay. Do you-- 805 00:34:21,842 --> 00:34:23,017 Yeah, I have a pen. 806 00:34:23,061 --> 00:34:24,192 Great. 807 00:34:24,236 --> 00:34:26,934 Here. Okay. 808 00:34:28,936 --> 00:34:31,678 There we go. Hope you can read this. 809 00:34:31,721 --> 00:34:33,071 Is that okay? 810 00:34:34,898 --> 00:34:38,859 Edward. Awesome! Um... 811 00:34:38,902 --> 00:34:42,558 I, uh... guess I'll talk to you later. 812 00:34:42,602 --> 00:34:44,212 - Okay. - Okay. 813 00:34:48,303 --> 00:34:50,000 Ho, ho, ho! 814 00:34:50,044 --> 00:34:51,480 I'll see what I can do. - Thank you. 815 00:34:51,524 --> 00:34:53,178 Are you ready? Okay. 816 00:34:53,221 --> 00:34:55,528 - Hey, come here. - Good job! 817 00:34:58,008 --> 00:35:00,272 And what would you like for Christmas, young lady? 818 00:35:00,315 --> 00:35:03,318 Mmm... 819 00:35:03,362 --> 00:35:04,972 more days like this. 820 00:35:05,015 --> 00:35:06,974 Oh, that's a good wish. 821 00:35:08,367 --> 00:35:09,281 And how 'bout you? 822 00:35:09,324 --> 00:35:12,197 Oh, no, I'm-- I'm too old. 823 00:35:12,240 --> 00:35:14,764 You're never too old for a Christmas wish. 824 00:35:16,201 --> 00:35:20,379 Just close your eyes and make it. 825 00:35:20,422 --> 00:35:21,467 I'll hear you. 826 00:35:29,562 --> 00:35:31,303 Done. 827 00:35:37,831 --> 00:35:39,006 I loved your wish. 828 00:35:39,049 --> 00:35:41,008 I thought your wish was-- was beautiful. 829 00:35:41,051 --> 00:35:42,270 What should we do? - Games. 830 00:35:42,314 --> 00:35:44,490 Games? Let's do games. Let's go this way. 831 00:35:45,491 --> 00:35:47,884 Bye, guys. 832 00:35:47,928 --> 00:35:50,148 Okay. 833 00:35:50,191 --> 00:35:51,410 Did you have fun? - Yeah. 834 00:35:51,453 --> 00:35:54,848 Me too. And... what was your favourite part? 835 00:35:54,891 --> 00:35:55,849 Santa. 836 00:35:57,416 --> 00:36:00,810 I loved your wish. That made me really happy. 837 00:36:00,854 --> 00:36:04,901 I also loved all of the designs, like everybody's stuff, 838 00:36:04,945 --> 00:36:08,166 and, um, I loved the-- the crafts 839 00:36:08,209 --> 00:36:11,343 and I think I'm gonna go back and get some Christmas presents. 840 00:36:11,386 --> 00:36:12,735 Um, what do you want for dinner? 841 00:36:12,779 --> 00:36:13,867 - Spaghetti! - Oh! 842 00:36:13,910 --> 00:36:15,738 - I got it, I got it! - No, it's okay. 843 00:36:15,782 --> 00:36:17,392 - I got it! - No, no! I got it, please. 844 00:36:17,436 --> 00:36:18,698 It's okay, I got it. 845 00:36:21,440 --> 00:36:23,833 Okay, um ...ll trade ya. Trade ya. 846 00:36:29,796 --> 00:36:32,190 Oh. Huh. 847 00:36:43,853 --> 00:36:45,638 It's been three days. I don't understand. 848 00:36:45,681 --> 00:36:47,248 Why hasn't she called? 849 00:36:49,511 --> 00:36:52,732 Probably she realizes that going out with a human tumbleweed 850 00:36:52,775 --> 00:36:54,995 is a colossal waste of time. 851 00:36:55,038 --> 00:36:56,692 Romance-- 852 00:36:56,736 --> 00:36:58,868 Romance is never a waste of time. 853 00:36:58,912 --> 00:37:00,000 Why don't you just call her? 854 00:37:00,043 --> 00:37:01,610 - I don't have her number. - Why not? 855 00:37:01,654 --> 00:37:04,091 Because I wanted it to be her decision. 856 00:37:04,134 --> 00:37:05,310 I was trying to be a gentleman. 857 00:37:06,572 --> 00:37:07,964 She told me the name of her dance studio! 858 00:37:08,008 --> 00:37:09,227 What is it?! 859 00:37:09,270 --> 00:37:10,315 I don't remember! 860 00:37:10,358 --> 00:37:11,664 Seriously, Beth? 861 00:37:11,707 --> 00:37:13,753 I'm sorry. There was so much going on. 862 00:37:13,796 --> 00:37:15,798 Um, let me just do an internet search. Just a sec. 863 00:37:15,842 --> 00:37:18,148 Olivia dance studio Minneapolis. 864 00:37:18,192 --> 00:37:20,150 You know what? No, Beth, don't. Don't. 865 00:37:20,194 --> 00:37:21,848 This should be Olivia's decision to make. 866 00:37:21,891 --> 00:37:23,806 Really, just-- 867 00:37:28,028 --> 00:37:29,986 Hey, Greg. 868 00:37:30,030 --> 00:37:31,118 Yep. 869 00:37:32,989 --> 00:37:35,601 Yep. 870 00:37:35,644 --> 00:37:38,473 I'll be right there. Do you think Connor would like that? 871 00:37:38,517 --> 00:37:40,170 Because it's really annoying. 872 00:37:40,214 --> 00:37:41,433 Just like his uncle. 873 00:37:44,392 --> 00:37:47,526 And touch and turn, 874 00:37:47,569 --> 00:37:49,702 and light on your feet, 875 00:37:49,745 --> 00:37:53,793 And smiles on your faces and touch and turn. 876 00:37:53,836 --> 00:37:56,099 That's it, that's so good! 877 00:37:56,143 --> 00:37:57,536 Touch-- ooh, I like that leap! 878 00:37:57,579 --> 00:38:00,539 That was kinda nice. Maybe we'll put that in! 879 00:38:00,582 --> 00:38:01,844 Here are the programmes. 880 00:38:01,888 --> 00:38:03,977 Okay. 881 00:38:05,718 --> 00:38:07,981 They're great. They're really great. 882 00:38:08,024 --> 00:38:09,678 Well done. 883 00:38:09,722 --> 00:38:11,506 I just don't understand why he hasn't called you. 884 00:38:11,550 --> 00:38:13,987 I didn't give him my phone number. 885 00:38:14,030 --> 00:38:16,076 What is wrong with you? 886 00:38:16,119 --> 00:38:17,686 What is wrong with me? 887 00:38:17,730 --> 00:38:19,862 It's nine days until Christmas and our careers are in limbo 888 00:38:19,906 --> 00:38:21,821 and I can't find that jewelry box, 889 00:38:21,864 --> 00:38:24,650 the one that Maeryn wanted, so, if you'll stay here, 890 00:38:24,693 --> 00:38:26,695 I'm gonna run to the toy store on Grand 891 00:38:26,739 --> 00:38:27,827 and see if they have it. 892 00:38:27,870 --> 00:38:29,350 - But-- - Thank you. 893 00:38:29,394 --> 00:38:30,917 I'm not gonna talk about Edward. 894 00:38:30,960 --> 00:38:33,180 Do you see how I'm not talkin' about it? Not gonna. 895 00:38:33,223 --> 00:38:37,706 And touch and turn, and touch and twirl and-- 896 00:38:37,750 --> 00:38:40,318 Touch and twirl! Beautiful, ladies. 897 00:38:45,235 --> 00:38:46,672 Is it really this much? 898 00:38:46,715 --> 00:38:48,674 Yeah. I'm sorry, Ma'am. 899 00:38:48,717 --> 00:38:50,632 We have a law-away program if you want. 900 00:38:50,676 --> 00:38:53,026 Oh, I only have so much saved. 901 00:38:55,071 --> 00:38:56,116 I'll find something else. 902 00:38:56,159 --> 00:38:58,858 Would another $20 help? 903 00:38:58,901 --> 00:39:00,860 - Oh, that's not necessary. - I insist. 904 00:39:00,903 --> 00:39:03,123 I found it right on 7th Avenue the other day. 905 00:39:03,166 --> 00:39:05,255 I was waiting for the right moment to pass it on. 906 00:39:05,299 --> 00:39:06,387 I think this is it. 907 00:39:06,431 --> 00:39:07,562 Are you sure? 908 00:39:07,606 --> 00:39:09,651 I'm positive. Merry Christmas. 909 00:39:09,695 --> 00:39:12,175 Same to you. 910 00:39:12,219 --> 00:39:14,308 You have no idea how much this means to me. 911 00:39:14,352 --> 00:39:15,309 Thank you. 912 00:39:15,353 --> 00:39:17,224 You made my Christmas. 913 00:39:19,313 --> 00:39:21,620 You know what's crazy? I know where that $20 came from. 914 00:39:21,663 --> 00:39:23,578 It's so funny, so do I! 915 00:39:23,622 --> 00:39:24,797 Beth! 916 00:39:24,840 --> 00:39:27,539 Olivia! I'm so happy to run into you! 917 00:39:27,582 --> 00:39:29,410 - Why? - Because now I can find out 918 00:39:29,454 --> 00:39:31,412 why you haven't called Edward back. 919 00:39:31,456 --> 00:39:32,805 I'm sorry. That's too pushy. 920 00:39:32,848 --> 00:39:33,893 Don't answer that. 921 00:39:33,936 --> 00:39:35,416 Could you answer that? 922 00:39:35,460 --> 00:39:37,984 Yes. I wanted to call him. I lost his number. 923 00:39:38,027 --> 00:39:40,552 Oh! Well, then, here you go. 924 00:39:41,857 --> 00:39:43,206 And while I'm at it, can I have yours too? 925 00:39:44,730 --> 00:39:45,948 I'm sorry, that's too pushy! 926 00:39:45,992 --> 00:39:48,690 - I'm sorry! - No. Warranted. Yes, please. 927 00:39:50,213 --> 00:39:51,911 Do you think it was one of Gertrude's? 928 00:39:51,954 --> 00:39:52,955 I kinda do. 929 00:39:52,999 --> 00:39:55,958 That would make all of this... 930 00:39:56,002 --> 00:39:57,830 Meant to be? 931 00:40:00,963 --> 00:40:02,530 It's just not right. 932 00:40:02,574 --> 00:40:05,054 Okay. Well, I got another one to show ya a few blocks away. 933 00:40:05,098 --> 00:40:06,447 I think this one is gonna have everything 934 00:40:06,491 --> 00:40:07,753 that you're looking for. 935 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 Then let's go. We're running out of time, Ed. 936 00:40:09,494 --> 00:40:10,582 You know I need to find somethin' 937 00:40:10,625 --> 00:40:11,757 before the end of the fiscal year. 938 00:40:11,800 --> 00:40:12,671 I know. 939 00:40:12,714 --> 00:40:13,715 I haven't failed a client yet 940 00:40:13,759 --> 00:40:14,803 and I'm not about to start now. 941 00:40:18,764 --> 00:40:19,765 She's just down the street. 942 00:40:19,808 --> 00:40:21,419 "She" who? 943 00:40:21,462 --> 00:40:25,814 Um ...ll explain later. Can I just have five minutes? 944 00:40:25,858 --> 00:40:27,381 I'm gonna grab something to eat. 945 00:40:27,425 --> 00:40:28,513 Okay. 946 00:40:28,556 --> 00:40:32,081 And twirl, and twirl. 947 00:40:32,125 --> 00:40:34,867 All right, everybody. Arms up. 948 00:40:34,910 --> 00:40:36,651 And hope back over here. 949 00:40:36,695 --> 00:40:38,044 And arms up. 950 00:40:39,741 --> 00:40:41,264 Ar-- 951 00:40:42,396 --> 00:40:44,616 - Carrie, can you take over? Sure. 952 00:40:44,659 --> 00:40:46,574 Come over here, girls! 953 00:40:46,618 --> 00:40:49,577 - - Hi. 954 00:40:49,621 --> 00:40:51,013 Hi. 955 00:40:51,057 --> 00:40:53,755 Um, I lost your number. 956 00:40:53,799 --> 00:40:56,541 I mean, I really actually lost your number and, um-- 957 00:40:56,584 --> 00:40:57,672 I ran into Beth and I-- 958 00:40:57,716 --> 00:41:00,153 I know. She just texted me. 959 00:41:00,196 --> 00:41:01,589 Oh. 960 00:41:01,633 --> 00:41:03,939 And-- and-- as soon as I figured out where to find you, 961 00:41:03,983 --> 00:41:06,899 I just-- I didn't wanna take any chances, so. 962 00:41:07,856 --> 00:41:10,729 Wow. 963 00:41:10,772 --> 00:41:13,296 Did she tell you about the $20? I mean, it's crazy. 964 00:41:13,340 --> 00:41:14,515 I mean, it's completely crazy. 965 00:41:14,559 --> 00:41:16,082 It's Gertrude's 20. I mean, it had to be. 966 00:41:16,125 --> 00:41:17,997 And it just keeps showing up! 967 00:41:18,040 --> 00:41:19,172 Unless it's what Gertrude said, 968 00:41:19,215 --> 00:41:20,565 just a little bit of Christmas magic. 969 00:41:20,608 --> 00:41:23,568 I thought you didn't believe in Christmas magic. 970 00:41:23,611 --> 00:41:25,744 Well, I'm getting there. 971 00:41:25,787 --> 00:41:27,659 Yeah? 972 00:41:28,877 --> 00:41:30,792 Hmm. 973 00:41:30,836 --> 00:41:33,795 Maeryn had a-- uh, a great time. She was so happy. 974 00:41:33,839 --> 00:41:35,884 So did Connor. He really did. 975 00:41:35,928 --> 00:41:38,278 We should make plans to get together again! 976 00:41:38,321 --> 00:41:40,106 You-- so the kids can-- 977 00:41:40,149 --> 00:41:42,543 Why didn't you show me this space? 978 00:41:42,587 --> 00:41:44,197 What? 979 00:41:44,240 --> 00:41:46,112 The guy next door says it's on the market as of this morning. 980 00:41:47,722 --> 00:41:49,289 It's perfect! 981 00:41:50,769 --> 00:41:52,553 Let's make a move before anyone else gets down here! 982 00:41:52,597 --> 00:41:53,554 Hey, how ya doin'? 983 00:41:53,598 --> 00:41:54,773 Hi. 984 00:41:54,816 --> 00:41:56,905 Good thing he made this stop. 985 00:41:56,949 --> 00:41:59,255 I think we should put in an all cash offer 986 00:41:59,299 --> 00:42:01,388 and get this thing done in a week. 987 00:42:04,086 --> 00:42:05,697 I'm gonna call the bank, get the funds ready! 988 00:42:08,438 --> 00:42:09,439 Who was that? 989 00:42:09,483 --> 00:42:10,702 That was my client. 990 00:42:10,745 --> 00:42:12,138 And he wants to buy the studio today? 991 00:42:12,181 --> 00:42:15,663 I am just as surprised about this as you are, Olivia. 992 00:42:17,404 --> 00:42:19,232 Well, you're his advisor, right? 993 00:42:19,275 --> 00:42:22,844 Can't you advise him not to do it? 994 00:42:22,888 --> 00:42:23,802 No, I can't. 995 00:42:23,845 --> 00:42:25,194 Why not? 996 00:42:25,238 --> 00:42:26,935 Because for everything that Greg's got going on, 997 00:42:26,979 --> 00:42:30,025 this space is absolutely perfect! 998 00:42:30,069 --> 00:42:32,158 It's way better than any space that we've seen so far, 999 00:42:32,201 --> 00:42:33,942 and I really wouldn't be doing my job 1000 00:42:33,986 --> 00:42:35,509 if I just let it go. 1001 00:42:35,553 --> 00:42:39,600 Can we at least have, uh, the Christmas Eve recital here? 1002 00:42:39,644 --> 00:42:43,299 I don't know, but I'll try. 1003 00:42:43,343 --> 00:42:45,824 I-- I will make something happen. 1004 00:42:45,867 --> 00:42:48,653 Why did he even come here? 1005 00:42:48,696 --> 00:42:50,350 'Cause he was standing right there 1006 00:42:50,393 --> 00:42:52,613 when I got the text from Beth and then when she said 1007 00:42:52,657 --> 00:42:55,747 that one of Gertrude's 20s showed up again I just-- 1008 00:42:55,790 --> 00:42:58,967 I took that as a sign that I had to see you. I... 1009 00:42:59,011 --> 00:43:00,142 ..thought maybe it was fate. 1010 00:43:02,884 --> 00:43:06,105 Yeah. I thought so too. Just for a second. 1011 00:43:07,759 --> 00:43:11,501 Maybe all that $10 has done is make things worse. 1012 00:43:11,545 --> 00:43:12,764 I need some air. 1013 00:43:12,807 --> 00:43:14,766 Excuse me. 1014 00:43:28,083 --> 00:43:30,520 Olivia, wait. 1015 00:43:30,564 --> 00:43:31,783 Olivia, please. 1016 00:43:31,826 --> 00:43:32,871 Please, please, please, wait. 1017 00:43:34,263 --> 00:43:36,004 I'm so sorry that it's happening like this. 1018 00:43:36,048 --> 00:43:37,745 Not sorry enough to stop them. 1019 00:43:37,789 --> 00:43:39,921 I'm really not the bad guy here. 1020 00:43:39,965 --> 00:43:42,184 I mean, your boss is selling the property no matter what, 1021 00:43:42,228 --> 00:43:44,534 and if Greg doesn't buy it then somebody else will, 1022 00:43:44,578 --> 00:43:45,666 just as fast. You know that. 1023 00:43:45,710 --> 00:43:48,321 I know. 1024 00:43:48,364 --> 00:43:50,018 I just wasn't ready. 1025 00:43:50,062 --> 00:43:51,541 And the recital. 1026 00:43:51,585 --> 00:43:53,108 Well, I'll talk to Greg and maybe you can still 1027 00:43:53,152 --> 00:43:54,196 use the space for the recital. 1028 00:43:54,240 --> 00:43:56,503 Well, that'd be great. 1029 00:43:56,546 --> 00:43:57,547 You know, 1030 00:43:57,591 --> 00:44:00,028 this is your chance. 1031 00:44:00,072 --> 00:44:01,639 A chance! For what? 1032 00:44:01,682 --> 00:44:03,031 To start at the bottom at a new studio? 1033 00:44:03,075 --> 00:44:05,512 No, this is your chance to start your own studio. 1034 00:44:05,555 --> 00:44:07,993 No. I'm a-- I'm a teacher. 1035 00:44:08,036 --> 00:44:08,950 I'm not a businesswoman. 1036 00:44:08,994 --> 00:44:10,256 I wouldn't know where to start. 1037 00:44:10,299 --> 00:44:11,953 But this is what I do. I help people like you. 1038 00:44:11,997 --> 00:44:13,651 And I know a good bet when I see one. 1039 00:44:14,782 --> 00:44:16,262 Please, I'd love to make this up to you. 1040 00:44:16,305 --> 00:44:17,524 Let me help you with this. 1041 00:44:17,567 --> 00:44:19,744 You're just offering because you feel bad. 1042 00:44:20,832 --> 00:44:21,833 Yes, I am. 1043 00:44:21,876 --> 00:44:26,576 Um... 1044 00:44:26,620 --> 00:44:28,753 I'm not gonna let you fail on this. 1045 00:44:28,796 --> 00:44:30,711 And who knows? 1046 00:44:30,755 --> 00:44:33,758 Maybe your boss isn't even gonna accept the first offer anyway. 1047 00:44:33,801 --> 00:44:34,976 She accepted the offer! 1048 00:44:35,020 --> 00:44:36,848 What? So quickly? 1049 00:44:36,891 --> 00:44:37,849 Come on! 1050 00:44:37,892 --> 00:44:40,286 Really? Kidding me right now? 1051 00:44:40,329 --> 00:44:41,722 Okay. 1052 00:44:41,766 --> 00:44:42,941 I'm gonna go inside. 1053 00:44:42,984 --> 00:44:43,985 Hold on, Olivia, wait. 1054 00:44:46,422 --> 00:44:47,859 Beth invited me 1055 00:44:47,902 --> 00:44:49,556 to the Christmas Tree Festival tree lighting tonight 1056 00:44:49,599 --> 00:44:51,123 and I won't go if you don't wanna see me. 1057 00:44:51,166 --> 00:44:52,515 Or if I do go 1058 00:44:52,559 --> 00:44:55,780 and you do see me, then-- you can ignore me. 1059 00:44:55,823 --> 00:44:57,259 How do you even know I'm going? 1060 00:44:57,303 --> 00:44:59,305 Because you love Christmas. 1061 00:44:59,348 --> 00:45:00,349 True. 1062 00:45:01,394 --> 00:45:02,395 Okay. 1063 00:45:05,746 --> 00:45:06,791 Ignore you later. 1064 00:45:46,265 --> 00:45:47,440 Is Edward coming? 1065 00:45:47,483 --> 00:45:48,789 No idea. 1066 00:45:48,833 --> 00:45:50,269 Doesn't matter to me whether he's here or not. 1067 00:45:50,312 --> 00:45:51,400 Oh, okay. 1068 00:45:51,444 --> 00:45:52,662 - Hello! - Whoop! 1069 00:45:52,706 --> 00:45:53,707 Hey. 1070 00:45:53,751 --> 00:45:55,187 Edward! Is Connor here? 1071 00:45:55,230 --> 00:45:57,885 Yes, he sure is. He's back by the apple cider booth. 1072 00:45:57,929 --> 00:45:59,278 - Wanna come see him? - Yeah. 1073 00:45:59,321 --> 00:46:00,714 Come on! 1074 00:46:02,324 --> 00:46:04,849 Hello, again. Again, 1075 00:46:04,892 --> 00:46:06,633 again, again, and again? 1076 00:46:06,676 --> 00:46:07,677 It's one too many. 1077 00:46:07,721 --> 00:46:10,158 - Is it? - Yeah. 1078 00:46:10,202 --> 00:46:12,073 I thought you were gonna ignore me. 1079 00:46:12,117 --> 00:46:13,858 - Oh no, I am! - Mmm. 1080 00:46:13,901 --> 00:46:15,120 I'm starting right now. 1081 00:46:15,163 --> 00:46:16,251 All right. 1082 00:46:16,295 --> 00:46:19,602 You know, I don't believe we've met. 1083 00:46:19,646 --> 00:46:21,300 I'm Barb, Olivia's mom. You are? 1084 00:46:21,343 --> 00:46:23,171 I'm Edward Taylor. 1085 00:46:23,215 --> 00:46:24,520 And it's such a pleasure to meet you. 1086 00:46:24,564 --> 00:46:27,872 Oh, this-- is Edward? - Mm-hm. 1087 00:46:27,915 --> 00:46:30,309 You didn't tell me he was so handsome. 1088 00:46:30,352 --> 00:46:32,485 Really? 'Cause usually that's the first thing people say. 1089 00:46:32,528 --> 00:46:33,573 Okay, Mom. 1090 00:46:33,616 --> 00:46:35,270 Remember? 1091 00:46:35,314 --> 00:46:38,186 I'm upset with Edward and we're not talking to him. 1092 00:46:38,230 --> 00:46:39,274 Well, like I told you before, 1093 00:46:39,318 --> 00:46:40,536 he doesn't owe you anything. 1094 00:46:40,580 --> 00:46:42,887 It was his job to take care of his clients. 1095 00:46:42,930 --> 00:46:45,454 Whose side are you on? 1096 00:46:45,498 --> 00:46:47,892 Yours, sweetheart, forever. 1097 00:46:47,935 --> 00:46:50,068 Barb, thank you very much. 1098 00:46:50,111 --> 00:46:51,156 You're a smart woman. 1099 00:46:54,333 --> 00:46:55,813 Good evening, everyone! 1100 00:46:55,856 --> 00:46:56,857 I am Mayor Parker 1101 00:46:56,901 --> 00:46:59,033 and welcome to the 45th annual 1102 00:46:59,077 --> 00:47:01,383 Evergreen Park Christmas Festival Tree Lighting! 1103 00:47:04,343 --> 00:47:08,173 And my Christmas gift to you all is me not giving a long speech. 1104 00:47:10,262 --> 00:47:12,133 How 'bout we get all the kids up here for the countdown? 1105 00:47:13,178 --> 00:47:14,788 Mom, can I go too? 1106 00:47:14,832 --> 00:47:17,617 Well, aren't we gonna hold hands like our thing? 1107 00:47:17,660 --> 00:47:19,097 I'll hold your hand for the rest of the night. 1108 00:47:19,140 --> 00:47:20,315 Please? 1109 00:47:20,359 --> 00:47:22,840 It's okay. Have the most wonderful time. 1110 00:47:25,625 --> 00:47:27,279 - She's growing up. - I know. 1111 00:47:27,322 --> 00:47:30,021 Pretty soon she's not gonna wanna hold my hand at all. 1112 00:47:30,064 --> 00:47:31,979 And then some day, 1113 00:47:32,023 --> 00:47:34,503 she will again. - 1114 00:47:35,940 --> 00:47:37,942 I'm gonna go find Carol. I'll see you a bit later. 1115 00:47:37,985 --> 00:47:40,379 - Aw. Love you, Mom. - Love you too, sweetie. 1116 00:47:40,422 --> 00:47:42,337 Okay, here we go! 1117 00:47:42,381 --> 00:47:44,122 Five, four, three, 1118 00:47:44,165 --> 00:47:45,950 two, one! 1119 00:48:04,490 --> 00:48:06,231 Mom, come on! 1120 00:48:06,274 --> 00:48:09,103 All the stores on Camden are lighting up too! 1121 00:48:09,147 --> 00:48:11,236 Oh, well we have to go see them! 1122 00:48:11,279 --> 00:48:12,324 You're comin' too, right? 1123 00:48:12,367 --> 00:48:14,456 If it's all right? 1124 00:48:14,500 --> 00:48:16,589 Well, I think Connor would be really disappointed 1125 00:48:16,632 --> 00:48:18,808 if you weren't there. 1126 00:48:22,987 --> 00:48:24,771 Connor, wait! 1127 00:48:24,814 --> 00:48:26,947 That is adorable. So cute. 1128 00:48:26,991 --> 00:48:29,167 - Almost done. - Man, it's comin' together. 1129 00:48:29,210 --> 00:48:30,777 It really is! 1130 00:48:36,957 --> 00:48:38,263 Hey. 1131 00:48:38,306 --> 00:48:41,701 Any idea how long this space has been vacant? 1132 00:48:41,744 --> 00:48:43,181 A couple of months maybe. Why? 1133 00:48:43,224 --> 00:48:45,444 It would be perfect for your studio! 1134 00:48:45,487 --> 00:48:47,446 Oh, I-- I-- 1135 00:48:47,489 --> 00:48:48,969 I can't rent property, Edward. 1136 00:48:49,013 --> 00:48:50,536 I don't have that kind of money. 1137 00:48:50,579 --> 00:48:52,538 Olivia, if anybody can get a small business loan, it's you. 1138 00:48:52,581 --> 00:48:54,888 Trust me on that. Just-- 1139 00:48:54,932 --> 00:48:57,456 picture it for a second! 1140 00:48:57,499 --> 00:48:59,937 What if that's why Greg was meant to buy the old studio, 1141 00:48:59,980 --> 00:49:02,461 so that you could have this incredible chance? 1142 00:49:02,504 --> 00:49:05,725 And maybe that's why I was right there when it all happened, 1143 00:49:05,768 --> 00:49:07,248 when you made the best decision of your life! 1144 00:49:08,554 --> 00:49:10,512 Man, maybe it really is fate. 1145 00:49:10,556 --> 00:49:13,994 I don't know anything about the business side of it. 1146 00:49:14,038 --> 00:49:15,691 But that's what I'm there to help you with. 1147 00:49:15,735 --> 00:49:18,390 Okay. 1148 00:49:18,433 --> 00:49:19,434 What if I fail? 1149 00:49:19,478 --> 00:49:21,697 What if you don't? And you won't! 1150 00:49:21,741 --> 00:49:24,613 You gotta trust me on this. I know what I'm talking about. 1151 00:49:26,876 --> 00:49:27,834 Whoa. 1152 00:49:27,877 --> 00:49:30,141 So I-- I could hire Carrie, 1153 00:49:30,184 --> 00:49:31,794 and I could hire, uh-- 1154 00:49:31,838 --> 00:49:35,668 a couple other dance teachers with different styles than mine, 1155 00:49:35,711 --> 00:49:37,278 and uh-- 1156 00:49:37,322 --> 00:49:40,847 There's so many things that I couldn't do 1157 00:49:40,890 --> 00:49:44,111 at Miss Maggie's, and I... 1158 00:49:45,852 --> 00:49:47,245 How long would it take to renovate? 1159 00:49:47,288 --> 00:49:49,160 A month, tops. 1160 00:49:51,031 --> 00:49:52,511 You know, when I was just a teacher, 1161 00:49:52,554 --> 00:49:55,993 I always knew that I would be all right no matter what. 1162 00:49:56,036 --> 00:49:56,994 This is-- 1163 00:49:57,037 --> 00:49:58,560 - Okay. - Okay. 1164 00:49:58,604 --> 00:50:00,432 - Follow me for a second. - Sure. 1165 00:50:00,475 --> 00:50:04,392 Worst case scenario, everything here completely falls apart. 1166 00:50:04,436 --> 00:50:06,133 That is the worst case scenario. 1167 00:50:06,177 --> 00:50:07,395 - It won't happen. - Okay. 1168 00:50:07,439 --> 00:50:10,181 But if it did, you just go back to teaching, 1169 00:50:10,224 --> 00:50:13,053 which is exactly the same position that you're in now, 1170 00:50:13,097 --> 00:50:16,056 so... what do you have to lose? 1171 00:50:21,888 --> 00:50:23,803 Maybe now isn't the time. 1172 00:50:23,846 --> 00:50:27,111 If not now, then... when? 1173 00:50:34,292 --> 00:50:35,206 Yeah? 1174 00:50:40,124 --> 00:50:41,081 How was your day? 1175 00:50:41,125 --> 00:50:43,214 It was the best day ever, Mom. 1176 00:50:43,257 --> 00:50:46,086 And it looked like you had fun too. 1177 00:50:46,130 --> 00:50:47,522 I did. 1178 00:50:50,047 --> 00:50:52,005 You know I love you more than anything, right? 1179 00:50:52,049 --> 00:50:54,007 I know, Mommy. I love you too. 1180 00:50:56,009 --> 00:50:58,011 Sweet dreams. 1181 00:50:58,055 --> 00:51:00,927 Perfect. Goodnight, goodnight. 1182 00:51:00,970 --> 00:51:02,059 Goodnight. 1183 00:51:05,062 --> 00:51:06,324 You ready for lights out? 1184 00:51:06,367 --> 00:51:07,412 Yeah. 1185 00:51:28,346 --> 00:51:29,564 Hello? 1186 00:51:31,000 --> 00:51:32,132 I'm in. 1187 00:51:32,176 --> 00:51:34,047 Let's see the inside tomorrow. 1188 00:51:34,091 --> 00:51:35,222 Great! 1189 00:51:36,615 --> 00:51:38,225 Who is this? 1190 00:51:46,364 --> 00:51:48,279 I wish we didn't have to take all of this down, 1191 00:51:48,322 --> 00:51:50,150 it's gonna be so empty for the rehearsal. 1192 00:51:50,194 --> 00:51:53,849 But there just isn't enough time before New Year's. 1193 00:51:53,893 --> 00:51:56,113 It will be fine once everyone's in here. 1194 00:51:56,156 --> 00:51:59,551 I'm just glad the new owner is letting us keep the space 1195 00:51:59,594 --> 00:52:00,856 for the weekend. 1196 00:52:00,900 --> 00:52:02,684 I don't know where else we could have done it. 1197 00:52:02,728 --> 00:52:05,296 Have you heard back from the loan officer? 1198 00:52:05,339 --> 00:52:09,169 No, uh, Edward says not to worry, 1199 00:52:09,213 --> 00:52:11,911 but, um, I'm me. 1200 00:52:11,954 --> 00:52:14,218 I'm so proud of you, I knew you could do it. 1201 00:52:14,261 --> 00:52:16,133 Well, I haven't done anything yet. 1202 00:52:16,176 --> 00:52:18,047 Taking the first step, that's the hardest part. 1203 00:52:18,091 --> 00:52:21,050 Taking a chance, trying something new. 1204 00:52:21,094 --> 00:52:25,316 Yeah, it's been a long time since I tried something new. 1205 00:52:25,359 --> 00:52:27,187 Knock knock! 1206 00:52:27,231 --> 00:52:28,232 Hi! 1207 00:52:28,275 --> 00:52:30,147 Hi! Do you have a second? 1208 00:52:30,190 --> 00:52:33,324 - Yes, I do. I have a second. - Okay, great. 1209 00:52:33,367 --> 00:52:34,673 Thank you. Hi. 1210 00:52:34,716 --> 00:52:36,805 - It's looking very good. - Oh, thank you. 1211 00:52:36,849 --> 00:52:39,068 You're welcome. It's good. 1212 00:52:39,112 --> 00:52:41,897 So did the finance person call? 1213 00:52:41,941 --> 00:52:44,291 No, not yet, but I'm sure we're gonna hear by tomorrow. 1214 00:52:44,335 --> 00:52:47,076 Meanwhile, I'm here to meet with the contractor 1215 00:52:47,120 --> 00:52:52,038 who is going to transform this space into a gallery, so, uh... 1216 00:52:52,081 --> 00:52:54,562 Once we, um, remove everything, 1217 00:52:54,606 --> 00:52:57,217 there should be lots of nail holes, 1218 00:52:57,261 --> 00:52:59,567 so you could just use them right from there. 1219 00:52:59,611 --> 00:53:02,483 Oh, wait a minute. It's the contractor. 1220 00:53:02,527 --> 00:53:05,138 He said he threw his back out shovelling snow, 1221 00:53:05,182 --> 00:53:07,096 and he wants to push the meeting until tomorrow. 1222 00:53:07,140 --> 00:53:09,142 It's always the snow with us, isn't it? 1223 00:53:09,186 --> 00:53:12,232 It is. And obviously I feel horrible about his back, 1224 00:53:12,276 --> 00:53:13,755 - obviously, but-- - Obviously. 1225 00:53:13,799 --> 00:53:16,280 But it's kind of good news, 'cause I can spend some time 1226 00:53:16,323 --> 00:53:19,283 brainstorming your project now, because if you want to open 1227 00:53:19,326 --> 00:53:20,458 in January, you've gotta do a pre-launch. 1228 00:53:20,501 --> 00:53:22,155 Gotta get the word out there. 1229 00:53:22,199 --> 00:53:25,071 May I help with the brainstorming? 1230 00:53:25,114 --> 00:53:26,333 No, I was gonna do it by myself. 1231 00:53:26,377 --> 00:53:27,639 - Good. - I'm teasing! 1232 00:53:27,682 --> 00:53:29,249 I thought you had to teach and you were busy, 1233 00:53:29,293 --> 00:53:30,946 you had to take Maeryn home, all sorts of stuff. 1234 00:53:30,990 --> 00:53:32,992 Maeryn's with my mom, and the kids won't be here 1235 00:53:33,035 --> 00:53:35,081 'til tomorrow night, 'cause that's the big dress rehearsal 1236 00:53:35,124 --> 00:53:37,866 for the Christmas Eve recital, which starts in five days. 1237 00:53:37,910 --> 00:53:39,346 - Wow. - I know. 1238 00:53:39,390 --> 00:53:43,655 Thank you for getting Greg to let us use this space. 1239 00:53:43,698 --> 00:53:46,092 You're welcome, I know it meant a lot to you. 1240 00:53:46,135 --> 00:53:47,267 Yeah. 1241 00:53:47,311 --> 00:53:52,141 So, um, you wanna... maybe grab a bite? 1242 00:53:52,185 --> 00:53:53,839 - Yeah... I mean... - Yeah? 1243 00:53:53,882 --> 00:53:55,275 - Yeah. - I'll wait for you outside. 1244 00:53:55,319 --> 00:53:56,668 Okay. 1245 00:54:03,762 --> 00:54:05,285 Where are you going? 1246 00:54:05,329 --> 00:54:07,461 I'm going for a walk. 1247 00:54:07,505 --> 00:54:09,463 - A walk? - Yep. 1248 00:54:09,507 --> 00:54:11,509 - That's it? - Yeah, I love to walk. 1249 00:54:11,552 --> 00:54:12,466 Uh-huh. 1250 00:54:12,510 --> 00:54:16,253 Okay. See you later. 1251 00:54:16,296 --> 00:54:18,255 Have fun. 1252 00:54:31,790 --> 00:54:35,097 So, um, where to? 1253 00:54:35,141 --> 00:54:38,231 Let's just start walking. 1254 00:54:38,275 --> 00:54:39,885 And see where we end up? 1255 00:54:39,928 --> 00:54:41,060 Exactly. 1256 00:54:43,323 --> 00:54:45,064 Aw, look at these guys! Merry Christmas! 1257 00:54:45,107 --> 00:54:46,457 Merry Christmas! 1258 00:54:46,500 --> 00:54:47,545 Nice. 1259 00:54:47,588 --> 00:54:49,024 Hey, you hungry? 1260 00:54:49,068 --> 00:54:51,375 Yeah, but the lines are too long. 1261 00:54:51,418 --> 00:54:55,379 Oh, hey! Let's go old school! 1262 00:54:55,422 --> 00:54:57,468 A hot dog? That's not very Christmassy. 1263 00:54:57,511 --> 00:55:01,080 No, it's not a hot dog. It's Santa's ho-ho-ho dog! 1264 00:55:02,168 --> 00:55:03,387 You get extra points for marketing. 1265 00:55:03,430 --> 00:55:04,997 - Thank you. - We'll take a couple, please. 1266 00:55:05,040 --> 00:55:06,999 - Sure. - Thank you. 1267 00:55:07,042 --> 00:55:10,394 Every time I look at a 20 dollar bill, 1268 00:55:10,437 --> 00:55:11,569 I wonder if it's one of Gertrude's. 1269 00:55:11,612 --> 00:55:12,657 Me too! 1270 00:55:14,093 --> 00:55:18,358 You know, what's been happening with us, 1271 00:55:18,402 --> 00:55:20,447 that it's just one big coincidence. 1272 00:55:20,491 --> 00:55:24,582 I thought so... but I gotta be honest. 1273 00:55:24,625 --> 00:55:27,367 I kinda like living in a world 1274 00:55:27,411 --> 00:55:31,023 where fate and magic exist together. 1275 00:55:33,591 --> 00:55:37,595 I didn't expect that. Me too. 1276 00:55:40,989 --> 00:55:42,382 You want these hot dogs or what? 1277 00:55:42,426 --> 00:55:44,123 Thank you. 1278 00:55:44,166 --> 00:55:46,430 Here you go. You take this, and whatever's left over, 1279 00:55:46,473 --> 00:55:48,388 just put it towards whoever's next, okay? 1280 00:55:48,432 --> 00:55:51,391 That's funny. Someone did the same thing a few days ago 1281 00:55:51,435 --> 00:55:53,654 with a 20 they found over on 7th Avenue. 1282 00:55:53,698 --> 00:55:55,047 Huh! 1283 00:55:55,090 --> 00:55:56,353 Thanks. 1284 00:56:00,531 --> 00:56:01,793 So, do you think it was... 1285 00:56:03,055 --> 00:56:05,971 I really do! 1286 00:56:06,014 --> 00:56:08,713 Oh, oh, oh! I haven't been on one of those 1287 00:56:08,756 --> 00:56:11,150 since Maeryn was a baby, and then I was too worried 1288 00:56:11,193 --> 00:56:13,021 if she was too cold, and I don't remember any of it. 1289 00:56:13,065 --> 00:56:14,414 - I mean, none of it. - Oh! 1290 00:56:14,458 --> 00:56:15,720 I don't remember any of it either, 1291 00:56:15,763 --> 00:56:19,158 'cause I've actually never been on one, so... 1292 00:56:19,201 --> 00:56:20,551 Really? 1293 00:56:24,772 --> 00:56:26,513 Let's fix that. 1294 00:56:29,473 --> 00:56:34,521 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 1295 00:56:36,654 --> 00:56:41,485 ♪ Let your heart be light 1296 00:56:43,487 --> 00:56:46,446 ♪ From now on, our troubles will be... ♪ 1297 00:56:46,490 --> 00:56:48,405 Merry Christmas, guys! 1298 00:56:50,276 --> 00:56:52,583 I can't believe I've been missing out on this 1299 00:56:52,626 --> 00:56:54,323 all these years. 1300 00:56:54,367 --> 00:56:57,022 - The holidays? - Everything. 1301 00:56:59,416 --> 00:57:03,028 Thank you for... for bringing Christmas back to me. 1302 00:57:04,508 --> 00:57:06,031 You're welcome. 1303 00:57:08,468 --> 00:57:11,384 Well, I gotta say, this has been the all-time best 1304 00:57:11,428 --> 00:57:14,735 business meeting I've ever had... 1305 00:57:14,779 --> 00:57:17,303 And one of the best days I've had in a very long time. 1306 00:57:17,346 --> 00:57:19,044 Me too. 1307 00:57:19,087 --> 00:57:23,440 ♪ Your troubles will be miles away ♪ 1308 00:57:27,444 --> 00:57:31,796 ♪ Here we are, as in olden days ♪ 1309 00:57:32,840 --> 00:57:37,802 ♪ Happy golden days of yore 1310 00:57:41,806 --> 00:57:44,504 ♪ Faithful friends who are dear to us... ♪ 1311 00:57:44,548 --> 00:57:45,897 I'm home! 1312 00:57:49,901 --> 00:57:51,119 Well... 1313 00:57:53,687 --> 00:57:56,385 Um, thank you for walking me home. 1314 00:57:56,429 --> 00:57:58,823 Well, it was on the way to Beth's, so... 1315 00:58:00,564 --> 00:58:01,913 You have a beautiful home. 1316 00:58:01,956 --> 00:58:05,525 Well, I love it. It's tiny, but it's charming. 1317 00:58:05,569 --> 00:58:08,615 And it's walking distance to the new studio. 1318 00:58:08,659 --> 00:58:11,226 So now I'm just worried about the loan. 1319 00:58:11,270 --> 00:58:12,793 Oh, don't worry about that at all. 1320 00:58:12,837 --> 00:58:16,144 Final word comes down tomorrow, okay? You'll be good. 1321 00:58:16,188 --> 00:58:17,581 All right, I'm gonna go back to Beth's, 1322 00:58:17,624 --> 00:58:19,670 and I'm gonna get all of Greg's work out of the way, 1323 00:58:19,713 --> 00:58:21,280 so tomorrow morning we can go full force 1324 00:58:21,323 --> 00:58:24,631 on the pre-launch plans for the studio. How does that sound? 1325 00:58:24,675 --> 00:58:25,719 - Awesome. - Yeah? 1326 00:58:25,763 --> 00:58:27,504 - Yeah. - Thanks for a great night. 1327 00:58:27,547 --> 00:58:29,680 - Yeah, it was fun! - It was. 1328 00:58:29,723 --> 00:58:31,551 - Edward! - Oh, hello! 1329 00:58:31,595 --> 00:58:33,074 Is Connor with you? 1330 00:58:33,118 --> 00:58:35,468 He's not, actually, he's at home, which is right where 1331 00:58:35,512 --> 00:58:39,167 I'm headed with a very nice business meeting with your mom. 1332 00:58:39,211 --> 00:58:41,561 Don't leave! It's Christmas cookie baking night! 1333 00:58:41,605 --> 00:58:43,520 You can help if you want. 1334 00:58:43,563 --> 00:58:46,566 Oh, I mean, Edward might be... might be busy. 1335 00:58:46,610 --> 00:58:50,657 So, um, do you have a... do you have a little time? 1336 00:58:50,701 --> 00:58:52,616 Actually, there is nowhere I would rather be. 1337 00:58:56,489 --> 00:58:58,273 Grandma! 1338 00:58:58,317 --> 00:58:59,840 Look who found the Christmas spirit. 1339 00:58:59,884 --> 00:59:02,234 - Yeah, don't tell anyone. - I might. 1340 00:59:08,066 --> 00:59:09,720 - Are you on decorations again? - Yeah. 1341 00:59:09,763 --> 00:59:10,721 - Awesome. - All right! 1342 00:59:10,764 --> 00:59:11,765 That's what I'm talking about. 1343 00:59:11,809 --> 00:59:13,724 Okay. 1344 00:59:13,767 --> 00:59:15,987 Okay, okay, I switched over the-- oh! 1345 00:59:17,989 --> 00:59:19,599 Edward! 1346 00:59:19,643 --> 00:59:20,644 Hi, Barb. 1347 00:59:20,687 --> 00:59:23,603 Well, how nice to see you again. 1348 00:59:23,647 --> 00:59:25,170 Nice to see you, too. 1349 00:59:25,213 --> 00:59:28,869 So did Olivia invite you to bake Christmas cookies with us? 1350 00:59:28,913 --> 00:59:31,480 Technically, it was Maeryn, but Olivia agreed, 1351 00:59:31,524 --> 00:59:33,700 and as long as it's okay with you... 1352 00:59:33,744 --> 00:59:35,006 Are you kidding me? 1353 00:59:35,049 --> 00:59:37,791 Okay, who's gonna do the eggs? Eggs are up. 1354 00:59:37,835 --> 00:59:39,619 Oh, I'll do the eggs. I'll do the eggs. 1355 00:59:39,663 --> 00:59:41,273 You guys don't mind a little eggshell in your cookies, 1356 00:59:41,316 --> 00:59:43,449 do you? - Ew, gross! 1357 00:59:43,492 --> 00:59:47,018 I'm joking! I save the eggshells for the frosting. 1358 00:59:47,061 --> 00:59:50,717 - Ew! - 1359 00:59:50,761 --> 00:59:53,633 Here we go. There's technique to this. 1360 00:59:53,677 --> 00:59:57,550 Ready for this? Just drop the egg! 1361 00:59:57,594 --> 00:59:59,944 Wow, that was amazing. With some eggshell. 1362 00:59:59,987 --> 01:00:05,123 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1363 01:00:07,560 --> 01:00:09,649 ♪ With the kids jingle belling 1364 01:00:09,693 --> 01:00:14,088 ♪ And everyone telling you "Be of good cheer!" ♪ 1365 01:00:15,307 --> 01:00:20,399 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1366 01:00:22,749 --> 01:00:27,624 ♪ It's the hap, happiest season of all ♪ 1367 01:00:30,627 --> 01:00:33,630 ♪ With those holiday greetings and gay happy meetings... ♪ 1368 01:00:33,673 --> 01:00:36,633 Oh, no! Mm-mm-mm! 1369 01:00:36,676 --> 01:00:39,723 Hey, wait for Santa! She's been doing that since she was little. 1370 01:00:39,766 --> 01:00:40,767 Really? 1371 01:00:40,811 --> 01:00:41,855 It was shaped weird. 1372 01:00:41,899 --> 01:00:43,291 It was shaped weird? 1373 01:00:43,335 --> 01:00:46,251 Mm-hm. And look, oh no! Oh, this is terrible. 1374 01:00:46,294 --> 01:00:47,295 Wow. 1375 01:00:47,339 --> 01:00:48,470 - There's a thing in the icing. 1376 01:00:48,514 --> 01:00:49,689 I don't know if you could - Liv! 1377 01:00:49,733 --> 01:00:51,169 even fit more cookie in there, 1378 01:00:51,212 --> 01:00:52,692 but you know what, truthfully, I gotta make a point. 1379 01:00:52,736 --> 01:00:55,303 I don't even know what this shape is, so... 1380 01:00:55,347 --> 01:00:56,783 I'm just gonna help out a little bit here. 1381 01:00:56,827 --> 01:00:59,699 Well, I guess this one's burned, so... 1382 01:01:02,615 --> 01:01:04,182 All right, okay. 1383 01:01:05,749 --> 01:01:10,579 There, I don't need an excuse. I'm old. 1384 01:01:10,623 --> 01:01:12,886 First of all, no you're not. But you're right, you're allowed. 1385 01:01:12,930 --> 01:01:14,714 Cheers! 1386 01:01:14,758 --> 01:01:16,498 Cheers. 1387 01:01:16,542 --> 01:01:17,674 - Cheers! - Cheers! 1388 01:01:20,024 --> 01:01:22,722 So this is what Christmas is supposed to be like, huh? 1389 01:01:22,766 --> 01:01:23,810 Mm-hm. 1390 01:01:23,854 --> 01:01:24,985 I think I like it. 1391 01:01:26,683 --> 01:01:29,424 Mm-hm. 1392 01:01:29,468 --> 01:01:31,426 Thank you for inviting me to stay tonight. 1393 01:01:31,470 --> 01:01:32,863 I actually had a really good time. 1394 01:01:32,906 --> 01:01:35,343 Yeah, it really was. 1395 01:01:35,387 --> 01:01:38,738 Um, you should have these. You worked so hard. 1396 01:01:38,782 --> 01:01:41,132 Yes! 1397 01:01:41,175 --> 01:01:45,614 Um, have I said thank you for everything you're doing for me? 1398 01:01:45,658 --> 01:01:47,878 You've done just as much for me. 1399 01:01:56,843 --> 01:01:58,889 Goodnight. Goodnight! 1400 01:02:12,816 --> 01:02:15,775 Four more days 'til the recital 1401 01:02:15,819 --> 01:02:18,647 and you all look ready right now! 1402 01:02:18,691 --> 01:02:22,042 I am so proud of all of you! 1403 01:02:24,044 --> 01:02:26,525 So... when do you hear about the loan? 1404 01:02:26,568 --> 01:02:27,961 Today. 1405 01:02:28,005 --> 01:02:30,181 And I'm so excited about the space on Camden Street. 1406 01:02:30,224 --> 01:02:32,836 We can do everything that we've always dreamed of... 1407 01:02:32,879 --> 01:02:34,925 but it all depends on the loan. 1408 01:02:34,968 --> 01:02:37,449 No, I'm not worried. This is exactly how everything 1409 01:02:37,492 --> 01:02:40,844 was meant to happen. You deserve this. 1410 01:02:40,887 --> 01:02:42,715 We deserve this. 1411 01:02:42,759 --> 01:02:44,935 Hi! Did you see? 1412 01:02:46,850 --> 01:02:48,982 Olivia, I have some bad news. 1413 01:02:49,026 --> 01:02:50,549 Okay... 1414 01:02:50,592 --> 01:02:53,813 For the sale to close, we have to vacate by this weekend. 1415 01:02:53,857 --> 01:02:57,774 Oh... no, we talked to Greg, it's fine to use the space. 1416 01:02:57,817 --> 01:02:59,819 No, it's the insurers, it's a liability thing. 1417 01:02:59,863 --> 01:03:02,126 They won't give him coverage if we're here. 1418 01:03:02,169 --> 01:03:06,086 What? No... Greg-- Greg said that it was... 1419 01:03:06,130 --> 01:03:09,786 I-I feel terrible, this is not how I wanted everything to end, 1420 01:03:09,829 --> 01:03:12,789 but we can't have it here. 1421 01:03:12,832 --> 01:03:15,052 - But we have to have it. - I know. 1422 01:03:15,095 --> 01:03:18,707 Okay, 'cause the kids depend on it, and the parents. 1423 01:03:18,751 --> 01:03:20,535 I am going to find another place. 1424 01:03:20,579 --> 01:03:22,146 Me too, I'm sorry... me too. 1425 01:03:54,004 --> 01:03:55,919 We'll find a place-- Thank you. 1426 01:03:55,962 --> 01:03:59,009 Olivia! Hey! Carrie told me I could find you here. 1427 01:03:59,052 --> 01:04:01,228 I'm sorry about losing the recital space. 1428 01:04:01,272 --> 01:04:03,970 I tried to do a work around, but it's not gonna happen. 1429 01:04:04,014 --> 01:04:06,799 Thank you. I-- what if we used the new space? 1430 01:04:06,843 --> 01:04:08,845 Oh, we can't use it until the loan clears. 1431 01:04:10,629 --> 01:04:13,588 Okay... I'm going to the bank. 1432 01:04:13,632 --> 01:04:15,199 Oh, you want me to come with you? 1433 01:04:15,242 --> 01:04:18,680 Nope. Absolutely not. I need to it on my own. Long story. 1434 01:04:18,724 --> 01:04:21,945 And like you said, it's important I believe in myself. 1435 01:04:26,950 --> 01:04:28,908 I know you're anxious to get a decision. 1436 01:04:28,952 --> 01:04:31,084 Normally, we would get a response with a couple days, 1437 01:04:31,128 --> 01:04:33,870 but since there are so many people out for the holidays, 1438 01:04:33,913 --> 01:04:36,176 I just... don't know when we'll hear back. 1439 01:04:36,220 --> 01:04:38,918 But I am certain you'll get your answer between Christmas 1440 01:04:38,962 --> 01:04:40,224 and New Year's. 1441 01:04:40,267 --> 01:04:42,226 Well, I... that would be too late. 1442 01:04:51,975 --> 01:04:54,020 - Olivia? - Yeah? 1443 01:04:56,022 --> 01:05:00,200 You just gift-wrapped our salt shaker. 1444 01:05:00,244 --> 01:05:02,028 - Hm... - Mm-hm. 1445 01:05:05,118 --> 01:05:06,076 Merry Christmas! 1446 01:05:08,992 --> 01:05:11,951 Sorry, Mom. Uh, okay. 1447 01:05:11,995 --> 01:05:14,519 Sorry. 1448 01:05:19,524 --> 01:05:21,047 Still nothing? 1449 01:05:21,091 --> 01:05:23,789 Nope. At this rate, I think that we're going to be 1450 01:05:23,832 --> 01:05:26,096 having the recital in the parking lot. 1451 01:05:28,098 --> 01:05:29,926 You know it will all work out. 1452 01:05:33,364 --> 01:05:36,976 Where's Edward for all of this? 1453 01:05:37,020 --> 01:05:38,891 Oh, I told him I wanted to do it myself. 1454 01:05:38,935 --> 01:05:41,807 Oh... 1455 01:05:41,850 --> 01:05:44,331 Well, he clearly believes in you. 1456 01:05:44,375 --> 01:05:47,204 Or he's just doing all this to make himself feel better. 1457 01:05:47,247 --> 01:05:49,946 By helping me. 1458 01:05:49,989 --> 01:05:52,078 You don't actually believe that, do you? 1459 01:05:52,122 --> 01:05:55,647 Mom, it can't be the other thing. He doesn't live here. 1460 01:05:55,690 --> 01:05:57,170 It will never work out. 1461 01:05:57,214 --> 01:05:58,476 So that's it? 1462 01:05:58,519 --> 01:06:00,043 You're just going to cut yourself off from love 1463 01:06:00,086 --> 01:06:03,002 before even giving it half a chance? 1464 01:06:03,046 --> 01:06:04,264 I'm protecting myself. 1465 01:06:04,308 --> 01:06:06,223 No. 1466 01:06:06,266 --> 01:06:09,835 You have put up walls for years, Liv.... 1467 01:06:09,878 --> 01:06:14,187 At least... come on, give him a ladder. 1468 01:06:14,231 --> 01:06:18,278 Tell him how you feel. Give him a reason to stay. 1469 01:06:25,068 --> 01:06:26,983 Oh... Ma... 1470 01:06:29,028 --> 01:06:31,509 What? 1471 01:06:32,858 --> 01:06:34,077 Okay, it's from the bank. 1472 01:06:34,120 --> 01:06:37,254 Okay. 1473 01:06:37,297 --> 01:06:39,212 What?! 1474 01:06:39,256 --> 01:06:41,040 - Okay, what?! - I got the loan. 1475 01:06:46,915 --> 01:06:48,656 - Oh, sweetheart! - I got the loan! 1476 01:06:48,700 --> 01:06:50,310 Okay, and-- 1477 01:06:50,354 --> 01:06:52,269 And look, no, it says that we can use-- we can use the space! 1478 01:06:52,312 --> 01:06:54,793 We can use the space for the recital! 1479 01:06:54,836 --> 01:06:57,535 Oh! Oh! 1480 01:06:57,578 --> 01:06:59,102 I'm so proud of you! 1481 01:06:59,145 --> 01:07:01,582 Thank you! Okay! I'm gonna call Edward. 1482 01:07:01,626 --> 01:07:02,801 - Call him! - I gotta call Edward. 1483 01:07:02,844 --> 01:07:03,802 - Okay. 1484 01:07:03,845 --> 01:07:05,499 Hello?! 1485 01:07:05,543 --> 01:07:07,110 Come on in! 1486 01:07:07,153 --> 01:07:09,068 Hi! - Hi! 1487 01:07:09,112 --> 01:07:11,157 I... I got the loan! 1488 01:07:11,201 --> 01:07:15,031 I know! I came over as soon as I heard! 1489 01:07:19,035 --> 01:07:21,080 Must have been something I said at the bank. 1490 01:07:21,124 --> 01:07:22,908 I knew you could do it. 1491 01:07:23,952 --> 01:07:25,519 Um, Mom... Mom made-- 1492 01:07:27,478 --> 01:07:29,045 Man, she's good. 1493 01:07:30,176 --> 01:07:32,396 - Um, egg nog? - Yeah! 1494 01:07:34,833 --> 01:07:35,964 Cheers. 1495 01:07:36,008 --> 01:07:39,925 To... new beginnings. 1496 01:07:41,927 --> 01:07:43,972 To new beginnings. 1497 01:07:44,016 --> 01:07:45,235 - Yeah. - Yeah. 1498 01:07:52,503 --> 01:07:54,244 Look at this! It's perfect! 1499 01:07:54,287 --> 01:07:56,289 I mean, people will be out there, they'll be shopping, 1500 01:07:56,333 --> 01:07:58,074 and then they'll have some cocoa, 1501 01:07:58,117 --> 01:08:01,077 and then they'll come in here, and they'll just watch the show! 1502 01:08:05,907 --> 01:08:10,825 I can't believe this is all mine. Thank you. 1503 01:08:10,869 --> 01:08:12,436 Well, you're welcome, but you should be thanking yourself 1504 01:08:12,479 --> 01:08:15,439 because this is all you, you made this happen. 1505 01:08:19,312 --> 01:08:23,099 Okay... there's so much that I have to do 1506 01:08:23,142 --> 01:08:25,275 before we can do anything. 1507 01:08:25,318 --> 01:08:26,928 Like what if the electrics don't pass inspection? 1508 01:08:26,972 --> 01:08:28,843 And then there's paint, like, I have to choose the colour. 1509 01:08:28,887 --> 01:08:30,671 Which of course I've chosen the colour, 1510 01:08:30,715 --> 01:08:32,934 but I have to put it up, and there's lights. 1511 01:08:32,978 --> 01:08:34,675 Like, I think we need more lights! 1512 01:08:34,719 --> 01:08:36,155 Olivia... 1513 01:08:36,199 --> 01:08:37,374 Yeah? 1514 01:08:37,417 --> 01:08:39,724 You don't have to do any of that alone. 1515 01:08:39,767 --> 01:08:42,596 I'm gonna be with you. We can do it together. 1516 01:08:42,640 --> 01:08:44,250 Okay, and you're gonna get it done, 1517 01:08:44,294 --> 01:08:46,383 and it's gonna look fantastic, and people will come in here, 1518 01:08:46,426 --> 01:08:48,820 and they'll just see how incredible you are. 1519 01:08:53,129 --> 01:08:54,391 Everyone will see... 1520 01:08:56,393 --> 01:08:59,918 Do I see an idea forming right here? 1521 01:08:59,961 --> 01:09:04,183 Yes... yes. Yes. Okay. 1522 01:09:04,227 --> 01:09:06,707 So if it goes the way that I think it could go, 1523 01:09:06,751 --> 01:09:09,319 then we won't have to change the routine. 1524 01:09:09,362 --> 01:09:13,149 I mean, a little bit, but... but not much. 1525 01:09:13,192 --> 01:09:15,151 I'm so proud of you. 1526 01:09:16,543 --> 01:09:18,154 I'm proud of me, too. 1527 01:09:37,173 --> 01:09:41,133 Just so you know, this is gonna be the best studio in town. 1528 01:09:41,177 --> 01:09:43,527 I'm so excited. 1529 01:09:45,529 --> 01:09:47,792 - That's it. - Wow. 1530 01:09:47,835 --> 01:09:50,360 - That's everything. - Look at this. 1531 01:09:50,403 --> 01:09:54,364 Okay. I think I'm going to head down to Baked Expectations 1532 01:09:54,407 --> 01:09:56,235 and get more baked goods for everybody. 1533 01:09:56,279 --> 01:09:59,456 Then I think I'm gonna go to the bank and get Lynn a treat. 1534 01:09:59,499 --> 01:10:01,414 As a thank you. Hold down the fort? 1535 01:10:01,458 --> 01:10:03,982 - Will do. - Great. 1536 01:10:04,025 --> 01:10:05,375 Thank you! 1537 01:10:09,596 --> 01:10:11,076 This smells so good. 1538 01:10:12,295 --> 01:10:14,210 I'll see you at the recital? 1539 01:10:33,316 --> 01:10:35,100 This too, please. 1540 01:10:38,103 --> 01:10:39,583 Oh, that's great. 1541 01:10:43,369 --> 01:10:45,937 Keep the change. Merry Christmas. 1542 01:10:45,980 --> 01:10:48,418 Thank you! 1543 01:10:52,335 --> 01:10:54,119 Merry Christmas. 1544 01:10:54,162 --> 01:10:55,425 Olivia! 1545 01:10:57,427 --> 01:11:00,343 What-- what are you doing here? 1546 01:11:00,386 --> 01:11:02,606 Um, what am I doing here? 1547 01:11:03,650 --> 01:11:06,436 Um... 1548 01:11:06,479 --> 01:11:09,177 I-- I didn't know that you knew anyone at the bank. 1549 01:11:09,221 --> 01:11:12,964 Oh, uh, Lynn and I just have some mutual friends 1550 01:11:13,007 --> 01:11:14,357 in the industry. 1551 01:11:14,400 --> 01:11:17,534 Did you know Lynn before I applied for my loan? 1552 01:11:17,577 --> 01:11:18,796 Uh... 1553 01:11:18,839 --> 01:11:22,365 I am just gonna give you two a minute. 1554 01:11:25,368 --> 01:11:27,283 Lynn, I-- thank you. These are for you. 1555 01:11:27,326 --> 01:11:29,372 Thank you so much. - Oh, thank you! 1556 01:11:29,415 --> 01:11:30,808 Merry Christmas. 1557 01:11:34,812 --> 01:11:37,989 We actually met after you applied for the loan. 1558 01:11:40,948 --> 01:11:43,777 Edward, did you do something to push my loan through? 1559 01:11:43,821 --> 01:11:46,389 All I did is I put in a very good word for you, 1560 01:11:46,432 --> 01:11:49,479 and I made it clear that you would be a very good investment. 1561 01:11:49,522 --> 01:11:50,567 That's it. 1562 01:11:52,569 --> 01:11:53,700 Are you okay? 1563 01:11:53,744 --> 01:11:56,529 No, um... no. 1564 01:11:56,573 --> 01:11:59,315 I feel like you went behind my back, and I... 1565 01:12:01,317 --> 01:12:03,928 You let me think that I got my loan on my own. 1566 01:12:03,971 --> 01:12:05,756 Did you think that I... 1567 01:12:06,365 --> 01:12:07,975 did you think that I could do it on my own? 1568 01:12:08,019 --> 01:12:09,368 Of course I did! 1569 01:12:09,412 --> 01:12:11,414 Of course. I just gave it a little bit of a push 1570 01:12:11,457 --> 01:12:12,806 so that you'd get through the finish line. 1571 01:12:12,850 --> 01:12:13,764 I was just trying to help. 1572 01:12:13,807 --> 01:12:15,331 Well, that's not what I needed. 1573 01:12:20,336 --> 01:12:23,556 I never wanted to feel as helpless as I did 1574 01:12:23,600 --> 01:12:28,169 when Nathan died. I had to figure it out all over again. 1575 01:12:28,213 --> 01:12:30,389 I needed to know that I... 1576 01:12:30,433 --> 01:12:33,740 that I could do it on my own after you left. 1577 01:12:33,784 --> 01:12:37,091 I would never leave you hanging like that. 1578 01:12:37,135 --> 01:12:39,137 You're going to have to leave eventually. 1579 01:12:41,705 --> 01:12:43,663 Not if I have a reason to stay. 1580 01:12:47,624 --> 01:12:50,409 Well, I can't be that reason. 1581 01:12:50,453 --> 01:12:52,542 Not if you don't believe in me. 1582 01:12:52,585 --> 01:12:55,414 Maybe you're just afraid of what would happen if I did stay. 1583 01:12:55,458 --> 01:12:57,068 Because you'd have to open your heart again, 1584 01:12:57,111 --> 01:13:00,550 and maybe that's just a bigger risk than even the studio. 1585 01:13:03,509 --> 01:13:06,599 I can't think about my heart. Not right now. 1586 01:13:06,643 --> 01:13:09,515 Okay... wow. 1587 01:13:09,559 --> 01:13:11,517 Okay. I... I can't believe this is happening right now. 1588 01:13:11,561 --> 01:13:13,432 I mean, I should have known, because every time 1589 01:13:13,476 --> 01:13:15,391 I put my emotions into anything like this, 1590 01:13:15,434 --> 01:13:18,045 it just completely falls apart on me, and... 1591 01:13:18,089 --> 01:13:20,570 And the fact that it's Christmas right now is perfect. 1592 01:13:20,613 --> 01:13:23,442 I guess I'll never learn. 1593 01:13:23,486 --> 01:13:27,185 Edward, I'm so.. grateful. 1594 01:13:27,228 --> 01:13:29,622 Thank you for everything that you have done. 1595 01:13:29,666 --> 01:13:32,669 I think maybe you were right. I mean, maybe all of this, fate 1596 01:13:32,712 --> 01:13:35,498 everything, it wasn't about us. 1597 01:13:35,541 --> 01:13:38,283 It was... it was about the studio. 1598 01:13:41,286 --> 01:13:42,766 Oh, okay. 1599 01:13:42,809 --> 01:13:46,422 So if that's the case, then, um... 1600 01:13:48,511 --> 01:13:50,730 I guess I'm just going to head out to my next client, 1601 01:13:50,774 --> 01:13:55,387 and, um... I wish you good luck on your recital. 1602 01:13:55,431 --> 01:14:00,392 And I wish you good luck on, um, everything. 1603 01:14:00,436 --> 01:14:02,829 Olivia... 1604 01:14:02,873 --> 01:14:05,441 you're going to be a huge success. 1605 01:14:38,604 --> 01:14:39,823 Pecan, dear? 1606 01:14:41,564 --> 01:14:44,610 Gertrude? What are you doing here? 1607 01:14:45,568 --> 01:14:48,484 Oh, well, my husband works here. 1608 01:14:50,573 --> 01:14:53,489 Aer you okay, dear? You seem upset. 1609 01:14:53,532 --> 01:14:55,229 I'm fine. 1610 01:14:55,273 --> 01:14:56,709 You know, I could've sworn I saw you 1611 01:14:56,753 --> 01:14:59,364 with that nice young man from the toy store yesterday. 1612 01:14:59,407 --> 01:15:01,453 Is he here? I'd love to say hello. 1613 01:15:01,497 --> 01:15:04,021 Um, no. He left. 1614 01:15:05,109 --> 01:15:07,633 But you didn't want him to, did you? 1615 01:15:07,677 --> 01:15:08,721 No. 1616 01:15:08,765 --> 01:15:10,375 Did you tell him that? 1617 01:15:12,377 --> 01:15:13,596 I was scared. 1618 01:15:13,639 --> 01:15:14,771 Of what? 1619 01:15:16,555 --> 01:15:18,601 Of being heartbroken. 1620 01:15:18,644 --> 01:15:21,342 You mean... the way it is right now? 1621 01:15:26,347 --> 01:15:28,567 This wasn't your Christmas wish, was it? 1622 01:15:28,611 --> 01:15:30,700 How do you know that? 1623 01:15:33,746 --> 01:15:37,576 Gertrude, I'm sorry. I have to get back to work. 1624 01:15:37,620 --> 01:15:41,493 It was... really lovely to see you. 1625 01:15:41,537 --> 01:15:43,408 Merry Christmas. 1626 01:15:43,451 --> 01:15:44,931 You too, Olivia. 1627 01:15:48,718 --> 01:15:51,068 Nothing a little Christmas magic can't fix. 1628 01:16:00,817 --> 01:16:02,601 Hey, there you are. 1629 01:16:02,645 --> 01:16:05,169 The recital is going to start in like half an hour. 1630 01:16:05,212 --> 01:16:06,562 What's going on? 1631 01:16:06,605 --> 01:16:10,740 Change of plans. I gotta head to Flagstaff tonight. 1632 01:16:10,783 --> 01:16:12,350 But what about Christmas? 1633 01:16:12,393 --> 01:16:15,440 I wasn't originally going to stay that long. You know that. 1634 01:16:15,483 --> 01:16:17,442 I know, but things have changed. 1635 01:16:17,485 --> 01:16:18,661 What about Olivia? 1636 01:16:18,704 --> 01:16:20,097 That's not gonna work out. 1637 01:16:21,533 --> 01:16:23,361 Let me guess. You had a disagreement. 1638 01:16:23,404 --> 01:16:25,668 - Yep. - You even try to work it out? 1639 01:16:25,711 --> 01:16:27,626 You know how things go with me. Once there's a fight, 1640 01:16:27,670 --> 01:16:29,672 that's pretty much it. 1641 01:16:29,715 --> 01:16:31,891 That's because you haven't found someone to fight for. 1642 01:16:31,935 --> 01:16:33,197 Until now. 1643 01:16:34,633 --> 01:16:37,636 Instead of giving up, just try. 1644 01:16:37,680 --> 01:16:38,898 When it's with the right person, 1645 01:16:38,942 --> 01:16:41,031 you end up even closer than you were before. 1646 01:16:45,470 --> 01:16:46,950 Please don't go, Edward. 1647 01:16:48,995 --> 01:16:50,910 Don't give up on fate. 1648 01:16:52,738 --> 01:16:55,393 I wish I still thought fate was real. 1649 01:16:57,787 --> 01:16:59,571 Hey, guys. 1650 01:16:59,615 --> 01:17:02,182 Oh, what, really? Were you even gonna say goodbye to Connor? 1651 01:17:02,226 --> 01:17:04,054 I was, I was gonna wait for you guys to get back 1652 01:17:04,097 --> 01:17:05,664 from the recital. 1653 01:17:05,708 --> 01:17:06,839 Which Ed isn't even going to now. 1654 01:17:06,883 --> 01:17:08,406 What? 1655 01:17:08,449 --> 01:17:09,668 Where is Connor? 1656 01:17:09,712 --> 01:17:11,670 He's helping Olivia's mom hand out programs. 1657 01:17:11,714 --> 01:17:13,672 And so was I until this lady came up to me 1658 01:17:13,716 --> 01:17:17,720 and asked me to give you this. You know what it is? 1659 01:17:17,763 --> 01:17:19,460 No... no idea. 1660 01:17:27,860 --> 01:17:31,690 "To remember the most romantic business meeting of my life. 1661 01:17:31,734 --> 01:17:33,736 "Merry Christmas, Edward. Love, Olivia." 1662 01:17:41,439 --> 01:17:43,528 Who gave this to you? 1663 01:17:43,571 --> 01:17:45,138 Just some old lady in a red scarf. 1664 01:17:49,795 --> 01:17:51,318 It's going to be so good. She's doing so well! 1665 01:17:51,362 --> 01:17:52,624 - Here she is. - Okay. 1666 01:17:52,668 --> 01:17:55,758 Everything's ready when you are. 1667 01:17:55,801 --> 01:17:57,716 I am so proud of you, Liv. 1668 01:17:57,760 --> 01:17:59,892 - Thanks, Mom. - I love you, I love you. 1669 01:17:59,936 --> 01:18:03,461 I love you. I just wish that it... 1670 01:18:03,504 --> 01:18:04,854 I know. 1671 01:18:05,811 --> 01:18:09,380 - Okay. - Here we go. 1672 01:18:09,423 --> 01:18:10,642 - All right. - Let's do it. 1673 01:18:10,686 --> 01:18:12,035 Let's do it. 1674 01:18:12,078 --> 01:18:13,732 Ladies and gentlemen, first performance! 1675 01:18:13,776 --> 01:18:15,691 Snowflakes and Reindeer! 1676 01:18:33,534 --> 01:18:34,971 And have fun! 1677 01:18:46,678 --> 01:18:47,766 She's so happy. 1678 01:19:05,741 --> 01:19:08,700 It's better than we could have imagined. 1679 01:19:17,927 --> 01:19:19,189 Bravo, bravo! 1680 01:19:20,233 --> 01:19:23,019 Wonderful! 1681 01:19:26,849 --> 01:19:30,766 Oh my, there she is! There she is! 1682 01:19:30,809 --> 01:19:34,900 You were wonderful. 1683 01:19:34,944 --> 01:19:36,162 Wonderful. 1684 01:19:36,206 --> 01:19:38,164 Thanks, Mom! I love it here. 1685 01:19:38,208 --> 01:19:39,905 Well, this is just the beginning. 1686 01:19:39,949 --> 01:19:41,777 Maeryn, you were fantastic! 1687 01:19:41,820 --> 01:19:44,518 Thank you! Mom, can I go get gingerbread cookies 1688 01:19:44,562 --> 01:19:46,956 with everyone else? - Of course. 1689 01:19:49,828 --> 01:19:52,178 Olivia, it was just stunning. 1690 01:19:52,222 --> 01:19:55,834 Thank you. I wish Edward were here. 1691 01:19:55,878 --> 01:19:57,836 - I know, sweetie. - Merry Christmas. 1692 01:20:13,330 --> 01:20:15,593 You came. 1693 01:20:15,636 --> 01:20:18,770 I couldn't leave without saying thank you for... 1694 01:20:18,814 --> 01:20:20,119 Oh... 1695 01:20:20,163 --> 01:20:21,729 For this beautiful Christmas present you gave me, 1696 01:20:21,773 --> 01:20:24,645 which I love, and I love that you put the $20 bill inside, 1697 01:20:24,689 --> 01:20:28,867 too, because that was... all the sign that I need to stop 1698 01:20:28,911 --> 01:20:33,089 what I was doing, turn around, and come find you. 1699 01:20:33,132 --> 01:20:34,873 How did you get the box? 1700 01:20:34,917 --> 01:20:37,006 Oh... Matt said that a little old lady found it, 1701 01:20:37,049 --> 01:20:39,182 and gave it to him to give to me. 1702 01:20:39,225 --> 01:20:41,880 Gertrude! 1703 01:20:41,924 --> 01:20:46,102 No, I just.. I just, I mean, I saw her today at the festival. 1704 01:20:46,145 --> 01:20:49,018 She, um... 1705 01:20:49,061 --> 01:20:51,107 - She knew. - She knew what? 1706 01:20:51,150 --> 01:20:52,804 My Christmas wish. 1707 01:20:54,066 --> 01:20:55,459 It was to be with you. 1708 01:20:57,200 --> 01:20:58,854 That was mine, too. 1709 01:21:00,943 --> 01:21:05,512 I'm so sorry. I'm so sorry about what I said. 1710 01:21:05,556 --> 01:21:07,123 - No, I'm sorry. - I... 1711 01:21:07,166 --> 01:21:09,865 I'm sorry. I should have realized what it looked like 1712 01:21:09,908 --> 01:21:12,258 from your eyes, I should have realized what I was doing. 1713 01:21:12,302 --> 01:21:13,564 Well, I know what you were doing. 1714 01:21:13,607 --> 01:21:15,914 You were trying to make my dreams come true. 1715 01:21:15,958 --> 01:21:18,874 - And did they? - Well, that depends. 1716 01:21:20,092 --> 01:21:21,877 Are you staying? 1717 01:21:24,792 --> 01:21:27,926 Yeah. 1718 01:21:27,970 --> 01:21:30,146 After all these years. 1719 01:21:30,189 --> 01:21:32,365 I'm finally home. 1720 01:21:35,325 --> 01:21:37,022 What about work? 1721 01:21:37,066 --> 01:21:40,547 I... I worked remotely from New York, 1722 01:21:40,591 --> 01:21:43,072 I can work remotely from here, it's no problem. 1723 01:21:43,115 --> 01:21:44,638 I still get to do what I love. 1724 01:21:44,682 --> 01:21:48,729 But now I get to be surrounded by the people that I love. 1725 01:21:48,773 --> 01:21:49,948 The people that you love? 1726 01:21:49,992 --> 01:21:52,995 - Mm-hm. - Oh! 1727 01:21:53,038 --> 01:21:54,605 Hey, the mural is done! 1728 01:21:58,174 --> 01:21:59,349 - Oh... 1729 01:22:07,923 --> 01:22:10,795 I'm not even going to say what I'm thinking 'cause it's insane. 1730 01:22:10,838 --> 01:22:11,970 Yeah, it's completely insane. 1731 01:22:12,014 --> 01:22:13,015 - Yeah. 1732 01:22:21,023 --> 01:22:22,589 - Oh... okay. - Yeah. 1733 01:22:24,896 --> 01:22:26,158 Hi! 1734 01:22:26,202 --> 01:22:29,857 Maeryn, you were so wonderful in the recital. 1735 01:22:29,901 --> 01:22:33,818 Thanks! Mom, are we gonna see them tomorrow for Christmas? 1736 01:22:33,861 --> 01:22:35,341 Um, if it's all right with Beth. 1737 01:22:35,385 --> 01:22:36,560 Yes! 1738 01:22:36,603 --> 01:22:38,257 Yeah, we would love to see you. 1739 01:22:38,301 --> 01:22:42,087 There's nothing I would love more. 1740 01:22:42,131 --> 01:22:43,349 What's that? 1741 01:22:43,393 --> 01:22:46,091 Oh, this is beautiful ornament... 1742 01:22:50,095 --> 01:22:51,140 Should I go get it? 1743 01:22:51,183 --> 01:22:54,143 No, let's let this one go. 1744 01:22:54,186 --> 01:22:57,973 Yeah, we don't need it anymore. 1745 01:22:58,016 --> 01:23:02,325 Why don't we go and get us some cocoa? Come on. 1746 01:23:07,417 --> 01:23:09,767 Merry Christmas, Olivia. 1747 01:23:09,810 --> 01:23:14,076 Merry Christmas, Edward. 115312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.