All language subtitles for The.Book.of.Job.2019.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:04,375
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:04,429 --> 00:00:14,373
♪ ♪
3
00:01:24,342 --> 00:01:26,713
(clattering)
4
00:01:26,746 --> 00:01:36,689
♪ ♪
5
00:02:07,086 --> 00:02:09,856
(clearing throat)
6
00:02:09,889 --> 00:02:11,924
(sighing)
7
00:02:13,391 --> 00:02:16,028
Um.
8
00:02:16,062 --> 00:02:18,731
Forgive me, Father,
for I have sinned.
9
00:02:18,765 --> 00:02:20,432
Uhh...
10
00:02:20,465 --> 00:02:23,736
it's been...
11
00:02:23,770 --> 00:02:25,872
I don't even know,
that's how long it's been.
12
00:02:29,041 --> 00:02:31,510
I don't know if
I'm doing this right, am I...
13
00:02:31,543 --> 00:02:33,880
Am I doing this right?
14
00:02:33,913 --> 00:02:36,481
(footsteps nearing)
15
00:02:36,515 --> 00:02:38,851
(coughing)
16
00:02:43,055 --> 00:02:45,557
(sighing)
17
00:02:45,590 --> 00:02:47,960
(beeping)
18
00:02:47,994 --> 00:02:49,996
(clearing throat)
19
00:02:50,029 --> 00:02:52,665
(phone sounds beeping)
20
00:02:52,698 --> 00:02:54,366
Um.
21
00:02:54,399 --> 00:02:55,735
(knocking)
22
00:02:55,768 --> 00:02:57,103
Hello?
23
00:02:57,136 --> 00:02:58,805
(rustling)
24
00:03:01,741 --> 00:03:03,810
Yes, my child?
25
00:03:03,843 --> 00:03:06,813
Um, I should
probably start with, uh...
26
00:03:06,846 --> 00:03:08,981
Is that you, Job?
27
00:03:09,015 --> 00:03:10,983
Yes, Father Bentley.
28
00:03:11,017 --> 00:03:12,819
Oh, well this is
a pleasant surprise.
29
00:03:12,852 --> 00:03:14,854
You know, I haven't
seen you since that...
30
00:03:14,887 --> 00:03:16,656
that weird play that I...
31
00:03:16,689 --> 00:03:19,091
Uh, yeah, yeah, I was actually
gonna bring that up here.
32
00:03:19,125 --> 00:03:21,627
Oh, okay.
33
00:03:21,661 --> 00:03:23,763
So, um,
34
00:03:23,796 --> 00:03:27,733
what sins have you
come to confess today?
35
00:03:27,767 --> 00:03:30,870
Pride.
36
00:03:30,903 --> 00:03:33,605
Lust.
37
00:03:33,639 --> 00:03:36,843
Idolatry.
38
00:03:36,876 --> 00:03:39,045
- Being an asshole.
- Eh, language!
39
00:03:39,078 --> 00:03:41,613
Oh, I'm sorry, I...
40
00:03:41,647 --> 00:03:42,849
Ha, I'm just joshing ya.
41
00:03:42,882 --> 00:03:45,550
I really don't give a damn.
42
00:03:45,584 --> 00:03:48,453
All right, so, uh,
43
00:03:48,486 --> 00:03:50,122
let's have at it.
44
00:03:50,156 --> 00:03:51,991
I'm all ears.
45
00:03:52,024 --> 00:03:54,760
Well, we should probably go back
to the first day of school.
46
00:03:54,794 --> 00:03:56,428
I mean, that's going back a bit,
47
00:03:56,461 --> 00:03:58,865
so I might get some
of the details wrong, but...
48
00:03:58,898 --> 00:04:08,841
♪ ♪
49
00:04:10,710 --> 00:04:13,545
The first day of school
was fantastic.
50
00:04:13,578 --> 00:04:15,982
- And why is that?
- It was senior year.
51
00:04:16,015 --> 00:04:18,617
I was done with all the tests
and college applications,
52
00:04:18,651 --> 00:04:20,653
and crap like that,
so it would just be a year
53
00:04:20,686 --> 00:04:23,689
of coasting along
and doing whatever I wanted.
54
00:04:23,723 --> 00:04:25,691
I see.
55
00:04:25,725 --> 00:04:28,460
Ah, Maria.
56
00:04:28,493 --> 00:04:29,695
She's a wonderful mom.
57
00:04:29,729 --> 00:04:31,496
That's my mom.
58
00:04:31,529 --> 00:04:32,665
It looks great, Mom.
59
00:04:32,698 --> 00:04:35,835
That's what moms do.
60
00:04:35,868 --> 00:04:37,870
It seems pretty silly now
to actually
61
00:04:37,904 --> 00:04:41,007
be excited to go to school,
but that's how I felt.
62
00:04:41,040 --> 00:04:43,608
- Morning, Father Bentley!
- Morning, Job.
63
00:04:43,643 --> 00:04:45,510
Hey, that's me.
64
00:04:45,543 --> 00:04:47,545
It's Job.
65
00:04:47,579 --> 00:04:50,917
Hey, mailman, keep on, uh,
delivering that mail, man.
66
00:04:50,950 --> 00:04:52,718
That's my job.
67
00:04:52,752 --> 00:04:54,754
- Yo, hold up, is that Job?
- It is!
68
00:04:54,787 --> 00:04:56,789
- Job!
- Job!
69
00:04:56,822 --> 00:05:00,927
(shouting, cheering)
70
00:05:00,960 --> 00:05:04,562
Job! Job! Job! Job...
71
00:05:04,596 --> 00:05:06,632
(engine whirring)
72
00:05:06,666 --> 00:05:11,938
♪ ♪
73
00:05:11,971 --> 00:05:13,739
Oh, my God, it's Job!
74
00:05:13,773 --> 00:05:16,208
Oh, my God, dude.
75
00:05:16,242 --> 00:05:18,744
Oh, my God, Job.
76
00:05:18,778 --> 00:05:20,913
- Oh, my God!
- Oh, my God!
77
00:05:20,947 --> 00:05:22,682
Yo!
78
00:05:22,715 --> 00:05:25,084
(cheering and applauding)
79
00:05:25,117 --> 00:05:33,759
♪ ♪
80
00:05:37,663 --> 00:05:39,198
Benjamin, Benjamin,
81
00:05:39,231 --> 00:05:41,734
the man with the plan...
82
00:05:41,767 --> 00:05:43,703
jamin.
83
00:05:43,736 --> 00:05:45,204
- How are you?
- Hi, Job.
84
00:05:45,237 --> 00:05:48,708
- You ready for the day?
- Uh, yeah, let's do it.
85
00:05:48,741 --> 00:05:49,976
(clapping)
86
00:05:50,009 --> 00:05:52,144
(slamming)
87
00:05:52,178 --> 00:05:53,980
This is your agenda for the day.
88
00:05:54,013 --> 00:05:56,682
First class is AP English,
followed by European History.
89
00:05:56,716 --> 00:05:58,784
Sounds good, sounds good.
90
00:05:58,818 --> 00:06:01,020
Lunch is at 12:30
in the cafeteria.
91
00:06:01,053 --> 00:06:03,923
- What do you wanna eat?
- Uhh, I think I'll just
92
00:06:03,956 --> 00:06:05,257
have a little bit
of everything, yeah.
93
00:06:05,291 --> 00:06:08,560
♪ ♪
94
00:06:08,593 --> 00:06:10,595
The day could not
have been going better.
95
00:06:10,629 --> 00:06:12,530
I mean, what more
could I ask for?
96
00:06:12,564 --> 00:06:14,233
Wait, did I mention
it was my birthday?
97
00:06:14,266 --> 00:06:17,770
(party horn blowing)
98
00:06:17,803 --> 00:06:20,006
It's pretty crazy, right?
99
00:06:20,039 --> 00:06:22,708
A little too crazy.
100
00:06:22,742 --> 00:06:25,011
I assume you're...
101
00:06:25,044 --> 00:06:26,946
embellishing things a bit?
102
00:06:26,979 --> 00:06:30,149
Okay, I mean, well,
you get the point.
103
00:06:30,182 --> 00:06:33,152
Well, I guess so.
104
00:06:33,185 --> 00:06:36,155
So, was there anything else
important that happened?
105
00:06:36,188 --> 00:06:38,024
Yeah, there was.
106
00:06:38,057 --> 00:06:40,159
Okay, so who's this one...
is this one from you?
107
00:06:40,192 --> 00:06:42,161
Oh, I know,
you always have the most...
108
00:06:42,194 --> 00:06:44,630
(intercom beeping)
Job Dugan.
109
00:06:44,663 --> 00:06:47,565
Please report to
Principal Vanderbilt's office.
110
00:06:47,599 --> 00:06:49,601
Job Dugan.
111
00:06:49,635 --> 00:06:53,239
I can't make a decision
until I know more about it.
112
00:06:53,272 --> 00:06:55,741
I'll advise the administration
to follow up on it.
113
00:06:55,775 --> 00:06:57,276
(phone ringing)
114
00:06:57,309 --> 00:06:59,011
Mhm.
115
00:06:59,045 --> 00:07:00,578
Okay, bye-bye.
116
00:07:00,612 --> 00:07:02,748
First day of school
and there's already drama.
117
00:07:02,782 --> 00:07:05,017
Yes, well, speaking of drama,
118
00:07:05,051 --> 00:07:08,721
your friend Sasha submitted this
for the fall theater production.
119
00:07:10,756 --> 00:07:13,325
Catchy title.
120
00:07:13,359 --> 00:07:14,994
What's the problem,
too many F-bombs,
121
00:07:15,027 --> 00:07:17,096
little nip slip?
122
00:07:17,129 --> 00:07:20,032
Became apparent that
all the characters in her story
123
00:07:20,066 --> 00:07:22,001
were based on
various faculty members
124
00:07:22,034 --> 00:07:24,203
and students at the school.
125
00:07:24,236 --> 00:07:26,972
If you look at the cast list,
126
00:07:27,006 --> 00:07:29,308
there's a Coach Titus,
127
00:07:29,341 --> 00:07:32,278
a failed football player who
only succeeded as a tight end
128
00:07:32,311 --> 00:07:34,313
- when it came to his rear end.
- I wonder
129
00:07:34,346 --> 00:07:36,348
if I'm in here somewhere.
130
00:07:36,382 --> 00:07:38,250
Knowing your history
with Ms. Berringer,
131
00:07:38,284 --> 00:07:40,386
I wanted to know if you had
any part in writing this.
132
00:07:40,419 --> 00:07:42,154
What? Uh, no, no,
this is all new to me.
133
00:07:42,188 --> 00:07:44,190
- Is it?
- It is, I mean,
134
00:07:44,223 --> 00:07:45,758
I wish I'd come up with
some of this stuff,
135
00:07:45,791 --> 00:07:47,660
but I didn't.
136
00:07:49,295 --> 00:07:51,797
Well, suffice it to say that
137
00:07:51,831 --> 00:07:53,999
the school will not
be producing this.
138
00:07:54,033 --> 00:07:57,203
I've already spoken to Sasha
and let her off with a warning.
139
00:07:57,236 --> 00:07:59,271
Sweet, coolio.
140
00:08:02,007 --> 00:08:04,243
Can I keep this?
141
00:08:04,276 --> 00:08:06,045
Just don't let
Coach Midas see it.
142
00:08:06,078 --> 00:08:08,914
Okay, awesome.
143
00:08:08,948 --> 00:08:11,317
(bell ringing)
144
00:08:11,350 --> 00:08:13,886
(overlapping chatter)
145
00:08:23,262 --> 00:08:25,030
(slamming)
146
00:08:26,332 --> 00:08:28,868
(passing traffic)
147
00:08:32,471 --> 00:08:34,340
So,
148
00:08:34,373 --> 00:08:36,175
who's happy to see me?
149
00:08:37,877 --> 00:08:39,678
It was total bullshit.
150
00:08:39,712 --> 00:08:41,313
Okay, yeah, I wrote about
everyone at school
151
00:08:41,347 --> 00:08:44,683
and I shat all over them,
like, a lot.
152
00:08:44,717 --> 00:08:45,985
But, that's not the point, it...
153
00:08:46,018 --> 00:08:47,386
it's supposed to be
tongue-in-cheek.
154
00:08:47,419 --> 00:08:49,755
I mean, it criticizes
that way of thinking,
155
00:08:49,788 --> 00:08:51,423
that kind of negativity,
ya know?
156
00:08:51,457 --> 00:08:53,225
(typing)
157
00:08:53,259 --> 00:08:55,427
- Who are you texting, huh?
- Oh, I was just texting Benjamin
158
00:08:55,461 --> 00:08:57,329
about how you said Mr. Decklin
159
00:08:57,363 --> 00:09:00,199
dreams of being in Dickland.
160
00:09:00,232 --> 00:09:04,036
What, I thought
it was funny, what?
161
00:09:04,069 --> 00:09:06,205
Look, I even wrote "LOL"
in all caps.
162
00:09:08,774 --> 00:09:10,709
And I know Todd
is going to get it now.
163
00:09:10,743 --> 00:09:12,111
Yeah, yeah.
164
00:09:12,144 --> 00:09:14,847
Screw Todd, Todd sucks.
165
00:09:14,880 --> 00:09:16,949
How did you work on this
all summer without telling me?
166
00:09:16,982 --> 00:09:19,418
I mean, I could've ragged on
so many of these people.
167
00:09:19,451 --> 00:09:21,187
Okay.
168
00:09:24,823 --> 00:09:26,725
Why are you still
looking at that?
169
00:09:26,759 --> 00:09:29,061
Haven't found my character yet.
170
00:09:29,094 --> 00:09:32,131
Oh, that reminds me,
you egomaniac.
171
00:09:35,067 --> 00:09:37,169
Whoa, I was just...
172
00:09:37,203 --> 00:09:38,404
Here, take.
173
00:09:40,472 --> 00:09:43,442
(tearing)
174
00:09:43,475 --> 00:09:46,245
(giggling)
175
00:09:46,278 --> 00:09:49,381
- Really?
- Happy birthday.
176
00:09:49,415 --> 00:09:51,383
What? It's practical.
177
00:09:56,989 --> 00:09:58,824
(sighing)
178
00:09:58,857 --> 00:10:00,893
- You don't wanna come over?
- No, I will.
179
00:10:00,926 --> 00:10:02,528
I'm just a little frazzled
right now.
180
00:10:02,561 --> 00:10:05,397
Okay, just 'cause Vanderbutt
put the kibosh on your play
181
00:10:05,431 --> 00:10:07,833
- doesn't mean it's bad.
- I guess.
182
00:10:07,866 --> 00:10:09,301
I mean it, plus we can start
working on something
183
00:10:09,335 --> 00:10:10,936
for the spring.
184
00:10:10,970 --> 00:10:13,138
Yeah, maybe.
185
00:10:13,172 --> 00:10:15,474
Jeez, yeah, you are frazzled.
186
00:10:15,507 --> 00:10:18,477
Okay, yeah, go home
and unfrazzle yourself.
187
00:10:18,510 --> 00:10:20,813
Okay, I'll call you.
188
00:10:28,053 --> 00:10:30,389
(distant sirens blaring)
189
00:10:38,063 --> 00:10:40,299
(door closes)
190
00:10:40,332 --> 00:10:42,134
Mom?
191
00:10:56,582 --> 00:10:58,384
Hey, Chuck.
192
00:11:04,256 --> 00:11:06,091
That's marvelous, Jim,
the same old form
193
00:11:06,125 --> 00:11:07,526
but 10 years ago, eh?
194
00:11:07,559 --> 00:11:09,395
Hey, Jerry, I want you
to meet Jim Thorpe.
195
00:11:09,428 --> 00:11:11,297
- My nephew, Jerry Miner, Jim.
- Hello, Jerry.
196
00:11:11,330 --> 00:11:12,898
Hello.
197
00:11:12,931 --> 00:11:14,500
(indistinct TV chatter)
198
00:11:14,533 --> 00:11:16,168
Good timing.
199
00:11:16,201 --> 00:11:18,103
This is the best part.
200
00:11:18,137 --> 00:11:20,272
Already?
201
00:11:20,306 --> 00:11:21,974
Did you clean your room yet?
202
00:11:22,007 --> 00:11:23,575
Nope.
203
00:11:23,609 --> 00:11:25,444
Look, I know it's your birth...
204
00:11:25,477 --> 00:11:27,313
What are you doing?
205
00:11:27,346 --> 00:11:29,148
- I don't believe you.
- What, I was hungry, whoa!
206
00:11:29,181 --> 00:11:30,849
Yeah, well now you're not
gonna eat your dinner.
207
00:11:30,883 --> 00:11:33,085
I will, I will do that!
208
00:11:33,118 --> 00:11:35,254
I will be hungry again.
209
00:11:35,287 --> 00:11:38,457
Yeah, yeah, yeah.
210
00:11:38,490 --> 00:11:41,160
- If I doubt that you could...
- How about you hush?
211
00:11:42,361 --> 00:11:44,263
No, I remember all this.
212
00:11:44,296 --> 00:11:46,065
Yeah, I remember
how we almost died.
213
00:11:46,098 --> 00:11:47,900
Hey, this was your idea,
214
00:11:47,933 --> 00:11:49,501
and there wasn't even a ghost.
215
00:11:49,535 --> 00:11:51,203
You were glad
there wasn't a ghost.
216
00:11:51,236 --> 00:11:52,504
You would've pissed yourself.
217
00:11:52,538 --> 00:11:55,507
Well, yeah, but,
218
00:11:55,541 --> 00:11:58,344
so what?
219
00:11:58,377 --> 00:12:01,547
My favorite part is just
how they look exactly like us.
220
00:12:01,580 --> 00:12:04,651
Yeah, I spent a lot of time
getting that right.
221
00:12:04,684 --> 00:12:06,885
This is really awesome,
thanks, man.
222
00:12:06,919 --> 00:12:08,554
No problem.
223
00:12:08,587 --> 00:12:10,657
- Well, I'm gonna dip.
- What?
224
00:12:10,690 --> 00:12:13,058
It's my birthday,
you're not gonna stay?
225
00:12:13,092 --> 00:12:15,127
Uh, as of 12 minutes ago
226
00:12:15,160 --> 00:12:17,429
it isn't your birthday.
227
00:12:17,463 --> 00:12:21,467
Besides, I've gotta get started
on my new script.
228
00:12:21,500 --> 00:12:24,002
Shouldn't we wake her up?
229
00:12:24,036 --> 00:12:25,571
Uhh,
230
00:12:25,604 --> 00:12:28,340
she'll be fine.
231
00:12:28,374 --> 00:12:30,376
Thanks for coming over,
drive safe,
232
00:12:30,409 --> 00:12:32,144
don't let the bed bugs bite,
blah, blah, blah.
233
00:12:32,177 --> 00:12:34,012
- Will do, dude.
- Bye, Job.
234
00:12:34,046 --> 00:12:36,014
Hey, and see you guys
at church on Sunday.
235
00:12:36,048 --> 00:12:37,483
Ha, funny.
236
00:13:00,105 --> 00:13:07,346
♪ ♪
237
00:13:07,379 --> 00:13:10,516
So, yeah, I think that gives
a pretty good picture
238
00:13:10,549 --> 00:13:12,351
of how things were at the time.
239
00:13:14,987 --> 00:13:17,489
Hello?
240
00:13:17,523 --> 00:13:20,058
- Oh, man.
- I absolve you of all your sins,
241
00:13:20,092 --> 00:13:21,994
in the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit.
242
00:13:22,027 --> 00:13:23,328
Father Bentley!
243
00:13:23,362 --> 00:13:25,497
How much did you miss?
244
00:13:25,531 --> 00:13:27,433
Oh.
245
00:13:27,466 --> 00:13:31,069
Well, I remember the part
where you said hi to me.
246
00:13:31,103 --> 00:13:33,439
Okay.
247
00:13:33,472 --> 00:13:36,542
Okay, no, it's fine, it's fine,
we'll just, um,
248
00:13:36,575 --> 00:13:38,210
we'll skip ahead.
249
00:13:38,243 --> 00:13:40,747
So, we gonna get to
the juicy parts?
250
00:13:40,780 --> 00:13:43,315
We're getting to
the part where...
251
00:13:43,348 --> 00:13:45,150
I met her.
252
00:13:45,184 --> 00:13:46,552
Mom, we're gonna be late.
253
00:13:48,420 --> 00:13:50,289
(groaning)
254
00:13:50,322 --> 00:13:52,558
(mumbling indistinctly)
255
00:13:52,591 --> 00:13:54,593
What?
256
00:13:54,627 --> 00:13:57,162
(phone ringing)
257
00:14:00,032 --> 00:14:02,601
We'll just go
to a later service.
258
00:14:02,635 --> 00:14:06,038
Okay, I planned ahead.
259
00:14:06,071 --> 00:14:07,372
I knew we had church
this morning,
260
00:14:07,406 --> 00:14:10,409
so I went to bed early,
and look at me,
261
00:14:10,442 --> 00:14:11,610
I'm not tired at...
262
00:14:11,644 --> 00:14:13,680
(snoring)
263
00:14:16,215 --> 00:14:18,550
(indistinct remarks)
264
00:14:24,056 --> 00:14:26,091
So, what do you remember?
265
00:14:26,124 --> 00:14:27,493
Not much.
266
00:14:27,526 --> 00:14:30,395
You've gotta give me something.
267
00:14:30,429 --> 00:14:32,531
Penitence,
or something about penitence.
268
00:14:32,564 --> 00:14:34,634
- I think.
- Penitence?
269
00:14:34,667 --> 00:14:36,301
Um,
270
00:14:36,335 --> 00:14:39,739
how only the penitent will pass.
271
00:14:39,772 --> 00:14:42,541
Wait, isn't that a line from...
272
00:14:42,574 --> 00:14:44,076
Maria.
273
00:14:44,109 --> 00:14:45,477
Father Bentley.
274
00:14:45,511 --> 00:14:48,180
Oh, it's so good to see you.
275
00:14:48,213 --> 00:14:50,148
I got a little worried
when I didn't see you
276
00:14:50,182 --> 00:14:51,550
at the first service.
277
00:14:51,583 --> 00:14:55,287
Oh, well, we were just
running a little late.
278
00:14:55,320 --> 00:14:57,322
Tell me,
279
00:14:57,356 --> 00:15:00,325
what did you think
of my message?
280
00:15:00,359 --> 00:15:04,162
Well, um, I...
281
00:15:04,196 --> 00:15:06,064
Uh, I'm...
282
00:15:06,098 --> 00:15:08,200
gonna go over there.
283
00:15:08,233 --> 00:15:10,202
Oh, Job.
284
00:15:10,235 --> 00:15:12,504
Well, didn't even
see ya there, sport.
285
00:15:12,538 --> 00:15:14,573
(chuckling)
286
00:15:22,447 --> 00:15:31,623
♪ ♪
287
00:16:08,293 --> 00:16:10,262
Hey.
288
00:16:10,295 --> 00:16:12,899
Hi.
289
00:16:12,932 --> 00:16:16,134
How are you called?
290
00:16:16,168 --> 00:16:19,304
Alice, and you?
291
00:16:19,338 --> 00:16:21,573
Job.
292
00:16:21,607 --> 00:16:24,476
So, you, uh,
293
00:16:24,509 --> 00:16:27,279
been here long?
294
00:16:27,312 --> 00:16:29,816
More or less.
295
00:16:29,849 --> 00:16:32,919
What do you say we, uh,
296
00:16:32,952 --> 00:16:36,789
get out of this place?
297
00:16:36,823 --> 00:16:38,490
Yeah.
298
00:16:38,523 --> 00:16:48,467
♪ ♪
299
00:17:17,764 --> 00:17:20,532
Whoa, whoa, whoa,
cut the bologna.
300
00:17:20,565 --> 00:17:22,334
- What do you mean?
- First off,
301
00:17:22,367 --> 00:17:24,704
that was not
how your conversation went.
302
00:17:24,737 --> 00:17:26,906
What, how do you know?
303
00:17:26,939 --> 00:17:28,741
Well, if I recall correctly...
304
00:17:28,775 --> 00:17:31,644
(tape reversing)
305
00:17:31,678 --> 00:17:41,453
♪ ♪
306
00:17:44,322 --> 00:17:46,458
Hey, I'm Job.
307
00:17:46,491 --> 00:17:48,661
You know, like, from the Bible.
308
00:17:48,695 --> 00:17:50,328
But, I mean, it's not like
there's a bunch of other Jobs
309
00:17:50,362 --> 00:17:52,632
that you could, you know,
get it confused with.
310
00:17:52,665 --> 00:17:53,966
I, um...
311
00:17:54,000 --> 00:17:55,600
I mean... I mean,
I think it stands
312
00:17:55,635 --> 00:17:58,370
for being persecuted,
but I don't really know
313
00:17:58,403 --> 00:18:00,640
what I'm being persecuted for,
ya know?
314
00:18:00,673 --> 00:18:03,643
I asked my mom and she was like,
"Oh, you gotta ask your father."
315
00:18:03,676 --> 00:18:06,244
But, he was dead by that point,
so it wasn't like that was
316
00:18:06,278 --> 00:18:08,681
really an option that, like,
she was considering...
317
00:18:08,715 --> 00:18:09,916
- I mean, she was just...
- Oh.
318
00:18:09,949 --> 00:18:11,316
I mean, I suppose
it's not the worst name,
319
00:18:11,349 --> 00:18:12,752
you know, it's not like Judas,
320
00:18:12,785 --> 00:18:14,654
or like, like, Adolf, you know?
321
00:18:14,687 --> 00:18:16,989
But, at least people
know how to say those names.
322
00:18:19,025 --> 00:18:21,728
So, are you, like,
from around here?
323
00:18:21,761 --> 00:18:23,763
I moved here
a couple months ago.
324
00:18:23,796 --> 00:18:25,732
What? Oh, that's awesome.
325
00:18:25,765 --> 00:18:28,266
What... what school you go to?
326
00:18:28,300 --> 00:18:29,601
Ridgeview High School.
327
00:18:29,635 --> 00:18:30,970
What?
328
00:18:31,003 --> 00:18:33,873
No way, I go to Ridgeview,
that's crazy!
329
00:18:33,906 --> 00:18:36,809
Maybe... maybe we'll be in
a class together sometime.
330
00:18:36,843 --> 00:18:38,678
Maybe.
331
00:18:38,711 --> 00:18:41,313
(birds chirping)
332
00:18:41,346 --> 00:18:43,281
Wow, tss.
333
00:18:44,684 --> 00:18:46,585
Um, I should get going.
334
00:18:46,618 --> 00:18:48,721
Oh, yeah, yeah,
just totally, yeah, no, uh...
335
00:18:48,755 --> 00:18:51,791
I have to as well.
336
00:18:51,824 --> 00:18:53,960
Yeah, see ya maybe tomorrow.
337
00:18:53,993 --> 00:18:55,494
- Bye.
- At Ridgeview, 'cause we go
338
00:18:55,527 --> 00:18:57,329
to the same school...
whoa, real quick,
339
00:18:57,362 --> 00:18:58,965
what was your name?
340
00:18:58,998 --> 00:19:00,700
Alice.
341
00:19:00,733 --> 00:19:03,870
Alice, oh, that's crazy,
well, that's a great name.
342
00:19:03,903 --> 00:19:06,505
Well, uh, congrats.
343
00:19:06,538 --> 00:19:09,709
Really nice... nice job with the...
with the name.
344
00:19:09,742 --> 00:19:11,711
Uh, I'll see...
345
00:19:11,744 --> 00:19:13,780
I'll see ya, maybe tomorrow!
346
00:19:13,813 --> 00:19:16,314
Okay, so that might be
just a little closer
347
00:19:16,348 --> 00:19:18,017
to how things went.
348
00:19:18,050 --> 00:19:19,518
- So, what next?
- Well, I mean,
349
00:19:19,551 --> 00:19:20,887
I had to tell someone.
350
00:19:20,920 --> 00:19:22,922
It shouldn't be a problem.
351
00:19:22,955 --> 00:19:24,523
I thought of that
when I wrote the script.
352
00:19:24,556 --> 00:19:26,625
You don't think
there are too many roles?
353
00:19:26,659 --> 00:19:27,894
I wouldn't worry about it.
354
00:19:27,927 --> 00:19:30,763
I think, once word
gets out about my play,
355
00:19:30,797 --> 00:19:32,397
people are gonna
wanna be a part of it.
356
00:19:32,430 --> 00:19:34,499
Sasha, Sasha, Sasha!
357
00:19:34,533 --> 00:19:36,969
- Sasha!
- Okay, calm your butt cheeks.
358
00:19:37,003 --> 00:19:38,671
Okay, ugh.
359
00:19:38,704 --> 00:19:41,741
Job, hey, uh,
if ya haven't noticed,
360
00:19:41,774 --> 00:19:43,441
we're in the middle
of a meeting.
361
00:19:43,475 --> 00:19:44,877
Yeah, yeah, whatever, okay, so...
362
00:19:44,911 --> 00:19:48,346
- I was at church yesterday...
- Are you an actor?
363
00:19:50,149 --> 00:19:52,685
No, you're right, Todd,
I'm not an actor,
364
00:19:52,718 --> 00:19:55,087
but you don't look
like one to me either.
365
00:19:55,121 --> 00:19:57,123
I mean, leather jacket
and toothpick, yeah,
366
00:19:57,156 --> 00:19:59,058
Freud would have
a field day with you.
367
00:19:59,091 --> 00:20:02,128
Ha, sometimes a cigar
is just a cigar.
368
00:20:02,161 --> 00:20:06,398
Yeah, and sometimes
it's a really, really big cigar.
369
00:20:09,501 --> 00:20:10,970
(sighing)
370
00:20:11,003 --> 00:20:13,338
- Ugh, let's go to the back.
- Suck it.
371
00:20:14,941 --> 00:20:18,476
Suck it hard.
372
00:20:18,510 --> 00:20:20,079
There's this girl,
and it's like, ahh,
373
00:20:20,112 --> 00:20:22,581
I mean, I'm just like,
"Why haven't we met before?"
374
00:20:22,614 --> 00:20:26,384
Ya know, like, why here, now,
at this time and place
375
00:20:26,418 --> 00:20:28,921
out of all the beautiful things
in the world?
376
00:20:28,955 --> 00:20:32,424
- So, there's someone you like?
- Like, what does that even mean?
377
00:20:32,457 --> 00:20:34,994
We say that, like, like, like,
like, like, like, like, like,
378
00:20:35,027 --> 00:20:36,662
all the time.
379
00:20:36,696 --> 00:20:38,530
What are you on?
380
00:20:38,563 --> 00:20:40,900
(groaning)
381
00:20:43,602 --> 00:20:45,104
Okay.
382
00:20:45,137 --> 00:20:48,540
- Do you know her name?
- Yeah, it's Alice,
383
00:20:48,573 --> 00:20:50,977
and apparently she goes here.
384
00:20:51,010 --> 00:20:53,578
Well, I'm sure
you'll see her again,
385
00:20:53,612 --> 00:20:55,815
so there's no reason
for you to be
386
00:20:55,848 --> 00:20:58,784
acting weird.
387
00:20:58,818 --> 00:21:02,755
- You don't understand.
- Oh, my God, are you for real?
388
00:21:02,788 --> 00:21:04,957
- What?
- You're being stupid.
389
00:21:04,991 --> 00:21:07,827
Okay, so you like this person,
go do something about it.
390
00:21:07,860 --> 00:21:11,697
I am, I am gonna ask her out.
391
00:21:11,731 --> 00:21:13,633
Jesus Christ.
392
00:21:13,666 --> 00:21:15,433
But, I need to know
a little bit more about her.
393
00:21:15,467 --> 00:21:17,904
- Could... could ya help me?
- What did I just say
394
00:21:17,937 --> 00:21:20,106
about not being stupid?
395
00:21:20,139 --> 00:21:21,641
- So, yes?
- Hell no.
396
00:21:21,674 --> 00:21:23,709
I'm not gonna help you
stalk some random girl.
397
00:21:23,743 --> 00:21:25,577
Ooh, I can... I can pay you.
398
00:21:25,610 --> 00:21:28,681
Okay, I am done
with this conversation.
399
00:21:28,714 --> 00:21:30,149
No, you're right.
400
00:21:30,182 --> 00:21:33,551
Enough time for talk,
now it is time for action.
401
00:21:36,022 --> 00:21:39,692
♪ ♪
402
00:21:39,725 --> 00:21:43,229
All right, ooh, there she is.
403
00:21:43,262 --> 00:21:46,531
For Whom the Bell Tolls.
404
00:21:46,564 --> 00:21:48,634
Sounds spooky.
405
00:21:48,668 --> 00:21:50,169
Why don't you go talk to her?
406
00:21:50,202 --> 00:21:52,604
What? I don't wanna
come off as some creep.
407
00:21:52,638 --> 00:21:53,940
(scoffing)
408
00:21:53,973 --> 00:22:03,716
♪ ♪
409
00:22:03,749 --> 00:22:05,251
I wonder what
she's listening to.
410
00:22:05,284 --> 00:22:11,991
♪ ♪
411
00:22:12,024 --> 00:22:13,993
Hey, go ask her.
412
00:22:14,026 --> 00:22:16,696
What... I'm not sure.
413
00:22:16,729 --> 00:22:18,798
Oh, she's leaving.
414
00:22:18,831 --> 00:22:20,700
- Maybe she saw us.
- All right.
415
00:22:20,733 --> 00:22:28,941
♪ ♪
416
00:22:28,975 --> 00:22:31,877
Where are you going?
417
00:22:31,911 --> 00:22:33,679
♪ ♪
418
00:22:33,713 --> 00:22:35,281
What's up?
419
00:22:35,314 --> 00:22:36,749
So...
420
00:22:36,782 --> 00:22:39,752
What, how could this be?
421
00:22:39,785 --> 00:22:41,721
Here.
422
00:22:41,754 --> 00:22:43,856
(dialing)
423
00:22:43,889 --> 00:22:44,957
Well, I'll see you around.
424
00:22:44,991 --> 00:22:46,558
- Have a good one.
- Thanks.
425
00:22:46,591 --> 00:22:50,730
♪ ♪
426
00:22:50,763 --> 00:22:52,631
- Hello?
- What did she say?
427
00:22:52,665 --> 00:22:55,301
- What?
- Alice.
428
00:22:55,334 --> 00:22:57,236
Where the heck?
429
00:22:57,269 --> 00:22:59,972
Oh, it's okay, there's
literally no way that she...
430
00:23:00,006 --> 00:23:02,274
♪ ♪
431
00:23:02,308 --> 00:23:04,677
Oh, nuts... here, take that, okay.
432
00:23:04,710 --> 00:23:14,120
♪ ♪
433
00:23:21,660 --> 00:23:23,195
You know you look
like a pedo creep
434
00:23:23,229 --> 00:23:24,964
hiding in a bush, right?
435
00:23:24,997 --> 00:23:26,866
Just give me... just need a...
436
00:23:26,899 --> 00:23:28,701
Okay, I'm good.
437
00:23:28,734 --> 00:23:30,970
Have you even considered
438
00:23:31,003 --> 00:23:33,839
talking to her,
like a normal human being?
439
00:23:33,873 --> 00:23:35,274
No, that's gross.
440
00:23:38,878 --> 00:23:41,280
All right, look,
she just wanted to know
441
00:23:41,313 --> 00:23:44,817
- more about the theater program.
- Theater, what?
442
00:23:44,850 --> 00:23:47,653
No way, I... I love theater.
443
00:23:47,686 --> 00:23:49,889
- How do I join?
- Did you read the book
444
00:23:49,922 --> 00:23:52,058
I gave you?
445
00:23:52,091 --> 00:23:53,859
- No.
- Then, no way.
446
00:23:53,893 --> 00:23:56,295
Job, you can't do
any kind of public speaking.
447
00:23:56,328 --> 00:23:57,830
When they call your name
during attendance,
448
00:23:57,863 --> 00:23:59,632
you have a miniature stroke.
449
00:24:01,100 --> 00:24:04,036
Okay, then I'll start
reading it then.
450
00:24:05,905 --> 00:24:08,674
Oh, God.
451
00:24:19,351 --> 00:24:21,253
Look, don't freak out.
452
00:24:21,287 --> 00:24:23,389
- What are you doing?
- Look, I've been asking you
453
00:24:23,422 --> 00:24:25,691
to clean your room
for two weeks.
454
00:24:25,724 --> 00:24:27,326
I still need these things!
455
00:24:27,359 --> 00:24:28,961
(sighing)
456
00:24:30,362 --> 00:24:32,131
Really?
457
00:24:32,164 --> 00:24:34,333
- Even these?
- No, no, no, these can't go.
458
00:24:37,937 --> 00:24:39,371
You could give them
to your cousins.
459
00:24:39,405 --> 00:24:41,273
Uh, no, these are
important to me.
460
00:24:43,742 --> 00:24:45,344
All right.
461
00:24:45,377 --> 00:24:49,014
If I leave, you're going
to clean your room, right?
462
00:24:49,048 --> 00:24:51,050
Uh-huh.
463
00:24:51,083 --> 00:24:52,918
(sighing)
464
00:25:05,831 --> 00:25:08,701
Come on, just one more job.
465
00:25:08,734 --> 00:25:11,971
Sorry, Mr. Ninja,
that life is behind me.
466
00:25:12,004 --> 00:25:15,441
But, Peter, I can't steal
the Hope Diamond by myself.
467
00:25:15,474 --> 00:25:18,210
I've got a wife and kids now.
468
00:25:18,244 --> 00:25:21,347
♪ ♪
469
00:25:21,380 --> 00:25:24,283
Oh, I see that.
470
00:25:24,316 --> 00:25:26,752
I guess there ain't much
I can say to convince ya.
471
00:25:26,785 --> 00:25:29,922
♪ ♪
472
00:25:29,955 --> 00:25:32,825
Well, say hi
to the missus for me.
473
00:25:32,858 --> 00:25:35,227
♪ ♪
474
00:25:35,261 --> 00:25:36,795
Wait!
475
00:25:36,829 --> 00:25:39,131
♪ ♪
476
00:25:39,165 --> 00:25:41,867
Do ya wanna grab dinner...
477
00:25:41,901 --> 00:25:44,403
one last time?
478
00:25:44,436 --> 00:25:45,938
♪ ♪
479
00:25:45,971 --> 00:25:48,974
Yeah, let's do it.
480
00:25:49,008 --> 00:25:52,411
(imitating car horn)
481
00:25:52,444 --> 00:25:54,980
(overlapping chatter)
482
00:25:58,751 --> 00:26:01,086
(indistinct chatter)
483
00:26:13,899 --> 00:26:16,168
Oh, my God!
484
00:26:20,906 --> 00:26:22,708
(exhaling)
485
00:26:24,476 --> 00:26:27,079
"Joan of Arc Ate the Steak."
486
00:26:27,112 --> 00:26:28,847
Hm.
487
00:26:33,252 --> 00:26:38,757
♪ ♪
488
00:26:38,791 --> 00:26:40,826
Hey.
489
00:26:40,859 --> 00:26:42,294
I didn't mean to
surprise you there, I just...
490
00:26:42,328 --> 00:26:44,296
- Hello.
- How are you doing?
491
00:26:44,330 --> 00:26:47,466
- Uh, I'm okay.
- That's good, that's good.
492
00:26:47,499 --> 00:26:51,370
- What were you listening to?
- Just some...
493
00:26:51,403 --> 00:26:53,872
- music.
- Music, oh.
494
00:26:53,906 --> 00:26:55,407
I like music, too.
495
00:26:58,811 --> 00:27:01,480
What are the odds?
496
00:27:01,513 --> 00:27:03,816
Hey, I, uh, saw you
reading something earlier.
497
00:27:03,849 --> 00:27:06,085
- What... what was it?
- It was, um, Hemingway.
498
00:27:06,118 --> 00:27:08,220
Oh, wow, you're smart.
499
00:27:08,254 --> 00:27:11,156
I'll... I'll probably be
reading this when I get home.
500
00:27:11,190 --> 00:27:12,558
You know,
ever since my dad died,
501
00:27:12,591 --> 00:27:14,526
I've just tried to, like,
throw myself into
502
00:27:14,560 --> 00:27:17,129
a bunch of different things,
and, uh, so I'm really excited
503
00:27:17,162 --> 00:27:18,931
to be a part of this production.
504
00:27:18,964 --> 00:27:21,033
Oh, okay.
505
00:27:21,066 --> 00:27:22,968
Are you waiting
on someone, or...?
506
00:27:23,002 --> 00:27:25,337
- Someone's picking me up.
- Oh, all right, are they late?
507
00:27:25,371 --> 00:27:27,239
'Cause, like, I could just
give you a ride if you...
508
00:27:27,273 --> 00:27:29,008
Whaaat.
509
00:27:29,041 --> 00:27:38,350
♪ ♪
510
00:27:51,597 --> 00:27:53,532
Bye.
511
00:27:53,565 --> 00:28:02,341
♪ ♪
512
00:28:08,547 --> 00:28:10,449
(engine revving)
513
00:28:10,482 --> 00:28:12,351
♪ ♪
514
00:28:14,920 --> 00:28:19,124
Who was that?
515
00:28:19,158 --> 00:28:21,193
That was Robert.
516
00:28:21,226 --> 00:28:23,495
♪ ♪
517
00:28:23,529 --> 00:28:25,497
- What?
- Robert Fonda.
518
00:28:25,531 --> 00:28:27,333
Football captain extraordinaire.
519
00:28:27,366 --> 00:28:28,934
Humble servant of the Lord.
520
00:28:28,967 --> 00:28:30,436
Um, what?
521
00:28:30,469 --> 00:28:32,237
I suppose introductions
are in order.
522
00:28:32,271 --> 00:28:33,505
Well, I'm Jim.
523
00:28:33,539 --> 00:28:35,908
These are my mates, Tim and Bim.
524
00:28:35,941 --> 00:28:37,976
- How do?
- My name's really Brandon,
525
00:28:38,010 --> 00:28:40,379
but that doesn't actually fit.
526
00:28:40,412 --> 00:28:44,316
We're Robert's best buds,
because we love Robert.
527
00:28:44,350 --> 00:28:46,051
(grunting)
528
00:28:46,085 --> 00:28:47,654
Robert.
529
00:28:47,687 --> 00:28:50,055
Okay, so you guys are like
530
00:28:50,089 --> 00:28:52,391
his fan club, or...?
531
00:28:52,424 --> 00:28:54,526
- How'd you know?
- I guess word's getting around.
532
00:28:54,560 --> 00:28:56,929
(chuckling)
533
00:28:56,962 --> 00:28:58,130
Yeah.
534
00:28:58,163 --> 00:29:00,099
♪ ♪
535
00:29:00,132 --> 00:29:03,469
Well, it was nice
to meet you guys.
536
00:29:03,502 --> 00:29:05,604
Oh, we'll meet again,
537
00:29:05,638 --> 00:29:08,374
Bible boy.
538
00:29:08,407 --> 00:29:09,676
We shall... psh.
539
00:29:09,709 --> 00:29:13,112
♪ ♪
540
00:29:13,145 --> 00:29:14,681
Nice to meet you.
541
00:29:14,714 --> 00:29:19,518
♪ ♪
542
00:29:19,551 --> 00:29:22,287
Bible boy, okay.
543
00:29:27,727 --> 00:29:30,262
- Do you know Robert Fonda?
- Jeez.
544
00:29:30,295 --> 00:29:32,398
Where did you come from?
545
00:29:32,431 --> 00:29:35,434
He's Alice's boyfriend,
I think.
546
00:29:35,467 --> 00:29:37,136
Yeesh, sorry.
547
00:29:37,169 --> 00:29:38,638
He plays football, I think.
548
00:29:38,671 --> 00:29:41,306
Uh, yeah, he's like
the best player on the team.
549
00:29:41,340 --> 00:29:44,143
How do you not know him?
550
00:29:44,176 --> 00:29:46,378
Do you wanna, like,
help me scope out this guy?
551
00:29:46,412 --> 00:29:49,515
And his three goons,
or whatever they are.
552
00:29:49,548 --> 00:29:52,351
Well, unlike you,
I have important things to do.
553
00:29:52,384 --> 00:29:54,987
- Yeah, like what?
- Well, auditions are next week,
554
00:29:55,020 --> 00:29:56,522
so I'll be
getting ready for that.
555
00:29:56,555 --> 00:29:58,390
Also, I got this.
556
00:29:58,424 --> 00:30:01,160
What, is this your new script,
can I read it, can I help?
557
00:30:01,193 --> 00:30:02,662
If you have a cure
for writer's block,
558
00:30:02,695 --> 00:30:04,296
that'd be a good start.
559
00:30:04,329 --> 00:30:06,532
Well, just write about
what you know.
560
00:30:06,565 --> 00:30:08,967
Yeah, but all I know
is petty high school drama.
561
00:30:09,001 --> 00:30:10,469
No one wants to read that shit.
562
00:30:12,538 --> 00:30:14,973
Is there anyone
you're interested in right now?
563
00:30:15,007 --> 00:30:16,676
What? No.
564
00:30:16,709 --> 00:30:19,211
Come on, what about Todd,
rekindle an old flame?
565
00:30:19,244 --> 00:30:20,680
Okay, that was in the 7th grade,
566
00:30:20,713 --> 00:30:22,381
and it was for like two weeks.
567
00:30:22,414 --> 00:30:24,316
- Why are you bringing that up?
- I'm just saying,
568
00:30:24,349 --> 00:30:26,518
maybe you need to
change things up a bit,
569
00:30:26,552 --> 00:30:29,154
try something new, ya know?
570
00:30:29,188 --> 00:30:32,357
Would you look at that,
it's half past bullshit.
571
00:30:32,391 --> 00:30:34,993
- I gotta bounce.
- Okay, don't be butt hurt.
572
00:30:35,027 --> 00:30:37,196
Are you... are you
actually butt hurt?
573
00:30:37,229 --> 00:30:39,064
You need a hobby.
574
00:30:43,035 --> 00:30:45,370
(squeaking)
575
00:30:47,674 --> 00:30:49,441
(birds chirping)
576
00:30:49,475 --> 00:30:52,211
Uh, thanks for
helping me out again.
577
00:30:52,244 --> 00:30:54,546
Anything for the Lord.
578
00:30:54,580 --> 00:30:56,783
Can you draw me a dinosaur?
579
00:30:56,816 --> 00:30:59,518
Yeah.
580
00:30:59,551 --> 00:31:02,722
I don't know, what do you think?
581
00:31:02,755 --> 00:31:05,157
Uh, I'm not sure.
582
00:31:05,190 --> 00:31:07,125
I... I don't really
know her that well.
583
00:31:07,159 --> 00:31:10,229
It's just she's dating
this dumb jock.
584
00:31:10,262 --> 00:31:12,164
- Maybe look for someone else?
- Okay, I am looking for
585
00:31:12,197 --> 00:31:16,803
- realistic solutions here.
- I'm sorry.
586
00:31:16,836 --> 00:31:18,771
I'm sorry
I can't be more helpful.
587
00:31:18,805 --> 00:31:21,173
I mean, it's not your fault.
588
00:31:21,206 --> 00:31:22,574
(grunting)
589
00:31:24,476 --> 00:31:27,112
- Here ya go.
- Thank you.
590
00:31:27,145 --> 00:31:29,147
(children playing, talking)
591
00:31:29,181 --> 00:31:31,049
Hey, you should come over,
it's been a while
592
00:31:31,083 --> 00:31:33,552
- since we hung out.
- Sure, I actually have
593
00:31:33,585 --> 00:31:35,487
been working on a project
I wanna show you.
594
00:31:35,521 --> 00:31:37,322
Okay, I'm down.
595
00:31:37,356 --> 00:31:38,758
Just let me know.
596
00:31:38,791 --> 00:31:40,559
(children babbling)
597
00:31:43,195 --> 00:31:45,597
I mean, like, I can't even
put it into words.
598
00:31:45,632 --> 00:31:47,332
I wouldn't say it's,
like, love at first sight,
599
00:31:47,366 --> 00:31:49,334
but there was definitely, like,
a connection there, ya know?
600
00:31:56,341 --> 00:31:57,777
I just... I just feel like
we're always being targeted
601
00:31:57,810 --> 00:32:00,212
because we're Christians, like...
602
00:32:00,245 --> 00:32:02,715
I agree, I agree, we always
have a target on our back,
603
00:32:02,749 --> 00:32:05,117
just like we always have
a cross around our neck.
604
00:32:05,150 --> 00:32:07,553
(vocalizing)
605
00:32:07,586 --> 00:32:09,354
Hey.
606
00:32:09,388 --> 00:32:10,757
Hi.
607
00:32:10,790 --> 00:32:12,859
Hey, you're in
my Chemistry class, right?
608
00:32:12,892 --> 00:32:16,194
- I'm Robert.
- Uh, Job.
609
00:32:16,228 --> 00:32:18,130
Wait, Job, like from the Bible?
610
00:32:18,163 --> 00:32:20,566
- Yeah, that's... that's the one.
- Oh, that's sick, man.
611
00:32:20,599 --> 00:32:22,601
Job is one
of my favorite stories
612
00:32:22,635 --> 00:32:25,103
in the Bible.
613
00:32:25,137 --> 00:32:26,639
- This is Alice.
- Yeah, we...
614
00:32:26,673 --> 00:32:30,142
We know each other,
we actually met at church.
615
00:32:30,175 --> 00:32:32,611
Oh, that's lit.
616
00:32:32,645 --> 00:32:34,647
So, how are you liking theater?
617
00:32:34,681 --> 00:32:37,282
Uh, I like it, um,
Sasha has really
618
00:32:37,316 --> 00:32:38,885
been helping me a lot.
619
00:32:38,918 --> 00:32:40,653
Sounds like you two
are good friends.
620
00:32:40,687 --> 00:32:43,823
Yeah, yeah, I mean,
but we're just
621
00:32:43,856 --> 00:32:45,457
friends, though, so.
622
00:32:53,900 --> 00:32:55,802
Hey, I don't know
what your schedule is like,
623
00:32:55,835 --> 00:32:58,236
but I run a Bible study.
624
00:32:58,270 --> 00:33:01,306
We meet once a week
in Ms. Price's room.
625
00:33:01,340 --> 00:33:03,575
I'm just throwing it out there,
if you're interested.
626
00:33:03,609 --> 00:33:06,144
Okay, yeah, I'll, uh,
627
00:33:06,178 --> 00:33:08,146
keep that in mind.
628
00:33:15,855 --> 00:33:17,589
Well, we're gonna head out soon.
629
00:33:19,324 --> 00:33:22,494
Oh, yeah, I gotta
do things as well, so,
630
00:33:22,527 --> 00:33:24,697
I'm just gonna...
631
00:33:24,731 --> 00:33:26,264
- Bye.
- Bye.
632
00:33:26,298 --> 00:33:29,601
Oh, ha-ha, see ya.
633
00:33:29,636 --> 00:33:31,904
Bye.
634
00:33:45,484 --> 00:33:47,820
(phone vibrating)
635
00:33:51,958 --> 00:33:54,927
- (knocking)
- Sasha?
636
00:33:54,961 --> 00:33:57,529
Are you there?
637
00:33:57,562 --> 00:33:59,197
Are you dead?
638
00:34:03,335 --> 00:34:05,772
You look really dead
right now, so...
639
00:34:07,774 --> 00:34:10,409
...if you could say something...
640
00:34:12,779 --> 00:34:15,748
...or, like,
641
00:34:15,782 --> 00:34:18,951
move a little bit,
that would be reassuring.
642
00:34:25,390 --> 00:34:27,325
Uh, you got something
on your... on your...
643
00:34:27,359 --> 00:34:28,861
(sighing)
644
00:34:28,895 --> 00:34:30,663
...purple on your face.
645
00:34:30,697 --> 00:34:32,699
I bombed.
646
00:34:32,732 --> 00:34:34,433
Oh, are auditions today?
647
00:34:34,466 --> 00:34:36,703
I told you
like a gazillion times.
648
00:34:36,736 --> 00:34:39,271
Whoops.
649
00:34:39,304 --> 00:34:40,605
I tried for the part
of Grape Lady,
650
00:34:40,640 --> 00:34:42,607
but I kept messing up.
651
00:34:44,977 --> 00:34:46,779
I really want that part.
652
00:34:48,915 --> 00:34:50,983
Okay, it is way too early
in this semester
653
00:34:51,017 --> 00:34:53,920
for you to be
burning out already.
654
00:34:53,953 --> 00:34:56,488
Are ya hungry?
655
00:34:56,521 --> 00:34:59,424
Okay, let's start there.
656
00:34:59,458 --> 00:35:01,894
Hello, my name is Job and I'll
be your server this evening.
657
00:35:01,928 --> 00:35:03,462
Can I get you something
to eat or...?
658
00:35:03,495 --> 00:35:06,498
- There's pizza in the fridge.
- A fine choice.
659
00:35:06,531 --> 00:35:08,801
I'll, uh... I'll fix that up
for you right away.
660
00:35:10,737 --> 00:35:11,871
(door closing)
661
00:35:17,877 --> 00:35:20,412
(indistinct chatter)
662
00:35:23,983 --> 00:35:26,719
Okay, it says that we...
663
00:35:26,753 --> 00:35:28,688
So, Todd, how's the, uh,
play coming along?
664
00:35:28,721 --> 00:35:30,589
- Swell, Job.
- Oh, yeah, yeah, I've heard.
665
00:35:30,622 --> 00:35:32,725
Yeah, I've heard.
666
00:35:32,759 --> 00:35:34,827
- I think we're supposed to...
- It's a shame
667
00:35:34,861 --> 00:35:36,495
what happened to Sasha.
668
00:35:36,528 --> 00:35:38,330
She could've made
an excellent director.
669
00:35:38,363 --> 00:35:41,299
Oh, wow, wow, sounds like
you're still, uh, bitter.
670
00:35:41,333 --> 00:35:42,869
Mm.
671
00:35:42,902 --> 00:35:45,403
- Sour grapes?
- Oh, well at least
672
00:35:45,437 --> 00:35:48,641
I'm not so... basic.
673
00:35:48,674 --> 00:35:51,778
At least my jokes
aren't acid... nine.
674
00:35:51,811 --> 00:35:54,046
Okay, okay, okay, okay.
675
00:35:54,080 --> 00:35:56,749
(drum roll)
676
00:35:56,783 --> 00:36:06,558
♪ ♪
677
00:36:22,440 --> 00:36:24,076
(grunting)
678
00:36:24,110 --> 00:36:27,345
Ah, I see we're at an impasse.
679
00:36:27,379 --> 00:36:30,448
Give it up, Todd,
this pineapple is mineapple.
680
00:36:30,482 --> 00:36:32,752
- Still at it with the puns, eh?
- Oh, yeah?
681
00:36:32,785 --> 00:36:34,754
Well, at least my hair
isn't dumb.
682
00:36:34,787 --> 00:36:36,756
♪ ♪
683
00:36:36,789 --> 00:36:39,659
Ooh-hoo,
seems I've struck a nerve.
684
00:36:41,393 --> 00:36:42,829
My hair is cool!
685
00:36:42,862 --> 00:36:44,429
Oh, yeah, well, what if I...
what if I just do it...
686
00:36:44,462 --> 00:36:45,932
just a little bit of... like this?
687
00:36:45,965 --> 00:36:48,868
♪ ♪
688
00:36:48,901 --> 00:36:52,738
Don't touch my hair!
689
00:36:52,772 --> 00:36:56,474
(panting)
690
00:36:56,508 --> 00:36:58,845
(laughing maniacally)
691
00:37:01,180 --> 00:37:02,882
I'm finished.
692
00:37:02,915 --> 00:37:04,951
(laughing)
693
00:37:04,984 --> 00:37:07,720
I'm finished!
694
00:37:07,753 --> 00:37:10,089
(grunting)
695
00:37:15,661 --> 00:37:17,830
Hey, can I see your answers?
696
00:37:23,202 --> 00:37:25,104
Well, what about the play?
697
00:37:25,137 --> 00:37:26,939
Oh, well, uh, Sasha told me
I could be a stagehand,
698
00:37:26,973 --> 00:37:30,142
so, uh, there was still a chance
for me to be around Alice.
699
00:37:30,176 --> 00:37:31,978
(chuckling)
700
00:37:32,011 --> 00:37:34,146
What, what?
701
00:37:34,180 --> 00:37:37,582
Oh, I just decided I needed
to do more to impress her,
702
00:37:37,616 --> 00:37:39,752
and I, um...
I guess I got desperate,
703
00:37:39,785 --> 00:37:44,023
so I... I ended up doing something
I thought I'd never do.
704
00:37:45,624 --> 00:37:48,526
(grunting)
705
00:37:48,560 --> 00:37:49,996
(whistle blowing)
706
00:37:50,029 --> 00:37:51,797
Okay, reset!
707
00:37:53,833 --> 00:37:55,167
Push yourself!
708
00:37:55,201 --> 00:37:57,904
I've seen dead people
crawl faster.
709
00:37:57,937 --> 00:38:00,172
I honestly thought
it wouldn't be too hard.
710
00:38:00,206 --> 00:38:01,207
I thought I could
fake it till I...
711
00:38:01,240 --> 00:38:03,676
(whistle blowing)
712
00:38:03,709 --> 00:38:04,977
Job, was it?
713
00:38:05,011 --> 00:38:07,046
Yeah, you didn't make the cut.
714
00:38:07,079 --> 00:38:08,915
But, we need
an equipment assistant,
715
00:38:08,948 --> 00:38:11,449
and you can start by
getting all this stuff together.
716
00:38:28,000 --> 00:38:31,569
- And if you'll turn to James...
- Hello, fellow Christians!
717
00:38:31,603 --> 00:38:32,905
Okay, one sec.
718
00:38:32,939 --> 00:38:36,574
Uhh, hi, Job.
719
00:38:36,608 --> 00:38:38,711
How do ya do, Robert?
720
00:38:38,744 --> 00:38:40,612
- Hope I didn't miss anything.
- No.
721
00:38:40,646 --> 00:38:43,615
We were just
about to read a verse.
722
00:38:43,649 --> 00:38:45,785
Great.
723
00:38:48,287 --> 00:38:51,824
So, James 2:17.
724
00:38:51,857 --> 00:38:54,827
"Even so faith,
if it hath not works,
725
00:38:54,860 --> 00:38:57,562
is dead being alone."
726
00:38:57,595 --> 00:38:58,864
What I like about
this passage is that...
727
00:38:58,898 --> 00:39:02,702
I read the Bible
almost every day,
728
00:39:02,735 --> 00:39:06,238
and I go to church every week.
729
00:39:06,272 --> 00:39:07,940
Ever since my dad died, I...
730
00:39:07,974 --> 00:39:10,608
♪ ♪
731
00:39:10,643 --> 00:39:12,878
...my mom and I
732
00:39:12,912 --> 00:39:15,881
have never missed a service,
733
00:39:15,915 --> 00:39:19,051
and I guess it's kinda...
734
00:39:19,085 --> 00:39:20,920
our way of keeping
his memory alive.
735
00:39:20,953 --> 00:39:22,755
♪ ♪
736
00:39:22,788 --> 00:39:24,690
Ya know?
737
00:39:29,862 --> 00:39:31,797
So,
738
00:39:31,831 --> 00:39:35,234
let's get back to the passage.
739
00:39:35,267 --> 00:39:37,136
Right on.
740
00:39:39,972 --> 00:39:41,573
(laughing)
741
00:39:41,606 --> 00:39:43,943
(indistinct chatter)
742
00:39:47,179 --> 00:39:49,715
(overlapping whispers)
743
00:39:54,754 --> 00:39:57,056
- Who am I?
- There's that...
744
00:39:57,089 --> 00:39:58,623
- What?
- Understudy?
745
00:39:58,657 --> 00:40:01,593
(indistinct remarks)
746
00:40:01,626 --> 00:40:03,295
- Jerk.
- I know.
747
00:40:09,101 --> 00:40:11,003
Hey, congratulations.
748
00:40:11,037 --> 00:40:14,273
- Hi.
- Oh, I, um... I brought you these.
749
00:40:14,306 --> 00:40:15,775
There ya go,
you just take those,
750
00:40:15,808 --> 00:40:17,810
- you're welcome.
- Thank you.
751
00:40:17,843 --> 00:40:20,146
So, I, uh... I didn't wanna know...
752
00:40:20,179 --> 00:40:22,281
I didn't know... I didn't know...
I didn't know if, you know...
753
00:40:22,314 --> 00:40:24,050
if you wanted some help,
like, uh,
754
00:40:24,083 --> 00:40:26,018
running lines or anything,
'cause I've read
755
00:40:26,052 --> 00:40:27,887
the whole script,
so I know all the parts,
756
00:40:27,920 --> 00:40:29,255
and, uh, I wanna know
757
00:40:29,288 --> 00:40:32,058
if you wanted some help.
758
00:40:32,091 --> 00:40:33,692
- Um.
- I mean, if not,
759
00:40:33,726 --> 00:40:36,295
that's totally cool as well,
I just, you know,
760
00:40:36,328 --> 00:40:39,597
wanted to...
761
00:40:39,632 --> 00:40:41,033
Sure.
762
00:40:43,636 --> 00:40:46,305
Cool.
763
00:40:46,338 --> 00:40:48,274
What was that?
764
00:40:48,307 --> 00:40:51,343
I mean, come on,
this is act three, people!
765
00:40:51,377 --> 00:40:53,279
Act three, we have to feel it!
766
00:40:53,312 --> 00:40:55,147
It comes from your toes.
767
00:40:55,181 --> 00:40:56,982
You're all acting from up here.
768
00:40:57,016 --> 00:40:58,951
It's all in your head,
get it out!
769
00:40:58,984 --> 00:41:00,719
Get it out of your head!
All right, everyone,
770
00:41:00,753 --> 00:41:03,722
come with me, we're gonna feel
from our feet this time,
771
00:41:03,756 --> 00:41:06,892
and come on, tears, tears!
772
00:41:06,926 --> 00:41:08,694
Your family has been...
773
00:41:08,727 --> 00:41:15,367
♪ ♪
774
00:41:15,401 --> 00:41:18,237
(cheering)
775
00:41:18,270 --> 00:41:21,073
♪ ♪
776
00:41:21,107 --> 00:41:23,809
Robert, Robert, Robert,
777
00:41:23,843 --> 00:41:26,345
Robert, Robert, Robert, Robert!
778
00:41:26,378 --> 00:41:28,314
(whistle blowing)
779
00:41:28,347 --> 00:41:37,223
♪ ♪
780
00:41:41,460 --> 00:41:43,129
(beeping)
781
00:41:43,162 --> 00:41:52,338
♪ ♪
782
00:42:20,065 --> 00:42:22,434
It's Sasha,
there's a beep coming,
783
00:42:22,468 --> 00:42:24,336
but I trust you know what to do.
784
00:42:24,370 --> 00:42:30,976
♪ ♪
785
00:42:31,010 --> 00:42:33,479
Thank you.
786
00:42:33,512 --> 00:42:37,750
♪ ♪
787
00:42:37,783 --> 00:42:39,818
Thank you.
788
00:42:39,852 --> 00:42:49,728
♪ ♪
789
00:42:49,762 --> 00:42:51,764
(clanking)
790
00:42:51,797 --> 00:42:54,934
♪ ♪
791
00:42:57,836 --> 00:42:59,405
Look at the stars.
792
00:42:59,438 --> 00:43:01,941
In times of distress,
they will always be there.
793
00:43:03,442 --> 00:43:05,110
Yes.
794
00:43:05,144 --> 00:43:07,313
I can see them now.
795
00:43:07,346 --> 00:43:10,849
How does it make you feel?
796
00:43:10,883 --> 00:43:14,286
It makes me sad.
797
00:43:14,320 --> 00:43:16,055
What else?
798
00:43:18,157 --> 00:43:20,025
It...
799
00:43:23,095 --> 00:43:24,930
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what was that?
800
00:43:24,964 --> 00:43:27,032
I... just I'm not
comfortable with...
801
00:43:27,066 --> 00:43:28,400
But, you're acting.
802
00:43:28,434 --> 00:43:31,237
- It doesn't matter.
- I... I just...
803
00:43:31,270 --> 00:43:33,138
- But, you're acting.
- I just...
804
00:43:33,172 --> 00:43:34,773
- It doesn't matter!
- I just can't.
805
00:43:34,807 --> 00:43:37,009
It's not that hard, Alice.
806
00:43:37,042 --> 00:43:38,911
(kissing)
807
00:43:40,813 --> 00:43:43,782
Aw, are you kidding me?
808
00:43:46,518 --> 00:43:48,921
Hey, hey, wait up.
809
00:43:55,094 --> 00:43:56,362
Are you okay?
810
00:43:58,297 --> 00:44:01,800
- Just leave me alone.
- Okay, that was messed up.
811
00:44:01,834 --> 00:44:04,470
Sasha shouldn't have done that.
812
00:44:04,503 --> 00:44:06,005
If you have a problem
with the play,
813
00:44:06,038 --> 00:44:10,142
you should
talk to Todd about it.
814
00:44:10,175 --> 00:44:11,910
I mean, I can... I can
talk to him if you want.
815
00:44:15,314 --> 00:44:18,050
Hey.
816
00:44:18,083 --> 00:44:20,552
I think you're
a really great actress.
817
00:44:22,921 --> 00:44:24,957
Thank you.
818
00:44:31,130 --> 00:44:33,032
- Yeah.
- Our Father,
819
00:44:33,065 --> 00:44:36,268
who art in heaven,
hallowed by Thy name.
820
00:44:36,302 --> 00:44:39,204
Thy kingdom come,
Thy will be done
821
00:44:39,238 --> 00:44:42,074
on Earth as it is in heaven.
822
00:44:42,107 --> 00:44:43,309
That actually
sounds pretty good.
823
00:44:43,342 --> 00:44:46,278
I like vanilla...
824
00:44:46,312 --> 00:44:48,380
So, what about your place, Tim?
825
00:44:48,414 --> 00:44:51,417
Sorry, Robert, but my parents
are home all week.
826
00:44:51,450 --> 00:44:53,052
What's... what's wrong, guys?
827
00:44:53,085 --> 00:44:55,220
We... we need a place
to throw a party
828
00:44:55,254 --> 00:44:56,889
after the game on Friday.
829
00:44:56,922 --> 00:44:58,257
But, we can't have it at
my place 'cause my parents
830
00:44:58,290 --> 00:45:00,392
are having guests over.
831
00:45:00,426 --> 00:45:01,994
Well, what about my place?
832
00:45:02,027 --> 00:45:03,929
I mean, my mom works
in the evenings,
833
00:45:03,962 --> 00:45:06,031
so the house will be empty.
834
00:45:06,065 --> 00:45:08,434
That'd be great, yeah.
835
00:45:08,467 --> 00:45:10,169
Wait, hold on.
836
00:45:10,202 --> 00:45:12,171
Do you even know
how to throw a party?
837
00:45:12,204 --> 00:45:14,473
Oh, I can throw a party.
838
00:45:15,441 --> 00:45:17,009
Whoo!
839
00:45:17,042 --> 00:45:19,178
♪ ♪
840
00:45:19,211 --> 00:45:20,647
All right.
841
00:45:20,680 --> 00:45:22,981
(mixed chatter)
842
00:45:23,015 --> 00:45:32,958
♪ ♪
843
00:45:46,673 --> 00:45:49,441
(indistinct talking)
844
00:45:49,475 --> 00:45:52,277
That's so cute!
845
00:45:52,311 --> 00:45:54,046
(laughing)
846
00:45:54,079 --> 00:46:04,022
♪ ♪
847
00:46:12,732 --> 00:46:16,301
Hey! Welcome
to my humble abode.
848
00:46:16,335 --> 00:46:18,103
♪ ♪
849
00:46:18,137 --> 00:46:19,972
That felt stupid, but okay.
850
00:46:20,005 --> 00:46:22,975
Wow, you really went all out.
851
00:46:23,008 --> 00:46:24,510
Yeah, I don't mess around.
852
00:46:24,543 --> 00:46:26,612
It looks nice.
853
00:46:26,646 --> 00:46:28,414
Thanks.
854
00:46:28,447 --> 00:46:33,185
♪ ♪
855
00:46:33,218 --> 00:46:34,086
What is this?
856
00:46:34,119 --> 00:46:36,088
Oh, what, you don't
like the decor?
857
00:46:36,121 --> 00:46:39,625
It kind of reminds me of
Casablanca a little bit.
858
00:46:39,659 --> 00:46:43,529
♪ ♪
859
00:46:43,562 --> 00:46:45,297
The old Hollywood movie?
860
00:46:45,330 --> 00:46:47,166
♪ ♪
861
00:46:47,199 --> 00:46:48,735
That's real impressive
knowledge there, Bim.
862
00:46:48,768 --> 00:46:51,437
Yeah, real impressive!
863
00:46:51,470 --> 00:46:55,073
- Thanks!
- Hey, we'll always have Paris.
864
00:46:55,107 --> 00:46:56,475
Hey, here's looking at you, kid!
865
00:46:56,508 --> 00:46:58,544
(laughing)
866
00:46:58,577 --> 00:47:00,379
Hey, Jim, go long!
867
00:47:00,412 --> 00:47:02,514
Just make sure you don't
take someone's head off!
868
00:47:02,548 --> 00:47:04,383
♪ ♪
869
00:47:04,416 --> 00:47:06,985
- So, how are you guys?
- Robert, hey!
870
00:47:07,019 --> 00:47:08,020
Hey, Robert!
871
00:47:08,053 --> 00:47:09,988
Yo, Rob, come over here!
872
00:47:10,022 --> 00:47:11,490
I'll be right back.
873
00:47:11,523 --> 00:47:14,059
♪ ♪
874
00:47:14,092 --> 00:47:18,397
Um, do you wanna go
out back or something?
875
00:47:20,165 --> 00:47:21,300
Sure.
876
00:47:21,333 --> 00:47:22,601
Yeah, it's been going great.
877
00:47:22,635 --> 00:47:25,571
Funny enough, we're actually
talking about the Book of Job.
878
00:47:25,604 --> 00:47:26,472
That's funny.
879
00:47:26,505 --> 00:47:28,240
Yeah, it's hard
to read the stories
880
00:47:28,273 --> 00:47:32,077
and not imagine myself
in all of them.
881
00:47:32,110 --> 00:47:33,713
- You seem very busy.
- Yeah,
882
00:47:33,746 --> 00:47:37,717
between homework
and theater and football,
883
00:47:37,750 --> 00:47:39,218
I mean, it's a lot.
884
00:47:40,519 --> 00:47:43,055
Thank you for helping me
practice my lines.
885
00:47:43,088 --> 00:47:45,457
Yeah, yeah, of course, Alice.
886
00:47:45,491 --> 00:47:47,526
Or should I say...
887
00:47:47,559 --> 00:47:48,594
Grape Lady.
888
00:47:48,627 --> 00:47:51,263
♪ ♪
889
00:47:51,296 --> 00:47:53,700
See, there are traitors
among us!
890
00:47:53,733 --> 00:47:55,267
Traitors, oh, my heavens!
891
00:47:55,300 --> 00:47:56,803
Yes. They are everywhere,
892
00:47:56,836 --> 00:47:58,805
but fear not, my good lady.
893
00:47:58,838 --> 00:48:01,073
I will protect you.
894
00:48:01,106 --> 00:48:07,079
♪ ♪
895
00:48:07,112 --> 00:48:09,047
Anyway, enough of
that acting stuff.
896
00:48:09,081 --> 00:48:10,115
You should be in the cast!
897
00:48:10,148 --> 00:48:14,119
Yeah, well, stage fright
doesn't really jive well
898
00:48:14,152 --> 00:48:17,189
- with the stage.
- You'd be good.
899
00:48:17,222 --> 00:48:18,791
Thanks.
900
00:48:18,825 --> 00:48:20,092
Hey, Benjamin, what's up?
901
00:48:20,125 --> 00:48:21,460
How've you been?
902
00:48:21,493 --> 00:48:24,329
Can I talk to you
someplace else?
903
00:48:24,363 --> 00:48:26,198
Yeah, sure.
904
00:48:26,231 --> 00:48:28,467
I'll see you later.
905
00:48:28,500 --> 00:48:31,203
♪ ♪
906
00:48:31,236 --> 00:48:33,105
Singles, right?
907
00:48:33,138 --> 00:48:35,742
(mixed chatter)
908
00:48:35,775 --> 00:48:38,277
(whispering)
909
00:48:38,310 --> 00:48:48,053
♪ ♪
910
00:48:49,321 --> 00:48:51,490
Oh. Sorry for the mess.
911
00:48:51,523 --> 00:48:53,492
♪ ♪
912
00:48:53,525 --> 00:48:55,494
What's up?
913
00:48:55,527 --> 00:48:57,697
Why are you doing this?
914
00:48:57,730 --> 00:48:59,331
Doing what?
915
00:48:59,364 --> 00:49:01,199
All these people.
916
00:49:01,233 --> 00:49:03,703
Hey, we're just hanging out.
917
00:49:03,736 --> 00:49:06,271
♪ ♪
918
00:49:06,305 --> 00:49:08,073
Hey, whoa, what's wrong?
919
00:49:09,676 --> 00:49:11,476
What? Come on.
920
00:49:12,444 --> 00:49:13,880
What's going on?
921
00:49:13,913 --> 00:49:19,652
♪ ♪
922
00:49:19,686 --> 00:49:21,286
I'm sorry.
923
00:49:21,320 --> 00:49:24,189
♪ ♪
924
00:49:24,222 --> 00:49:25,725
It all makes sense.
925
00:49:25,758 --> 00:49:26,859
What?
926
00:49:26,893 --> 00:49:28,627
♪ ♪
927
00:49:28,661 --> 00:49:30,295
You're disgusting.
928
00:49:30,329 --> 00:49:33,165
♪ ♪
929
00:49:33,198 --> 00:49:34,801
Wait, I'm not gay!
930
00:49:37,302 --> 00:49:39,271
(chuckling)
931
00:49:40,907 --> 00:49:46,478
I mean, there's nothing wrong
with being gay.
932
00:49:46,511 --> 00:49:49,882
I love gay people,
but not in a gay way,
933
00:49:49,916 --> 00:49:52,284
'cause I'm not gay.
934
00:49:52,317 --> 00:49:55,822
I'm just supporting the cause.
935
00:49:58,624 --> 00:49:59,926
Yeah, fine.
936
00:49:59,959 --> 00:50:02,527
We don't want
homophobes here anyway!
937
00:50:02,561 --> 00:50:04,463
And yeah, I'm gonna say it,
you're just a dumb jock!
938
00:50:04,496 --> 00:50:06,298
Oh, yeah, well,
at least I don't talk
939
00:50:06,331 --> 00:50:08,768
about my dead dad all the time.
940
00:50:26,385 --> 00:50:27,552
(door slamming)
941
00:50:29,521 --> 00:50:30,823
I need a drink.
942
00:50:36,294 --> 00:50:38,798
Sasha!
943
00:50:38,831 --> 00:50:40,867
♪ ♪
944
00:50:40,900 --> 00:50:42,434
Sasha!
945
00:50:43,335 --> 00:50:45,705
Job, shut up!
946
00:50:45,738 --> 00:50:55,715
♪ ♪
947
00:50:55,748 --> 00:50:56,749
What do you want?
948
00:50:57,717 --> 00:50:58,851
What's wrong?
949
00:51:00,820 --> 00:51:02,955
You're a real asshole,
you know that?
950
00:51:02,989 --> 00:51:12,597
♪ ♪
951
00:51:12,632 --> 00:51:14,967
(whining)
952
00:51:15,001 --> 00:51:16,703
♪ ♪
953
00:51:16,736 --> 00:51:18,938
Jesus Christ.
954
00:51:18,971 --> 00:51:28,915
♪ ♪
955
00:51:30,016 --> 00:51:32,417
Why are you so nice to me?
956
00:51:32,451 --> 00:51:34,252
♪ ♪
957
00:51:34,286 --> 00:51:36,756
I have no clue.
958
00:51:36,789 --> 00:51:41,593
♪ ♪
959
00:51:41,626 --> 00:51:42,995
It would just be
really nice if...
960
00:51:43,029 --> 00:51:43,996
shit!
961
00:51:44,030 --> 00:51:45,230
Oh.
962
00:51:46,799 --> 00:51:48,735
- Dammit.
- I'm sorry, Sasha.
963
00:51:48,768 --> 00:51:51,269
Goddamnit!
964
00:51:52,672 --> 00:51:54,372
Oh, goddamnit.
965
00:51:54,406 --> 00:51:56,308
What is going on?
966
00:51:56,341 --> 00:51:57,576
What's going on?
967
00:51:57,609 --> 00:51:59,444
Who's that?
968
00:51:59,478 --> 00:52:00,813
And you're supposed to be
at work.
969
00:52:00,847 --> 00:52:02,849
Why does that matter?
970
00:52:02,882 --> 00:52:04,851
Actually, I don't know.
971
00:52:06,518 --> 00:52:08,320
Have you been drinking?
972
00:52:08,353 --> 00:52:09,454
Only water.
973
00:52:09,488 --> 00:52:16,361
♪ ♪
974
00:52:16,394 --> 00:52:19,065
Where did you get this?
975
00:52:19,098 --> 00:52:22,802
Uh, it was
in the storage room.
976
00:52:22,835 --> 00:52:25,570
Just in some random box.
977
00:52:25,604 --> 00:52:28,507
(wind chimes tinkling)
978
00:52:28,540 --> 00:52:30,910
Take it off, Job.
979
00:52:30,943 --> 00:52:32,310
What, you just want me
to strip down and...
980
00:52:32,344 --> 00:52:33,746
Job!
981
00:52:33,780 --> 00:52:40,452
♪ ♪
982
00:52:40,485 --> 00:52:41,586
I could maybe
make a suggestion...
983
00:52:41,620 --> 00:52:43,388
Stay out of this.
984
00:52:43,421 --> 00:52:48,661
♪ ♪
985
00:52:48,694 --> 00:52:49,896
All right.
986
00:52:49,929 --> 00:52:52,364
I'll go.
987
00:52:52,397 --> 00:53:02,340
♪ ♪
988
00:53:06,378 --> 00:53:07,847
You gonna be okay?
989
00:53:07,880 --> 00:53:09,081
♪ ♪
990
00:53:09,115 --> 00:53:10,983
Yeah, um...
991
00:53:11,017 --> 00:53:17,890
♪ ♪
992
00:53:17,924 --> 00:53:19,959
Can you just help me
get these kids out of here?
993
00:53:19,992 --> 00:53:21,661
Yeah. Yeah.
994
00:53:23,595 --> 00:53:33,538
♪ ♪
995
00:53:40,713 --> 00:53:41,981
Hey, Jim, go long!
996
00:53:42,014 --> 00:53:45,117
(thudding and gasping)
997
00:53:45,151 --> 00:53:48,020
- The football knocked her out.
- Oh, my gosh, is she okay?
998
00:53:48,054 --> 00:53:49,755
- Did you see...
- You should go check on her.
999
00:53:49,789 --> 00:53:51,157
- Is there ice around?
- What happened?
1000
00:53:51,190 --> 00:53:52,859
- He ran away.
- Someone go help her.
1001
00:53:52,892 --> 00:53:54,660
She needs help.
1002
00:53:54,694 --> 00:53:56,128
- Mom.
- Oh, my gosh.
1003
00:53:56,162 --> 00:53:59,765
- Someone call an ambulance.
- Ambulance is on its way, guys.
1004
00:54:00,666 --> 00:54:03,069
(machine whirring)
1005
00:54:08,741 --> 00:54:09,809
I'm...
1006
00:54:11,677 --> 00:54:13,145
I'm Lance, by the way.
1007
00:54:15,181 --> 00:54:16,381
Yeah.
1008
00:54:20,720 --> 00:54:23,823
I'm sorry, I just can't
really think right now.
1009
00:54:23,856 --> 00:54:25,423
I mean, it's...
1010
00:54:28,560 --> 00:54:30,062
I get it, I mean,
it's not like
1011
00:54:30,096 --> 00:54:33,132
- things could really be much...
- Oh, and the cops are here.
1012
00:54:35,034 --> 00:54:38,170
(sirens blaring)
1013
00:54:42,942 --> 00:54:44,644
Oy vey!
1014
00:54:45,811 --> 00:54:46,913
Yup.
1015
00:54:48,781 --> 00:54:50,783
Well, as far as penance goes...
1016
00:54:50,816 --> 00:54:53,019
(cell phone ringing)
1017
00:54:55,655 --> 00:54:57,123
Sorry, I gotta take this.
1018
00:54:58,991 --> 00:55:01,694
(cell phone vibrating)
1019
00:55:06,766 --> 00:55:10,069
You have one new message
1020
00:55:10,102 --> 00:55:13,639
from Sasha Berringer.
1021
00:55:13,673 --> 00:55:15,808
To play the message, press one.
1022
00:55:16,742 --> 00:55:17,710
Okay.
1023
00:55:20,545 --> 00:55:21,781
Where were we?
1024
00:55:21,814 --> 00:55:25,718
Um, talking about penance.
1025
00:55:25,751 --> 00:55:29,789
The next few days
were difficult.
1026
00:55:29,822 --> 00:55:33,558
♪ ♪
1027
00:55:33,591 --> 00:55:34,827
I ended up getting suspended
1028
00:55:34,860 --> 00:55:37,063
and was required to do
community service.
1029
00:55:37,096 --> 00:55:40,266
♪ ♪
1030
00:55:40,299 --> 00:55:41,867
My mom had a concussion,
1031
00:55:41,901 --> 00:55:43,903
so I figured
I could fill in for her
1032
00:55:43,936 --> 00:55:46,038
to kill two birds
with one stone.
1033
00:55:46,072 --> 00:55:56,015
♪ ♪
1034
00:56:18,804 --> 00:56:21,273
(cell phone vibrating)
1035
00:56:21,307 --> 00:56:25,878
♪ ♪
1036
00:56:25,911 --> 00:56:28,914
Hey, Job-y boyo.
1037
00:56:28,948 --> 00:56:30,316
I hate to break it to you,
1038
00:56:30,349 --> 00:56:32,550
but since you're suspended,
1039
00:56:32,584 --> 00:56:34,720
you can't be part
of the play anymore.
1040
00:56:34,754 --> 00:56:36,088
I figured
you already knew that,
1041
00:56:36,122 --> 00:56:38,590
but I wanted to say it myself.
1042
00:56:38,623 --> 00:56:41,593
Anyway, ciao!
1043
00:56:41,626 --> 00:56:50,002
♪ ♪
1044
00:56:50,036 --> 00:56:53,172
(phone ringing)
1045
00:56:53,205 --> 00:56:54,306
It's Sasha.
1046
00:56:54,340 --> 00:56:57,243
There's a beep coming,
but I trust you know what to do.
1047
00:56:57,276 --> 00:57:04,116
♪ ♪
1048
00:57:04,150 --> 00:57:05,651
(phone ringing)
1049
00:57:05,684 --> 00:57:07,585
Hi, you've reached Benjamin May.
1050
00:57:07,619 --> 00:57:08,821
I can't come to the phone
right now,
1051
00:57:08,854 --> 00:57:09,955
but if you leave a message,
1052
00:57:09,989 --> 00:57:11,924
I'll call you back
as soon as I can.
1053
00:57:11,957 --> 00:57:13,292
Thanks!
1054
00:57:13,325 --> 00:57:18,130
♪ ♪
1055
00:57:18,164 --> 00:57:20,299
(phone ringing)
1056
00:57:20,332 --> 00:57:23,702
- Hello?
- Hey, Jim!
1057
00:57:23,736 --> 00:57:26,739
It's Job, what's going on?
1058
00:57:26,772 --> 00:57:28,908
(phone beeping)
1059
00:57:31,043 --> 00:57:32,577
(sighing)
1060
00:57:37,817 --> 00:57:38,751
Oh, no.
1061
00:57:42,721 --> 00:57:44,890
(plastic crinkling)
1062
00:57:50,296 --> 00:57:52,665
(water running)
1063
00:57:55,067 --> 00:57:56,335
Come on, come on, come on.
1064
00:57:58,137 --> 00:58:01,707
(knocking)
1065
00:58:01,740 --> 00:58:03,876
- Job!
- Chuck's dying.
1066
00:58:03,909 --> 00:58:06,045
To what do I owe the pleasure?
1067
00:58:07,913 --> 00:58:09,014
Oh, you're wrong.
1068
00:58:10,116 --> 00:58:11,851
Wait, he's okay?
1069
00:58:11,884 --> 00:58:13,219
No, he's dead.
1070
00:58:13,252 --> 00:58:14,987
What?
1071
00:58:15,020 --> 00:58:16,655
Come on in.
1072
00:58:18,424 --> 00:58:20,192
Well, I'm impressed.
1073
00:58:20,226 --> 00:58:22,094
You managed
to kill a succulent.
1074
00:58:22,128 --> 00:58:24,830
Are you sure he's dead,
there's nothing we can do?
1075
00:58:24,864 --> 00:58:25,965
Nope.
1076
00:58:25,998 --> 00:58:29,135
I'm afraid Chuck has
officially kicked the bucket.
1077
00:58:29,168 --> 00:58:31,403
Can we resurrect him?
1078
00:58:32,371 --> 00:58:34,373
That's funny!
1079
00:58:34,406 --> 00:58:35,841
I'll have to remember that one.
1080
00:58:35,875 --> 00:58:37,743
But Chuck...
1081
00:58:46,252 --> 00:58:48,220
Here.
1082
00:58:48,254 --> 00:58:49,221
Why don't you try this one?
1083
00:58:49,255 --> 00:58:51,290
No, I'll just ruthlessly murder
that one, too.
1084
00:58:52,391 --> 00:58:54,260
No, you won't.
1085
00:58:54,293 --> 00:58:56,762
Look, people think taking care
of plants is hard,
1086
00:58:56,795 --> 00:58:58,130
but it's really not.
1087
00:58:58,164 --> 00:59:00,432
Plants have
a very basic set of needs
1088
00:59:00,466 --> 00:59:03,969
and you just have to remember
what they are.
1089
00:59:07,106 --> 00:59:09,141
All right.
1090
00:59:09,175 --> 00:59:10,776
I'll give it a shot.
1091
00:59:10,809 --> 00:59:12,411
That's the spirit.
1092
00:59:15,481 --> 00:59:19,084
Hey, what are you
gonna name him?
1093
00:59:19,118 --> 00:59:21,954
I don't know, like, Bob or...
1094
00:59:21,987 --> 00:59:22,988
Well, that's perfect!
1095
00:59:23,022 --> 00:59:24,223
Rhymes with your name!
1096
00:59:25,257 --> 00:59:27,726
Yup.
1097
00:59:27,760 --> 00:59:29,195
Yeah, it does.
1098
00:59:41,473 --> 00:59:43,442
Initially, I didn't even know
how to do it.
1099
00:59:43,475 --> 00:59:45,911
I kept trying
to use my fingers and then...
1100
00:59:47,012 --> 00:59:48,480
Hey!
1101
00:59:52,418 --> 00:59:53,385
What are you doing here?
1102
00:59:53,419 --> 00:59:56,322
I was actually gonna ask you
the same thing.
1103
00:59:56,355 --> 00:59:58,257
I just volunteer here.
1104
00:59:58,290 --> 01:00:00,125
Whenever I can.
1105
01:00:00,159 --> 01:00:03,929
My mom actually works here,
so I help out sometimes.
1106
01:00:03,963 --> 01:00:05,397
I gotta go.
1107
01:00:05,431 --> 01:00:07,266
Richard, Liz.
1108
01:00:11,503 --> 01:00:13,839
Are you Maria's boy?
1109
01:00:13,872 --> 01:00:15,374
Uh, yeah.
1110
01:00:15,407 --> 01:00:17,543
You look like it.
1111
01:00:17,576 --> 01:00:19,445
Is it... is it Job?
1112
01:00:19,478 --> 01:00:21,313
Yeah, yeah, that's me.
1113
01:00:21,347 --> 01:00:23,515
You know, she talks about you
all the time.
1114
01:00:23,549 --> 01:00:25,217
- Really?
- Yeah.
1115
01:00:25,251 --> 01:00:28,087
And we're getting
pretty sick of it, to be honest.
1116
01:00:30,356 --> 01:00:32,825
What does she say?
1117
01:00:32,858 --> 01:00:34,927
(door creaking)
1118
01:00:38,163 --> 01:00:41,867
You didn't think you were just
gonna sneak by me, did you?
1119
01:00:56,115 --> 01:00:57,516
What's going on?
1120
01:00:58,417 --> 01:00:59,952
It's a lot.
1121
01:00:59,985 --> 01:01:01,353
Okay.
1122
01:01:03,889 --> 01:01:05,124
No, like, it's so much,
I don't think
1123
01:01:05,157 --> 01:01:08,093
I can fill you in on everything.
1124
01:01:08,127 --> 01:01:12,331
Seems to me like
you're being evasive.
1125
01:01:12,364 --> 01:01:13,999
Okay.
1126
01:01:19,538 --> 01:01:24,009
First off,
I'm sorry for the party.
1127
01:01:24,043 --> 01:01:25,411
It was really, really stupid,
1128
01:01:25,444 --> 01:01:28,547
and I never should've done it.
1129
01:01:31,417 --> 01:01:32,951
I lied.
1130
01:01:34,286 --> 01:01:36,188
I talked to Sasha.
1131
01:01:36,221 --> 01:01:38,057
She told me a little bit...
1132
01:01:38,090 --> 01:01:40,392
- oh, come on!
- Mm, why?
1133
01:01:40,426 --> 01:01:42,328
She didn't tell me everything!
1134
01:01:42,361 --> 01:01:43,962
Oh, come on.
1135
01:01:43,996 --> 01:01:45,497
Oh, Job, quit being a baby.
1136
01:01:45,531 --> 01:01:48,367
- Come on, sit up!
- Mom.
1137
01:01:48,400 --> 01:01:51,937
Look, I don't know
all the details,
1138
01:01:51,970 --> 01:01:55,174
and really, I don't need to.
1139
01:01:55,207 --> 01:01:57,609
The details aren't important.
1140
01:01:59,378 --> 01:02:05,050
I know that you like
to... aggrandize.
1141
01:02:07,186 --> 01:02:09,621
I just want you to sit back
1142
01:02:09,656 --> 01:02:12,024
and take a look
at the whole picture
1143
01:02:12,057 --> 01:02:17,029
and think about
what really matters to you.
1144
01:02:18,397 --> 01:02:19,598
Yeah.
1145
01:02:19,632 --> 01:02:22,067
I guess sometimes
I just kinda
1146
01:02:22,101 --> 01:02:23,902
get lost in my head.
1147
01:02:24,970 --> 01:02:27,106
Life is dramatic enough.
1148
01:02:27,139 --> 01:02:30,209
Don't make it
any more than it needs to be.
1149
01:02:33,278 --> 01:02:35,080
Now go.
1150
01:02:35,114 --> 01:02:37,015
Naptime.
1151
01:03:01,340 --> 01:03:11,283
♪ ♪
1152
01:03:27,599 --> 01:03:31,937
Okay, let's see
where the boys are.
1153
01:03:33,205 --> 01:03:34,641
Probably down here...
1154
01:03:34,674 --> 01:03:37,376
- Boo!
- Whoa, Job, what are you doing?
1155
01:03:37,409 --> 01:03:38,645
Where's your dad?
1156
01:03:38,678 --> 01:03:41,380
He's over there raking.
1157
01:03:41,413 --> 01:03:43,415
All by himself?
1158
01:03:43,449 --> 01:03:45,551
Yeah, with the wind,
it's not working.
1159
01:03:45,584 --> 01:03:49,354
Job, go and help him.
1160
01:03:49,388 --> 01:03:51,290
Oh, here,
I'll help you, honey.
1161
01:03:51,323 --> 01:03:53,058
A few sweeps, we're done.
1162
01:03:55,527 --> 01:03:58,130
After this,
I think I need a beer, okay?
1163
01:03:58,163 --> 01:04:00,165
♪ ♪
1164
01:04:00,199 --> 01:04:02,067
What about with my hands
sweeping it?
1165
01:04:02,100 --> 01:04:03,168
Well, that's good.
1166
01:04:03,202 --> 01:04:04,570
You get the ones that blow away.
1167
01:04:04,603 --> 01:04:06,438
And Sasha, you've never been
to the fair before?
1168
01:04:06,472 --> 01:04:09,274
- Um, no, not really.
- No?
1169
01:04:09,308 --> 01:04:11,310
Maybe once when I was littler,
1170
01:04:11,343 --> 01:04:13,612
- but I can't remember.
- You don't remember it?
1171
01:04:13,646 --> 01:04:15,214
I love these chips.
1172
01:04:15,247 --> 01:04:17,015
- Do you want one?
- No.
1173
01:04:17,049 --> 01:04:18,718
Okay.
1174
01:04:18,751 --> 01:04:20,687
Hey, we're about to do
the Ferris wheel here!
1175
01:04:20,720 --> 01:04:23,422
- Our annual trip to the fair!
- Smile!
1176
01:04:23,455 --> 01:04:25,390
All right, wave again! Bye!
1177
01:04:25,424 --> 01:04:27,559
Come on, come on,
let's go, let's go, come on!
1178
01:04:27,593 --> 01:04:30,362
(indistinct talking)
1179
01:04:30,395 --> 01:04:32,431
Wait up!
1180
01:04:32,464 --> 01:04:34,701
♪ ♪
1181
01:04:34,734 --> 01:04:35,601
You out of breath?
1182
01:04:35,635 --> 01:04:37,503
No, I know, I know,
I need to cut back
1183
01:04:37,536 --> 01:04:39,571
on the nachos at night.
1184
01:04:39,605 --> 01:04:41,273
I'm not sure what those are.
1185
01:04:41,306 --> 01:04:45,745
♪ ♪
1186
01:04:45,778 --> 01:04:48,146
(indistinct talking)
1187
01:04:48,180 --> 01:04:51,216
♪ ♪
1188
01:04:51,250 --> 01:04:52,384
You've gotta get this,
all right?
1189
01:04:52,417 --> 01:04:54,353
- What are you doing?
- He'd bite my entire arm off,
1190
01:04:54,386 --> 01:04:56,088
and I want it on the camera.
1191
01:04:56,121 --> 01:04:58,557
- Yup.
- Oh, no, no, no, no.
1192
01:04:58,590 --> 01:05:00,058
No, you're not gonna do that.
1193
01:05:00,092 --> 01:05:01,694
Do not do that.
1194
01:05:01,728 --> 01:05:03,462
At least do not
get your sleeve wet.
1195
01:05:03,495 --> 01:05:04,363
Oh, my gosh.
1196
01:05:04,396 --> 01:05:06,398
I can't believe
you're doing this.
1197
01:05:06,431 --> 01:05:07,667
Oh, my gosh, it's coming.
1198
01:05:07,700 --> 01:05:08,701
Oh, my gosh, it's...
1199
01:05:08,735 --> 01:05:11,169
Oh, he took it!
1200
01:05:11,203 --> 01:05:13,438
That was scary!
1201
01:05:13,472 --> 01:05:15,073
- Okay, I want to.
- Come on, Job.
1202
01:05:15,107 --> 01:05:17,476
You can do it.
1203
01:05:17,509 --> 01:05:18,610
Just take it, take it.
1204
01:05:19,779 --> 01:05:21,213
Oh, my God.
1205
01:05:21,246 --> 01:05:23,115
(laughing)
1206
01:05:23,148 --> 01:05:24,483
Where are you guys?
1207
01:05:24,516 --> 01:05:27,386
We're gonna be late for church!
1208
01:05:27,419 --> 01:05:29,187
(roaring)
1209
01:05:29,221 --> 01:05:32,391
What are you all doing?
1210
01:05:32,424 --> 01:05:34,259
(indistinct remarks)
1211
01:05:34,293 --> 01:05:36,461
(groaning)
1212
01:05:36,495 --> 01:05:40,165
♪ ♪
1213
01:05:40,198 --> 01:05:42,200
I can't believe
you're wearing that.
1214
01:05:42,234 --> 01:05:43,636
You know, it's vintage.
1215
01:05:43,670 --> 01:05:46,138
Besides, it's cool!
1216
01:05:46,171 --> 01:05:47,707
Yeah, okay.
1217
01:05:47,740 --> 01:05:49,107
Come on, Job, let's go.
1218
01:05:49,141 --> 01:05:50,409
Come on, bring your Bible.
1219
01:05:50,442 --> 01:05:53,345
We've gotta go to church.
Come on.
1220
01:05:53,378 --> 01:05:55,113
Wake him up!
1221
01:05:55,147 --> 01:05:56,615
Honey!
1222
01:05:56,649 --> 01:06:01,620
♪ ♪
1223
01:06:01,654 --> 01:06:03,488
Oh, yeah.
1224
01:06:03,522 --> 01:06:05,658
That's right, that's right,
you're right.
1225
01:06:05,692 --> 01:06:06,558
He's about to get hung,
1226
01:06:06,592 --> 01:06:07,894
and the guy up in the hill
with the gun
1227
01:06:07,927 --> 01:06:09,227
is gonna shoot the rope.
1228
01:06:09,261 --> 01:06:10,863
♪ ♪
1229
01:06:10,897 --> 01:06:12,765
Here it is, look.
1230
01:06:12,799 --> 01:06:15,133
(indistinct remarks)
1231
01:06:15,167 --> 01:06:25,110
♪ ♪
1232
01:06:33,720 --> 01:06:36,321
(sniffing)
1233
01:06:58,343 --> 01:06:59,646
(doorbell ringing)
1234
01:07:02,815 --> 01:07:03,816
Hey.
1235
01:07:04,851 --> 01:07:06,618
Hi.
1236
01:07:06,653 --> 01:07:10,355
I, uh... I just wanted to see
how you're doing.
1237
01:07:10,389 --> 01:07:11,891
I'm okay.
1238
01:07:13,693 --> 01:07:16,763
Um, I brought you something.
1239
01:07:20,733 --> 01:07:22,200
How We Met.
1240
01:07:22,234 --> 01:07:24,536
Job, Benjamin.
1241
01:07:24,569 --> 01:07:27,807
Can I sit here? Sure.
1242
01:07:27,840 --> 01:07:28,908
The End.
1243
01:07:30,342 --> 01:07:32,444
This is really bad.
1244
01:07:32,477 --> 01:07:34,312
Oh.
1245
01:07:34,346 --> 01:07:35,580
But I like it.
1246
01:07:37,282 --> 01:07:39,251
I want to show you something.
1247
01:07:45,692 --> 01:07:47,927
I've been working on this
for a few weeks.
1248
01:07:51,496 --> 01:07:53,298
It's about this hero
1249
01:07:53,331 --> 01:07:56,334
whose home gets destroyed
in a flood.
1250
01:07:56,368 --> 01:07:58,503
Everything he's known,
1251
01:07:58,537 --> 01:08:00,405
it's gone now.
1252
01:08:00,439 --> 01:08:02,541
So he travels the wasteland
1253
01:08:02,574 --> 01:08:04,844
and battles all these obstacles
1254
01:08:04,877 --> 01:08:10,415
so that, in the end,
he can find a new place to live.
1255
01:08:10,449 --> 01:08:11,884
This is fantastic, Benjamin.
1256
01:08:11,918 --> 01:08:14,619
You should get this published
or something!
1257
01:08:14,654 --> 01:08:16,321
Thanks.
1258
01:08:18,691 --> 01:08:21,359
♪ ♪
1259
01:08:21,393 --> 01:08:22,929
I'm sorry for being an asshole.
1260
01:08:22,962 --> 01:08:24,931
♪ ♪
1261
01:08:24,964 --> 01:08:29,001
And I know there's
some awkwardness between us.
1262
01:08:29,035 --> 01:08:30,970
♪ ♪
1263
01:08:31,003 --> 01:08:34,006
It'll probably stick around
for a while.
1264
01:08:34,040 --> 01:08:35,675
But...
1265
01:08:35,708 --> 01:08:37,777
♪ ♪
1266
01:08:37,810 --> 01:08:40,278
I don't know, I thought
maybe if I brought it up,
1267
01:08:40,312 --> 01:08:41,214
it would make it less awkward,
1268
01:08:41,246 --> 01:08:44,917
but I think I just
made it more awkward.
1269
01:08:44,951 --> 01:08:48,020
♪ ♪
1270
01:08:48,054 --> 01:08:49,722
I'm sorry.
1271
01:08:50,957 --> 01:08:52,892
Why are you apologizing?
1272
01:08:52,925 --> 01:08:55,427
You don't have anything
to apologize for.
1273
01:08:55,460 --> 01:08:57,395
- But I...
- Benjamin.
1274
01:08:57,429 --> 01:08:59,665
♪ ♪
1275
01:08:59,699 --> 01:09:00,666
You're gay.
1276
01:09:02,334 --> 01:09:05,337
I'm not sure.
1277
01:09:05,370 --> 01:09:07,673
That's fine, too!
1278
01:09:07,707 --> 01:09:09,374
Have you told anyone else?
1279
01:09:10,710 --> 01:09:12,444
No.
1280
01:09:12,477 --> 01:09:15,047
- I don't...
- Hey.
1281
01:09:15,081 --> 01:09:17,884
You don't need to have
all the answers right now.
1282
01:09:17,917 --> 01:09:21,754
We'll figure it out together.
1283
01:09:21,788 --> 01:09:23,355
Okay?
1284
01:09:23,388 --> 01:09:24,857
♪ ♪
1285
01:09:24,891 --> 01:09:27,459
Okay.
1286
01:09:27,492 --> 01:09:31,363
So, where does this hero
settle down?
1287
01:09:31,396 --> 01:09:33,065
You'll have to read the sequel
to find out.
1288
01:09:33,099 --> 01:09:34,934
There's gonna be a sequel?
1289
01:09:34,967 --> 01:09:37,402
Oh, sweet!
1290
01:09:37,435 --> 01:09:42,742
♪ ♪
1291
01:09:47,914 --> 01:09:57,857
♪ ♪
1292
01:10:03,461 --> 01:10:05,430
Hey! I have one of these, too!
1293
01:10:19,111 --> 01:10:20,445
Um...
1294
01:10:22,748 --> 01:10:25,885
I guess I wanted to apologize,
1295
01:10:25,918 --> 01:10:29,922
but, um, is there anything
you wanna say?
1296
01:10:36,863 --> 01:10:39,031
Look, I'm sorry for what I said,
1297
01:10:39,065 --> 01:10:42,902
but Benjamin is going through
a lot right now and...
1298
01:10:42,935 --> 01:10:44,737
Why do you care what I think?
1299
01:10:53,145 --> 01:10:57,884
My, um... mom said
1300
01:10:57,917 --> 01:10:59,118
she didn't start
going to church
1301
01:10:59,151 --> 01:11:00,920
until she met my dad.
1302
01:11:03,089 --> 01:11:04,156
And I've gone
ever since I was a kid,
1303
01:11:04,190 --> 01:11:05,925
I mean, it's all I've known.
1304
01:11:10,029 --> 01:11:11,063
But now I...
1305
01:11:13,165 --> 01:11:16,903
I don't know
what to believe in.
1306
01:11:16,936 --> 01:11:20,139
I've been figuring
a lot of things out.
1307
01:11:26,578 --> 01:11:28,681
But there are some things
I know for sure.
1308
01:11:37,857 --> 01:11:41,060
Well, I think I said
everything I wanted to,
1309
01:11:41,093 --> 01:11:45,865
so I guess I'll just leave.
1310
01:11:55,241 --> 01:11:57,944
Did you know my...
1311
01:11:57,977 --> 01:11:59,779
my dad's name was Robert?
1312
01:12:01,147 --> 01:12:02,514
Just a...
1313
01:12:03,581 --> 01:12:05,517
Just a fun fact.
1314
01:12:14,827 --> 01:12:16,796
(thunder rumbling)
1315
01:12:18,831 --> 01:12:20,266
- Why are you doing this?
- You're a real asshole,
1316
01:12:20,299 --> 01:12:21,767
- you know that?
- Well, at least I don't talk
1317
01:12:21,801 --> 01:12:23,568
about my dead dad all the time.
1318
01:12:23,601 --> 01:12:26,706
- Job!
- Dear God.
1319
01:12:26,739 --> 01:12:28,674
I'm so sorry.
1320
01:12:28,708 --> 01:12:31,143
It's all right, my child.
1321
01:12:31,177 --> 01:12:32,979
God?
1322
01:12:33,012 --> 01:12:34,046
Is that you?
1323
01:12:34,080 --> 01:12:36,782
Of course, Job.
1324
01:12:36,816 --> 01:12:38,017
That's not how you pronounce...
1325
01:12:38,050 --> 01:12:41,087
Go in peace
and follow the path of light
1326
01:12:41,120 --> 01:12:43,956
of what is right and not wrong,
1327
01:12:43,990 --> 01:12:48,260
so you may be a blessing
to all the good, uh,
1328
01:12:48,294 --> 01:12:50,896
good will that will change
the lives of those around you
1329
01:12:50,930 --> 01:12:52,198
for the better.
1330
01:12:52,231 --> 01:12:54,066
Amen.
1331
01:12:54,100 --> 01:12:55,267
Hey.
1332
01:12:55,301 --> 01:12:57,236
Stay outta my story.
1333
01:12:57,269 --> 01:12:58,838
I couldn't help myself.
1334
01:12:58,871 --> 01:13:00,740
And what a story it's been!
1335
01:13:00,773 --> 01:13:02,775
Yeah, I mean,
but there's only one part left,
1336
01:13:02,808 --> 01:13:04,243
and you already know
what that is.
1337
01:13:04,276 --> 01:13:06,178
I do?
1338
01:13:06,212 --> 01:13:08,114
Joan of Arc Ate the Steak.
1339
01:13:08,147 --> 01:13:09,581
Opening night.
1340
01:13:15,054 --> 01:13:16,621
It was a packed house.
1341
01:13:16,655 --> 01:13:17,790
Everyone was there.
1342
01:13:17,823 --> 01:13:20,092
(mixed chatter)
1343
01:13:30,269 --> 01:13:33,538
My mom was able to make it out,
so that was nice.
1344
01:13:35,074 --> 01:13:38,711
Oh, yeah, Lance was there, too.
1345
01:13:38,744 --> 01:13:40,312
Who is Sasha playing again?
1346
01:13:40,346 --> 01:13:42,681
A head of broccoli.
1347
01:13:47,720 --> 01:13:49,889
(lights clicking)
1348
01:13:52,691 --> 01:13:55,995
♪ ♪
1349
01:13:56,028 --> 01:13:59,632
There comes a time
where everyone must fight
1350
01:13:59,665 --> 01:14:02,334
for something good,
for something right,
1351
01:14:02,368 --> 01:14:05,738
for something they believe in.
1352
01:14:05,771 --> 01:14:07,605
We live in trying times,
1353
01:14:07,640 --> 01:14:10,643
and although the path forward
may seem unclear...
1354
01:14:10,676 --> 01:14:12,044
Jesus, this sucks.
1355
01:14:12,078 --> 01:14:14,313
Shh!
1356
01:14:14,346 --> 01:14:16,782
It's like VeggieTales, it's...
1357
01:14:16,816 --> 01:14:26,759
♪ ♪
1358
01:14:31,730 --> 01:14:34,133
We should always look
towards the future.
1359
01:14:34,166 --> 01:14:35,801
Let us think ahead.
1360
01:14:35,835 --> 01:14:37,636
Yes, we must!
1361
01:14:37,670 --> 01:14:39,171
We'll all have to start
working together
1362
01:14:39,205 --> 01:14:40,940
sooner or tater.
1363
01:14:40,973 --> 01:14:44,076
♪ ♪
1364
01:14:44,110 --> 01:14:47,346
With grape power
comes grape responsibility.
1365
01:14:47,379 --> 01:14:51,283
♪ ♪
1366
01:14:51,317 --> 01:14:53,719
Or else we'll...
1367
01:14:53,752 --> 01:14:57,189
we won't be able
to live like this anymore.
1368
01:14:57,223 --> 01:14:59,925
♪ ♪
1369
01:14:59,959 --> 01:15:01,293
Something's wrong.
1370
01:15:01,327 --> 01:15:03,162
Yeah.
1371
01:15:03,195 --> 01:15:05,030
Anything else would be
downright bananas!
1372
01:15:05,064 --> 01:15:06,398
There are traitors among us!
1373
01:15:06,432 --> 01:15:09,034
Traitors? Oh, my heavens!
1374
01:15:09,068 --> 01:15:12,872
♪ ♪
1375
01:15:12,905 --> 01:15:15,774
I pray for the dawn
of a new era.
1376
01:15:15,808 --> 01:15:20,746
Full of love and happiness
and world peace.
1377
01:15:20,779 --> 01:15:25,317
I pray that everyone
can be happy.
1378
01:15:25,351 --> 01:15:26,986
No, no!
1379
01:15:27,019 --> 01:15:28,787
No!
1380
01:15:29,955 --> 01:15:31,891
Nooo!
1381
01:15:35,961 --> 01:15:38,164
(applause)
1382
01:15:41,066 --> 01:15:44,103
Bravo!
1383
01:15:44,136 --> 01:15:46,472
Hey, that was good.
1384
01:15:46,505 --> 01:15:48,240
Is it over?
1385
01:15:48,274 --> 01:15:49,675
It's intermission.
1386
01:15:51,810 --> 01:15:53,112
(sighing)
1387
01:15:54,914 --> 01:15:56,215
Hey, where's Sasha?
1388
01:15:56,248 --> 01:15:57,816
I... I don't know.
1389
01:16:05,191 --> 01:16:06,492
Hey, hey, hey, hey,
what's wrong?
1390
01:16:06,525 --> 01:16:07,993
Don't touch me.
1391
01:16:08,027 --> 01:16:10,196
- I just want to make sure...
- Don't touch me.
1392
01:16:11,764 --> 01:16:13,199
Hey, hey, hey, hey,
what happened out there?
1393
01:16:13,232 --> 01:16:14,300
I screwed up, okay?
1394
01:16:14,333 --> 01:16:15,834
What do you want from me?
1395
01:16:15,868 --> 01:16:17,736
I just want to make sure
that you're okay.
1396
01:16:17,770 --> 01:16:18,938
Now you care?
1397
01:16:20,439 --> 01:16:21,840
- Okay...
- Now you want to know
1398
01:16:21,874 --> 01:16:23,375
how I'm doing?
1399
01:16:23,409 --> 01:16:25,077
I'm fantastic, Job.
1400
01:16:25,110 --> 01:16:26,345
- I've never been better.
- Sasha...
1401
01:16:26,378 --> 01:16:28,113
What are you doing
back here, anyway?
1402
01:16:28,147 --> 01:16:30,182
- Okay, listen to me.
- No!
1403
01:16:32,117 --> 01:16:34,053
I'm done.
1404
01:16:34,086 --> 01:16:36,989
I've had enough.
1405
01:16:37,022 --> 01:16:38,057
Okay?
1406
01:16:40,926 --> 01:16:43,162
But the show...
1407
01:16:43,195 --> 01:16:44,196
The show.
1408
01:17:03,449 --> 01:17:05,851
(clock ticking)
1409
01:17:06,585 --> 01:17:07,953
(sighing)
1410
01:17:07,987 --> 01:17:10,089
Where is Sasha?
1411
01:17:10,122 --> 01:17:12,958
(mixed chatter)
1412
01:17:12,992 --> 01:17:16,362
This thing should've started
like ten minutes ago.
1413
01:17:16,395 --> 01:17:17,963
Yeah.
1414
01:17:20,599 --> 01:17:27,806
♪ ♪
1415
01:17:27,840 --> 01:17:28,874
Oh, cruel fate!
1416
01:17:28,907 --> 01:17:31,977
Where dirt has come,
where dirt we shall return.
1417
01:17:32,011 --> 01:17:34,313
He was so young!
1418
01:17:34,346 --> 01:17:36,582
He didn't have to die this way.
1419
01:17:36,615 --> 01:17:39,418
Who would do this?
1420
01:17:39,451 --> 01:17:41,520
(crying)
1421
01:17:41,553 --> 01:17:49,295
♪ ♪
1422
01:17:52,531 --> 01:17:54,333
Are you kidding me, Sasha?
1423
01:17:54,366 --> 01:17:55,501
You're on!
1424
01:17:58,170 --> 01:18:00,372
(panting)
1425
01:18:11,984 --> 01:18:13,552
Look at the stars.
1426
01:18:15,888 --> 01:18:19,858
In times of distress,
they will always be there.
1427
01:18:21,527 --> 01:18:25,531
Yes, I can see them now.
1428
01:18:27,199 --> 01:18:29,368
How does that make you feel?
1429
01:18:33,072 --> 01:18:36,208
It makes me sad.
1430
01:18:38,911 --> 01:18:40,312
Anything else?
1431
01:18:44,083 --> 01:18:48,620
It... it makes me lonely.
1432
01:18:48,655 --> 01:18:58,597
♪ ♪
1433
01:19:07,306 --> 01:19:08,974
You don't have to be alone.
1434
01:19:09,007 --> 01:19:18,951
♪ ♪
1435
01:19:25,692 --> 01:19:27,593
We'll make it
through this together.
1436
01:19:27,626 --> 01:19:32,931
♪ ♪
1437
01:19:32,965 --> 01:19:35,534
(applause)
1438
01:19:40,740 --> 01:19:42,141
What the hell are you doing?
1439
01:19:42,174 --> 01:19:44,143
Where is Sasha?
1440
01:19:45,678 --> 01:19:55,621
♪ ♪
1441
01:19:59,191 --> 01:20:02,094
(squeaking)
1442
01:20:02,127 --> 01:20:10,035
♪ ♪
1443
01:20:10,068 --> 01:20:12,471
I harbor no resentments.
1444
01:20:12,504 --> 01:20:15,174
I only wish for the day
that we can break bread
1445
01:20:15,207 --> 01:20:19,144
and find a path to peace
together.
1446
01:20:19,178 --> 01:20:25,350
♪ ♪
1447
01:20:25,384 --> 01:20:27,720
So that was that.
1448
01:20:29,188 --> 01:20:31,423
Well, I suppose so.
1449
01:20:31,457 --> 01:20:33,325
What happened
to Robert and Alice?
1450
01:20:33,358 --> 01:20:35,527
Really, not much.
1451
01:20:35,561 --> 01:20:38,397
(laughing)
1452
01:20:38,430 --> 01:20:42,000
Everything just
went back to normal.
1453
01:20:42,034 --> 01:20:44,470
(indistinct talking)
1454
01:20:44,503 --> 01:20:49,475
♪ ♪
1455
01:20:49,508 --> 01:20:52,311
And that's basically the story.
1456
01:20:52,344 --> 01:20:54,446
That's it?
1457
01:20:54,480 --> 01:20:56,081
We aren't on bad terms,
I think,
1458
01:20:56,114 --> 01:20:59,786
but we're not good friends
or anything.
1459
01:20:59,819 --> 01:21:01,587
♪ ♪
1460
01:21:01,620 --> 01:21:03,656
We exist in separate worlds.
1461
01:21:03,690 --> 01:21:05,390
You know?
1462
01:21:05,424 --> 01:21:08,293
♪ ♪
1463
01:21:08,327 --> 01:21:10,229
That's just how it is.
1464
01:21:11,363 --> 01:21:13,666
I see.
1465
01:21:13,700 --> 01:21:15,334
Well, what about Sasha?
1466
01:21:15,367 --> 01:21:17,469
Oh, I'm actually gonna
hang out with her right now.
1467
01:21:17,503 --> 01:21:19,538
♪ ♪
1468
01:21:19,571 --> 01:21:24,209
Well, Job, this has been
quite the confession.
1469
01:21:24,243 --> 01:21:25,544
Yes, it has been.
1470
01:21:25,577 --> 01:21:27,579
But hey, I warned you!
1471
01:21:27,613 --> 01:21:29,481
Well, that's the joy of life,
is it not?
1472
01:21:29,515 --> 01:21:32,618
I mean, not having
all of the answers,
1473
01:21:32,652 --> 01:21:34,520
sometimes we think
we know what we're doing
1474
01:21:34,553 --> 01:21:37,623
and then God steps in
to correct us.
1475
01:21:39,157 --> 01:21:40,492
But I know you'll do fine.
1476
01:21:42,427 --> 01:21:44,530
Thanks, Father Bentley.
1477
01:21:44,563 --> 01:21:48,133
♪ ♪
1478
01:21:48,166 --> 01:21:50,435
Hey, hey, hey, one more thing.
1479
01:21:50,469 --> 01:21:51,771
Is this yours?
1480
01:21:54,273 --> 01:21:57,409
I have never seen that pen
in my entire life.
1481
01:21:57,442 --> 01:21:59,211
♪ ♪
1482
01:21:59,244 --> 01:22:02,347
Okay. I'll see you around.
1483
01:22:03,482 --> 01:22:05,584
Godspeed.
1484
01:22:05,617 --> 01:22:08,320
Hey, say hi to Maria for me!
1485
01:22:08,353 --> 01:22:10,790
(birds chirping)
1486
01:22:34,647 --> 01:22:36,649
Okay, what have you got?
1487
01:22:38,317 --> 01:22:39,585
First draft.
1488
01:22:39,618 --> 01:22:41,654
Ah, cool!
1489
01:22:43,155 --> 01:22:44,423
Interesting title.
1490
01:22:44,456 --> 01:22:46,291
Yeah.
1491
01:22:46,325 --> 01:22:48,460
Just take a look at it
when you get a chance.
1492
01:22:57,235 --> 01:22:58,004
Do you know why I think people
1493
01:22:58,037 --> 01:23:01,273
want to become
English teachers?
1494
01:23:01,306 --> 01:23:02,441
It's so they can
make their students
1495
01:23:02,474 --> 01:23:04,209
read Huckleberry Finn out loud
1496
01:23:04,242 --> 01:23:07,479
without telling them what to do
about the N-word.
1497
01:23:07,512 --> 01:23:09,682
I'm serious, they don't give
any guidance out there.
1498
01:23:09,716 --> 01:23:11,684
They just let some poor sap
run into an N-word
1499
01:23:11,718 --> 01:23:15,621
and just let him
figure it out, you know?
1500
01:23:15,655 --> 01:23:17,690
I can imagine them
rubbing their hands together
1501
01:23:17,724 --> 01:23:20,325
as some white girl
approaches an N-word,
1502
01:23:20,359 --> 01:23:22,160
holding back chuckles
and laughter
1503
01:23:22,194 --> 01:23:25,632
as she's drowning out there,
you know?
1504
01:23:25,665 --> 01:23:27,432
(chuckling)
1505
01:23:27,466 --> 01:23:34,239
♪ ♪
1506
01:23:34,272 --> 01:23:35,842
Thanks for filling in for me.
1507
01:23:35,875 --> 01:23:37,644
Yeah, no problem.
1508
01:23:37,677 --> 01:23:40,579
♪ ♪
1509
01:23:40,612 --> 01:23:42,180
Look, I...
1510
01:23:42,214 --> 01:23:45,785
- Sasha, you don't have to...
- Just give me a second.
1511
01:23:45,818 --> 01:23:50,790
♪ ♪
1512
01:23:50,823 --> 01:23:53,558
Look, I tried to keep it
together that night, I did,
1513
01:23:53,592 --> 01:23:55,962
but I just feel
like I've been burning out
1514
01:23:55,995 --> 01:23:57,930
the last few months, and...
1515
01:23:57,964 --> 01:23:59,799
♪ ♪
1516
01:23:59,832 --> 01:24:02,267
...that was just
a little too much.
1517
01:24:02,300 --> 01:24:08,440
♪ ♪
1518
01:24:08,473 --> 01:24:11,543
Sometimes I feel like
no one cares about what I want.
1519
01:24:11,576 --> 01:24:16,615
♪ ♪
1520
01:24:16,649 --> 01:24:19,752
You remember when
we were lost at the fair?
1521
01:24:19,786 --> 01:24:21,988
Sure.
1522
01:24:22,021 --> 01:24:25,725
I was reminded of it recently.
1523
01:24:25,758 --> 01:24:27,827
♪ ♪
1524
01:24:27,860 --> 01:24:30,930
Anyway, I was so scared that
we couldn't find our parents.
1525
01:24:30,963 --> 01:24:33,465
And I cried, as you know.
1526
01:24:33,498 --> 01:24:34,801
But...
1527
01:24:34,834 --> 01:24:36,435
♪ ♪
1528
01:24:36,468 --> 01:24:39,271
...you were there.
1529
01:24:39,304 --> 01:24:41,373
And that made me feel
a lot better.
1530
01:24:41,406 --> 01:24:44,476
♪ ♪
1531
01:24:44,509 --> 01:24:46,411
I hope I can do that for you.
1532
01:24:46,445 --> 01:24:53,285
♪ ♪
1533
01:24:53,318 --> 01:24:56,588
Okay, Sasha, you were right
from the beginning.
1534
01:24:56,621 --> 01:24:59,291
I was wrong,
I should've listened to you.
1535
01:24:59,324 --> 01:25:01,661
- I am dumb.
- I know.
1536
01:25:01,694 --> 01:25:04,629
♪ ♪
1537
01:25:04,664 --> 01:25:06,666
And there he is.
1538
01:25:06,699 --> 01:25:08,533
Hey, guys. Sorry I'm late.
1539
01:25:08,567 --> 01:25:09,936
No, you're actually
right on time.
1540
01:25:09,969 --> 01:25:11,003
Oh!
1541
01:25:11,037 --> 01:25:12,939
- Hey.
- Hi.
1542
01:25:12,972 --> 01:25:14,439
Any progress on the comic?
1543
01:25:14,473 --> 01:25:15,540
Just started the third issue.
1544
01:25:15,574 --> 01:25:17,009
Wow! That was fast.
1545
01:25:17,043 --> 01:25:19,478
- It's a lot of fun.
- I'm glad!
1546
01:25:19,511 --> 01:25:21,781
♪ ♪
1547
01:25:21,814 --> 01:25:24,316
So.
1548
01:25:24,349 --> 01:25:27,053
Here we are.
1549
01:25:27,086 --> 01:25:29,889
Three high school kids.
1550
01:25:29,922 --> 01:25:31,556
Hanging out.
1551
01:25:33,358 --> 01:25:35,327
In a cemetery.
1552
01:25:35,360 --> 01:25:37,596
- Mhm.
- Yup.
1553
01:25:40,967 --> 01:25:42,068
You guys wanna get out of here?
1554
01:25:42,101 --> 01:25:43,636
- Yeah.
- Please.
1555
01:25:43,669 --> 01:25:47,673
♪ ♪
1556
01:25:47,707 --> 01:25:49,008
Ooh, guys,
you guys are gonna want
1557
01:25:49,041 --> 01:25:50,609
to check out this pen I got.
1558
01:25:50,643 --> 01:25:52,745
- Ooh, a pen.
- Shut up.
1559
01:25:52,779 --> 01:25:56,515
- Can I see it?
- Yeah.
1560
01:25:56,548 --> 01:25:57,717
- It feels nice.
- Yeah, yeah,
1561
01:25:57,750 --> 01:25:59,685
there's like
a nice weight to it.
1562
01:25:59,719 --> 01:26:01,486
I was going to use it
on Sasha's scripts,
1563
01:26:01,520 --> 01:26:02,955
but since you seem
way more into it,
1564
01:26:02,989 --> 01:26:04,589
maybe you want to use it
for one of your comics.
1565
01:26:04,623 --> 01:26:05,557
Hey, you haven't even read
my script yet.
1566
01:26:05,590 --> 01:26:06,659
Yeah, yeah, whatever.
1567
01:26:06,692 --> 01:26:08,627
I could have some good ideas!
1568
01:26:08,661 --> 01:26:10,029
Noah Shark!
1569
01:26:10,062 --> 01:26:11,798
It's like Noah's Ark,
1570
01:26:11,831 --> 01:26:12,865
but there's sharks in it.
1571
01:26:12,899 --> 01:26:14,332
What?
1572
01:26:14,366 --> 01:26:16,568
(indistinct remarks)
1573
01:26:16,601 --> 01:26:17,937
There are just
sharks everywhere!
1574
01:26:17,970 --> 01:26:19,337
They're just gonna
eat the animals,
1575
01:26:19,371 --> 01:26:21,874
but the old man
has got to protect them.
1576
01:26:21,908 --> 01:26:22,942
Stupid.
1577
01:26:22,975 --> 01:26:24,777
- I think it's funny!
- Thank you!
1578
01:26:24,811 --> 01:26:27,880
See, Benjamin can appreciate
some quality concepts.
1579
01:26:27,914 --> 01:26:37,857
♪ ♪
1580
01:26:38,800 --> 01:26:43,800
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1581
01:27:48,593 --> 01:27:58,536
♪ ♪
1582
01:28:01,107 --> 01:28:11,050
♪ ♪
103676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.