All language subtitles for The one subtitles season 1 ep 2 eng sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:13,240
You okay?
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
You've got this.
3
00:00:21,920 --> 00:00:23,200
[car door closes]
4
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
Is that Connor?
5
00:00:32,280 --> 00:00:33,680
He's my head of security.
6
00:00:33,760 --> 00:00:36,840
- And you told him? He knows about Ben?
- I trust him.
7
00:00:36,920 --> 00:00:37,760
[scoffs]
8
00:00:37,840 --> 00:00:40,560
He was kicked out the police force
for being corrupt.
9
00:00:41,640 --> 00:00:43,600
He fell in love with the wrong person.
10
00:00:44,200 --> 00:00:47,440
You don't like him because
he slept with that girl you fancied.
11
00:00:47,520 --> 00:00:51,000
No, I don't like him
because he's an asshole.
12
00:00:53,000 --> 00:00:54,080
It's good to see you.
13
00:01:01,240 --> 00:01:02,480
This is so messed up.
14
00:01:05,680 --> 00:01:07,480
Police are going to want to talk to you.
15
00:01:09,480 --> 00:01:10,880
What are you going to say?
16
00:01:14,720 --> 00:01:16,960
I don't really have
much of a choice, do I?
17
00:01:17,680 --> 00:01:20,360
[sighs] We should have gone
to the police at the time.
18
00:01:21,160 --> 00:01:22,160
I couldn't.
19
00:01:24,920 --> 00:01:26,120
Do you feel guilty?
20
00:01:28,600 --> 00:01:30,360
Obviously I feel guilty.
21
00:01:34,240 --> 00:01:36,840
I just keep thinking
about you punching him.
22
00:01:38,840 --> 00:01:40,160
There was all that blood.
23
00:01:47,440 --> 00:01:50,240
I knew I should never have trusted you.
This is on you.
24
00:01:50,320 --> 00:01:51,720
Get your hands off me!
25
00:01:53,000 --> 00:01:54,080
[groans]
26
00:01:58,480 --> 00:02:00,480
[breathing heavily]
27
00:02:02,400 --> 00:02:03,960
Right. You're setting me up.
28
00:02:04,040 --> 00:02:05,920
If it comes down to
your word against mine,
29
00:02:06,000 --> 00:02:08,400
who's to say
you won't screw me to save yourself?
30
00:02:08,480 --> 00:02:09,400
Like you would?
31
00:02:09,480 --> 00:02:12,280
Exactly. Don't do anything stupid.
32
00:02:14,680 --> 00:02:16,520
[James] Hey, come on. Really?
33
00:02:17,280 --> 00:02:19,160
Still a prick, yeah?
34
00:02:19,240 --> 00:02:20,080
[car door closes]
35
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
[car engine starts]
36
00:02:29,840 --> 00:02:30,760
Fuck.
37
00:02:30,840 --> 00:02:32,840
[breathing heavily]
38
00:02:33,600 --> 00:02:34,600
[whispers] Fuck.
39
00:02:40,760 --> 00:02:42,760
[upbeat music playing over speakers]
40
00:02:59,160 --> 00:03:00,000
What's going on?
41
00:03:00,080 --> 00:03:03,760
He is a crap dancer,
but an amazing scientist!
42
00:03:03,840 --> 00:03:06,040
- That is true.
- [Rebecca chuckles]
43
00:03:06,600 --> 00:03:08,440
- Aren't we gonna tell him?
- Tell me what?
44
00:03:08,520 --> 00:03:09,680
[Rebecca exclaims]
45
00:03:09,760 --> 00:03:11,560
- [Ben] What?
- [whispers] We did it!
46
00:03:11,640 --> 00:03:14,640
We've figured out how to match people!
47
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
[laughing]
48
00:03:16,560 --> 00:03:17,560
Seriously?
49
00:03:18,240 --> 00:03:20,240
- Oh, my God, I've got to do it.
- What?
50
00:03:20,320 --> 00:03:21,960
- King of the world.
- Oh, please don't.
51
00:03:22,040 --> 00:03:23,960
- Well, hurry up.
- [James] I can't control it.
52
00:03:24,880 --> 00:03:26,120
[loudly] King of the world!
53
00:03:26,200 --> 00:03:28,040
[laughing] You prick!
54
00:03:28,120 --> 00:03:30,040
King of the world! [imitates punching]
55
00:03:31,400 --> 00:03:33,560
Hey, congratulations.
56
00:03:33,640 --> 00:03:34,760
[glasses clink]
57
00:03:36,240 --> 00:03:37,320
[footsteps approaching]
58
00:03:39,320 --> 00:03:42,760
The, uh, king of the world
just face-planted on the bathroom floor.
59
00:03:43,480 --> 00:03:44,640
Is he okay?
60
00:03:53,320 --> 00:03:55,040
[sighing]
61
00:03:58,240 --> 00:03:59,240
He actually did it.
62
00:04:02,000 --> 00:04:03,160
If it works,
63
00:04:03,880 --> 00:04:06,480
no one's going to have
a "How did you meet?" story.
64
00:04:06,560 --> 00:04:08,320
You'll kill off an entire genre.
65
00:04:08,920 --> 00:04:11,480
"We got drunk.
We went back to his place and we fucked."
66
00:04:11,560 --> 00:04:13,480
That's not how my mom tells it, but...
67
00:04:13,560 --> 00:04:15,000
[chuckles]
68
00:04:18,680 --> 00:04:20,440
Do you remember when we first met?
69
00:04:20,960 --> 00:04:21,960
Of course, yeah.
70
00:04:25,280 --> 00:04:26,560
What did you think of me?
71
00:04:27,360 --> 00:04:29,920
- [chuckles]
- I promise I won't be offended.
72
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Um...
73
00:04:32,120 --> 00:04:33,160
I thought you were smart.
74
00:04:33,720 --> 00:04:35,160
- Smart?
- Mmm. Clever.
75
00:04:38,560 --> 00:04:40,920
- I thought you were cute.
- Cute?
76
00:04:41,840 --> 00:04:43,320
- Like a puppy.
- Great!
77
00:04:43,920 --> 00:04:45,480
Okay. Now I'm a puppy.
78
00:04:46,200 --> 00:04:49,320
- Everyone likes puppies.
- No one wants to fuck a puppy, though.
79
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
What?
80
00:05:22,880 --> 00:05:23,920
We need to test it.
81
00:05:24,000 --> 00:05:25,720
Yeah, I know. How do we do that?
82
00:05:26,240 --> 00:05:30,440
You'd need millions of DNA samples
to stand any chance of generating a match.
83
00:05:31,120 --> 00:05:32,760
Chicken and eggs, innit?
84
00:05:33,600 --> 00:05:35,280
I wish I called in sick.
85
00:05:37,440 --> 00:05:38,760
[sighs]
86
00:05:40,400 --> 00:05:41,680
I had sex with Ben.
87
00:05:43,680 --> 00:05:45,520
I was drunk. It shouldn't have happened.
88
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
I'm an idiot.
89
00:05:47,640 --> 00:05:48,480
How was it?
90
00:05:48,560 --> 00:05:51,560
The sex was pretty good.
I'm just not feeling it.
91
00:05:51,640 --> 00:05:52,560
Okay.
92
00:05:52,640 --> 00:05:55,320
Well, he's definitely
going to want it again.
93
00:05:55,960 --> 00:05:57,240
Probably still got a hard-on.
94
00:05:57,320 --> 00:05:58,640
- Shut up.
- [plastic rustling]
95
00:06:01,560 --> 00:06:03,560
[EKG monitor beeping]
96
00:06:24,760 --> 00:06:26,080
I have to go to work now.
97
00:06:50,760 --> 00:06:53,000
[indistinct chatter]
98
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
Hi.
99
00:07:04,400 --> 00:07:07,560
So, we got Ben Naser's phone records.
100
00:07:07,640 --> 00:07:10,360
The night he disappeared,
he called Rebecca Webb nine times.
101
00:07:10,440 --> 00:07:13,080
Wow. Sounds like
he really wanted to talk to her.
102
00:07:13,160 --> 00:07:15,120
Mmm. 9:58, he sent her a text.
103
00:07:15,200 --> 00:07:16,280
What does it say?
104
00:07:17,320 --> 00:07:19,480
There. "You lied to me."
105
00:07:20,080 --> 00:07:23,680
Then she starts calling Ben at 10:09,
then another five times that night.
106
00:07:26,280 --> 00:07:28,640
- When are we seeing her?
- Tomorrow, one o'clock.
107
00:07:31,600 --> 00:07:33,080
[toilet flushing]
108
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
[door opens]
109
00:07:36,600 --> 00:07:39,320
Hey, do you want
to meet up for lunch later?
110
00:07:39,400 --> 00:07:42,560
Oh, no, I can't. I can't.
Um, work have changed my hours.
111
00:07:42,640 --> 00:07:44,120
[chuckles] Okay.
112
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
- See you later.
- Mmm.
113
00:07:55,600 --> 00:07:57,160
[indistinct chatter]
114
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
Hey!
115
00:08:10,240 --> 00:08:11,360
- Hey.
- How are ya?
116
00:08:12,200 --> 00:08:14,080
- Uh, flat white?
- Great.
117
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
- Yeah?
- Thanks.
118
00:08:18,280 --> 00:08:19,600
What have you been up to?
119
00:08:19,680 --> 00:08:21,080
Uh, the... the usual.
120
00:08:21,160 --> 00:08:23,920
Work. Nothing very exciting.
[chuckles nervously]
121
00:08:24,000 --> 00:08:26,520
I have been meaning
to ask you... [hesitates]
122
00:08:26,600 --> 00:08:29,840
How do you get your
hair so shiny and lovely?
123
00:08:29,920 --> 00:08:33,280
Uh, I sometimes go to a guy in Soho.
I'll give you his number.
124
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
You're lucky.
125
00:08:35,840 --> 00:08:37,320
Uh, what are you talking about?
126
00:08:38,320 --> 00:08:42,400
That you don't have to make
much of an effort and you look great.
127
00:08:43,800 --> 00:08:44,880
Hannah...
128
00:08:45,760 --> 00:08:46,800
are you flirting with me?
129
00:08:46,880 --> 00:08:49,520
Well... I... just...
130
00:08:49,600 --> 00:08:52,080
- [laughing] I'm joking!
- [chuckles] Sorry! Right.
131
00:08:52,160 --> 00:08:53,920
[Lucy] Hannah, hey. Thought it was you.
132
00:08:54,000 --> 00:08:55,520
What are you doing around here?
133
00:08:55,600 --> 00:08:57,160
[Lucy] I'm just visiting a new client.
134
00:09:00,080 --> 00:09:02,840
- Hi, I'm Lucy.
- Hi. Megan. Well, join us.
135
00:09:02,920 --> 00:09:05,200
Sorry, I really need to go. I should go.
136
00:09:06,440 --> 00:09:08,640
Um, well, I should probably
just get back to work.
137
00:09:08,720 --> 00:09:11,200
- It was nice to meet you.
- [Megan] You, too. Bye.
138
00:09:11,280 --> 00:09:13,080
- Yeah, I'll call you.
- You're going?
139
00:09:13,160 --> 00:09:14,680
Yes, they've changed my shift.
140
00:09:14,760 --> 00:09:18,840
- Okay. Uh, but tomorrow, dinner at mine?
- Yes! Sure. I'll see you there. Bye.
141
00:09:21,680 --> 00:09:23,280
- [laughing]
- Bye.
142
00:09:26,640 --> 00:09:27,760
Lucy!
143
00:09:30,560 --> 00:09:33,520
That was incredibly awkward
and really weird. Who was that?
144
00:09:33,600 --> 00:09:34,680
A friend.
145
00:09:34,760 --> 00:09:39,160
- You were embarrassed of me in there.
- I wasn't. I am not embarrassed of you.
146
00:09:39,240 --> 00:09:41,600
You obviously didn't want me to join you.
That was clear.
147
00:09:44,200 --> 00:09:45,440
Ugh, I'm gonna go.
148
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
Lucy!
149
00:09:53,040 --> 00:09:55,120
She's Mark's match.
150
00:09:57,200 --> 00:09:58,200
Mark, your Mark?
151
00:09:59,280 --> 00:10:01,480
- She's Mark's match?
- Mmm-hmm.
152
00:10:06,320 --> 00:10:07,760
What the fuck did you do?
153
00:10:08,480 --> 00:10:10,040
I, uh...
154
00:10:11,760 --> 00:10:14,000
- I did the test for him.
- God...
155
00:10:14,080 --> 00:10:17,400
Just knowing there might be
someone out there, I was crazy jealous.
156
00:10:17,480 --> 00:10:18,880
I found her on Facebook.
157
00:10:18,960 --> 00:10:22,640
There she was, the woman
he's guaranteed to fall in love with.
158
00:10:22,720 --> 00:10:24,720
And what, she has no idea who you are?
159
00:10:25,680 --> 00:10:28,800
- I had to know what she was like.
- And? What's she like?
160
00:10:28,880 --> 00:10:30,080
You saw her, she's beautiful.
161
00:10:30,160 --> 00:10:31,760
- [Lucy scoffs]
- Funny, intelligent...
162
00:10:31,840 --> 00:10:33,440
Mark would really like her.
163
00:10:33,520 --> 00:10:36,280
"Megan and Mark,"
they even sound like a couple.
164
00:10:36,360 --> 00:10:38,320
You're insane.
You've actually gone insane.
165
00:10:38,400 --> 00:10:40,640
Have I? Look what happened to you and Rob.
166
00:10:41,720 --> 00:10:44,360
That doesn't mean
Mark's going to do the same to you.
167
00:10:45,440 --> 00:10:48,280
It's sickening how in love you guys are.
People bitch about it.
168
00:10:48,360 --> 00:10:49,600
What if it's not enough?
169
00:10:50,560 --> 00:10:53,560
- What if he loves her more than me?
- He's never even met her!
170
00:10:54,320 --> 00:10:56,960
[stutters] What does she think
happened to her match?
171
00:10:57,040 --> 00:10:58,640
She shared her details.
172
00:10:58,720 --> 00:11:01,920
Her match won't be doing that,
so she thinks he's not interested.
173
00:11:02,000 --> 00:11:03,200
She was quite upset about it.
174
00:11:03,280 --> 00:11:05,480
Am I supposed
to let her destroy my marriage?
175
00:11:05,560 --> 00:11:06,760
I won't let that happen.
176
00:11:06,840 --> 00:11:08,000
This is so messed up.
177
00:11:08,080 --> 00:11:09,720
And she works in London.
178
00:11:10,280 --> 00:11:13,840
What if he sees her in the tube,
or getting a coffee in a Starbucks?
179
00:11:13,920 --> 00:11:15,600
You're being ridiculous.
180
00:11:15,680 --> 00:11:18,080
Mark loves you. He loves you.
181
00:11:18,160 --> 00:11:20,120
I am not his match.
182
00:11:20,840 --> 00:11:21,840
She is.
183
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
Nice one, mate.
184
00:11:26,160 --> 00:11:27,520
Cheers. Thank you.
185
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
How's the coffee?
186
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
Yeah, it's good.
187
00:11:33,960 --> 00:11:35,200
You need something?
188
00:11:35,280 --> 00:11:36,960
Rebecca Webb would like a chat with you.
189
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
Why is that?
190
00:11:39,960 --> 00:11:41,280
She's got a story for you.
191
00:11:42,080 --> 00:11:43,320
You can bring your coffee.
192
00:11:43,920 --> 00:11:45,120
[tense music playing]
193
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
Hello, Mark.
194
00:11:56,760 --> 00:11:57,640
How are you?
195
00:11:57,720 --> 00:12:00,480
I'm good,
I just want to know what I'm doing here.
196
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
I'm curious.
197
00:12:02,520 --> 00:12:04,440
What made you become a journalist?
198
00:12:05,440 --> 00:12:06,280
Dunno.
199
00:12:06,360 --> 00:12:09,200
I enjoy writing.
Kind of just fell into it, really.
200
00:12:09,280 --> 00:12:11,320
I assumed that people became journalists
201
00:12:11,400 --> 00:12:13,800
because they weren't
talented enough to become authors.
202
00:12:14,400 --> 00:12:16,680
- Maybe that's a misconception.
- Maybe.
203
00:12:17,280 --> 00:12:20,360
- It pays the bills.
- Only just, I imagine.
204
00:12:21,800 --> 00:12:22,800
I do okay.
205
00:12:24,080 --> 00:12:26,240
I want to help out with your career.
206
00:12:27,160 --> 00:12:28,000
From time to time,
207
00:12:28,080 --> 00:12:30,800
I come across information
that you might be interested in.
208
00:12:31,360 --> 00:12:32,520
Why me?
209
00:12:33,120 --> 00:12:36,320
"The only thing bigger than
Rebecca Webb's bank balance is her ego."
210
00:12:36,400 --> 00:12:38,760
That's what you said
in the piece about me.
211
00:12:38,840 --> 00:12:40,000
Sounds about right.
212
00:12:40,080 --> 00:12:41,520
You're not a fan.
213
00:12:41,600 --> 00:12:44,800
People are less likely
to think I'm feeding you information.
214
00:12:44,880 --> 00:12:47,640
The question is, can I trust you?
215
00:12:49,080 --> 00:12:50,560
I never reveal my sources.
216
00:12:54,160 --> 00:12:57,000
Screw me, you won't
even get a job selling The Big Issue.
217
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
[sighs]
218
00:13:02,480 --> 00:13:04,160
You should get a KeepCup for your coffee.
219
00:13:04,920 --> 00:13:08,320
- I've been meaning to, but...
- Stop making excuses and just do it.
220
00:13:13,600 --> 00:13:15,280
Oh, and, Mark, you're wrong.
221
00:13:15,920 --> 00:13:18,200
No one's ego
is bigger than my bank balance.
222
00:13:33,920 --> 00:13:35,520
[heavy breathing]
223
00:14:14,240 --> 00:14:17,120
[Amy] Sorry, it's the memorial service.
There's a lot to sort out.
224
00:14:17,200 --> 00:14:18,240
Of course.
225
00:14:18,800 --> 00:14:22,320
Maybe we should've waited until
we could've given him a proper funeral.
226
00:14:23,320 --> 00:14:25,760
Mom and Dad wanted to do something.
227
00:14:25,840 --> 00:14:26,880
How are you?
228
00:14:28,400 --> 00:14:30,920
[scoffs] I'll be fine, then it hits me.
229
00:14:31,800 --> 00:14:34,680
I was in the supermarket yesterday.
I just started crying.
230
00:14:35,320 --> 00:14:38,000
I'm using the self-checkout,
my bananas wouldn't scan.
231
00:14:38,080 --> 00:14:39,160
I'm sobbing.
232
00:14:39,240 --> 00:14:42,440
There was a line of people waiting.
I must have looked insane.
233
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
How's your mom and dad?
234
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Mom...
235
00:14:48,760 --> 00:14:50,040
Dad, I've... [sighs]
236
00:14:50,680 --> 00:14:52,000
I've never seen him cry before.
237
00:14:53,280 --> 00:14:55,640
It's hard to believe it's actually Ben.
238
00:14:57,920 --> 00:14:59,080
Uh...
239
00:14:59,160 --> 00:15:01,320
You know, if there's anything...
240
00:15:02,480 --> 00:15:03,720
Anything I can do...
241
00:15:04,360 --> 00:15:06,560
Thank you. Please.
242
00:15:07,400 --> 00:15:08,720
- Milk?
- No.
243
00:15:13,240 --> 00:15:14,400
They're from Rebecca.
244
00:15:15,560 --> 00:15:16,920
She came to see me yesterday.
245
00:15:17,000 --> 00:15:18,120
You've seen her?
246
00:15:18,760 --> 00:15:20,320
Yeah. She's been so supportive.
247
00:15:20,960 --> 00:15:23,880
She insisted on paying
for the memorial and everything.
248
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Have you talked to her?
249
00:15:26,760 --> 00:15:28,640
Yeah, she called me.
250
00:15:29,760 --> 00:15:31,800
I never got what happened with you two.
251
00:15:32,640 --> 00:15:34,440
Did you fall out?
252
00:15:35,320 --> 00:15:38,000
After Ben went missing...
253
00:15:38,920 --> 00:15:42,080
There was stuff with the company, too.
I just had to get away.
254
00:15:43,000 --> 00:15:44,360
I blamed her at the time.
255
00:15:45,280 --> 00:15:47,920
If they'd been together,
Ben would have been happy.
256
00:15:50,160 --> 00:15:51,560
I feel terrible about it,
257
00:15:51,640 --> 00:15:53,920
especially after everything
she's done for us.
258
00:15:56,360 --> 00:15:57,480
What do you mean?
259
00:15:58,480 --> 00:16:00,400
She bought the house for us.
260
00:16:02,720 --> 00:16:04,040
She bought you this house?
261
00:16:04,120 --> 00:16:07,480
Apparently, Ben used to
lend her money for her rent and stuff.
262
00:16:07,560 --> 00:16:10,800
Rebecca said she couldn't have
started the company without him.
263
00:16:10,880 --> 00:16:11,800
[James sighs]
264
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
What?
265
00:16:13,280 --> 00:16:15,840
Uh, it's just very generous.
266
00:16:16,800 --> 00:16:18,200
She's been so good to us.
267
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
Did Ben...
268
00:16:24,440 --> 00:16:25,800
Did he ever talk to you about...
269
00:16:28,360 --> 00:16:30,120
about killing himself?
270
00:16:32,760 --> 00:16:33,760
No.
271
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
[Ethan] You're thinking about Ben.
272
00:16:47,840 --> 00:16:51,440
Don't give yourself such a hard time.
You've done so much for his family.
273
00:16:54,520 --> 00:16:55,840
Is there anything I need to know?
274
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Like what?
275
00:16:58,000 --> 00:16:59,960
I don't know, about what happened.
276
00:17:00,040 --> 00:17:01,200
No.
277
00:17:01,280 --> 00:17:03,480
I won't let this affect us. I promise.
278
00:17:06,080 --> 00:17:07,880
Want me to come to the memorial service?
279
00:17:07,960 --> 00:17:10,240
No, I don't think that's a good idea.
280
00:17:10,320 --> 00:17:12,040
- Ben always liked me.
- Ah.
281
00:17:12,120 --> 00:17:13,560
Might be weird for his family.
282
00:17:17,920 --> 00:17:19,440
I hate seeing you like this.
283
00:17:20,040 --> 00:17:21,920
Tell me if there's anything I can do.
284
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Anything.
285
00:17:26,280 --> 00:17:27,560
[Rebecca] NSB.
286
00:17:28,680 --> 00:17:29,840
Yeah, what about them?
287
00:17:29,920 --> 00:17:32,760
Have one of the largest
DNA databases in the world.
288
00:17:32,840 --> 00:17:35,360
Yeah. I really don't see them
letting us use it.
289
00:17:36,000 --> 00:17:40,120
We use Ben's laptop to access
their systems and download the database.
290
00:17:41,960 --> 00:17:43,200
- Is that a joke?
- No.
291
00:17:43,280 --> 00:17:47,000
- You want to steal the DNA database?
- I want to borrow it and run some tests.
292
00:17:47,080 --> 00:17:48,560
Right. And what about Ben?
293
00:17:48,640 --> 00:17:50,720
It would be better if he didn't find out.
294
00:17:50,800 --> 00:17:52,000
You think?
295
00:17:52,640 --> 00:17:55,680
- You could do that to him?
- It's the only way to see if it works.
296
00:17:55,760 --> 00:17:57,880
Right. Well, then maybe it's not worth it.
297
00:17:57,960 --> 00:18:01,240
We're so close.
You really want to give that up?
298
00:18:01,320 --> 00:18:04,640
No, but I don't want
to screw our friend and go to prison.
299
00:18:04,720 --> 00:18:06,680
We have to test the science.
300
00:18:08,240 --> 00:18:11,000
- I know you want to.
- Yeah, of course I fucking want to.
301
00:18:11,080 --> 00:18:13,160
It's just data, we're not hurting anyone.
302
00:18:13,240 --> 00:18:15,040
- No one has to know.
- We will.
303
00:18:16,600 --> 00:18:17,920
Can't do that to him.
304
00:18:20,920 --> 00:18:23,400
Sure you don't want to
come to the cinema tonight?
305
00:18:23,480 --> 00:18:26,720
Men in Lycra punching each other?
I'm over it. [chuckles]
306
00:18:28,120 --> 00:18:33,160
Well, Lycra or no Lycra,
I will never get over it. Okay?
307
00:18:33,800 --> 00:18:35,160
Bring it on, baby!
308
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
Have fun.
309
00:18:36,320 --> 00:18:38,320
- I'll see you later.
- [door opens]
310
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
[door closes]
311
00:19:20,480 --> 00:19:21,760
I stole the database.
312
00:19:24,760 --> 00:19:27,680
- I can't believe you did that.
- I think you knew I would.
313
00:19:29,160 --> 00:19:32,120
You can tell yourself it was all me.
I'm the terrible person.
314
00:19:32,200 --> 00:19:34,200
Fuck you. No one forced you to do it.
315
00:19:34,280 --> 00:19:36,520
I ran samples through the algorithm.
316
00:19:37,360 --> 00:19:38,400
I found matches.
317
00:19:39,760 --> 00:19:41,040
It works.
318
00:19:43,200 --> 00:19:44,360
Show me.
319
00:19:46,680 --> 00:19:48,000
For the preliminary tests,
320
00:19:48,080 --> 00:19:53,320
I ran 100,000 samples.
Ninety-eight corresponded on CCDC25.
321
00:19:53,400 --> 00:19:55,440
Chromosome 8? Jesus...
322
00:19:58,760 --> 00:20:01,680
- What if she never comes out of it?
- You can't think like that.
323
00:20:01,760 --> 00:20:04,160
What if she's brain-damaged?
Am I supposed to look after her?
324
00:20:04,240 --> 00:20:05,720
No. This isn't on you.
325
00:20:06,760 --> 00:20:08,680
- What about her family?
- [sighing]
326
00:20:08,760 --> 00:20:11,440
Her mom and dad are dead.
She doesn't have any family.
327
00:20:11,520 --> 00:20:12,680
Have you told your parents?
328
00:20:13,960 --> 00:20:15,440
That I matched with a woman?
329
00:20:16,680 --> 00:20:19,120
Or that she's in a coma, or that... [sighs]
330
00:20:20,440 --> 00:20:23,600
when I kissed her when she was unconscious
it made me so fucking horny.
331
00:20:23,680 --> 00:20:24,920
[chuckles]
332
00:20:25,000 --> 00:20:26,800
I probably wouldn't say that.
333
00:20:29,120 --> 00:20:31,400
Hey, come on.
334
00:20:33,360 --> 00:20:36,200
[sobbing] I don't know
what I'm supposed to be feeling.
335
00:20:38,120 --> 00:20:41,600
- I wish I'd never been matched.
- You don't mean that.
336
00:20:41,680 --> 00:20:42,680
I do.
337
00:20:46,120 --> 00:20:47,160
Let's go for a drink.
338
00:20:47,840 --> 00:20:48,840
I can't.
339
00:20:49,480 --> 00:20:51,080
Are you going to the hospital?
340
00:20:51,160 --> 00:20:53,640
[inhales deeply] I have to.
341
00:20:56,280 --> 00:20:58,280
[music playing softly over speakers]
342
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
What do you think?
343
00:21:06,240 --> 00:21:07,880
I think...
344
00:21:08,520 --> 00:21:13,000
skinny jeans is a tough look to pull off
with your body type.
345
00:21:13,080 --> 00:21:15,280
But if anyone can, it's you.
346
00:21:23,600 --> 00:21:25,400
These are ridiculous, aren't they?
347
00:21:27,440 --> 00:21:29,520
[laughing]
348
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
[kissing]
349
00:21:37,360 --> 00:21:38,880
[Rebecca] Mark did a good job.
350
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
[Connor] Ready?
351
00:21:43,400 --> 00:21:45,240
How many of them are out there?
352
00:21:45,320 --> 00:21:46,320
Enough.
353
00:21:49,600 --> 00:21:51,080
[men shouting] Rebecca!
354
00:21:51,160 --> 00:21:52,960
- Rebecca!
- Rebecca!
355
00:21:53,040 --> 00:21:55,440
- [reporters clamoring]
- [camera shutters clicking]
356
00:21:56,960 --> 00:21:58,120
Back off!
357
00:22:04,680 --> 00:22:06,400
[reporters continue clamoring]
358
00:22:06,960 --> 00:22:08,920
- [car engine starts]
- [horn honking]
359
00:22:12,920 --> 00:22:15,480
- [horn continues honking]
- [indistinct chatter]
360
00:22:37,880 --> 00:22:38,880
[Kate] Shit!
361
00:22:43,040 --> 00:22:45,080
[cell phone ringing]
362
00:22:46,480 --> 00:22:47,680
Charlotte.
363
00:22:47,760 --> 00:22:50,200
The media's discovered
your connection to Ben Naser.
364
00:22:50,280 --> 00:22:51,880
It's all over the Internet.
365
00:22:51,960 --> 00:22:55,280
I just got ambushed outside my house.
How did they find out?
366
00:22:55,360 --> 00:22:56,720
The police must have leaked it.
367
00:22:56,800 --> 00:22:58,200
We'll need to issue a statement.
368
00:22:58,280 --> 00:23:00,840
I'll have something for you
to look at when you get here.
369
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
Okay.
370
00:23:06,680 --> 00:23:09,200
[people clamoring]
371
00:23:24,200 --> 00:23:26,480
- [man] Rebecca!
- [woman] Rebecca!
372
00:23:39,520 --> 00:23:41,520
[Charlotte] I prepared
the statement for the press.
373
00:23:41,560 --> 00:23:42,840
I'll take a look at it later.
374
00:23:44,480 --> 00:23:45,960
Anything else I need to know?
375
00:23:46,040 --> 00:23:47,320
Like what?
376
00:23:47,400 --> 00:23:49,560
I can only protect you
if you tell me everything.
377
00:23:50,520 --> 00:23:52,200
You know everything.
378
00:23:52,280 --> 00:23:53,400
What about the police?
379
00:23:54,040 --> 00:23:55,240
I'll handle the police.
380
00:23:56,360 --> 00:23:58,640
Uh, the board is waiting for you.
381
00:23:58,720 --> 00:23:59,800
Go. I've got this.
382
00:24:05,880 --> 00:24:07,280
[line ringing]
383
00:24:09,280 --> 00:24:10,200
Hi.
384
00:24:10,280 --> 00:24:12,000
- [Rebecca] Hey.
- You all right?
385
00:24:12,080 --> 00:24:14,120
I'm fine. Don't leave the house.
386
00:24:15,040 --> 00:24:17,320
I have to go. Call you later. Bye.
387
00:24:17,400 --> 00:24:18,920
[Damien] This stuff about your friend,
388
00:24:18,960 --> 00:24:20,680
will it blow back on the company?
389
00:24:20,760 --> 00:24:23,480
- Ben wasn't involved with the company.
- You were living with him.
390
00:24:23,560 --> 00:24:25,960
- You want to know if I was fucking him?
- Were you?
391
00:24:26,040 --> 00:24:26,880
No.
392
00:24:26,960 --> 00:24:29,000
We could really do
without this kind of publicity.
393
00:24:30,560 --> 00:24:32,160
I'm sorry that my friend's body
394
00:24:32,240 --> 00:24:34,640
was discovered
at such an inconvenient time.
395
00:24:37,000 --> 00:24:39,720
Morning. Sorry to keep you all waiting.
396
00:24:39,800 --> 00:24:41,800
Let's get started, shall we?
397
00:24:47,200 --> 00:24:48,400
[Nick] This guy isn't a fan.
398
00:24:55,160 --> 00:24:57,800
- [Kate] Detective Inspector Kate Saunders.
- [Nick] Hi.
399
00:25:01,080 --> 00:25:02,960
Charlotte Driscoll, General Counsel.
400
00:25:03,040 --> 00:25:05,440
Hi. We were expecting to meet Miss Webb.
401
00:25:06,040 --> 00:25:08,960
- Rebecca isn't available.
- We have an appointment.
402
00:25:09,040 --> 00:25:11,040
That was before the leaks to the media.
403
00:25:12,120 --> 00:25:14,280
We're here to establish how a man died.
404
00:25:14,360 --> 00:25:16,120
We have some questions.
405
00:25:16,200 --> 00:25:17,840
And Rebecca's happy to help.
406
00:25:17,920 --> 00:25:21,720
Any questions can be submitted
in writing and we'll respond in writing.
407
00:25:22,280 --> 00:25:24,200
This might look like
she has something to hide.
408
00:25:24,280 --> 00:25:26,240
Rebecca has nothing to hide.
409
00:25:26,320 --> 00:25:28,960
She is, however, entitled
to protect her privacy.
410
00:25:29,040 --> 00:25:31,640
Something you have
manifestly failed to do.
411
00:25:32,880 --> 00:25:33,800
We didn't leak it.
412
00:25:33,880 --> 00:25:37,320
It had to have come from someone
with access to the investigation.
413
00:25:37,400 --> 00:25:39,440
We'll be lodging a formal complaint,
414
00:25:39,520 --> 00:25:42,960
and any further breaches of
my client's privacy and confidentiality,
415
00:25:43,040 --> 00:25:44,800
we will take legal action.
416
00:25:45,880 --> 00:25:47,000
Okay.
417
00:25:47,840 --> 00:25:49,480
Seeing as we're not allowed to,
418
00:25:49,560 --> 00:25:51,760
maybe you can ask Miss Webb
419
00:25:51,840 --> 00:25:55,480
about the text message Ben Naser
sent to her the night he disappeared.
420
00:25:56,560 --> 00:25:58,040
What did it say?
421
00:25:58,120 --> 00:25:59,880
Oh, I'm sure she remembers it.
422
00:26:07,880 --> 00:26:10,800
She really bitch-slapped us, huh?
423
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
[line ringing]
424
00:26:13,400 --> 00:26:14,640
[Kate] Was it you?
425
00:26:15,800 --> 00:26:17,480
- Seriously?
- Did you leak it?
426
00:26:17,560 --> 00:26:19,040
No, did you?
427
00:26:19,120 --> 00:26:21,040
No. I know what I did and didn't do.
428
00:26:21,120 --> 00:26:22,400
So do I.
429
00:26:23,720 --> 00:26:25,880
If we go near her,
her lawyers will be all over us.
430
00:26:27,680 --> 00:26:31,520
They asked about a text message
Ben sent you the day he disappeared.
431
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
Rebecca?
432
00:26:38,600 --> 00:26:40,320
Ben sent me messages all the time.
433
00:27:00,240 --> 00:27:01,560
[beeping]
434
00:27:03,320 --> 00:27:04,480
[Megan over intercom] Hello?
435
00:27:04,560 --> 00:27:05,400
It's Hannah.
436
00:27:05,480 --> 00:27:07,280
Hi! I'll buzz you in.
437
00:27:07,360 --> 00:27:08,360
[door lock buzzes]
438
00:27:09,160 --> 00:27:11,000
- Hey!
- Hi.
439
00:27:11,080 --> 00:27:12,920
Come on in. Did you find it okay?
440
00:27:13,000 --> 00:27:15,800
- [dance music playing over speakers]
- Yeah. Um, for you.
441
00:27:15,880 --> 00:27:18,080
Thank you.
Can I get you something to drink?
442
00:27:18,160 --> 00:27:20,680
Yes. Uh, a glass of red would be lovely.
443
00:27:20,760 --> 00:27:22,640
[Megan] Perfect.
I've already got one open.
444
00:27:22,720 --> 00:27:23,840
Make yourself at home.
445
00:27:23,920 --> 00:27:26,120
Oh, I love your flat.
446
00:27:27,880 --> 00:27:32,680
Josh, I need the guest list for the party
we had to celebrate the millionth match.
447
00:27:32,760 --> 00:27:35,720
Um, I'm sure I've got it somewhere.
I'll dig it out tomorrow.
448
00:27:35,800 --> 00:27:36,800
Now?
449
00:27:37,160 --> 00:27:39,120
- Okay. Sure.
- Great. Thanks.
450
00:27:43,200 --> 00:27:44,720
- Hey.
- Hey. Here.
451
00:27:44,800 --> 00:27:46,280
Cheers. Uh, you want a drink?
452
00:27:46,360 --> 00:27:48,000
Oh, no, I can't stay.
453
00:27:48,080 --> 00:27:49,600
Just came to drop your drill back.
454
00:27:49,680 --> 00:27:50,880
Rob would've done it himself,
455
00:27:50,960 --> 00:27:53,720
but he's too busy
fucking his new girlfriend, so...
456
00:27:53,800 --> 00:27:57,640
Thanks. Well, did he have
a problem putting the shelves up?
457
00:27:58,480 --> 00:27:59,640
The shelves are great. Yeah.
458
00:28:00,880 --> 00:28:02,880
Don't panic.
We don't have to talk about it.
459
00:28:02,960 --> 00:28:04,680
Okay. Well, how you doing?
460
00:28:05,520 --> 00:28:08,480
Really shit,
but at least I've got shelves now.
461
00:28:09,040 --> 00:28:12,360
If you need anything done
around the house, just let me know.
462
00:28:13,240 --> 00:28:14,240
Seriously?
463
00:28:15,760 --> 00:28:17,640
- I'm sorry. That was shit.
- It was!
464
00:28:17,720 --> 00:28:19,680
That was really shit. [chuckles]
465
00:28:19,760 --> 00:28:22,120
So, um, how are preparations
for Hannah's birthday?
466
00:28:22,200 --> 00:28:24,720
Yeah, really good.
She doesn't even have a clue.
467
00:28:24,800 --> 00:28:27,040
- Where is she?
- Do you know her friend Megan?
468
00:28:28,240 --> 00:28:29,360
From yoga.
469
00:28:29,440 --> 00:28:31,160
She's gone to hers for dinner.
470
00:28:31,240 --> 00:28:32,840
Have you met her?
471
00:28:33,440 --> 00:28:35,560
- Once.
- Yeah? Well, what's she like?
472
00:28:36,280 --> 00:28:38,840
- Nice. Um, I should go.
- Yeah?
473
00:28:40,280 --> 00:28:43,080
- Thanks for bringing the drill back.
- Yeah, no problem.
474
00:28:50,000 --> 00:28:50,840
Mmm.
475
00:28:50,920 --> 00:28:52,960
He spent all night
flirting with the waitress.
476
00:28:53,040 --> 00:28:54,920
I mean, she was hot, but... Come on.
477
00:28:55,000 --> 00:28:56,120
What did you do?
478
00:28:56,200 --> 00:28:58,920
I went back to his place and, you know...
479
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
Seriously?
480
00:29:00,960 --> 00:29:03,520
Maybe tone down the pity
and disgust just a little.
481
00:29:03,600 --> 00:29:04,880
- Sorry.
- No. You're right.
482
00:29:04,960 --> 00:29:07,240
It's both pitiful and disgusting.
483
00:29:08,080 --> 00:29:09,720
Everyone is getting matched,
484
00:29:09,800 --> 00:29:11,160
and I'm still meeting dudes online
485
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
- like it's the Dark Ages.
- [cell phone vibrating]
486
00:29:13,280 --> 00:29:16,720
Sorry. So you still haven't
heard from your match?
487
00:29:16,800 --> 00:29:17,800
[Megan] Nah.
488
00:29:18,520 --> 00:29:20,760
- He's got to be married, right?
- I guess.
489
00:29:20,840 --> 00:29:23,840
Don't take the test if you haven't got
the balls to follow it through.
490
00:29:23,920 --> 00:29:25,400
Maybe he loves his wife.
491
00:29:25,960 --> 00:29:27,360
He's supposed to love me.
492
00:29:29,000 --> 00:29:30,680
How did you and Mark meet?
493
00:29:30,760 --> 00:29:34,360
- We met through a friend.
- Yeah? Who made the first move?
494
00:29:34,440 --> 00:29:37,200
Uh, I always fancied him.
So I made it pretty obvious.
495
00:29:37,280 --> 00:29:38,920
- He asked me out.
- That's cute.
496
00:29:39,000 --> 00:29:41,120
What about you?
Guys you dated in the past?
497
00:29:41,200 --> 00:29:42,200
Do you have a type?
498
00:29:42,720 --> 00:29:44,000
How do you like them to look?
499
00:29:44,600 --> 00:29:47,960
They can't be really fat.
I guess that's just not happening.
500
00:29:48,040 --> 00:29:50,240
So, uh, like, sporty?
501
00:29:50,320 --> 00:29:52,360
Well, I like guys with short hair.
502
00:29:52,440 --> 00:29:56,680
You know the guy from yoga
with the man-bun? Major turnoff.
503
00:29:56,760 --> 00:30:00,000
Okay, so sporty with short hair.
Anything else?
504
00:30:00,080 --> 00:30:01,520
I like a circumcised dick.
505
00:30:02,480 --> 00:30:05,840
Shit. I'm out of chili flakes.
I'm gonna pop to the shops.
506
00:30:05,920 --> 00:30:08,480
Are you gonna be okay
on your own for a few minutes?
507
00:30:08,560 --> 00:30:09,880
Mmm-hmm, sure, sure.
508
00:30:09,960 --> 00:30:11,760
Help yourself to wine. I'll be back.
509
00:30:15,400 --> 00:30:16,400
[door opens]
510
00:30:17,600 --> 00:30:18,800
[upbeat music playing]
511
00:30:21,880 --> 00:30:25,240
♪ Ooh, so you can try and tell me
I can't do it by myself ♪
512
00:30:26,040 --> 00:30:29,320
♪ Ooh, but you went and failed me
So watch me find someone else ♪
513
00:30:29,400 --> 00:30:32,680
♪ 'Cause you know I don't like
To be kept waiting ♪
514
00:30:32,760 --> 00:30:33,880
Fuck.
515
00:30:33,960 --> 00:30:37,120
♪ So I'll be on my way
No commiserating ♪
516
00:30:37,840 --> 00:30:39,360
[door opening]
517
00:30:39,440 --> 00:30:40,696
♪ You know I'm feeling so good ♪
518
00:30:40,720 --> 00:30:44,840
♪ Used to depend on other people
More than I ever should ♪
519
00:30:44,920 --> 00:30:45,960
Hannah?
520
00:30:46,040 --> 00:30:49,120
♪ But no one else is treating me
As good as I would ♪
521
00:30:50,280 --> 00:30:51,920
[toilet flushing]
522
00:30:52,920 --> 00:30:55,520
♪ Self love? Yes, please ♪
523
00:30:58,680 --> 00:30:59,840
Hi!
524
00:31:00,400 --> 00:31:01,920
Hope you like it hot.
525
00:31:02,000 --> 00:31:03,640
Oh, yeah. Great.
526
00:31:03,720 --> 00:31:04,720
Smells delicious.
527
00:31:04,800 --> 00:31:06,120
It's nearly ready.
528
00:31:22,680 --> 00:31:24,680
[indistinct announcement over PA]
529
00:31:41,400 --> 00:31:42,520
Who are you?
530
00:31:43,440 --> 00:31:45,080
I'm Sophia's wife.
531
00:31:45,960 --> 00:31:47,040
Who are you?
532
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
I... I'm a police officer.
533
00:31:55,520 --> 00:31:57,640
You are investigating an accident?
534
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
Yes.
535
00:32:02,880 --> 00:32:04,320
You brought flowers for her?
536
00:32:09,560 --> 00:32:10,560
Thank you.
537
00:32:14,720 --> 00:32:16,760
Have you arrested anyone?
538
00:32:18,320 --> 00:32:21,440
Uh, we're still making inquiries.
539
00:32:23,200 --> 00:32:24,960
Sophia can't answer your questions.
540
00:32:31,800 --> 00:32:33,560
I don't understand why you're here.
541
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
Who are you?
542
00:32:39,720 --> 00:32:41,080
How do you know Sophia?
543
00:32:45,520 --> 00:32:46,640
We're matched.
544
00:32:57,720 --> 00:32:58,880
[inhales sharply]
545
00:33:00,000 --> 00:33:02,080
- Get out.
- [sobbing] I'm sorry!
546
00:33:02,160 --> 00:33:03,760
[in Spanish] Get out! Get away from her!
547
00:33:16,240 --> 00:33:18,240
[breathing heavily]
548
00:33:44,120 --> 00:33:46,120
[cell phone vibrating]
549
00:33:56,720 --> 00:33:59,000
[in English] I'm going to the shop.
Want anything?
550
00:34:00,440 --> 00:34:02,400
- What are you getting?
- Chocolate.
551
00:34:03,000 --> 00:34:04,240
Go on, then.
552
00:34:09,680 --> 00:34:10,680
[door opens]
553
00:34:27,800 --> 00:34:29,160
You couldn't come in?
554
00:34:29,240 --> 00:34:30,840
We can't do this in front of Ben.
555
00:34:30,920 --> 00:34:31,920
What's going on?
556
00:34:33,040 --> 00:34:35,040
- I'm getting more matches.
- That's great.
557
00:34:35,120 --> 00:34:37,840
Yeah. We don't know if it works.
None of them can meet.
558
00:34:37,920 --> 00:34:41,280
- Can't tell them how we got their DNA.
- It proves that matches are out there.
559
00:34:41,360 --> 00:34:47,400
Yeah. Um, I put our DNA into the database.
560
00:34:49,040 --> 00:34:51,040
You got a match.
561
00:34:52,080 --> 00:34:56,640
This is what you wanted.
I pulled a photo from Facebook.
562
00:34:57,800 --> 00:34:58,840
That's him.
563
00:35:22,080 --> 00:35:23,760
[imperceptible]
564
00:35:35,760 --> 00:35:37,000
[door closes]
565
00:35:39,720 --> 00:35:41,720
- Here you go.
- [Ben] You were gone a while.
566
00:35:42,560 --> 00:35:43,600
There was a queue.
567
00:35:56,920 --> 00:35:58,920
[breathing heavily]
568
00:36:12,400 --> 00:36:14,400
[Rebecca] I sent you
the guest list for the party.
569
00:36:14,480 --> 00:36:16,480
Have your guy
look at everyone's social media
570
00:36:16,560 --> 00:36:18,920
and delete any photos of Ben.
571
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
I'll get him on it.
572
00:36:41,600 --> 00:36:43,600
[indistinct chatter]
573
00:36:45,920 --> 00:36:47,440
I don't know if I can do this.
574
00:36:48,360 --> 00:36:50,520
It's gonna be fine. It's gonna work.
575
00:36:50,600 --> 00:36:52,600
Yeah, that's what scares me.
576
00:36:55,520 --> 00:36:57,480
You can't ever tell him you're matched.
577
00:37:17,600 --> 00:37:19,240
[woman exclaims and laughs]
578
00:37:25,880 --> 00:37:26,880
What can I get you?
579
00:37:29,000 --> 00:37:30,640
A beer. Thanks.
580
00:37:30,720 --> 00:37:32,160
Beer. Okay.
581
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
You surf?
582
00:37:36,720 --> 00:37:38,760
Most people come here for the surfing.
583
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
Not me.
584
00:37:40,360 --> 00:37:43,560
So what is your thing?
What do you like to do?
585
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
Um...
586
00:37:46,480 --> 00:37:47,800
I work a lot.
587
00:37:47,880 --> 00:37:49,000
[both chuckle]
588
00:37:49,080 --> 00:37:51,480
- What is your work?
- I'm a geneticist.
589
00:37:51,560 --> 00:37:52,600
Geneticist?
590
00:37:54,720 --> 00:37:59,400
We have a lot of those in here.
They get drunk. They start fights.
591
00:38:00,080 --> 00:38:03,160
- Are you going to give me trouble?
- I promise I'll be good.
592
00:38:03,240 --> 00:38:06,160
Mmm. It's the rocket scientists
who are the worst.
593
00:38:07,320 --> 00:38:08,160
Is that right?
594
00:38:08,240 --> 00:38:10,640
Yeah. Total dicks,
every one of them! [chuckling]
595
00:38:15,760 --> 00:38:19,000
I feel that I know you from somewhere.
596
00:38:20,880 --> 00:38:24,000
I don't think so. I think I'd remember.
597
00:38:27,720 --> 00:38:30,280
Well, probably
an astrophysicist. [chuckles]
598
00:38:30,360 --> 00:38:33,800
Now, they really are dicks. I dated one.
599
00:38:35,000 --> 00:38:38,080
You're still with this astrophysicist?
600
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
No.
601
00:38:41,200 --> 00:38:44,080
I should help him
before he goes all Einstein on me.
602
00:38:44,640 --> 00:38:46,840
- That's a thing, right?
- Absolutely.
603
00:38:46,920 --> 00:38:48,160
[Matheus] Excuse me.
604
00:39:25,880 --> 00:39:26,880
[knocking on door]
605
00:39:33,800 --> 00:39:34,800
How was it?
606
00:39:38,240 --> 00:39:40,040
[Matheus] You feel like you're falling.
607
00:39:40,760 --> 00:39:42,800
Like going over a giant waterfall.
608
00:39:44,040 --> 00:39:47,280
The lip of the wave hits you,
you get tossed around.
609
00:39:47,360 --> 00:39:49,360
You have to force yourself to relax.
610
00:39:49,440 --> 00:39:51,160
It eventually lets you up.
611
00:39:52,800 --> 00:39:54,160
As soon as you surface,
612
00:39:55,240 --> 00:39:57,720
another wave pulls you down again.
613
00:40:00,000 --> 00:40:01,360
And you do this for fun?
614
00:40:01,440 --> 00:40:02,840
[chuckling] Yes!
615
00:40:21,600 --> 00:40:22,600
Does it work?
616
00:40:25,760 --> 00:40:26,760
[laughs]
617
00:40:32,040 --> 00:40:34,200
We've got interviews
and a photoshoot on the 10th,
618
00:40:34,280 --> 00:40:36,400
and that film premiere on the 11th.
619
00:40:36,480 --> 00:40:37,720
Oh, what's the film?
620
00:40:39,280 --> 00:40:40,920
- No idea.
- [chuckles]
621
00:40:41,000 --> 00:40:43,520
Mind if I go away for a few days
at the end of the month?
622
00:40:43,600 --> 00:40:44,800
- No, go.
- Cool.
623
00:40:45,520 --> 00:40:48,400
- I think that's everything. Night.
- Night.
45037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.