All language subtitles for The Untamed E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:13,440 Timing and Subtitles brought to you by The Untamed Team @ Viki.com 2 00:01:57,050 --> 00:02:01,920 [The Untamed] 3 00:02:01,920 --> 00:02:05,760 [Episode 21] 4 00:02:06,280 --> 00:02:07,880 Quick come here. 5 00:02:13,350 --> 00:02:15,020 Sit down. 6 00:02:25,590 --> 00:02:29,480 A-Xian, you've gotten skinnier. 7 00:02:32,870 --> 00:02:34,700 Senior Sister. 8 00:02:35,260 --> 00:02:37,170 You've gotten skinnier too. 9 00:02:39,230 --> 00:02:46,400 ♫ Crossing through the old memories by the Lotus Pier ♫ 10 00:02:46,400 --> 00:02:50,590 During this time, where did you go? 11 00:02:50,590 --> 00:02:53,640 ♫ The young boys' reflection still appears on the surface of the lake ♫ 12 00:02:53,640 --> 00:03:01,740 ♫ Time gradually changes dreams into shallow illusions ♫ 13 00:03:01,740 --> 00:03:10,330 ♫ I am willing to write a letter and give it to my old friend's in Yunmeng ♫ 14 00:03:10,330 --> 00:03:12,050 Senior Sister. 15 00:03:13,160 --> 00:03:15,270 No matter how far I've gone. 16 00:03:16,750 --> 00:03:18,780 I won't leave anymore. 17 00:03:21,460 --> 00:03:25,520 I promised you, Jiang Cheng, 18 00:03:25,520 --> 00:03:29,910 and myself, that we would never separate. 19 00:03:29,910 --> 00:03:36,400 ♫ With no more killing and destruction ♫ 20 00:03:36,400 --> 00:03:37,990 Great. 21 00:03:39,560 --> 00:03:42,120 Never separate. 22 00:03:44,570 --> 00:03:48,610 Then you can't suddenly go missing again. 23 00:03:48,610 --> 00:03:55,400 ♫ But once I looked back, I realized how many years have gond by ♫ 24 00:03:55,400 --> 00:03:57,250 Never again. 25 00:03:57,250 --> 00:04:03,840 Never again. 26 00:04:03,840 --> 00:04:13,110 ♫ I still hope to hear you call me A'Xian, oh the waters and skies of Yunmeng ♫ 27 00:04:13,110 --> 00:04:15,840 Brother Wei. Brother Wei. 28 00:04:19,290 --> 00:04:21,950 Brother Wei! Brother Wei! 29 00:04:21,950 --> 00:04:23,380 Brother Wei! Brother Wei! 30 00:04:23,380 --> 00:04:25,950 Brother Wei, I heard them say you came back. 31 00:04:25,950 --> 00:04:29,310 I knew it. You are really- 32 00:04:33,640 --> 00:04:36,470 Brother Nie, long time no see. 33 00:04:37,780 --> 00:04:41,520 Do you know the past few months you were gone, everyone searched for you? 34 00:04:41,520 --> 00:04:43,520 Especially Second Young Master Lan and Brother Jiang. 35 00:04:43,520 --> 00:04:46,090 All right, all right. You've spoken enough. 36 00:04:46,090 --> 00:04:48,210 I haven't finished speaking to Brother Wei. 37 00:04:48,210 --> 00:04:50,260 -Brother Wei -I'll tell you tonight we're going to have a feast 38 00:04:50,260 --> 00:04:52,180 invite everyone for dinner. 39 00:04:55,860 --> 00:05:00,350 A-Xian, I'm going to prepare the vegetables. You stay here and rest. 40 00:05:00,350 --> 00:05:04,030 You just came back, don't be too tired. 41 00:05:50,560 --> 00:05:54,260 -Sect-Sect Leader. -Second Young Master, his-his 42 00:06:24,260 --> 00:06:25,710 You can leave now. 43 00:06:25,710 --> 00:06:26,700 Sect-Sect Leader 44 00:06:26,700 --> 00:06:27,780 My condolences. 45 00:06:27,780 --> 00:06:31,120 -Get out! -Get out! 46 00:06:44,630 --> 00:06:47,260 Sunshot, sunshot. 47 00:06:47,260 --> 00:06:51,590 Let me see how you will shoot down the sun in the sky. 48 00:06:59,970 --> 00:07:03,110 Sect Leader Jiang, Young Master Wei has come back 49 00:07:03,110 --> 00:07:05,450 It is fortunate for us to have him fight the Wen Clan. 50 00:07:05,450 --> 00:07:08,770 Everyone, let's toast to Young Master Wei. 51 00:07:08,770 --> 00:07:11,270 To Brother Wei 52 00:07:17,660 --> 00:07:19,140 Wei Wuxian. 53 00:07:25,310 --> 00:07:26,670 Come 54 00:07:26,670 --> 00:07:28,530 Brother Wei has drunk, then I will too. 55 00:07:28,530 --> 00:07:31,080 Drink. Drink. 56 00:07:36,230 --> 00:07:38,920 Young Master Wei, 57 00:07:38,920 --> 00:07:41,670 why don't you have your sword? 58 00:07:50,920 --> 00:07:52,690 I just didn't want to bring it. 59 00:07:57,300 --> 00:08:01,380 As a Sect disciple 60 00:08:01,380 --> 00:08:04,230 I know that you have a carefree personality, 61 00:08:04,230 --> 00:08:09,450 but such neglect makes you look even more arrogant. 62 00:08:13,140 --> 00:08:16,370 I heard Young Master Wei's sword techniques are good. 63 00:08:16,370 --> 00:08:20,430 I wanted to have a competition with you today. 64 00:08:20,430 --> 00:08:23,190 But I didn't know that you wouldn't even bother to bring your sword. 65 00:08:23,190 --> 00:08:26,160 You really don't appreciate my respects? 66 00:08:29,210 --> 00:08:32,490 Brother Wei, Brother Wei, tell us 67 00:08:32,490 --> 00:08:34,990 how did you kill Wen Chao? 68 00:08:37,290 --> 00:08:40,590 Those who act unjust will bring destruction upon themselves. 69 00:08:44,440 --> 00:08:47,030 What does he mean? 70 00:08:47,030 --> 00:08:50,580 I think Wen Chao's death is too mysterious. 71 00:08:50,580 --> 00:08:53,500 I am afraid that his own father wouldn't be able to recognize him. 72 00:08:53,500 --> 00:08:55,770 I've heard of that too. 73 00:08:55,770 --> 00:08:58,920 That Young Master Wei learned weird techniques. 74 00:08:58,920 --> 00:09:01,400 Even the talismans are abnormal. 75 00:09:03,740 --> 00:09:07,610 Maybe he cultivated some low and dirty tricks. 76 00:09:41,130 --> 00:09:42,720 A-Xian. 77 00:09:46,800 --> 00:09:48,750 Where's Second Young Master Lan? 78 00:09:51,800 --> 00:09:53,400 I don't know. 79 00:09:54,210 --> 00:09:57,790 I thought you two were close. 80 00:10:01,410 --> 00:10:03,010 Really? 81 00:10:10,900 --> 00:10:12,430 Everyone! 82 00:10:13,150 --> 00:10:16,460 Since the four great sects are here today 83 00:10:16,460 --> 00:10:19,030 We will annihilate the Wen Clan in no time! 84 00:10:19,030 --> 00:10:20,960 We will completely destroy them! 85 00:10:20,960 --> 00:10:23,570 That's right. Come let's drink. 86 00:10:23,570 --> 00:10:24,970 Drink. 87 00:10:24,970 --> 00:10:28,270 Drink. Drink. 88 00:10:44,330 --> 00:10:45,800 This- 89 00:11:42,890 --> 00:11:46,700 There is a price to pay for cultivating the demonic path. 90 00:11:47,810 --> 00:11:50,770 There has been no exceptions. 91 00:11:50,770 --> 00:11:54,630 This path damages your body, and even more damaging to your temperament. 92 00:12:11,730 --> 00:12:13,770 Why did you leave the banquet early? 93 00:12:15,340 --> 00:12:17,040 Didn't you also leave early? 94 00:12:17,040 --> 00:12:20,810 I'm worried about you, why do you look so down? 95 00:12:20,810 --> 00:12:22,750 What do you think? 96 00:12:23,980 --> 00:12:26,120 Is it because of Lan Wangji? 97 00:12:26,120 --> 00:12:29,190 Ever since you two parted on bad terms, he's been ignoring your existence. 98 00:12:29,190 --> 00:12:32,220 Why do you have to bother him? 99 00:12:35,930 --> 00:12:38,210 Maybe I'm just bored. 100 00:12:39,050 --> 00:12:43,370 Wei Wuxian. 'Whatever' has been found, why aren't you using it? 101 00:12:44,830 --> 00:12:46,480 I already said that I don't want to. 102 00:12:46,480 --> 00:12:49,450 In future occasions like this, you cannot forget to bring your sword. 103 00:12:49,450 --> 00:12:52,080 People are going to call you out for your lack of manners. 104 00:12:52,080 --> 00:12:53,310 Let's go back to the banquet. 105 00:12:53,310 --> 00:12:56,950 Jiang Cheng, you know what kind of person I am. 106 00:12:56,950 --> 00:13:00,840 If I am forced to do something, I won't do it. 107 00:13:00,840 --> 00:13:04,180 If I refuse to carry my sword, what can they do about it? 108 00:13:04,180 --> 00:13:10,690 Either way, I don't want to spar with people I don't know. 109 00:13:10,690 --> 00:13:14,360 There will be bloodshed once my sword leave's its shaft. 110 00:13:14,360 --> 00:13:16,390 So don't bother me about it. 111 00:13:16,390 --> 00:13:19,060 I just won't carry it, problem solved. 112 00:13:20,810 --> 00:13:23,960 Didn't you use to love showing off your swordsmanship? 113 00:13:26,180 --> 00:13:29,080 I was too young back then. 114 00:13:29,080 --> 00:13:31,730 Who can stay a child forever? 115 00:14:39,050 --> 00:14:42,660 A-Xian, I saw the door wasn't close so I 116 00:14:55,070 --> 00:14:57,650 A-Xian, what's wrong? 117 00:14:59,270 --> 00:15:02,070 Senior Sister, it's nothing. 118 00:15:07,360 --> 00:15:12,090 This flute, I've never seen you with it. 119 00:15:13,070 --> 00:15:14,610 Senior Sister. 120 00:15:17,690 --> 00:15:20,140 Senior Sister, are you okay? 121 00:15:20,140 --> 00:15:22,160 Did it hurt you? 122 00:15:23,240 --> 00:15:24,830 I'm fine. 123 00:15:30,610 --> 00:15:34,310 It only recognizes you as its owner. 124 00:15:36,030 --> 00:15:38,250 I acquired in through a coincidence. 125 00:15:39,050 --> 00:15:41,890 Then it is one of your spiritual weapons. 126 00:15:47,840 --> 00:15:50,350 Just like Mother's Zidian. 127 00:15:55,260 --> 00:15:58,190 A-Xian, what's its name? 128 00:15:58,940 --> 00:16:00,900 I haven't thought of one yet. 129 00:16:00,900 --> 00:16:04,890 Since it's your spiritual weapon, how can there be no name. 130 00:16:04,890 --> 00:16:06,700 You cannot neglect it. 131 00:16:06,700 --> 00:16:10,540 Why not name it as your sword and call it Suibian? 132 00:16:16,520 --> 00:16:20,750 Then I'll call it Chenqing. 133 00:16:21,440 --> 00:16:23,560 Chenqing? 134 00:16:25,110 --> 00:16:26,840 Chenqing. 135 00:16:53,090 --> 00:16:56,650 Teacher, there are things in this world that we cannot subdue 136 00:16:56,650 --> 00:16:58,260 why can't we use it then? 137 00:16:58,260 --> 00:17:02,450 We known from the Great Flood of Gun-Yu To block is a bad strategy. To dredge is a good strategy. 138 00:17:02,450 --> 00:17:05,820 Suppression is to block that is a bad strategy. 139 00:17:07,520 --> 00:17:11,170 Sir, spiritual aura is energy and resentment is energy. Spiritual aura is stored in the lower part of the abdomen, 140 00:17:11,170 --> 00:17:13,010 can split mountains and fill oceans. 141 00:17:13,010 --> 00:17:16,500 Then this resentful energy can as well. 142 00:17:29,120 --> 00:17:34,820 A-Xian, I saw at the feast today you did not eat much. 143 00:17:34,820 --> 00:17:36,870 Drink some soup. 144 00:17:57,950 --> 00:18:01,130 Senior Sister, what's wrong? 145 00:18:01,130 --> 00:18:02,860 A-Xian 146 00:18:05,680 --> 00:18:07,610 you've changed. 147 00:18:11,500 --> 00:18:15,250 Then past three months, where did you go? 148 00:18:16,560 --> 00:18:20,040 Senior Sister, you think too much. 149 00:18:24,260 --> 00:18:25,960 Xian Xian 150 00:18:28,210 --> 00:18:30,810 I saw you grow up. 151 00:18:31,740 --> 00:18:34,060 How will you be able to keep it from me? 152 00:18:39,760 --> 00:18:43,640 But it's good that you're back. 153 00:18:43,640 --> 00:18:47,220 Us three are together again, that's the most important. 154 00:18:47,930 --> 00:18:49,640 As for the other things 155 00:18:49,640 --> 00:18:53,860 tell us when you want to. Okay? 156 00:18:58,000 --> 00:19:00,350 Okay, okay. I'll stop talking about this. 157 00:19:00,350 --> 00:19:03,580 You just came back. You have to rest earlier. 158 00:19:04,580 --> 00:19:09,050 And I'm going to give A-Cheng some too. 159 00:19:12,400 --> 00:19:15,910 Senior Sister, you're so bias. 160 00:19:15,910 --> 00:19:18,460 You give so much soup to A-Cheng. 161 00:19:24,920 --> 00:19:26,550 Senior Sister. 162 00:19:31,800 --> 00:19:35,050 This soup is very tasty. 163 00:19:40,720 --> 00:19:42,960 Thank you for coming back. 164 00:19:45,470 --> 00:19:47,130 That's great. 165 00:19:53,610 --> 00:19:57,830 [Yan Yang City] 166 00:22:55,400 --> 00:22:58,000 Sis, have you seen Wei Wuxian? 167 00:22:58,000 --> 00:23:01,700 Nope. What's wrong, is he not in his room? 168 00:23:02,400 --> 00:23:05,800 Today after Brilliance Overgrowth Lord returned, Scarlet Peak Master asked us to come over to discuss plans. 169 00:23:05,800 --> 00:23:08,000 Now that everyone's here, only he is not here。 170 00:23:08,000 --> 00:23:10,800 This Wei Wuxian, creating trouble for me as soon as he comes back. 171 00:23:13,100 --> 00:23:14,600 It's alright, 172 00:23:14,600 --> 00:23:18,900 you're already the head of the family, yet you're still so flustered about these matters. 173 00:23:21,600 --> 00:23:25,800 How about this, you go attend the meeting first, and I'll send some more people to look around. 174 00:23:26,700 --> 00:23:31,000 After all, he just came back, don't force things. 175 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 Maybe he just went out for a walk. 176 00:23:34,000 --> 00:23:36,300 Look at the situation now, how is there time to take a walk? 177 00:23:36,300 --> 00:23:38,800 We can let his undisciplined nature pass at home, 178 00:23:38,800 --> 00:23:40,200 but it's an embarrassment to outsiders. 179 00:23:40,200 --> 00:23:41,800 Sis, you're spoiling him again. 180 00:23:41,800 --> 00:23:43,600 Alright, you should hurry and go. 181 00:23:43,600 --> 00:23:46,700 Go on now. I'll go find him. 182 00:24:02,000 --> 00:24:06,000 Even though we're not in the battleground discussing matters, 183 00:24:06,000 --> 00:24:10,800 but this Wei Wuxian is a bit too rampant. 184 00:24:10,800 --> 00:24:13,800 Everyone has been waiting so long for him, 185 00:24:13,800 --> 00:24:15,900 for the sake that he killed Wen Chao. 186 00:24:17,000 --> 00:24:18,800 Scarlet Peak Master, 187 00:24:18,800 --> 00:24:20,400 it's true that he killed Wen Chao, 188 00:24:20,400 --> 00:24:23,400 but you have also killed Wen Xu. 189 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 Even if that Wei Wuxian has merit, 190 00:24:25,400 --> 00:24:29,500 he can't let this many people wait for him. 191 00:24:34,600 --> 00:24:38,600 Everyone, Wei Wuxian has only just arrived at Qinghe after recovering from serious injuries. 192 00:24:38,600 --> 00:24:40,400 Serious injuries ? 193 00:24:40,400 --> 00:24:43,200 How come I didn't see him get seriously injured? 194 00:24:46,590 --> 00:24:48,050 Sect Leader Jiang, 195 00:24:48,800 --> 00:24:51,600 You are now the head of the family for the Jiang clan. 196 00:24:51,600 --> 00:24:55,000 This Wei Ying, strictly speaking, is your subordinate. 197 00:24:55,000 --> 00:24:59,600 Since you told him to attend the meeting, what justification does he have to not come? 198 00:24:59,600 --> 00:25:03,400 Could it be that he's concealing from you again 199 00:25:03,400 --> 00:25:05,400 to do some other things? 200 00:25:05,400 --> 00:25:10,200 It wouldn't be to practice that disorderly sorcery of his would it? 201 00:25:12,200 --> 00:25:16,200 That would be the matter of the Jiang Sect, Jin Sect has nothing to do with it. 202 00:25:16,200 --> 00:25:17,700 Alright! 203 00:25:21,100 --> 00:25:22,700 Let's not discuss that matter anymore. 204 00:25:28,800 --> 00:25:31,200 Now that Wen Ruohan's sons have both died, 205 00:25:31,200 --> 00:25:34,200 it's akin to him losing his two arms. Now's the perfect opportunity for us to build up momentum, 206 00:25:34,200 --> 00:25:36,800 to break into Qishan. 207 00:25:36,800 --> 00:25:40,600 It will be a make or break a battle, we need to work together. 208 00:25:40,600 --> 00:25:42,800 Scarlet Peak Master is correct. 209 00:25:43,800 --> 00:25:48,000 Sect Leader Jiang, if Wei Wuxian is not able to attend today, 210 00:25:48,000 --> 00:25:52,700 then please convey our discussion here today to him. 211 00:26:02,000 --> 00:26:05,300 Alright. Let's continue our meeting.discussion. 212 00:26:10,700 --> 00:26:12,800 Go, catch up ! 213 00:26:12,800 --> 00:26:14,000 Hurry up! 214 00:26:15,100 --> 00:26:17,800 Hurry up! Walk faster, faster! 215 00:26:17,800 --> 00:26:20,400 Catch up! Faster! 216 00:26:20,400 --> 00:26:21,800 Stop dwadling! 217 00:26:21,800 --> 00:26:24,200 Faster! Go! 218 00:26:25,100 --> 00:26:27,000 You, behave better. 219 00:26:28,300 --> 00:26:29,900 Catch up! 220 00:26:34,800 --> 00:26:36,100 Go! 221 00:26:37,000 --> 00:26:39,500 Hurry up! Go faster! 222 00:26:41,400 --> 00:26:43,000 Faster! 223 00:26:43,800 --> 00:26:46,200 Go, faster, go! 224 00:26:48,200 --> 00:26:49,600 Go! 225 00:26:49,600 --> 00:26:52,000 I'm talking about you, go! 226 00:27:07,600 --> 00:27:08,800 Go. 227 00:27:08,800 --> 00:27:10,800 Hurry up, catch up ! 228 00:27:10,800 --> 00:27:12,400 Faster! 229 00:27:12,400 --> 00:27:14,200 What are you dawdling for? Catch up ! 230 00:27:14,200 --> 00:27:15,800 Go. Behave ! 231 00:27:15,800 --> 00:27:18,200 Don't move, don't move, behave ! 232 00:27:18,200 --> 00:27:19,800 What are you doing? Don't run! 233 00:27:19,800 --> 00:27:22,000 Stop right there! 234 00:27:23,400 --> 00:27:25,200 Behave! 235 00:27:35,600 --> 00:27:37,300 Miss Qing, 236 00:27:38,100 --> 00:27:41,200 Popo, don't be afraid, we'll be okay if we just follow the crowd. 237 00:27:41,200 --> 00:27:42,800 Who else wants to escape? 238 00:27:42,800 --> 00:27:44,800 This would be your result. 239 00:27:44,800 --> 00:27:48,800 Miss Qing, where are they taking us? 240 00:27:48,800 --> 00:27:51,000 I don't know. 241 00:27:51,000 --> 00:27:53,800 What other than a place where they keep the Wen clan's prisoners of war. 242 00:27:53,800 --> 00:27:56,000 Don't know if Ah Ning is there too. 243 00:27:56,000 --> 00:28:00,400 Evil. 244 00:28:00,400 --> 00:28:02,000 Today you wouldn't have- 245 00:28:02,000 --> 00:28:05,400 You and Ning Young Master wouldn't have been dragged down by the Wen clan. 246 00:28:05,400 --> 00:28:08,000 Popo, let's not talk about it. 247 00:28:08,970 --> 00:28:11,560 As long as Ah Ning is safe and sound, everything will be okay. 248 00:28:14,800 --> 00:28:18,000 Go! Faster, faster! 249 00:28:18,000 --> 00:28:21,400 Faster! March forward, hurry up, catch up! 250 00:28:21,400 --> 00:28:23,200 Hurry up and get up! 251 00:28:23,800 --> 00:28:25,600 Faster! Go! 252 00:28:26,400 --> 00:28:28,800 Popo, Popo, are you okay? Popo 253 00:28:28,800 --> 00:28:30,100 Hurry up! 254 00:28:30,100 --> 00:28:32,100 Get up! 255 00:29:39,700 --> 00:29:42,000 All you get up! Get up! 256 00:29:42,000 --> 00:29:44,800 You guys there, get up! 257 00:29:44,800 --> 00:29:46,800 What was that just then? 258 00:29:46,800 --> 00:29:50,100 There's ghosts There's ghosts There's ghosts. 259 00:29:50,100 --> 00:29:52,000 What ghosts, hurry up and walk! 260 00:29:52,000 --> 00:29:54,600 Go, faster, hurry up! 261 00:29:54,600 --> 00:29:56,900 Catch up, hurry up! 262 00:29:58,100 --> 00:30:02,400 Go, behave! 263 00:30:02,400 --> 00:30:03,800 Faster! 264 00:30:05,600 --> 00:30:07,500 I'm talking about you, go! 265 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 Go, catch up, faster ! 266 00:30:20,300 --> 00:30:21,700 Go! 267 00:30:22,990 --> 00:30:24,290 Go! 268 00:30:29,730 --> 00:30:31,230 Ah Xian. 269 00:30:33,380 --> 00:30:36,230 Ah Xian, what's wrong ? 270 00:30:37,800 --> 00:30:41,800 Nothing. Senior Sister, how come you're here? 271 00:30:41,800 --> 00:30:45,200 With the return of the Brilliance Overgrowth Lord, Scarlet Peak Master convened everyone to discuss about it. 272 00:30:45,200 --> 00:30:47,600 Ah Jing was urgently looking for you everywhere. 273 00:30:48,800 --> 00:30:50,200 Ah Xian, 274 00:30:51,580 --> 00:30:53,480 just now, 275 00:30:59,000 --> 00:31:01,200 what was that ? 276 00:31:05,600 --> 00:31:07,600 Just now, 277 00:31:07,600 --> 00:31:11,700 it was very windy, and broke quite a few branches. 278 00:31:14,390 --> 00:31:16,020 Really? 279 00:31:18,650 --> 00:31:22,780 The since there's nothing wrong, let's hurry back. 280 00:31:29,800 --> 00:31:32,160 Ah Xian, what wrong ? 281 00:31:33,400 --> 00:31:35,100 Nothing. 282 00:31:35,100 --> 00:31:36,800 Let's go Senior Sister. 283 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 As everyone has said, 284 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Wen Ruohan has lost both sons, 285 00:31:56,000 --> 00:31:58,200 there's no one left to command an attack from both sides. 286 00:31:58,200 --> 00:32:00,600 Now there's only the lone Qishan army left. 287 00:32:00,600 --> 00:32:04,700 I'll await to march straight in unchallenged and bound to destroy Wen Clan's nest. 288 00:32:05,600 --> 00:32:08,600 Having said that, don't let your guard down. 289 00:32:08,600 --> 00:32:10,600 Wen Ruohan's greatest trump card, 290 00:32:10,600 --> 00:32:12,400 is not his two sons, 291 00:32:12,400 --> 00:32:15,600 but rather the Yin Metal in his hands, and his minions. 292 00:32:15,600 --> 00:32:17,200 What the Brilliance Overgrowth Lord said is true. 293 00:32:17,200 --> 00:32:20,200 Wen Ruohan dared to outrageously slaughter the Immortal Sects 294 00:32:20,200 --> 00:32:22,400 because he had the added support from the Yin Metal. 295 00:32:22,400 --> 00:32:25,400 He can control other people, and manipulate the minions to confront people. 296 00:32:25,400 --> 00:32:29,400 That is what we convened to discuss this today. 297 00:32:29,400 --> 00:32:33,300 Just how are we going to deal with Wen Ruohan's Yin Metal. 298 00:32:57,000 --> 00:32:58,400 Brother Wei. 299 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 Wei Wuxian. 300 00:33:13,300 --> 00:33:18,600 Sect Leader Nie, the Yin Metal that Wen Ruohan has is nothing to worry about. 301 00:33:20,000 --> 00:33:21,500 What do you mean ? 302 00:33:21,500 --> 00:33:25,500 How is one to know that Yin Metal doesn't exist a thing to restrain it? 303 00:33:27,500 --> 00:33:31,200 Young Lord Wei, how about you makes things more clear? 304 00:33:32,500 --> 00:33:36,700 Brilliance Overgrowth Lord, it's not that I meant to hide it 305 00:33:48,860 --> 00:33:52,160 After a month, you will know. 306 00:34:00,320 --> 00:34:05,330 Young Master Wei, why aren't you carrying your sword? 307 00:34:10,360 --> 00:34:12,230 I don't want to. 308 00:34:24,640 --> 00:34:28,190 Is Wei Wuxian here to mess with us? 309 00:34:28,190 --> 00:34:30,180 How can the yin metal have something that can control it? 310 00:34:30,180 --> 00:34:33,390 Does it control itself? 311 00:34:43,230 --> 00:34:48,340 Wangji, do you know why Young Master Wei is so sure 312 00:34:48,340 --> 00:34:53,770 that he can find something to go against Wen Ruohan's yin metal within a month? 313 00:35:00,150 --> 00:35:01,960 I don't know. 314 00:35:03,600 --> 00:35:08,330 For the yin metal, so many elders have been injured. 315 00:35:09,370 --> 00:35:12,840 I am afraid that Young Master Wei is too confident in himself. 316 00:35:16,040 --> 00:35:19,660 Wangji, I have a question. 317 00:35:21,500 --> 00:35:26,880 Are the deaths at the Supervisory Commissary in Yiling really not related to the Yin metal? 318 00:35:28,750 --> 00:35:33,240 It's not. Elder Brother, he won't do anything like that. 319 00:35:36,510 --> 00:35:41,120 But what happened at Yiling is indeed suspicious. 320 00:35:42,170 --> 00:35:46,070 When you arrived at Yiling, did you notice anything out of the ordinary? 321 00:35:47,710 --> 00:35:54,380 Elder Brother, does everything in the world already have rules and regulations? 322 00:35:58,230 --> 00:36:02,760 I used to believe that trying my best 323 00:36:02,760 --> 00:36:08,040 to understand all the books of our Lan Clan will help me understand the ways of life, 324 00:36:08,620 --> 00:36:13,090 but I realized that even if I've read through all the books in the world 325 00:36:13,920 --> 00:36:19,780 there are too many things in this world that I still would not be able to understand. 326 00:36:22,310 --> 00:36:28,890 There are no set rules to life. Everything cannot be determined as black or white. 327 00:36:28,890 --> 00:36:33,030 If we cannot determine right from wrong from the ideas of black and white, 328 00:36:33,030 --> 00:36:36,060 then how can we understand someone's heart? 329 00:36:36,060 --> 00:36:38,610 Humans are humans because 330 00:36:39,810 --> 00:36:45,390 the way they are seen by others is based on themselves. They cannot be identified through right and wrong or black and white. 331 00:36:45,390 --> 00:36:51,570 When looking at someone, you cannot deem their qualities by only looking what is right and wrong or black and white. 332 00:36:52,720 --> 00:36:55,290 What matters is what their heart believes in. 333 00:37:46,170 --> 00:37:47,840 Wangji 334 00:37:49,350 --> 00:37:51,770 If you are worried about Young Master Wei.. 335 00:37:51,770 --> 00:37:53,410 I am not. 336 00:38:04,720 --> 00:38:07,000 Talk normally. 337 00:38:07,000 --> 00:38:09,010 What do you want to talk about? 338 00:38:09,010 --> 00:38:12,610 Are Lan Wangji and you planning to ignore each other for the rest of your lives? 339 00:38:12,610 --> 00:38:16,570 He's the one ignoring me, I'm not ignoring him. 340 00:38:16,570 --> 00:38:19,630 As if he really liked talking to you in the past. 341 00:38:20,590 --> 00:38:26,300 Jiang Cheng, didn't you not like him in the past? 342 00:38:26,300 --> 00:38:28,030 Why are you speaking on his behalf now? 343 00:38:28,030 --> 00:38:29,500 What do you mean? 344 00:38:29,500 --> 00:38:32,880 We are under the same roof, the four major families are coming together to fight an enemy. 345 00:38:32,880 --> 00:38:36,620 I shouldn't bear grudges over a trivial matter. 346 00:38:36,620 --> 00:38:39,770 Either way, at Yiling.. 347 00:38:43,270 --> 00:38:46,020 Anyways, just put away all of the heretic things you own. 348 00:38:46,020 --> 00:38:48,910 Swordsmanship is the right path to take, do not waste your skills. 349 00:38:55,250 --> 00:38:57,070 What are you doing? 350 00:38:59,940 --> 00:39:04,570 You have the aura of a Clan Leader now. 351 00:39:44,020 --> 00:39:45,760 Young Master Lan! 352 00:39:51,840 --> 00:39:53,520 Lady Jiang. 353 00:39:56,130 --> 00:39:58,200 Are you looking for A'Xian? 354 00:40:03,730 --> 00:40:05,490 Young Master Lan. 355 00:40:08,640 --> 00:40:12,700 I have some questions for you. 356 00:40:14,570 --> 00:40:22,720 [Unclean Realm] 357 00:40:25,690 --> 00:40:29,020 This path harms his body and even more to his temperament. 358 00:40:29,020 --> 00:40:32,910 Then.. Then what should we do? 359 00:40:34,560 --> 00:40:37,090 The righteous path is still within swordsmanship, 360 00:40:37,090 --> 00:40:42,010 Talismans and spells should be used as an addition to his skills, but not in the way of cultivation. 361 00:40:47,890 --> 00:40:51,920 Lan Zhan, what are you telling my Senior Sister? 362 00:40:54,180 --> 00:40:55,830 Wei Ying. 363 00:40:59,760 --> 00:41:01,810 I remember telling you that 364 00:41:01,810 --> 00:41:06,210 you should stay out of the matters of the Jiang Clan. 365 00:41:10,880 --> 00:41:14,200 A'Xiam, Young Master Lan just wanted to... 366 00:41:19,630 --> 00:41:21,950 A'Xian, what's wrong? 367 00:41:21,950 --> 00:41:25,610 I asked Young Master Lan about your condition because I was worried. 368 00:41:25,610 --> 00:41:28,280 You don't need to get angry. 369 00:41:29,340 --> 00:41:33,140 Senior Sister, did Lan Zhan.. 370 00:41:33,800 --> 00:41:37,270 Did he tell you about what happened at the Supervisory Commissary of Yiling? 371 00:41:41,400 --> 00:41:43,540 He didn't say anything. 372 00:41:49,940 --> 00:41:51,450 Lan Zhan! 373 00:41:53,250 --> 00:41:55,750 Lan Zhan, let me explain. 374 00:42:19,600 --> 00:42:25,740 Lan Zhan, your skills improved throughout these months. 375 00:42:26,300 --> 00:42:29,680 It's because you aren't improving. Where is 'Whatever'? 376 00:42:43,340 --> 00:42:50,750 Timing and Subtitles brought to you by The Untamed Team @ Viki.com 377 00:43:15,110 --> 00:43:20,500 ♫ Upon listening to the flute tune, I'm the only who became melancholic ♫ 378 00:43:20,500 --> 00:43:25,650 ♫ The cloud is never ending at this late night ♫ 379 00:43:25,650 --> 00:43:30,430 ♫ Right or wrong is all in the past ♫ 380 00:43:30,430 --> 00:43:35,690 ♫ After waking up, how can I treat it as just a dream ♫ 381 00:43:35,690 --> 00:43:41,670 ♫ How do one measures the destruction of reputation, gains and losses in this mundane world ♫ 382 00:43:41,670 --> 00:43:46,140 ♫ Whistling hot blood and cold blade ♫ 383 00:43:46,140 --> 00:43:48,690 ♫ At the peak of mountains or in far away rivers ♫ 384 00:43:48,690 --> 00:43:51,380 ♫ I can hear the zither sound again ♫ 385 00:43:51,380 --> 00:43:56,820 ♫ Old flames haven't died; The pearl everlasting reed under the bed is like frost ♫ 386 00:43:56,820 --> 00:44:03,090 ♫ Cook a pot of sadness and joy of life and death to toast the young lad ♫ 387 00:44:03,090 --> 00:44:07,700 ♫ How come the bright moon is still listless ♫ 388 00:44:07,700 --> 00:44:13,760 ♫ Why not just go through all the storms in a careless manner ♫ 389 00:44:13,760 --> 00:44:18,270 ♫ Sharing a melodious tune together at the horizon ♫ 390 00:44:18,270 --> 00:44:24,410 ♫ Cook a pot of sadness and joy of life and death to toast the young lad ♫ 391 00:44:24,410 --> 00:44:29,100 ♫ How come the bright moon is still listless ♫ 392 00:44:29,100 --> 00:44:35,150 ♫ Why not just go through all the storms in a careless manner ♫ 393 00:44:35,150 --> 00:44:41,770 ♫ Sharing a melodious tune together at the horizon ♫ 33346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.