All language subtitles for The Martian Chronicles [1980] Part 1 - The Expeditions.english
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,595 --> 00:00:55,356
On July 20th, 1976,
2
00:00:55,556 --> 00:00:59,685
the first unmanned spacecraft
landed on the planet Mars.
3
00:01:05,733 --> 00:01:09,036
Mankind waited
with intense expectation
4
00:01:09,236 --> 00:01:13,040
for the answer to the question
that had puzzled him for centuries...
5
00:01:13,240 --> 00:01:15,701
Is there life on Mars?
6
00:01:26,754 --> 00:01:29,891
Those who had never believed
the Red Planet was inhabited
7
00:01:30,091 --> 00:01:32,894
shook their heads knowingly,
as if to say,
8
00:01:33,094 --> 00:01:34,970
"We told you so."
9
00:01:36,055 --> 00:01:38,107
But believers pointed out
10
00:01:38,307 --> 00:01:41,560
that the instruments could only
scan as far as the horizon.
11
00:01:42,603 --> 00:01:46,741
If the Martians had sent a space
probe to Earth, they argued,
12
00:01:46,941 --> 00:01:50,569
they could have landed
in even less promising terrain...
13
00:01:51,612 --> 00:01:53,989
the middle of the Sahara desert,
for example.
14
00:01:55,407 --> 00:01:58,544
On the whole,
the nonbelievers won the day.
15
00:01:58,744 --> 00:02:04,717
However, if the spacecraft had only
landed a few miles further on,
16
00:02:04,917 --> 00:02:07,503
things might have been different.
17
00:04:12,962 --> 00:04:15,556
It is January, 1999,
18
00:04:15,756 --> 00:04:17,641
23 years later,
19
00:04:17,841 --> 00:04:20,019
and preparations
are almost complete
20
00:04:20,219 --> 00:04:22,772
for the first
manned expedition to Mars.
21
00:04:22,972 --> 00:04:24,899
- Missile and internal D.C.?
- Affirmative.
22
00:04:25,099 --> 00:04:27,601
- Pressurization complete?
- Affirmative.
23
00:04:32,439 --> 00:04:34,575
Status check...
brain safety arm light on?
24
00:04:34,775 --> 00:04:35,618
Affirmative.
25
00:04:35,818 --> 00:04:37,787
- Range ready?
- Ready.
26
00:04:37,987 --> 00:04:41,198
Minus-7 hours to liftoff
of Expedition One.
27
00:04:42,241 --> 00:04:44,919
This mission is for unmanned
main pad vehicle launch
28
00:04:45,119 --> 00:04:48,414
in departing orbit, to await
crew mission linkup tomorrow.
29
00:04:51,333 --> 00:04:54,261
All rocket stage systems checks
completed.
30
00:04:54,461 --> 00:04:57,047
Switching command to internal.
31
00:05:20,779 --> 00:05:23,699
Umbilical tubes
separated and clear.
32
00:05:29,163 --> 00:05:31,549
Liftoff. Global motion.
33
00:05:31,749 --> 00:05:33,375
We have good movement.
34
00:05:35,419 --> 00:05:37,254
All systems go.
35
00:05:51,352 --> 00:05:53,312
Vehicle clearing tower.
36
00:06:04,531 --> 00:06:06,533
Trajectory within limits
and okay.
37
00:06:08,535 --> 00:06:10,171
Main stage burn satisfactory.
38
00:06:10,371 --> 00:06:12,882
Completion level two reached now.
39
00:06:13,082 --> 00:06:15,334
- Here they come.
- Any comments, Colonel?
40
00:06:18,712 --> 00:06:20,514
Look this way, please,
gentlemen.
41
00:06:20,714 --> 00:06:21,849
Easy does it, Burt.
42
00:06:22,049 --> 00:06:23,517
Where's Spender?
43
00:06:23,717 --> 00:06:27,021
I feel less worried about the launch
than about confronting them.
44
00:06:27,221 --> 00:06:28,689
You won't have to say too much.
45
00:06:28,889 --> 00:06:31,639
Just give them a nice
enigmatic smile. They'll be happy.
46
00:06:32,476 --> 00:06:33,477
Good afternoon.
47
00:06:35,229 --> 00:06:37,281
Any questions, please?
Yes?
48
00:06:37,481 --> 00:06:40,367
Colonel, you've been working
on this project for 10 years now.
49
00:06:40,567 --> 00:06:42,870
How does it feel
on the eve of the first mission?
50
00:06:43,070 --> 00:06:46,749
I think you'd better ask that after
they've made a successful landing.
51
00:06:46,949 --> 00:06:47,833
Yes.
52
00:06:48,033 --> 00:06:51,378
All our evidence points to the fact
there is no life on Mars.
53
00:06:51,578 --> 00:06:53,380
Do you expect to find it
any different?
54
00:06:53,580 --> 00:06:56,967
No, but then we won't be sure
until we get there.
55
00:06:57,167 --> 00:06:58,219
Where's York?
56
00:06:58,419 --> 00:07:00,179
Captain York
will be along any moment.
57
00:07:00,379 --> 00:07:02,848
As you all know,
this is just the beginning
58
00:07:03,048 --> 00:07:05,184
of a major effort
on the part of NATO alliance
59
00:07:05,384 --> 00:07:07,353
to explore the outer planets.
60
00:07:07,553 --> 00:07:08,395
Yes.
61
00:07:08,595 --> 00:07:10,564
Any last-minute changes,
Colonel?
62
00:07:10,764 --> 00:07:14,026
Yes, we have decided
that Major Spender's efforts
63
00:07:14,226 --> 00:07:17,029
would be of greater service here
during the first trip to Mars.
64
00:07:17,229 --> 00:07:19,698
In the meantime,
let me introduce Captain Conover,
65
00:07:19,898 --> 00:07:22,534
who is in charge of the scientific end
of this expedition.
66
00:07:22,734 --> 00:07:23,911
Captain?
67
00:07:24,111 --> 00:07:26,789
- Thank you, Colonel Wilder.
- Keep smiling.
68
00:07:26,989 --> 00:07:29,041
When did you get news
on the change, Spender?
69
00:07:29,241 --> 00:07:30,542
This morning from Wilder.
70
00:07:30,742 --> 00:07:33,712
Well, don't sweat it.
It's just internal politics.
71
00:07:33,912 --> 00:07:36,632
- You'll make the next trip.
- I'd better, I'll tell you that.
72
00:07:36,832 --> 00:07:39,551
The atmosphere on Mars,
although thin by our standards,
73
00:07:39,751 --> 00:07:42,263
is certainly capable
of supporting life.
74
00:07:42,463 --> 00:07:45,057
Oh, Captain York.
75
00:07:45,257 --> 00:07:47,393
I would like to conclude
that the British
76
00:07:47,593 --> 00:07:50,896
have always endeavored to broaden
the frontiers of human civilization
77
00:07:51,096 --> 00:07:52,439
by joining in these efforts.
78
00:07:52,639 --> 00:07:55,639
Ladies and gentlemen, I would like
to introduce Captain York.
79
00:07:59,354 --> 00:08:00,814
How are you doing?
80
00:08:01,857 --> 00:08:04,660
Don't worry, John. I won't
spoil the moment for you.
81
00:08:04,860 --> 00:08:06,787
How many flights
does this make, Captain?
82
00:08:06,987 --> 00:08:09,490
This one will make
my 24th liftoff.
83
00:08:30,719 --> 00:08:34,148
Tracking shows parking orbit
established satisfactorily.
84
00:08:34,348 --> 00:08:37,192
John, I'd like you to have a look
at these when you've got a minute.
85
00:08:37,392 --> 00:08:38,644
Oh, yeah. Right.
86
00:08:40,729 --> 00:08:43,032
Don't forget brunch Sunday.
Ruth and I are expecting you.
87
00:08:43,232 --> 00:08:44,700
That a military command, sir?
88
00:08:44,900 --> 00:08:47,450
No, just an order
from your elder brother. Be there.
89
00:08:48,403 --> 00:08:49,705
Yes, sir.
90
00:08:49,905 --> 00:08:52,166
Status check...
command on internal?
91
00:08:52,366 --> 00:08:53,208
Affirmative.
92
00:08:53,408 --> 00:08:55,808
- Telemetry and launch conditions?
- Affirmative.
93
00:08:59,206 --> 00:09:02,176
Well, I wish
I were going with you.
94
00:09:02,376 --> 00:09:05,012
If I know you, Colonel, you'll be
up there in a year's time.
95
00:09:05,212 --> 00:09:07,014
Maybe we'll all be up there
someday.
96
00:09:07,214 --> 00:09:09,132
- Good luck.
- Thank you, sir.
97
00:09:11,218 --> 00:09:12,636
And our prayers go with you.
98
00:09:37,578 --> 00:09:40,798
Test telephone switch to arm.
Arm light on.
99
00:09:40,998 --> 00:09:43,333
- Pressurization complete?
- Affirmative.
100
00:09:46,628 --> 00:09:49,172
Switching command to internal.
101
00:09:57,431 --> 00:09:58,849
Launch tank is secured?
102
00:09:59,433 --> 00:10:01,143
Launch tank is secured.
103
00:10:02,185 --> 00:10:04,905
All recorders
and oscillographs to fast.
104
00:10:05,105 --> 00:10:06,615
Bernier start.
105
00:10:06,815 --> 00:10:09,076
Fore tank pressurized.
106
00:10:09,276 --> 00:10:11,695
Spent fuel contact pressurized.
107
00:10:23,999 --> 00:10:27,386
Ten... nine... eight...
108
00:10:27,586 --> 00:10:29,388
Ignition!
109
00:10:29,588 --> 00:10:30,764
Main stage.
110
00:10:30,964 --> 00:10:35,594
...four... three... two...
one... zero.
111
00:10:46,855 --> 00:10:50,567
Clearing tower.
Have global liftoff.
112
00:10:52,486 --> 00:10:54,413
Yo. Honey!
Keep going. Baby!
113
00:10:54,613 --> 00:10:55,956
Burn looking good.
114
00:10:56,156 --> 00:10:58,533
We're on our way.
115
00:11:02,371 --> 00:11:05,207
- Turnover initiated.
- We have it.
116
00:11:06,917 --> 00:11:09,086
One thousand feet.
Looking good.
117
00:11:12,047 --> 00:11:14,850
You confirm you have telemetry.
Online light indicating?
118
00:11:15,050 --> 00:11:17,311
Affirmative.
We have green telemetry.
119
00:11:17,511 --> 00:11:19,763
Roger. We have it back now.
120
00:11:29,231 --> 00:11:32,326
We have green. All systems.
Burn normal.
121
00:11:32,526 --> 00:11:35,245
Some vibration
during Mach-1 transition.
122
00:11:35,445 --> 00:11:37,030
We copy. Roger.
123
00:11:46,707 --> 00:11:48,592
Downrange tracking good.
124
00:11:48,792 --> 00:11:51,428
You are go for standard
injection engine
125
00:11:51,628 --> 00:11:53,180
and good rendezvous
input status.
126
00:11:53,380 --> 00:11:54,506
Roger.
127
00:12:08,895 --> 00:12:11,532
We have lock-
on
for automatic docking sequence.
128
00:12:11,732 --> 00:12:12,733
Roger.
129
00:12:15,235 --> 00:12:17,237
Forty feet. Green.
130
00:12:18,321 --> 00:12:20,699
Twenty feet. Green.
131
00:12:23,577 --> 00:12:26,955
Closing. One foot per second.
Increasing.
132
00:12:27,956 --> 00:12:30,208
Final sequence.
133
00:12:32,586 --> 00:12:34,796
Probe contact engaging...
134
00:12:37,090 --> 00:12:38,091
Locked.
135
00:12:39,426 --> 00:12:41,553
Preparing transfer to main craft.
136
00:13:07,746 --> 00:13:11,967
They live in a house
of crystal pillars on the planet Mars,
137
00:13:12,167 --> 00:13:14,669
by the edge of an empty sea.
138
00:13:20,592 --> 00:13:24,563
In the evenings. When the fossil sea
is warm and motionless.
139
00:13:24,763 --> 00:13:29,518
Mr. Kay sits in his room
listening to his book.
140
00:15:55,705 --> 00:15:57,165
York.
141
00:15:58,959 --> 00:16:00,460
York?
142
00:16:08,218 --> 00:16:09,886
I'm so sorry.
143
00:16:20,230 --> 00:16:21,815
I heard you cry out.
144
00:16:23,900 --> 00:16:24,901
Tell me...
145
00:16:26,403 --> 00:16:28,238
...what did you encounter?
146
00:16:31,408 --> 00:16:35,870
I had a...
I had a dream about a man.
147
00:16:37,205 --> 00:16:38,832
He is not from our world.
148
00:16:41,084 --> 00:16:44,587
I have never encountered
a thought like it before.
149
00:16:46,172 --> 00:16:49,175
He came down from the sky
and spoke to me.
150
00:16:50,593 --> 00:16:55,473
He said, "We are
from the third planet.
151
00:16:57,017 --> 00:17:00,729
"My name is Nathaniel York.
152
00:17:02,188 --> 00:17:04,908
There are two of us
in this ship."
153
00:17:05,108 --> 00:17:06,234
Go on.
154
00:17:07,360 --> 00:17:11,665
He said, "We come from Earth.
155
00:17:11,865 --> 00:17:14,492
That is the name of our planet."
156
00:17:16,995 --> 00:17:20,498
He used another language,
but my mind was able to translate it.
157
00:17:22,208 --> 00:17:26,171
Is it possible that there are
people on the third planet?
158
00:17:34,888 --> 00:17:37,858
Our scientists
have made it abundantly clear
159
00:17:38,058 --> 00:17:42,270
that there is too much oxygen
in the atmosphere to sustain life.
160
00:17:53,531 --> 00:17:57,202
Wouldn't it be fascinating
if there were people?
161
00:18:05,376 --> 00:18:08,847
Injection looking good.
Do you have vibration?
162
00:18:09,047 --> 00:18:11,266
Negative. Smooth burn.
163
00:18:11,466 --> 00:18:13,101
We are nominal
on all systems here.
164
00:18:13,301 --> 00:18:15,520
Confirmed.
Transfer to descent stage.
165
00:18:15,720 --> 00:18:18,523
Affirmative. Counting down
for separation.
166
00:18:18,723 --> 00:18:19,974
We read you.
167
00:18:24,729 --> 00:18:26,731
- Undocked.
- Roger.
168
00:18:28,566 --> 00:18:30,785
Separation normal,
moving away.
169
00:18:30,985 --> 00:18:32,612
Five feet.
170
00:18:37,742 --> 00:18:39,711
We have clear view
of the main craft.
171
00:18:39,911 --> 00:18:41,546
Looks in pretty good shape
after that trip.
172
00:18:41,746 --> 00:18:42,789
We copy.
173
00:18:47,293 --> 00:18:49,220
We're right on track. Sir.
174
00:18:49,420 --> 00:18:53,633
If everything is go. We'll be
on the surface at 0400.
175
00:18:54,676 --> 00:18:57,062
Everything is a go
from our end, Captain.
176
00:18:57,262 --> 00:18:59,481
This will be our last transmission
177
00:18:59,681 --> 00:19:04,027
until we pass around the back side
and regain direct control. Over.
178
00:19:04,227 --> 00:19:06,988
We read you.
Have a safe landing.
179
00:19:07,188 --> 00:19:08,231
Thank you. Sir.
180
00:19:26,583 --> 00:19:28,334
Yes.
181
00:20:04,495 --> 00:20:07,373
York. York.
182
00:20:26,142 --> 00:20:27,769
You've been dreaming again.
183
00:20:31,773 --> 00:20:32,774
The same dream?
184
00:20:34,776 --> 00:20:35,860
Yes.
185
00:20:36,903 --> 00:20:39,781
The ship coming down
from the sky again.
186
00:20:41,449 --> 00:20:44,744
The tall man York
stepping out to speak to me.
187
00:20:47,413 --> 00:20:48,581
He said...
188
00:20:50,375 --> 00:20:51,668
He said I was...
189
00:20:53,461 --> 00:20:55,213
...beautiful.
190
00:21:00,635 --> 00:21:02,520
It was only a dream.
191
00:21:02,720 --> 00:21:04,222
Was it?
192
00:21:09,978 --> 00:21:11,604
Is that all there was to it?
193
00:21:14,232 --> 00:21:15,233
No.
194
00:21:15,733 --> 00:21:16,734
What else?
195
00:21:18,736 --> 00:21:22,949
He told me he would
lure me away in his ship
196
00:21:23,366 --> 00:21:25,827
back to his planet.
197
00:21:27,078 --> 00:21:30,373
Even kill for me if he had to.
198
00:21:31,916 --> 00:21:33,543
- It's a sign.
- A sign?
199
00:21:39,257 --> 00:21:40,892
There really is a ship
200
00:21:41,092 --> 00:21:43,061
from the third planet.
201
00:21:43,261 --> 00:21:44,145
But you said...
202
00:21:44,345 --> 00:21:46,347
It will land
in Green Valley, won't it?
203
00:21:48,099 --> 00:21:49,934
You don't have to tell me.
204
00:21:55,773 --> 00:21:58,484
I heard every word
you spoke in your sleep.
205
00:21:59,777 --> 00:22:01,154
Even the time.
206
00:22:06,576 --> 00:22:07,785
Forgive me.
207
00:22:09,746 --> 00:22:10,913
I'm sorry.
208
00:22:13,583 --> 00:22:15,585
It was only a dream.
209
00:22:17,086 --> 00:22:18,087
Of course.
210
00:22:31,893 --> 00:22:34,112
We're about to set down.
211
00:22:34,312 --> 00:22:35,438
Carefully.
212
00:22:36,439 --> 00:22:38,908
Don't worry. If we meet
any hostile Martians.
213
00:22:39,108 --> 00:22:40,818
I'm ready for them.
214
00:22:41,778 --> 00:22:44,197
Don't start any wars up there.
215
00:22:44,405 --> 00:22:47,584
Actually, sir, I think there's
less chance of that up here
216
00:22:47,784 --> 00:22:49,202
than down on Earth.
217
00:22:50,244 --> 00:22:51,704
Touché.
218
00:23:14,394 --> 00:23:16,521
You're very interested
in the sky tonight.
219
00:23:19,232 --> 00:23:21,067
It's very beautiful.
220
00:23:25,238 --> 00:23:27,073
Are you going to town?
221
00:23:28,199 --> 00:23:30,243
It's the night you usually go.
222
00:23:31,244 --> 00:23:37,375
No. I have other, more pressing
matters to attend to.
223
00:23:39,752 --> 00:23:41,387
I'll be back soon.
224
00:23:41,587 --> 00:23:42,722
Where are you going?
225
00:23:42,922 --> 00:23:45,216
To Paya's.
She invited me.
226
00:23:48,928 --> 00:23:53,391
She lives in Green Valley,
doesn't she?
227
00:23:55,935 --> 00:23:57,812
You know where she lives.
228
00:23:59,772 --> 00:24:02,066
I'm sorry, Eila,
but you can't go.
229
00:24:07,155 --> 00:24:08,156
I'm sorry...
230
00:24:11,951 --> 00:24:14,078
...but you must stay here tonight.
231
00:24:17,081 --> 00:24:19,417
I have an important mission
to perform.
232
00:24:20,918 --> 00:24:26,007
You must stay here and inform Tria
in case I don't return.
233
00:24:28,426 --> 00:24:29,510
Will you stay?
234
00:24:31,262 --> 00:24:32,597
If you want me to.
235
00:24:44,609 --> 00:24:47,195
Please, don't use that.
236
00:24:48,613 --> 00:24:50,198
Is there not some other way?
237
00:24:55,453 --> 00:24:58,706
One is justified in killing
when it is essential.
238
00:25:00,291 --> 00:25:02,385
When one is protecting.
239
00:25:02,585 --> 00:25:03,886
Protecting?
240
00:25:04,086 --> 00:25:08,182
One's home, one's... land.
241
00:25:08,382 --> 00:25:10,343
One's world, perhaps.
242
00:25:11,886 --> 00:25:12,937
From what?
243
00:25:13,137 --> 00:25:15,473
From whatever endangers it.
244
00:25:16,891 --> 00:25:19,352
Furthermore,
this weapon is clean.
245
00:25:19,894 --> 00:25:21,854
By releasing these bees...
246
00:25:22,897 --> 00:25:26,484
...I merely speed them
on their way.
247
00:25:27,610 --> 00:25:29,162
But someone...
248
00:25:29,362 --> 00:25:32,957
things can get destroyed
in the process.
249
00:25:33,157 --> 00:25:34,408
Naturally.
250
00:25:35,576 --> 00:25:37,078
And it could be you.
251
00:25:50,424 --> 00:25:52,101
That also?
252
00:25:52,301 --> 00:25:54,220
The mask of conflict?
253
00:25:55,263 --> 00:25:56,931
Stay here.
254
00:28:39,051 --> 00:28:41,220
She cannot look at him.
255
00:28:42,221 --> 00:28:46,192
She thinks only of the tall stranger
from another world,
256
00:28:46,392 --> 00:28:48,861
but outside is only
the empty desert,
257
00:28:49,061 --> 00:28:52,532
and the bright stars coming out
on the black sky,
258
00:28:52,732 --> 00:28:59,413
and far away, the sound of water
stirring cold in long canals.
259
00:28:59,613 --> 00:29:03,251
Expedition One. This is
Mission Control. Do you read me?
260
00:29:03,451 --> 00:29:05,453
Come in, please,
Expedition One.
261
00:29:08,289 --> 00:29:10,458
Expedition One,
come in, please.
262
00:29:12,376 --> 00:29:14,378
Expedition One,
do you read me?
263
00:29:17,047 --> 00:29:20,134
Expedition One, this is
Mission Control. Come in, please.
264
00:29:23,304 --> 00:29:25,973
Expedition One, come in, please.
265
00:29:27,558 --> 00:29:30,945
This is Mission Control.
Expedition One, come in, please.
266
00:29:31,145 --> 00:29:34,365
Do you read me, Expedition One?
267
00:29:34,565 --> 00:29:36,650
This is Mission Control.
Come in, please.
268
00:29:52,124 --> 00:29:54,719
I'm considering a recommendation
of discontinuance, John.
269
00:29:54,919 --> 00:29:55,803
Discontinuance?
270
00:29:56,003 --> 00:29:58,556
General, we're committed
to this project.
271
00:29:58,756 --> 00:30:01,559
We may just have lost
York and Conover.
272
00:30:01,759 --> 00:30:04,270
And maybe not.
It could be their equipment.
273
00:30:04,470 --> 00:30:07,070
It could be interference
from the Martian atmosphere.
274
00:30:08,766 --> 00:30:11,366
Do you think such a recommendation
would be accepted?
275
00:30:12,353 --> 00:30:13,771
I don't know.
276
00:30:14,271 --> 00:30:17,408
My guess is, we'll be expected to
send up an expedition within the year.
277
00:30:17,608 --> 00:30:20,077
And you feel comfortable
about that?
278
00:30:20,277 --> 00:30:22,580
It doesn't matter whether I feel
comfortable with it or not.
279
00:30:22,780 --> 00:30:24,081
We can't stop now.
280
00:30:24,281 --> 00:30:27,126
We're talking about an entire planet
that might be colonized.
281
00:30:27,326 --> 00:30:28,419
Maybe.
282
00:30:28,619 --> 00:30:30,254
The way things are going
here on Earth,
283
00:30:30,454 --> 00:30:32,173
maybe it ought to be
given consideration.
284
00:30:32,373 --> 00:30:34,723
That's why I want to lead
the second expedition.
285
00:30:35,292 --> 00:30:36,961
Out of the question.
286
00:30:40,005 --> 00:30:41,599
You know what I mean, John?
287
00:30:41,799 --> 00:30:43,768
Your importance
as project director
288
00:30:43,968 --> 00:30:46,168
rules out any question
of your going to Mars.
289
00:30:51,976 --> 00:30:55,279
Oh, Colonel, may I talk to you
about the next expedition?
290
00:30:55,479 --> 00:30:56,322
Sure.
291
00:30:56,522 --> 00:30:58,449
I know there was a reason why
I wasn't on the first.
292
00:30:58,649 --> 00:31:01,235
Don't look for a special reason.
There wasn't any.
293
00:31:02,236 --> 00:31:03,871
I'll do everything I can
to get you on it,
294
00:31:04,071 --> 00:31:05,873
provided there is one.
295
00:31:06,073 --> 00:31:07,541
You think there might not be?
296
00:31:07,741 --> 00:31:10,202
I fear there might not be.
297
00:31:10,870 --> 00:31:12,830
Why fear?
Is it so important?
298
00:31:13,247 --> 00:31:14,382
You know it is.
299
00:31:14,582 --> 00:31:16,384
Personally, I think
we should hold off.
300
00:31:16,584 --> 00:31:19,220
However, if the project does go,
301
00:31:19,420 --> 00:31:20,888
I want to be a part of it, yes.
302
00:31:21,088 --> 00:31:24,258
You know there's always a risk
of losing lives.
303
00:31:25,134 --> 00:31:28,062
Sure I know that,
but that's not what bothers me.
304
00:31:28,262 --> 00:31:29,513
What is it, then?
305
00:31:30,931 --> 00:31:32,182
Hey.
306
00:31:32,766 --> 00:31:35,060
John, what if,
despite all that we believe...
307
00:31:36,520 --> 00:31:38,739
...there really is life on Mars?
308
00:31:38,939 --> 00:31:40,825
Have we the right
to invade their world?
309
00:31:41,025 --> 00:31:42,026
Invade?
310
00:31:43,027 --> 00:31:44,662
Should I say colonize?
311
00:31:44,862 --> 00:31:46,989
What's wrong with colonization?
312
00:31:49,867 --> 00:31:51,327
Of course...
313
00:31:52,661 --> 00:31:55,611
...if there were life on Mars,
that would change everything.
314
00:31:57,458 --> 00:31:59,752
I doubt very much
if there is, though.
315
00:32:01,128 --> 00:32:03,088
Not life as we know it.
316
00:32:05,007 --> 00:32:07,307
Anyway, let's hope we get
a chance to find out.
317
00:32:10,971 --> 00:32:13,307
The ship comes down from space
318
00:32:13,724 --> 00:32:15,526
without Wilder,
319
00:32:15,726 --> 00:32:17,528
without Spender.
320
00:32:17,728 --> 00:32:19,864
It has traversed
the black velocities,
321
00:32:20,064 --> 00:32:21,866
encountering ancient moons
322
00:32:22,066 --> 00:32:26,412
like a pale Leviathan slipping
through an otherwise empty sea.
323
00:32:26,612 --> 00:32:28,572
It has come down from the stars,
324
00:32:28,906 --> 00:32:33,043
in the shining movements,
in the silent gulfs of space.
325
00:32:33,243 --> 00:32:34,870
It is a new ship.
326
00:32:35,412 --> 00:32:37,047
It has fire in its body
327
00:32:37,247 --> 00:32:40,209
and three young men
in its metal cells.
328
00:32:40,834 --> 00:32:44,129
The second expedition
to Mars has arrived.
329
00:33:32,219 --> 00:33:33,595
God in heaven.
330
00:33:34,304 --> 00:33:35,514
I'll be damned.
331
00:33:36,765 --> 00:33:38,225
I'll be damned!
332
00:33:49,987 --> 00:33:50,988
Hold it.
333
00:33:51,864 --> 00:33:56,577
Let's examine this
before we move any closer.
334
00:33:58,787 --> 00:34:01,090
Now, is it feasible
335
00:34:01,290 --> 00:34:03,834
that two planets
could evolve the same way?
336
00:34:05,461 --> 00:34:09,798
Clapboard houses...
a church steeple...?
337
00:34:11,467 --> 00:34:13,635
Elm trees? Maples?
338
00:34:14,636 --> 00:34:17,848
York and Conover...
maybe that explains it.
339
00:34:19,266 --> 00:34:21,360
Explains what?
340
00:34:21,560 --> 00:34:22,561
This?
341
00:34:23,562 --> 00:34:26,198
The last radio transmission
from York and Conover
342
00:34:26,398 --> 00:34:28,200
came in on the day
they reached Mars.
343
00:34:28,400 --> 00:34:29,869
If they were still alive,
344
00:34:30,069 --> 00:34:32,037
they would have made
some effort to contact Earth,
345
00:34:32,237 --> 00:34:35,157
and even if they were alive
and had decided...
346
00:34:36,241 --> 00:34:38,711
...for some unknown reason
to build a town like this,
347
00:34:38,911 --> 00:34:41,205
how could they do it so soon?
348
00:34:42,915 --> 00:34:44,625
Look at those trees.
349
00:34:45,125 --> 00:34:47,628
Some of them are a century old.
350
00:34:50,798 --> 00:34:54,968
No. No, this is
something different.
351
00:34:57,012 --> 00:34:59,348
This is something
completely different.
352
00:35:02,226 --> 00:35:03,644
Let me tell you something.
353
00:35:04,895 --> 00:35:08,816
I was born in a town
called Green Bluff, Illinois.
354
00:35:10,317 --> 00:35:14,738
And that town
looks so much like Green Bluff...
355
00:35:17,324 --> 00:35:18,659
...it frightens me.
356
00:35:19,660 --> 00:35:23,297
Sir, maybe Mars has evolved
in the same way as Earth.
357
00:35:23,497 --> 00:35:25,799
Maybe there are identical
civilization graphs
358
00:35:25,999 --> 00:35:27,801
on every planet
in the solar system.
359
00:35:28,001 --> 00:35:30,638
This could be the greatest
discovery of the age.
360
00:35:30,838 --> 00:35:32,923
No, that just couldn't be so.
361
00:35:34,007 --> 00:35:36,707
Whatever it is, we can't just
stand here and speculate.
362
00:35:37,344 --> 00:35:39,638
We've got to analyze it
on the spot.
363
00:35:53,360 --> 00:35:54,486
Listen.
364
00:36:07,875 --> 00:36:08,959
Let's go.
365
00:36:11,461 --> 00:36:12,680
Let's try that house.
366
00:36:12,880 --> 00:36:15,099
It looks as though
an entire town from Earth
367
00:36:15,299 --> 00:36:17,434
has been transported to Mars.
368
00:36:17,634 --> 00:36:19,884
There's only one way
this could have happened.
369
00:36:20,637 --> 00:36:24,108
Sir, it has to be that space travel
began before the first World War.
370
00:36:24,308 --> 00:36:27,861
No, that's just not possible.
371
00:36:28,061 --> 00:36:29,947
What if there were people
in 1905, say,
372
00:36:30,147 --> 00:36:33,275
who hated war and got together
with some scientists in secret?
373
00:36:34,318 --> 00:36:35,953
Such a thing
could never stay secret.
374
00:36:36,153 --> 00:36:37,821
What other explanation is there?
375
00:36:40,824 --> 00:36:42,284
They've just cut the grass.
376
00:36:43,327 --> 00:36:44,661
Sir?
377
00:36:46,663 --> 00:36:47,664
Nothing, Hinkston.
378
00:37:02,596 --> 00:37:03,889
I don't believe this.
379
00:37:19,196 --> 00:37:20,822
Can I help you?
380
00:37:21,907 --> 00:37:23,333
You're speaking English.
381
00:37:23,533 --> 00:37:25,202
Are you selling something?
382
00:37:26,703 --> 00:37:30,215
What town is this?
383
00:37:30,415 --> 00:37:32,501
Green Bluff, Illinois,
of course.
384
00:37:33,585 --> 00:37:35,345
And the year?
385
00:37:35,545 --> 00:37:37,172
1979.
386
00:37:39,633 --> 00:37:41,343
That's over 20 years ago.
387
00:37:42,803 --> 00:37:44,188
Are you census takers?
388
00:37:44,388 --> 00:37:46,056
That why you're in uniform?
389
00:37:47,474 --> 00:37:49,443
We are from Earth,
390
00:37:49,643 --> 00:37:52,696
and this is Mars.
391
00:37:52,896 --> 00:37:55,107
Young man, this is
Green Bluff, Illinois.
392
00:37:56,149 --> 00:37:57,951
- If you'll excuse me now.
- Wait.
393
00:37:58,151 --> 00:37:59,620
I'm sorry. I have things to do.
394
00:37:59,820 --> 00:38:02,197
But I don't understand.
How...?
395
00:38:11,623 --> 00:38:12,624
Sir...
396
00:38:13,125 --> 00:38:16,428
...is it possible we went
through a space warp or something
397
00:38:16,628 --> 00:38:20,057
and landed on Earth
as it was 21 years ago?
398
00:38:20,257 --> 00:38:22,768
We're not on Earth.
The air's too thin.
399
00:38:22,968 --> 00:38:24,219
You're right.
400
00:38:25,804 --> 00:38:29,204
It's got to be that space travel
started long before we think it did.
401
00:38:29,975 --> 00:38:31,944
The people built this town
402
00:38:32,144 --> 00:38:34,229
to look like
the one they'd left.
403
00:38:36,148 --> 00:38:40,285
She called it
Green Bluff, Illinois,
404
00:38:40,485 --> 00:38:41,954
where I was born.
405
00:38:42,154 --> 00:38:44,081
What if Sam is right, sir?
406
00:38:44,281 --> 00:38:46,458
What if there was space travel
a long time ago,
407
00:38:46,658 --> 00:38:49,086
and the people that came here
became so homesick for Earth
408
00:38:49,286 --> 00:38:51,296
it resulted in some sort
of mass psychosis?
409
00:38:51,496 --> 00:38:53,298
And what if the woman
in this house
410
00:38:53,498 --> 00:38:55,300
just thinks she's on Earth?
411
00:38:55,500 --> 00:38:56,677
That could be it.
412
00:38:56,877 --> 00:38:58,971
Hypnosis,
passed through generations.
413
00:38:59,171 --> 00:39:01,423
- No, no.
- What else could it be?
414
00:39:02,924 --> 00:39:05,552
This is Green Bluff.
415
00:39:06,595 --> 00:39:08,388
I know this town.
416
00:39:10,098 --> 00:39:13,018
And I think...
I think I know...
417
00:39:14,770 --> 00:39:16,104
What is it, sir?
418
00:39:22,235 --> 00:39:25,280
- I think...
- What is it, Captain?
419
00:39:26,615 --> 00:39:28,492
I know that man.
420
00:39:32,621 --> 00:39:34,131
Arthur!
421
00:39:34,331 --> 00:39:35,257
Edward!
422
00:39:35,457 --> 00:39:37,584
It's you, Arthur! You!
423
00:39:40,212 --> 00:39:41,221
Edward?
424
00:39:41,421 --> 00:39:43,757
Yes, Edward.
425
00:39:45,342 --> 00:39:48,011
But you died when I was only 19.
426
00:39:49,012 --> 00:39:50,263
Mom's at home.
427
00:39:51,640 --> 00:39:53,809
- Mom?
- Dad, too.
428
00:39:55,143 --> 00:39:56,603
They're alive?
429
00:39:58,647 --> 00:40:00,407
No, that's not possible.
430
00:40:00,607 --> 00:40:04,069
Why fight it? Here we are.
That's all that's important.
431
00:40:04,569 --> 00:40:06,279
We're alive again...
432
00:40:07,322 --> 00:40:08,990
...no questions asked.
433
00:40:10,992 --> 00:40:12,244
Mars is heaven?
434
00:40:13,286 --> 00:40:14,671
Who knows?
435
00:40:14,871 --> 00:40:17,958
As mom always says,
who are we to question?
436
00:40:19,334 --> 00:40:21,294
We have a second chance.
437
00:40:22,003 --> 00:40:25,549
Right back in that house
on old Oak Knoll Avenue.
438
00:40:28,510 --> 00:40:30,679
Bet I can beat you
to the front porch!
439
00:40:33,348 --> 00:40:34,683
Oh, yeah?
440
00:40:39,479 --> 00:40:41,323
Wait a minute, Captain!
You can't go off like that!
441
00:40:41,523 --> 00:40:44,860
- David!
- Grandma!
442
00:40:46,069 --> 00:40:47,070
Lustig!
443
00:40:55,328 --> 00:40:56,964
Sam!
444
00:40:57,164 --> 00:40:59,466
Sam Hinkston!
445
00:40:59,666 --> 00:41:01,042
Aunt Thelma!
446
00:41:27,694 --> 00:41:29,029
I beat you!
447
00:41:31,865 --> 00:41:33,200
It's this thin air.
448
00:42:53,530 --> 00:42:54,531
Mom?
449
00:42:55,532 --> 00:42:56,533
Mom!
450
00:43:01,079 --> 00:43:04,457
It's all right, dear.
It's all right.
451
00:43:07,460 --> 00:43:08,753
You're home now.
452
00:43:09,963 --> 00:43:10,964
You're home.
453
00:43:13,300 --> 00:43:14,301
Arthur!
454
00:43:27,814 --> 00:43:29,616
In the darkness
of Mission Control,
455
00:43:29,816 --> 00:43:33,453
the fate of the second expedition
is in doubt.
456
00:43:33,653 --> 00:43:37,365
There's been no transmission
from Mars for over 12 hours.
457
00:43:56,676 --> 00:43:58,186
- Do you want some?
- Yes, please.
458
00:43:58,386 --> 00:43:59,429
Dad.
459
00:44:03,308 --> 00:44:04,809
I know. It's my favorite.
460
00:44:10,148 --> 00:44:11,483
Mom, would you...?
461
00:44:17,614 --> 00:44:18,823
I know you'll want some.
462
00:44:33,380 --> 00:44:34,839
I knew you'd like it.
463
00:44:41,346 --> 00:44:42,847
How is it, son?
464
00:44:43,848 --> 00:44:45,183
Fantastic.
465
00:45:03,368 --> 00:45:05,120
I still don't believe it's true.
466
00:45:05,662 --> 00:45:09,424
I'm gonna wake up in the morning
and be on my ship in space,
467
00:45:09,624 --> 00:45:11,593
and all this will be gone.
468
00:45:11,793 --> 00:45:14,763
Don't think like that, son.
469
00:45:14,963 --> 00:45:16,464
Let's just be happy.
470
00:45:17,465 --> 00:45:19,426
Okay, Mom. I'm sorry.
471
00:45:27,809 --> 00:45:30,946
But I do have to go back to the ship,
just for a little while.
472
00:45:31,146 --> 00:45:32,814
Oh, not tonight, Arthur.
473
00:45:33,815 --> 00:45:36,651
Not if you want the surprise
that's coming by later.
474
00:45:37,652 --> 00:45:38,870
- Surprise?
- Mm-hmm.
475
00:45:39,070 --> 00:45:43,917
Gets in from Chicago in...
in less than an hour!
476
00:45:44,117 --> 00:45:45,160
Marilyn!
477
00:45:46,661 --> 00:45:48,046
Do you mean Marilyn Becker?
478
00:45:48,246 --> 00:45:52,584
Well, if I answered that,
it wouldn't be a surprise.
479
00:45:53,585 --> 00:45:54,970
But how can that be?
480
00:45:55,170 --> 00:45:56,763
They sent her away
just to forget about me.
481
00:45:56,963 --> 00:45:57,847
I know.
482
00:45:58,047 --> 00:45:59,975
If you go back
to your ship tonight,
483
00:46:00,175 --> 00:46:02,343
you'll never know
what the surprise was.
484
00:46:04,304 --> 00:46:07,107
Well, I really think
I ought to check up on it.
485
00:46:07,307 --> 00:46:09,442
I don't think
anybody else is there.
486
00:46:09,642 --> 00:46:11,611
No one will touch it, my son.
487
00:46:11,811 --> 00:46:14,522
Do it in the morning, pal.
488
00:46:19,819 --> 00:46:20,870
Why not!
489
00:46:21,070 --> 00:46:22,238
Good!
490
00:46:23,490 --> 00:46:27,243
Oh, Mom,
you look so tired.
491
00:46:28,828 --> 00:46:30,297
Guess I am.
492
00:46:30,497 --> 00:46:32,007
It's been quite a day.
493
00:46:32,207 --> 00:46:33,300
It sure has.
494
00:46:33,500 --> 00:46:36,136
And your bed's still there
whenever you're tired.
495
00:46:36,336 --> 00:46:38,046
After your surprise.
496
00:46:39,005 --> 00:46:40,006
Good night.
497
00:46:49,182 --> 00:46:50,817
I just can't believe it, Marilyn.
498
00:46:51,017 --> 00:46:54,821
But you have to believe it,
Arthur, because it's true.
499
00:46:55,021 --> 00:46:57,157
But how could you
arrange it with your folks?
500
00:46:57,357 --> 00:47:00,557
By telling them I didn't care
about getting my allowance cut off.
501
00:47:01,694 --> 00:47:02,662
It's incredible.
502
00:47:02,862 --> 00:47:06,082
Or not being able to go
to Europe with them next summer.
503
00:47:06,282 --> 00:47:07,709
How could you do that?
504
00:47:07,909 --> 00:47:08,918
It was easy,
505
00:47:09,118 --> 00:47:11,087
because the one thing
I got out of college
506
00:47:11,287 --> 00:47:13,089
was finding out
what I don't want.
507
00:47:13,289 --> 00:47:15,759
Like rooting at a football game
508
00:47:15,959 --> 00:47:17,594
with some freshman
509
00:47:17,794 --> 00:47:20,630
when I could be here with you.
510
00:47:24,133 --> 00:47:26,102
You're not sorry, are you?
511
00:47:26,302 --> 00:47:27,187
That I'm here?
512
00:47:27,387 --> 00:47:30,106
Sorry? My God, no.
It's just that...
513
00:47:30,306 --> 00:47:32,776
I'm surprised your father
hasn't had me locked up.
514
00:47:32,976 --> 00:47:35,945
I'm just plain old Arthur Black
from the wrong side of town.
515
00:47:36,145 --> 00:47:38,198
You're my Arthur Black.
516
00:47:38,398 --> 00:47:41,034
And I'm going to see to it
we both stand up to him.
517
00:47:41,234 --> 00:47:43,945
All I ever needed
was a little encouragement.
518
00:47:45,154 --> 00:47:46,739
You're getting it now, Arthur.
519
00:48:19,939 --> 00:48:20,940
It is.
520
00:48:23,109 --> 00:48:24,861
It's just the way I remember it.
521
00:48:32,785 --> 00:48:34,287
It feels so good.
522
00:48:35,288 --> 00:48:36,789
Get your pajamas on.
523
00:49:02,982 --> 00:49:04,776
It feels fantastic.
524
00:49:08,112 --> 00:49:09,113
Boy, am I tired.
525
00:49:12,450 --> 00:49:13,993
Marilyn Becker.
526
00:49:15,912 --> 00:49:17,422
Good night, Arthur.
527
00:49:17,622 --> 00:49:18,623
Good night, Edward.
528
00:49:30,802 --> 00:49:33,388
Edward, I was just thinking.
529
00:49:35,306 --> 00:49:37,058
Thinking is bad for you.
530
00:49:42,772 --> 00:49:43,773
What if...
531
00:49:49,320 --> 00:49:53,574
What if we actually have
landed on Mars, okay?
532
00:49:57,537 --> 00:50:02,133
So this small Illinois town
533
00:50:02,333 --> 00:50:05,253
is not really an Illinois town.
534
00:50:06,879 --> 00:50:08,589
And?
535
00:50:10,675 --> 00:50:12,760
And these people
are not my friends...
536
00:50:14,178 --> 00:50:15,471
...not my family.
537
00:50:16,889 --> 00:50:18,558
They're Martians...
538
00:50:19,851 --> 00:50:22,103
...disguised to look
like Earth people.
539
00:50:23,521 --> 00:50:25,031
And my mother is not...
540
00:50:25,231 --> 00:50:27,033
Is not our mother?
541
00:50:27,233 --> 00:50:29,861
Then what about me?
542
00:50:33,531 --> 00:50:35,950
Then you're not
my brother Edward.
543
00:50:43,082 --> 00:50:44,625
No, Arthur, I'm not.
544
00:50:48,421 --> 00:50:50,506
Suppose there were Martians.
545
00:50:52,008 --> 00:50:53,643
And they saw a rocket ship landing
546
00:50:53,843 --> 00:50:56,304
and had no defense
against its weapons.
547
00:50:58,514 --> 00:51:01,601
Suppose they used
the only real defense they had.
548
00:51:04,312 --> 00:51:05,354
Telepathy.
549
00:51:11,360 --> 00:51:14,414
Suppose they picked up
the childhood memory of a town
550
00:51:14,614 --> 00:51:16,407
from the captain of the ship.
551
00:51:17,450 --> 00:51:19,327
What?
552
00:51:21,662 --> 00:51:24,048
Suppose the town
was deliberately populated
553
00:51:24,248 --> 00:51:25,717
with the most loved people
554
00:51:25,917 --> 00:51:27,917
from the memories
of all the ship's crew.
555
00:51:29,337 --> 00:51:32,381
People like Marilyn Becker.
556
00:51:34,467 --> 00:51:36,811
All the men seeing mothers,
557
00:51:37,011 --> 00:51:39,606
aunts, uncles,
fathers, sweethearts,
558
00:51:39,806 --> 00:51:43,226
dead ten, twenty,
thirty years ago...
559
00:51:44,477 --> 00:51:46,521
...abandoning their ship.
560
00:51:48,856 --> 00:51:52,902
Would there be any other way
to divide and overcome invaders?
561
00:52:05,998 --> 00:52:07,792
You couldn't disguise the air.
562
00:52:13,673 --> 00:52:16,050
No, we couldn't disguise the air.
563
00:52:18,094 --> 00:52:19,812
I can't move.
564
00:52:20,012 --> 00:52:21,981
The chocolate pudding
was drugged.
565
00:52:22,181 --> 00:52:25,935
Except, of course, you only thought
that it was chocolate pudding.
566
00:52:27,603 --> 00:52:30,106
Your death will be painless,
Captain.
567
00:52:32,859 --> 00:52:34,068
Why?
568
00:52:35,111 --> 00:52:36,946
A proper question, Captain.
569
00:52:40,199 --> 00:52:42,660
We are not a violent people.
570
00:52:44,036 --> 00:52:46,005
The members
of your first expedition
571
00:52:46,205 --> 00:52:48,841
were destroyed by a husband
who convinced himself
572
00:52:49,041 --> 00:52:53,087
the jealousy of his wife was actually
concern for his planet's welfare.
573
00:52:54,630 --> 00:52:56,349
This is different.
574
00:52:56,549 --> 00:52:59,185
We are joining forces
to destroy three lives.
575
00:52:59,385 --> 00:53:00,269
Why?
576
00:53:00,469 --> 00:53:02,972
Because we fear
for our existence.
577
00:53:04,056 --> 00:53:05,558
We have seen your weapons.
578
00:53:06,767 --> 00:53:08,277
More, we have
looked into your minds
579
00:53:08,477 --> 00:53:10,354
and seen the violence there.
580
00:53:11,397 --> 00:53:15,276
We have witnessed in your minds
what your kind have done to Earth...
581
00:53:16,736 --> 00:53:20,164
...how your society trembles
on the verge of self-destruction,
582
00:53:20,364 --> 00:53:22,959
seeking to find a solution
to its own troubles
583
00:53:23,159 --> 00:53:24,127
on other worlds,
584
00:53:24,327 --> 00:53:26,954
rather than solve them
on its own.
585
00:53:29,373 --> 00:53:31,792
We cannot permit that
on our world.
586
00:53:33,044 --> 00:53:35,171
Forgive us, Captain Black.
587
00:53:36,422 --> 00:53:38,299
Once we were
an honorable people.
588
00:53:39,634 --> 00:53:43,137
Now see the depth to which
we have inexorably fallen.
589
00:53:44,680 --> 00:53:46,474
To murder out of fear.
590
00:53:52,355 --> 00:53:54,857
Forgive us.
591
00:54:24,887 --> 00:54:27,148
The Martians,
still under the influence
592
00:54:27,348 --> 00:54:29,192
of the thoughts and memories
they have taken
593
00:54:29,392 --> 00:54:31,444
from the minds of the Earthmen,
594
00:54:31,644 --> 00:54:35,656
dig three neat holes,
and perform an alien ceremony
595
00:54:35,856 --> 00:54:38,150
from a strange and distant world.
596
00:54:39,735 --> 00:54:41,454
"He restoreth my soul.
597
00:54:41,654 --> 00:54:44,248
"He leadeth me
in the paths of righteousness
598
00:54:44,448 --> 00:54:45,875
"for His name's sake.
599
00:54:46,075 --> 00:54:49,420
"Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death,
600
00:54:49,620 --> 00:54:51,380
"I will fear no evil,
601
00:54:51,580 --> 00:54:53,382
"for Thou art with me.
602
00:54:53,582 --> 00:54:57,136
"Thy rod and Thy staff,
they comfort me.
603
00:54:57,336 --> 00:55:00,139
"Thou preparest a table
before me
604
00:55:00,339 --> 00:55:01,808
"in the presence of mine enemies.
605
00:55:02,008 --> 00:55:05,144
"Thou anointest my head with oil.
606
00:55:05,344 --> 00:55:07,013
"My cup runneth over.
607
00:55:08,389 --> 00:55:10,942
"Surely goodness and mercy
shall follow me
608
00:55:11,142 --> 00:55:12,568
"all the days of my life,
609
00:55:12,768 --> 00:55:16,647
and I shall dwell in
the house of the Lord forever."
610
00:55:35,750 --> 00:55:38,302
But slowly. Very slowly,
611
00:55:38,502 --> 00:55:40,930
the thoughts and memories
fade away
612
00:55:41,130 --> 00:55:43,341
like a long, dying echo.
613
00:55:44,091 --> 00:55:46,010
The Martians go back
to their own city
614
00:55:46,427 --> 00:55:48,563
of crystal windows
and fragile towers,
615
00:55:48,763 --> 00:55:54,268
shedding their human forms as
nightmares fade into a new dawn.
616
00:56:49,407 --> 00:56:51,657
- Here's your margarita, Bill.
- Thanks, John.
617
00:56:52,576 --> 00:56:53,577
Cheers.
618
00:56:57,248 --> 00:57:02,053
Listen, I don't suppose you'd
reconsider heading up this mission.
619
00:57:02,253 --> 00:57:05,181
I reconsider every time you ask.
620
00:57:05,381 --> 00:57:08,476
There's no alternative...
unless you want to take my place.
621
00:57:08,676 --> 00:57:10,561
Not this time.
It's too damned dangerous.
622
00:57:10,761 --> 00:57:12,021
That's enough, you two.
623
00:57:12,221 --> 00:57:14,857
Let's not discuss business
tonight, okay?
624
00:57:15,057 --> 00:57:15,900
Here's your drink.
625
00:57:16,100 --> 00:57:18,361
- Hey, look who's here.
- It's Sam and Jeff.
626
00:57:18,561 --> 00:57:20,071
I can't seem to shake you two.
627
00:57:20,271 --> 00:57:22,573
You'd better get used to it,
Colonel.
628
00:57:22,773 --> 00:57:24,825
Well, how are you,
lovely lady?
629
00:57:25,025 --> 00:57:27,161
I'm not the only one who knows
about this place, I see.
630
00:57:27,361 --> 00:57:29,413
- Join us for dinner?
- No, wouldn't think of it.
631
00:57:29,613 --> 00:57:31,666
- Elma's cooking tonight.
- How about you, Jeff?
632
00:57:31,866 --> 00:57:34,210
I'd love to... if you ladies
don't mind, that is.
633
00:57:34,410 --> 00:57:35,878
- No.
- Not a bit.
634
00:57:36,078 --> 00:57:38,831
We won't be seeing you
for quite a while, I guess.
635
00:57:39,915 --> 00:57:41,217
- Colonel.
- Then it's settled.
636
00:57:41,417 --> 00:57:43,719
- Can I get you a drink, Sam?
- That's what I came here for.
637
00:57:43,919 --> 00:57:45,721
I want you to know I went over
the final checklist today.
638
00:57:45,921 --> 00:57:48,724
Everything's in order
and all set to go.
639
00:57:48,924 --> 00:57:49,976
You tested the gyroscope?
640
00:57:50,176 --> 00:57:52,186
Sure did. Double-checked it.
641
00:57:52,386 --> 00:57:53,562
Good. How about a drink?
642
00:57:53,762 --> 00:57:55,606
Yeah, I'll have a...
tomato juice.
643
00:57:55,806 --> 00:57:58,234
Tomato juice?
Come on, it's your last night.
644
00:57:58,434 --> 00:58:01,362
- Tomato juice is fine.
- All right. Okay.
645
00:58:01,562 --> 00:58:03,072
It really doesn't bother you,
646
00:58:03,272 --> 00:58:05,408
the thought of flying
all the way to Mars?
647
00:58:05,608 --> 00:58:07,410
No, not at all. No.
648
00:58:07,610 --> 00:58:08,611
Excuse me.
649
00:58:09,612 --> 00:58:11,914
One of these days,
you'll all be making the trip.
650
00:58:12,114 --> 00:58:12,957
Sam.
651
00:58:13,157 --> 00:58:14,792
Not Bill. He'd never leave
without me.
652
00:58:14,992 --> 00:58:17,503
- Would you?
- I might.
653
00:58:17,703 --> 00:58:19,088
No, she's right, Sam.
654
00:58:19,288 --> 00:58:21,590
I'm strictly
a Mission Control pilot.
655
00:58:21,790 --> 00:58:25,085
I never had my brother's instinct
for defying gravity.
656
00:58:26,253 --> 00:58:28,681
Well, he won't have to
leave without you.
657
00:58:28,881 --> 00:58:30,850
Once we find our way there,
658
00:58:31,050 --> 00:58:33,894
it'll be a family scene.
659
00:58:34,094 --> 00:58:36,605
You don't think I'd be any good
for more than a few weeks
660
00:58:36,805 --> 00:58:38,524
without my Elma,
do you?
661
00:58:38,724 --> 00:58:40,151
No.
662
00:58:40,351 --> 00:58:42,278
Do you really
feel that way, Jeff?
663
00:58:42,478 --> 00:58:43,446
Yes, I do.
664
00:58:43,646 --> 00:58:46,532
Do you think it's right that we
should move in on any planet,
665
00:58:46,732 --> 00:58:48,034
whether or not it's populated?
666
00:58:48,234 --> 00:58:51,329
We wouldn't be moving in
as conquerors.
667
00:58:51,529 --> 00:58:53,664
Wouldn't we?
Haven't we always?
668
00:58:53,864 --> 00:58:55,750
I'm not qualified to answer that,
669
00:58:55,950 --> 00:58:57,877
but I do know that John
doesn't think of himself
670
00:58:58,077 --> 00:58:59,545
as anyone's conqueror.
671
00:58:59,745 --> 00:59:01,247
Only yours, honey.
672
00:59:02,248 --> 00:59:04,550
- And no one else's.
- I should hope not.
673
00:59:04,750 --> 00:59:06,469
I think I'll join
that argument over there.
674
00:59:06,669 --> 00:59:07,795
Thanks for the drink.
675
00:59:10,256 --> 00:59:14,343
- How you doing?
- Okay... considering.
676
00:59:17,721 --> 00:59:19,065
These hors d'oeuvres are delicious.
677
00:59:19,265 --> 00:59:21,192
I'm going to have to hire
that chef for my restaurant.
678
00:59:21,392 --> 00:59:24,153
- You have a restaurant?
- No, not yet...
679
00:59:24,353 --> 00:59:27,403
...but I plan to open one as soon
as I finish my tour of duty.
680
00:59:27,856 --> 00:59:29,367
Nothing spectacular,
you understand.
681
00:59:29,567 --> 00:59:33,162
Just ordinary food... French fries,
hamburgers, hot dogs.
682
00:59:33,362 --> 00:59:35,206
I didn't know you were
into gourmet food, Sam.
683
00:59:35,406 --> 00:59:36,791
Gourmet food, Jeff!
684
00:59:36,991 --> 00:59:38,501
I think our table's ready.
685
00:59:38,701 --> 00:59:39,919
Now, look, hold it.
686
00:59:40,119 --> 00:59:43,005
Before we start, I'd like to
make a little speech.
687
00:59:43,205 --> 00:59:45,466
I want to wish you three guys
the safest of journeys.
688
00:59:45,666 --> 00:59:48,427
May God watch over you
and protect you on your mission.
689
00:59:48,627 --> 00:59:50,221
- I'll drink to that.
- Thank you.
690
00:59:50,421 --> 00:59:52,965
- Amen.
- Thank you, Bill.
691
01:00:46,310 --> 01:00:48,062
Aren't you coming to bed?
692
01:00:52,066 --> 01:00:53,901
In a while.
693
01:01:09,416 --> 01:01:10,417
Hey.
694
01:01:24,264 --> 01:01:25,432
It's all right.
695
01:01:26,600 --> 01:01:28,102
It's going to be all right.
696
01:01:29,269 --> 01:01:30,646
I wish it were.
697
01:01:33,607 --> 01:01:37,027
I'm not going to ask you
not to go.
698
01:01:38,612 --> 01:01:40,280
I know you have to.
699
01:01:41,657 --> 01:01:43,158
I know you do.
700
01:01:46,328 --> 01:01:49,540
But two expeditions
have failed, John.
701
01:01:51,291 --> 01:01:54,294
Why another? Why?
702
01:01:57,548 --> 01:01:58,549
I'm sorry.
703
01:01:59,633 --> 01:02:01,844
I'm sorry.
I shouldn't have asked that.
704
01:02:03,554 --> 01:02:06,014
I know it doesn't help.
705
01:02:08,392 --> 01:02:11,103
We're not going to fail
this time.
706
01:02:13,939 --> 01:02:15,649
I promise you.
707
01:02:18,318 --> 01:02:19,653
This time...
708
01:02:21,989 --> 01:02:23,615
This time
we're going to make it.
709
01:02:49,141 --> 01:02:52,278
There was an eerie stillness
when they first set up camp
710
01:02:52,478 --> 01:02:54,813
in the dry cold
of a Martian night.
711
01:02:55,439 --> 01:02:59,777
Now they stand around the fire
waiting and wondering.
712
01:03:03,739 --> 01:03:05,991
I wonder how long
this city's been deserted?
713
01:03:07,618 --> 01:03:09,420
We don't know it is deserted.
714
01:03:09,620 --> 01:03:11,872
Well, just look at it.
715
01:03:15,542 --> 01:03:17,261
Check it out?
716
01:03:17,461 --> 01:03:18,545
Not yet.
717
01:03:20,339 --> 01:03:22,925
Wonder what happened to
the other two expeditions?
718
01:03:23,592 --> 01:03:25,469
Looks peaceful enough down here.
719
01:03:28,263 --> 01:03:29,765
We don't know that, either.
720
01:03:30,933 --> 01:03:34,445
Wait a minute. What's with
all the gloomy talk here?
721
01:03:34,645 --> 01:03:36,905
We made it.
We're safe.
722
01:03:37,105 --> 01:03:38,774
We should be celebrating.
723
01:03:40,192 --> 01:03:43,412
How about if I break out
the liquor rations now, sir?
724
01:03:43,612 --> 01:03:46,362
Let's wait till Spender gets back
and we know it's safe.
725
01:03:47,032 --> 01:03:48,992
It looks safe enough to me.
726
01:03:51,203 --> 01:03:54,540
Wonder if it's possible there's
still living Martians there?
727
01:03:55,541 --> 01:03:58,510
Looks to me as though this
civilization died a long time ago.
728
01:03:58,710 --> 01:04:01,421
But who knows?
729
01:04:03,131 --> 01:04:06,802
Yeah, who knows?
Who the hell knows?
730
01:04:08,387 --> 01:04:12,224
What happened
to the other expeditions?
731
01:04:13,559 --> 01:04:15,944
Hey, Cookie, come on,
where's that coffee, huh?
732
01:04:16,144 --> 01:04:19,231
Right, okay.
Coffee, let's go.
733
01:04:21,733 --> 01:04:23,035
Here we go.
734
01:04:23,235 --> 01:04:25,946
Okay. Cookie, Cookie, Cookie.
735
01:04:30,409 --> 01:04:35,163
You know, if Mars
is ever colonized...
736
01:04:36,081 --> 01:04:38,300
...a man could make himself
a fortune here. A fortune!
737
01:04:38,500 --> 01:04:41,136
What, build himself
a restaurant?
738
01:04:41,336 --> 01:04:43,213
Why the hell not?
People got to eat.
739
01:04:43,797 --> 01:04:45,307
Well, I'm not building anything.
740
01:04:45,507 --> 01:04:49,061
If that don't work,
and I get home in one piece,
741
01:04:49,261 --> 01:04:51,513
maybe they'll throw
a big parade for me.
742
01:04:53,348 --> 01:04:56,443
Maybe I'll star
in their TV commercials.
743
01:04:56,643 --> 01:04:59,363
Hell, I can be
sincere as the next fella.
744
01:04:59,563 --> 01:05:01,657
I cashed in on this here trip.
745
01:05:01,857 --> 01:05:03,707
- Sam, you're all heart.
- You betcha.
746
01:05:10,866 --> 01:05:12,910
Hey, that's Spender.
747
01:05:28,717 --> 01:05:29,718
Well?
748
01:05:30,302 --> 01:05:33,180
That city there's been dead
for about a thousand years.
749
01:05:34,222 --> 01:05:36,572
Same applies to three other cities
in the hills.
750
01:05:37,267 --> 01:05:40,687
But a fifth one
about 70 miles from here...
751
01:05:41,355 --> 01:05:42,356
Yes?
752
01:05:43,357 --> 01:05:45,457
There were Martians
living in it last week.
753
01:05:46,860 --> 01:05:49,121
What do you mean last week?
Where are they now?
754
01:05:49,321 --> 01:05:51,415
Well, they're dead.
755
01:05:51,615 --> 01:05:52,991
Dead?
756
01:05:53,992 --> 01:05:55,836
I went into a house there
757
01:05:56,036 --> 01:05:59,047
thinking the city had been empty
for a thousand years or more.
758
01:05:59,247 --> 01:06:02,718
Inside, there were bodies
like piles of autumn leaves,
759
01:06:02,918 --> 01:06:07,139
like dry sticks
or stacks of burnt newspaper.
760
01:06:07,339 --> 01:06:10,342
I would say dead
ten days at the outside.
761
01:06:11,343 --> 01:06:14,521
Then I went into towns and cities
within a hundred-mile radius,
762
01:06:14,721 --> 01:06:19,067
and four out of five had been
empty for a thousand years or more,
763
01:06:19,267 --> 01:06:21,945
but the fifth one
always contained the same things...
764
01:06:22,145 --> 01:06:23,647
bodies.
765
01:06:26,400 --> 01:06:28,235
Can you tell what they died of?
766
01:06:30,737 --> 01:06:33,665
You won't believe this,
but as near as I could figure,
767
01:06:33,865 --> 01:06:37,369
they probably died of chicken pox.
768
01:06:39,079 --> 01:06:40,130
Chicken pox?
769
01:06:40,330 --> 01:06:43,630
Only it did things to the Martians
it never did to people on Earth.
770
01:06:44,668 --> 01:06:46,887
We may not know what happened
to those first two expeditions,
771
01:06:47,087 --> 01:06:50,590
but we know now what they
unintentionally did to the Martians.
772
01:06:55,595 --> 01:06:58,982
- And you saw no sign of life?
- No, sir, I didn't.
773
01:06:59,182 --> 01:07:01,944
I suppose it's possible that some
escaped to the hills,
774
01:07:02,144 --> 01:07:03,821
but I doubt it, though.
775
01:07:04,021 --> 01:07:05,113
And if that were true,
776
01:07:05,313 --> 01:07:07,908
there wouldn't be enough of them
left to make any difference.
777
01:07:08,108 --> 01:07:11,319
I would say as far as
the Martians are concerned...
778
01:07:12,362 --> 01:07:14,489
...this planet is finished.
779
01:07:29,963 --> 01:07:35,227
You know, a race creates itself
for a million years,
780
01:07:35,427 --> 01:07:36,728
refines itself,
781
01:07:36,928 --> 01:07:39,481
does everything it can to give itself
respect and beauty,
782
01:07:39,681 --> 01:07:41,149
and then it dies...
783
01:07:41,349 --> 01:07:43,777
part in its own time,
with dignity, as it should be,
784
01:07:43,977 --> 01:07:45,729
but the other part...
785
01:07:46,688 --> 01:07:49,441
Does it perish
of some majestic affliction?
786
01:07:50,442 --> 01:07:51,660
No, it doesn't.
787
01:07:51,860 --> 01:07:54,955
It dies of a disease that does not
kill the youngest child on Earth.
788
01:07:55,155 --> 01:07:59,034
It's like saying
the Greeks died of mumps.
789
01:08:03,413 --> 01:08:06,875
Or the Roman Empire was
decimated by athlete's foot.
790
01:08:08,043 --> 01:08:09,169
All right.
791
01:08:16,760 --> 01:08:18,929
Why don't you
get yourself some food, Jeff?
792
01:08:20,097 --> 01:08:21,348
Some food?
793
01:08:23,433 --> 01:08:26,570
Yeah, that's right, Spend.
Food. Drink.
794
01:08:26,770 --> 01:08:27,863
Come on, relax a little, huh?
795
01:08:28,063 --> 01:08:29,564
Get out of here, Briggs!
796
01:08:31,525 --> 01:08:32,943
This guy.
797
01:08:33,735 --> 01:08:35,335
How about those drinks now, sir?
798
01:08:38,115 --> 01:08:39,449
Maybe you'd better.
799
01:08:46,081 --> 01:08:47,749
Hey, Cookie,
come on, gimme.
800
01:08:48,375 --> 01:08:49,551
Let me tell you
about New York City.
801
01:08:49,751 --> 01:08:52,888
Last I was in New York City,
I had this terrific blonde...
802
01:08:53,088 --> 01:08:54,681
no, a redhead.
803
01:08:54,881 --> 01:08:57,059
The blonde was New Jersey.
804
01:08:57,259 --> 01:09:00,228
That's exactly what I've
always said about you, Briggs.
805
01:09:00,428 --> 01:09:04,015
You don't know your armpit
from that hole in your face.
806
01:09:05,433 --> 01:09:06,434
Oh, yeah?
807
01:09:07,018 --> 01:09:08,603
Jenny, Jenny, Jenny.
808
01:09:09,604 --> 01:09:11,982
- Whiskey, whiskey, whiskey.
- Oh, yeah?
809
01:09:14,276 --> 01:09:16,069
Hold it, fellas.
You ready for this?
810
01:09:37,632 --> 01:09:39,467
Come on, boys, get to it.
811
01:09:42,637 --> 01:09:44,139
Come on, kick 'em up there.
812
01:09:48,727 --> 01:09:49,945
That's it.
813
01:09:50,145 --> 01:09:51,897
That's it, a little more of that.
814
01:09:53,231 --> 01:09:54,232
Up higher.
815
01:09:55,734 --> 01:09:57,577
That's it. Get 'em up higher.
816
01:09:57,777 --> 01:10:00,572
Come on, girls.
Let's have a little dance here.
817
01:10:03,074 --> 01:10:04,367
You look terrific.
818
01:10:06,369 --> 01:10:07,913
What a pair!
819
01:10:09,414 --> 01:10:11,800
Come on, girls, a little more.
Come on, higher, higher.
820
01:10:12,000 --> 01:10:13,376
Come on, let's go here.
821
01:10:17,130 --> 01:10:18,173
Whoo, boy.
822
01:10:19,216 --> 01:10:21,176
A little more to drink
I think, huh?
823
01:10:22,552 --> 01:10:24,563
Come on, girls,
higher, higher.
824
01:10:24,763 --> 01:10:26,973
Come on, I get you a drink,
you kick higher.
825
01:10:41,029 --> 01:10:42,831
I love it. It works.
826
01:10:43,031 --> 01:10:44,666
Hey, come on,
we need a little more of that.
827
01:10:44,866 --> 01:10:46,877
Got a garbage detail
going out here.
828
01:10:47,077 --> 01:10:48,620
Hey, where you going, Briggs?
829
01:10:50,121 --> 01:10:52,674
Come on, boys.
A garbage detail going out here.
830
01:10:52,874 --> 01:10:55,635
Come on, get 'em together.
Are you coming or what?
831
01:10:55,835 --> 01:10:57,671
Let's go.
832
01:11:09,057 --> 01:11:12,527
I christen thee Briggs Canal.
833
01:11:12,727 --> 01:11:14,145
Briggs Canal.
834
01:11:18,108 --> 01:11:20,568
Hey, boys, Briggs Canal.
835
01:11:29,077 --> 01:11:31,463
Briggs, you're polluting the river!
836
01:11:31,663 --> 01:11:32,914
Jeff!
837
01:11:33,581 --> 01:11:35,875
Briggs... Canal.
838
01:11:38,712 --> 01:11:40,380
Hey, Spender, come here!
839
01:11:54,686 --> 01:11:56,354
Spender, you son of a...
840
01:12:00,066 --> 01:12:01,910
- You son of a...
- All right, all right.
841
01:12:02,110 --> 01:12:04,830
I'll take care of it.
Get him some dry clothes on.
842
01:12:05,030 --> 01:12:06,580
I'll take you back to the ship.
843
01:12:08,533 --> 01:12:10,285
Suppose you explain yourself.
844
01:12:11,578 --> 01:12:12,912
I don't know.
845
01:12:13,913 --> 01:12:15,507
I don't know.
I was... ashamed.
846
01:12:15,707 --> 01:12:16,708
Ashamed?
847
01:12:17,250 --> 01:12:18,793
Of Briggs. Of all of them.
848
01:12:21,796 --> 01:12:23,431
It's been a long trip.
849
01:12:23,631 --> 01:12:26,092
A long trip, and it might
well have been fatal.
850
01:12:27,093 --> 01:12:29,104
Do you begrudge them
some release from that?
851
01:12:29,304 --> 01:12:31,022
After what I said
about the Martians?
852
01:12:31,222 --> 01:12:32,232
A civilization dying?
853
01:12:32,432 --> 01:12:33,608
They didn't see what you saw.
854
01:12:33,808 --> 01:12:35,777
You can't expect them to feel
the same way you feel.
855
01:12:35,977 --> 01:12:37,529
Where is their respect, sir?
856
01:12:37,729 --> 01:12:39,197
Their sense of what is right?
857
01:12:39,397 --> 01:12:40,448
I don't follow you.
858
01:12:40,648 --> 01:12:43,618
Something horrible
has happened here,
859
01:12:43,818 --> 01:12:45,120
and we are responsible.
860
01:12:45,320 --> 01:12:46,788
We are?
861
01:12:46,988 --> 01:12:48,874
We sent up those expeditions.
862
01:12:49,074 --> 01:12:50,584
- Oh, Jeff!
- Well, didn't we?
863
01:12:50,784 --> 01:12:53,128
Of course we did,
but what happened was unforeseen.
864
01:12:53,328 --> 01:12:55,964
You really think we would have sent up
those expeditions if we'd known?
865
01:12:56,164 --> 01:12:59,167
Yes, I do. Absolutely.
And they know it.
866
01:13:00,460 --> 01:13:02,137
Doesn't it bother you,
867
01:13:02,337 --> 01:13:05,182
the idea of them watching us
make fools of ourselves?
868
01:13:05,382 --> 01:13:07,017
- Who?
- The Martians!
869
01:13:07,217 --> 01:13:09,311
You said they were dead.
870
01:13:09,511 --> 01:13:12,639
But doesn't an old thing know
when a new thing arrives?
871
01:13:13,681 --> 01:13:15,850
What are you talking about?
Ghosts?
872
01:13:16,393 --> 01:13:18,904
I just believe
in things that were done.
873
01:13:19,104 --> 01:13:21,523
And there were
so many things done here.
874
01:13:22,565 --> 01:13:27,287
Streets and houses
and books and big canals
875
01:13:27,487 --> 01:13:30,332
and clocks
and places with names...
876
01:13:30,532 --> 01:13:33,919
things that were used
and touched for centuries!
877
01:13:34,119 --> 01:13:37,005
I don't see how we can ever use them
without feeling uncomfortable.
878
01:13:37,205 --> 01:13:39,457
We can change the names...
879
01:13:40,458 --> 01:13:42,010
...but the old names
will still be there.
880
01:13:42,210 --> 01:13:45,305
So no matter how we touch Mars,
881
01:13:45,505 --> 01:13:47,924
We won't be able
to really touch it.
882
01:13:49,050 --> 01:13:52,554
That'll make us angry. We'll get
mad at that and just rip it up.
883
01:13:53,555 --> 01:13:55,348
We'll change it to suit ourselves.
884
01:13:57,058 --> 01:13:58,059
And ruin it.
885
01:13:59,144 --> 01:14:00,395
Like we've ruined Earth.
886
01:14:03,231 --> 01:14:04,649
We're not going to ruin it.
887
01:14:05,733 --> 01:14:08,319
- No?
- No.
888
01:14:10,738 --> 01:14:13,124
Us Earthmen
have a talent for ruining things.
889
01:14:13,324 --> 01:14:16,119
If there are any Martians
alive in those hills...
890
01:14:17,245 --> 01:14:18,922
...they're going to
grow to hate us.
891
01:14:19,122 --> 01:14:21,624
No, you're wrong.
892
01:14:23,418 --> 01:14:24,878
There's no hatred here.
893
01:14:26,087 --> 01:14:27,764
Looking at that city,
894
01:14:27,964 --> 01:14:32,894
they were a graceful,
philosophical people.
895
01:14:33,094 --> 01:14:35,063
They wouldn't mind our being here
896
01:14:35,263 --> 01:14:39,234
any more than they would mind
children playing on their lawns,
897
01:14:39,434 --> 01:14:43,146
knowing and understanding
children for what they are.
898
01:14:45,356 --> 01:14:47,317
Looking at all this...
899
01:14:48,693 --> 01:14:51,196
...we'll know
we're not so marvelous.
900
01:14:52,864 --> 01:14:54,282
And we are children.
901
01:15:01,372 --> 01:15:03,291
We'll learn from Mars.
902
01:15:07,128 --> 01:15:09,339
- Will we?
- Oh, yes.
903
01:15:15,803 --> 01:15:18,556
I won't report
what happened just now.
904
01:15:19,641 --> 01:15:21,017
Don't let it happen again.
905
01:15:22,268 --> 01:15:23,770
Yes, sir. Thank you.
906
01:15:25,146 --> 01:15:27,190
Let's take a look at that city.
907
01:16:05,270 --> 01:16:06,479
This is beautiful.
908
01:16:07,397 --> 01:16:08,982
It's just beautiful.
909
01:16:12,360 --> 01:16:14,404
Briggs is obviously moved.
910
01:16:24,455 --> 01:16:26,424
Hello! Anybody home?
911
01:16:26,624 --> 01:16:28,426
- Briggs.
- Sir.
912
01:16:28,626 --> 01:16:30,261
Shut up.
913
01:16:30,461 --> 01:16:31,546
Yes, sir.
914
01:16:41,139 --> 01:16:42,807
Who were they, I wonder.
915
01:16:45,184 --> 01:16:47,520
How did they live?
916
01:16:50,857 --> 01:16:52,483
And who were their kings?
917
01:17:12,170 --> 01:17:14,005
Think I'm gonna be sick.
918
01:17:33,941 --> 01:17:35,160
I'll be back.
919
01:17:35,360 --> 01:17:37,203
- Where are you going?
- I'll be back!
920
01:17:37,403 --> 01:17:40,239
Don't be gone long.
We're heading back to the ship!
921
01:17:41,616 --> 01:17:42,617
Jeff.
922
01:17:43,576 --> 01:17:44,577
Jeff!
923
01:17:54,837 --> 01:17:56,306
- Any sign of him?
- No.
924
01:17:56,506 --> 01:17:57,807
If he's there, he must be hiding,
925
01:17:58,007 --> 01:18:00,307
although why he'd want to hide,
I have no idea.
926
01:18:01,636 --> 01:18:03,438
I don't think he's going
to be coming back, sir.
927
01:18:03,638 --> 01:18:05,098
How do you mean?
928
01:18:06,265 --> 01:18:09,360
Well, I don't know exactly why.
929
01:18:09,560 --> 01:18:10,860
It's just a feeling I got.
930
01:18:11,813 --> 01:18:15,158
The way he acted tonight.
The way he looked in that city.
931
01:18:15,358 --> 01:18:16,359
How?
932
01:18:17,360 --> 01:18:20,530
Different. A way
he never looked before.
933
01:18:43,302 --> 01:18:44,312
Spender.
934
01:18:44,512 --> 01:18:47,649
Where the hell have you been
for the last week, huh?
935
01:18:47,849 --> 01:18:50,109
I'm the last Martian.
936
01:18:50,309 --> 01:18:51,310
You're the...
937
01:19:18,004 --> 01:19:19,889
Hey, Spender!
Where you been?
938
01:19:20,089 --> 01:19:22,175
I found a Martian.
939
01:19:23,342 --> 01:19:24,227
Where?
940
01:19:24,427 --> 01:19:27,480
I've been living
in a Martian city in the hills,
941
01:19:27,680 --> 01:19:31,276
learning to read their books,
understand their art forms.
942
01:19:31,476 --> 01:19:33,444
What are you talking about?
943
01:19:33,644 --> 01:19:35,697
One day a Martian
appeared and said,
944
01:19:35,897 --> 01:19:38,950
"Give me your boots,"
and I did.
945
01:19:39,150 --> 01:19:40,994
And then he said,
946
01:19:41,194 --> 01:19:44,322
"Give me your uniform,"
and I did.
947
01:19:45,323 --> 01:19:48,826
I offered him my weapon,
but he said he had his own.
948
01:19:50,828 --> 01:19:52,880
Are you crazy?
949
01:19:53,080 --> 01:19:56,092
And then he said to follow him
and see what happened.
950
01:19:56,292 --> 01:19:58,503
And he walked
across the desert...
951
01:20:00,171 --> 01:20:01,881
...and he's here right now.
952
01:20:03,591 --> 01:20:05,551
I don't see any Martians.
953
01:20:09,680 --> 01:20:11,140
Don't you?
954
01:20:53,140 --> 01:20:54,141
Sam.
955
01:20:55,309 --> 01:20:56,903
What in hell
could have done this?
956
01:20:57,103 --> 01:21:00,189
This wasn't done by our weapons.
Had to be a Martian weapon.
957
01:21:00,731 --> 01:21:01,732
Spender?
958
01:21:02,984 --> 01:21:04,485
Or a Martian.
959
01:21:25,840 --> 01:21:28,184
My God.
Three of them dead.
960
01:21:28,384 --> 01:21:31,137
It had to be Spender.
It couldn't be anybody else.
961
01:21:32,179 --> 01:21:33,398
Can't be.
962
01:21:33,598 --> 01:21:35,233
He probably went off his rocker.
963
01:21:35,433 --> 01:21:37,568
He always was
in his own little world.
964
01:21:37,768 --> 01:21:40,488
Right. Let's arm ourselves,
go get him.
965
01:21:40,688 --> 01:21:41,856
Yeah, right now.
966
01:22:29,987 --> 01:22:31,405
What the hell was that?!
967
01:22:31,989 --> 01:22:35,201
Must be the same weapon he used
to kill Briggs and the others.
968
01:22:36,494 --> 01:22:38,371
Okay, what do we do now?
969
01:23:40,516 --> 01:23:41,684
Drop 'em!
970
01:23:42,893 --> 01:23:44,562
A truce!
971
01:23:45,938 --> 01:23:47,238
Don't believe it, Colonel.
972
01:23:48,941 --> 01:23:51,152
I could have killed you
just now.
973
01:23:52,945 --> 01:23:53,988
I didn't.
974
01:23:55,781 --> 01:23:57,700
I just want to talk to you.
975
01:24:00,494 --> 01:24:02,872
I'm putting my weapon down.
976
01:24:08,127 --> 01:24:10,221
You carry yours.
977
01:24:10,421 --> 01:24:14,892
If I go for my weapon,
then kill me.
978
01:24:15,092 --> 01:24:17,386
Don't you believe it, Colonel.
It's a trick.
979
01:24:18,471 --> 01:24:21,265
A truce, Colonel. Let's talk.
980
01:24:24,101 --> 01:24:26,187
- Let's go.
- No.
981
01:24:26,979 --> 01:24:28,314
No.
982
01:24:29,815 --> 01:24:31,817
Just Colonel Wilder.
983
01:24:34,487 --> 01:24:35,654
Don't do it.
984
01:25:28,833 --> 01:25:30,751
Why, Jeff?
985
01:25:32,294 --> 01:25:34,797
Because I have found
that what the Martians had...
986
01:25:37,049 --> 01:25:41,887
...was just as good as anything
man could ever hope to achieve.
987
01:25:44,181 --> 01:25:46,901
I'm also concerned as to what
we might bring to this planet
988
01:25:47,101 --> 01:25:50,312
to contaminate it on every level...
989
01:25:51,522 --> 01:25:52,857
...until we blow it up.
990
01:25:53,858 --> 01:25:57,286
Just the way we're bound to
blow ourselves up on Earth.
991
01:25:57,486 --> 01:26:00,281
How will killing us stop that?
992
01:26:01,323 --> 01:26:03,492
It will delay
the next expedition.
993
01:26:04,618 --> 01:26:08,881
If you return, there'll be
a wholesale invasion of Mars,
994
01:26:09,081 --> 01:26:10,758
won't there?
995
01:26:10,958 --> 01:26:13,836
If we don't return,
they'll still come.
996
01:26:14,378 --> 01:26:16,213
Yes, probably.
997
01:26:17,214 --> 01:26:21,135
But with luck,
I'll live to be 60 or 70 years old...
998
01:26:22,219 --> 01:26:24,471
...and every expedition
that comes to Mars...
999
01:26:25,514 --> 01:26:26,765
...will be met by me...
1000
01:26:27,766 --> 01:26:29,310
...befriended by me...
1001
01:26:31,228 --> 01:26:32,688
...destroyed by me.
1002
01:26:34,231 --> 01:26:37,860
And Mars will remain untouched
for the next half century, at least.
1003
01:26:39,236 --> 01:26:40,886
And maybe they'll give up
by then.
1004
01:26:42,156 --> 01:26:45,106
Maybe the war will start,
and space travel will be finished.
1005
01:26:52,917 --> 01:26:55,377
You've got it all planned,
haven't you?
1006
01:26:58,380 --> 01:26:59,840
Yes, I have, John.
1007
01:27:02,343 --> 01:27:04,720
It's not going to work that way.
1008
01:27:06,096 --> 01:27:10,351
Within an hour, you'll be dead.
1009
01:27:12,937 --> 01:27:15,314
I found
some underground passages...
1010
01:27:16,774 --> 01:27:18,774
...and a place to live
you'll never find.
1011
01:27:20,152 --> 01:27:22,279
I can hide there
until you're off guard...
1012
01:27:23,280 --> 01:27:24,823
...and just pick you off.
1013
01:27:26,116 --> 01:27:28,836
I can't believe it's you
saying these things, Jeff.
1014
01:27:29,036 --> 01:27:30,671
I can't believe
it's you doing these things.
1015
01:27:30,871 --> 01:27:32,882
Murdering innocent...
1016
01:27:33,082 --> 01:27:34,083
men.
1017
01:27:36,460 --> 01:27:38,170
Let me show you how they lived.
1018
01:27:39,755 --> 01:27:41,048
For half an hour.
1019
01:27:42,800 --> 01:27:44,218
It's all I ask, John.
1020
01:27:45,886 --> 01:27:47,763
Then you can come after me.
1021
01:28:14,832 --> 01:28:16,050
Parkhill!
1022
01:28:16,250 --> 01:28:17,251
Colonel!
1023
01:28:18,919 --> 01:28:20,763
I'll be back in 30 minutes.
1024
01:28:20,963 --> 01:28:22,464
Where you going?
1025
01:28:28,095 --> 01:28:31,140
- With Spender.
- Don't you trust him!
1026
01:29:13,432 --> 01:29:14,433
Here?
1027
01:29:32,534 --> 01:29:34,495
The answer's all here, Colonel.
1028
01:29:38,957 --> 01:29:40,634
I don't know
what you're talking about.
1029
01:29:40,834 --> 01:29:42,303
The secret to Martian life
1030
01:29:42,503 --> 01:29:45,881
is that they discovered the secret
of cooperating with nature.
1031
01:29:46,840 --> 01:29:49,268
Knowing that the reason for living
is simply life itself,
1032
01:29:49,468 --> 01:29:50,769
no more than that.
1033
01:29:50,969 --> 01:29:53,564
The enjoyment of pure being.
1034
01:29:53,764 --> 01:29:55,224
And yet they killed.
1035
01:29:56,225 --> 01:29:58,027
With two expeditions vanishing,
1036
01:29:58,227 --> 01:30:00,988
do you really think the Martians
had nothing to do with it?
1037
01:30:01,188 --> 01:30:05,492
If they did, it was only to defend
their way of life.
1038
01:30:05,692 --> 01:30:06,952
The way you're defending it?
1039
01:30:07,152 --> 01:30:10,072
Yes. Yes.
1040
01:30:11,031 --> 01:30:13,334
Because it's a way of life
worth defending, Colonel.
1041
01:30:13,534 --> 01:30:18,047
A way of life that blends religion
with art and science
1042
01:30:18,247 --> 01:30:20,382
while realizing in essence that
1043
01:30:20,582 --> 01:30:24,720
science is only an attempt
to investigate the miracle of life,
1044
01:30:24,920 --> 01:30:27,047
and art an attempt to explain it.
1045
01:30:28,924 --> 01:30:31,560
I'm sure their way of life
was wonderful. But that doesn't...
1046
01:30:31,760 --> 01:30:33,053
Then stay here.
1047
01:30:34,888 --> 01:30:37,775
Stay here, and listen to music
1048
01:30:37,975 --> 01:30:40,644
like you've never heard
in your entire life.
1049
01:30:41,979 --> 01:30:43,447
There's a patio near here
1050
01:30:43,647 --> 01:30:46,158
with a tape reel
of Martian music on it
1051
01:30:46,358 --> 01:30:49,945
that is at least
50,000 years old.
1052
01:30:50,446 --> 01:30:54,283
There are Martian books that
date back dozens of centuries.
1053
01:30:55,451 --> 01:30:58,379
An entire history of their planet,
1054
01:30:58,579 --> 01:31:02,166
their life, their culture,
their art, their philosophy.
1055
01:31:03,250 --> 01:31:05,950
Why go back to the others?
You're not at all like them.
1056
01:31:06,753 --> 01:31:07,763
Stay here,
1057
01:31:07,963 --> 01:31:11,475
and come to appreciate
the perfect simplicity
1058
01:31:11,675 --> 01:31:13,135
of Martian life.
1059
01:31:14,761 --> 01:31:16,096
Stay, John.
1060
01:31:25,439 --> 01:31:27,324
It's a shame there's no Martians left.
1061
01:31:27,524 --> 01:31:28,951
There are a few.
1062
01:31:29,151 --> 01:31:30,577
Where?
1063
01:31:30,777 --> 01:31:32,079
Where are the Martians?
1064
01:31:32,279 --> 01:31:34,748
You may never know,
1065
01:31:34,948 --> 01:31:37,618
but perhaps I'll
show them to you if you...
1066
01:31:38,619 --> 01:31:40,120
...if you stay.
1067
01:31:41,205 --> 01:31:43,290
You know I can't do that.
1068
01:31:46,376 --> 01:31:47,377
Well.
1069
01:31:49,379 --> 01:31:52,508
I suppose you had better
start back then, huh?
1070
01:31:55,135 --> 01:31:56,645
But do me a favor.
1071
01:31:56,845 --> 01:31:58,314
You want a favor?
1072
01:31:58,514 --> 01:31:59,398
Yes.
1073
01:31:59,598 --> 01:32:02,860
If you win,
will you do whatever you can
1074
01:32:03,060 --> 01:32:05,210
to keep them from
tearing this planet apart?
1075
01:32:06,939 --> 01:32:08,699
Well, I'll do everything I can,
of course,
1076
01:32:08,899 --> 01:32:12,286
but I'm afraid
that'll be damn little.
1077
01:32:12,486 --> 01:32:15,205
And if it'll help you
to accept this any easier,
1078
01:32:15,405 --> 01:32:18,459
just think of me as a man
who went berserk one summer day
1079
01:32:18,659 --> 01:32:21,078
and was never right again.
1080
01:32:24,081 --> 01:32:25,082
Turn around.
1081
01:32:27,084 --> 01:32:28,252
Turn around, Colonel.
1082
01:32:36,093 --> 01:32:37,094
Now walk.
1083
01:32:47,020 --> 01:32:48,897
Stop.
1084
01:32:51,358 --> 01:32:52,359
Jeff, I...
1085
01:32:55,654 --> 01:32:56,655
Jeff.
1086
01:33:03,078 --> 01:33:04,079
Jeff?
1087
01:33:15,215 --> 01:33:16,550
He won't come down.
1088
01:33:17,718 --> 01:33:19,937
Make it a clean shot.
Get it over with.
1089
01:33:20,137 --> 01:33:22,097
- With pleasure.
- Through the heart.
1090
01:33:23,056 --> 01:33:25,256
- After what he did?
- You heard what I said.
1091
01:33:50,042 --> 01:33:51,043
Take a look.
1092
01:33:57,382 --> 01:33:58,967
Who could be dressed like that?
1093
01:34:01,303 --> 01:34:03,221
Must be some kind
of a trick, Colonel.
1094
01:34:04,890 --> 01:34:06,058
I don't think so.
1095
01:34:08,393 --> 01:34:09,394
Let's split.
1096
01:36:21,735 --> 01:36:22,903
Dear God.
1097
01:36:27,908 --> 01:36:29,910
Is this the way it's going to be?
1098
01:36:33,580 --> 01:36:37,259
It was only then
that Colonel Wilder fully realized
1099
01:36:37,459 --> 01:36:39,252
what was going to happen.
1100
01:36:40,295 --> 01:36:43,056
Men would come
to the new frontier.
1101
01:36:43,256 --> 01:36:46,310
They would come because
they were afraid or unafraid,
1102
01:36:46,510 --> 01:36:48,604
because they were happy
or unhappy.
1103
01:36:48,804 --> 01:36:50,897
They would come
with small dreams
1104
01:36:51,097 --> 01:36:54,234
or large dreams
or no dreams at all.
1105
01:36:54,434 --> 01:36:55,944
But they would come.
1106
01:36:56,144 --> 01:36:58,814
And then what would happen
to Mars?
1107
01:37:05,570 --> 01:37:06,822
Monsters!
1108
01:37:08,406 --> 01:37:12,828
No, wait!
Come back!
1109
01:37:15,789 --> 01:37:16,873
Who is it?
1110
01:37:17,958 --> 01:37:19,259
He looks like David.
1111
01:37:19,459 --> 01:37:20,802
He's not what you think he is!
1112
01:37:21,002 --> 01:37:22,262
A Martian!
1113
01:37:22,462 --> 01:37:23,713
Hit the dirt!
81224