All language subtitles for The Ballad of Josie - La donna del West (1967)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,691 --> 00:00:29,780 The Ballad Of Josie 2 00:00:30,697 --> 00:00:36,662 A story to remember 3 00:00:36,745 --> 00:00:40,123 A pretty girl, a sturdy girl 4 00:00:40,207 --> 00:00:43,085 Made of solid timber 5 00:00:43,168 --> 00:00:45,671 She set her sights and fought her fights 6 00:00:45,754 --> 00:00:48,715 Cos justice was her aim 7 00:00:48,799 --> 00:00:54,680 And a rebel county has never been the same 8 00:00:54,763 --> 00:00:57,975 She didn't wear no fancy duds 9 00:00:58,058 --> 00:01:00,686 And worked like any man 10 00:01:00,769 --> 00:01:03,939 She faced a lot of danger 11 00:01:04,022 --> 00:01:06,692 And still she never ran 12 00:01:06,775 --> 00:01:12,197 For Josie had some ideas and every day she'd use them 13 00:01:12,281 --> 00:01:16,159 And she also had some rough words 14 00:01:16,243 --> 00:01:20,205 In case she had to use them 15 00:01:20,289 --> 00:01:26,295 The Ballad Of Josie The Ballad Of Josie 16 00:01:26,378 --> 00:01:32,509 A story to remember A story to remember 17 00:01:32,593 --> 00:01:35,554 A pretty girl, a sturdy girl 18 00:01:35,637 --> 00:01:38,390 Made of solid timber 19 00:01:38,473 --> 00:01:41,476 She set her sights and fought her fights 20 00:01:41,560 --> 00:01:44,271 Cos justice was her aim 21 00:01:44,354 --> 00:01:50,402 And a rebel county has never been the same 22 00:01:50,485 --> 00:01:56,325 The Ballad Of Josie The Ballad Of Josie 23 00:01:56,408 --> 00:02:02,539 A story to remember A story to remember 24 00:02:02,623 --> 00:02:12,633 The Ballad Of Josie The Ballad Of Josie 25 00:02:31,527 --> 00:02:33,570 Luther. 26 00:02:40,035 --> 00:02:42,079 (Woman screams) 27 00:02:48,502 --> 00:02:50,671 Get goin'. 28 00:02:50,754 --> 00:02:53,048 Luther. 29 00:02:57,761 --> 00:03:00,639 We've had all of you we can handle of you for tonight. 30 00:03:00,722 --> 00:03:04,560 - Take your hands off me. - Any more and you'll spend the night in jail. 31 00:03:04,643 --> 00:03:08,772 Now get on home to your wife. And stay there. 32 00:03:16,446 --> 00:03:18,991 All right, back inside, everybody. 33 00:03:19,074 --> 00:03:22,160 You've seen Whit Minick go through a window before. 34 00:03:31,712 --> 00:03:34,006 (Footsteps approach) 35 00:03:34,673 --> 00:03:37,759 He's on his way, Ma. 36 00:04:06,914 --> 00:04:09,541 Ooh, sorry! 37 00:04:16,173 --> 00:04:18,217 On you go. 38 00:04:19,259 --> 00:04:21,720 (Man, slurring) Josie! Open the door! 39 00:04:21,803 --> 00:04:23,931 (Banging on door) 40 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 Josie! 41 00:04:32,648 --> 00:04:34,691 Any time, Whit Minick. 42 00:04:37,277 --> 00:04:38,695 Any time. 43 00:04:44,660 --> 00:04:46,328 You keep away from me. 44 00:04:46,995 --> 00:04:49,498 - (Crashing) - (Whit) Watch what you're doing! 45 00:04:49,581 --> 00:04:53,001 - (Josie) Stop it! - I've only had a few! 46 00:04:53,085 --> 00:04:55,504 - Stop it! - All right, Josie. 47 00:05:00,717 --> 00:05:03,637 No! Don't break the... 48 00:05:10,561 --> 00:05:13,355 Whit, stop it! 49 00:05:13,438 --> 00:05:17,025 Josie, open that door! 50 00:05:17,109 --> 00:05:20,445 Do you hear me? This is your husband speaking. 51 00:05:20,529 --> 00:05:23,574 Will you open that door? 52 00:05:51,059 --> 00:05:52,978 Whit! 53 00:05:55,522 --> 00:05:58,150 Whit, get up. 54 00:05:58,233 --> 00:06:00,569 - Evening, Fonse. - Howdy. 55 00:06:00,652 --> 00:06:04,406 Whit, will you please get up there? 56 00:06:06,366 --> 00:06:08,785 Whit. 57 00:06:21,882 --> 00:06:25,344 We are gathered here today to say goodbye 58 00:06:25,427 --> 00:06:30,891 to one who has wandered in our midst for a decade or more 59 00:06:30,974 --> 00:06:34,853 as a friend and a fellow citizen, 60 00:06:34,937 --> 00:06:37,439 Whit Minick. 61 00:06:37,523 --> 00:06:44,571 We offer our sympathy to Whit's father here in his hour of grief, 62 00:06:45,948 --> 00:06:50,410 to the Widow Minick and her poor little boy. 63 00:06:51,954 --> 00:06:54,498 We're here to say goodbye to Whit. 64 00:06:55,332 --> 00:06:57,584 I recall Whit Minick the man. 65 00:06:57,668 --> 00:07:01,797 Why, I can see Whit as if it was yesterday, 66 00:07:01,880 --> 00:07:05,926 stagger... er... walking down Main Street, 67 00:07:06,009 --> 00:07:08,804 kind of a grin on his face. 68 00:07:08,887 --> 00:07:14,309 Whit would pass and I'd turn to Whit and say, "Hi, Whit," 69 00:07:14,393 --> 00:07:20,107 and he'd say, "Hi" and be on his way, 70 00:07:20,190 --> 00:07:22,943 but that was Whit for you. 71 00:07:23,026 --> 00:07:27,447 One always liquo... Er, one that was always ready to say hi. 72 00:07:27,531 --> 00:07:30,534 Look at them all sweat trying to make up their minds. 73 00:07:32,160 --> 00:07:35,831 - Why, there wasn't a... - About what? 74 00:07:35,914 --> 00:07:39,168 Whether to put her in jail or pay her a bounty. 75 00:07:39,251 --> 00:07:41,336 It can go either way. 76 00:07:41,420 --> 00:07:44,506 I can hear him now. 77 00:07:45,841 --> 00:07:48,051 "Hi." Amen. 78 00:08:02,482 --> 00:08:06,987 - How is she doing? - Not crying, not smiling either. 79 00:08:07,070 --> 00:08:12,492 She must feel terrible. Not having a man is bad enough. To have one then lose him... 80 00:08:12,576 --> 00:08:16,205 You don't lose a man like Whit Minick. You escape him. 81 00:08:16,288 --> 00:08:20,417 Must have caught him coming in. Timing had to be just right. 82 00:08:20,501 --> 00:08:23,962 There he is, drunk as $700. 83 00:08:24,046 --> 00:08:28,425 - Step in. Rotate hips. - She lunges... Zip! Zam! 84 00:08:29,176 --> 00:08:33,555 - Wow! - Oh, girls, I give you Josie Minick! 85 00:08:35,015 --> 00:08:38,477 But Miss Annabelle says you gotta eat, Ma. 86 00:08:38,560 --> 00:08:40,896 Honey, Mama's not hungry. 87 00:08:40,979 --> 00:08:43,190 Look what I brought you. 88 00:08:49,947 --> 00:08:52,032 - You want it? - Can I? 89 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 Mm-hm. 90 00:09:06,255 --> 00:09:09,299 I'll take care of you, Ma. 91 00:09:09,383 --> 00:09:13,095 Maybe go up to Little Bighorn and fight Injuns. 92 00:09:17,349 --> 00:09:20,519 (Man) As I was saying, gentlemen, this is a matter of the law. 93 00:09:20,602 --> 00:09:25,190 And it doesn't matter one way or the other to the law at all 94 00:09:25,274 --> 00:09:28,902 that Josie Minick had reached the absolute end of her rope. 95 00:09:28,986 --> 00:09:33,782 It doesn't matter to the law whether she had suffered ten years or ten minutes 96 00:09:33,866 --> 00:09:36,410 of misery at the hands of the deceased. 97 00:09:36,493 --> 00:09:39,288 We all have to deal with a louse now and then, 98 00:09:39,371 --> 00:09:42,916 and it's the law that tells us how far we can go 99 00:09:43,000 --> 00:09:45,586 and where we have to stop. 100 00:09:45,669 --> 00:09:50,090 I assure you that society itself would crumble and fall 101 00:09:50,174 --> 00:09:53,927 if we fail to stop where the law says we must, 102 00:09:54,011 --> 00:09:56,597 or if we try to take the law into our own hands. 103 00:09:58,557 --> 00:10:03,437 So I want you to forget that Whit Minick was a louse. 104 00:10:03,520 --> 00:10:08,692 He welched on his bets, he was a miserable father and a worse husband. 105 00:10:08,775 --> 00:10:12,070 I want you to forget all that. Let's look at it this way. 106 00:10:12,154 --> 00:10:15,616 You gentlemen are all married, most of you, 107 00:10:15,699 --> 00:10:20,037 and the little woman is going to get out of sorts every now and again. 108 00:10:20,120 --> 00:10:22,456 It's bound to happen. 109 00:10:22,539 --> 00:10:25,751 What would you do next time that happens 110 00:10:25,834 --> 00:10:32,049 if the territory of Wyoming allows her to pick up a pool cue, huh? 111 00:10:33,175 --> 00:10:34,927 Guilty. 112 00:10:35,844 --> 00:10:37,554 Not sure. 113 00:10:38,639 --> 00:10:40,766 Not guilty. 114 00:10:40,849 --> 00:10:44,311 One guilty, one not guilty, six not sure. 115 00:10:44,394 --> 00:10:47,981 - All right, I'm the guilty. - And I'm the not guilty. 116 00:10:48,065 --> 00:10:50,984 Only man with any guts on this jury is me. 117 00:10:51,068 --> 00:10:55,364 It beats me how you and I can cow-ranch next to each other all these years 118 00:10:55,447 --> 00:10:58,492 and never a cross word and never agree on a damn thing. 119 00:10:58,575 --> 00:11:00,994 I've got a bull I don't agree with either 120 00:11:01,078 --> 00:11:03,831 but it ain't worth my time to try to convert him. 121 00:11:03,914 --> 00:11:07,209 (Laughs) 122 00:11:08,877 --> 00:11:11,421 Well, what do we do now? 123 00:11:12,339 --> 00:11:14,424 We get down to cases. 124 00:11:14,508 --> 00:11:18,971 Whatever the verdict, Mrs Minick, the question of Luther will still have to be faced. 125 00:11:20,264 --> 00:11:22,891 Let us recognise certain facts. 126 00:11:22,975 --> 00:11:25,978 I've been your sole support for ten years, 127 00:11:26,061 --> 00:11:30,649 and my obligations to my grandson are somewhat different than to you. 128 00:11:32,192 --> 00:11:36,405 Mr Minick, we don't need your obligations. 129 00:11:36,488 --> 00:11:39,783 I have two hands and a house and I am willing... 130 00:11:39,867 --> 00:11:42,536 There's nothing wrong with your two hands. 131 00:11:42,619 --> 00:11:45,497 But mine happen to hold the mortgage on that house. 132 00:11:45,581 --> 00:11:48,917 So until and unless you are able to provide for Luther, 133 00:11:49,001 --> 00:11:53,005 I think he'll be better off with me in Cheyenne and the court will agree. 134 00:11:53,088 --> 00:11:57,467 - Judge! - I'm afraid he's right, Josie. 135 00:11:57,551 --> 00:11:59,261 That's the way it's got to be. 136 00:11:59,344 --> 00:12:02,306 But I think it's foolish chewing on all this 137 00:12:02,389 --> 00:12:06,685 before we've decided whether she's gonna go to jail or not. 138 00:12:06,768 --> 00:12:09,271 I think we'd better get back in there. 139 00:12:23,160 --> 00:12:25,245 Fonse. 140 00:12:25,329 --> 00:12:27,915 You were peeking at my hand, Doc. 141 00:12:27,998 --> 00:12:32,002 Not guilty. Not sure. 142 00:12:32,085 --> 00:12:35,797 Not sure. Not guilty. 143 00:12:35,881 --> 00:12:39,426 Two guilty and four not guilty and two not sure. We're gaining. 144 00:12:39,510 --> 00:12:42,095 I ain't gonna vote to hang no woman. 145 00:12:42,179 --> 00:12:44,473 Who in the heck says we're gonna hang her? 146 00:12:44,556 --> 00:12:47,267 You vote guilty, you're gonna hang her. 147 00:12:47,351 --> 00:12:51,647 We ain't gonna hang nobody. Not even you. 148 00:12:51,730 --> 00:12:55,692 All we're gonna do is put her away in the pokey for a couple of weeks. 149 00:12:55,776 --> 00:12:58,362 For what good reason? The man needed killing. 150 00:12:58,445 --> 00:13:00,572 - Now who says? - Now you says. 151 00:13:00,656 --> 00:13:06,245 You called Whit Minick a welcher and a wife-beater and a yellow-livered coyote. 152 00:13:06,328 --> 00:13:10,916 - And everybody heard you, too. - Wouldn't have hit him with no pool cue. 153 00:13:10,999 --> 00:13:14,294 You can't fault a man for jostling his woman round a little bit. 154 00:13:14,378 --> 00:13:18,632 A woman needs it now and then. There's a principle involved. 155 00:13:18,715 --> 00:13:20,926 You're not the only one with principles. 156 00:13:21,009 --> 00:13:23,303 - I... - Er... gents? 157 00:13:24,388 --> 00:13:27,432 The judge says you can't get a verdict by six o'clock, 158 00:13:27,516 --> 00:13:30,435 we're gonna take you to supper at the Trail's End. 159 00:13:46,785 --> 00:13:49,288 (Judge) Court will come to order. 160 00:13:55,502 --> 00:13:57,796 Don't count your chickens before they're hatched. 161 00:13:57,880 --> 00:14:01,758 - You may like it in Cheyenne. - I won't like Cheyenne. 162 00:14:01,842 --> 00:14:05,637 I like it here. Don't they think you can take care of me? 163 00:14:06,930 --> 00:14:09,850 Of course they do, Luther. 164 00:14:09,933 --> 00:14:14,897 It's just that until Mama gets settled, you're better off with Grandpa. 165 00:14:18,150 --> 00:14:19,651 Whoa. 166 00:14:20,485 --> 00:14:24,531 We could go to Montana and fight Injuns. 167 00:14:24,615 --> 00:14:28,076 We could go cow-ranching at Willow Creek. 168 00:14:28,160 --> 00:14:30,746 I can ride, and I could learn to rope. 169 00:14:31,663 --> 00:14:35,334 It's Grandpa. I'll think about it, sweetheart. 170 00:14:40,255 --> 00:14:43,842 I assume you'll be staying here for the time being at least. 171 00:14:45,135 --> 00:14:46,887 Yes, sir. 172 00:14:46,970 --> 00:14:51,683 In an emergency, I'm only half a day away. Please remember that. 173 00:14:51,767 --> 00:14:54,144 - Thank you. - Goodbye. 174 00:14:54,228 --> 00:14:56,897 - Come on, Luther. - Goodbye. 175 00:15:02,653 --> 00:15:05,364 You be a good boy for Mama. Be a good boy. 176 00:15:09,493 --> 00:15:11,537 I love you. 177 00:15:11,620 --> 00:15:13,664 (Clicks tongue) 178 00:15:18,502 --> 00:15:21,380 Remember Willow Creek. 179 00:15:30,013 --> 00:15:32,683 "Pay to Josephine Minick, the sum of..." 180 00:15:32,766 --> 00:15:35,686 $1,000 is kind of an awkward sum. 181 00:15:35,769 --> 00:15:39,189 It's too big to fritter away and too little to really go to hell on. 182 00:15:39,273 --> 00:15:42,734 It made good sense for your husband's pa to take out insurance. 183 00:15:42,818 --> 00:15:45,404 It's a wise father that knows his own son. 184 00:15:45,487 --> 00:15:48,949 You know what I'd do with this? I'd buy me a $40 corset, 185 00:15:49,032 --> 00:15:51,451 a perky French bonnet and a new dress. 186 00:15:51,535 --> 00:15:54,872 And then I would go down to Denver and join all 46 churches. 187 00:15:54,955 --> 00:15:58,584 Bet you 16 to three that I'd have a man by snow time. 188 00:15:58,667 --> 00:16:02,462 - You already got one. - It's an unmentionable arrangement. 189 00:16:02,546 --> 00:16:06,008 All the comforts and none of the responsibilities. 190 00:16:06,091 --> 00:16:11,096 You are so jealous you are purely grinding your back teeth down. 191 00:16:11,180 --> 00:16:16,018 Just the same, if I had to spend ten years with Whit Minick... 192 00:16:16,101 --> 00:16:18,312 Well, let's face facts. 193 00:16:18,395 --> 00:16:20,856 She either stays here and knits tea cosies 194 00:16:20,939 --> 00:16:23,859 and joins my committee to work for women's rights, 195 00:16:23,942 --> 00:16:26,278 or she can hunt up another man. 196 00:16:26,361 --> 00:16:30,282 There's just two ways to... go. 197 00:16:54,389 --> 00:16:57,059 Sure was a surprise to me. 198 00:16:57,142 --> 00:17:00,979 - All dressed up... - No place to go. Sad thing. 199 00:17:01,063 --> 00:17:02,940 - Sure is. - Mm-hm. 200 00:17:12,574 --> 00:17:14,117 Look out! 201 00:17:16,203 --> 00:17:17,996 (Squeals) 202 00:17:19,581 --> 00:17:21,834 Ed, I need that horse and buggy. 203 00:17:21,917 --> 00:17:24,461 I'm sorry, Miss Josie, it's the law. 204 00:17:24,545 --> 00:17:28,173 - But what am I supposed to do? - You in trouble with the law again? 205 00:17:28,257 --> 00:17:31,510 I seem to be. He can't give me my horse and buggy. 206 00:17:31,593 --> 00:17:35,013 Probate or some such. I don't know the fancy words. 207 00:17:35,097 --> 00:17:38,225 If I did, I wouldn't be busting my back around here. 208 00:17:40,143 --> 00:17:42,354 I wanted to go to our place at Willow Creek. 209 00:17:42,437 --> 00:17:44,439 I thought Whit let that go. 210 00:17:44,523 --> 00:17:49,987 No, he wanted to, but it was half mine and I wouldn't let him. 211 00:17:50,070 --> 00:17:54,992 Well... if it ain't Josie Minick. 212 00:17:55,075 --> 00:17:57,119 Mr Ogden. 213 00:17:57,202 --> 00:18:00,038 Congratulations. Where are you going? 214 00:18:00,122 --> 00:18:04,626 Up to Willow Creek. Gonna stop by and have a look at Josie's spread. 215 00:18:08,338 --> 00:18:10,632 Up you go. 216 00:18:16,221 --> 00:18:18,640 What you gonna do out on Willow Creek? 217 00:18:18,724 --> 00:18:21,727 - Raise beef. - Now don't josh me. 218 00:18:21,810 --> 00:18:25,314 A woman's got to turn her hand to something, with a boy to raise. 219 00:18:25,397 --> 00:18:28,525 - You're gonna be neighbours. - He's pulling my leg. 220 00:18:30,360 --> 00:18:32,196 I think. 221 00:18:34,573 --> 00:18:37,034 What are you up to out at Willow Creek? 222 00:18:37,993 --> 00:18:42,331 Oh, I just thought I'd go out and take a look around. It's been a long time. 223 00:18:54,801 --> 00:18:58,138 - Nice, isn't it? - (Sighs) 224 00:18:59,264 --> 00:19:02,976 I kind of forgot what spring was like in the country. 225 00:19:03,060 --> 00:19:06,563 I guess you didn't get a chance to get out here too often. 226 00:19:10,192 --> 00:19:13,779 You got any plans, Josie? 227 00:19:13,862 --> 00:19:16,490 No. Not really. 228 00:19:16,573 --> 00:19:21,870 I don't think it's gonna do you any good sitting around Annabelle's with the girls. 229 00:19:21,954 --> 00:19:24,873 Got any suggestions? 230 00:19:24,957 --> 00:19:27,876 No, but I'll think on it if you want me to. 231 00:19:43,016 --> 00:19:45,978 - Whoa. Whoa. - Here it is. 232 00:20:01,410 --> 00:20:03,954 It's a nice place, Josie. 233 00:20:04,037 --> 00:20:06,832 Oh, it could have been. 234 00:20:06,915 --> 00:20:10,460 We just never really got it started, Jase. 235 00:20:11,879 --> 00:20:16,675 We built the house, proved it up... 236 00:20:20,345 --> 00:20:22,472 and then... 237 00:20:25,100 --> 00:20:28,145 Yeah, I know. 238 00:20:31,607 --> 00:20:33,442 Come on. 239 00:20:37,533 --> 00:20:42,205 Oh, Jase! Oh, look at this mess! 240 00:20:42,288 --> 00:20:45,708 Some saddle tramp's been taking advantage of your hospitality. 241 00:20:45,791 --> 00:20:48,002 Every winter. 242 00:20:48,085 --> 00:20:50,796 Oh, dear, it's filthy! 243 00:20:52,465 --> 00:20:56,886 Josie, you know, those cows out there belong to Arch Ogden. 244 00:20:56,969 --> 00:20:59,222 He surrounds you on three sides 245 00:20:59,305 --> 00:21:03,601 and he's had his eye on this patch of ground for a while, he needs the grazing space. 246 00:21:03,684 --> 00:21:08,105 If you go about it just right, you can get a good price out of him. 247 00:21:08,189 --> 00:21:10,483 I hadn't thought about selling, Jase. 248 00:21:10,566 --> 00:21:12,902 What are you going to do with it? 249 00:21:12,985 --> 00:21:17,114 There's no reason I can't use it for the same purpose, is there? 250 00:21:17,198 --> 00:21:18,825 - Grazing space? - Uh-huh. 251 00:21:18,908 --> 00:21:23,454 - For what? - For cows. My own cows. 252 00:21:23,538 --> 00:21:26,707 - Your own cows? - That's right. 253 00:21:26,791 --> 00:21:32,171 - A woman running a cow ranch? (Laughs) - What's so wrong about that? 254 00:21:32,255 --> 00:21:36,384 You didn't take me seriously. I was just kidding Arch about what I said. 255 00:21:36,467 --> 00:21:39,470 I know that, Jase. It was Luther's idea. It was. 256 00:21:39,554 --> 00:21:44,267 He said to me, "Mama, we can either go to Montana and fight Injuns, 257 00:21:44,350 --> 00:21:47,395 "or we can raise cows at Willow Creek." 258 00:21:48,521 --> 00:21:52,483 - And this seems to be the most practical. - Not by much, it isn't. 259 00:21:52,567 --> 00:21:56,571 What do you mean, not by much? There's no reason why I can't have... 260 00:21:56,654 --> 00:22:00,366 There are a lot of reasons why you can't have your own cows 261 00:22:00,449 --> 00:22:02,410 and one day we'll talk about them... 262 00:22:02,493 --> 00:22:05,496 - There's no time like the present. - ...but I have to go. 263 00:22:07,081 --> 00:22:10,459 - Oh, you do? - Yeah, I got friends coming for supper. 264 00:22:11,836 --> 00:22:15,673 Supper? Well, we'd better get a move on. 265 00:22:15,756 --> 00:22:18,593 Well, we don't have to gallop at it, you know. 266 00:22:21,679 --> 00:22:25,266 I'm sorry, Jase. You should have told me you had company coming. 267 00:22:25,349 --> 00:22:28,978 - That doesn't matter. - It's out of your way to take me back. 268 00:22:29,061 --> 00:22:35,526 No, it's nothing special. It's just a dull political meeting. Wyoming statehood. 269 00:22:35,610 --> 00:22:39,488 Hey, do you mind a little cigar smoke and politics? 270 00:22:40,781 --> 00:22:43,284 To tell you the truth, it sounds awful. 271 00:22:43,367 --> 00:22:47,163 I'll feed you better than Annabelle, and that's a guarantee. 272 00:22:47,246 --> 00:22:49,999 - That sounds good. - (Chuckles) 273 00:22:51,125 --> 00:22:56,506 - You're sure I won't be in the way now? - No, they're all your friends too. 274 00:22:57,632 --> 00:23:00,510 Giddup! Giddup! 275 00:23:02,428 --> 00:23:07,433 Yes, sir, there's nothing like a pretty woman to cheer up a dull political meeting. 276 00:23:10,311 --> 00:23:15,525 - I understand why you're upset about... - I'm not upset. They're upset. 277 00:23:18,236 --> 00:23:22,114 - You're not mad about that trial? - Of course not. 278 00:23:22,198 --> 00:23:25,243 Never pay too much attention to what a prosecutor says. 279 00:23:25,326 --> 00:23:28,037 If I don't make the right noises, 280 00:23:28,120 --> 00:23:30,331 they figure I haven't earned my pay. 281 00:23:30,414 --> 00:23:35,253 I never tried a case I wanted to lose as much as that one. I want you to know that. 282 00:23:35,336 --> 00:23:38,548 - He's all heart, that Charlie is. - Jase! 283 00:23:38,631 --> 00:23:43,094 - I don't want her feeding a grudge! - Charlie, I'm not feeding a grudge. 284 00:23:43,177 --> 00:23:47,098 I just want to find a way to feed Luther and me, that's all. 285 00:23:47,181 --> 00:23:50,351 Don't you worry. We'll take care of you, Josie. 286 00:23:50,434 --> 00:23:53,729 I don't want to be taken care of. Don't you understand that? 287 00:23:53,813 --> 00:23:58,109 Who's going to foreman for you? Annabelle Pettijohn? 288 00:24:01,320 --> 00:24:03,781 I don't think that's very funny, Mr Pruitt. 289 00:24:03,865 --> 00:24:06,576 I didn't mean it to be. It ain't funny at all. 290 00:24:06,659 --> 00:24:10,163 - It's nutty, that's what it is. - Nutty? 291 00:24:10,246 --> 00:24:12,623 - Nutty! - Sheriff, so help me... 292 00:24:12,707 --> 00:24:16,669 - Josie Minick, you remember your place. - And what place is that? 293 00:24:16,752 --> 00:24:19,005 It ain't on a cow ranch, for one thing. 294 00:24:19,088 --> 00:24:21,924 What is so wrong about a woman on a cow ranch? 295 00:24:22,008 --> 00:24:25,928 - I'm strong and I'm able to do anything... - Tut-tut-tut, Josie. 296 00:24:26,012 --> 00:24:28,598 - Don't tut me. - Stop... 297 00:24:28,681 --> 00:24:32,894 Fonse, you're getting in over your head. You don't know what we're talking about. 298 00:24:32,977 --> 00:24:36,981 - Excuse me, Mr Meredith. Dinner is served. - Thank you very much, Ben. 299 00:24:37,064 --> 00:24:40,359 Josie? Shall we go on in, gentlemen? 300 00:24:40,443 --> 00:24:42,904 Here we are. 301 00:24:45,740 --> 00:24:48,409 - Oh, Fonse! - Come on, Doc. 302 00:24:58,252 --> 00:25:02,507 Nothing like a pretty woman to cheer up a dull political meeting. 303 00:25:02,590 --> 00:25:07,011 Josie, I had a notion that you might be able to give us a woman's point of view 304 00:25:07,094 --> 00:25:09,680 on a political question. 305 00:25:09,764 --> 00:25:12,642 - Charlie, would you like to... - Thank you, Jase. 306 00:25:12,725 --> 00:25:18,397 Josie, we want the territory of Wyoming to be admitted into the Union as a state. 307 00:25:18,481 --> 00:25:23,653 Right. But to go in as a state, we gotta get our ladies to give up the vote. 308 00:25:23,736 --> 00:25:27,824 If we go in with the ladies voting, the women in the other 43 states 309 00:25:27,907 --> 00:25:30,952 are liable to get kinda jealous, you see? 310 00:25:31,035 --> 00:25:36,123 So we have to ask our ladies to give up the vote, just temporarily, you understand, 311 00:25:36,207 --> 00:25:38,918 and then we'll give it back to them once we get in. 312 00:25:39,001 --> 00:25:42,463 Are you going to ask us or tell us? 313 00:25:42,547 --> 00:25:47,385 - What kind of question is that? - You told me to remember my place. 314 00:25:47,468 --> 00:25:50,972 - I'm only asking. - I was talking about cow-ranching. 315 00:25:51,055 --> 00:25:52,557 Ahem. Yeah. 316 00:25:52,640 --> 00:25:57,687 Well, Josie, the ladies have kind of got us between a rock and a hard place. 317 00:25:57,770 --> 00:26:00,773 Charlie here is going to Washington to speak his piece, 318 00:26:00,857 --> 00:26:04,777 but he wants to go feeling he has the cooperation of the ladies. 319 00:26:04,861 --> 00:26:07,864 - What do you think of our chances? - Not much. 320 00:26:07,947 --> 00:26:12,076 I'm getting fed up to the gills with crusadin' females. 321 00:26:12,160 --> 00:26:15,580 One thing you can't kick under the rug. Women are people. 322 00:26:15,663 --> 00:26:18,791 In this territory, women are also voters. 323 00:26:18,875 --> 00:26:22,170 If you want to stay in office, you've got to live with that. 324 00:26:22,253 --> 00:26:25,214 If Josie Minick here wants to go cow-ranching 325 00:26:25,298 --> 00:26:27,925 or if she wants to fight Indians at the Bighorn, 326 00:26:28,009 --> 00:26:31,345 there's nothing in our constitution says she can't do it. 327 00:26:31,429 --> 00:26:34,974 - You'll tell them that in Washington? - They already know it. 328 00:26:35,057 --> 00:26:38,352 Annabelle sends them a telegram every Friday. 329 00:26:38,436 --> 00:26:41,189 You know what our motto is? 330 00:26:41,272 --> 00:26:43,816 Cedant arma togae. 331 00:26:43,900 --> 00:26:46,986 Let arms yield to the gown. 332 00:26:47,069 --> 00:26:50,615 Go for it, Josie. Go forth and conquer. 333 00:26:50,698 --> 00:26:54,577 The world is your oyster, especially in Wyoming. 334 00:26:56,829 --> 00:26:58,998 Thank you, Charlie. 335 00:27:10,843 --> 00:27:13,554 Not enough room for both of us. Get going. 336 00:27:13,638 --> 00:27:16,516 (Cow lowing) 337 00:27:36,160 --> 00:27:40,790 Hi, Jase. That cow's been bedded down in the back room. 338 00:27:40,873 --> 00:27:43,334 Thinks she owns the place. 339 00:27:43,417 --> 00:27:46,712 Say, I've got something to show you. Watch this. 340 00:27:50,424 --> 00:27:54,554 All it needed was priming. As good as new. 341 00:27:54,637 --> 00:28:00,184 The roof's tight. Put new glass in my windows for seven dollars. Come on in. 342 00:28:02,728 --> 00:28:05,189 Come on. 343 00:28:08,192 --> 00:28:10,528 Looks a little different, huh? 344 00:28:10,611 --> 00:28:14,157 The floor's rotted out in a couple of places, but I can fix that. 345 00:28:14,240 --> 00:28:19,245 And when the court releases my furniture I'm gonna have it all sent out from town. 346 00:28:19,328 --> 00:28:21,205 Won't that be nice? 347 00:28:21,289 --> 00:28:25,459 Oh, Jase, if I can just get this place to pay... 348 00:28:26,961 --> 00:28:29,964 I'll have my son back soon. 349 00:28:31,382 --> 00:28:34,093 Would you like some coffee? 350 00:28:35,386 --> 00:28:40,850 Well, say hello to a pal of mine. I've got a friend here I want you to meet. 351 00:28:40,933 --> 00:28:43,853 She lives under the floor. She won't hurt you. 352 00:28:43,936 --> 00:28:46,272 Got an owl in the attic, too. 353 00:28:46,355 --> 00:28:48,691 I'll get the coffee. 354 00:28:48,774 --> 00:28:52,653 - It's a fine place you got here, Josie. - Wait till you see it when... 355 00:28:52,737 --> 00:28:56,115 It's a fine place for owls and skunks and... 356 00:28:56,199 --> 00:29:00,912 But not for a fool woman who thinks she can go cow-ranching all by herself. 357 00:29:03,414 --> 00:29:07,084 - What did you say? - You heard me. I said fool woman. 358 00:29:07,168 --> 00:29:10,087 I do not intend to have you cow-ranching alone, 359 00:29:10,171 --> 00:29:12,632 not today or tomorrow or next year or ever. 360 00:29:14,467 --> 00:29:17,470 - You don't intend? - That's right. 361 00:29:17,553 --> 00:29:20,389 Then just what do you want me to do, Jase? 362 00:29:20,473 --> 00:29:23,476 Sit on a shelf at Annabelle Pettijohn's? 363 00:29:23,559 --> 00:29:25,728 Or take upstairs employment at a saloon? 364 00:29:25,811 --> 00:29:27,855 - I never said such a thing. - I said it. 365 00:29:27,939 --> 00:29:30,608 But you'd approve of that, wouldn't you? 366 00:29:30,691 --> 00:29:33,986 It's all right for a woman to take that kind of a job, isn't it? 367 00:29:34,070 --> 00:29:39,492 To you, a woman is a... is a species of idiot, 368 00:29:39,575 --> 00:29:43,663 to be kept in a back closet somewhere and spoon-fed three times a day. 369 00:29:43,746 --> 00:29:47,124 - That's what... - Josie, that's enough. You listen to me. 370 00:29:47,208 --> 00:29:50,545 I got no prejudice against women. Not entirely, anyhow. 371 00:29:50,628 --> 00:29:53,422 There are places women belong and places they don't. 372 00:29:53,506 --> 00:29:56,676 One of the places they don't is all alone on a cattle spread, 373 00:29:56,759 --> 00:30:00,012 with Indians, wolves, drunk saddle tramps and cow thieves, 374 00:30:00,096 --> 00:30:03,140 and roundups - roping and branding and castrating. 375 00:30:03,224 --> 00:30:06,269 Then there's blizzard kill, Texas fever, loco weed, 376 00:30:06,352 --> 00:30:09,605 bronc-busting and fence-mending and a hundred other things 377 00:30:09,689 --> 00:30:11,941 that would ruin a man, much less a woman. 378 00:30:12,024 --> 00:30:16,863 - What do you mean, much less a woman? - I ain't about to explain that to you. 379 00:30:16,946 --> 00:30:21,242 But you're not going to blow $1,000 on beef and go ranching by yourself. 380 00:30:21,325 --> 00:30:23,953 - It's my money and... - And that's it! 381 00:30:24,036 --> 00:30:26,789 Get out! 382 00:30:36,549 --> 00:30:38,509 Damn! 383 00:30:53,649 --> 00:30:54,650 Aaah! 384 00:30:55,776 --> 00:30:57,987 Aaaaah! 385 00:30:58,070 --> 00:31:02,325 Oh... (Sobs) 386 00:31:07,455 --> 00:31:11,751 And I can help with the advertising. I can take care of customers for you. 387 00:31:11,834 --> 00:31:14,086 There's no limit to what I could do. 388 00:31:14,170 --> 00:31:17,298 I just had a... thought. 389 00:31:17,381 --> 00:31:21,677 My wife's in Omaha visiting her sister and I'm alone... 390 00:31:21,761 --> 00:31:26,432 Please, Mr Fremont. I really do need this job. 391 00:31:27,767 --> 00:31:30,978 - I'll work the first week for nothing. - I got a better idea. 392 00:31:31,062 --> 00:31:34,565 - How about you and I... - Mr Fremont! 393 00:31:34,649 --> 00:31:40,530 Hey, Josie, if all you want is a job, they need a waitress down at the Trail's End! 394 00:31:40,613 --> 00:31:44,700 - A woman? In a bank? - Yes, sir. 395 00:31:45,993 --> 00:31:50,456 - You mean handling the money and all? - Oh, I'm true blue, Mr Hovitt. 396 00:31:50,540 --> 00:31:54,210 - If you'll just give me a chance... - Just thought of something. 397 00:31:54,293 --> 00:31:57,213 Nick's looking for a waitress down at the Trail's End. 398 00:31:59,131 --> 00:32:00,967 Thank you. 399 00:32:02,218 --> 00:32:04,971 - Got a great piece of news. - I can have the job? 400 00:32:05,054 --> 00:32:07,431 Slim Trent told me they need a waitress... 401 00:32:07,515 --> 00:32:09,600 - At the Trail's End. - You heard. 402 00:32:09,684 --> 00:32:12,979 (Sighs) Yes, I heard. Thank you. 403 00:32:22,155 --> 00:32:24,657 (Loud laughter) 404 00:33:06,908 --> 00:33:09,243 (Man) Come on, bring those orders in. 405 00:33:11,913 --> 00:33:14,540 I'll be right there. 406 00:33:25,343 --> 00:33:27,303 I'm sorry! 407 00:33:27,386 --> 00:33:29,764 Sorry! 408 00:33:47,448 --> 00:33:50,159 I'm sorry. 409 00:33:50,243 --> 00:33:53,412 - I'm sorry, Nick. - You should be. 410 00:33:55,164 --> 00:33:58,084 (Man) Piece of white cake for the corner table. 411 00:33:58,167 --> 00:34:01,921 Piece... Piece of white cake. 412 00:34:25,778 --> 00:34:27,697 Coming. 413 00:35:16,204 --> 00:35:18,706 Uh... Ow! 414 00:35:18,789 --> 00:35:21,417 Ow! 415 00:35:30,843 --> 00:35:32,637 Pick 'em up! 416 00:35:34,430 --> 00:35:36,557 Oh! 417 00:35:40,686 --> 00:35:42,480 I'm sorry. 418 00:36:06,254 --> 00:36:09,257 You did real good, Josie. 419 00:36:14,178 --> 00:36:16,347 Evening, Josie. 420 00:36:16,430 --> 00:36:20,351 I see you got through your first day in fine style. 421 00:36:20,434 --> 00:36:23,396 - What's yours? - Coffee. 422 00:36:47,211 --> 00:36:50,381 Cream and sugar? 423 00:36:50,464 --> 00:36:52,550 Real good waitress you got there, Nick. 424 00:37:30,296 --> 00:37:32,882 (Baby cries) 425 00:37:48,606 --> 00:37:50,775 Good morning. 426 00:37:50,858 --> 00:37:55,154 I got a political meeting in Cheyenne this afternoon. 427 00:37:55,238 --> 00:37:59,575 If you're going in that direction I'd be mighty proud to take you. 428 00:38:16,300 --> 00:38:19,095 I'll take that, Josie. I've got it. 429 00:38:29,063 --> 00:38:31,107 Ahem. 430 00:38:34,318 --> 00:38:37,029 Looks like it's gonna be a long ride. 431 00:38:40,575 --> 00:38:44,453 I'm sorry for blowing up at you like I did, out at the ranch, I mean. 432 00:38:45,997 --> 00:38:51,294 You know, they say that the admission of ignorance is the beginning of wisdom. 433 00:38:51,377 --> 00:38:56,007 I don't know a damn thing about women. I never did. You gotta take that into account. 434 00:38:58,217 --> 00:39:01,012 Well, I've said my apologies. 435 00:39:01,095 --> 00:39:03,639 Well, I don't intend to say mine. 436 00:39:03,723 --> 00:39:06,934 Cried all over my pillow with what you did to me last night. 437 00:39:07,018 --> 00:39:09,979 You got to admit, you were pretty hard on me. 438 00:39:10,062 --> 00:39:12,231 I meant to be. 439 00:39:13,441 --> 00:39:17,195 Are you quitting, Josie? Are you running off to Grandpa Alphie's? 440 00:39:17,278 --> 00:39:19,489 Are you licked? 441 00:39:19,572 --> 00:39:22,074 Maybe. 442 00:39:35,338 --> 00:39:39,175 You know, I got some fried chicken back here, 443 00:39:39,258 --> 00:39:41,928 and I got a place in mind that we can eat it. 444 00:39:43,888 --> 00:39:46,807 Mrs Minick, I just invited you for some fried chicken. 445 00:39:46,891 --> 00:39:50,520 - The least you could do is say yes or no. - I'd be delighted. 446 00:39:53,189 --> 00:39:58,528 Now that I think about it, it's not a good idea to eat when you're all riled up. 447 00:39:58,611 --> 00:40:04,450 When you get mad, all them juices churn around down there something fierce. 448 00:40:04,534 --> 00:40:08,955 The chicken will just sit there and get soggy and lie there. 449 00:40:09,038 --> 00:40:13,668 Oh, no. No, no. I wouldn't wanna... I wouldn't wanna force any food on you 450 00:40:13,751 --> 00:40:16,212 if your stomach's gonna fight it, mm-mm. 451 00:40:16,295 --> 00:40:19,006 - Oh, no. - I said I'd be delighted. 452 00:40:30,226 --> 00:40:32,353 Whoa! Whoa! Whoa! 453 00:40:33,437 --> 00:40:36,566 - Here we are. 454 00:40:34,827 --> 00:40:37,496 Look. Look at this. 455 00:40:38,414 --> 00:40:43,252 Well, this, Mrs Minick, is everything I had once. 456 00:40:43,335 --> 00:40:46,213 This was my home when I first came out here. 457 00:40:46,297 --> 00:40:50,426 - The Indians burned me out. - Really, Jase? 458 00:40:50,509 --> 00:40:54,722 Mm-hm. Yeah. 459 00:40:55,848 --> 00:41:00,311 I was kind of a colossal failure back in Ohio. 460 00:41:01,395 --> 00:41:05,191 I took what I had left and I came out here. 461 00:41:05,274 --> 00:41:07,109 With a woman. 462 00:41:08,819 --> 00:41:11,739 And I sort of did it again. 463 00:41:12,865 --> 00:41:16,368 She left me and I spent the whole winter out here 464 00:41:16,452 --> 00:41:20,164 with nothing to eat but snowshoe rabbits and chicken mash. 465 00:41:21,457 --> 00:41:24,210 But I stayed. 466 00:41:24,293 --> 00:41:28,923 That's the important thing, isn't it? You stayed. 467 00:41:29,006 --> 00:41:30,925 Yeah, I guess so. 468 00:41:31,008 --> 00:41:36,597 Well, I had good friends, too. You remember old man Pettigrew in the bank? 469 00:41:36,680 --> 00:41:38,390 - Mm-hm. - He was one of them. 470 00:41:38,474 --> 00:41:43,979 He gave me a cash loan. He didn't have to, but he did and it got me back on my feet. 471 00:41:45,856 --> 00:41:49,568 Do you know that that's the first place I ever saw you? 472 00:41:49,652 --> 00:41:51,987 In the bank. 473 00:41:52,071 --> 00:41:55,783 - Your hair was different then. - It was down, huh? 474 00:41:55,866 --> 00:41:57,493 - Yes. - Yeah. 475 00:41:57,576 --> 00:42:01,956 And you had on a blue polka-dot dress with a white collar 476 00:42:02,039 --> 00:42:04,041 and it set off your yellow hair. 477 00:42:04,124 --> 00:42:07,878 And your boy was with you. He couldn't have been more than two then. 478 00:42:07,962 --> 00:42:12,550 And he was, er... He was destroying a peppermint stick. 479 00:42:14,468 --> 00:42:17,012 That's six years ago. 480 00:42:17,096 --> 00:42:19,473 Yeah, I guess it is. 481 00:42:19,557 --> 00:42:22,560 Old man Pettigrew has been dead for four. 482 00:42:22,643 --> 00:42:24,687 Sure. 483 00:42:28,315 --> 00:42:31,443 Gosh, how can you remember all that so well? 484 00:42:33,112 --> 00:42:36,532 Well... 485 00:42:36,615 --> 00:42:38,826 (Lambs bleating) 486 00:42:38,909 --> 00:42:41,412 Uh-oh. I was afraid of that. 487 00:42:45,916 --> 00:42:50,713 That's one calamity I missed out on. This was still cow country when I pulled out. 488 00:43:01,348 --> 00:43:04,476 Oh, look, Jase! Look at the baby! 489 00:43:04,560 --> 00:43:08,147 Oh! Oh, look at him! 490 00:43:08,230 --> 00:43:11,984 Is he precious? Oh, he the good boy? 491 00:43:12,067 --> 00:43:13,986 - Ooh, he the good boy. - Hm. 492 00:43:15,070 --> 00:43:19,074 - He probably lost his mummy, huh? - It's the other way around most likely. 493 00:43:19,158 --> 00:43:21,160 The only one of the Lord's creatures 494 00:43:21,243 --> 00:43:24,622 too stupid to recognise its own young one is a mother sheep. 495 00:43:24,705 --> 00:43:26,707 - Don't you say that. - No, I mean it. 496 00:43:26,790 --> 00:43:29,293 That could be the only black lamb in the flock, 497 00:43:29,376 --> 00:43:32,630 - but she wouldn't know it from a goat. - I don't believe it. 498 00:43:32,713 --> 00:43:35,508 Are you gonna eat or open up an orphanage? 499 00:43:35,591 --> 00:43:38,093 - You have no heart. - Ah... 500 00:43:38,177 --> 00:43:42,014 Oh, what a baby. Oh, yeah. 501 00:43:42,097 --> 00:43:44,808 Oh, yes, he's a beauty. Yes, he's a beauty. 502 00:43:44,892 --> 00:43:46,185 Hm. 503 00:43:46,268 --> 00:43:51,440 - He probably thinks you're his mummy. - He wouldn't know any better. 504 00:43:51,524 --> 00:43:55,361 If my friends saw me doing this, they'd run me out of town on a rail. 505 00:43:55,444 --> 00:43:58,864 If I'd thought, we'd have stopped to eat north of the dead line. 506 00:43:58,948 --> 00:44:00,741 The what? 507 00:44:00,825 --> 00:44:03,410 The dead line. Passed it about ten minutes back. 508 00:44:03,494 --> 00:44:08,207 - Sheep to the south, cattle to the north. - I don't know anything about a dead line. 509 00:44:08,290 --> 00:44:10,501 There's nothing complicated about it. 510 00:44:10,584 --> 00:44:14,922 A cowman opened up this territory, then the sheep men tried to move in. 511 00:44:15,005 --> 00:44:20,219 We had us quite a debate. We burned up a lot of powder and lead and buried a few. 512 00:44:20,302 --> 00:44:24,139 Finally we drew us a line across the southeast section of the state. 513 00:44:24,223 --> 00:44:26,767 Sheep stay on one side and cattle on the other. 514 00:44:26,851 --> 00:44:30,938 - There. Look at that. - Oh, thank you. 515 00:44:31,021 --> 00:44:35,109 - May I have that napkin? - Here. 516 00:44:35,192 --> 00:44:38,487 Anyway, that little guy there 517 00:44:38,571 --> 00:44:42,408 is gonna grow up to be one of those dumb, miserable critters over there. 518 00:44:42,491 --> 00:44:45,703 If they're so dumb, why does anybody bother with them? 519 00:44:45,786 --> 00:44:51,792 Money. You know it takes money, capital, brains, sweat to raise cattle, 520 00:44:51,876 --> 00:44:55,171 but any idiot with a dog and a Winchester can raise sheep. 521 00:45:02,469 --> 00:45:04,513 Whoa. 522 00:45:24,533 --> 00:45:27,119 - Giddup! - Mum! Mummy! 523 00:45:30,873 --> 00:45:32,833 Mum! 524 00:45:34,043 --> 00:45:39,715 Oh, Mum! I missed you something fierce. I'm so glad you've come. 525 00:45:39,798 --> 00:45:42,051 Ooh, let me see you! 526 00:45:42,134 --> 00:45:46,889 Oh, you look good. You look so good! 527 00:45:46,972 --> 00:45:49,558 You're gonna stay, ain't you, Ma? 528 00:45:49,642 --> 00:45:52,811 - Oh, honey... - You're welcome to stay if you like. 529 00:45:54,188 --> 00:45:56,398 Oh, thank you very much. 530 00:45:58,692 --> 00:46:02,279 - (Strains) - Let Mama take that. 531 00:46:02,363 --> 00:46:04,949 Look at me. 532 00:46:12,748 --> 00:46:16,126 I must say, I was rather surprised at your coming here. 533 00:46:17,211 --> 00:46:19,046 Thank you. 534 00:46:19,129 --> 00:46:22,716 Well, I want to find something to do, Mr Minick. 535 00:46:23,717 --> 00:46:26,512 You know I want to make a home for Luther and me. 536 00:46:27,680 --> 00:46:29,890 Mrs Minick, Luther has a home. 537 00:46:29,974 --> 00:46:33,561 Until you're able to provide for him, he will remain here. 538 00:46:34,562 --> 00:46:39,066 Now, as to your own plans, if you intend to live here, well and good. 539 00:46:39,150 --> 00:46:42,820 Plenty of duties to perform around the house. 540 00:46:42,903 --> 00:46:46,866 In that case I shall give my housekeeper notice. 541 00:46:46,949 --> 00:46:51,829 If that doesn't appeal to you, there may be a position clerking at the mercantile company. 542 00:46:51,912 --> 00:46:56,333 The hours are seven in the morning until seven at night, with a half-hour for lunch. 543 00:46:56,417 --> 00:47:01,422 The salary is $50 a month, less an agreed sum for your room and board here. 544 00:47:06,719 --> 00:47:10,931 I put your suitcase away. Want me to help you unpack? 545 00:47:11,015 --> 00:47:13,601 That about covers the prospects, Mrs Minick. 546 00:47:13,684 --> 00:47:16,228 I suggest you think it over. 547 00:47:16,312 --> 00:47:18,814 Now If you'll excuse me. 548 00:47:23,235 --> 00:47:27,990 Well. Now tell me. How do you like living with Grandpa, huh? 549 00:47:28,073 --> 00:47:30,367 It's awful. 550 00:47:31,702 --> 00:47:33,579 Is it? 551 00:47:36,040 --> 00:47:42,046 Well, honey, Grandpa invited Mama to live here, too. Would you like that? 552 00:47:42,129 --> 00:47:45,758 Oh, no, Ma. Please take me home. Please. 553 00:47:49,220 --> 00:47:51,931 Oh, Luther! Luther! 554 00:47:54,099 --> 00:47:56,894 Oh, God, baby! 555 00:48:15,037 --> 00:48:17,873 - Hi, Debbie. - What have you been up to, Jase? 556 00:48:17,957 --> 00:48:21,794 - Buying a new saddle. - You know what I mean. 557 00:48:23,170 --> 00:48:25,548 I got a brand-new Parcheesi set. 558 00:48:30,261 --> 00:48:32,721 You fond of Parcheesi, Jase? 559 00:48:33,722 --> 00:48:37,101 There's Parcheesi and backgammon, 560 00:48:37,184 --> 00:48:40,563 Round The World With Nellie Bligh, 561 00:48:40,646 --> 00:48:42,231 cribbage... 562 00:48:42,314 --> 00:48:44,567 Maybe you know some two-handed games. 563 00:48:44,650 --> 00:48:46,527 Jase! 564 00:48:51,448 --> 00:48:55,244 - Welcome home! - Thank you, Jase. 565 00:48:55,327 --> 00:48:58,747 - I didn't expect you back so soon. - Well, something came up. 566 00:48:58,831 --> 00:49:02,084 - Goodbye! - Not bad news, I hope. 567 00:49:02,168 --> 00:49:05,713 Well, it depends on how you look at it. Thank you very much. 568 00:49:05,796 --> 00:49:08,716 - Excuse me, Jase. - Wait a minute! Give me that! 569 00:49:08,799 --> 00:49:11,468 - I can manage it. - No, that won't do at all. 570 00:49:11,552 --> 00:49:13,345 I told you I can do it. 571 00:49:13,429 --> 00:49:17,266 You look silly toting that in a town full of able-bodied men. 572 00:49:17,349 --> 00:49:19,643 - Where are we going? - To the stable. 573 00:49:21,437 --> 00:49:23,647 - Say, Ed? - Yes'm. 574 00:49:23,731 --> 00:49:25,733 - Is that a hack horse? - Yes'm. 575 00:49:25,816 --> 00:49:29,153 Good. You'll just do fine. I'll want him for the rest of the day. 576 00:49:29,236 --> 00:49:31,864 He ain't harnessed and I got no buggies. 577 00:49:31,947 --> 00:49:34,700 Saddle him up, Ed. 578 00:49:34,783 --> 00:49:38,078 But I ain't got no side-saddle. I told you that before. 579 00:49:38,162 --> 00:49:41,457 I'll be back shortly. You just get him ready. 580 00:49:44,001 --> 00:49:46,003 Thank you. 581 00:49:47,379 --> 00:49:49,632 Mr Simpson. 582 00:49:49,715 --> 00:49:53,302 Hi, Josie. How are things down in Cheyenne? 583 00:49:53,385 --> 00:49:56,472 Fine, thank you. I'd like a pair of Levis, please. 584 00:49:56,555 --> 00:50:00,809 Let me see. What size is Luther now? 585 00:50:00,893 --> 00:50:04,146 - Not for Luther. For me. - How's that again? 586 00:50:04,230 --> 00:50:06,941 - I'd like a pair of Levis for me. - Pants? 587 00:50:07,024 --> 00:50:08,651 Pants. 588 00:50:17,243 --> 00:50:19,078 Josie. 589 00:50:19,161 --> 00:50:21,372 Oh. Thank you. 590 00:50:22,873 --> 00:50:25,668 See if you can find a pair of boots? Size 7? 591 00:50:25,751 --> 00:50:30,214 - Don't have no ladies' boots. - Well, feet are the same, aren't they? 592 00:50:30,297 --> 00:50:34,927 Well... I never checked, Josie. I'm a bachelor. 593 00:50:35,010 --> 00:50:37,680 Well, why don't we try, Mr Simpson? Huh? 594 00:50:37,763 --> 00:50:40,266 - A boys' size, maybe? Size 7. - Yes, ma'am. 595 00:50:49,900 --> 00:50:53,404 - Size 7. - Thanks. 596 00:50:53,487 --> 00:50:57,283 I almost forgot, Mr Simpson. I want one of those blue shirts, too. 597 00:50:57,366 --> 00:51:00,244 - 36 bust. - Bust? 598 00:51:01,370 --> 00:51:03,747 Oh. D-d-d-don't come in busts. 599 00:51:03,831 --> 00:51:06,041 Necks and sleeves. No busts. 600 00:51:07,376 --> 00:51:09,962 - What's she up to? - I don't know. 601 00:51:12,006 --> 00:51:15,259 What do you think, Mr Simpson? Think they fit all right? 602 00:51:15,342 --> 00:51:19,555 I don't think you're exactly what the manufacturer had in mind. 603 00:51:20,514 --> 00:51:24,476 - Er... don't forget that blue shirt. - No busts. 604 00:51:24,560 --> 00:51:27,021 Ain't got a bust in the house. No busts. 605 00:51:29,732 --> 00:51:32,443 What size did you say that was, Josie? 606 00:51:32,526 --> 00:51:35,196 - 36 bust. - No busts. 607 00:51:38,282 --> 00:51:40,326 Here. Try this. 608 00:51:42,369 --> 00:51:44,121 Thanks. 609 00:51:46,332 --> 00:51:49,919 The Presbyterians hear about this, I'm through. 610 00:51:50,002 --> 00:51:54,673 Josie, what are we trying to prove, anyway? Huh? 611 00:51:56,759 --> 00:51:59,803 Have you still got that crazy notion about cow-ranching? 612 00:51:59,887 --> 00:52:02,806 Mr Simpson, how much do I owe you? 613 00:52:02,890 --> 00:52:08,562 - That'll be 11.65. - And Mr Simpson... 614 00:52:08,646 --> 00:52:11,690 if you don't mind, I'd like to leave all my things here. 615 00:52:11,774 --> 00:52:15,736 And my suitcase. And I'll pick everything up later. All right? 616 00:52:15,820 --> 00:52:18,405 Thank you very much. Bye. 617 00:52:33,671 --> 00:52:36,465 - All set, Ed? - Yes'm. 618 00:53:07,079 --> 00:53:09,999 - I think I need your help, Ed. - Yes, ma'am. 619 00:53:22,720 --> 00:53:24,680 Heading south? 620 00:53:24,763 --> 00:53:28,392 What in tarnation do you reckon she's up to? 621 00:53:29,894 --> 00:53:33,981 - Chickens. - What do you mean, chickens? 622 00:53:34,982 --> 00:53:38,944 A chicken is a domesticated bird grown for its eggs, meat and feathers. 623 00:53:39,028 --> 00:53:42,072 - It goes back in history... - Doc, you know what he means. 624 00:53:42,156 --> 00:53:44,783 How do you know Josie's in the chicken business? 625 00:53:44,867 --> 00:53:48,621 I'm bound by my oath to respect the confidence of my patients. 626 00:53:51,749 --> 00:53:54,418 Whoever heard of a chicken ranch here? 627 00:53:54,502 --> 00:53:58,547 - Educated guess. - Did she say it was chickens? 628 00:53:58,631 --> 00:54:01,634 - Not exactly. - What did she say? 629 00:54:02,551 --> 00:54:07,806 Well, she kind of made a slip and I jumped on it like a duck on a June bug. 630 00:54:07,890 --> 00:54:10,226 I was taking her blood pressure at the time, 631 00:54:10,309 --> 00:54:15,022 and her heart did flip-flops when she realised she let the cat out of the bag. 632 00:54:15,105 --> 00:54:17,650 She used the word flock. 633 00:54:18,692 --> 00:54:22,238 - Flock? - That's what she said. Flock. 634 00:54:22,321 --> 00:54:25,991 What are you going to raise here that comes in flocks except chickens? 635 00:54:26,075 --> 00:54:28,369 Geese maybe? Or ducks? 636 00:54:28,452 --> 00:54:31,205 - You're sure she said flock? - Positive. 637 00:54:31,288 --> 00:54:33,666 Geese come in gaggles. 638 00:54:35,960 --> 00:54:41,590 What's she gonna do, trail-drive a flock of fricassee hens south every fall? 639 00:54:41,674 --> 00:54:43,759 That ain't funny. 640 00:54:45,135 --> 00:54:47,972 Nor is a chicken ranch in the middle of my range. 641 00:54:48,055 --> 00:54:51,392 It's not your range, it's hers. All 480 acres of it. 642 00:54:51,475 --> 00:54:55,771 - Let her have her chickens. - It's not chickens. 643 00:54:55,855 --> 00:54:59,233 - It's not chickens? Then what... - (Lamb bleats) 644 00:55:05,282 --> 00:55:08,410 That ain't what you think, fellas. It's a chicken. 645 00:55:09,786 --> 00:55:13,039 You ought to know better than that, young fella, 646 00:55:13,123 --> 00:55:16,126 walking into a saloon without no invitation. 647 00:55:16,209 --> 00:55:18,670 She's got no education yet. 648 00:55:18,753 --> 00:55:21,089 It's too young for some. 649 00:55:24,593 --> 00:55:26,845 Why, thank you, sir. 650 00:55:30,015 --> 00:55:32,559 Long dry run up from the south. 651 00:55:39,733 --> 00:55:42,027 Good Lord Almighty! 652 00:55:50,660 --> 00:55:54,122 What in the name of the kingdom of God do you think you're up to? 653 00:55:54,206 --> 00:55:57,792 - Sheep. These here are sheep. - You're damn right they're sheep. 654 00:55:57,876 --> 00:56:00,629 Turn 'em around, get 'em out of here, before... 655 00:56:00,712 --> 00:56:03,465 No, we ain't headed that way, we's headed up yonder. 656 00:56:03,548 --> 00:56:05,550 You ain't going nowhere! 657 00:56:05,634 --> 00:56:11,139 You know, I believe this little fella would be better off on the ground. 658 00:56:11,223 --> 00:56:14,184 Just set him down. He'll find his mammy directly. 659 00:56:14,267 --> 00:56:16,853 I'll wring his scrawny neck! 660 00:56:18,480 --> 00:56:21,525 Dog! Get him! Get him! 661 00:56:27,656 --> 00:56:32,536 - Cow fella down yonder don't like sheep. - Mostly they don't. 662 00:56:32,619 --> 00:56:36,164 Get this dog off me before I bust his head. 663 00:56:36,248 --> 00:56:38,542 No offence, boy. 664 00:56:38,625 --> 00:56:42,254 - He's a right little mean dog. - What's his name? 665 00:56:42,337 --> 00:56:46,049 Dog. We just call him Dog. 666 00:56:49,928 --> 00:56:52,556 Butter wouldn't melt in her mouth. 667 00:56:58,645 --> 00:57:00,939 Say something nice. 668 00:57:01,022 --> 00:57:06,653 Mrs Minick, there has never been a woman hung in the history of Arapahoe County. 669 00:57:06,736 --> 00:57:10,991 If you get down from there and let me talk to you, you might not be the first. 670 00:57:11,074 --> 00:57:13,952 Josie, do you hear me? You get down off that horse! 671 00:57:14,035 --> 00:57:17,455 - (Whistles) - Listen to me! Josie! 672 00:57:17,539 --> 00:57:22,210 Three cheers for the first female sheep rancher in southern Wyoming! 673 00:57:22,294 --> 00:57:26,047 - Hip-hip! - Hooray! Hooray! Hooray! 674 00:57:26,131 --> 00:57:28,175 (Cheering continues) 675 00:57:29,718 --> 00:57:32,387 I smell like a damn sheep already. 676 00:57:32,470 --> 00:57:35,807 If it hadn't been for you, we'd have been sensible and hung her. 677 00:57:35,891 --> 00:57:39,811 - Can't hang a person for manslaughter. - We'd have found a way. 678 00:57:39,895 --> 00:57:43,315 Now she's your doing and she's all yours, 679 00:57:43,398 --> 00:57:47,986 her and her stinking sheep and her crow-bait herders, that whole outfit. 680 00:57:48,069 --> 00:57:51,156 Now you get rid of her or I will. 681 00:57:51,239 --> 00:57:54,951 Baa, baa, black sheep, have you any wool? 682 00:57:55,035 --> 00:57:59,080 Yes, sir, yes, sir, a whole town full 683 00:59:09,442 --> 00:59:14,322 Did you see what happened? Nobody likes it and nobody's gonna have sheep. 684 00:59:14,406 --> 00:59:19,119 I did and I don't much care. I don't care what you say. They're staying. 685 00:59:19,202 --> 00:59:21,163 No, they're not! 686 00:59:51,401 --> 00:59:56,156 There ain't no question about it. We should have hung her when we had the chance. 687 01:00:00,827 --> 01:00:03,497 - Arch? More brandy? - Yeah. 688 01:00:06,833 --> 01:00:09,794 - Maybe she ain't coming. - She'll be here, don't worry. 689 01:00:09,878 --> 01:00:12,797 You're one hell of a judge, that's all I got to say. 690 01:00:12,881 --> 01:00:17,052 - Not my doing. It's the law. - Ah! There's ways of looking at the law. 691 01:00:17,135 --> 01:00:19,179 Only one way to look at this one. 692 01:00:19,262 --> 01:00:21,973 That's the trouble. We ain't got a leg to stand on. 693 01:00:22,057 --> 01:00:25,018 There's no legal status for the dead line. 694 01:00:25,101 --> 01:00:28,063 It's lawful to raise sheep wherever you want to. 695 01:00:28,146 --> 01:00:31,483 If she wants to take us to court, she'll beat us hands down. 696 01:00:31,566 --> 01:00:33,902 Not if you let me pick the jury. 697 01:00:33,985 --> 01:00:37,030 We're not about to let you pick the jury. 698 01:00:37,113 --> 01:00:39,699 Crawfishers. Every last one of you. 699 01:00:39,783 --> 01:00:44,454 - It's a democracy. - What this country needs is a good king. 700 01:00:44,538 --> 01:00:47,165 It ain't gonna get to court anyway. 701 01:00:47,249 --> 01:00:51,878 It's just as well. Jase will fight all night long to turn her loose. 702 01:00:51,962 --> 01:00:54,756 - If I had my way... - You can't use a club on a woman. 703 01:00:55,882 --> 01:00:58,343 That's all there is about it. 704 01:00:59,678 --> 01:01:01,888 You've got to sweet-talk her out of it. 705 01:01:01,972 --> 01:01:04,266 And that's just what we're going to do. 706 01:01:13,428 --> 01:01:15,514 Arch? 707 01:01:15,597 --> 01:01:18,892 - I ain't making no promises. Let her in. - (Knocking) 708 01:01:22,271 --> 01:01:24,773 Evening, neighbour. Well, come in. 709 01:01:24,856 --> 01:01:29,111 Come in. Come right on in here and see all your good friends. 710 01:01:29,194 --> 01:01:31,071 Hello, Josie. 711 01:01:31,154 --> 01:01:35,409 Your name happened to come up in the conversation just a little bit ago. 712 01:01:35,492 --> 01:01:38,495 - If it's about my sheep... - You put your finger on it. 713 01:01:38,579 --> 01:01:42,666 We propose to sit down and thrash this thing out like grown-up men and women. 714 01:01:42,749 --> 01:01:44,668 I have no intention of giving up... 715 01:01:44,751 --> 01:01:48,547 Let's not bash our heads off the bat without any preliminaries. 716 01:01:48,630 --> 01:01:50,716 There are ways of talking things out, 717 01:01:50,799 --> 01:01:55,762 of turning the sweet light of reason on a question over a good drink of... 718 01:01:55,846 --> 01:01:59,474 Would you like some sherry or something? 719 01:02:03,812 --> 01:02:06,356 - What are you havin'? - Brandy. 720 01:02:06,440 --> 01:02:10,903 - Yeah, but I've got some real nice sherry... - Brandy'll do just fine. 721 01:02:18,785 --> 01:02:21,496 You taking on like a man, you can drink like one. 722 01:02:21,580 --> 01:02:23,540 - Arch. - Fine with me. 723 01:02:27,920 --> 01:02:29,796 Cheers. 724 01:02:36,511 --> 01:02:38,889 (Coughs) 725 01:02:46,647 --> 01:02:50,025 Josie, what we want to do is to help you. 726 01:02:50,108 --> 01:02:54,404 Before we get off on the wrong track, let's understand that. We want to help you. 727 01:02:54,488 --> 01:02:57,074 - Help me what? - Get rid of them sheep. 728 01:02:57,157 --> 01:03:01,995 Wait a minute, Arch. Maybe I didn't make myself too clear about the dead line. 729 01:03:02,079 --> 01:03:04,039 There's no such thing. 730 01:03:04,122 --> 01:03:08,835 We done populated an entire corner of a cemetery with folks who believed that. 731 01:03:08,919 --> 01:03:11,380 - Arch! - Now paste that in your bonnet, woman. 732 01:03:11,463 --> 01:03:14,049 I'll give you something to paste in yours! Man! 733 01:03:14,132 --> 01:03:17,678 Let's all simmer down. There's nothing we can't solve with reason. 734 01:03:17,761 --> 01:03:20,055 - If only the lady... - Never mind the lady. 735 01:03:20,138 --> 01:03:22,140 That's all you've said I agree with. 736 01:03:22,224 --> 01:03:25,352 - Shut your mouth! - You wanna step outside? 737 01:03:25,435 --> 01:03:29,481 Shut up, both of you! Who are we fightin' here? 738 01:03:29,565 --> 01:03:32,734 Me. And I'm fightin' back. 739 01:03:32,818 --> 01:03:37,573 I've got 480 acres and a flock of sheep, and I mean to keep both of them. 740 01:03:41,201 --> 01:03:43,662 Now give me another brandy. 741 01:03:47,624 --> 01:03:49,877 We'll have to send you home by Wells Fargo. 742 01:03:49,960 --> 01:03:54,089 Never mind how I'm going to get home. I just came here to tell you what I plan to do. 743 01:03:54,172 --> 01:03:57,301 - What you're gonna do, woman, is listen. - Arch, so help me! 744 01:03:57,384 --> 01:03:59,553 Hear, hear, hear. Order in the court. 745 01:03:59,636 --> 01:04:01,513 - Listen! - I'm through listening. 746 01:04:01,597 --> 01:04:05,517 You're getting us all in a messy fight. Women are not made to fight. 747 01:04:05,601 --> 01:04:09,313 - Fighting and ranching are for men to do. - Damn it! Shut up, all of you. 748 01:04:09,396 --> 01:04:13,275 Forget I'm a woman. I'm a human being. 749 01:04:13,358 --> 01:04:17,154 I can take care of myself and my son without anybody's charity. 750 01:04:17,988 --> 01:04:19,948 I can think and I can work. 751 01:04:20,032 --> 01:04:24,369 I'm not going to sit and wait for some nice man to come and rescue me. 752 01:04:24,453 --> 01:04:29,374 I don't want a man and I don't need a man. 753 01:04:29,458 --> 01:04:32,586 I've got myself and I've got my sheep. 754 01:04:32,669 --> 01:04:35,505 And I'm gonna bring them through to spring. 755 01:04:35,589 --> 01:04:40,761 And I'm gonna sell my lambs and my wool and I'm gonna double my money. 756 01:04:40,844 --> 01:04:44,097 And nobody... Do you get that? 757 01:04:44,181 --> 01:04:47,392 Nobody, not a damn one of you, 758 01:04:47,476 --> 01:04:49,394 is gonna get in my way. 759 01:04:56,902 --> 01:05:00,697 - Josie, why? - Get out of my way, Jase. 760 01:05:20,926 --> 01:05:23,220 Good morning. 761 01:05:27,933 --> 01:05:29,601 Good morning. 762 01:05:31,562 --> 01:05:34,982 Smell the nice hot coffee? 763 01:05:40,571 --> 01:05:42,698 Thank you, Annabelle. 764 01:05:42,781 --> 01:05:46,535 Come on, Josie. Let's up and at 'em. 765 01:05:51,415 --> 01:05:53,709 - Here we go. - No! 766 01:05:53,792 --> 01:05:56,336 Oh! Oh! 767 01:05:56,420 --> 01:05:59,673 Oh! Oh, what is that? 768 01:05:59,756 --> 01:06:02,509 Ooh! Help me. 769 01:06:02,593 --> 01:06:04,845 Ooh! Oh. Ooh. 770 01:06:04,928 --> 01:06:08,307 Ooh. Ah. Ah. 771 01:06:08,390 --> 01:06:10,726 That's all right. It's perfectly normal. 772 01:06:13,562 --> 01:06:17,816 Well, Jase says you really gave them what for last night. 773 01:06:20,944 --> 01:06:26,241 You don't look well. Put something in your drink, most likely. 774 01:06:29,870 --> 01:06:31,914 Brandy. 775 01:06:31,997 --> 01:06:34,625 Wouldn't put it past them. 776 01:06:35,959 --> 01:06:41,089 Well, the sheep are bad enough, Lord knows, but a woman with sheep! 777 01:06:42,174 --> 01:06:44,218 Ohh. 778 01:06:45,219 --> 01:06:47,012 Woman. 779 01:06:49,223 --> 01:06:51,850 I'm not gonna budge an inch. 780 01:06:52,976 --> 01:06:54,603 (Groans) 781 01:06:55,729 --> 01:06:58,732 Well, guess they haven't told you, then. 782 01:06:58,815 --> 01:07:01,860 Ooh! What? 783 01:07:03,946 --> 01:07:07,532 Jase and his crew are down there now rounding up your sheep. 784 01:07:10,452 --> 01:07:12,621 - Mm-hm. - What? 785 01:07:14,456 --> 01:07:17,125 What? 786 01:07:17,209 --> 01:07:20,295 Annabelle, fetch my pants. 787 01:07:33,350 --> 01:07:35,519 Steady, Josie. 788 01:07:42,401 --> 01:07:45,904 - How's that? - Not the fastest gun alive. 789 01:07:45,988 --> 01:07:48,574 Speed won't matter. I'm countin' on surprise. 790 01:07:48,657 --> 01:07:52,869 They'll be expecting this. You put a woman in pants, the rest is bound to follow. 791 01:07:59,084 --> 01:08:02,045 All right, Mr Simpson. Let's load her. 792 01:08:04,298 --> 01:08:06,133 I did. 793 01:08:06,216 --> 01:08:09,928 Oh! Mr Simpson! 794 01:08:22,274 --> 01:08:24,276 Get them together! 795 01:08:25,235 --> 01:08:30,365 Tony! Tony, get those damn things together. 796 01:08:34,369 --> 01:08:37,998 I've never seen cow fellas work so hard afore. 797 01:08:53,263 --> 01:08:56,600 Look yonder there. Boss fella. 798 01:09:02,272 --> 01:09:04,316 - I say he makes it. - A whole dime? 799 01:09:04,399 --> 01:09:06,735 Uh-huh. 800 01:09:06,818 --> 01:09:08,779 You're on. 801 01:09:19,331 --> 01:09:21,250 I thank you. 802 01:09:27,464 --> 01:09:30,842 Mooney! Well, we're still gathering them up. 803 01:09:32,177 --> 01:09:34,388 I can see that. 804 01:09:34,471 --> 01:09:37,891 - You won't live this down. - I already come to that conclusion. 805 01:09:37,975 --> 01:09:40,602 Now just get them going, will you? 806 01:09:41,562 --> 01:09:44,731 All right, boys. Send them over the ridge. 807 01:09:44,815 --> 01:09:46,858 Send them over the ridge. 808 01:09:55,200 --> 01:09:59,371 You reckon it's about time? 809 01:09:59,454 --> 01:10:02,249 I'd say so. 810 01:10:02,332 --> 01:10:04,543 Dog. 811 01:10:04,626 --> 01:10:06,795 - Go. - (Barking) 812 01:10:12,175 --> 01:10:15,095 Get that dog out of there! He'll scatter the sheep! 813 01:10:15,178 --> 01:10:17,472 You know, old Dog knows what he's a-doing. 814 01:10:17,556 --> 01:10:21,393 Get him out of there! Mooney! Get those sheep back there! 815 01:10:23,186 --> 01:10:25,689 Yah! Yah! Hey! 816 01:10:28,191 --> 01:10:32,112 - Call off that fool dog. - Wouldn't make no sense. 817 01:10:32,195 --> 01:10:34,281 We just called him on. 818 01:10:34,364 --> 01:10:37,659 He's confused enough, with all that sashaying out yonder. 819 01:10:46,460 --> 01:10:48,754 Get off my land, all of you. 820 01:10:48,837 --> 01:10:52,925 You turn that horse around and head back to Annabelle's, 821 01:10:53,008 --> 01:10:55,761 get back in bed where you belong and let me handle this. 822 01:10:55,844 --> 01:11:00,682 I said you get off my land and you take your men with you. And I mean it. 823 01:11:00,766 --> 01:11:05,979 I got enough trouble without you. Scoot before I paddle those men's britches. 824 01:11:06,063 --> 01:11:10,359 Hey, boss! What's the story? Where are we going? 825 01:11:11,777 --> 01:11:14,404 I'll get back to you in a minute. 826 01:11:25,040 --> 01:11:27,084 Oh! 827 01:11:40,430 --> 01:11:43,892 I mean it, Jase Meredith. Get off my land. 828 01:11:46,228 --> 01:11:48,146 What do you think you're doing? 829 01:11:48,230 --> 01:11:50,899 Don't you get off that horse. 830 01:11:50,983 --> 01:11:55,404 Josie, you're gonna hurt someone! Put that thing away! 831 01:11:55,487 --> 01:11:57,990 You take your men and your horses 832 01:11:58,073 --> 01:12:03,161 and your ideas about what a woman can and can't do and you get off my land. 833 01:12:04,371 --> 01:12:06,999 Josie, I am only trying to look... 834 01:12:07,082 --> 01:12:08,083 Out! 835 01:12:08,166 --> 01:12:10,878 I am only trying to look after your investment. 836 01:12:10,961 --> 01:12:15,465 If I don't move these sheep out of here, somebody else will move in with clubs. 837 01:12:15,549 --> 01:12:17,551 Out. 838 01:12:35,527 --> 01:12:38,030 Bratsch. Klugg. 839 01:12:39,865 --> 01:12:44,119 Don't just sit there. Gather up my sheep. 840 01:12:48,498 --> 01:12:50,626 You'd hardly think she could shoot. 841 01:12:50,709 --> 01:12:53,045 That woman gets crazy every so often. 842 01:12:53,128 --> 01:12:55,214 They're prisoners of their juices. 843 01:12:55,297 --> 01:12:59,760 If I ever have anything to do with her again, you got permission to bust me in the nose. 844 01:12:59,843 --> 01:13:02,679 - Boss? - Hm? 845 01:13:26,620 --> 01:13:28,455 Wait here. 846 01:13:38,799 --> 01:13:40,592 You got her outvoted by some. 847 01:13:40,676 --> 01:13:43,095 I come prepared, is all. 848 01:13:44,221 --> 01:13:47,432 - Give me some time. - You've had all the time you're getting. 849 01:13:47,516 --> 01:13:49,476 Just move out of the road. 850 01:13:49,560 --> 01:13:53,814 Let me get her up here. You talk to her direct. She'll understand. 851 01:13:53,897 --> 01:13:58,151 I don't palaver with Injuns or women. They get out of the road or get stomped on. 852 01:13:58,235 --> 01:14:00,737 That's the end of this conversation. 853 01:14:00,821 --> 01:14:04,324 There ain't gonna be a sheep alive in that hollow by nightfall. 854 01:14:04,408 --> 01:14:06,868 Now go on back and tell your lady what I said. 855 01:14:14,251 --> 01:14:18,213 - He's not bluffing. Get out of the line of fire. - What about you? 856 01:14:18,297 --> 01:14:21,383 I'm going down to try to talk some sense into her. 857 01:14:21,466 --> 01:14:24,428 I never figured I'd go to war with no mutton militia. 858 01:14:24,511 --> 01:14:28,557 - Nobody's asking you to, Mooney. - I just volunteered. 859 01:14:28,640 --> 01:14:32,978 I'm staying with Jase. I stink like a sheep, might as well join them. 860 01:14:33,061 --> 01:14:34,396 - Me too! - You bet! 861 01:14:34,479 --> 01:14:35,647 Count on me! 862 01:14:35,731 --> 01:14:39,443 Let's get on down to the house and make a line. Come on. 863 01:14:47,701 --> 01:14:49,786 All right. Spread out. Find some cover. 864 01:15:04,718 --> 01:15:06,553 What the hell's going on? 865 01:15:06,637 --> 01:15:10,766 We decided there won't be any clubbing today, or any day for that matter. 866 01:15:10,849 --> 01:15:14,895 If you want to take your army back to the Stockman's, I'll buy you all a beer. 867 01:15:16,230 --> 01:15:20,901 - Do you know what you just said? - If you want to shoot, we'll oblige. 868 01:15:22,653 --> 01:15:26,573 All right, Jase, we'll wait. Right on that hill. 869 01:15:40,504 --> 01:15:43,632 - I thought I told you... - You see those men up on the hill? 870 01:15:43,715 --> 01:15:45,425 See the clubs they're carrying? 871 01:15:45,509 --> 01:15:50,013 Do you still want to go it alone, taking man-size strides in them britches? 872 01:15:52,391 --> 01:15:55,018 Now get down in the house. 873 01:15:58,647 --> 01:16:00,732 Josie. 874 01:16:01,650 --> 01:16:03,902 I'm sorry I said that. 875 01:16:15,540 --> 01:16:19,043 You're thinking, "What will happen if Wyoming is admitted 876 01:16:19,127 --> 01:16:23,339 "as the only state in the Union which allows its ladies to vote?" 877 01:16:23,423 --> 01:16:29,095 You're thinking, no doubt, "What will the ladies of the other 43 great sovereign states 878 01:16:29,178 --> 01:16:31,306 "have to say about that?" 879 01:16:31,389 --> 01:16:33,975 You can see in your mind's eye, perhaps, 880 01:16:34,058 --> 01:16:39,522 the suffragette marches, the militant female demonstrations. 881 01:16:39,606 --> 01:16:43,693 Gentlemen, we're not going to allow any of those things to happen. 882 01:16:43,776 --> 01:16:49,365 Because our ladies will give up their franchise voluntarily. 883 01:16:49,449 --> 01:16:51,200 That's right, gentlemen. 884 01:16:51,284 --> 01:16:55,079 If this distinguished body, in its considered judgment, 885 01:16:55,163 --> 01:16:59,209 decrees that they must, as a condition for statehood, 886 01:16:59,292 --> 01:17:04,339 the women of Wyoming territory will give up their rights to vote. 887 01:17:05,715 --> 01:17:11,221 Because, gentlemen, the pioneer woman stands beside her man, 888 01:17:12,347 --> 01:17:19,604 building together an edifice upon which fair Columbia can look with pride. 889 01:17:19,687 --> 01:17:22,106 Gentlemen, I tell you with all my heart... 890 01:17:22,190 --> 01:17:28,154 Excuse me, Mr Lord. An urgent message for you from... Where is it? 891 01:17:28,238 --> 01:17:30,531 - Rapa... Rapa... - Hoe. 892 01:17:30,615 --> 01:17:32,784 - Huh? - Hoe. Arapahoe. 893 01:17:59,519 --> 01:18:02,939 (Mournful harmonica) 894 01:18:23,126 --> 01:18:26,421 Three nights they've been sitting up there now. 895 01:18:36,180 --> 01:18:41,895 If you back that man into a corner, he's gonna sure as hell do some crazy fool thing. 896 01:18:41,978 --> 01:18:43,187 Yeah. 897 01:18:43,271 --> 01:18:47,400 If it was anybody but Arch, anybody but... her. 898 01:18:50,862 --> 01:18:54,657 I, er... don't usually hand out free advice, but... 899 01:18:54,741 --> 01:18:57,535 No, I'm way ahead of you, Mooney. 900 01:19:33,613 --> 01:19:36,866 Cow fella up yonder's fitting himself into a wet sweat. 901 01:19:36,950 --> 01:19:40,161 Cow fellas tend to. 902 01:19:40,245 --> 01:19:42,455 - He'll cool off in time. - Huh. 903 01:19:43,957 --> 01:19:45,750 What does that mean? 904 01:19:45,833 --> 01:19:50,213 Only one way to cool a cow fella off. Old John Tewksbury knew how. 905 01:19:50,296 --> 01:19:51,923 For a fact, he did. 906 01:19:52,006 --> 01:19:54,801 - John who? - Tewksbury. 907 01:19:54,884 --> 01:19:58,263 Down in Arizona. What's the score so far? 908 01:19:58,346 --> 01:20:02,433 Well, it seems to me it's 18 Grahams and four Tewksburys. 909 01:20:02,517 --> 01:20:04,894 - Grahams is the cow fellas. - Proud. 910 01:20:04,978 --> 01:20:06,938 - Real proud. - Tall in the saddle. 911 01:20:07,021 --> 01:20:10,525 - Easy to hit. - You mean 18... 912 01:20:10,608 --> 01:20:13,903 - Cooled off. - Dead? 913 01:20:13,987 --> 01:20:15,697 Yep. 18 and four. 914 01:20:15,780 --> 01:20:19,742 I can't recollect if that's countin' the two that went down at the siege. 915 01:20:19,826 --> 01:20:21,995 - Them two at the well. - Fetchin' water. 916 01:20:22,078 --> 01:20:24,706 Went down 'twixt the cow fellas and sheep fellas. 917 01:20:24,789 --> 01:20:27,709 Never knew if they was kinfolk come to join in the fight 918 01:20:27,792 --> 01:20:29,836 or just strangers passing through. 919 01:20:29,919 --> 01:20:33,298 - That's awful! - Yes, ma'am, it surely was. 920 01:20:33,381 --> 01:20:37,176 Them being dead that way, never could figure out who had to bury them. 921 01:20:37,260 --> 01:20:42,473 18 and four and two strangers. That's the way it'll likely be scored. 922 01:20:42,557 --> 01:20:44,976 Old John Tewksbury and his kinfolk... 923 01:20:45,059 --> 01:20:48,563 - It's not going to happen here! - You don't think so? 924 01:20:48,646 --> 01:20:52,066 Hardly any strangers pass through here much anyhow. 925 01:20:52,150 --> 01:20:56,404 There's not going to be any killin'. I won't have it. 926 01:20:56,487 --> 01:20:58,781 You don't want no killin', ma'am? 927 01:20:58,865 --> 01:21:02,785 Well, what for you truck sheep critters into cow country for? 928 01:21:32,565 --> 01:21:35,401 - Would you like some coffee? - No, thanks. 929 01:21:36,778 --> 01:21:39,405 Where are you going? 930 01:21:39,489 --> 01:21:44,202 Follow the road south to Arch's fence line and get on the road to town. 931 01:21:44,285 --> 01:21:47,455 - I'm not leaving... - You're going to stay at Annabelle's 932 01:21:47,539 --> 01:21:50,625 till all the gun smoke's blown away. 933 01:21:50,708 --> 01:21:53,002 There's not going to be any gun smoke, Jase. 934 01:21:53,086 --> 01:21:56,130 - Oh? Give him everything he wants? Well, you can but I'm not. 935 01:21:56,142 --> 01:21:59,396 I won't have men shooting holes in each other because of me. 936 01:21:59,479 --> 01:22:02,983 - I'm the one who started all this trouble. - What trouble? 937 01:22:03,066 --> 01:22:05,318 Please don't make jokes, Jase. 938 01:22:06,736 --> 01:22:11,074 All right, Josie. I won't joke with you and you won't kid me about quitting. 939 01:22:11,157 --> 01:22:13,743 We got a tiger by the tail. We're not letting go. 940 01:22:13,827 --> 01:22:17,664 I won't leave you out here with the feathers and the gun smoke. 941 01:22:17,747 --> 01:22:19,958 Women are not put together to fight. 942 01:22:20,041 --> 01:22:22,711 There must be something I can do, Jase. 943 01:22:23,670 --> 01:22:26,089 What can I do? 944 01:22:26,172 --> 01:22:28,550 There is something. 945 01:23:35,659 --> 01:23:37,702 If you'd have sat down, all of you, 946 01:23:37,786 --> 01:23:42,249 and put your chins in your hands and wracked your ignorant brains 947 01:23:42,332 --> 01:23:44,626 for six consecutive weeks, 948 01:23:44,709 --> 01:23:48,630 you couldn't have come up with a more perfect, tailor-made 949 01:23:48,713 --> 01:23:53,134 custom-built, foolproof way to hold off statehood 950 01:23:53,218 --> 01:23:58,098 for this miserable piece of wilderness for the next 4,000 years. 951 01:24:00,183 --> 01:24:03,812 At least it's not a complete disaster yet. 952 01:24:04,854 --> 01:24:09,359 We've only got a little ground to get back to be where we were when Columbus landed. 953 01:24:09,442 --> 01:24:15,156 - We weren't trying to offend the ladies. - Who said anything about offending them? 954 01:24:15,240 --> 01:24:18,368 You didn't offend the ladies, Fonse. 955 01:24:18,451 --> 01:24:20,412 You declared war on them. 956 01:24:20,495 --> 01:24:23,874 That's what you did. You declared war on them. 957 01:24:23,957 --> 01:24:27,377 Look! Go on! Look! 958 01:24:27,460 --> 01:24:29,504 (Shouting) 959 01:24:33,383 --> 01:24:35,719 Three cheers for Josie Minick! 960 01:24:35,802 --> 01:24:38,263 Here he is. 961 01:24:43,643 --> 01:24:45,562 Get him! 962 01:24:48,440 --> 01:24:51,234 Get right down off that horse, Mr Ogden. 963 01:24:51,318 --> 01:24:54,404 How do you feel with your guns and clubs and army of thugs 964 01:24:54,487 --> 01:24:57,240 riding out on that helpless woman? 965 01:24:57,324 --> 01:25:00,410 (Angry shouting) 966 01:25:05,916 --> 01:25:08,335 Hail the conquering hero. 967 01:25:08,418 --> 01:25:11,171 You got one minute, Charlie, and that's all. 968 01:25:11,254 --> 01:25:15,800 You're gonna give me 20 years if you lay a finger on that girl out there. 969 01:25:15,884 --> 01:25:18,845 And if there's any bodily harm done, or death, 970 01:25:18,929 --> 01:25:22,349 you're gonna give me all you've got left at the end of a rope. 971 01:25:22,432 --> 01:25:24,851 You're taking this kind of personal. 972 01:25:24,935 --> 01:25:28,813 - Personal? Hell! This is political. - What? 973 01:25:28,897 --> 01:25:31,858 The whole future of this territory 974 01:25:31,942 --> 01:25:35,946 just happens to be hanging on what happens to Josie out there. 975 01:25:36,029 --> 01:25:41,618 If the ladies walk out on us, we don't have a chance at statehood and you know it. 976 01:25:41,701 --> 01:25:45,622 Sure I know it. And you know what I say? The hell with it. 977 01:25:45,705 --> 01:25:48,166 That's what you say? So be it. 978 01:25:48,250 --> 01:25:51,127 Now I'll tell you what I say. Pay attention. 979 01:25:51,211 --> 01:25:55,131 Either you plaster the seat of those fat pants of yours in your saddle 980 01:25:55,215 --> 01:25:58,802 and hightail it out to that hollow and call off your dogs, 981 01:25:58,885 --> 01:26:04,224 or I'm gonna hit you with so many charges it'll take 127 lawyers to read them. 982 01:26:05,308 --> 01:26:08,853 - We'll see about that. - We damn well will see about it. 983 01:26:08,937 --> 01:26:11,815 You've got an hour, Arch. You'd better make use of it. 984 01:26:15,443 --> 01:26:17,654 Doc, will you? 985 01:26:24,411 --> 01:26:29,082 United we stand and divided we fall. Are we gonna let Josie down? 986 01:26:29,165 --> 01:26:30,959 There's Josie! 987 01:26:42,012 --> 01:26:45,140 Put me down! Put me down, please! 988 01:26:51,104 --> 01:26:53,189 Congratulations. 989 01:27:00,822 --> 01:27:05,076 Listen to me, everybody. The men too. Listen. 990 01:27:05,160 --> 01:27:09,873 I don't want to talk about women's rights. I don't even want to talk about sheep. 991 01:27:09,956 --> 01:27:12,834 Or the constitution or statehood. 992 01:27:12,918 --> 01:27:16,213 I just want to talk about Jase Meredith and Mooney 993 01:27:16,296 --> 01:27:18,924 and all those other men out there. 994 01:27:19,007 --> 01:27:23,178 Do you know what they're doing? They're looking into guns on those hills, 995 01:27:23,261 --> 01:27:26,640 ready to get killed because of me and my sheep. 996 01:27:28,767 --> 01:27:33,772 I'm gonna tell you something, Arch Ogden. You're through running things around here. 997 01:27:33,855 --> 01:27:38,610 You're not gonna run me or Jase Meredith or anybody else, understand? 998 01:27:38,693 --> 01:27:43,156 And if you so much as lay a hand on him, I swear to God I'll... 999 01:27:43,240 --> 01:27:45,825 - Let go of me! - (Angry shouting) 1000 01:27:51,248 --> 01:27:55,460 I wanna talk. To the men in this town. 1001 01:27:55,544 --> 01:27:59,673 I'm gonna say things you ladies might not like to hear so I invite you to leave. 1002 01:28:02,384 --> 01:28:06,012 We've got a war on our hands! A war! 1003 01:28:06,096 --> 01:28:12,936 This was cow country when we come here. It is now. And it's always gonna be. 1004 01:28:13,019 --> 01:28:16,273 - (Woman) That's a lie! - Ain't nothing gonna change that, 1005 01:28:16,356 --> 01:28:17,774 least of all no woman! 1006 01:28:17,857 --> 01:28:22,487 Now is the time to stand and join me in a holy crusade! 1007 01:28:22,571 --> 01:28:24,781 - (Women shouting) - I'm sorry. 1008 01:28:28,618 --> 01:28:33,123 We're gonna march out there in a body 1009 01:28:33,206 --> 01:28:35,834 and end this sheep business once and for all. 1010 01:28:35,917 --> 01:28:38,003 (Woman) Oh, no, you're not! 1011 01:28:38,086 --> 01:28:41,506 Ain't no room in this town for sheep, 1012 01:28:41,590 --> 01:28:44,551 or for no woman rancher. 1013 01:28:46,052 --> 01:28:50,765 And there ain't a red-blooded one hundred per cent patriotic man 1014 01:28:50,849 --> 01:28:55,395 who's gonna stand by and see either one of those things happen. 1015 01:28:55,478 --> 01:28:58,315 Now stand up! Be counted! 1016 01:28:58,398 --> 01:29:02,903 You're either with me or you're against me. 1017 01:29:02,986 --> 01:29:08,074 Now how many of you men are going to give me a resounding vote of... 1018 01:29:36,895 --> 01:29:40,190 The pioneer woman stands beside her man. 1019 01:30:08,969 --> 01:30:11,221 - You're in charge. - Arch... 1020 01:30:11,304 --> 01:30:13,515 Shut up. I'm through talking. Hah! Hah! 1021 01:30:28,655 --> 01:30:31,366 Jase! 1022 01:30:33,159 --> 01:30:35,579 Water! The barn! Water! 1023 01:30:57,934 --> 01:31:01,271 - Where's the water? - The dang pump won't work! 1024 01:31:01,354 --> 01:31:04,357 The dang pump won't work and the barns are burning. 1025 01:31:04,441 --> 01:31:06,985 Don't that beat all? 1026 01:31:10,071 --> 01:31:14,242 - Let's give the boss a hand! - Leave him be! 1027 01:31:14,326 --> 01:31:16,661 It's his fight. 1028 01:31:20,081 --> 01:31:23,084 Gets a little slick on them sheep critters. 1029 01:31:25,962 --> 01:31:27,547 Arch? 1030 01:31:28,590 --> 01:31:30,383 Arch? Arch? 1031 01:31:43,230 --> 01:31:45,941 I'm still on the boss man. 1032 01:31:46,024 --> 01:31:48,777 - Dime? - Dime. 1033 01:31:48,860 --> 01:31:50,445 You're on. 1034 01:31:59,496 --> 01:32:03,917 Jase? Jase? 1035 01:32:45,418 --> 01:32:50,131 Some of you men carry this ram back up on his hill. 1036 01:33:00,808 --> 01:33:03,436 We got ourselves a winner, Bratsch. 1037 01:33:03,519 --> 01:33:05,354 Mm. I reckon. 1038 01:33:05,438 --> 01:33:07,982 Let's get him into the house. 1039 01:33:13,946 --> 01:33:15,948 (All shout) 1040 01:33:48,356 --> 01:33:52,610 Here's Charlie. Charlie, get us out of here. 1041 01:34:00,117 --> 01:34:02,495 - It's daybreak. - Huh? 1042 01:34:03,454 --> 01:34:05,540 The girls. 1043 01:34:40,992 --> 01:34:42,535 What happened? 1044 01:34:42,618 --> 01:34:45,288 Boss man cow fella had a break-in. 1045 01:34:47,999 --> 01:34:50,543 Barn went that-a-way. 1046 01:34:52,003 --> 01:34:55,047 - Where's Jase? - Stove up considerable. 1047 01:34:55,131 --> 01:34:57,300 Carried him in yonder. 1048 01:35:04,557 --> 01:35:06,893 - Jase. - Morning, Josie. 1049 01:35:06,976 --> 01:35:09,437 - Are you all right? - I'm fine. 1050 01:35:09,520 --> 01:35:12,773 - Oh, thank God. - The barn's not so good, though. 1051 01:35:12,857 --> 01:35:15,151 I don't care about the barn. 1052 01:35:15,234 --> 01:35:18,905 Oh, Jase, I told you we should have given up. 1053 01:35:20,364 --> 01:35:23,159 I've got to get rid of those sheep out there. 1054 01:35:23,242 --> 01:35:26,329 Charlie Lord told me so in no uncertain terms. 1055 01:35:26,412 --> 01:35:28,539 - Charlie Lord? - Yes. 1056 01:35:28,623 --> 01:35:32,627 Jase, I started a riot last night and I spent the night in jail. 1057 01:35:32,710 --> 01:35:35,046 - You what? - Yes. 1058 01:35:35,129 --> 01:35:38,591 Men and women all over the territory are fighting because of me. 1059 01:35:38,674 --> 01:35:41,594 - And you know where they're fighting? - Where? 1060 01:35:41,677 --> 01:35:43,846 - In their bedrooms. - Bedrooms? 1061 01:35:43,930 --> 01:35:45,431 Yes! 1062 01:35:45,514 --> 01:35:48,976 Boss, you'd better get out here. They're coming. 1063 01:35:53,272 --> 01:35:55,775 Jase? 1064 01:36:15,336 --> 01:36:17,588 You know something, Josie Minick? 1065 01:36:17,672 --> 01:36:19,423 You're worse than that Greek gal 1066 01:36:19,507 --> 01:36:23,594 that caused all the fighting 'twixt her folks and the Trojans. 1067 01:36:23,678 --> 01:36:27,765 - But that ain't what I come to say. - What did you come to say? 1068 01:36:27,848 --> 01:36:30,309 I'll do my business with the lady, Jase. 1069 01:36:31,519 --> 01:36:34,355 - You gonna get rid of them sheep? - I thought... 1070 01:36:34,438 --> 01:36:37,358 - Wait a minute... - You wanna take up where we left off? 1071 01:36:37,441 --> 01:36:41,696 That's fine with me. Get down off that horse and we'll go at it. 1072 01:36:44,490 --> 01:36:49,203 You know something, Jase Meredith? You're a worse calamity than these sheep. 1073 01:36:49,287 --> 01:36:51,330 - For a nickel, I'd... - Any time, Arch. 1074 01:36:51,414 --> 01:36:53,624 Arch, get on with it! 1075 01:36:55,042 --> 01:36:59,547 We're going to settle this sheep business, Mrs Minick, right here and now. 1076 01:36:59,630 --> 01:37:04,635 - I'm listening, Mr Ogden. - Sheep and cows purely don't get along. 1077 01:37:04,719 --> 01:37:09,473 - Anybody with brains someplace other... - Arch, never mind that. 1078 01:37:10,349 --> 01:37:15,187 Most folks understand that fact of nature. Sheep and cows don't mix. 1079 01:37:15,271 --> 01:37:19,233 You can have one or the other but you can't have both. 1080 01:37:19,317 --> 01:37:24,989 So either we all get rid of our cattle 1081 01:37:25,072 --> 01:37:27,658 or you... 1082 01:37:27,742 --> 01:37:31,996 consider sellin' off your sheep. 1083 01:37:33,206 --> 01:37:35,333 I'll pay you for the flock 1084 01:37:35,416 --> 01:37:39,670 and for the wool and for the spring lamb crop too. 1085 01:37:39,754 --> 01:37:42,006 I'll rebuild your barn. 1086 01:37:43,674 --> 01:37:49,138 And I'll sell you first-rate breeding cows and bulls at rock-bottom prices 1087 01:37:49,222 --> 01:37:53,601 so you can get into the cattle business alongside the rest of us. 1088 01:37:54,977 --> 01:37:58,689 - You mean that? - I said it once. I ain't gonna say it again. 1089 01:38:01,651 --> 01:38:05,905 I ain't telling you, Mrs Minick. I'm asking you. 1090 01:38:05,988 --> 01:38:09,867 Not as a woman. Man to man. 1091 01:38:09,951 --> 01:38:13,204 Rancher to rancher. Strictly business. 1092 01:38:23,005 --> 01:38:25,758 She'll take your proposition, Arch. 1093 01:38:32,557 --> 01:38:34,600 All right. Let's go. 1094 01:38:45,486 --> 01:38:47,530 Jase! 1095 01:38:55,204 --> 01:38:57,582 Got a piece of advice for you, Columbine. 1096 01:38:57,665 --> 01:39:00,835 You don't want to get too independent. 1097 01:39:00,918 --> 01:39:04,380 Some is good, too much is miserable. 1098 01:39:06,173 --> 01:39:09,760 You can only go so far, because first thing you know... 1099 01:39:09,844 --> 01:39:11,971 (Knocking on door) 1100 01:39:13,806 --> 01:39:17,310 ...there's a knock on the door and you want to be listening. 1101 01:39:17,393 --> 01:39:19,687 You sure do. 1102 01:39:25,193 --> 01:39:27,069 Come in. 1103 01:39:29,655 --> 01:39:33,326 You're beautiful. You're just beautiful. 1104 01:39:35,703 --> 01:39:42,001 Well, Jenny McCardle said to buy a $40 corset, new French bonnet, a new dress, 1105 01:39:42,084 --> 01:39:47,048 and join 46 churches, and she said I'd have me a man by snow time. 1106 01:39:47,131 --> 01:39:49,634 Who needs 46 churches, huh? 1107 01:39:50,968 --> 01:39:53,012 Oh, put me down, I forgot something. 1108 01:39:59,977 --> 01:40:01,979 Now I'm ready, Mr Meredith. 1109 01:40:04,357 --> 01:40:07,151 - Where are we going? - Steaks are on at my place. 1110 01:40:07,235 --> 01:40:09,987 You may never get back alive. 1111 01:40:14,158 --> 01:40:16,160 (Brass band) 1112 01:41:00,288 --> 01:41:05,209 I know since he has gone 1113 01:41:05,293 --> 01:41:14,051 My dreams will fade like the morning dew 1114 01:41:14,135 --> 01:41:21,267 But wait till tomorrow, tomorrow 1115 01:41:21,350 --> 01:41:27,773 I'll make them all come true 91460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.