All language subtitles for Summer-Frenzy_1964_Italian-ELSUBTITLE.COM-ST_53264904
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,073 --> 00:01:41,065
(SFERRAGLIARE DEL TRENO)
2
00:01:54,433 --> 00:01:55,832
< Capostazione: Viareggio!
3
00:01:57,473 --> 00:02:01,910
(BRUSIO)
4
00:02:06,513 --> 00:02:10,870
(TUONl)
5
00:02:14,953 --> 00:02:17,990
Dai, vola!
(FA DEl VERSI DI INCITAMENTO)
6
00:02:19,513 --> 00:02:20,582
Vai!
7
00:02:21,433 --> 00:02:22,422
Vai!
8
00:02:25,233 --> 00:02:31,229
(TUONl)
9
00:02:31,313 --> 00:02:32,587
(ULISSE FA FERMARE IL CAVALLO)
10
00:02:43,553 --> 00:02:46,192
Uffa... Accidenti all'acqua!
11
00:02:46,633 --> 00:02:49,067
Foschina! � pronto il desinare?
12
00:02:49,793 --> 00:02:52,102
- Foschina!
- Foschina non c'�, babbo.
13
00:02:52,193 --> 00:02:54,582
Ma come? Siamo alle solite!
14
00:02:55,153 --> 00:02:57,348
Manolo! Manolo!
15
00:02:58,393 --> 00:03:00,861
(TUONl)
16
00:03:00,953 --> 00:03:04,628
- Manolo! Manolo! Dove ti sei ficcato?
< Son qui, babbo!
17
00:03:07,993 --> 00:03:10,553
- La Foschina dov'�?
- So assai dov'� la Foschina io!
18
00:03:10,633 --> 00:03:13,431
- Ma in questa casa non si mangia mai?
- Io ho gi� mangiato.
19
00:03:13,513 --> 00:03:17,028
Ah! Perch� quando hai mangiato te,
hanno mangiato tutti! Maremma diavola!
20
00:03:17,113 --> 00:03:19,343
� da stamani alle 6:00
che sto sotto l'acqua
21
00:03:19,433 --> 00:03:22,505
per guadagnarmi un boccone di pane!
Torno a casa e non c'�!
22
00:03:22,593 --> 00:03:24,026
Ma l'hai guadagnato almeno?
23
00:03:24,433 --> 00:03:25,707
- No.
- E allora!
24
00:03:25,833 --> 00:03:27,903
(ASINO RAGLIA)
Ti ci metti anche te ora?
25
00:03:29,153 --> 00:03:31,303
< Paolo:
Io alla gara di twist non ti porto!
26
00:03:31,393 --> 00:03:33,543
< Sono stanco!
� da stamani alle 6:00 che lavoro!
27
00:03:33,633 --> 00:03:36,306
Foschina: La solita scusa!
Tu vuoi pi� bene a lei che a me!
28
00:03:36,393 --> 00:03:38,907
- Son sicura che te la porti
anche a letto! - Ma che fai?
29
00:03:38,993 --> 00:03:41,268
- Io mi sono stufata!
- Ahi! - Te la butto in mare!
30
00:03:41,353 --> 00:03:42,388
Fermati, imbecille!
31
00:03:42,473 --> 00:03:46,432
Attenta, Foschina! Non � la giapponese,
� la tedesca! Costa 200.000 lire! No!
32
00:03:46,513 --> 00:03:47,468
Brutto...
33
00:03:47,873 --> 00:03:51,024
- Tienila! Perch� non te la sposi?
- Meglio lei che te.
34
00:03:51,153 --> 00:03:54,350
Parliamoci chiari. Non si pu�
andare avanti a forza di bacini!
35
00:03:54,433 --> 00:03:56,503
- Bisogna che tu ti decida.
- A far cosa?
36
00:03:56,593 --> 00:04:00,063
- Vuoi che ti faccia anche il disegnino?
- E io che ti dia una labbrata?
37
00:04:00,153 --> 00:04:02,792
< Selene: Foschina!
Ma mi dici dove sei stata?
38
00:04:02,953 --> 00:04:06,707
- Il babbo sta mangiando
pane e cioccolata! - Vengo subito!
39
00:04:06,833 --> 00:04:08,949
Saluto questo povero illuso e salgo.
40
00:04:09,273 --> 00:04:12,663
- Sei il solito erotomane. - La verit�
� che l'attimo dell'abbandono
41
00:04:12,753 --> 00:04:15,631
non l'hai mai avuto.
Vuol dire che con me non senti nulla!
42
00:04:15,713 --> 00:04:18,750
- Sentire, sento!
Sei tu che mi ghiacci! - Ah, io?
43
00:04:18,833 --> 00:04:21,870
Allora sai che si fa? Ci si pianta,
cos� si fa finita. Va bene?
44
00:04:21,953 --> 00:04:27,311
- E certo! Ci vuol tanto...
Guarda come si fa: Addio! - Addio!
45
00:04:29,833 --> 00:04:36,181
(TUONO)
46
00:04:40,073 --> 00:04:44,191
(YVONNE CANTA)
47
00:04:44,433 --> 00:04:46,310
< Yvonne: #T'amer�#
48
00:04:47,113 --> 00:04:51,265
#per la vita,
la mia vita#
49
00:04:53,313 --> 00:04:54,826
#dar�. #
50
00:04:55,233 --> 00:04:59,306
#Sembra un sogno rivederti#
51
00:04:59,953 --> 00:05:02,990
#e accarezzarti, #
52
00:05:03,073 --> 00:05:06,827
#le tue mani fra le mani
stringere ancor. #
53
00:05:07,153 --> 00:05:09,348
- Chi c'�?
< Ci sono io, Paolo!
54
00:05:09,993 --> 00:05:13,668
(sbuffando) Non ti sarai mica messo
a sviluppare le fotografie, eh?
55
00:05:13,753 --> 00:05:17,189
< Faccio in un minuto. � urgente!
- Perch�, la mia non � urgente?
56
00:05:17,313 --> 00:05:19,986
< Fai uno sforzo! Trattienila!
Faccio presto!
57
00:05:20,153 --> 00:05:22,713
Ma senti 'sto imbecille!
Manco fosse in casa sua!
58
00:05:22,833 --> 00:05:26,746
Almeno si ricordasse
di pagare l'affitto! Hai finito?
59
00:05:27,273 --> 00:05:29,343
- Puoi entrare.
- Eh...
60
00:05:30,353 --> 00:05:31,468
- Bubbona!
- Eh!
61
00:05:35,273 --> 00:05:39,186
< Accidenti a te! Hai lasciato
un'altra volta l'acido nel bid�!
62
00:05:41,833 --> 00:05:44,188
< Cittelli: Manolo! Manolo!
< Eccolo! Cosa c'�?
63
00:05:44,273 --> 00:05:46,468
- Hanno risposto!
< Finalmente! Quanto vogliono?
64
00:05:46,553 --> 00:05:48,589
3 milioni, trattabili. Leggi.
65
00:05:51,993 --> 00:05:54,632
"Pagamento dilazionato con cambiali".
Allora siamo a cavallo!
66
00:05:54,713 --> 00:05:57,352
- S�, per� le cambiali le firmi te.
- Io non ho mica credito!
67
00:05:57,433 --> 00:05:59,947
- Perch� io ce l'ho!
- Almeno tu hai la medaglia d'oro!
68
00:06:00,033 --> 00:06:02,593
Va bene che � di quelle di prima,
ma qualcosa conter�, no?
69
00:06:02,673 --> 00:06:05,506
< Ma che vuoi che conti?
- Firmeremo tutti e due allora!
70
00:06:06,233 --> 00:06:09,782
Di', Manolo, non faremo mica
il passo pi� lungo della gamba?
71
00:06:09,873 --> 00:06:12,103
In una stagione si ammortizza
e si inizia a guadagnare.
72
00:06:12,193 --> 00:06:15,981
- Rispondigli di s�. - Fai presto tu!
Prima bisogner� vederlo, provarlo!
73
00:06:16,073 --> 00:06:17,028
- E chi ti dice di no?
- Eh.
74
00:06:24,473 --> 00:06:28,512
- � bono, eh? (RIDE)
- Slitta un pochino a sinistra!
75
00:06:29,073 --> 00:06:32,861
Per 2 milioni a sospiri,
cosa volevi? Un Caravelle?
76
00:06:36,513 --> 00:06:39,107
- Oh! Ma cosa fai?
- Provo a picchiare.
77
00:06:39,273 --> 00:06:42,345
Ma sei imbecille?
Tiralo su, non siamo mica in guerra!
78
00:06:42,593 --> 00:06:45,312
T'ho bell'e visto,
t'� rimasto il pallino dell'eroe!
79
00:06:47,513 --> 00:06:49,231
Oddio! Ma che fa?
80
00:06:49,793 --> 00:06:53,263
Perde i colpi, scoppietta...
Ma Io deve fare?
81
00:06:53,713 --> 00:06:54,941
E rispondi!
82
00:06:59,793 --> 00:07:01,829
Madonnina santa,
non si cascher� mica?
83
00:07:29,193 --> 00:07:32,310
Ehi! 500 lire di super
e una bella pulitina al vetro!
84
00:07:32,633 --> 00:07:35,272
- Va bene. < Cittelli:
Con 500 lire neppure s'alza!
85
00:07:35,353 --> 00:07:36,945
< Facciamo 1000!
Ce li metti tu gli altri?
86
00:07:37,033 --> 00:07:39,627
- Io? Si comincia bene!
- Non fare il solito piagnisteo!
87
00:07:39,713 --> 00:07:42,671
Vedrai, si far� una barcata di soldi
ora che arriva l'estate!
88
00:08:08,393 --> 00:08:09,667
(SUONO DELLA TROMBETTA)
89
00:08:10,033 --> 00:08:15,710
Cornetti al burro! Briosches!
Ciambelle! Bomboloni alla crema!
90
00:08:15,793 --> 00:08:17,590
(ROMBO DI AEREO)
Calda la crema, signori!
91
00:08:17,673 --> 00:08:22,747
Sentite come ce l'ho calda!
Chi vuole il duro di menta?
92
00:08:38,313 --> 00:08:40,429
(BAMBINO TOSSISCE)
93
00:08:40,513 --> 00:08:44,142
Scusi! Se continua ad aprire cos�,
al mio bambino passer� la tosse canina,
94
00:08:44,233 --> 00:08:46,383
ma la polmonite
non gliela leva nessuno!
95
00:08:46,553 --> 00:08:48,384
Ancora 2 pacchetti e chiudo.
96
00:08:49,153 --> 00:08:51,383
E poi quest'apparecchio
mio marito l'ha affittato
97
00:08:51,473 --> 00:08:53,065
per far passare la tosse
al bambino!
98
00:08:53,153 --> 00:08:57,305
Ha ragione, ma questo � un impegno
precedente preso dal mio socio!
99
00:08:57,713 --> 00:09:01,467
Piuttosto, se il suo bambino non
mi tossisse sul collo, sarebbe meglio!
100
00:09:02,513 --> 00:09:07,189
Perch�, a parte Io schifo,
io la tosse canina non l'ho mai avuta!
101
00:09:10,713 --> 00:09:11,862
(MANOLO FISCHIA)
102
00:09:12,073 --> 00:09:14,268
- Attention! Attention to the donkey!
- Come?
103
00:09:14,353 --> 00:09:17,072
Attenta al ciuco!
II ciuco � un animale pericoloso.
104
00:09:17,593 --> 00:09:18,628
Sei sola, bambina?
105
00:09:18,713 --> 00:09:21,181
(accento pugliese)
Oggi � il mio giorno di libert�.
106
00:09:21,273 --> 00:09:23,468
- E perch� non vai al mare?
- Perch� non so nuotare.
107
00:09:23,553 --> 00:09:26,226
Ti insegno io!
Tutte le mattine dalle 9:00 al tocco.
108
00:09:26,313 --> 00:09:29,305
< Ti faccio Io sconto. Tanto,
per come tu parli l'italiano,
109
00:09:29,393 --> 00:09:31,384
ti posso anche considerare
una straniera!
110
00:09:31,473 --> 00:09:33,623
(ROMBO DI AEREO)
� il mio socio.
111
00:09:34,393 --> 00:09:36,953
Che azienda, eh?
Si fa concorrenza anche alla Fiat!
112
00:09:37,033 --> 00:09:39,991
- Terra, mare, cielo!
- Ah, ah...
113
00:09:40,393 --> 00:09:44,750
(BAMBINO TOSSISCE)
114
00:09:45,273 --> 00:09:46,262
Torno subito.
115
00:09:49,513 --> 00:09:52,186
Povero bambino,
ma senti tu che tosse!
116
00:09:54,313 --> 00:09:56,144
Ma cosa fai qui, solo, solo?
117
00:09:56,433 --> 00:10:00,312
Ho la tosse cattiva.
Se no l'attacco agli altri.
118
00:10:00,513 --> 00:10:04,392
E a te che te ne frega? Non � giusto,
a te qualcuno l'ha attaccata, no?
119
00:10:04,473 --> 00:10:08,227
E allora occhio per occhio!
Vieni, su! Vieni, poverino!
120
00:10:09,873 --> 00:10:15,266
Lo vuoi fare un giretto sul carrettino?
Mettiti l�! Bravo! Tossisci, sfogati!
121
00:10:15,353 --> 00:10:17,071
Non mettere la manina
davanti alla bocca.
122
00:10:17,153 --> 00:10:20,828
Fra bambini con c'� bisogno
di tanta educazione. Dai, parti!
123
00:10:22,993 --> 00:10:26,383
(FISCHIO DEL TRENO)
124
00:10:29,473 --> 00:10:31,270
- Pagate il porteur.
- 200!
125
00:10:31,833 --> 00:10:35,508
- Dategli 500.
- Mh. Ecco, tieni. Dove andiamo?
126
00:10:35,593 --> 00:10:39,632
- Al Principe di Piemonte.
- Scusi, ma la conosco io? - Eh?
127
00:10:39,713 --> 00:10:41,465
- La conosco io?
- No, non mi pare.
128
00:10:41,553 --> 00:10:44,386
- Forse l'avr� scarrozzata
qualche altra estate. - Impossibile.
129
00:10:44,473 --> 00:10:48,307
- Io vado sempre sulla Costa Azzurra.
- Ma non mi sono mai mosso di qui...
130
00:10:48,393 --> 00:10:51,465
- Andiamo, andiamo!
- Andiamo! Si vola! Corri!
131
00:10:53,873 --> 00:10:56,148
A Siena c'� stato per il Palio
nel '34?
132
00:10:56,233 --> 00:10:58,428
Parlate pi� forte,
c'� il rumore delle ruote!
133
00:10:58,513 --> 00:11:02,950
Nel '34 a Siena
c'� stato al Palio o no?
134
00:11:03,673 --> 00:11:07,507
- Dal '33 al '36 ho vissuto nei Caraibi.
- Eppure non � una faccia nuova!
135
00:11:10,873 --> 00:11:12,591
- Buongiorno, signore!
- Quant'�?
136
00:11:12,673 --> 00:11:15,551
- 1.600 col porteur.
- Dagli 2.000! - S�, signore!
137
00:11:16,113 --> 00:11:20,072
Eppure mi pare di conoscerlo. Sar�!
138
00:11:20,273 --> 00:11:22,912
La prego, ripeta e non borbotti,
non sia vago.
139
00:11:23,153 --> 00:11:27,066
- Ho detto di s�. � naturale
che c'� uno specchio. - Immenso?
140
00:11:27,233 --> 00:11:31,624
- Beh, grandino, a tutta figura.
- Speriamo bene! Gli dia 2.500 lire.
141
00:11:31,713 --> 00:11:33,908
- S�, signore! - Di qui a stasera,
se non Io fermano,
142
00:11:33,993 --> 00:11:36,223
sa dove arriva
senza tirar fuori una lira? Ma chi �?
143
00:11:36,313 --> 00:11:39,271
- Il conte Marcello Della Pietra.
- Ah! � un conte!
144
00:11:39,353 --> 00:11:42,026
Per forza! Per fare queste cose
ci vuole classe!
145
00:11:43,033 --> 00:11:45,263
(MUSICA)
146
00:11:45,393 --> 00:11:47,429
< Presentatore:
Serata al Garden Party.
147
00:11:47,633 --> 00:11:50,022
< Modello della sartoria
Litrico di Roma
148
00:11:50,393 --> 00:11:54,147
nella nuova linea VIP,
Very Important Person.
149
00:11:54,353 --> 00:11:57,743
< Smoking in shantung bemberg
verde scuro a un petto sciallato.
150
00:11:57,833 --> 00:12:01,621
< Fodera, papillon e piccolo gilet
a fascia in tessuto damascato in oro.
151
00:12:01,753 --> 00:12:03,471
< Camicia con volantini e pizzo.
152
00:12:03,753 --> 00:12:05,505
< Cappello della ditta Borsalino,
153
00:12:05,593 --> 00:12:08,983
in feltro nero
con sottofalda in raso verde scuro.
154
00:12:09,593 --> 00:12:14,348
(APPLAUSl)
155
00:12:15,553 --> 00:12:18,306
< Week-end a Cortina,
creazioni Litrico di Roma.
156
00:12:18,513 --> 00:12:20,424
< Giacca sportiva in pelo avana,
157
00:12:20,513 --> 00:12:22,868
un petto,
tre bottoni ricoperti di pelle,
158
00:12:23,073 --> 00:12:25,826
tasche a toppa,
dietro con spacchi laterali.
159
00:12:25,913 --> 00:12:28,188
< Ho spostato il "Quintetto"
di Beethoven sul mio tight.
160
00:12:28,273 --> 00:12:30,423
No, � mio e me Io tengo, chiaro?
161
00:12:30,513 --> 00:12:33,266
- Non essere cafone! Ti chiedo
una cortesia! - Ti conosco io!
162
00:12:33,353 --> 00:12:36,629
A Bergamo mi hai fregato la luce viola,
a Sanremo il ghepardino! Ora basta!
163
00:12:36,713 --> 00:12:38,988
- Se permetti, il ghepardino no!
- Ma va' a far funghi!
164
00:12:39,073 --> 00:12:41,587
Cerchiamo di non dormire! Marcello!
Cosa c'�?
165
00:12:41,673 --> 00:12:44,824
< Ma chi si crede di essere?
Gli cambio i connotati, senza scherzi!
166
00:12:44,913 --> 00:12:47,552
Tu non cambi niente a nessuno!
E basta con queste piazzate!
167
00:12:47,633 --> 00:12:51,308
- Bene! Nessuno glielo tocca il suo
coccolo! - Cosa? - Scusi, signora!
168
00:12:51,473 --> 00:12:52,428
Oh...
169
00:12:52,553 --> 00:12:56,910
- Cosa si mette ora? - Polinesia.
Prepara il pareo e la blusetta Gauguin.
170
00:12:56,993 --> 00:12:59,871
- Caro, c'� un piccolo cambiamento.
- Non sono mica Fregoli!
171
00:12:59,953 --> 00:13:04,071
- Pi� svelto di cos�! - No. Ho deciso
di ripresentare Senatore. - Eh?
172
00:13:04,193 --> 00:13:07,947
Ti prego, caro. Non ho nessuno adatto.
Indossamelo tu.
173
00:13:08,033 --> 00:13:11,230
Va bene. Per� neanche io sono adatto.
Devi scritturarti un tardone
174
00:13:11,313 --> 00:13:14,271
per quella roba. Comunque in via
di favore prepara Senatore,
175
00:13:14,353 --> 00:13:15,627
Polinesia dopo.
176
00:13:16,673 --> 00:13:19,506
- Forse pu� creare un contrasto.
- Certo!
177
00:13:20,433 --> 00:13:24,028
Per� il... Polinesia...
l'ho passato a... Enrico.
178
00:13:25,593 --> 00:13:27,629
- A Enrico?
- S�.
179
00:13:29,193 --> 00:13:30,148
Perch�?
180
00:13:31,673 --> 00:13:35,222
- Giulia, ti muovi
con questo Senatore? - S�, signora!
181
00:13:36,673 --> 00:13:37,708
Insomma, perch�?
182
00:13:38,113 --> 00:13:41,230
(sospirando) Marcello,
tu sai quanto ti voglio bene.
183
00:13:41,313 --> 00:13:44,749
- Ma questo non c'entra. - C'entra.
� proprio perch� ti voglio bene
184
00:13:44,833 --> 00:13:48,826
che penso di poterti dire certe cose.
- Io non ti capisco, non ti seguo pi�.
185
00:13:48,913 --> 00:13:52,792
- Parliamo un linguaggio diverso.
- Marcello, tu sei ancora...
186
00:13:53,033 --> 00:13:56,582
- Sei sempre un bellissimo uomo!
- Ah...
187
00:13:56,833 --> 00:14:00,985
- Per�... - Come "per�"? - Per�
i parei non li puoi pi� indossare!
188
00:14:01,073 --> 00:14:04,224
N� i parei, n� gli shorts,
n� gli slips, n� i perizoma!
189
00:14:05,033 --> 00:14:07,831
- Ah no, eh?
< No! Meno ti spogli e meglio �!
190
00:14:08,553 --> 00:14:12,785
- Temi che prenda freddo, vero? - No,
temo che ti prendano a pernacchie!
191
00:14:12,873 --> 00:14:16,070
- Pernacchie? - Beh, non esageriamo,
i nostri clienti non le fanno.
192
00:14:16,153 --> 00:14:19,384
Comunque secondo te, quando sfilo io,
le pensano le pernacchie?
193
00:14:19,593 --> 00:14:25,509
No! Volevo solo dire che non hai pi�
la gambetta fresca per certe cose!
194
00:14:25,833 --> 00:14:29,143
La coscia! L'attaccatura!
E qua! E qua!
195
00:14:29,233 --> 00:14:34,671
- Sotto i riflettori si vede!
- Insomma, per te, sarei un rudere.
196
00:14:34,753 --> 00:14:38,109
- Ma non volevo dire questo. - Un uomo
finito, da ricoverare all'ospizio.
197
00:14:38,193 --> 00:14:41,742
- Ma no! - Uno ridotto alle vigogne,
ai grigi ferro,
198
00:14:41,833 --> 00:14:44,347
alle lobbie,
ai paltoncini con l'astrakan.
199
00:14:44,553 --> 00:14:48,068
- Un tardone, insomma.
- S�! - To'! - Marcello!
200
00:14:48,193 --> 00:14:49,421
E tanto per cominciare,
201
00:14:50,193 --> 00:14:54,072
il Senatore Io fai indossare
a tuo nonno! - Per cortesia, controllati!
202
00:14:54,153 --> 00:14:57,304
Io non ti comprendo. � un caso
di incomunicabilit�. Non ci capiamo.
203
00:14:57,393 --> 00:15:01,022
- Per forza! Sei sordo come una campana!
- Sono solo un po' distratto, Io sai.
204
00:15:01,113 --> 00:15:04,389
- Sei un vecchio bacucco! - Senti
chi parla! Ma se caschi a pezzi!
205
00:15:04,473 --> 00:15:06,384
Sembri la mia mamma,
altro che la mia amica!
206
00:15:06,473 --> 00:15:08,509
Sai cosa mi sento a volte
stando vicino a te?
207
00:15:08,593 --> 00:15:12,029
- Mi sento di essere un volgarissimo
macr�! - Sei un cafone quadrato.
208
00:15:12,113 --> 00:15:15,389
- Che hai detto?
- Sei un cafone quadrato!
209
00:15:15,473 --> 00:15:19,261
Poche balle, io vado al bar. Se non
sfilo col pareo, non mi vedi pi�!
210
00:15:19,353 --> 00:15:22,026
Ti faccio vedere io con le cosce
che disprezzi tanto,
211
00:15:22,113 --> 00:15:25,708
quante, ma quante si leccherebbero
i baffi! Molto pi� giovani di te!
212
00:15:25,953 --> 00:15:28,626
Io vado. Pensaci bene
e mi dici cos'hai deciso.
213
00:15:33,033 --> 00:15:35,422
- Un Carlos Primero.
- Subito, signore. - Doppio!
214
00:15:44,953 --> 00:15:46,272
< Presentatore: Polinesia.
215
00:15:48,713 --> 00:15:51,671
- Che ha detto?
< Non so. Ero distratto.
216
00:15:51,913 --> 00:15:53,710
< Completo da spiaggia alla moda.
217
00:15:53,793 --> 00:15:55,943
< Pareo in cotone stampato
a colori vivaci,
218
00:15:56,033 --> 00:15:58,308
accompagnato da uno short
in tessuto spugnoso.
219
00:15:58,393 --> 00:16:01,191
- Signore, si sente poco bene?
- Sto benissimo.
220
00:16:01,273 --> 00:16:03,309
Questo Io mette in conto
alla Mannelli Mode.
221
00:16:04,033 --> 00:16:05,261
< Praia a Mare...
222
00:16:06,673 --> 00:16:09,028
(SIRENA DI FINE TURNO DI LAVORO)
223
00:16:09,113 --> 00:16:12,662
- Tu che fai? Pigli il treno con noi?
- No. Fammi il solito piacere.
224
00:16:12,753 --> 00:16:15,665
- Passami da casa e digli...
...che hai Io straordinario
225
00:16:15,753 --> 00:16:19,268
e pigli la corriera delle 10:00.
Va bene, ho capito. - Grazie!
226
00:16:19,353 --> 00:16:20,832
Quando si decide a sposarti?
227
00:16:20,913 --> 00:16:23,666
Ormai son pi� di 5 anni
che ti fa allungare il collo.
228
00:16:23,753 --> 00:16:27,223
Al suo prossimo avanzamento.
� una novit� che son tempi difficili?
229
00:16:27,313 --> 00:16:30,225
- Difficili? Non c'� il boom?
- Gi�, ma il suo fidanzato
230
00:16:30,313 --> 00:16:31,712
� capitano dell'esercito.
231
00:16:31,793 --> 00:16:34,990
Gli ci vorrebbe un altro genere
di boom per farlo avanzare di grado!
232
00:16:35,073 --> 00:16:38,702
- Allora speriamo che tu resti zitella!
- Oh! (RISATE)
233
00:16:39,233 --> 00:16:42,225
- Arrivederci, imbecillone!
- Ciao! A domani!
234
00:16:42,713 --> 00:16:45,466
Allora siamo d'accordo.
Alle 18:30 in piazza Puccini.
235
00:16:45,553 --> 00:16:48,306
- Massima puntualit�!
- A pi� tardi.
236
00:16:48,593 --> 00:16:51,665
- E non ti fare incastrare
anche stasera! - Sta' tranquillo!
237
00:16:53,433 --> 00:16:56,027
(PORTA SI APRE)
238
00:17:00,153 --> 00:17:01,791
- Ciao!
- (accento romano) Ciao, Selene!
239
00:17:02,273 --> 00:17:03,786
- Fra poco � pronto.
- S�.
240
00:17:04,233 --> 00:17:07,669
< II vino l'hai comprato?
- No. Senti, mi dispiace tanto,
241
00:17:07,753 --> 00:17:11,587
ma... ho paura che stasera non si pu�.
- E perch�?
242
00:17:11,713 --> 00:17:14,989
C'� capitato fra capo e collo
un rapporto inter-regimentale,
243
00:17:15,073 --> 00:17:18,543
una scocciatura.
- Mh... Non puoi farne a meno?
244
00:17:18,793 --> 00:17:23,184
Magari! Ma � una cosa un po'...
importante, un po' grossa.
245
00:17:23,273 --> 00:17:26,231
- Nel quadro della NATO, figurati!
< Oh, c'� la NATO a Lucca? - Eh!
246
00:17:26,313 --> 00:17:28,463
- Non Io sapevo.
- Per forza! � un segreto militare!
247
00:17:28,553 --> 00:17:31,272
Anzi, non Io dire a nessuno!
Mi dispiace proprio.
248
00:17:32,753 --> 00:17:33,868
Che peccato!
249
00:17:35,593 --> 00:17:38,187
La carne mangiala, per�.
Non la fare andare a male.
250
00:17:38,273 --> 00:17:41,629
< Senti, pensavo una cosa...
- Sar� per un'altra volta.
251
00:17:42,033 --> 00:17:45,230
Scappo subito, cos� almeno faccio
in tempo per il treno delle 6:00.
252
00:17:45,313 --> 00:17:49,192
No, aspetta un momento.
Stavo... pensando che forse,
253
00:17:49,353 --> 00:17:52,072
tutto sommato,
potrei inventare qualche cosa,
254
00:17:52,153 --> 00:17:55,828
dire che... sono stato male.
Preferisci? - Ma no! E perch�?
255
00:17:55,913 --> 00:17:58,985
- Perch� mi dispiace.
- Non te la prendere. Ciao!
256
00:17:59,353 --> 00:18:01,548
Ciao! A domani, eh?
Domani sera usciamo insieme!
257
00:18:01,633 --> 00:18:04,545
Ti porto a cena al ristorante
e poi a ballare. Sei contenta?
258
00:18:04,633 --> 00:18:05,907
- S�, s�.
- Sei contenta?
259
00:18:05,993 --> 00:18:09,429
- Ciao! Scappo, se no perdo il treno.
- S�, a domani. Vai, cara!
260
00:18:23,273 --> 00:18:25,912
Io direi di mangiare
al 36 in darsena.
261
00:18:25,993 --> 00:18:28,951
- Fanno dei filetti di dentice squisiti!
- Non ho ancora capito
262
00:18:29,033 --> 00:18:31,388
se ci vuoi andare
perch� lui fa i filetti di dentice
263
00:18:31,473 --> 00:18:33,191
o perch� sua moglie
ti fa l'occhio di triglia!
264
00:18:33,273 --> 00:18:35,662
Sta' tranquillo che lui
tra una bella donna e un bel pranzo
265
00:18:35,753 --> 00:18:37,789
sceglie il pranzo!
- Insieme a una bella donna!
266
00:18:37,873 --> 00:18:40,592
- Comunque le donne dopo.
Prima si mangia, poi si lavora. - S�.
267
00:18:40,673 --> 00:18:44,712
Piuttosto sembra che al Rendez-Vous
ci sia un movimento di lolite scatenate!
268
00:18:44,793 --> 00:18:47,705
- Non iniziamo coi programmi!
Andiamo alla ventura! - Alla ventura!
269
00:18:47,793 --> 00:18:49,545
- Ecco Nardoni!
- Salve, ragazzi!
270
00:18:49,633 --> 00:18:52,272
Salute! Come va, comandante?
Tutti presenti, muli e conducenti!
271
00:18:52,353 --> 00:18:56,949
- Andiamo, va! - Forza! Sono le 18:45.
In tradotta per Viareggio! Si parte!
272
00:19:16,833 --> 00:19:19,427
- Ragazzi, venite qua! Ho trovato.
< Porricchio: Cosa?
273
00:19:19,513 --> 00:19:22,869
II luogo di perdizione.
Lo champagne, il vizio, il mistero...
274
00:19:23,113 --> 00:19:24,068
Eccolo l�!
275
00:19:25,033 --> 00:19:29,390
- Il sesso degli angeli...
- Sabrina, Gig�, Olivette...
276
00:19:29,473 --> 00:19:31,907
- Cassandra e Manon...
- E che roba �?
277
00:19:32,033 --> 00:19:34,911
� un mistero. Sono maschi?
Sono femmine? E chi Io sa?
278
00:19:35,433 --> 00:19:37,071
Sono dei travestiti.
279
00:19:37,953 --> 00:19:41,389
Per l'anagrafe sono uomini,
ma in realt� � come se fossero donne.
280
00:19:41,473 --> 00:19:43,429
- Insomma, cosa facciamo?
- Io entrerei.
281
00:19:43,513 --> 00:19:46,107
Andiamo a spendere soldi
per vedere un branco di invertiti?
282
00:19:46,193 --> 00:19:49,185
Oh! C'� chi va a Parigi apposta!
Qualcosa di buono ci dev'essere!
283
00:19:49,273 --> 00:19:52,868
Certo! E poi sempre donne...
Cambiamo una volta! (RISATE)
284
00:19:52,953 --> 00:19:56,423
Capitano Nardoni! Come pi� anziano in
grado, le ordino di non fare difficolt�!
285
00:19:56,513 --> 00:19:59,630
- Avanti, marsc'! - Io vado in
avanguardia. Voi guardatemi le spalle!
286
00:19:59,713 --> 00:20:01,624
Nardoni: Facciamoli contenti
'sti provinciali!
287
00:20:05,833 --> 00:20:08,063
- Buonasera, signori!
- Buonasera! - Buonasera!
288
00:20:11,593 --> 00:20:13,311
Comunque, per consolarti, Nardoni,
289
00:20:13,393 --> 00:20:16,351
ci sono anche dei gran bei pezzi
di gnocche. - Va bene questo, signori?
290
00:20:16,433 --> 00:20:18,993
Perfetto! Da qui si spara a zero!
Cosa prendiamo?
291
00:20:19,073 --> 00:20:21,507
- Per me un bicarbonato.
- Io un whisky liscio.
292
00:20:21,593 --> 00:20:23,868
- A me un'aranciata.
- Io un Fernet doppio.
293
00:20:23,953 --> 00:20:27,263
- Senta, Io spettacolo dei travestiti
quando si esibisce? - Eccolo l�!
294
00:20:27,353 --> 00:20:29,150
Ah! Per�!
295
00:20:29,713 --> 00:20:32,989
(APPLAUSl)
296
00:20:48,793 --> 00:20:51,432
- Ma non � possibile!
- Sembrano proprio donne!
297
00:20:51,553 --> 00:20:55,228
- E sono pure bone! - Non � che
il cameriere ci ha preso in giro?
298
00:20:55,313 --> 00:20:58,942
Ma no, sono proprio loro. Guardate!
La biondo cenere, per esempio,
299
00:20:59,033 --> 00:21:03,549
si chiama Sabrina e invece � Arturo.
- Incredibile! - Arturo?
300
00:21:31,593 --> 00:21:32,946
Per�, se osservate bene,
301
00:21:35,513 --> 00:21:39,711
l'ombelico alto, le mani,
una certa durezza di movimenti...
302
00:21:39,793 --> 00:21:42,466
Sotto sotto qualcosa
ognuno ce l'ha di quelli l�.
303
00:21:42,553 --> 00:21:46,023
- Lo sappiamo cos'hanno sotto sotto.
- Ma perch� si sa che sono uomini.
304
00:21:46,113 --> 00:21:48,388
Pensate di incontrarne una per strada.
305
00:21:51,393 --> 00:21:57,832
(TRAVESTITO CANTA IN FRANCESE)
306
00:22:22,393 --> 00:22:24,065
Quella in lam�, per esempio.
307
00:22:24,313 --> 00:22:27,703
- Quello in lam�, vuoi dire.
- S�, vabb�. Tanto non sono donne.
308
00:22:28,553 --> 00:22:31,863
- Ah, sembra anche preoccupato...
- Che gli caschino le poppe finte!
309
00:22:31,953 --> 00:22:34,103
(RISATE)
310
00:22:35,153 --> 00:22:39,271
(MUSICA)
311
00:23:37,913 --> 00:23:40,985
(APPLAUSl)
312
00:23:41,713 --> 00:23:48,869
(APPLAUSl)
313
00:23:49,313 --> 00:23:51,110
Barsanti vi vuole nel suo ufficio.
314
00:23:51,193 --> 00:23:54,105
- Che cosa vuole? - Ah, non Io so,
ma temo che sospetti qualcosa.
315
00:23:54,193 --> 00:23:55,592
Voi negate! Negate sempre!
316
00:23:58,633 --> 00:24:02,228
- Allora, Illusione, sbrigati!
- Mi devo fare la barba, no?
317
00:24:03,473 --> 00:24:04,542
(COLPI ALLA PORTA)
318
00:24:07,953 --> 00:24:09,102
Avanti, entrate.
319
00:24:09,273 --> 00:24:11,468
- Bonsoir! - Bonsoir!
- In fila!
320
00:24:12,313 --> 00:24:15,749
- Bonsoir... - Bonsoir...
- Bonsoir... - Bonsoir...
321
00:24:15,833 --> 00:24:17,107
Presto, in fila!
322
00:24:26,073 --> 00:24:28,633
Ma che cos'�?
Un'ispezione militare?
323
00:24:36,593 --> 00:24:38,106
Mh... Oh!
324
00:24:38,193 --> 00:24:39,421
E tu come te le fai?
325
00:24:39,513 --> 00:24:41,663
Mi scusi, ma � tutto vero!
326
00:24:41,753 --> 00:24:42,742
Sono mie!
327
00:24:42,833 --> 00:24:46,223
Con delle iniezioni di paraffina,
mon cher Monsieur. Ogni settimana.
328
00:24:46,593 --> 00:24:47,662
E te?
329
00:24:49,273 --> 00:24:51,229
La paraffina... come lui!
330
00:24:51,793 --> 00:24:53,112
Allora spogliati!
331
00:24:53,273 --> 00:24:54,831
Oh, si fa uno striptease!
332
00:24:54,913 --> 00:24:57,302
No! Non voglio passare da fesso!
333
00:24:57,793 --> 00:24:59,067
Non Io capisco.
334
00:24:59,193 --> 00:25:01,832
Voglio sapere, perdiana,
se sei un uomo o una donna!
335
00:25:02,393 --> 00:25:05,191
- Perch� c'� una donna fra di voi!
- Ma cosa dice?
336
00:25:05,273 --> 00:25:07,025
No! Non sono io che Io dico!
337
00:25:07,713 --> 00:25:09,590
Ma uno di questi suoi angiolini,
338
00:25:10,113 --> 00:25:13,264
che mi fa trovare le lettere anonime
sulla scrivania! - Oh!
339
00:25:14,833 --> 00:25:16,346
Avanti, spogliati.
340
00:25:18,473 --> 00:25:19,747
Gi� tutto!
341
00:25:20,553 --> 00:25:23,863
Non � necessario, signore.
� vero, io sono una donna.
342
00:25:24,233 --> 00:25:25,268
Brava!
343
00:25:26,953 --> 00:25:27,942
Bravi!
344
00:25:29,073 --> 00:25:31,109
Bella seriet� professionale
la vostra!
345
00:25:31,553 --> 00:25:34,670
Ma no, Monsieur Barsanti!
Vi giuro che c'est la prima volta.
346
00:25:34,753 --> 00:25:36,744
- Laissez-moi spiegare.
- Ma che vuoi spiegare?
347
00:25:36,833 --> 00:25:38,232
Al momento di partire da Parigi,
348
00:25:38,313 --> 00:25:41,066
il vero Gig� � fuggito
con un fotografo olandese.
349
00:25:41,153 --> 00:25:42,108
Che puttana!
350
00:25:42,193 --> 00:25:45,902
- E a me che me ne frega? - � stato
impossibile sostituirlo all'improvviso.
351
00:25:45,993 --> 00:25:48,461
Lei sa che importanza ha Gig�
nello spettacolo.
352
00:25:48,553 --> 00:25:50,111
Tutto tombava senza lui.
353
00:25:50,193 --> 00:25:52,661
- Avreste potuto protestare
il contratto. - Bene!
354
00:25:52,753 --> 00:25:54,789
E cos� vi protesto adesso!
Vi caccio a pedate!
355
00:25:54,873 --> 00:25:56,226
Ma � una cosa sciocca!
356
00:25:56,313 --> 00:25:58,144
Riflettete... Pensate...
357
00:25:58,353 --> 00:26:01,186
Vostro locale � sempre pieno,
toujours esaurito.
358
00:26:01,273 --> 00:26:04,948
Sarebbe dommage, un delitto.
Pourquoi?
359
00:26:05,353 --> 00:26:10,746
Enfin... questa Gig�, ve Io giuro,
non so perch�,
360
00:26:10,913 --> 00:26:13,473
mais fa molto pi� successo
di quello vero!
361
00:26:13,753 --> 00:26:16,506
Lo credo! S�, ma se Io scoprono?
362
00:26:17,193 --> 00:26:20,583
A parte che la morbosit�
va a farsi benedire, io mi sputtano!
363
00:26:20,873 --> 00:26:22,943
E il nome di Barsanti vale milioni!
364
00:26:24,273 --> 00:26:26,662
Mais non, Monsieur Barsanti.
Non c'� pericolo!
365
00:26:26,753 --> 00:26:30,666
Nessuno pu� sospettare. Sappiamo
la verit� voi, io e i ragazzi.
366
00:26:30,753 --> 00:26:32,983
- � un segreto tra noi.
- S�, bel segreto!
367
00:26:33,273 --> 00:26:35,707
Ah, per questo stia tranquillo!
368
00:26:36,553 --> 00:26:40,262
� solo una piccola gelosia
di mestiere. � interesse di tutti.
369
00:26:40,353 --> 00:26:42,548
E poi, io so gi� chi � stato...
370
00:26:42,713 --> 00:26:44,749
Je suis l�, responsabilit� mia!
371
00:26:46,633 --> 00:26:47,702
E va bene.
372
00:26:49,473 --> 00:26:50,792
Per� vi avverto:
373
00:26:52,593 --> 00:26:55,505
Se si viene a sapere, io vi denuncio.
374
00:26:55,713 --> 00:26:56,782
Io vi faccio un...
375
00:26:57,673 --> 00:26:59,186
Vi rovino, insomma.
(TRAVESTITI RIDONO)
376
00:26:59,273 --> 00:27:00,228
(JEANNOT RIDE)
377
00:27:00,313 --> 00:27:02,622
D'accordo!
Presto, andate, c'� il finale!
378
00:27:02,953 --> 00:27:04,750
S�, anche tu. � tutto a posto.
379
00:27:04,873 --> 00:27:07,512
Grazie, signore.
Grazie.
380
00:27:07,593 --> 00:27:08,662
< Barsanti: Un momento!
381
00:27:09,513 --> 00:27:12,346
- Non ce ne saranno mica delle altre
per caso? - Ah no!
382
00:27:12,433 --> 00:27:13,388
Fate vedere!
383
00:27:13,473 --> 00:27:16,112
No, grazie! Ci credo! Ci credo.
384
00:27:17,033 --> 00:27:21,311
Per� che occhio, Monsieur Barsanti!
Comme vous avez fatto � comprendre
385
00:27:21,393 --> 00:27:24,146
che era proprio Gig�?
- Facile!
386
00:27:24,233 --> 00:27:25,905
- Era la meno effeminata di tutti.
- Ah!
387
00:27:26,153 --> 00:27:29,111
Per me � una questione di ormoni.
Una carenza ormonica pu� portare
388
00:27:29,193 --> 00:27:31,991
all'atrofizzazione di alcuni organi
e allo sviluppo di altri.
389
00:27:32,073 --> 00:27:36,942
Io parlerei di ermafroditismo.
Non ti sembra, Nardoni?
390
00:27:37,033 --> 00:27:38,546
- Ermafroditismo, no?
- E che ne so?
391
00:27:38,633 --> 00:27:41,466
- Io so solo che a me 'ste cose
mi fanno schifo. - Esagerato!
392
00:27:41,553 --> 00:27:43,430
S�, mi fanno rivoltare Io stomaco.
393
00:27:44,473 --> 00:27:49,593
(TRAVESTITI CANTANO IN FRANCESE)
394
00:29:04,513 --> 00:29:07,266
(RISATINE
DEGLI AMICI DI NARDONl)
395
00:29:25,073 --> 00:29:28,065
(RISATE
DEGLI AMICI DI NARDONl)
396
00:29:32,393 --> 00:29:33,872
Nardoni: Un altro, daje!
397
00:29:39,713 --> 00:29:43,023
Beh, che c'�?
(RISATE DEGLI AMICl)
398
00:29:50,513 --> 00:29:51,468
No...
399
00:29:53,313 --> 00:29:54,382
Hai paura?
400
00:29:54,473 --> 00:29:55,508
No. Perch� paura?
401
00:29:55,593 --> 00:29:56,628
Perch� hai paura?
402
00:29:56,713 --> 00:29:57,668
Che c'entra?
403
00:29:57,753 --> 00:29:59,106
Non ti piacciono le donne?
404
00:29:59,193 --> 00:30:02,230
(RISATE DEGLI AMICl)
405
00:30:06,473 --> 00:30:08,191
Ahm!
(RISATE DEGLI AMICl)
406
00:30:08,313 --> 00:30:09,632
Cattivo!
407
00:30:10,953 --> 00:30:14,343
Che cavolo avrete da ridere, poi!
(RISATE DEGLI AMICl)
408
00:30:14,673 --> 00:30:17,312
Nardoni, hai fatto colpo!
(RIDE)
409
00:30:17,633 --> 00:30:19,783
Dovevi chiedergli
se aveva fatto il servizio militare!
410
00:30:19,873 --> 00:30:21,989
- Avevi la scusa per portartelo
in caserma! - Spiritoso!
411
00:30:22,073 --> 00:30:24,462
Con quel giro di petto
Io farebbero subito abile e arruolato!
412
00:30:24,553 --> 00:30:26,544
- E chi � di picchetto domani?
- E che ne so!
413
00:30:26,633 --> 00:30:29,943
- Ma che te ne frega? - Beh...
- Ma perch� cambi discorso?
414
00:30:30,033 --> 00:30:32,672
Mi spieghi cos'hai provato
quando ti ha baciato quello?
415
00:30:32,753 --> 00:30:34,789
- Come si chiama? - E daje!
- Gigi. - Ma che Gigi!
416
00:30:34,873 --> 00:30:36,067
(alla francese) Gig�!
417
00:30:36,153 --> 00:30:38,872
Che petto! E che pelle liscia,
delicata, vellutata!
418
00:30:39,033 --> 00:30:41,308
Quello si fa la barba
due volte al giorno.
419
00:30:41,513 --> 00:30:44,391
Per questo, anche
il sergente Criscuolo. Anzi, Nardoni,
420
00:30:44,473 --> 00:30:47,431
perch� non Io inviti domani?
(PORRICCHIO RIDE)
421
00:30:47,513 --> 00:30:49,151
Che odore!
Regalagli un flaconcino di profumo!
422
00:30:49,233 --> 00:30:51,952
Balestrazzi, che sei spiritoso
Io sanno anche al Corpo d'Armata,
423
00:30:52,033 --> 00:30:53,625
ma ora piantala, mi hai scocciato!
424
00:30:53,713 --> 00:30:56,864
- Ti sei offeso? Eh...
- Lo scherzo � bello quando dura poco!
425
00:30:56,953 --> 00:30:59,911
Queste cose mi disgustano,
anzi era meglio se non ci venivo!
426
00:30:59,993 --> 00:31:02,985
Va bene! Non insisto. Non ne parliamo
pi�. Anzi, se permettete,
427
00:31:03,073 --> 00:31:06,190
visto che ci sono delle vere donne
in giro, io mi rituffo nella normalit�.
428
00:31:06,273 --> 00:31:08,184
- Ecco, vai!
- Anch'io! - Perch�, io no?
429
00:31:13,153 --> 00:31:14,268
Permette?
430
00:31:32,593 --> 00:31:34,231
Ma tu guarda che si deve vedere!
431
00:31:36,873 --> 00:31:38,352
Che schifo!
432
00:31:38,993 --> 00:31:41,746
Ah, per questo non si deve
preoccupare, Cavaliere del Lavoro.
433
00:31:41,833 --> 00:31:44,870
Come le avr� detto la sua segretaria,
la medaglia d'oro Cittelli
434
00:31:44,953 --> 00:31:48,912
� stato caposquadra di alta acrobazia.
- (accento milanese) Me l'ha gi� detto!
435
00:31:48,993 --> 00:31:51,553
Lui scrive col fumo per l'aria
come lei sugli assegni.
436
00:31:51,633 --> 00:31:55,182
Anzi, a proposito, se potesse
farmi avere quel piccolo anticipino...
437
00:31:55,273 --> 00:31:57,707
D'accordo! Mi dia il carnet.
438
00:31:57,993 --> 00:32:01,668
Per� sia chiaro: Oltre a questo
io non tiro fuori pi� una lira
439
00:32:01,753 --> 00:32:05,746
finch� non vedo la mia scritta
fumogena chiara, precisa! - Naturale!
440
00:32:05,833 --> 00:32:08,745
Da una parte la scritta,
dall'altra i quattrini! Eh!
441
00:32:09,473 --> 00:32:13,989
Cavaliere, come si chiama il prodotto
che devo scrivere col mio aeroplano?
442
00:32:14,153 --> 00:32:18,544
- Yogurt pancreaspulmina!
- Come ha detto?
443
00:32:18,673 --> 00:32:23,269
Yogurt pancreaspulmina.
Perch�, c'� qualche difficolt�?
444
00:32:23,353 --> 00:32:25,947
No, niente! Come non detto!
Vero, Cittelli?
445
00:32:26,513 --> 00:32:30,062
- Com'� il nome? Me Io detti!
- Intanto le do un campione.
446
00:32:31,873 --> 00:32:37,311
Ah, perfetto! E i caratteri li vuole
cos� o pi� svolazzanti, ornati?
447
00:32:37,473 --> 00:32:41,910
- Tanto per noi � Io stesso. - Che si
leggano bene! L'importante � quello!
448
00:32:41,993 --> 00:32:44,666
Grazie tante, Cavaliere del Lavoro!
Allora d'accordo,
449
00:32:44,753 --> 00:32:48,746
qualche giorno per sistemare l'accrocco
fumogeno e... Dico bene, Cittelli?
450
00:32:48,953 --> 00:32:52,309
E mi raccomando,
appena pronti avvisatemi. Buongiorno!
451
00:32:52,393 --> 00:32:55,510
- Buon bagno, Cavaliere! - Grazie!
- Buon bagno anche a lei, signorina!
452
00:32:55,593 --> 00:32:58,551
E grazie. Mi raccomando, eh?
Mi ripassi la scosciata della rana,
453
00:32:58,633 --> 00:32:59,907
che ieri mi � piaciuta pochino.
454
00:32:59,993 --> 00:33:02,507
E domani le faccio fare
un altro esercizio sull'attrezzo.
455
00:33:03,033 --> 00:33:04,785
E ci si � fatta!
(RIDE)
456
00:33:04,873 --> 00:33:08,752
Ma te sei matto! E chi la scrive
questa roba? Io non la scrivo!
457
00:33:08,833 --> 00:33:12,064
Come? Senti, se hai scritto
"Viva il Duce" nel cielo di Littoria
458
00:33:12,153 --> 00:33:14,621
vuol dire che puoi scrivere
anche questo! - Oh, bimbo!
459
00:33:14,713 --> 00:33:18,752
Ma l� s'era in 2 squadriglie.
Io facevo una gambina della V, cos�.
460
00:33:18,953 --> 00:33:22,343
Questo � un romanzo!
Da' retta a me! Ci vogliono 2 cieli!
461
00:33:22,433 --> 00:33:25,869
Ma via! Cosa sar� per un eroe come te?
Ti chiamavano Kamikaze!
462
00:33:27,233 --> 00:33:29,110
Caciucco! Scusi.
463
00:33:29,673 --> 00:33:33,427
< Caciucco! Caciucco!
- Signor conte...
464
00:33:33,513 --> 00:33:36,232
Abbia pazienza un momento!
Caciucco!
465
00:33:38,273 --> 00:33:40,184
� contento? Ho perduto un amico.
466
00:33:40,313 --> 00:33:43,066
Un compagno d'armi
che non vedevo da anni. Cosa vuole?
467
00:33:43,153 --> 00:33:45,109
- Mi scusi, signor conte.
- Dica, dica.
468
00:33:45,193 --> 00:33:48,583
- � pregato di passare un momento
in direzione. - Io? Mi cercava?
469
00:33:48,673 --> 00:33:51,790
- Era per il conto. - Ma che c'entro
io? Lo passi alla Mannelli Mode.
470
00:33:51,873 --> 00:33:54,103
Se vuole, posso firmarglielo.
Ha una penna?
471
00:33:54,193 --> 00:33:56,627
- L'abbiamo gi� passato
alla Mannelli Mode. - Ah s�?
472
00:33:56,713 --> 00:33:58,863
- Ma la signora ce l'ha respinto.
- Ah!
473
00:33:59,113 --> 00:34:03,072
Ha saldato fino al 4.
Dal 5 in poi dice che � a carico suo.
474
00:34:03,153 --> 00:34:06,384
Giovanotto, io continuo a non capirla.
Lei � un rebus per me.
475
00:34:06,913 --> 00:34:09,905
- La signora ha lasciato
questa lettera per lei. - Bene.
476
00:34:15,993 --> 00:34:16,948
Cacchio!
477
00:34:17,153 --> 00:34:19,269
- Come ha detto?
- Ho detto "cacchio".
478
00:34:19,513 --> 00:34:22,789
- Ehi! Un momento! Aspetti!
- Ormai � chiuso!
479
00:34:22,873 --> 00:34:26,104
- Su... Devo pagare una cambiale.
Un minuto solo. - Non si pu�!
480
00:34:26,193 --> 00:34:29,071
� una questione di vita o di morte!
Se va in protesto, lui si ammazza!
481
00:34:29,153 --> 00:34:30,632
- Vede che faccia ha?
- Mi dispiace, ma...
482
00:34:30,713 --> 00:34:33,830
- Sia buono!
- Vada, presto. - Grazie! - Grazie!
483
00:34:46,713 --> 00:34:48,112
- Mario...
- Che vuoi?
484
00:34:48,193 --> 00:34:51,185
- Sei arrabbiato con me?
- Ma no! Perch�? - Mi pareva!
485
00:34:51,353 --> 00:34:54,265
- Non parli, non dici niente.
- Beh, e che dovrei dire?
486
00:34:54,393 --> 00:34:55,542
Nulla. Nulla.
487
00:34:57,273 --> 00:35:00,583
- Per� sei cambiato da un po' di giorni
a questa parte. - Ah...
488
00:35:00,953 --> 00:35:02,784
Se hai qualcosa,
perch� non me Io dici?
489
00:35:02,873 --> 00:35:05,945
Ma non ho niente! Cosa devo avere?
Un po' di mal di capo!
490
00:35:10,153 --> 00:35:11,552
Fumi troppo!
491
00:35:12,113 --> 00:35:15,583
Anche le macchie che ti sono venute
sul sedere � tutta nicotina.
492
00:35:15,673 --> 00:35:19,188
- Ma no, � il fegato.
- � il fumo! Quelle macchie!
493
00:35:19,273 --> 00:35:20,467
� il fegato, ti dico!
494
00:35:20,793 --> 00:35:23,910
E poi non ti occupare del mio sedere!
Se ti va bene � cos�, se no...
495
00:35:23,993 --> 00:35:26,223
Stai a vedere che adesso
mi vado a cambiare il sedere!
496
00:35:41,353 --> 00:35:43,264
(BALESTRAZZI FISCHIETTA)
497
00:35:43,433 --> 00:35:44,502
Ciao, Nardoni!
498
00:35:48,673 --> 00:35:51,551
- Chi �?
- � una... ballerina.
499
00:35:52,113 --> 00:35:53,944
Chi? Quel giovanotto?
500
00:35:55,153 --> 00:35:57,621
Ma come? Ti sei accorta subito
che era un giovanotto?
501
00:35:57,713 --> 00:36:01,228
Ma che stai dicendo, Mario? Eh!
Certo che me ne sono accorta!
502
00:36:01,313 --> 00:36:04,271
E gi�, forse... con i pantaloni
� pi� evidente.
503
00:36:05,233 --> 00:36:08,908
Insomma, ora basta! O stai zitto
o mi dici delle volgarit�
504
00:36:08,993 --> 00:36:10,665
o mi prendi in giro
come se fossi una cretina!
505
00:36:10,753 --> 00:36:13,825
Se ti sono venuta a noia
dopo 5 anni, dimmelo subito!
506
00:36:13,913 --> 00:36:16,905
Che dicevi? Scusa, mi ero distratto.
Che volevi? Che vuoi?
507
00:36:16,993 --> 00:36:20,508
- Che voglio andare a casa!
- Ah s�, subito. Cameriere!
508
00:36:21,633 --> 00:36:22,782
Cameriere...
509
00:36:24,393 --> 00:36:30,070
(SERGENTE
TIENE IL RITMO DEl PASSl)
510
00:36:36,633 --> 00:36:37,952
Battere bene, bischeri!
511
00:36:39,353 --> 00:36:42,663
(SERGENTE
TIENE IL RITMO DEl PASSl)
512
00:36:52,153 --> 00:36:53,632
Uh-uh!
513
00:36:56,873 --> 00:36:58,272
(BRUSIO)
514
00:37:04,113 --> 00:37:10,188
Attenti alla cadenza, lavativi!
1, 2! 1, 2! 1, 2! 1, 2! 1, 2!
515
00:37:10,273 --> 00:37:11,308
Eeeeh!
516
00:37:43,873 --> 00:37:45,352
Buongiorno, capitano!
517
00:37:46,673 --> 00:37:48,470
Noi andiamo a fare il bagno.
Viene con noi?
518
00:37:48,593 --> 00:37:50,982
- Oh, via!
- Via!
519
00:37:52,113 --> 00:37:53,671
Andiamo, Gig�!
520
00:37:56,833 --> 00:37:59,427
Sono degli ammiratori di Gig�.
Noi andiamo a fare il bagno, eh?
521
00:37:59,513 --> 00:38:00,548
Uh-uh!
522
00:38:07,273 --> 00:38:09,787
- Ma hai visto che combina quella?
- E che potevo fare?
523
00:38:10,033 --> 00:38:12,422
< Cronista: Partiti da Chiavari,
i corridori hanno affrontato
524
00:38:12,513 --> 00:38:14,026
la salita del Bracco
a passo turistico.
525
00:38:14,113 --> 00:38:16,581
< E a passo turistico
hanno continuato per un bel po'.
526
00:38:16,673 --> 00:38:19,665
< Siamo ora nei pressi di Viareggio,
sede di questa 6a tappa,
527
00:38:19,753 --> 00:38:24,031
e finalmente qualcosa sta accadendo.
Si notano tentativi violentissimi,
528
00:38:24,113 --> 00:38:27,469
che tuttavia vengono controllati
dai gregari della maglia rosa.
529
00:38:27,993 --> 00:38:30,302
< Crediamo ormai di dover assistere
al solito volatone
530
00:38:30,393 --> 00:38:32,111
e ci prepariamo a questa realt�.
531
00:38:32,193 --> 00:38:35,151
< Pettinati, gregario fedele
per tanti anni e di tanti campioni,
532
00:38:35,233 --> 00:38:37,303
pu� ancora per una notte
dormire tranquillo.
533
00:38:37,393 --> 00:38:38,462
< La maglia rosa sar� sua
534
00:38:38,553 --> 00:38:41,306
e sua sar� anche domani,
riposando il Giro a Viareggio.
535
00:38:41,393 --> 00:38:42,348
< E gli assi?
536
00:38:42,433 --> 00:38:45,869
Mi spiace, signor conte,
ma il ma�tre ha avuto ordini tassativi.
537
00:38:48,193 --> 00:38:52,505
- Neanche due panini? Due paninacci
zozzi con la mortadella? - Mi spiace!
538
00:38:53,513 --> 00:38:55,424
< Ed ecco i corridori,
sono solo 5.
539
00:38:55,513 --> 00:38:58,550
< La sorpresa si � verificata
quando nessuno l'aspettava pi�.
540
00:38:58,633 --> 00:39:00,112
< La volata � accesissima!
541
00:39:00,233 --> 00:39:04,704
< Carlesi parte lungo, forse ai 350
metri. Ma Boni Io segue agevolmente.
542
00:39:04,793 --> 00:39:07,148
< Gli altri 3 sono tagliati fuori
dalla lotta.
543
00:39:07,233 --> 00:39:09,872
< Carlesi � ancora in testa
ai 200 metri e anche ai 150.
544
00:39:09,953 --> 00:39:11,909
< Ma a questo punto Boni scatta
con decisione,
545
00:39:11,993 --> 00:39:13,790
affianca il rivale
e tenta di superarlo.
546
00:39:13,873 --> 00:39:16,433
< Carlesi alza una mano dal manubrio
cercando di fermare Boni,
547
00:39:16,513 --> 00:39:19,630
ma questi schiva, passa e vince!
- Scusi, mangia anche questo?
548
00:39:19,713 --> 00:39:22,307
- Diceva?
<... finale emozionante!
549
00:39:22,753 --> 00:39:25,028
< Boni ha vinto a Viareggio.
- Chi ha vinto?
550
00:39:25,153 --> 00:39:28,350
- Lucaio.
- Ah s�, mi fa tanto piacere.
551
00:39:28,913 --> 00:39:32,064
<... sta concludendo la 12a tappa
del Giro qui a Viareggio.
552
00:39:32,233 --> 00:39:35,270
< La volata dei fuggitivi � stata
vinta poco fa... - Caciucco!
553
00:39:35,353 --> 00:39:38,743
- Silenzio!
< Caciucco! - Quadrifoglio!
554
00:39:38,833 --> 00:39:39,822
(RISATE)
555
00:39:39,913 --> 00:39:41,028
Ma sei vivo?
556
00:39:41,113 --> 00:39:43,627
L'altro giorno ti ho intravisto,
ma mi sei scappato!
557
00:39:43,713 --> 00:39:46,352
L'anno scorso, al raduno
dei partigiani, si parl� di te!
558
00:39:46,433 --> 00:39:49,231
- Ah! - C'era Gatto,
Zigo-zago, Pietromicca, Galante...
559
00:39:49,313 --> 00:39:52,271
- Si diceva: "Ma Quadrifoglio
che fine avr� fatto?". - Eccomi qua!
560
00:39:52,353 --> 00:39:54,184
Bona l'hai fatta!
Tu sembri una r�clame!
561
00:39:54,273 --> 00:39:58,186
E dire che allora eri il pi� Iercio
di tutta la Resistenza! Ti ricordi?
562
00:39:58,273 --> 00:40:02,266
- Eh... tempi duri! Non dimenticarlo.
- Mica tanto per te...
563
00:40:02,353 --> 00:40:04,867
- Un po' tu c'eri, poi non c'eri pi�,
poi ci rieri. - Vabb�.
564
00:40:04,953 --> 00:40:07,547
- Oddio, se c'erano i tedeschi
tu non c'eri mai! - Tempi passati.
565
00:40:07,633 --> 00:40:09,988
Ti chiamavano Quadrifoglio
perch� non ti si trovava mai!
566
00:40:10,073 --> 00:40:11,552
(RISATE)
567
00:40:12,073 --> 00:40:14,462
Signore, il Cavaliere del Lavoro
sta dormendo.
568
00:40:14,553 --> 00:40:17,863
- Ha detto di lasciare un messaggio.
- Parla nel sonno? - Come?
569
00:40:17,953 --> 00:40:21,229
Niente, niente. Gli dica che
la prima fumata � domani alle 11:00.
570
00:40:21,313 --> 00:40:24,430
Capisce lui. Io vado al 121
per la lezione. Sono in ritardo.
571
00:40:24,513 --> 00:40:26,708
- Sai come sono le tedesche
per l'orario! - Ma come?
572
00:40:26,793 --> 00:40:29,546
- Allora, Quadrifoglino...
- Ma come? Mi scappi un'altra volta?
573
00:40:29,633 --> 00:40:31,510
- Ho una lezione di nuoto in camera.
- No...
574
00:40:31,593 --> 00:40:33,231
Cio� preparazione atletica
all'attrezzo.
575
00:40:33,353 --> 00:40:36,345
Ah, sono due: Mamma e figliola.
Vuoi venire anche te? Dai, vieni!
576
00:40:36,433 --> 00:40:38,389
Ma che me ne importa?
Abbi pazienza!
577
00:40:38,473 --> 00:40:42,307
Dopo tanti anni s'incontrano
2 compagni d'armi e non rievocano? Eh!
578
00:40:42,393 --> 00:40:45,066
Io appena ti ho visto,
ho sentito un vuoto qui allo stomaco.
579
00:40:45,153 --> 00:40:48,111
Mi sono ricordato di tutto: Il freddo,
la neve, le veglie, la paura,
580
00:40:48,193 --> 00:40:50,787
i lamenti dei feriti... E quei
meravigliosi paioli di caciucco
581
00:40:50,873 --> 00:40:54,183
che tu ci facevi con quei tocchi
di murena e di scorfano,
582
00:40:54,273 --> 00:40:56,343
che solo a pensarci
mi viene l'acquolina in bocca!
583
00:40:56,433 --> 00:40:58,151
Cosa farei per assaggiarli
un'altra volta!
584
00:40:58,233 --> 00:41:01,384
E che ci vuole? Uno di questi giorni
t'invito a casa mia e te Io rifaccio!
585
00:41:01,473 --> 00:41:02,428
- � impossibile!
- Perch�?
586
00:41:02,513 --> 00:41:05,266
Queste cose o si fanno subito
o non si fanno pi�!
587
00:41:05,353 --> 00:41:07,469
- Va bene. Facciamola domani.
- No, stasera!
588
00:41:07,553 --> 00:41:09,350
Sono cose
che vanno cotte e mangiate!
589
00:41:09,433 --> 00:41:11,708
Ma sono le 4:00.
Non so se Io trovo il pesce fresco!
590
00:41:11,793 --> 00:41:14,944
- Caciucco, come Io trovi, Io trovi!
- E va bene, allora a stasera!
591
00:41:15,033 --> 00:41:17,831
- Dove ti pesco?
- In darsena, chiedi di Manolo.
592
00:41:17,913 --> 00:41:20,666
- A che ora?
- Beh, verso le 9:00. - 8:30?
593
00:41:20,753 --> 00:41:22,903
D'accordo!
Chiudi, se no faccio tardi.
594
00:41:29,473 --> 00:41:31,668
Ma guarda che tempo si perde
per uno solo!
595
00:41:32,553 --> 00:41:34,623
Affari d'oro oggi, eh, Pastrana?
596
00:41:39,513 --> 00:41:42,744
- Ma cosa fa? Si � ritirato?
- No, arriva! Male, ma arriva.
597
00:41:42,833 --> 00:41:45,028
� drogato fino agli occhi
quel disgraziato.
598
00:41:45,113 --> 00:41:46,751
Ha sbagliato strada due volte!
599
00:41:47,953 --> 00:41:49,352
Oh, bischero!
600
00:41:58,233 --> 00:41:59,905
Oh! Finalmente!
601
00:42:05,593 --> 00:42:08,903
< Forza! Dai! Bestia grama!
Hai quasi un giorno di ritardo!
602
00:42:12,553 --> 00:42:13,622
Yvonne: Ah!
603
00:42:15,193 --> 00:42:19,027
Pezzo d'imbecille! Ma cosa fai?
Levati da l�, mi schiacci i bomboloni!
604
00:42:19,153 --> 00:42:20,666
< Oh! Oh!
605
00:42:21,913 --> 00:42:26,464
- Ma questo � morto! Eh?
- Hotel... Hotel...
606
00:42:26,553 --> 00:42:27,986
- Che ha detto?
- Hotel...
607
00:42:28,073 --> 00:42:31,349
S�, ma quale hotel?
Ora cosa se ne fa di questo?
608
00:42:31,433 --> 00:42:33,071
E Io dice a me?
Non sono mica la sua mamma!
609
00:42:33,153 --> 00:42:35,109
Lo so, ma come si porta via?
Non cammina.
610
00:42:35,193 --> 00:42:37,149
Lo lasci qui.
Qualcuno verr� a ritirarlo.
611
00:42:37,233 --> 00:42:40,066
Gi�! Ma questo muore.
Non vede che � gi� in catalessi?
612
00:42:40,273 --> 00:42:42,946
- Si potrebbe caricare nel triciclo.
- Ma � matto?
613
00:42:43,033 --> 00:42:45,672
- Mi ha gi� rovinato la merce!
Guardi! - Abbia pazienza.
614
00:42:45,753 --> 00:42:48,267
Basta portarlo al Continentale.
Quelli del Giro son tutti l�.
615
00:42:48,353 --> 00:42:49,832
E che ci vuole?
Ha anche il motorino!
616
00:42:49,913 --> 00:42:51,505
Cos� le rimborseranno
anche i bomboloni!
617
00:42:51,593 --> 00:42:54,187
Bel lavoro! Forza, via!
618
00:42:56,033 --> 00:42:59,469
Via, via!
Anche la Croce Rossa mi tocca fare!
619
00:43:08,273 --> 00:43:10,787
- Milanese: Non � mica nostro, sa!
- Come, non � del Giro?
620
00:43:10,873 --> 00:43:14,912
Sar� del Giro, ma non della squadra!
Provi a vedere all'albergo Esplanade.
621
00:43:15,153 --> 00:43:17,348
Oh, Gambe storte, vieni qua!
622
00:43:23,033 --> 00:43:26,025
- Romagnolo: Ma non � mica dei nostri.
- Ma chi �? - Gregario...
623
00:43:26,113 --> 00:43:28,024
Gregorio di nome, e di cognome?
624
00:43:28,153 --> 00:43:29,381
Ma va...
625
00:43:35,633 --> 00:43:38,625
Veneto: No, no. Non Io conosco.
Anzi mi pare che sia della Linetti.
626
00:43:38,713 --> 00:43:41,625
No, dell'Amaro Gambarotta.
Non so niente, signora mia!
627
00:43:41,713 --> 00:43:44,352
Buonasera, mi scusi, ma siamo stanchi
e pazienza non abbiamo.
628
00:43:44,433 --> 00:43:46,947
- Dove tu vai? Vieni qua!
- Mi lascia andare! Che prepotente!
629
00:43:47,033 --> 00:43:49,547
- Te Io prendi tu questo sciagurato!
- Ah! Che dolore!
630
00:43:49,633 --> 00:43:53,023
- Non l'ho mica fatto apposta!
- Mammina! < S�, e babbino!
631
00:43:59,193 --> 00:44:02,947
Oh, pirullino! T'avverto: Se non ti
pigliano qui, ti scarico all'ossario!
632
00:44:03,033 --> 00:44:04,705
S�, questo � in coma!
633
00:44:15,233 --> 00:44:17,383
- To', � il Primo!
- Veramente � arrivato ultimo.
634
00:44:17,473 --> 00:44:20,590
No, � Primo Candeloni.
Ma guarda com'� conciato! Aiutami.
635
00:44:20,673 --> 00:44:23,949
- L'ho sempre detto che a Candeloni
mancava il recupero! - Addio!
636
00:44:24,033 --> 00:44:27,867
- L'avevo avvertito: "Attento"!
- Ma Candeloni � ricoverato a Sarzana
637
00:44:27,953 --> 00:44:31,389
per una caduta. Ne avr� per un mese!
Ma cosa mi racconti?
638
00:44:31,473 --> 00:44:34,909
- No, eh! - S�, s�.
- Me Io ributtate qui? No!
639
00:44:34,993 --> 00:44:38,986
- Ehi! Cosi! Cosi! - A noi, signora,
non ce ne importa di questa roba!
640
00:44:39,193 --> 00:44:40,467
Accidenti a voi.
641
00:44:42,473 --> 00:44:45,192
Pi� grossine! Se no fanno pappa.
642
00:44:47,513 --> 00:44:50,073
E levale queste fette!
Non vedi che diventano carbone?
643
00:44:50,153 --> 00:44:52,587
- E che m'importa?
- Ma cosa fai, piangi?
644
00:44:53,193 --> 00:44:57,027
No. �... stata la cipolla...
645
00:44:57,113 --> 00:45:00,344
Ma che cipolla? Non c'� cipolla
nel mio caciucco, c'� aglio e basta!
646
00:45:00,433 --> 00:45:04,062
Via, scemina. Che ci si innamora
ancora dei capitani? Non si usa pi�!
647
00:45:04,993 --> 00:45:08,702
Forza, Fosca!
Babbo, lascia stare quella bottiglia!
648
00:45:08,993 --> 00:45:11,791
- Qui sai cos'� Manolo? � un troiaio!
- Cosa c'�?
649
00:45:11,993 --> 00:45:15,827
� la U! � la U che mi frega!
Accidenti a lui!
650
00:45:15,993 --> 00:45:19,952
- Non � peggio la O, che c'� il giro
della morte? - Ma quello Io so fare!
651
00:45:20,033 --> 00:45:24,504
� tutto una curva dolce dolce.
Ma la U: Picchiata e cabrata,
652
00:45:24,593 --> 00:45:27,585
ripicchiata e ricabrata!
E poi c'� l'angolo acuto!
653
00:45:27,753 --> 00:45:31,063
No, non si pu� fare!
Cos� l'apparecchio non mi regge!
654
00:45:32,593 --> 00:45:36,506
Ma come Io scrivi?
Yogupancreaspultina?!
655
00:45:36,633 --> 00:45:40,148
Hai fatto un casino un'altra volta!
Pancreaspulmina! E sta' attento!
656
00:45:40,233 --> 00:45:45,148
- Basta! Io non ce la faccio.
- Calma! Sii uomo! Tieni! Riscrivitela!
657
00:45:45,233 --> 00:45:49,545
Non c'� bisogno.
Y O G e cabrata.
658
00:45:50,193 --> 00:45:53,708
Tutta cloche, alettoni,
finalmente mi ririzzo. U!
659
00:45:54,153 --> 00:45:58,669
Figliaccio, e poi d'un cane!
E la R e la T e la P e la A e la N,
660
00:45:58,753 --> 00:46:00,744
accidenti a lei
e a chi l'ha inventata!
661
00:46:00,833 --> 00:46:03,506
Ricabrata e ripicchiata
e ricabrata!
662
00:46:03,953 --> 00:46:08,231
C... C quel cornutaccio
di suo padre, pover'uomo!
663
00:46:08,393 --> 00:46:11,703
E la R e la E
e qui mi si stacca l'ala.
664
00:46:11,913 --> 00:46:14,063
E la A e la S e la P
665
00:46:15,873 --> 00:46:17,670
della sua mamma!
(CAMPANELLO PORTA)
666
00:46:17,753 --> 00:46:22,144
Selene, strofina l'aglio sul pane,
� arrivato Quadrifoglio! Presto, voi!
667
00:46:22,353 --> 00:46:24,992
- Cittelli: Io vado a casa.
< Aspetta, te Io presento.
668
00:46:25,073 --> 00:46:27,826
< Ma s�, ho altro da pensare io!
� la U!
669
00:46:30,113 --> 00:46:33,150
- Lei Mister Manolo,
per mio piacere? - Presente!
670
00:46:33,233 --> 00:46:35,827
Io essere Ingrid Fridfors,
di Stockholm.
671
00:46:35,953 --> 00:46:40,026
Io avuto vostro indirizzo da Greta
Ingeborg per lezioni di nuotare.
672
00:46:40,113 --> 00:46:43,469
Ingeborg... Pu� darsi...
Greta Ingeborg...
673
00:46:43,553 --> 00:46:46,226
Ah s�! Ora me la ricordo.
Una alta, con il sedere a tre spicchi.
674
00:46:46,313 --> 00:46:48,508
Gli si era rotto il vaso da notte
quand'era piccina.
675
00:46:48,593 --> 00:46:52,063
- S�, ho capito. Buonanotte!
- Mi raccomando: Subito a letto!
676
00:46:52,153 --> 00:46:55,702
- Perch� domattina tocca a te...
- Ah, vorresti anche che dormissi?
677
00:46:55,993 --> 00:46:58,985
Miss, va bene marted� mattina
dalle 11 a mezzogiorno?
678
00:46:59,073 --> 00:47:02,543
- Mie vacanze molto cortissime.
- Ah! Quando partire?
679
00:47:02,993 --> 00:47:06,144
In 2 giorni.
Non ho tempo per corso regolare.
680
00:47:06,313 --> 00:47:07,666
- Faccia sentire.
- Oh!
681
00:47:07,753 --> 00:47:09,983
Era solo per provare la muscolatura.
682
00:47:10,593 --> 00:47:14,666
- Allora? - Beh, lei mi piglia
di contropiede. Aspetto gente a cena
683
00:47:14,753 --> 00:47:16,903
e poi oggi ho fatto anche 2 lezioni.
684
00:47:19,033 --> 00:47:21,149
Beh, andiamo, Manolo, fatti forza!
685
00:47:27,353 --> 00:47:31,346
Venga. Per non perdere tempo passiamo
subito agli esercizi preliminari
686
00:47:31,433 --> 00:47:34,266
sull'attrezzo qui in palestra, eh?
- S�.
687
00:47:35,313 --> 00:47:36,462
Prego, si accomodi!
688
00:47:45,393 --> 00:47:51,104
- Ma questa... essere attrezzo?
- S�, � questo. Perch�? - Mh.
689
00:47:51,433 --> 00:47:54,869
Cominciamo. Si stenda e mi faccia
vedere come batte i piedi.
690
00:48:00,473 --> 00:48:03,988
Manolo! Manolo! II caciucco � pronto!
Gli dai un'occhiata?
691
00:48:04,073 --> 00:48:07,304
A me pare esagerato!
Ce n'� per cani e porc...
692
00:48:07,393 --> 00:48:11,147
(inspirando) S�, � qua.
Io sono l'amico di Manolo, l'invitato.
693
00:48:11,233 --> 00:48:13,588
- Chi? II partigiano Quadrifoglio?
- S�. � permesso?
694
00:48:13,673 --> 00:48:14,901
- Si accomodi.
- Grazie.
695
00:48:18,073 --> 00:48:21,622
- Manolo � uscito un momento,
per� verr� subito. - Sono le 8:31!
696
00:48:25,673 --> 00:48:27,425
Io sono la sorella di Manolo.
697
00:48:28,153 --> 00:48:31,748
- Piacere! Conte Marcello Della Pietra.
- Piacere!
698
00:48:33,873 --> 00:48:37,661
- Allora l'hai chiama... Oh!
- Lei � l'altra sorella, la maggiore.
699
00:48:37,873 --> 00:48:39,864
- Il conte Della Pietra.
- Piacere.
700
00:48:40,193 --> 00:48:42,661
Oh, no...
Stavo strofinando l'aglio sul pane...
701
00:48:42,753 --> 00:48:46,985
A quest'ora � meglio
dello Chanel n. 5. Prego, continui.
702
00:48:47,273 --> 00:48:52,142
- Ah... Con permesso!
- Prego, signor conte. Si accomodi!
703
00:48:52,753 --> 00:48:53,868
Grazie!
704
00:49:02,393 --> 00:49:05,430
- Gradisce un aperitivo?
- No, no... No.
705
00:49:08,633 --> 00:49:11,067
- Come si chiama?
- Fosca.
706
00:49:13,553 --> 00:49:18,547
- Fosca... c'� Io scorfano?
- Come?
707
00:49:18,913 --> 00:49:21,347
Nel caciucco
c'� Io scorfano a tocchi?
708
00:49:29,353 --> 00:49:34,302
- Yvonne: Tieniti su, almeno!
Porca mattina! - Eh...
709
00:49:50,993 --> 00:49:53,188
(YVONNE GRIDA.
FRASTUONO DI OGGETTI PER TERRA)
710
00:49:53,273 --> 00:49:54,422
Mamma mia! Che succede?
711
00:49:55,353 --> 00:49:58,709
(YVONNE SI LAMENTA)
712
00:49:59,433 --> 00:50:02,425
- Codesto dove l'hai trovato?
- Dammi una mano, imbecillone!
713
00:50:02,513 --> 00:50:04,947
- Ma chi �?
- Non Io vedi? � un corridore del Giro.
714
00:50:05,033 --> 00:50:07,706
- E fanno tappa in casa tua?
- Mi � cascato nel triciclo.
715
00:50:07,793 --> 00:50:10,626
- Vedi? � tutto inzuccherato!
- E ora Io metti nel mio letto!
716
00:50:10,713 --> 00:50:12,385
Dove Io devo mettere?
Nella spazzatura?
717
00:50:12,473 --> 00:50:14,350
Ho fatto il giro degli alberghi
fino a Cinquale.
718
00:50:14,433 --> 00:50:16,344
- Non Io vogliono neanche
a regalarglielo. - Guarda!
719
00:50:16,433 --> 00:50:19,106
Ecco l'effetto delle pillole
che fanno prendere a questi citrulli!
720
00:50:19,193 --> 00:50:22,105
- Che gli danno? - Le pillole eccitanti.
Cos� corrono di pi�.
721
00:50:22,193 --> 00:50:25,105
Ho paura che si sono sbagliati,
gli hanno dato il papavero.
722
00:50:25,193 --> 00:50:28,265
< No, finito l'effetto, si stroncano.
Lo voglio vedere doman l'altro,
723
00:50:28,353 --> 00:50:31,584
nella tappa a cronometro.
Ah, sai chi ho visto stamattina?
724
00:50:31,673 --> 00:50:33,311
- Foschina.
- E che ti ha detto?
725
00:50:33,393 --> 00:50:36,829
- Nulla! Non mi ha nemmeno guardato!
- Per forza! Le dai troppa importanza.
726
00:50:36,913 --> 00:50:40,189
- Meno gliene dai e meglio fai.
- � lei che se la d�!
727
00:50:40,273 --> 00:50:41,752
Ha sempre il puzzo sotto il naso!
728
00:50:42,313 --> 00:50:45,589
E dai, con 'sta luce rossa! Mi sembra
sempre di aver la scarlattina!
729
00:50:45,673 --> 00:50:47,789
Non potresti rimettere la lampada
al suo posto?
730
00:50:47,873 --> 00:50:51,468
Non ti arrabbiare!
Rosso di sera, bel tempo si spera!
731
00:50:52,713 --> 00:50:56,149
- Vai di l� a chiudere l'uscio,
che � rimasto aperto. - Ora vado.
732
00:50:56,313 --> 00:50:59,225
Ma io domattina vado al commissariato
e faccio la denuncia,
733
00:50:59,313 --> 00:51:02,623
cos� oltre ai bomboloni, mi faccio
ripagare anche i danni morali.
734
00:51:02,873 --> 00:51:04,101
I danni morali?!
735
00:51:04,673 --> 00:51:07,471
E l'arrabbiatura che mi sono presa?
Sono tutta un fremito!
736
00:51:08,313 --> 00:51:11,589
Mi vuoi dare un consiglio?
Tu come ti comporteresti con Fosca?
737
00:51:12,033 --> 00:51:15,912
Mh... Prova a non darle soddisfazione.
"Buongiorno, buonasera" e basta.
738
00:51:15,993 --> 00:51:19,065
Prova a schiacciarla sotto il peso
di una signorile indifferenza.
739
00:51:19,153 --> 00:51:20,666
- Pu� darsi che cambi.
- Macch�!
740
00:51:20,753 --> 00:51:23,313
Io non sono capace
n� di essere indifferente n� signorile.
741
00:51:23,393 --> 00:51:25,782
Per� ti giuro che la schiaccio
a forza di labbrate!
742
00:51:25,873 --> 00:51:28,023
Perch�, poverina?
Non se Io merita mica!
743
00:51:28,113 --> 00:51:30,991
Avr� il suo carattere,
ma tu non sei mica meglio di lei.
744
00:51:33,393 --> 00:51:36,942
Sai cosa faccio?
Io faccio una cosa: La lascio!
745
00:51:38,393 --> 00:51:41,112
- E se ci morisse?
- Dici che mi vuol bene a questo punto?
746
00:51:41,193 --> 00:51:44,583
- Ma tu guarda! Io parlo del ciclista!
- E io di Fosca!
747
00:51:45,833 --> 00:51:48,028
Ma pensi che me le metta davvero
le corna?
748
00:51:48,393 --> 00:51:51,351
Non Io so, ma dico di no.
Perch� ti deve metter le corna?
749
00:51:51,433 --> 00:51:53,389
Sai com'�,
con tutti 'sti villeggianti...
750
00:51:53,473 --> 00:51:56,783
- Lei ha sempre avuto
il pallino del bel mondo... - Ma no!
751
00:51:58,113 --> 00:51:59,466
Mi gratti un po' qui?
752
00:52:02,033 --> 00:52:05,946
Io la conosco da quand'� nata. � un po'
bizzosa, ma � una brava figliola.
753
00:52:07,353 --> 00:52:09,787
Oh, t'ho detto di grattarmi,
mica di lisciarmi!
754
00:52:09,873 --> 00:52:12,865
- Sei sicura che mi voglia bene?
- S�!
755
00:52:12,953 --> 00:52:16,229
- Ma dici sul serio? - Ma certo!
Me l'ha detto anche lei tempo fa.
756
00:52:16,313 --> 00:52:19,146
Era sincera. Ah...
757
00:52:25,073 --> 00:52:27,985
- Mi hai rimesso al mondo!
- La bambola!
758
00:52:37,153 --> 00:52:40,748
- Un'altra fettina di pecorino?
- No, grazie. Ho mangiato gi� l'uva.
759
00:52:40,833 --> 00:52:45,145
Beh, questo non vorrebbe dire.
Anche prima aveva mangiato le meringhe
760
00:52:45,313 --> 00:52:48,225
e poi ha ricominciato a mangiare
l'avanzo di frittata.
761
00:52:48,353 --> 00:52:52,232
- Uno cos� non l'ho mai visto!
- Ssst! - Tanto non sente, � sordo.
762
00:52:52,353 --> 00:52:56,824
- Gliela taglio io un'altra fettina?
- No, grazie. Le assicuro che non posso.
763
00:52:56,913 --> 00:52:59,746
- Bene! Allora un caffeino?
- Ecco, un bel cognacchino!
764
00:52:59,833 --> 00:53:03,872
Veramente ho detto un caffeino.
Roba forte non se ne ha in casa,
765
00:53:03,953 --> 00:53:07,184
se no il babbo... - Ah.
- Vado gi� dal vinaio a comprarlo?
766
00:53:07,433 --> 00:53:11,062
- Poi si nasconde la bottiglia.
- E vada per il caff�. Grazie!
767
00:53:11,153 --> 00:53:13,986
- Ragazze, portatecelo in terrazza!
< Fosca: Faccio io!
768
00:53:14,073 --> 00:53:17,145
Piano! Si � chiesto un caff�,
non una trasfusione!
769
00:53:17,353 --> 00:53:21,904
< Siccome in questa casa per via di me
non si pu� tenere Io sgrondino,
770
00:53:22,033 --> 00:53:24,103
io vado a pigliarmelo al bar.
771
00:53:24,673 --> 00:53:28,302
- Mi puppo il cervello a pensare
dove l'ho conosciuto. - E basta!
772
00:53:28,393 --> 00:53:31,146
� tutta la sera che gli rompi
i corbelli! Sar� una somiglianza.
773
00:53:31,233 --> 00:53:35,226
- Gi�... Arrivederla, signor conte!
- Buona passeggiata! - Stia bene!
774
00:53:35,313 --> 00:53:38,271
Scusalo, ma comincia a invecchiare.
Bisogna aver pazienza.
775
00:53:38,353 --> 00:53:42,028
Ma se � simpaticissimo! Complimenti!
Una bella famiglia! (SINGHIOZZA)
776
00:53:42,113 --> 00:53:45,469
Una casa modesta, ma dove si sente
che c'�... sicurezza!
777
00:53:45,633 --> 00:53:47,510
Non dico abbondanza, ma benessere.
778
00:53:47,593 --> 00:53:51,188
- Insomma � chiaro che non vi mancano
le mille lire... - Beh...
779
00:53:51,393 --> 00:53:53,953
- Perch�, mancano?
- No, le mille lire no.
780
00:53:54,033 --> 00:53:55,864
Senti, Caciucco,
io sono come tuo padre!
781
00:53:55,953 --> 00:53:58,831
Se dopo mangiato, non mi bevo
un bicchierino, non digerisco
782
00:53:58,913 --> 00:54:01,950
e poi l'atmosfera... Pago io.
- No, per carit�!
783
00:54:02,033 --> 00:54:03,864
No, mi fai un piacere.
Devo anche cambiare!
784
00:54:03,953 --> 00:54:07,150
Fai un salto gi� e prendi una
bottiglia di Carlos Primero Riserva!
785
00:54:07,233 --> 00:54:10,066
Ci mando la Foschina.
Per te lei vola! Hai fatto colpo!
786
00:54:10,153 --> 00:54:14,624
- Macch�! - Tu non te ne sei accorto
perch� eri occupato col caciucco,
787
00:54:14,713 --> 00:54:17,864
ma io la conosco. "Parla distinto,
rovescia le seggiole"...
788
00:54:17,953 --> 00:54:20,751
- Parli sul serio? - Non te ne vorrai
mica approfittare, eh?
789
00:54:20,833 --> 00:54:23,631
Che dici? � una bambina!
E poi la sorella di un amico!
790
00:54:23,713 --> 00:54:27,149
- Ma per chi mi prendi, Caciucco?
- Scherzavo, bischero! Foschina!
791
00:54:27,233 --> 00:54:30,031
< S�!
- Facci un piacerino. < Vengo subito!
792
00:54:30,713 --> 00:54:33,181
- Questo cos'�?
- Sono 50 curdi.
793
00:54:33,633 --> 00:54:36,625
- Curdi?! - Curdi! Sono dollari
della Repubblica di Haiti.
794
00:54:36,793 --> 00:54:38,670
Sai, sono rimasto a corto
di moneta italiana.
795
00:54:38,753 --> 00:54:40,983
Al cambio ufficiale il curdo
fa dunque...
796
00:54:41,153 --> 00:54:43,348
(MARCELLO FARFUGLIA DEl CONTEGGl)
797
00:54:43,433 --> 00:54:47,142
Sono 32.620. Gli spiccioli glieli lasci.
Tu prendi il resto delle 30.000.
798
00:54:47,233 --> 00:54:50,191
- Ma che prende i curdi il vinaio?
- Ma � moneta pregiata!
799
00:54:50,273 --> 00:54:54,232
S�, s�. Ma quello � uno che i quattrini
li chiama ancora le palanche!
800
00:54:54,393 --> 00:54:58,625
- Eccomi, che volevi? - Nulla. Sar�
meglio che ci vada io col curdo,
801
00:54:58,713 --> 00:55:00,624
in caso garantisco.
- Buona idea.
802
00:55:05,833 --> 00:55:06,868
Con permesso.
803
00:55:07,353 --> 00:55:08,308
(MARCELLO SINGHIOZZA)
804
00:55:08,393 --> 00:55:11,624
- Vuoi che ti aiuti?
- No, vai, vai. Ma stai attenta, per�!
805
00:55:11,713 --> 00:55:14,785
- A cosa?
- Gli uomini sono tutti uguali! - Sst!
806
00:55:15,473 --> 00:55:16,428
Tutti!
807
00:55:18,473 --> 00:55:20,828
Ecco! Quanto zucchero vuole?
808
00:55:26,233 --> 00:55:28,428
Niente. Amarissimo!
809
00:55:34,953 --> 00:55:38,184
- Oh! - Accidenti! Ma stia attenta!
Ma cosa fa? Ma insomma!
810
00:55:38,273 --> 00:55:41,026
- Mi scusi, aspetti! Un po' d'acqua!
- Guardi!
811
00:55:41,113 --> 00:55:42,910
Va via. Stia tranquillo!
812
00:55:44,633 --> 00:55:45,668
Non � niente.
813
00:55:46,713 --> 00:55:48,863
Non si preoccupi,
� un vecchio vestito.
814
00:55:51,073 --> 00:55:52,188
Fosca...
815
00:55:53,793 --> 00:55:55,943
Dove va a fare il bagno lei di solito?
816
00:55:56,473 --> 00:55:59,704
Quando ci vado, vado al Bagno Sirena.
� di un nostro cugino.
817
00:55:59,913 --> 00:56:03,622
- � vicino al Principe di Piemonte?
- 2 bagni dopo. Perch�?
818
00:56:03,913 --> 00:56:09,271
- Nulla, per sapere dov'�. E il cugino
le d� la cabina gratis? - S�.
819
00:56:09,593 --> 00:56:13,745
Fosca, se le dicessi che domattina
alle 11:00 io sar� l� ad aspettarla,
820
00:56:13,833 --> 00:56:16,666
lei ci verrebbe?
- Non Io so. - S� che Io sa!
821
00:56:18,153 --> 00:56:20,872
E pulisca ancora un po',
se no ci rimane l'alone!
822
00:56:26,153 --> 00:56:28,189
(RUMORE INDISTINTO)
823
00:56:28,313 --> 00:56:29,348
Che c'�?
824
00:56:37,353 --> 00:56:38,911
Ah! Buon appetito!
825
00:56:39,833 --> 00:56:41,027
IMuchas gracias!
826
00:56:42,473 --> 00:56:44,065
Buenas estas frittellas!
827
00:56:44,153 --> 00:56:46,826
- Di dove sei? Milano?
- Mh. Espa�a.
828
00:56:47,393 --> 00:56:49,953
Ma senti! In bicicletta
da cos� Iontano?
829
00:56:50,873 --> 00:56:52,704
Mangia, mangia... Hai fame?
830
00:56:54,673 --> 00:56:58,712
Vieni a pigliarti le bombe, ma per me
tu preferisci i bomboloni! Dico bene?
831
00:56:59,433 --> 00:57:00,502
(YVONNE RIDE)
832
00:57:09,073 --> 00:57:14,386
- Agua... - Oddio! Guarda lass�!
L'uccellino! Lass�, per aria!
833
00:57:16,473 --> 00:57:17,701
Tieni, bevi!
834
00:57:18,713 --> 00:57:20,510
Tu sei proprio un castigo di Dio!
835
00:57:20,713 --> 00:57:23,432
A te altro che acqua,
uno sciacquone ti ci vorrebbe!
836
00:57:23,513 --> 00:57:25,504
Oh, che ci s'ingozza a codesto modo?
837
00:57:25,673 --> 00:57:28,710
Tieni. Respira! Bravo!
838
00:57:30,193 --> 00:57:32,707
E lascia stare il bombolone!
Ripiglia fiato, no?
839
00:57:33,673 --> 00:57:36,107
< Certo che se per correre
invece delle bombe
840
00:57:36,313 --> 00:57:39,305
tu prendessi i bomboloni,
arriveresti primo, va!
841
00:57:40,153 --> 00:57:42,030
Poverino! Sei orfano?
842
00:57:42,713 --> 00:57:45,307
< Io quella di correre in bicicletta
non la capisco.
843
00:57:45,393 --> 00:57:47,782
< Con tanti mezzi pi� comodi che c'�!
(FRANCISCO RIDE)
844
00:57:47,873 --> 00:57:50,023
< E di cosa ridi
se non capisci nulla?
845
00:57:50,353 --> 00:57:52,708
Questi poveri figlioli
in giro per il mondo...
846
00:57:52,793 --> 00:57:56,468
- Quanti anni hai?
- �Como? - S�, e Monza!
847
00:57:56,753 --> 00:58:00,951
- Tua et�... anni!
- Ah! Veinticinco. - Ah, venticinque.
848
00:58:03,713 --> 00:58:06,022
Oh! Ti sei addormentato di nuovo?
849
00:58:20,473 --> 00:58:22,543
- IAgua, por favor!
- Ancora?
850
00:58:31,233 --> 00:58:32,825
Sono pillole per digerire?
851
00:58:54,113 --> 00:58:56,946
- IGuapa!
- Eh? - iGuapa, hermosa!
852
00:58:57,433 --> 00:58:59,822
- Ma tu hai preso la bomba, eh?
- INo, guapa!
853
00:59:00,193 --> 00:59:03,629
Ah! Ma che fai?
Oh, bimbo, lasciami stare!
854
00:59:03,913 --> 00:59:06,143
- Guapa... Hermosa...
- Vai via!
855
00:59:06,913 --> 00:59:10,588
� tardi! Va' a dormire!
Lasciami! Ah! Ah!
856
00:59:11,473 --> 00:59:12,952
E lasciami stare, no!
857
00:59:46,833 --> 00:59:50,792
En mi cama hay un hombre.
Un uomo mio letto. Molesto?
858
00:59:52,073 --> 00:59:54,223
No, no, tu non molesti per niente.
859
01:00:11,913 --> 01:00:14,108
- Ciao!
- Buonanotte, ragazzi!
860
01:00:34,873 --> 01:00:38,991
- Ciao! Buonanotte! A domani!
- Buonanotte! - Buonanotte!
861
01:00:39,353 --> 01:00:44,108
(BRUSIO)
862
01:01:00,193 --> 01:01:03,947
(NARDONI ANSIMA)
863
01:01:04,113 --> 01:01:08,026
- Oh! - Che fa?
- Scusi tanto! Non l'avevo visto.
864
01:01:16,913 --> 01:01:17,902
Mad...
865
01:01:18,993 --> 01:01:20,267
Mademoiselle! Monsieur!
866
01:01:20,433 --> 01:01:23,266
Ah! Ma � lei!
Non me l'aspettavo!
867
01:01:23,353 --> 01:01:24,945
Ma che cos'ha?
� senza fiato!
868
01:01:25,033 --> 01:01:29,345
S�. Eh? No, no... J'ai pas compris.
Non Io capisco il francese.
869
01:01:29,513 --> 01:01:33,108
Che peccato! Ma pu� darsi che noi
non avremo bisogno di parlare, vero?
870
01:01:33,193 --> 01:01:38,711
S�. No! No! � questo! Tu non... J'ai
besoin de parler! Solamente de parler!
871
01:01:39,353 --> 01:01:41,867
Tu... con me non Io puoi fare! Oh!
872
01:01:42,553 --> 01:01:44,589
"Hello, mon capitaine!
Facciamo il bagno!"
873
01:01:44,673 --> 01:01:48,382
Non... non Io devi fare! Devi tagliare!
Finire! Smettere! Couper!
874
01:01:48,473 --> 01:01:49,701
La vuoi capire s� o no?
875
01:01:51,793 --> 01:01:54,102
Com'� affascinante
quando � arrabbiato!
876
01:01:54,313 --> 01:01:58,306
Certo che sono f�ch�! Sono furieux,
incazz�! Va bene? Oh!
877
01:01:59,993 --> 01:02:02,712
Venga! Su!
878
01:02:06,833 --> 01:02:08,232
E non mi dare il braccio!
879
01:02:09,353 --> 01:02:10,581
Lascia perdere!
880
01:02:10,673 --> 01:02:12,265
Ma perch� lei � arrabbiato con me?
881
01:02:12,353 --> 01:02:16,904
E daje! Mica Io vuole capire!
Son f�ch� perch� son un officier.
882
01:02:17,273 --> 01:02:21,744
Je suis un... capitaine
en service permanent. Va bene?
883
01:02:21,953 --> 01:02:26,788
E ho una divisa da rispetter!
E quando tu fai la cretina, il cretino,
884
01:02:27,673 --> 01:02:30,107
allora il mio generale,
i miei compagni
885
01:02:30,313 --> 01:02:32,031
mi guardano con due occhi cos�!
886
01:02:32,113 --> 01:02:33,068
� tutto?
887
01:02:33,473 --> 01:02:36,271
No, non c'est tout!
C'� un'altra piccolezza,
888
01:02:36,513 --> 01:02:39,107
une chose che ti devi mettere
nella t�te.
889
01:02:39,473 --> 01:02:43,546
Io sono un uomo.
Je suis un homme, un masc!
890
01:02:43,633 --> 01:02:44,861
Ma Io so che lei � un uomo!
891
01:02:44,953 --> 01:02:45,908
Ah! E allora?
892
01:02:45,993 --> 01:02:48,029
� per questo che mi piace!
� normale!
893
01:02:48,113 --> 01:02:50,911
No! Non � normal!
Adesso Io trova normale! Non �...
894
01:02:51,273 --> 01:02:54,265
Ecoutez, Monsieur... Madame...
Insomma �coutez.
895
01:02:55,353 --> 01:02:59,790
Quello che que pour... ce que pour vous
c'est normal, pour moi c'est...
896
01:03:00,113 --> 01:03:03,071
Come si dice? C'est schif!
C'est schifus! L'hai capita?
897
01:03:05,073 --> 01:03:06,586
S�, ho capito.
898
01:03:19,433 --> 01:03:21,264
Beh... bonsoir, Monsieur!
899
01:03:22,953 --> 01:03:24,591
Un momento, capitano!
900
01:03:28,713 --> 01:03:29,668
Che c'�?
901
01:03:29,753 --> 01:03:31,391
Sa tenere un segreto?
902
01:03:32,193 --> 01:03:33,148
Eh?
903
01:03:33,633 --> 01:03:37,387
Sono una donna. Una donna vera.
904
01:03:47,473 --> 01:03:48,542
Porco!
905
01:03:50,313 --> 01:03:51,302
Ahi!
906
01:03:52,633 --> 01:03:55,670
Ma no! Non hai capito niente!
Ho detto che sono una donna!
907
01:03:56,513 --> 01:03:58,549
Ma stai zitto! Brutto finocchio!
908
01:03:58,633 --> 01:04:01,909
Ma allora... cosa vuoi, la prova?
909
01:04:02,393 --> 01:04:03,428
Tieni!
910
01:04:03,633 --> 01:04:05,863
Fermo, che ti do un cazzotto in bocca!
911
01:04:05,953 --> 01:04:07,227
Fermati, imbecille!
912
01:04:07,313 --> 01:04:08,348
< S�!
913
01:04:08,433 --> 01:04:09,832
Guarda, idiota!
914
01:04:10,193 --> 01:04:13,151
< Se sei una femmina,
io sono un cavallo allora!
915
01:04:13,273 --> 01:04:16,106
Insiste pure! Zozzo!
916
01:04:27,790 --> 01:04:31,305
(BRUSIO DEL PRESENTATORE)
917
01:04:37,470 --> 01:04:41,383
< Presentatore: Grattacielo, in tessuto
di filanca stampato bianco e nero.
918
01:04:42,110 --> 01:04:45,307
< Tamur�,
bikini in rafia sintetica multicolore.
919
01:04:46,190 --> 01:04:50,627
< Partita a scacchi, completo in spugna
maglia di ciniglia bianco e nero.
920
01:04:50,750 --> 01:04:52,581
< Bikini ed abitino da spiaggia.
921
01:04:52,670 --> 01:04:58,984
- YO GUR... - Mi faccia il piacere!
Ma che schifezza � quella l�?
922
01:04:59,070 --> 01:05:00,947
Oddio, una bella calligrafia
non l'ha mai avuta,
923
01:05:01,030 --> 01:05:04,022
ma ci vuole un po' di comprensione.
Ha un aeroplano, mica una biro!
924
01:05:04,110 --> 01:05:08,183
- � vero! - Io non vi pago
per fare delle nuvolette in cielo!
925
01:05:08,270 --> 01:05:11,660
- Ha ragione, signor Cavaliere, per�...
- Invece non vedo un bel niente!
926
01:05:11,750 --> 01:05:14,310
- Quando vedr�, pagher�! Chiaro?
- Giusto,
927
01:05:14,390 --> 01:05:17,462
ma la consideri una specie di prova
generale. Offre tutto la ditta.
928
01:05:17,550 --> 01:05:21,623
- Ma domani vedr� che... bijou!
- Ma che bijou!
929
01:05:21,710 --> 01:05:24,019
Si ricordi di portare
il libretto degli assegni domani.
930
01:05:24,110 --> 01:05:26,544
- Ma l'avevo anche oggi!
< Svizzera: Manolo! - Eh, Io so...
931
01:05:26,630 --> 01:05:27,699
Buongiorno! Come stai?
932
01:05:27,790 --> 01:05:29,348
- Guten Morgen, bellona! Dormito bene?
- Ja.
933
01:05:29,430 --> 01:05:30,988
Si butti in acqua.
Cominci a battere i piedi
934
01:05:31,070 --> 01:05:32,742
e si attacchi con le mani alla canna.
935
01:05:42,190 --> 01:05:45,068
- Signor Marcello! � pronto?
< Prontissimo!
936
01:05:45,270 --> 01:05:47,704
- Ma � proprio lei?
< S�, sono io! Sono io!
937
01:05:47,830 --> 01:05:51,823
- Si sbrighi, allora!
- Abbia pazienza! 2 minuti ancora!
938
01:05:59,790 --> 01:06:00,779
No.
939
01:06:07,430 --> 01:06:08,783
Eh, oh! Oh!
940
01:06:13,230 --> 01:06:14,299
No.
941
01:06:16,470 --> 01:06:17,505
Pronti!
942
01:06:21,270 --> 01:06:22,259
Voil�!
943
01:06:23,030 --> 01:06:29,469
- Ehi, ehi! Ehi! Come si chiama?
Fosca! Fosca! - Sono qui!
944
01:06:29,550 --> 01:06:31,188
Ah! Bene, bene, bene...
945
01:06:31,630 --> 01:06:34,098
- Vuol salire anche lei?
- No, no.
946
01:06:34,310 --> 01:06:36,619
In due non ci regge.
Sarebbe troppo pericoloso.
947
01:06:37,030 --> 01:06:40,705
Se vuole scendere, l'aiuto io.
Venga, venga.
948
01:06:41,870 --> 01:06:46,819
- Oh, opl�, opl�!
< liiiih... Eccomi!
949
01:06:47,190 --> 01:06:48,418
(FOSCA RIDE)
950
01:06:48,550 --> 01:06:52,907
Brava! Bravissima!
Bel colpo di reni!
951
01:06:53,390 --> 01:06:56,746
Ma che si � messo?
� pi� vestito di prima!
952
01:06:57,390 --> 01:07:00,905
Io ho una mia teoria estetica.
L'uomo nudo � brutto.
953
01:07:00,990 --> 01:07:05,347
Anche il pi� perfetto dei corpi maschili
ha una linea solamente se... � vestito.
954
01:07:06,230 --> 01:07:07,458
Ha visto che schifezza?
955
01:07:07,990 --> 01:07:10,299
- E il bagno come Io fa?
- Non Io faccio, no, no.
956
01:07:10,390 --> 01:07:13,621
- In questo carnaio? No, per carit�.
- E allora, scusi, che facciamo?
957
01:07:13,710 --> 01:07:15,621
Se restiamo qui, ci bruciamo
la pianta dei piedi.
958
01:07:15,710 --> 01:07:18,941
- Facciamo una passeggiata
sul bagnasciuga? Le va? - Andiamo!
959
01:07:19,830 --> 01:07:21,309
(MARCELLO FISCHIETTA)
960
01:07:22,470 --> 01:07:25,064
- � da quella parte
il Principe di Piemonte? - S�.
961
01:07:25,150 --> 01:07:27,380
Perch� le interessa tanto
il Principe di Piemonte?
962
01:07:27,470 --> 01:07:31,179
A me? No, affatto! � che � una zona
meno popola... meno popolare.
963
01:07:31,270 --> 01:07:33,943
- Ha detto a casa che aveva
appuntamento con me? - Io no.
964
01:07:34,030 --> 01:07:36,260
Brava! Neanche a suo fratello,
il buon Manolo?
965
01:07:36,350 --> 01:07:39,422
Io a casa non dico mai niente.
Mica per paura. Ho 20 anni
966
01:07:39,510 --> 01:07:42,946
e ho diritto di divertirmi senza render
conto a nessuno di quello che faccio.
967
01:07:43,030 --> 01:07:45,464
- Brava! Manina?
- Eh?
968
01:07:46,470 --> 01:07:47,459
Ah!
969
01:07:50,230 --> 01:07:51,982
Ecco, guarda il fotografo!
970
01:07:58,270 --> 01:08:01,865
< Beh? E la foto? - Non � fotogenico.
� brutto! Viene un mostro.
971
01:08:01,950 --> 01:08:04,100
- Sono quattrini buttati via.
- Imbecillone!
972
01:08:04,190 --> 01:08:06,579
Ma guarda che maniera
di fare il fotografo!
973
01:08:12,230 --> 01:08:14,425
< Marcello: Mi faccia vedere
il suo profilo...
974
01:08:14,510 --> 01:08:16,262
< Adesso da quest'altra parte.
975
01:08:16,390 --> 01:08:19,746
Ah! Molto meglio cos�! Ah, perfetta!
976
01:08:19,910 --> 01:08:22,788
(ridendo) Manina? Andiamo!
977
01:08:25,470 --> 01:08:27,665
- Facciamo una corsa?
- Ma non ce l'aveva!
978
01:08:27,990 --> 01:08:30,788
- Che cosa? - La borsa.
Non ha detto che ha perso la borsa?
979
01:08:30,870 --> 01:08:34,499
- No. Ho detto se facciamo una corsa!
- Ah, va bene. Dove?
980
01:08:34,590 --> 01:08:38,026
- Laggi�! A chi arriva prima
a quel pennone. - Benissimo! Corriamo!
981
01:08:38,110 --> 01:08:40,260
- Le va? - S�.
- Allora 1, 2, 3, via!
982
01:08:41,790 --> 01:08:47,740
Al�! Al�! Al�! Forza! Forza! Forza!
Al�! Al�!
983
01:08:47,830 --> 01:08:50,060
(FOSCA RIDE)
Marcello: Al�! Al�!
984
01:09:08,870 --> 01:09:12,101
- Prima!
- Secondo! Chi � quel bischerone?
985
01:09:12,870 --> 01:09:13,825
E dov'�?
986
01:09:16,750 --> 01:09:18,422
(MARCELLO SI LAMENTA)
987
01:09:18,870 --> 01:09:22,385
- Oddio! - Mi vuoi dire chi �?
- Ma che ti importa? Lasciami stare!
988
01:09:23,270 --> 01:09:26,660
- Signor Marcello, si sente male?
- Eh... - Ma che ha?
989
01:09:26,990 --> 01:09:30,346
- Per piacere, ci vogliamo alzare?
- Si sente male? - Non Io so.
990
01:09:30,430 --> 01:09:33,979
- Forse � muto. Dicevo,
vogliamo smammare? - Ambaradam...
991
01:09:34,070 --> 01:09:35,742
- Che ha detto?
- Io non Io capisco.
992
01:09:35,830 --> 01:09:39,106
- Ambaradam... Vecchia ferita di guerra.
- Scusate, ragazzi!
993
01:09:39,270 --> 01:09:41,943
Permette? Grazie!
994
01:09:45,630 --> 01:09:47,348
Mi si � mossa la scheggia.
995
01:09:48,270 --> 01:09:50,864
Andavo come un fulmine...
e quella maledetta...
996
01:09:50,950 --> 01:09:54,181
- Vuole che torniamo? - No, voglio
arrivare al Principe di Piemonte.
997
01:09:54,270 --> 01:09:57,580
- Se ci siamo di gi�!
- Ah s�? Ah!
998
01:09:59,590 --> 01:10:02,150
- Ahi, ahi, ahi... Posso appoggiarmi?
- Sicuro.
999
01:10:02,230 --> 01:10:05,028
Sa che se mi appoggio a lei,
la scheggia la sento molto meno?
1000
01:10:05,110 --> 01:10:07,066
Pare impossibile!
(RIDE)
1001
01:10:08,590 --> 01:10:12,424
Ciao, Filippo! Come va?
Piacere di vederti! Che fai di bello?
1002
01:10:12,590 --> 01:10:15,388
- Ma con chi parla?
- Niente, un cretino qualunque.
1003
01:10:18,430 --> 01:10:22,343
- Bagnino! Bagnino!
- Dica, signore. - Ah s�.
1004
01:10:22,430 --> 01:10:25,820
- Mettiamo due sdraie qui, eh?
- Va bene! - Gliele porto subito!
1005
01:10:26,030 --> 01:10:27,668
Un momento! Un momento!
1006
01:10:28,710 --> 01:10:31,861
- Allora quanto? II prezzo quant'�?
- Costa 1.500 lire.
1007
01:10:31,950 --> 01:10:34,828
- Per una mezz'oretta? - Mezz'ora
o una giornata qui � Io stesso.
1008
01:10:34,910 --> 01:10:38,823
Io do un cinquecentone a te, tu chiudi
un occhio e me le piazzi l� davanti.
1009
01:10:40,310 --> 01:10:42,380
< Mi sono spiegato?
- Mi dispiace, non si pu�.
1010
01:10:42,470 --> 01:10:44,347
- E allora tienitele!
- Come vuole!
1011
01:10:44,630 --> 01:10:46,905
Foschina! Foschina!
1012
01:10:47,870 --> 01:10:49,269
Ma dov'� andata?
1013
01:10:49,510 --> 01:10:51,421
Son qui! Uh!
1014
01:10:53,030 --> 01:10:54,861
Ma guarda un po' 'sta cretina...
1015
01:10:55,030 --> 01:10:58,909
Basta adesso con l'acqua! Basta!
II bagno lungo fa male!
1016
01:10:59,070 --> 01:11:02,107
Vieni fuori, Foschina!
Vieni, tesoro mio...
1017
01:11:02,350 --> 01:11:05,148
< Attento! La bagno tutta!
- Non importa niente.
1018
01:11:05,470 --> 01:11:09,099
- Le sdraio? - Quel beota prima s�,
poi no, ce n'� una sola...
1019
01:11:09,190 --> 01:11:12,307
- Invece ci sdraiamo qui sulla sabbia.
- No, mi si appiccica tutta.
1020
01:11:12,390 --> 01:11:13,664
Uh! C'� un pallone!
1021
01:11:18,630 --> 01:11:21,542
- Giochiamo?
- Tira, Foschina cara!
1022
01:11:22,790 --> 01:11:28,422
- Pro Vercelli 1929... Alto, eh?
- � di quelli pesanti, da palestra!
1023
01:11:28,510 --> 01:11:29,863
Bello alto! Oh!
1024
01:11:32,230 --> 01:11:34,983
- Marcello! Marcello!
- Ohi, ohi, ohi...
1025
01:11:35,150 --> 01:11:36,663
(ALBA RIDE)
1026
01:11:37,990 --> 01:11:39,309
Ma � matto?
1027
01:11:40,750 --> 01:11:43,822
Gliel'avevo detto che era
di quelli pesanti, � da palestra!
1028
01:11:43,910 --> 01:11:47,425
- Io... ho capito: "Di testa".
- Gli fa male?
1029
01:11:48,070 --> 01:11:49,344
Cretino...
1030
01:12:18,030 --> 01:12:20,066
Bella forchettas, amigo!
1031
01:12:28,630 --> 01:12:31,667
- Beh, io vado a lavorare, eh?
- Bravo! E cerca di guadagnare
1032
01:12:31,750 --> 01:12:34,548
perch� oggi � il 13 e ho bisogno
dei soldi della pensione.
1033
01:12:34,630 --> 01:12:37,906
Siccome mi consideri moroso, stamani
non mi hai nemmeno scaldato il caff�?
1034
01:12:37,990 --> 01:12:40,743
Ho furia. Se vuoi,
scaldalo da te, � l�.
1035
01:12:40,950 --> 01:12:44,386
- Ah, per� a quel morto di fame s�!
- "Morto di fame" tu, hombre!
1036
01:12:45,190 --> 01:12:49,103
- Oh, sei geloso?
- Io?! Di questo aborto?
1037
01:12:49,190 --> 01:12:50,339
(YVONNE RIDE)
1038
01:12:51,030 --> 01:12:53,385
#Carramba io songo espagnolo... #
1039
01:12:53,470 --> 01:12:57,509
Che fai qui? Vai a letto a riposarti,
che domani riparti.
1040
01:13:05,110 --> 01:13:07,101
Ah. Si � fatto tardi.
1041
01:13:33,310 --> 01:13:36,143
- Ol�!
- No!
1042
01:13:48,070 --> 01:13:50,630
Che pazienza che ci vuole
con voialtri!
1043
01:13:56,790 --> 01:14:02,547
< Uh�! Ma cosa scrive quel bamba l�?
Goka? Foga?
1044
01:14:02,790 --> 01:14:07,500
- Ma � greco il suo amico? - No!
� furbo! Lo fa apposta, Cavaliere!
1045
01:14:07,590 --> 01:14:09,979
- A trucco! Per incuriosire la gente!
- Ah!
1046
01:14:10,070 --> 01:14:12,823
Li tiene sulla corda.
"Che sar�? Che ci sar� scritto?"
1047
01:14:12,910 --> 01:14:16,266
Poi tra una settimana, zac,
il suo prodottino bello chiaro!
1048
01:14:16,350 --> 01:14:18,944
Cos� Io tengono tutti qui
e non se Io levano pi� dalla testa!
1049
01:14:19,030 --> 01:14:21,385
- Eh, neanche a me! - Cosa?
- Se si va avanti cos�,
1050
01:14:21,470 --> 01:14:23,142
mi dovete dare indietro
il mio anticipo!
1051
01:14:23,230 --> 01:14:25,300
Ma che dice? La sua segretaria...
1052
01:14:25,390 --> 01:14:27,665
A me non piacciono
i venditori di fumo!
1053
01:14:27,750 --> 01:14:30,423
- Beh, ma di fumo scritto!
Buona questa! - Fa Io spiritoso!
1054
01:14:30,510 --> 01:14:32,068
Abbia fiducia! Vedr�!
1055
01:14:33,230 --> 01:14:34,822
Boia di un kamikaze!
1056
01:14:35,430 --> 01:14:42,939
Istruttore: 1, 2, 3! 1, 2, 3! Alt!
Gambe divaricate e mani ai fianchi!
1057
01:14:43,070 --> 01:14:46,028
< Torsione del busto in 3 tempi
a cominciare da sinistra!
1058
01:14:46,150 --> 01:14:53,625
Via! 1, 2, 3!
1, 2, 3! 1, 2, 3!
1059
01:14:53,870 --> 01:15:06,066
< 1, 2, 3! 1, 2, 3!
1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3!
1060
01:15:06,670 --> 01:15:08,706
< 1, 2, 3!
1061
01:15:20,790 --> 01:15:23,384
- Se mi cercano,
sono dal maggiore medico. - Signors�!
1062
01:15:50,190 --> 01:15:51,339
Attenti!
1063
01:15:53,870 --> 01:15:55,542
Comandi, signor capitano.
1064
01:15:57,310 --> 01:15:59,346
Niente, niente... Sapone, eh!
1065
01:16:02,750 --> 01:16:04,422
Sapone, zozzoni!
1066
01:16:07,950 --> 01:16:10,100
- Fai: "Aaah".
- Aaaaaaaaah.
1067
01:16:10,190 --> 01:16:12,260
Sei il solito lavativo.
Non hai niente.
1068
01:16:12,350 --> 01:16:13,305
(COLPI ALLA PORTA)
Avanti!
1069
01:16:13,390 --> 01:16:16,507
- Ma non riesco a ingoiare.
- No? Allora oggi salterai il rancio!
1070
01:16:16,590 --> 01:16:18,660
- Oh, Nardoni! Entra!
- Scusi, maggiore.
1071
01:16:18,870 --> 01:16:23,580
- Se ha un momentino, vorrei chiederle
una cosa... - Ma tu cosa fai l�? Fila!
1072
01:16:23,670 --> 01:16:25,581
- Signors�!
- Siediti! - Grazie!
1073
01:16:25,750 --> 01:16:27,706
- Vuoi una sigaretta?
- Molto gentile!
1074
01:16:28,110 --> 01:16:31,227
Non si tratta di me, si tratta
di un mio... Lei non fuma?
1075
01:16:31,310 --> 01:16:34,746
- Oh, no. Ho smesso! - Ah... - � qui
che si vede se un uomo � un uomo!
1076
01:16:34,830 --> 01:16:35,865
Eh? S�...
1077
01:16:36,350 --> 01:16:42,585
Ehm... Un amico mio, un borghese...
Gli � successa una cosa un po' curiosa,
1078
01:16:42,670 --> 01:16:46,185
anche un po' delicata.
Vorrei un suo parere. - E parla!
1079
01:16:46,430 --> 01:16:49,979
Insomma, questo amico mio giorni fa
� stato a Viareggio a vedere
1080
01:16:50,710 --> 01:16:53,224
uno... spettacolo di travestisti.
- Ah!
1081
01:16:53,310 --> 01:16:56,666
- E allora... lei adesso
si metter� a ridere... - No!
1082
01:16:56,990 --> 01:17:02,110
Mi ha detto che...
per uno di questi travestiti
1083
01:17:02,910 --> 01:17:06,459
ha sentito un'attrazione spaventosa.
1084
01:17:06,750 --> 01:17:09,662
- A me quella gente l�
mi d� il voltastomaco! - E certo!
1085
01:17:09,870 --> 01:17:12,703
Anche il mio amico se ne vergogna.
� imbarazzato, per�
1086
01:17:12,950 --> 01:17:16,067
intanto � turbato, ci pensa.
� come una fissazione.
1087
01:17:16,150 --> 01:17:19,062
Dice che adesso quando vede
gli uomini per la strada,
1088
01:17:19,190 --> 01:17:22,148
sente come un interesse nuovo,
un disagio.
1089
01:17:22,230 --> 01:17:24,869
- Sai come li chiamiamo noi
quei tipi l�? - Voi medici?
1090
01:17:24,950 --> 01:17:28,340
- No, noi di Ferrara!
- S�, per� questo mio amico
1091
01:17:28,430 --> 01:17:30,386
non si accontenta
di questa spiegazione.
1092
01:17:30,470 --> 01:17:33,303
- E poi bisognerebbe aver visto Gig�
per capire. - E chi � Gig�?
1093
01:17:33,390 --> 01:17:36,780
� la donna! Cio� il travestito.
Perch� io l'ho visto.
1094
01:17:37,030 --> 01:17:41,103
Questo amico mio mi ha portato
a vederlo. L'ho visto.
1095
01:17:41,390 --> 01:17:46,510
Maggiore, � una cosa terrificante!
� una donna! Una donna piacente!
1096
01:17:46,590 --> 01:17:50,139
Questo � il fatto. Piacente, appetitosa!
Sotto tutti i punti di vista!
1097
01:17:50,230 --> 01:17:53,427
Meno uno! Perci� ti confermo
la mia diagnosi ferrarese.
1098
01:17:54,350 --> 01:17:56,420
Credo che sia al primo scalino, sai.
1099
01:17:57,590 --> 01:18:00,741
Ora gli piace questo tizio perch�
� come una donna ma sa che � un uomo.
1100
01:18:00,830 --> 01:18:04,266
Poi gli inizier� a piacere un uomo
che � un po' meno donna e poi... al�!
1101
01:18:04,350 --> 01:18:08,229
Ma come, "al�"? Ha 40 anni?
E poi � stato sempre regolare, normale!
1102
01:18:08,310 --> 01:18:10,949
- Credeva di esserlo!
- Non si potrebbe fare qualcosa?
1103
01:18:11,030 --> 01:18:13,066
Non c'� una cura?
(GAMBINO RIDE)
1104
01:18:13,150 --> 01:18:16,108
Pillole contro le checche?
Per carit�! Cosa vuoi che ci sia?
1105
01:18:16,190 --> 01:18:19,466
- Beh, per� c'� qualcosa,
c'�, c'�, c'�. - Ecco.
1106
01:18:19,670 --> 01:18:22,821
Sai se ultimamente questo amico tuo
� stato con delle donne?
1107
01:18:23,190 --> 01:18:29,106
Beh, non � che mi dica tutto... Per�
credo di s�, una decina di giorni fa.
1108
01:18:29,190 --> 01:18:31,704
Bene! Bene! Continui!
Molte donne! Andare con donne!
1109
01:18:31,790 --> 01:18:34,384
- Donne vere, eh?
- Come reazione? - S�, s�.
1110
01:18:34,470 --> 01:18:36,938
- Va bene. Glielo dir�. - Bravo!
Scusi se mi sono permesso...
1111
01:18:37,030 --> 01:18:39,260
- Figurati! - � una cosa stramba...
- Ma per carit�!
1112
01:18:39,350 --> 01:18:41,545
Anzi, tienimi informato.
� un caso che mi incuriosisce.
1113
01:18:41,630 --> 01:18:44,064
- Ah, senti!
E tu, col tuo sedere come vai? - Eh?
1114
01:18:44,230 --> 01:18:47,745
- Non avevi delle macchie?
- No, tutto scomparso, passato.
1115
01:18:47,830 --> 01:18:49,502
- No, tutto a posto.
- Bene, bene!
1116
01:18:49,590 --> 01:18:51,899
- Mi scusi di nuovo!
- Figurati! Ciao! Prego!
1117
01:18:53,870 --> 01:18:56,862
< Nardoni: Scusa tanto.
< Senti, figlio mio, impiccati!
1118
01:18:57,070 --> 01:18:59,789
Eh! Non dirai
che non ci ho messo buona volont�!
1119
01:19:00,150 --> 01:19:03,665
< Abbi pazienza, forse � l'emozione.
- Emozione? Emozione di che?
1120
01:19:03,750 --> 01:19:05,388
Del primo amore forse?
1121
01:19:06,310 --> 01:19:08,107
Non so, non mi era mai successo.
1122
01:19:09,070 --> 01:19:10,662
Ciao, Superman!
1123
01:19:21,990 --> 01:19:26,666
- Mangia che domani la pacchia � finita.
- Mh. Buena.
1124
01:19:28,990 --> 01:19:30,742
- Sai perch� mi piaci?
- �Por qu�?
1125
01:19:30,950 --> 01:19:33,259
- Perch� sei un intellettuale.
- Mh-mh.
1126
01:19:36,230 --> 01:19:38,027
Creazione Litrico, Roma.
1127
01:19:38,750 --> 01:19:41,787
Completo sportivo da mare
in shantung bemberg
1128
01:19:41,870 --> 01:19:45,385
color verde Maratea.
La giacca ha 2 bottoni in metallo.
1129
01:19:46,630 --> 01:19:49,098
I risvolti sono piccoli
e arrotondati.
1130
01:19:49,870 --> 01:19:54,500
< I pantaloni, con tasche alla marinara
e grosse cuciture laterali,
1131
01:19:54,750 --> 01:19:56,581
sono senza risvolti.
1132
01:19:59,390 --> 01:20:00,664
L'abito...
1133
01:20:01,350 --> 01:20:03,989
L'abito
� tutto impunturato a mano.
1134
01:20:05,550 --> 01:20:08,064
Le fodere della Bemberg Italiana.
1135
01:20:09,110 --> 01:20:11,829
< II maestro Litrico
consiglia per un uomo...
1136
01:20:11,910 --> 01:20:16,028
- Faccio io? Due Cric-Croc.
- Due che? - Due Cric-Croc.
1137
01:20:16,390 --> 01:20:18,984
Mezza Coca-Cola
con qualche goccia di latte.
1138
01:20:19,310 --> 01:20:22,302
- Nella Coca-Cola? - S�.
Lei non si preoccupi. � una delizia.
1139
01:20:25,110 --> 01:20:27,499
- Abito da cerimonia...
- Uffa! Ma quanto dura?
1140
01:20:27,590 --> 01:20:30,787
- Non ti piace? - No. Mica tanto.
E poi � tutta roba da uomo!
1141
01:20:30,870 --> 01:20:32,861
Era meglio se si andava
al Gatto Nero a ballare.
1142
01:20:32,950 --> 01:20:36,181
A parte il fatto che fra poco,
se uno vuole, pu� ballare anche di l�,
1143
01:20:36,270 --> 01:20:38,738
ma Santo Dio!
Abbiamo remato 2 ore questa mattina,
1144
01:20:38,830 --> 01:20:41,219
e poi ping pong,
calcio-balilla, saltacavalla!
1145
01:20:41,310 --> 01:20:44,700
Anche se stiamo 5 minuti
fermi e tranquilli, non casca il mondo!
1146
01:20:44,910 --> 01:20:47,140
- Si pu� ballare anche di l�?
- S�, s�...
1147
01:20:47,230 --> 01:20:50,108
- Che faccia da cretino!
- Chi? - Quello l�! Quel coso!
1148
01:20:50,190 --> 01:20:52,340
Io non capisco come un uomo
si possa ridurre cos�.
1149
01:20:52,430 --> 01:20:54,580
Ma non si vergogna?
Ma vada a lavorare!
1150
01:20:54,670 --> 01:20:57,582
Ma che fa? Gioca?
Non � un mestiere come un altro? Scusa!
1151
01:20:57,670 --> 01:21:00,423
Sar�... lo non so perch�,
ma mi fanno tutti schifo.
1152
01:21:01,310 --> 01:21:02,823
Beh, sei ingiusta.
1153
01:21:06,870 --> 01:21:09,464
Litrico, Roma.
Crociera verso l'Oriente.
1154
01:21:09,550 --> 01:21:12,826
- Guardi quello l�. - Effettivamente
quello sembra un po' ambidestro.
1155
01:21:12,910 --> 01:21:14,821
Ambidestro?! Quello � tutto mancino!
1156
01:21:15,870 --> 01:21:18,987
- Ciao! - Scusi.
Non credevo che Io conoscesse.
1157
01:21:19,310 --> 01:21:22,461
- Infatti! Chi Io conosce?
- Ho visto che l'ha salutato.
1158
01:21:22,550 --> 01:21:26,543
Pu� darsi. Su quei tipi l�
io ho fatto sempre colpo.
1159
01:21:28,790 --> 01:21:30,109
Ha visto chi c'�?
1160
01:21:31,150 --> 01:21:34,938
E con questo, signore e signori,
la prima parte del defil� � terminata.
1161
01:21:35,150 --> 01:21:38,859
Ci rivediamo fra mezz'ora per
la seconda parte. Buon divertimento!
1162
01:21:40,110 --> 01:21:42,066
- Oh, menomale! Balliamo?
- Eh?
1163
01:21:42,670 --> 01:21:44,262
- Balliamo!
- Ah s�!
1164
01:21:55,630 --> 01:21:56,824
Grazie!
1165
01:22:16,030 --> 01:22:17,145
Grazie.
1166
01:22:34,270 --> 01:22:36,500
Non � proprio il modo di fare...
1167
01:22:45,790 --> 01:22:48,941
(BATTUTE
COPERTE DALLA MUSICA)
1168
01:23:00,830 --> 01:23:06,348
(ORCHESTRA SUONA UN TWIST)
1169
01:23:11,070 --> 01:23:13,140
Cerchiamo di non essere sguaiati,
per favore!
1170
01:23:18,910 --> 01:23:21,629
Quando sei stanca, me Io dici.
Non fare complimenti!
1171
01:23:41,350 --> 01:23:43,625
Fosca: Su...
1172
01:23:44,750 --> 01:23:45,899
Beh, dove va?
1173
01:23:46,390 --> 01:23:50,144
Ho visto un completo marrone che
mi piace moltissimo. Vado a ordinarlo.
1174
01:23:50,230 --> 01:23:52,505
- Proprio ora?
- Ho paura che me Io fregano.
1175
01:23:52,870 --> 01:23:54,223
Torno subito.
1176
01:24:00,870 --> 01:24:03,304
- Perch� fai la bischera?
- La pianti di venirmi dietro?
1177
01:24:03,390 --> 01:24:05,426
No! Tu vieni sempre
a far l'imbecille dove lavoro io!
1178
01:24:05,510 --> 01:24:07,307
- Lasciami in pace!
- Tieni! � pronta domani.
1179
01:24:07,390 --> 01:24:09,779
Cos� se ti muore fra le braccia,
hai la foto per la tomba.
1180
01:24:09,870 --> 01:24:11,144
Che cretino che sei!
1181
01:24:12,510 --> 01:24:19,700
Marcello: Ohi, ohi, ohi...
(SI LAMENTA)
1182
01:24:28,950 --> 01:24:30,542
- Marcello!
- Cos'�?
1183
01:24:30,670 --> 01:24:32,547
Non si pu� fare
neanche un sonnellino adesso?
1184
01:24:32,710 --> 01:24:36,339
- Su, bevi! Serve per tirarti su.
- Eh? - Serve per tirarti su!
1185
01:24:36,430 --> 01:24:38,660
- Ci hai messo l'arsenico?
- Cretino! Bevi!
1186
01:24:38,750 --> 01:24:41,742
- Non ho bisogno di niente.
Sto benissimo! - Si vede!
1187
01:24:41,830 --> 01:24:45,664
Non sono mai stato bene come adesso!
E, come volevasi dimostrare,
1188
01:24:46,390 --> 01:24:49,223
questo tardone ha ancora
qualche cartuccia da sparare.
1189
01:24:49,350 --> 01:24:51,545
Sai quanti anni ha? 20 a ottobre.
1190
01:24:51,790 --> 01:24:55,544
- � proprio questo che mi preoccupa.
- Ah... Lasciami!
1191
01:24:56,030 --> 01:24:59,579
Ma non vedi che non sei capace di
starle dietro? A 20 anni si corre!
1192
01:24:59,670 --> 01:25:03,026
- E tu... ffff... - A forza di stare
con te, mi sono anchilosato.
1193
01:25:03,110 --> 01:25:05,783
- Ma fammi entrare in rodaggio
e vedrai. - Uffa!
1194
01:25:06,750 --> 01:25:10,902
Smettiamola di fare i ragazzini! Se vuoi,
puoi tornare a lavorare anche domani!
1195
01:25:11,350 --> 01:25:12,544
Sei gelosa?
1196
01:25:14,270 --> 01:25:16,147
- Pu� darsi!
- Ah...
1197
01:25:17,390 --> 01:25:19,267
Ma ho la testa sulle spalle, io!
1198
01:25:19,510 --> 01:25:23,105
Non ci si pu� lasciare dopo 7 anni
per... una ripicca!
1199
01:25:23,430 --> 01:25:24,545
Ah!
1200
01:25:25,030 --> 01:25:27,828
- Polinesia?
- Senatore!
1201
01:25:30,150 --> 01:25:31,378
Mai! Ah!
1202
01:25:31,830 --> 01:25:36,187
(TWIST)
1203
01:25:50,110 --> 01:25:54,661
(CAMPANELLO PORTA)
1204
01:25:55,310 --> 01:25:58,620
Non c'� nessuno! Oggi faccio festa!
1205
01:26:04,110 --> 01:26:05,702
Vengo! Vengo!
1206
01:26:06,670 --> 01:26:07,989
Rottorio!
1207
01:26:13,870 --> 01:26:17,067
- Buongiorno! Ce l'ha sempre lei
quel ciclista? - S�, perch�?
1208
01:26:17,150 --> 01:26:18,947
- � suo. Lo rivuole.
- �D�nde est�?
1209
01:26:19,030 --> 01:26:21,225
- Dorme.
- Che? Non si � ancora svegliato?
1210
01:26:21,310 --> 01:26:22,902
Anzi si � appena addormentato.
1211
01:26:22,990 --> 01:26:25,868
A forza di bombe non ha dormito
per 2 giorni. Ma venga!
1212
01:26:26,190 --> 01:26:27,145
Per di qua!
1213
01:26:27,230 --> 01:26:30,028
Forza! Dai, sporcaccione!
1214
01:26:30,110 --> 01:26:32,829
Tra mezz'ora comincia
il percorso cronometrico!
1215
01:26:32,910 --> 01:26:35,629
- Ma stai zitto!
- Forza, pezzo di merda!
1216
01:26:35,710 --> 01:26:37,587
Ma sono stanco morto!
1217
01:26:37,910 --> 01:26:39,821
Si vede che in Spagna
c'� la dittatura!
1218
01:26:39,910 --> 01:26:42,982
E lei non interviene?
Proteggete cos� i rifugiati politici?
1219
01:26:43,070 --> 01:26:46,745
- Signora, Io sport � Io sport! - Macch�!
Non vedete che dorme in piedi?
1220
01:26:47,790 --> 01:26:52,227
< Cronista: Attenzione!
Sta partendo il corridore numero 52,
1221
01:26:52,670 --> 01:27:01,863
Buccinelli Pierluigi della Gazzola.
5, 4, 3, 2, 1, via!
1222
01:27:05,910 --> 01:27:11,940
< � alla partenza il numero 155:
Serafini Fausto della Bianchi.
1223
01:27:12,030 --> 01:27:16,182
< Venditore: Freschi! Croccanti!
I Brigidini di Lamporecchio!
1224
01:27:16,310 --> 01:27:18,346
< Cronista: 3, 2, 1, via!
1225
01:27:19,550 --> 01:27:24,101
< Sta per partire il numero 125,
Giannetti Alessandro della Legnano.
1226
01:27:24,430 --> 01:27:29,424
< 5, 4, 3, 2, 1, via!
1227
01:27:35,590 --> 01:27:38,229
Forza, ragazzo!
� il tuo turno!
1228
01:27:38,310 --> 01:27:40,141
Allenatore: � qui. � pronto.
1229
01:27:46,590 --> 01:27:49,627
Forza! Svegliati, ragazzo!
1230
01:27:49,710 --> 01:27:51,268
Dai, pigrone...
1231
01:27:51,590 --> 01:27:54,388
Francisco! Ol�!
1232
01:27:58,230 --> 01:28:01,939
< � alla partenza il numero 165:
1233
01:28:02,430 --> 01:28:06,946
Francisco Petrillo
della societ� Juan Jim�nez.
1234
01:28:08,430 --> 01:28:09,749
Bellino...
1235
01:28:11,510 --> 01:28:18,461
< 5, 4, 3, 2, 1, via!
1236
01:28:23,630 --> 01:28:24,665
� alla...
1237
01:28:30,230 --> 01:28:31,185
< Spettatore: Oddio!
1238
01:28:32,830 --> 01:28:33,819
Mamma mia!
1239
01:28:33,950 --> 01:28:35,429
(RISATE DEL PUBBLICO)
1240
01:28:37,310 --> 01:28:39,380
Ti do un'ora di tempo
per essere pronto!
1241
01:28:39,470 --> 01:28:42,303
Senti che bel programmino
ti ho preparato per stasera!
1242
01:28:43,270 --> 01:28:47,707
Un bagno? Un bagno a mezzanotte?
Ma sei matta! Abbi pazienza!
1243
01:28:47,790 --> 01:28:51,419
Ma, scusa, ieri abbiamo ballato
tutto il giorno,
1244
01:28:51,630 --> 01:28:54,349
oggi siamo andati a Torre del Lago
in bicicletta...
1245
01:28:54,710 --> 01:28:58,066
Non dico per me, io sono forte,
io resisto, io sono un uomo.
1246
01:28:58,150 --> 01:29:02,268
Ma tu sei una donna, fragile,
una bambina, capisci?
1247
01:29:02,510 --> 01:29:04,899
Alla tua et� gli sforzi
si sentono dopo.
1248
01:29:05,070 --> 01:29:07,186
Babbo! Stasera vado a mangiare fuori!
1249
01:29:11,190 --> 01:29:15,706
< Ah, brava! Vai a mangiare fuori, eh?
Vieni un po' qui tu!
1250
01:29:24,910 --> 01:29:29,825
- Beh, buonasera, signor Ulisse.
- No, resta. Cosa sarebbe questa tresca?
1251
01:29:46,110 --> 01:29:50,069
- Vigliacco! - No, guarda, io sono
venuto qui per dire al signor Ulisse
1252
01:29:50,150 --> 01:29:54,029
che di te non m'importa pi� nulla.
Ti ho riportato le lettere,
1253
01:29:54,110 --> 01:29:57,705
le cartoline e l'accendisigaro.
Insomma, tutto quello che ti riguarda.
1254
01:29:57,790 --> 01:29:58,779
Sei contenta?
1255
01:29:59,830 --> 01:30:03,140
- Spia!
- Zitti! Basta! Giustifica.
1256
01:30:03,310 --> 01:30:06,268
No, non ho niente da giustificare.
Non � una tresca,
1257
01:30:06,350 --> 01:30:10,548
� una cosa molto seria! - Con questo
coso qui? Ma sei rimbecillita?
1258
01:30:10,630 --> 01:30:13,098
Perch�, ti dispiacerebbe
se diventassi contessa?
1259
01:30:13,190 --> 01:30:16,500
Se vuoi saperlo, contessa di questo
conte mi dispiacerebbe parecchio!
1260
01:30:16,590 --> 01:30:20,378
- Cos'hai da dire contro di lui?
- Molto! Primo, non si sa chi �
1261
01:30:20,470 --> 01:30:22,745
e non riesco a ricordarmelo,
accidenti a me!
1262
01:30:22,830 --> 01:30:25,947
Secondo, c'� troppa differenza di et�!
Terzo,
1263
01:30:26,150 --> 01:30:29,665
mangia la frittata dopo le meringhe!
Quarto, uno serio,
1264
01:30:29,750 --> 01:30:33,459
prima di portare fuori una bambina
come te, chiede il permesso a suo padre!
1265
01:30:33,550 --> 01:30:36,064
Quinto! C'� un'altra cosa,
maremma diavola,
1266
01:30:36,150 --> 01:30:40,348
che dev'essere la pi� importante
di tutte e che ora mi sfugge!
1267
01:30:40,830 --> 01:30:46,268
- I cosi... I curdi...
- Ah, gi�! Porca mattina! Eccoli qui!
1268
01:30:46,350 --> 01:30:49,422
Ce li ha riportati il vinaio!
Sono fuori corso dal '42!
1269
01:30:49,510 --> 01:30:52,946
Ci ha fregato 30.000 lire!
Quinto, � un bel ladro!
1270
01:30:53,030 --> 01:30:54,941
Se � per questo,
mi ha gi� spiegato tutto.
1271
01:30:55,030 --> 01:30:57,828
Sono monete rarissime
della terza repubblica haitiana,
1272
01:30:57,910 --> 01:31:00,947
che hanno un immenso valore
nu... numismatico.
1273
01:31:01,030 --> 01:31:04,386
- Macch� "munismatico"!
- Insomma, deve piacere a me, non a voi!
1274
01:31:04,470 --> 01:31:06,540
Sono maggiorenne
e faccio quello che mi pare!
1275
01:31:06,630 --> 01:31:09,463
E poi stasera esco con lui!
E non mi rompete pi� le scatole,
1276
01:31:09,550 --> 01:31:12,064
perch� sono pronta a tutto,
anche all'irreparabile!
1277
01:31:15,110 --> 01:31:18,659
Ringrazia Dio che sei il mio babbo,
se no ti giuro che te Io renderei!
1278
01:31:24,870 --> 01:31:25,985
Ulisse: Foschina!
1279
01:31:26,790 --> 01:31:30,305
- Vai! Fermala! Rincorrila, bischeraccio!
- Io? Per me � morta!
1280
01:31:30,390 --> 01:31:34,463
Ma non hai sentito che � decisa
ad andare a finire con questo coso?!
1281
01:31:35,070 --> 01:31:39,746
< Porca di una maremma diavola!
Ma questo � il Cremona! - Chi?
1282
01:31:39,950 --> 01:31:44,944
Cremona, ecco chi era! Lo dicevo io!
Dove sar� la scatola dei miei ricordi?
1283
01:31:45,030 --> 01:31:47,942
Ah, nel baule, fra gli scialli
della mia povera zia!
1284
01:31:48,470 --> 01:31:51,268
- Prego.
- Mi scusi, il conte Della Pietra?
1285
01:31:51,350 --> 01:31:54,148
- Non � in casa, signorina.
- Ma come? Avevo un appuntamento!
1286
01:31:54,230 --> 01:31:56,300
- Non ha lasciato detto niente?
- No, mi spiace!
1287
01:31:56,390 --> 01:31:58,301
Signorina, gli ho chiamato un taxi io.
1288
01:31:58,390 --> 01:32:02,224
- Ho sentito che ha detto di portarlo
allo Sporting, a Cinquale. - Grazie.
1289
01:32:28,430 --> 01:32:32,662
< Alba: Spalle con soffietto di maglia
per rendere pi� agevole il movimento.
1290
01:32:32,870 --> 01:32:36,465
< I bellissimi segugi italiani
che accompagnano il nostro modello
1291
01:32:36,550 --> 01:32:41,704
sono di propriet� di Sua Altezza Reale
Maria Paola di Borbone Assia.
1292
01:32:45,230 --> 01:32:48,666
< Ci congediamo da voi con l'ultimo
capo della nostra collezione,
1293
01:32:48,750 --> 01:32:50,741
il modello Senatore.
1294
01:33:05,310 --> 01:33:08,666
Vecchio, classico
e intramontabile tight.
1295
01:33:08,830 --> 01:33:12,823
< II capo che non pu� mancare
nel guardaroba di ogni uomo importante.
1296
01:33:13,470 --> 01:33:16,348
Ha un'interpretazione che, pur
1297
01:33:24,630 --> 01:33:28,748
non uscendo dagli schemi
della sua tradizionale austerit�,
1298
01:33:29,030 --> 01:33:33,148
approda a una linea pi� disinvolta,
conferendo anche a una taglia
1299
01:33:33,710 --> 01:33:37,419
ormai matura
un che di agile e di giovanile.
1300
01:33:38,190 --> 01:33:42,820
< II taglio ardito delle falde
d� maggior snellezza alla figura.
1301
01:33:43,830 --> 01:33:47,266
< Notate l'abolizione del plastron,
facile alla goffaggine,
1302
01:33:47,430 --> 01:33:50,786
sostituito
da una sobria cravatta argentata
1303
01:33:51,270 --> 01:33:57,140
e da un gilet in leggera flanella
grigio perla, incrociato e fasciante.
1304
01:33:57,470 --> 01:33:59,779
< Notate ancora la morbidezza
del tessuto,
1305
01:34:00,390 --> 01:34:03,109
la mollezza del sottile
pantalone millerighe
1306
01:34:03,190 --> 01:34:06,148
che rinuncia
ai ricaschi troppo abbondanti.
1307
01:34:06,710 --> 01:34:09,941
I guanti in daino grigio
sono dello stesso tono del gilet.
1308
01:34:10,030 --> 01:34:11,304
Il gibus � alto
1309
01:34:13,510 --> 01:34:19,779
e a scatto! II tessuto del tight
� lana Elzevir del lanificio Fila.
1310
01:34:26,990 --> 01:34:29,458
< Ulisse: Foschina! Foschina!
1311
01:34:29,630 --> 01:34:32,542
Senti, Foschina, sono venuto
perch� ti devo dire una cosa!
1312
01:34:32,630 --> 01:34:35,747
- Non c'� bisogno, babbo.
So gi� tutto da me. - To', guarda!
1313
01:34:36,190 --> 01:34:38,943
Mi sono ricordato chi era.
Si chiamava Cremona.
1314
01:34:39,030 --> 01:34:41,100
Ha fatto la marcia su Roma
insieme a me!
1315
01:34:41,310 --> 01:34:44,939
< Eccolo qui! Questo � lui
e questo sono io.
1316
01:34:45,030 --> 01:34:47,908
Fosse il male di quello!
Che m'importa se � stato fascista?
1317
01:34:47,990 --> 01:34:50,379
Poi ha fatto il partigiano
e si � riabilitato.
1318
01:34:50,470 --> 01:34:52,426
Ma non � una questione politica!
1319
01:34:52,550 --> 01:34:57,260
Guarda bene il tuo babbo. Sono tutto
anchilosato e pieno di acciacchi.
1320
01:34:57,390 --> 01:35:00,666
Ora, lascia perdere l'amore filiale,
ma ti garberei come uomo?
1321
01:35:00,990 --> 01:35:04,426
< Ti sembro un bel bocconcino?
Ecco! Allora pensaci bene.
1322
01:35:04,510 --> 01:35:07,661
Col tuo conte non c'� differenza.
Ha solo 2 mesi meno di me!
1323
01:35:07,950 --> 01:35:11,067
Vieni via, Foschina.
Monta la bicicletta in carrozza,
1324
01:35:11,550 --> 01:35:15,907
che se mi trovano questa fotografia
mi buttano fuori dai sindacati!
1325
01:35:16,150 --> 01:35:17,822
Via! Vai!
1326
01:35:36,590 --> 01:35:37,705
- Maggiore...
- Ciao!
1327
01:35:38,150 --> 01:35:40,220
< Ah, Nardoni!
- Dica, maggiore!
1328
01:35:40,350 --> 01:35:42,466
Senti un po',
di quel tuo amico che � successo?
1329
01:35:42,550 --> 01:35:46,099
Amico? Ah! S�! Gli ho riferito
le sue raccomandazioni.
1330
01:35:46,190 --> 01:35:49,899
- E allora?
- Dice che purtroppo ancora... niente.
1331
01:35:49,990 --> 01:35:52,379
Ci ha provato con le donne,
anzi con tutti i generi,
1332
01:35:52,470 --> 01:35:55,701
brune, rosse, grasse, magre,
ma senza risultato.
1333
01:35:55,790 --> 01:35:59,624
- Ha speso pure un bel po' di soldi.
- Poveraccio! - Ma non succede niente.
1334
01:35:59,710 --> 01:36:02,304
- Ma per caso non � sposato?
- No! Per fortuna, no!
1335
01:36:02,390 --> 01:36:06,224
Anzi aveva... una vecchia relazione,
una cosa che durava da anni,
1336
01:36:06,310 --> 01:36:08,540
ma con quello che � successo
ha dovuto troncare.
1337
01:36:08,630 --> 01:36:10,985
Errore! Digli che riattacchi subito
e provi con lei!
1338
01:36:11,070 --> 01:36:13,664
No, non servirebbe proprio
perch� non gli piace pi�,
1339
01:36:14,390 --> 01:36:16,585
non gliene frega pi� niente.
- Ma non importa!
1340
01:36:16,670 --> 01:36:18,422
- Si � disamorato.
- Anzi, � meglio cos�!
1341
01:36:18,510 --> 01:36:20,421
Certe volte
una vecchia abitudine sessuale
1342
01:36:20,510 --> 01:36:23,502
con una donna di cui non ci importa,
come potrebbe essere la moglie,
1343
01:36:23,590 --> 01:36:26,741
pu� aiutare! Uno non ha complessi,
inibizioni, paure... - Dice?
1344
01:36:26,830 --> 01:36:29,139
Come no! � l'unica carta
che gli rimane! Diglielo!
1345
01:36:29,230 --> 01:36:33,064
- Eh, se no... - Ho capito.
Se no... buonanotte al secchio!
1346
01:36:37,790 --> 01:36:38,745
(NARDONI SUSSULTA)
1347
01:36:38,870 --> 01:36:40,064
- Ciao!
- Ciao!
1348
01:36:41,110 --> 01:36:42,099
Andiamo!
1349
01:36:50,750 --> 01:36:53,662
- Mario � tardi. Un'altra sera,
sii buono. - No, subito!
1350
01:36:54,430 --> 01:36:58,662
- Tieni! Reggi qua!
- Va bene. Per� 5 minuti soli, eh?
1351
01:36:58,830 --> 01:37:02,743
5 minuti... Il tempo che ci vuole!
Dai, cammina!
1352
01:37:31,110 --> 01:37:33,465
Aaaaah...
1353
01:37:55,110 --> 01:37:56,099
Mario...
1354
01:37:56,270 --> 01:37:57,225
Eh?
1355
01:37:57,990 --> 01:37:59,218
Mi vuoi bene?
1356
01:38:01,950 --> 01:38:03,588
Perch�, non te l'ho dimostrato?
1357
01:38:04,430 --> 01:38:05,829
S�...
1358
01:38:07,830 --> 01:38:09,149
Dammi un bacio!
1359
01:38:10,070 --> 01:38:11,059
Mh.
1360
01:38:18,510 --> 01:38:20,023
(SQUILLO DI TROMBA)
1361
01:38:20,110 --> 01:38:23,546
L'adunata! Devo correre. Faccio tardi.
Sono anche di ispezione.
1362
01:38:24,390 --> 01:38:26,108
- Ciao, Selene!
- Ciao...
1363
01:38:31,430 --> 01:38:32,499
Grazie!
1364
01:38:35,870 --> 01:38:37,223
- Mario.
< Eh?
1365
01:38:37,510 --> 01:38:40,547
Cosa gli dico a casa
che sono rimasta tutta la notte fuori?
1366
01:38:40,670 --> 01:38:42,786
E che gli vuoi dire?
Che ti sposo, no?
1367
01:38:45,190 --> 01:38:48,785
(SELENE RIDE)
1368
01:38:49,150 --> 01:38:50,219
Chi �?
1369
01:38:50,670 --> 01:38:52,740
Dov'� suo marito?
� tutta la mattina che Io cerco!
1370
01:38:52,830 --> 01:38:55,663
< Non Io so dove � andato.
Cosa vuole che le dica?
1371
01:38:55,750 --> 01:38:58,548
Per me � diventato matto!
Stamani alle 5:00 mi ha svegliato,
1372
01:38:58,630 --> 01:39:01,542
mi ha tirato un cazzotto, se n'�
andato e non ne ho saputo pi� nulla.
1373
01:39:01,630 --> 01:39:03,427
Bisogna che Io trovi!
C'� qui Io strozzino!
1374
01:39:03,510 --> 01:39:06,024
- Piacere.
- Piacere un corno! Non Io reggo pi�!
1375
01:39:06,110 --> 01:39:08,908
Oh, cosa devo dire?
Io non so cosa abbia quell'uomo.
1376
01:39:08,990 --> 01:39:12,699
- � sempre ubriaco fradicio.
- Ubriaco? - Fin dalla mattina!
1377
01:39:12,790 --> 01:39:17,420
E non l'aveva pi� fatto fin da quando
rimase senza capelli per il tifo.
1378
01:39:17,510 --> 01:39:19,944
- Scusi, signora! - Prego!
- Venga, signor strozzino!
1379
01:39:20,270 --> 01:39:21,544
Arrivederli!
1380
01:39:22,630 --> 01:39:25,269
Oh, Giulio! Cosa fai?
Lo sai che sono gi� le 10:00?
1381
01:39:25,670 --> 01:39:27,979
- E a me che me ne frega?
- A te no, ma a me s�!
1382
01:39:28,070 --> 01:39:30,300
Io gli impegni li mantengo!
Sono tutti l� ad aspettare!
1383
01:39:30,390 --> 01:39:33,860
- Forza! Si piglia un tass�!
- Tanto io il fumo non Io faccio pi�!
1384
01:39:33,950 --> 01:39:37,260
- Non Io faccio pi�!
- Ah no? E io ti ammazzo!
1385
01:39:37,350 --> 01:39:41,059
- (ridendo) Meglio! E io non ci vengo!
- Ma si ha la cambiale, imbecille!
1386
01:39:41,150 --> 01:39:43,903
C'� qui Io strozzino che non dilaziona!
Ci sequestra l'aeroplano!
1387
01:39:43,990 --> 01:39:46,584
- Accidenti anche a lei!
- Te Io faccio vedere io!
1388
01:39:46,830 --> 01:39:49,708
- Metti gi� le mani!
- Il capo ti metto gi�!
1389
01:39:49,790 --> 01:39:53,669
Io ti faccio affogare! Ubriacone
fottuto! Ma il fumo tu Io fai!
1390
01:39:53,750 --> 01:39:58,505
Non Io so da dove, ma tu Io fai!
Forza! Di corsa! Cammina!
1391
01:40:08,590 --> 01:40:10,820
L'apparecchio del fumo
deve essere regolato.
1392
01:40:10,910 --> 01:40:12,628
Sono strumenti delicati.
1393
01:40:12,910 --> 01:40:14,980
Apparecchi tedeschi, vero, ingegnere?
1394
01:40:19,750 --> 01:40:22,310
Ma adesso cosa fa?
Non si vede neanche pi�!
1395
01:40:22,510 --> 01:40:27,140
- Si nasconde, perch� ha vergogna!
- Ma che fa? � grullo?
1396
01:40:32,390 --> 01:40:34,950
Vede? Ora cancella tutto
e va a scriverlo pi� in l�.
1397
01:40:35,030 --> 01:40:38,227
- Guardi, Cavaliere!
- Ho capito! Adesso basta!
1398
01:40:38,310 --> 01:40:41,302
Vedr� che lavorino! Ora che ha
studiato il vento, non si sbaglia pi�!
1399
01:40:41,390 --> 01:40:43,221
- Che noioso!
- La scruti anche lei.
1400
01:40:47,990 --> 01:40:51,824
- Ecco I'Y!
- No, veramente � una V.
1401
01:40:52,150 --> 01:40:55,460
- Beh, gli sar� venuta la codina
un po' corta. - Eh...
1402
01:40:55,670 --> 01:40:59,026
- O!
- Non O, A.
1403
01:41:00,270 --> 01:41:01,305
< VA...
1404
01:41:03,750 --> 01:41:05,103
F...
1405
01:41:09,310 --> 01:41:10,629
Spettatore: A...
1406
01:41:14,510 --> 01:41:16,626
'Sto lazzarone di un boia!
1407
01:41:23,590 --> 01:41:26,150
(CITTELLI TOSSISCE)
1408
01:41:27,110 --> 01:41:28,429
- Oddio! Casca!
- Oh!
1409
01:41:32,790 --> 01:41:35,304
Cittelli! Cittelli!
Tienti su! Non cascare!
1410
01:41:35,390 --> 01:41:38,666
Assassino! L'hai ammazzato!
Lo diceva che era la U che Io fregava!
1411
01:41:38,750 --> 01:41:42,345
< Mamma mia! - Ma non � la U
del mio prodotto che l'ha fregato!
1412
01:41:42,430 --> 01:41:44,864
� la U delle vostre parolacce!
Porconi!
1413
01:41:54,470 --> 01:41:58,463
Manolo: Attenzione! Attenzione!
Fegatosi, attenzione!
1414
01:41:58,630 --> 01:42:03,658
Volete risolvere i vostri calcoli?
Prendete la Yogurtpancreaspulmina.
1415
01:42:03,870 --> 01:42:09,024
< La vita vi sembrer� pi� bella
e degna di essere vissuta! Attenzione!
1416
01:42:21,390 --> 01:42:23,779
- Todo venduto! Terminado!
- Quanti mangiados?
1417
01:42:23,870 --> 01:42:27,146
- Nada! Te Io juro sul mio honor!
- Mucho bien. Tanto poi controlliamo.
1418
01:42:27,230 --> 01:42:28,265
Sin verg�enza!
1419
01:42:28,750 --> 01:42:32,186
- Ecco qua altri 50, eh! 2.000 lire.
- Claro. �Adi�s!
1420
01:42:32,870 --> 01:42:34,019
< iHasta luego!
1421
01:42:34,350 --> 01:42:39,105
- E vai pianino! Tanto non devi
arrivare primo! - �Adi�s!
1422
01:42:41,510 --> 01:42:45,139
(TUONl)
1423
01:42:58,150 --> 01:43:01,267
Diluvio a Viareggio.
Giacchetta corta dall'umido,
1424
01:43:01,390 --> 01:43:05,269
ombrello col buco, l'impermeabile
dal tintore e il cappotto non ce l'ho!
1425
01:43:05,350 --> 01:43:08,023
< Fosca: Imbecille!
Smettila con questo spirito di patate!
1426
01:43:08,110 --> 01:43:11,182
Non vedi che mi sono bagnata tutta?
Attento, mi schiacci le meringhe!
1427
01:43:11,270 --> 01:43:12,623
- Ma per chi sono?
- Per Selene.
1428
01:43:12,710 --> 01:43:14,462
Ah, � vero, � gravida, poverina!
1429
01:43:14,590 --> 01:43:17,184
- Fai attenzione, Selenina,
che ci sono 3 gradini. - Grazie.
1430
01:43:17,270 --> 01:43:19,386
- Pianino...
- Scusa, mi reggi il pacchetto?
1431
01:43:19,550 --> 01:43:22,587
- Che sono? - Meringhe, per Manolo.
Gli piacciono tanto.
1432
01:43:22,710 --> 01:43:25,429
< Fosca: Selene! Selene!
� gi� finita la Messa?
1433
01:43:25,510 --> 01:43:30,186
- No, sono dovuta venire via, stavo
poco bene. - Al solito, le nausee...
1434
01:43:30,270 --> 01:43:33,342
Saranno stati i ceci di ieri sera.
Hanno fatto male anche a me.
1435
01:43:33,430 --> 01:43:37,469
- Ma che ceci! � la gravidanza, scemo!
- Che bischero! Non me Io ricordavo!
1436
01:43:37,550 --> 01:43:39,427
- Senti una cosa, capitano.
- Scusa, cara.
1437
01:43:40,510 --> 01:43:43,946
Mi sono sempre scordato di chiedertelo.
Ma tra i tuoi colleghi di Lucca
1438
01:43:44,030 --> 01:43:46,419
non c'era mica un ufficiale
un po' effeminato?
1439
01:43:46,710 --> 01:43:49,304
- Uno dell'altra sponda.
- Che io sappia, no. Perch�?
1440
01:43:49,390 --> 01:43:51,984
- Ora te Io dico. Paolo! - S�.
- Di' al babbo che ci siamo!
1441
01:43:52,070 --> 01:43:54,584
Che dicevi di questo ufficiale
un po' effeminato?
1442
01:43:54,670 --> 01:43:57,742
Sta' a sentire! Quest'estate,
tra le tante che mi sono capitate,
1443
01:43:57,830 --> 01:44:00,390
� venuta a prendere lezione
una certa Gig�, una francesina,
1444
01:44:00,470 --> 01:44:04,019
anzi una francesona!
< Manolo! - E allora? < Manolo!
1445
01:44:04,110 --> 01:44:05,941
- Il babbo non c'� mica!
- E dov'� andato?
1446
01:44:06,030 --> 01:44:07,782
- � andato a comprare le meringhe!
- Ah!
1447
01:44:07,870 --> 01:44:09,462
E allora? Che � successo
con questa Gig�?
1448
01:44:09,550 --> 01:44:12,622
Quando lei era l�, bella pronta,
che diceva: "Mangiami, mangiami",
1449
01:44:12,710 --> 01:44:16,828
questo bischero di capitano ha preso
il fottuto ed � scappato a vomitare.
1450
01:44:17,230 --> 01:44:20,108
Hai capito il maschiaccio?
Povera Italia, in che mani siamo!
1451
01:44:20,190 --> 01:44:23,546
Per forza si perdono le guerre! Ma io
ho rialzato il prestigio della Nazione!
1452
01:44:23,630 --> 01:44:25,700
Che avete voi due
da chiacchierare tanto?
1453
01:44:25,790 --> 01:44:28,748
< Manolo: Niente. Si parlava
di politica, del centro-sinistra.
1454
01:44:28,830 --> 01:44:29,979
(SELENE RIDE)
1455
01:44:30,070 --> 01:44:32,982
< S�, ricordo. L'ho sentita
raccontare anch'io questa storia.
1456
01:44:33,070 --> 01:44:36,824
Per�... che c'entra? Questo Gig�
era... un travestito, no? Era un uomo!
1457
01:44:36,910 --> 01:44:38,423
- Come? Un uomo quella?
- S�, un uomo.
1458
01:44:38,510 --> 01:44:40,148
- Ma hai voglia di scherzare?
- Ma come?
1459
01:44:40,230 --> 01:44:43,267
Figurati che quando veniva in palestra
per l'esercizio sull'attrezzo...
1460
01:44:43,350 --> 01:44:44,669
(MANOLO BISBIGLIA)
1461
01:44:44,750 --> 01:44:47,423
E si sar� fatta l'operazione!
La plastica!
1462
01:44:48,270 --> 01:44:49,669
Che fregnone!
1463
01:44:51,750 --> 01:44:53,183
Li mortacci!
1464
01:44:55,470 --> 01:44:57,586
Sottotitoli a cura di
STUDIO ASCI - Crema
126952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.