All language subtitles for Summer-Frenzy_1964_Italian-ELSUBTITLE.COM-ST_53264904

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,073 --> 00:01:41,065 (SFERRAGLIARE DEL TRENO) 2 00:01:54,433 --> 00:01:55,832 < Capostazione: Viareggio! 3 00:01:57,473 --> 00:02:01,910 (BRUSIO) 4 00:02:06,513 --> 00:02:10,870 (TUONl) 5 00:02:14,953 --> 00:02:17,990 Dai, vola! (FA DEl VERSI DI INCITAMENTO) 6 00:02:19,513 --> 00:02:20,582 Vai! 7 00:02:21,433 --> 00:02:22,422 Vai! 8 00:02:25,233 --> 00:02:31,229 (TUONl) 9 00:02:31,313 --> 00:02:32,587 (ULISSE FA FERMARE IL CAVALLO) 10 00:02:43,553 --> 00:02:46,192 Uffa... Accidenti all'acqua! 11 00:02:46,633 --> 00:02:49,067 Foschina! � pronto il desinare? 12 00:02:49,793 --> 00:02:52,102 - Foschina! - Foschina non c'�, babbo. 13 00:02:52,193 --> 00:02:54,582 Ma come? Siamo alle solite! 14 00:02:55,153 --> 00:02:57,348 Manolo! Manolo! 15 00:02:58,393 --> 00:03:00,861 (TUONl) 16 00:03:00,953 --> 00:03:04,628 - Manolo! Manolo! Dove ti sei ficcato? < Son qui, babbo! 17 00:03:07,993 --> 00:03:10,553 - La Foschina dov'�? - So assai dov'� la Foschina io! 18 00:03:10,633 --> 00:03:13,431 - Ma in questa casa non si mangia mai? - Io ho gi� mangiato. 19 00:03:13,513 --> 00:03:17,028 Ah! Perch� quando hai mangiato te, hanno mangiato tutti! Maremma diavola! 20 00:03:17,113 --> 00:03:19,343 � da stamani alle 6:00 che sto sotto l'acqua 21 00:03:19,433 --> 00:03:22,505 per guadagnarmi un boccone di pane! Torno a casa e non c'�! 22 00:03:22,593 --> 00:03:24,026 Ma l'hai guadagnato almeno? 23 00:03:24,433 --> 00:03:25,707 - No. - E allora! 24 00:03:25,833 --> 00:03:27,903 (ASINO RAGLIA) Ti ci metti anche te ora? 25 00:03:29,153 --> 00:03:31,303 < Paolo: Io alla gara di twist non ti porto! 26 00:03:31,393 --> 00:03:33,543 < Sono stanco! � da stamani alle 6:00 che lavoro! 27 00:03:33,633 --> 00:03:36,306 Foschina: La solita scusa! Tu vuoi pi� bene a lei che a me! 28 00:03:36,393 --> 00:03:38,907 - Son sicura che te la porti anche a letto! - Ma che fai? 29 00:03:38,993 --> 00:03:41,268 - Io mi sono stufata! - Ahi! - Te la butto in mare! 30 00:03:41,353 --> 00:03:42,388 Fermati, imbecille! 31 00:03:42,473 --> 00:03:46,432 Attenta, Foschina! Non � la giapponese, � la tedesca! Costa 200.000 lire! No! 32 00:03:46,513 --> 00:03:47,468 Brutto... 33 00:03:47,873 --> 00:03:51,024 - Tienila! Perch� non te la sposi? - Meglio lei che te. 34 00:03:51,153 --> 00:03:54,350 Parliamoci chiari. Non si pu� andare avanti a forza di bacini! 35 00:03:54,433 --> 00:03:56,503 - Bisogna che tu ti decida. - A far cosa? 36 00:03:56,593 --> 00:04:00,063 - Vuoi che ti faccia anche il disegnino? - E io che ti dia una labbrata? 37 00:04:00,153 --> 00:04:02,792 < Selene: Foschina! Ma mi dici dove sei stata? 38 00:04:02,953 --> 00:04:06,707 - Il babbo sta mangiando pane e cioccolata! - Vengo subito! 39 00:04:06,833 --> 00:04:08,949 Saluto questo povero illuso e salgo. 40 00:04:09,273 --> 00:04:12,663 - Sei il solito erotomane. - La verit� � che l'attimo dell'abbandono 41 00:04:12,753 --> 00:04:15,631 non l'hai mai avuto. Vuol dire che con me non senti nulla! 42 00:04:15,713 --> 00:04:18,750 - Sentire, sento! Sei tu che mi ghiacci! - Ah, io? 43 00:04:18,833 --> 00:04:21,870 Allora sai che si fa? Ci si pianta, cos� si fa finita. Va bene? 44 00:04:21,953 --> 00:04:27,311 - E certo! Ci vuol tanto... Guarda come si fa: Addio! - Addio! 45 00:04:29,833 --> 00:04:36,181 (TUONO) 46 00:04:40,073 --> 00:04:44,191 (YVONNE CANTA) 47 00:04:44,433 --> 00:04:46,310 < Yvonne: #T'amer�# 48 00:04:47,113 --> 00:04:51,265 #per la vita, la mia vita# 49 00:04:53,313 --> 00:04:54,826 #dar�. # 50 00:04:55,233 --> 00:04:59,306 #Sembra un sogno rivederti# 51 00:04:59,953 --> 00:05:02,990 #e accarezzarti, # 52 00:05:03,073 --> 00:05:06,827 #le tue mani fra le mani stringere ancor. # 53 00:05:07,153 --> 00:05:09,348 - Chi c'�? < Ci sono io, Paolo! 54 00:05:09,993 --> 00:05:13,668 (sbuffando) Non ti sarai mica messo a sviluppare le fotografie, eh? 55 00:05:13,753 --> 00:05:17,189 < Faccio in un minuto. � urgente! - Perch�, la mia non � urgente? 56 00:05:17,313 --> 00:05:19,986 < Fai uno sforzo! Trattienila! Faccio presto! 57 00:05:20,153 --> 00:05:22,713 Ma senti 'sto imbecille! Manco fosse in casa sua! 58 00:05:22,833 --> 00:05:26,746 Almeno si ricordasse di pagare l'affitto! Hai finito? 59 00:05:27,273 --> 00:05:29,343 - Puoi entrare. - Eh... 60 00:05:30,353 --> 00:05:31,468 - Bubbona! - Eh! 61 00:05:35,273 --> 00:05:39,186 < Accidenti a te! Hai lasciato un'altra volta l'acido nel bid�! 62 00:05:41,833 --> 00:05:44,188 < Cittelli: Manolo! Manolo! < Eccolo! Cosa c'�? 63 00:05:44,273 --> 00:05:46,468 - Hanno risposto! < Finalmente! Quanto vogliono? 64 00:05:46,553 --> 00:05:48,589 3 milioni, trattabili. Leggi. 65 00:05:51,993 --> 00:05:54,632 "Pagamento dilazionato con cambiali". Allora siamo a cavallo! 66 00:05:54,713 --> 00:05:57,352 - S�, per� le cambiali le firmi te. - Io non ho mica credito! 67 00:05:57,433 --> 00:05:59,947 - Perch� io ce l'ho! - Almeno tu hai la medaglia d'oro! 68 00:06:00,033 --> 00:06:02,593 Va bene che � di quelle di prima, ma qualcosa conter�, no? 69 00:06:02,673 --> 00:06:05,506 < Ma che vuoi che conti? - Firmeremo tutti e due allora! 70 00:06:06,233 --> 00:06:09,782 Di', Manolo, non faremo mica il passo pi� lungo della gamba? 71 00:06:09,873 --> 00:06:12,103 In una stagione si ammortizza e si inizia a guadagnare. 72 00:06:12,193 --> 00:06:15,981 - Rispondigli di s�. - Fai presto tu! Prima bisogner� vederlo, provarlo! 73 00:06:16,073 --> 00:06:17,028 - E chi ti dice di no? - Eh. 74 00:06:24,473 --> 00:06:28,512 - � bono, eh? (RIDE) - Slitta un pochino a sinistra! 75 00:06:29,073 --> 00:06:32,861 Per 2 milioni a sospiri, cosa volevi? Un Caravelle? 76 00:06:36,513 --> 00:06:39,107 - Oh! Ma cosa fai? - Provo a picchiare. 77 00:06:39,273 --> 00:06:42,345 Ma sei imbecille? Tiralo su, non siamo mica in guerra! 78 00:06:42,593 --> 00:06:45,312 T'ho bell'e visto, t'� rimasto il pallino dell'eroe! 79 00:06:47,513 --> 00:06:49,231 Oddio! Ma che fa? 80 00:06:49,793 --> 00:06:53,263 Perde i colpi, scoppietta... Ma Io deve fare? 81 00:06:53,713 --> 00:06:54,941 E rispondi! 82 00:06:59,793 --> 00:07:01,829 Madonnina santa, non si cascher� mica? 83 00:07:29,193 --> 00:07:32,310 Ehi! 500 lire di super e una bella pulitina al vetro! 84 00:07:32,633 --> 00:07:35,272 - Va bene. < Cittelli: Con 500 lire neppure s'alza! 85 00:07:35,353 --> 00:07:36,945 < Facciamo 1000! Ce li metti tu gli altri? 86 00:07:37,033 --> 00:07:39,627 - Io? Si comincia bene! - Non fare il solito piagnisteo! 87 00:07:39,713 --> 00:07:42,671 Vedrai, si far� una barcata di soldi ora che arriva l'estate! 88 00:08:08,393 --> 00:08:09,667 (SUONO DELLA TROMBETTA) 89 00:08:10,033 --> 00:08:15,710 Cornetti al burro! Briosches! Ciambelle! Bomboloni alla crema! 90 00:08:15,793 --> 00:08:17,590 (ROMBO DI AEREO) Calda la crema, signori! 91 00:08:17,673 --> 00:08:22,747 Sentite come ce l'ho calda! Chi vuole il duro di menta? 92 00:08:38,313 --> 00:08:40,429 (BAMBINO TOSSISCE) 93 00:08:40,513 --> 00:08:44,142 Scusi! Se continua ad aprire cos�, al mio bambino passer� la tosse canina, 94 00:08:44,233 --> 00:08:46,383 ma la polmonite non gliela leva nessuno! 95 00:08:46,553 --> 00:08:48,384 Ancora 2 pacchetti e chiudo. 96 00:08:49,153 --> 00:08:51,383 E poi quest'apparecchio mio marito l'ha affittato 97 00:08:51,473 --> 00:08:53,065 per far passare la tosse al bambino! 98 00:08:53,153 --> 00:08:57,305 Ha ragione, ma questo � un impegno precedente preso dal mio socio! 99 00:08:57,713 --> 00:09:01,467 Piuttosto, se il suo bambino non mi tossisse sul collo, sarebbe meglio! 100 00:09:02,513 --> 00:09:07,189 Perch�, a parte Io schifo, io la tosse canina non l'ho mai avuta! 101 00:09:10,713 --> 00:09:11,862 (MANOLO FISCHIA) 102 00:09:12,073 --> 00:09:14,268 - Attention! Attention to the donkey! - Come? 103 00:09:14,353 --> 00:09:17,072 Attenta al ciuco! II ciuco � un animale pericoloso. 104 00:09:17,593 --> 00:09:18,628 Sei sola, bambina? 105 00:09:18,713 --> 00:09:21,181 (accento pugliese) Oggi � il mio giorno di libert�. 106 00:09:21,273 --> 00:09:23,468 - E perch� non vai al mare? - Perch� non so nuotare. 107 00:09:23,553 --> 00:09:26,226 Ti insegno io! Tutte le mattine dalle 9:00 al tocco. 108 00:09:26,313 --> 00:09:29,305 < Ti faccio Io sconto. Tanto, per come tu parli l'italiano, 109 00:09:29,393 --> 00:09:31,384 ti posso anche considerare una straniera! 110 00:09:31,473 --> 00:09:33,623 (ROMBO DI AEREO) � il mio socio. 111 00:09:34,393 --> 00:09:36,953 Che azienda, eh? Si fa concorrenza anche alla Fiat! 112 00:09:37,033 --> 00:09:39,991 - Terra, mare, cielo! - Ah, ah... 113 00:09:40,393 --> 00:09:44,750 (BAMBINO TOSSISCE) 114 00:09:45,273 --> 00:09:46,262 Torno subito. 115 00:09:49,513 --> 00:09:52,186 Povero bambino, ma senti tu che tosse! 116 00:09:54,313 --> 00:09:56,144 Ma cosa fai qui, solo, solo? 117 00:09:56,433 --> 00:10:00,312 Ho la tosse cattiva. Se no l'attacco agli altri. 118 00:10:00,513 --> 00:10:04,392 E a te che te ne frega? Non � giusto, a te qualcuno l'ha attaccata, no? 119 00:10:04,473 --> 00:10:08,227 E allora occhio per occhio! Vieni, su! Vieni, poverino! 120 00:10:09,873 --> 00:10:15,266 Lo vuoi fare un giretto sul carrettino? Mettiti l�! Bravo! Tossisci, sfogati! 121 00:10:15,353 --> 00:10:17,071 Non mettere la manina davanti alla bocca. 122 00:10:17,153 --> 00:10:20,828 Fra bambini con c'� bisogno di tanta educazione. Dai, parti! 123 00:10:22,993 --> 00:10:26,383 (FISCHIO DEL TRENO) 124 00:10:29,473 --> 00:10:31,270 - Pagate il porteur. - 200! 125 00:10:31,833 --> 00:10:35,508 - Dategli 500. - Mh. Ecco, tieni. Dove andiamo? 126 00:10:35,593 --> 00:10:39,632 - Al Principe di Piemonte. - Scusi, ma la conosco io? - Eh? 127 00:10:39,713 --> 00:10:41,465 - La conosco io? - No, non mi pare. 128 00:10:41,553 --> 00:10:44,386 - Forse l'avr� scarrozzata qualche altra estate. - Impossibile. 129 00:10:44,473 --> 00:10:48,307 - Io vado sempre sulla Costa Azzurra. - Ma non mi sono mai mosso di qui... 130 00:10:48,393 --> 00:10:51,465 - Andiamo, andiamo! - Andiamo! Si vola! Corri! 131 00:10:53,873 --> 00:10:56,148 A Siena c'� stato per il Palio nel '34? 132 00:10:56,233 --> 00:10:58,428 Parlate pi� forte, c'� il rumore delle ruote! 133 00:10:58,513 --> 00:11:02,950 Nel '34 a Siena c'� stato al Palio o no? 134 00:11:03,673 --> 00:11:07,507 - Dal '33 al '36 ho vissuto nei Caraibi. - Eppure non � una faccia nuova! 135 00:11:10,873 --> 00:11:12,591 - Buongiorno, signore! - Quant'�? 136 00:11:12,673 --> 00:11:15,551 - 1.600 col porteur. - Dagli 2.000! - S�, signore! 137 00:11:16,113 --> 00:11:20,072 Eppure mi pare di conoscerlo. Sar�! 138 00:11:20,273 --> 00:11:22,912 La prego, ripeta e non borbotti, non sia vago. 139 00:11:23,153 --> 00:11:27,066 - Ho detto di s�. � naturale che c'� uno specchio. - Immenso? 140 00:11:27,233 --> 00:11:31,624 - Beh, grandino, a tutta figura. - Speriamo bene! Gli dia 2.500 lire. 141 00:11:31,713 --> 00:11:33,908 - S�, signore! - Di qui a stasera, se non Io fermano, 142 00:11:33,993 --> 00:11:36,223 sa dove arriva senza tirar fuori una lira? Ma chi �? 143 00:11:36,313 --> 00:11:39,271 - Il conte Marcello Della Pietra. - Ah! � un conte! 144 00:11:39,353 --> 00:11:42,026 Per forza! Per fare queste cose ci vuole classe! 145 00:11:43,033 --> 00:11:45,263 (MUSICA) 146 00:11:45,393 --> 00:11:47,429 < Presentatore: Serata al Garden Party. 147 00:11:47,633 --> 00:11:50,022 < Modello della sartoria Litrico di Roma 148 00:11:50,393 --> 00:11:54,147 nella nuova linea VIP, Very Important Person. 149 00:11:54,353 --> 00:11:57,743 < Smoking in shantung bemberg verde scuro a un petto sciallato. 150 00:11:57,833 --> 00:12:01,621 < Fodera, papillon e piccolo gilet a fascia in tessuto damascato in oro. 151 00:12:01,753 --> 00:12:03,471 < Camicia con volantini e pizzo. 152 00:12:03,753 --> 00:12:05,505 < Cappello della ditta Borsalino, 153 00:12:05,593 --> 00:12:08,983 in feltro nero con sottofalda in raso verde scuro. 154 00:12:09,593 --> 00:12:14,348 (APPLAUSl) 155 00:12:15,553 --> 00:12:18,306 < Week-end a Cortina, creazioni Litrico di Roma. 156 00:12:18,513 --> 00:12:20,424 < Giacca sportiva in pelo avana, 157 00:12:20,513 --> 00:12:22,868 un petto, tre bottoni ricoperti di pelle, 158 00:12:23,073 --> 00:12:25,826 tasche a toppa, dietro con spacchi laterali. 159 00:12:25,913 --> 00:12:28,188 < Ho spostato il "Quintetto" di Beethoven sul mio tight. 160 00:12:28,273 --> 00:12:30,423 No, � mio e me Io tengo, chiaro? 161 00:12:30,513 --> 00:12:33,266 - Non essere cafone! Ti chiedo una cortesia! - Ti conosco io! 162 00:12:33,353 --> 00:12:36,629 A Bergamo mi hai fregato la luce viola, a Sanremo il ghepardino! Ora basta! 163 00:12:36,713 --> 00:12:38,988 - Se permetti, il ghepardino no! - Ma va' a far funghi! 164 00:12:39,073 --> 00:12:41,587 Cerchiamo di non dormire! Marcello! Cosa c'�? 165 00:12:41,673 --> 00:12:44,824 < Ma chi si crede di essere? Gli cambio i connotati, senza scherzi! 166 00:12:44,913 --> 00:12:47,552 Tu non cambi niente a nessuno! E basta con queste piazzate! 167 00:12:47,633 --> 00:12:51,308 - Bene! Nessuno glielo tocca il suo coccolo! - Cosa? - Scusi, signora! 168 00:12:51,473 --> 00:12:52,428 Oh... 169 00:12:52,553 --> 00:12:56,910 - Cosa si mette ora? - Polinesia. Prepara il pareo e la blusetta Gauguin. 170 00:12:56,993 --> 00:12:59,871 - Caro, c'� un piccolo cambiamento. - Non sono mica Fregoli! 171 00:12:59,953 --> 00:13:04,071 - Pi� svelto di cos�! - No. Ho deciso di ripresentare Senatore. - Eh? 172 00:13:04,193 --> 00:13:07,947 Ti prego, caro. Non ho nessuno adatto. Indossamelo tu. 173 00:13:08,033 --> 00:13:11,230 Va bene. Per� neanche io sono adatto. Devi scritturarti un tardone 174 00:13:11,313 --> 00:13:14,271 per quella roba. Comunque in via di favore prepara Senatore, 175 00:13:14,353 --> 00:13:15,627 Polinesia dopo. 176 00:13:16,673 --> 00:13:19,506 - Forse pu� creare un contrasto. - Certo! 177 00:13:20,433 --> 00:13:24,028 Per� il... Polinesia... l'ho passato a... Enrico. 178 00:13:25,593 --> 00:13:27,629 - A Enrico? - S�. 179 00:13:29,193 --> 00:13:30,148 Perch�? 180 00:13:31,673 --> 00:13:35,222 - Giulia, ti muovi con questo Senatore? - S�, signora! 181 00:13:36,673 --> 00:13:37,708 Insomma, perch�? 182 00:13:38,113 --> 00:13:41,230 (sospirando) Marcello, tu sai quanto ti voglio bene. 183 00:13:41,313 --> 00:13:44,749 - Ma questo non c'entra. - C'entra. � proprio perch� ti voglio bene 184 00:13:44,833 --> 00:13:48,826 che penso di poterti dire certe cose. - Io non ti capisco, non ti seguo pi�. 185 00:13:48,913 --> 00:13:52,792 - Parliamo un linguaggio diverso. - Marcello, tu sei ancora... 186 00:13:53,033 --> 00:13:56,582 - Sei sempre un bellissimo uomo! - Ah... 187 00:13:56,833 --> 00:14:00,985 - Per�... - Come "per�"? - Per� i parei non li puoi pi� indossare! 188 00:14:01,073 --> 00:14:04,224 N� i parei, n� gli shorts, n� gli slips, n� i perizoma! 189 00:14:05,033 --> 00:14:07,831 - Ah no, eh? < No! Meno ti spogli e meglio �! 190 00:14:08,553 --> 00:14:12,785 - Temi che prenda freddo, vero? - No, temo che ti prendano a pernacchie! 191 00:14:12,873 --> 00:14:16,070 - Pernacchie? - Beh, non esageriamo, i nostri clienti non le fanno. 192 00:14:16,153 --> 00:14:19,384 Comunque secondo te, quando sfilo io, le pensano le pernacchie? 193 00:14:19,593 --> 00:14:25,509 No! Volevo solo dire che non hai pi� la gambetta fresca per certe cose! 194 00:14:25,833 --> 00:14:29,143 La coscia! L'attaccatura! E qua! E qua! 195 00:14:29,233 --> 00:14:34,671 - Sotto i riflettori si vede! - Insomma, per te, sarei un rudere. 196 00:14:34,753 --> 00:14:38,109 - Ma non volevo dire questo. - Un uomo finito, da ricoverare all'ospizio. 197 00:14:38,193 --> 00:14:41,742 - Ma no! - Uno ridotto alle vigogne, ai grigi ferro, 198 00:14:41,833 --> 00:14:44,347 alle lobbie, ai paltoncini con l'astrakan. 199 00:14:44,553 --> 00:14:48,068 - Un tardone, insomma. - S�! - To'! - Marcello! 200 00:14:48,193 --> 00:14:49,421 E tanto per cominciare, 201 00:14:50,193 --> 00:14:54,072 il Senatore Io fai indossare a tuo nonno! - Per cortesia, controllati! 202 00:14:54,153 --> 00:14:57,304 Io non ti comprendo. � un caso di incomunicabilit�. Non ci capiamo. 203 00:14:57,393 --> 00:15:01,022 - Per forza! Sei sordo come una campana! - Sono solo un po' distratto, Io sai. 204 00:15:01,113 --> 00:15:04,389 - Sei un vecchio bacucco! - Senti chi parla! Ma se caschi a pezzi! 205 00:15:04,473 --> 00:15:06,384 Sembri la mia mamma, altro che la mia amica! 206 00:15:06,473 --> 00:15:08,509 Sai cosa mi sento a volte stando vicino a te? 207 00:15:08,593 --> 00:15:12,029 - Mi sento di essere un volgarissimo macr�! - Sei un cafone quadrato. 208 00:15:12,113 --> 00:15:15,389 - Che hai detto? - Sei un cafone quadrato! 209 00:15:15,473 --> 00:15:19,261 Poche balle, io vado al bar. Se non sfilo col pareo, non mi vedi pi�! 210 00:15:19,353 --> 00:15:22,026 Ti faccio vedere io con le cosce che disprezzi tanto, 211 00:15:22,113 --> 00:15:25,708 quante, ma quante si leccherebbero i baffi! Molto pi� giovani di te! 212 00:15:25,953 --> 00:15:28,626 Io vado. Pensaci bene e mi dici cos'hai deciso. 213 00:15:33,033 --> 00:15:35,422 - Un Carlos Primero. - Subito, signore. - Doppio! 214 00:15:44,953 --> 00:15:46,272 < Presentatore: Polinesia. 215 00:15:48,713 --> 00:15:51,671 - Che ha detto? < Non so. Ero distratto. 216 00:15:51,913 --> 00:15:53,710 < Completo da spiaggia alla moda. 217 00:15:53,793 --> 00:15:55,943 < Pareo in cotone stampato a colori vivaci, 218 00:15:56,033 --> 00:15:58,308 accompagnato da uno short in tessuto spugnoso. 219 00:15:58,393 --> 00:16:01,191 - Signore, si sente poco bene? - Sto benissimo. 220 00:16:01,273 --> 00:16:03,309 Questo Io mette in conto alla Mannelli Mode. 221 00:16:04,033 --> 00:16:05,261 < Praia a Mare... 222 00:16:06,673 --> 00:16:09,028 (SIRENA DI FINE TURNO DI LAVORO) 223 00:16:09,113 --> 00:16:12,662 - Tu che fai? Pigli il treno con noi? - No. Fammi il solito piacere. 224 00:16:12,753 --> 00:16:15,665 - Passami da casa e digli... ...che hai Io straordinario 225 00:16:15,753 --> 00:16:19,268 e pigli la corriera delle 10:00. Va bene, ho capito. - Grazie! 226 00:16:19,353 --> 00:16:20,832 Quando si decide a sposarti? 227 00:16:20,913 --> 00:16:23,666 Ormai son pi� di 5 anni che ti fa allungare il collo. 228 00:16:23,753 --> 00:16:27,223 Al suo prossimo avanzamento. � una novit� che son tempi difficili? 229 00:16:27,313 --> 00:16:30,225 - Difficili? Non c'� il boom? - Gi�, ma il suo fidanzato 230 00:16:30,313 --> 00:16:31,712 � capitano dell'esercito. 231 00:16:31,793 --> 00:16:34,990 Gli ci vorrebbe un altro genere di boom per farlo avanzare di grado! 232 00:16:35,073 --> 00:16:38,702 - Allora speriamo che tu resti zitella! - Oh! (RISATE) 233 00:16:39,233 --> 00:16:42,225 - Arrivederci, imbecillone! - Ciao! A domani! 234 00:16:42,713 --> 00:16:45,466 Allora siamo d'accordo. Alle 18:30 in piazza Puccini. 235 00:16:45,553 --> 00:16:48,306 - Massima puntualit�! - A pi� tardi. 236 00:16:48,593 --> 00:16:51,665 - E non ti fare incastrare anche stasera! - Sta' tranquillo! 237 00:16:53,433 --> 00:16:56,027 (PORTA SI APRE) 238 00:17:00,153 --> 00:17:01,791 - Ciao! - (accento romano) Ciao, Selene! 239 00:17:02,273 --> 00:17:03,786 - Fra poco � pronto. - S�. 240 00:17:04,233 --> 00:17:07,669 < II vino l'hai comprato? - No. Senti, mi dispiace tanto, 241 00:17:07,753 --> 00:17:11,587 ma... ho paura che stasera non si pu�. - E perch�? 242 00:17:11,713 --> 00:17:14,989 C'� capitato fra capo e collo un rapporto inter-regimentale, 243 00:17:15,073 --> 00:17:18,543 una scocciatura. - Mh... Non puoi farne a meno? 244 00:17:18,793 --> 00:17:23,184 Magari! Ma � una cosa un po'... importante, un po' grossa. 245 00:17:23,273 --> 00:17:26,231 - Nel quadro della NATO, figurati! < Oh, c'� la NATO a Lucca? - Eh! 246 00:17:26,313 --> 00:17:28,463 - Non Io sapevo. - Per forza! � un segreto militare! 247 00:17:28,553 --> 00:17:31,272 Anzi, non Io dire a nessuno! Mi dispiace proprio. 248 00:17:32,753 --> 00:17:33,868 Che peccato! 249 00:17:35,593 --> 00:17:38,187 La carne mangiala, per�. Non la fare andare a male. 250 00:17:38,273 --> 00:17:41,629 < Senti, pensavo una cosa... - Sar� per un'altra volta. 251 00:17:42,033 --> 00:17:45,230 Scappo subito, cos� almeno faccio in tempo per il treno delle 6:00. 252 00:17:45,313 --> 00:17:49,192 No, aspetta un momento. Stavo... pensando che forse, 253 00:17:49,353 --> 00:17:52,072 tutto sommato, potrei inventare qualche cosa, 254 00:17:52,153 --> 00:17:55,828 dire che... sono stato male. Preferisci? - Ma no! E perch�? 255 00:17:55,913 --> 00:17:58,985 - Perch� mi dispiace. - Non te la prendere. Ciao! 256 00:17:59,353 --> 00:18:01,548 Ciao! A domani, eh? Domani sera usciamo insieme! 257 00:18:01,633 --> 00:18:04,545 Ti porto a cena al ristorante e poi a ballare. Sei contenta? 258 00:18:04,633 --> 00:18:05,907 - S�, s�. - Sei contenta? 259 00:18:05,993 --> 00:18:09,429 - Ciao! Scappo, se no perdo il treno. - S�, a domani. Vai, cara! 260 00:18:23,273 --> 00:18:25,912 Io direi di mangiare al 36 in darsena. 261 00:18:25,993 --> 00:18:28,951 - Fanno dei filetti di dentice squisiti! - Non ho ancora capito 262 00:18:29,033 --> 00:18:31,388 se ci vuoi andare perch� lui fa i filetti di dentice 263 00:18:31,473 --> 00:18:33,191 o perch� sua moglie ti fa l'occhio di triglia! 264 00:18:33,273 --> 00:18:35,662 Sta' tranquillo che lui tra una bella donna e un bel pranzo 265 00:18:35,753 --> 00:18:37,789 sceglie il pranzo! - Insieme a una bella donna! 266 00:18:37,873 --> 00:18:40,592 - Comunque le donne dopo. Prima si mangia, poi si lavora. - S�. 267 00:18:40,673 --> 00:18:44,712 Piuttosto sembra che al Rendez-Vous ci sia un movimento di lolite scatenate! 268 00:18:44,793 --> 00:18:47,705 - Non iniziamo coi programmi! Andiamo alla ventura! - Alla ventura! 269 00:18:47,793 --> 00:18:49,545 - Ecco Nardoni! - Salve, ragazzi! 270 00:18:49,633 --> 00:18:52,272 Salute! Come va, comandante? Tutti presenti, muli e conducenti! 271 00:18:52,353 --> 00:18:56,949 - Andiamo, va! - Forza! Sono le 18:45. In tradotta per Viareggio! Si parte! 272 00:19:16,833 --> 00:19:19,427 - Ragazzi, venite qua! Ho trovato. < Porricchio: Cosa? 273 00:19:19,513 --> 00:19:22,869 II luogo di perdizione. Lo champagne, il vizio, il mistero... 274 00:19:23,113 --> 00:19:24,068 Eccolo l�! 275 00:19:25,033 --> 00:19:29,390 - Il sesso degli angeli... - Sabrina, Gig�, Olivette... 276 00:19:29,473 --> 00:19:31,907 - Cassandra e Manon... - E che roba �? 277 00:19:32,033 --> 00:19:34,911 � un mistero. Sono maschi? Sono femmine? E chi Io sa? 278 00:19:35,433 --> 00:19:37,071 Sono dei travestiti. 279 00:19:37,953 --> 00:19:41,389 Per l'anagrafe sono uomini, ma in realt� � come se fossero donne. 280 00:19:41,473 --> 00:19:43,429 - Insomma, cosa facciamo? - Io entrerei. 281 00:19:43,513 --> 00:19:46,107 Andiamo a spendere soldi per vedere un branco di invertiti? 282 00:19:46,193 --> 00:19:49,185 Oh! C'� chi va a Parigi apposta! Qualcosa di buono ci dev'essere! 283 00:19:49,273 --> 00:19:52,868 Certo! E poi sempre donne... Cambiamo una volta! (RISATE) 284 00:19:52,953 --> 00:19:56,423 Capitano Nardoni! Come pi� anziano in grado, le ordino di non fare difficolt�! 285 00:19:56,513 --> 00:19:59,630 - Avanti, marsc'! - Io vado in avanguardia. Voi guardatemi le spalle! 286 00:19:59,713 --> 00:20:01,624 Nardoni: Facciamoli contenti 'sti provinciali! 287 00:20:05,833 --> 00:20:08,063 - Buonasera, signori! - Buonasera! - Buonasera! 288 00:20:11,593 --> 00:20:13,311 Comunque, per consolarti, Nardoni, 289 00:20:13,393 --> 00:20:16,351 ci sono anche dei gran bei pezzi di gnocche. - Va bene questo, signori? 290 00:20:16,433 --> 00:20:18,993 Perfetto! Da qui si spara a zero! Cosa prendiamo? 291 00:20:19,073 --> 00:20:21,507 - Per me un bicarbonato. - Io un whisky liscio. 292 00:20:21,593 --> 00:20:23,868 - A me un'aranciata. - Io un Fernet doppio. 293 00:20:23,953 --> 00:20:27,263 - Senta, Io spettacolo dei travestiti quando si esibisce? - Eccolo l�! 294 00:20:27,353 --> 00:20:29,150 Ah! Per�! 295 00:20:29,713 --> 00:20:32,989 (APPLAUSl) 296 00:20:48,793 --> 00:20:51,432 - Ma non � possibile! - Sembrano proprio donne! 297 00:20:51,553 --> 00:20:55,228 - E sono pure bone! - Non � che il cameriere ci ha preso in giro? 298 00:20:55,313 --> 00:20:58,942 Ma no, sono proprio loro. Guardate! La biondo cenere, per esempio, 299 00:20:59,033 --> 00:21:03,549 si chiama Sabrina e invece � Arturo. - Incredibile! - Arturo? 300 00:21:31,593 --> 00:21:32,946 Per�, se osservate bene, 301 00:21:35,513 --> 00:21:39,711 l'ombelico alto, le mani, una certa durezza di movimenti... 302 00:21:39,793 --> 00:21:42,466 Sotto sotto qualcosa ognuno ce l'ha di quelli l�. 303 00:21:42,553 --> 00:21:46,023 - Lo sappiamo cos'hanno sotto sotto. - Ma perch� si sa che sono uomini. 304 00:21:46,113 --> 00:21:48,388 Pensate di incontrarne una per strada. 305 00:21:51,393 --> 00:21:57,832 (TRAVESTITO CANTA IN FRANCESE) 306 00:22:22,393 --> 00:22:24,065 Quella in lam�, per esempio. 307 00:22:24,313 --> 00:22:27,703 - Quello in lam�, vuoi dire. - S�, vabb�. Tanto non sono donne. 308 00:22:28,553 --> 00:22:31,863 - Ah, sembra anche preoccupato... - Che gli caschino le poppe finte! 309 00:22:31,953 --> 00:22:34,103 (RISATE) 310 00:22:35,153 --> 00:22:39,271 (MUSICA) 311 00:23:37,913 --> 00:23:40,985 (APPLAUSl) 312 00:23:41,713 --> 00:23:48,869 (APPLAUSl) 313 00:23:49,313 --> 00:23:51,110 Barsanti vi vuole nel suo ufficio. 314 00:23:51,193 --> 00:23:54,105 - Che cosa vuole? - Ah, non Io so, ma temo che sospetti qualcosa. 315 00:23:54,193 --> 00:23:55,592 Voi negate! Negate sempre! 316 00:23:58,633 --> 00:24:02,228 - Allora, Illusione, sbrigati! - Mi devo fare la barba, no? 317 00:24:03,473 --> 00:24:04,542 (COLPI ALLA PORTA) 318 00:24:07,953 --> 00:24:09,102 Avanti, entrate. 319 00:24:09,273 --> 00:24:11,468 - Bonsoir! - Bonsoir! - In fila! 320 00:24:12,313 --> 00:24:15,749 - Bonsoir... - Bonsoir... - Bonsoir... - Bonsoir... 321 00:24:15,833 --> 00:24:17,107 Presto, in fila! 322 00:24:26,073 --> 00:24:28,633 Ma che cos'�? Un'ispezione militare? 323 00:24:36,593 --> 00:24:38,106 Mh... Oh! 324 00:24:38,193 --> 00:24:39,421 E tu come te le fai? 325 00:24:39,513 --> 00:24:41,663 Mi scusi, ma � tutto vero! 326 00:24:41,753 --> 00:24:42,742 Sono mie! 327 00:24:42,833 --> 00:24:46,223 Con delle iniezioni di paraffina, mon cher Monsieur. Ogni settimana. 328 00:24:46,593 --> 00:24:47,662 E te? 329 00:24:49,273 --> 00:24:51,229 La paraffina... come lui! 330 00:24:51,793 --> 00:24:53,112 Allora spogliati! 331 00:24:53,273 --> 00:24:54,831 Oh, si fa uno striptease! 332 00:24:54,913 --> 00:24:57,302 No! Non voglio passare da fesso! 333 00:24:57,793 --> 00:24:59,067 Non Io capisco. 334 00:24:59,193 --> 00:25:01,832 Voglio sapere, perdiana, se sei un uomo o una donna! 335 00:25:02,393 --> 00:25:05,191 - Perch� c'� una donna fra di voi! - Ma cosa dice? 336 00:25:05,273 --> 00:25:07,025 No! Non sono io che Io dico! 337 00:25:07,713 --> 00:25:09,590 Ma uno di questi suoi angiolini, 338 00:25:10,113 --> 00:25:13,264 che mi fa trovare le lettere anonime sulla scrivania! - Oh! 339 00:25:14,833 --> 00:25:16,346 Avanti, spogliati. 340 00:25:18,473 --> 00:25:19,747 Gi� tutto! 341 00:25:20,553 --> 00:25:23,863 Non � necessario, signore. � vero, io sono una donna. 342 00:25:24,233 --> 00:25:25,268 Brava! 343 00:25:26,953 --> 00:25:27,942 Bravi! 344 00:25:29,073 --> 00:25:31,109 Bella seriet� professionale la vostra! 345 00:25:31,553 --> 00:25:34,670 Ma no, Monsieur Barsanti! Vi giuro che c'est la prima volta. 346 00:25:34,753 --> 00:25:36,744 - Laissez-moi spiegare. - Ma che vuoi spiegare? 347 00:25:36,833 --> 00:25:38,232 Al momento di partire da Parigi, 348 00:25:38,313 --> 00:25:41,066 il vero Gig� � fuggito con un fotografo olandese. 349 00:25:41,153 --> 00:25:42,108 Che puttana! 350 00:25:42,193 --> 00:25:45,902 - E a me che me ne frega? - � stato impossibile sostituirlo all'improvviso. 351 00:25:45,993 --> 00:25:48,461 Lei sa che importanza ha Gig� nello spettacolo. 352 00:25:48,553 --> 00:25:50,111 Tutto tombava senza lui. 353 00:25:50,193 --> 00:25:52,661 - Avreste potuto protestare il contratto. - Bene! 354 00:25:52,753 --> 00:25:54,789 E cos� vi protesto adesso! Vi caccio a pedate! 355 00:25:54,873 --> 00:25:56,226 Ma � una cosa sciocca! 356 00:25:56,313 --> 00:25:58,144 Riflettete... Pensate... 357 00:25:58,353 --> 00:26:01,186 Vostro locale � sempre pieno, toujours esaurito. 358 00:26:01,273 --> 00:26:04,948 Sarebbe dommage, un delitto. Pourquoi? 359 00:26:05,353 --> 00:26:10,746 Enfin... questa Gig�, ve Io giuro, non so perch�, 360 00:26:10,913 --> 00:26:13,473 mais fa molto pi� successo di quello vero! 361 00:26:13,753 --> 00:26:16,506 Lo credo! S�, ma se Io scoprono? 362 00:26:17,193 --> 00:26:20,583 A parte che la morbosit� va a farsi benedire, io mi sputtano! 363 00:26:20,873 --> 00:26:22,943 E il nome di Barsanti vale milioni! 364 00:26:24,273 --> 00:26:26,662 Mais non, Monsieur Barsanti. Non c'� pericolo! 365 00:26:26,753 --> 00:26:30,666 Nessuno pu� sospettare. Sappiamo la verit� voi, io e i ragazzi. 366 00:26:30,753 --> 00:26:32,983 - � un segreto tra noi. - S�, bel segreto! 367 00:26:33,273 --> 00:26:35,707 Ah, per questo stia tranquillo! 368 00:26:36,553 --> 00:26:40,262 � solo una piccola gelosia di mestiere. � interesse di tutti. 369 00:26:40,353 --> 00:26:42,548 E poi, io so gi� chi � stato... 370 00:26:42,713 --> 00:26:44,749 Je suis l�, responsabilit� mia! 371 00:26:46,633 --> 00:26:47,702 E va bene. 372 00:26:49,473 --> 00:26:50,792 Per� vi avverto: 373 00:26:52,593 --> 00:26:55,505 Se si viene a sapere, io vi denuncio. 374 00:26:55,713 --> 00:26:56,782 Io vi faccio un... 375 00:26:57,673 --> 00:26:59,186 Vi rovino, insomma. (TRAVESTITI RIDONO) 376 00:26:59,273 --> 00:27:00,228 (JEANNOT RIDE) 377 00:27:00,313 --> 00:27:02,622 D'accordo! Presto, andate, c'� il finale! 378 00:27:02,953 --> 00:27:04,750 S�, anche tu. � tutto a posto. 379 00:27:04,873 --> 00:27:07,512 Grazie, signore. Grazie. 380 00:27:07,593 --> 00:27:08,662 < Barsanti: Un momento! 381 00:27:09,513 --> 00:27:12,346 - Non ce ne saranno mica delle altre per caso? - Ah no! 382 00:27:12,433 --> 00:27:13,388 Fate vedere! 383 00:27:13,473 --> 00:27:16,112 No, grazie! Ci credo! Ci credo. 384 00:27:17,033 --> 00:27:21,311 Per� che occhio, Monsieur Barsanti! Comme vous avez fatto � comprendre 385 00:27:21,393 --> 00:27:24,146 che era proprio Gig�? - Facile! 386 00:27:24,233 --> 00:27:25,905 - Era la meno effeminata di tutti. - Ah! 387 00:27:26,153 --> 00:27:29,111 Per me � una questione di ormoni. Una carenza ormonica pu� portare 388 00:27:29,193 --> 00:27:31,991 all'atrofizzazione di alcuni organi e allo sviluppo di altri. 389 00:27:32,073 --> 00:27:36,942 Io parlerei di ermafroditismo. Non ti sembra, Nardoni? 390 00:27:37,033 --> 00:27:38,546 - Ermafroditismo, no? - E che ne so? 391 00:27:38,633 --> 00:27:41,466 - Io so solo che a me 'ste cose mi fanno schifo. - Esagerato! 392 00:27:41,553 --> 00:27:43,430 S�, mi fanno rivoltare Io stomaco. 393 00:27:44,473 --> 00:27:49,593 (TRAVESTITI CANTANO IN FRANCESE) 394 00:29:04,513 --> 00:29:07,266 (RISATINE DEGLI AMICI DI NARDONl) 395 00:29:25,073 --> 00:29:28,065 (RISATE DEGLI AMICI DI NARDONl) 396 00:29:32,393 --> 00:29:33,872 Nardoni: Un altro, daje! 397 00:29:39,713 --> 00:29:43,023 Beh, che c'�? (RISATE DEGLI AMICl) 398 00:29:50,513 --> 00:29:51,468 No... 399 00:29:53,313 --> 00:29:54,382 Hai paura? 400 00:29:54,473 --> 00:29:55,508 No. Perch� paura? 401 00:29:55,593 --> 00:29:56,628 Perch� hai paura? 402 00:29:56,713 --> 00:29:57,668 Che c'entra? 403 00:29:57,753 --> 00:29:59,106 Non ti piacciono le donne? 404 00:29:59,193 --> 00:30:02,230 (RISATE DEGLI AMICl) 405 00:30:06,473 --> 00:30:08,191 Ahm! (RISATE DEGLI AMICl) 406 00:30:08,313 --> 00:30:09,632 Cattivo! 407 00:30:10,953 --> 00:30:14,343 Che cavolo avrete da ridere, poi! (RISATE DEGLI AMICl) 408 00:30:14,673 --> 00:30:17,312 Nardoni, hai fatto colpo! (RIDE) 409 00:30:17,633 --> 00:30:19,783 Dovevi chiedergli se aveva fatto il servizio militare! 410 00:30:19,873 --> 00:30:21,989 - Avevi la scusa per portartelo in caserma! - Spiritoso! 411 00:30:22,073 --> 00:30:24,462 Con quel giro di petto Io farebbero subito abile e arruolato! 412 00:30:24,553 --> 00:30:26,544 - E chi � di picchetto domani? - E che ne so! 413 00:30:26,633 --> 00:30:29,943 - Ma che te ne frega? - Beh... - Ma perch� cambi discorso? 414 00:30:30,033 --> 00:30:32,672 Mi spieghi cos'hai provato quando ti ha baciato quello? 415 00:30:32,753 --> 00:30:34,789 - Come si chiama? - E daje! - Gigi. - Ma che Gigi! 416 00:30:34,873 --> 00:30:36,067 (alla francese) Gig�! 417 00:30:36,153 --> 00:30:38,872 Che petto! E che pelle liscia, delicata, vellutata! 418 00:30:39,033 --> 00:30:41,308 Quello si fa la barba due volte al giorno. 419 00:30:41,513 --> 00:30:44,391 Per questo, anche il sergente Criscuolo. Anzi, Nardoni, 420 00:30:44,473 --> 00:30:47,431 perch� non Io inviti domani? (PORRICCHIO RIDE) 421 00:30:47,513 --> 00:30:49,151 Che odore! Regalagli un flaconcino di profumo! 422 00:30:49,233 --> 00:30:51,952 Balestrazzi, che sei spiritoso Io sanno anche al Corpo d'Armata, 423 00:30:52,033 --> 00:30:53,625 ma ora piantala, mi hai scocciato! 424 00:30:53,713 --> 00:30:56,864 - Ti sei offeso? Eh... - Lo scherzo � bello quando dura poco! 425 00:30:56,953 --> 00:30:59,911 Queste cose mi disgustano, anzi era meglio se non ci venivo! 426 00:30:59,993 --> 00:31:02,985 Va bene! Non insisto. Non ne parliamo pi�. Anzi, se permettete, 427 00:31:03,073 --> 00:31:06,190 visto che ci sono delle vere donne in giro, io mi rituffo nella normalit�. 428 00:31:06,273 --> 00:31:08,184 - Ecco, vai! - Anch'io! - Perch�, io no? 429 00:31:13,153 --> 00:31:14,268 Permette? 430 00:31:32,593 --> 00:31:34,231 Ma tu guarda che si deve vedere! 431 00:31:36,873 --> 00:31:38,352 Che schifo! 432 00:31:38,993 --> 00:31:41,746 Ah, per questo non si deve preoccupare, Cavaliere del Lavoro. 433 00:31:41,833 --> 00:31:44,870 Come le avr� detto la sua segretaria, la medaglia d'oro Cittelli 434 00:31:44,953 --> 00:31:48,912 � stato caposquadra di alta acrobazia. - (accento milanese) Me l'ha gi� detto! 435 00:31:48,993 --> 00:31:51,553 Lui scrive col fumo per l'aria come lei sugli assegni. 436 00:31:51,633 --> 00:31:55,182 Anzi, a proposito, se potesse farmi avere quel piccolo anticipino... 437 00:31:55,273 --> 00:31:57,707 D'accordo! Mi dia il carnet. 438 00:31:57,993 --> 00:32:01,668 Per� sia chiaro: Oltre a questo io non tiro fuori pi� una lira 439 00:32:01,753 --> 00:32:05,746 finch� non vedo la mia scritta fumogena chiara, precisa! - Naturale! 440 00:32:05,833 --> 00:32:08,745 Da una parte la scritta, dall'altra i quattrini! Eh! 441 00:32:09,473 --> 00:32:13,989 Cavaliere, come si chiama il prodotto che devo scrivere col mio aeroplano? 442 00:32:14,153 --> 00:32:18,544 - Yogurt pancreaspulmina! - Come ha detto? 443 00:32:18,673 --> 00:32:23,269 Yogurt pancreaspulmina. Perch�, c'� qualche difficolt�? 444 00:32:23,353 --> 00:32:25,947 No, niente! Come non detto! Vero, Cittelli? 445 00:32:26,513 --> 00:32:30,062 - Com'� il nome? Me Io detti! - Intanto le do un campione. 446 00:32:31,873 --> 00:32:37,311 Ah, perfetto! E i caratteri li vuole cos� o pi� svolazzanti, ornati? 447 00:32:37,473 --> 00:32:41,910 - Tanto per noi � Io stesso. - Che si leggano bene! L'importante � quello! 448 00:32:41,993 --> 00:32:44,666 Grazie tante, Cavaliere del Lavoro! Allora d'accordo, 449 00:32:44,753 --> 00:32:48,746 qualche giorno per sistemare l'accrocco fumogeno e... Dico bene, Cittelli? 450 00:32:48,953 --> 00:32:52,309 E mi raccomando, appena pronti avvisatemi. Buongiorno! 451 00:32:52,393 --> 00:32:55,510 - Buon bagno, Cavaliere! - Grazie! - Buon bagno anche a lei, signorina! 452 00:32:55,593 --> 00:32:58,551 E grazie. Mi raccomando, eh? Mi ripassi la scosciata della rana, 453 00:32:58,633 --> 00:32:59,907 che ieri mi � piaciuta pochino. 454 00:32:59,993 --> 00:33:02,507 E domani le faccio fare un altro esercizio sull'attrezzo. 455 00:33:03,033 --> 00:33:04,785 E ci si � fatta! (RIDE) 456 00:33:04,873 --> 00:33:08,752 Ma te sei matto! E chi la scrive questa roba? Io non la scrivo! 457 00:33:08,833 --> 00:33:12,064 Come? Senti, se hai scritto "Viva il Duce" nel cielo di Littoria 458 00:33:12,153 --> 00:33:14,621 vuol dire che puoi scrivere anche questo! - Oh, bimbo! 459 00:33:14,713 --> 00:33:18,752 Ma l� s'era in 2 squadriglie. Io facevo una gambina della V, cos�. 460 00:33:18,953 --> 00:33:22,343 Questo � un romanzo! Da' retta a me! Ci vogliono 2 cieli! 461 00:33:22,433 --> 00:33:25,869 Ma via! Cosa sar� per un eroe come te? Ti chiamavano Kamikaze! 462 00:33:27,233 --> 00:33:29,110 Caciucco! Scusi. 463 00:33:29,673 --> 00:33:33,427 < Caciucco! Caciucco! - Signor conte... 464 00:33:33,513 --> 00:33:36,232 Abbia pazienza un momento! Caciucco! 465 00:33:38,273 --> 00:33:40,184 � contento? Ho perduto un amico. 466 00:33:40,313 --> 00:33:43,066 Un compagno d'armi che non vedevo da anni. Cosa vuole? 467 00:33:43,153 --> 00:33:45,109 - Mi scusi, signor conte. - Dica, dica. 468 00:33:45,193 --> 00:33:48,583 - � pregato di passare un momento in direzione. - Io? Mi cercava? 469 00:33:48,673 --> 00:33:51,790 - Era per il conto. - Ma che c'entro io? Lo passi alla Mannelli Mode. 470 00:33:51,873 --> 00:33:54,103 Se vuole, posso firmarglielo. Ha una penna? 471 00:33:54,193 --> 00:33:56,627 - L'abbiamo gi� passato alla Mannelli Mode. - Ah s�? 472 00:33:56,713 --> 00:33:58,863 - Ma la signora ce l'ha respinto. - Ah! 473 00:33:59,113 --> 00:34:03,072 Ha saldato fino al 4. Dal 5 in poi dice che � a carico suo. 474 00:34:03,153 --> 00:34:06,384 Giovanotto, io continuo a non capirla. Lei � un rebus per me. 475 00:34:06,913 --> 00:34:09,905 - La signora ha lasciato questa lettera per lei. - Bene. 476 00:34:15,993 --> 00:34:16,948 Cacchio! 477 00:34:17,153 --> 00:34:19,269 - Come ha detto? - Ho detto "cacchio". 478 00:34:19,513 --> 00:34:22,789 - Ehi! Un momento! Aspetti! - Ormai � chiuso! 479 00:34:22,873 --> 00:34:26,104 - Su... Devo pagare una cambiale. Un minuto solo. - Non si pu�! 480 00:34:26,193 --> 00:34:29,071 � una questione di vita o di morte! Se va in protesto, lui si ammazza! 481 00:34:29,153 --> 00:34:30,632 - Vede che faccia ha? - Mi dispiace, ma... 482 00:34:30,713 --> 00:34:33,830 - Sia buono! - Vada, presto. - Grazie! - Grazie! 483 00:34:46,713 --> 00:34:48,112 - Mario... - Che vuoi? 484 00:34:48,193 --> 00:34:51,185 - Sei arrabbiato con me? - Ma no! Perch�? - Mi pareva! 485 00:34:51,353 --> 00:34:54,265 - Non parli, non dici niente. - Beh, e che dovrei dire? 486 00:34:54,393 --> 00:34:55,542 Nulla. Nulla. 487 00:34:57,273 --> 00:35:00,583 - Per� sei cambiato da un po' di giorni a questa parte. - Ah... 488 00:35:00,953 --> 00:35:02,784 Se hai qualcosa, perch� non me Io dici? 489 00:35:02,873 --> 00:35:05,945 Ma non ho niente! Cosa devo avere? Un po' di mal di capo! 490 00:35:10,153 --> 00:35:11,552 Fumi troppo! 491 00:35:12,113 --> 00:35:15,583 Anche le macchie che ti sono venute sul sedere � tutta nicotina. 492 00:35:15,673 --> 00:35:19,188 - Ma no, � il fegato. - � il fumo! Quelle macchie! 493 00:35:19,273 --> 00:35:20,467 � il fegato, ti dico! 494 00:35:20,793 --> 00:35:23,910 E poi non ti occupare del mio sedere! Se ti va bene � cos�, se no... 495 00:35:23,993 --> 00:35:26,223 Stai a vedere che adesso mi vado a cambiare il sedere! 496 00:35:41,353 --> 00:35:43,264 (BALESTRAZZI FISCHIETTA) 497 00:35:43,433 --> 00:35:44,502 Ciao, Nardoni! 498 00:35:48,673 --> 00:35:51,551 - Chi �? - � una... ballerina. 499 00:35:52,113 --> 00:35:53,944 Chi? Quel giovanotto? 500 00:35:55,153 --> 00:35:57,621 Ma come? Ti sei accorta subito che era un giovanotto? 501 00:35:57,713 --> 00:36:01,228 Ma che stai dicendo, Mario? Eh! Certo che me ne sono accorta! 502 00:36:01,313 --> 00:36:04,271 E gi�, forse... con i pantaloni � pi� evidente. 503 00:36:05,233 --> 00:36:08,908 Insomma, ora basta! O stai zitto o mi dici delle volgarit� 504 00:36:08,993 --> 00:36:10,665 o mi prendi in giro come se fossi una cretina! 505 00:36:10,753 --> 00:36:13,825 Se ti sono venuta a noia dopo 5 anni, dimmelo subito! 506 00:36:13,913 --> 00:36:16,905 Che dicevi? Scusa, mi ero distratto. Che volevi? Che vuoi? 507 00:36:16,993 --> 00:36:20,508 - Che voglio andare a casa! - Ah s�, subito. Cameriere! 508 00:36:21,633 --> 00:36:22,782 Cameriere... 509 00:36:24,393 --> 00:36:30,070 (SERGENTE TIENE IL RITMO DEl PASSl) 510 00:36:36,633 --> 00:36:37,952 Battere bene, bischeri! 511 00:36:39,353 --> 00:36:42,663 (SERGENTE TIENE IL RITMO DEl PASSl) 512 00:36:52,153 --> 00:36:53,632 Uh-uh! 513 00:36:56,873 --> 00:36:58,272 (BRUSIO) 514 00:37:04,113 --> 00:37:10,188 Attenti alla cadenza, lavativi! 1, 2! 1, 2! 1, 2! 1, 2! 1, 2! 515 00:37:10,273 --> 00:37:11,308 Eeeeh! 516 00:37:43,873 --> 00:37:45,352 Buongiorno, capitano! 517 00:37:46,673 --> 00:37:48,470 Noi andiamo a fare il bagno. Viene con noi? 518 00:37:48,593 --> 00:37:50,982 - Oh, via! - Via! 519 00:37:52,113 --> 00:37:53,671 Andiamo, Gig�! 520 00:37:56,833 --> 00:37:59,427 Sono degli ammiratori di Gig�. Noi andiamo a fare il bagno, eh? 521 00:37:59,513 --> 00:38:00,548 Uh-uh! 522 00:38:07,273 --> 00:38:09,787 - Ma hai visto che combina quella? - E che potevo fare? 523 00:38:10,033 --> 00:38:12,422 < Cronista: Partiti da Chiavari, i corridori hanno affrontato 524 00:38:12,513 --> 00:38:14,026 la salita del Bracco a passo turistico. 525 00:38:14,113 --> 00:38:16,581 < E a passo turistico hanno continuato per un bel po'. 526 00:38:16,673 --> 00:38:19,665 < Siamo ora nei pressi di Viareggio, sede di questa 6a tappa, 527 00:38:19,753 --> 00:38:24,031 e finalmente qualcosa sta accadendo. Si notano tentativi violentissimi, 528 00:38:24,113 --> 00:38:27,469 che tuttavia vengono controllati dai gregari della maglia rosa. 529 00:38:27,993 --> 00:38:30,302 < Crediamo ormai di dover assistere al solito volatone 530 00:38:30,393 --> 00:38:32,111 e ci prepariamo a questa realt�. 531 00:38:32,193 --> 00:38:35,151 < Pettinati, gregario fedele per tanti anni e di tanti campioni, 532 00:38:35,233 --> 00:38:37,303 pu� ancora per una notte dormire tranquillo. 533 00:38:37,393 --> 00:38:38,462 < La maglia rosa sar� sua 534 00:38:38,553 --> 00:38:41,306 e sua sar� anche domani, riposando il Giro a Viareggio. 535 00:38:41,393 --> 00:38:42,348 < E gli assi? 536 00:38:42,433 --> 00:38:45,869 Mi spiace, signor conte, ma il ma�tre ha avuto ordini tassativi. 537 00:38:48,193 --> 00:38:52,505 - Neanche due panini? Due paninacci zozzi con la mortadella? - Mi spiace! 538 00:38:53,513 --> 00:38:55,424 < Ed ecco i corridori, sono solo 5. 539 00:38:55,513 --> 00:38:58,550 < La sorpresa si � verificata quando nessuno l'aspettava pi�. 540 00:38:58,633 --> 00:39:00,112 < La volata � accesissima! 541 00:39:00,233 --> 00:39:04,704 < Carlesi parte lungo, forse ai 350 metri. Ma Boni Io segue agevolmente. 542 00:39:04,793 --> 00:39:07,148 < Gli altri 3 sono tagliati fuori dalla lotta. 543 00:39:07,233 --> 00:39:09,872 < Carlesi � ancora in testa ai 200 metri e anche ai 150. 544 00:39:09,953 --> 00:39:11,909 < Ma a questo punto Boni scatta con decisione, 545 00:39:11,993 --> 00:39:13,790 affianca il rivale e tenta di superarlo. 546 00:39:13,873 --> 00:39:16,433 < Carlesi alza una mano dal manubrio cercando di fermare Boni, 547 00:39:16,513 --> 00:39:19,630 ma questi schiva, passa e vince! - Scusi, mangia anche questo? 548 00:39:19,713 --> 00:39:22,307 - Diceva? <... finale emozionante! 549 00:39:22,753 --> 00:39:25,028 < Boni ha vinto a Viareggio. - Chi ha vinto? 550 00:39:25,153 --> 00:39:28,350 - Lucaio. - Ah s�, mi fa tanto piacere. 551 00:39:28,913 --> 00:39:32,064 <... sta concludendo la 12a tappa del Giro qui a Viareggio. 552 00:39:32,233 --> 00:39:35,270 < La volata dei fuggitivi � stata vinta poco fa... - Caciucco! 553 00:39:35,353 --> 00:39:38,743 - Silenzio! < Caciucco! - Quadrifoglio! 554 00:39:38,833 --> 00:39:39,822 (RISATE) 555 00:39:39,913 --> 00:39:41,028 Ma sei vivo? 556 00:39:41,113 --> 00:39:43,627 L'altro giorno ti ho intravisto, ma mi sei scappato! 557 00:39:43,713 --> 00:39:46,352 L'anno scorso, al raduno dei partigiani, si parl� di te! 558 00:39:46,433 --> 00:39:49,231 - Ah! - C'era Gatto, Zigo-zago, Pietromicca, Galante... 559 00:39:49,313 --> 00:39:52,271 - Si diceva: "Ma Quadrifoglio che fine avr� fatto?". - Eccomi qua! 560 00:39:52,353 --> 00:39:54,184 Bona l'hai fatta! Tu sembri una r�clame! 561 00:39:54,273 --> 00:39:58,186 E dire che allora eri il pi� Iercio di tutta la Resistenza! Ti ricordi? 562 00:39:58,273 --> 00:40:02,266 - Eh... tempi duri! Non dimenticarlo. - Mica tanto per te... 563 00:40:02,353 --> 00:40:04,867 - Un po' tu c'eri, poi non c'eri pi�, poi ci rieri. - Vabb�. 564 00:40:04,953 --> 00:40:07,547 - Oddio, se c'erano i tedeschi tu non c'eri mai! - Tempi passati. 565 00:40:07,633 --> 00:40:09,988 Ti chiamavano Quadrifoglio perch� non ti si trovava mai! 566 00:40:10,073 --> 00:40:11,552 (RISATE) 567 00:40:12,073 --> 00:40:14,462 Signore, il Cavaliere del Lavoro sta dormendo. 568 00:40:14,553 --> 00:40:17,863 - Ha detto di lasciare un messaggio. - Parla nel sonno? - Come? 569 00:40:17,953 --> 00:40:21,229 Niente, niente. Gli dica che la prima fumata � domani alle 11:00. 570 00:40:21,313 --> 00:40:24,430 Capisce lui. Io vado al 121 per la lezione. Sono in ritardo. 571 00:40:24,513 --> 00:40:26,708 - Sai come sono le tedesche per l'orario! - Ma come? 572 00:40:26,793 --> 00:40:29,546 - Allora, Quadrifoglino... - Ma come? Mi scappi un'altra volta? 573 00:40:29,633 --> 00:40:31,510 - Ho una lezione di nuoto in camera. - No... 574 00:40:31,593 --> 00:40:33,231 Cio� preparazione atletica all'attrezzo. 575 00:40:33,353 --> 00:40:36,345 Ah, sono due: Mamma e figliola. Vuoi venire anche te? Dai, vieni! 576 00:40:36,433 --> 00:40:38,389 Ma che me ne importa? Abbi pazienza! 577 00:40:38,473 --> 00:40:42,307 Dopo tanti anni s'incontrano 2 compagni d'armi e non rievocano? Eh! 578 00:40:42,393 --> 00:40:45,066 Io appena ti ho visto, ho sentito un vuoto qui allo stomaco. 579 00:40:45,153 --> 00:40:48,111 Mi sono ricordato di tutto: Il freddo, la neve, le veglie, la paura, 580 00:40:48,193 --> 00:40:50,787 i lamenti dei feriti... E quei meravigliosi paioli di caciucco 581 00:40:50,873 --> 00:40:54,183 che tu ci facevi con quei tocchi di murena e di scorfano, 582 00:40:54,273 --> 00:40:56,343 che solo a pensarci mi viene l'acquolina in bocca! 583 00:40:56,433 --> 00:40:58,151 Cosa farei per assaggiarli un'altra volta! 584 00:40:58,233 --> 00:41:01,384 E che ci vuole? Uno di questi giorni t'invito a casa mia e te Io rifaccio! 585 00:41:01,473 --> 00:41:02,428 - � impossibile! - Perch�? 586 00:41:02,513 --> 00:41:05,266 Queste cose o si fanno subito o non si fanno pi�! 587 00:41:05,353 --> 00:41:07,469 - Va bene. Facciamola domani. - No, stasera! 588 00:41:07,553 --> 00:41:09,350 Sono cose che vanno cotte e mangiate! 589 00:41:09,433 --> 00:41:11,708 Ma sono le 4:00. Non so se Io trovo il pesce fresco! 590 00:41:11,793 --> 00:41:14,944 - Caciucco, come Io trovi, Io trovi! - E va bene, allora a stasera! 591 00:41:15,033 --> 00:41:17,831 - Dove ti pesco? - In darsena, chiedi di Manolo. 592 00:41:17,913 --> 00:41:20,666 - A che ora? - Beh, verso le 9:00. - 8:30? 593 00:41:20,753 --> 00:41:22,903 D'accordo! Chiudi, se no faccio tardi. 594 00:41:29,473 --> 00:41:31,668 Ma guarda che tempo si perde per uno solo! 595 00:41:32,553 --> 00:41:34,623 Affari d'oro oggi, eh, Pastrana? 596 00:41:39,513 --> 00:41:42,744 - Ma cosa fa? Si � ritirato? - No, arriva! Male, ma arriva. 597 00:41:42,833 --> 00:41:45,028 � drogato fino agli occhi quel disgraziato. 598 00:41:45,113 --> 00:41:46,751 Ha sbagliato strada due volte! 599 00:41:47,953 --> 00:41:49,352 Oh, bischero! 600 00:41:58,233 --> 00:41:59,905 Oh! Finalmente! 601 00:42:05,593 --> 00:42:08,903 < Forza! Dai! Bestia grama! Hai quasi un giorno di ritardo! 602 00:42:12,553 --> 00:42:13,622 Yvonne: Ah! 603 00:42:15,193 --> 00:42:19,027 Pezzo d'imbecille! Ma cosa fai? Levati da l�, mi schiacci i bomboloni! 604 00:42:19,153 --> 00:42:20,666 < Oh! Oh! 605 00:42:21,913 --> 00:42:26,464 - Ma questo � morto! Eh? - Hotel... Hotel... 606 00:42:26,553 --> 00:42:27,986 - Che ha detto? - Hotel... 607 00:42:28,073 --> 00:42:31,349 S�, ma quale hotel? Ora cosa se ne fa di questo? 608 00:42:31,433 --> 00:42:33,071 E Io dice a me? Non sono mica la sua mamma! 609 00:42:33,153 --> 00:42:35,109 Lo so, ma come si porta via? Non cammina. 610 00:42:35,193 --> 00:42:37,149 Lo lasci qui. Qualcuno verr� a ritirarlo. 611 00:42:37,233 --> 00:42:40,066 Gi�! Ma questo muore. Non vede che � gi� in catalessi? 612 00:42:40,273 --> 00:42:42,946 - Si potrebbe caricare nel triciclo. - Ma � matto? 613 00:42:43,033 --> 00:42:45,672 - Mi ha gi� rovinato la merce! Guardi! - Abbia pazienza. 614 00:42:45,753 --> 00:42:48,267 Basta portarlo al Continentale. Quelli del Giro son tutti l�. 615 00:42:48,353 --> 00:42:49,832 E che ci vuole? Ha anche il motorino! 616 00:42:49,913 --> 00:42:51,505 Cos� le rimborseranno anche i bomboloni! 617 00:42:51,593 --> 00:42:54,187 Bel lavoro! Forza, via! 618 00:42:56,033 --> 00:42:59,469 Via, via! Anche la Croce Rossa mi tocca fare! 619 00:43:08,273 --> 00:43:10,787 - Milanese: Non � mica nostro, sa! - Come, non � del Giro? 620 00:43:10,873 --> 00:43:14,912 Sar� del Giro, ma non della squadra! Provi a vedere all'albergo Esplanade. 621 00:43:15,153 --> 00:43:17,348 Oh, Gambe storte, vieni qua! 622 00:43:23,033 --> 00:43:26,025 - Romagnolo: Ma non � mica dei nostri. - Ma chi �? - Gregario... 623 00:43:26,113 --> 00:43:28,024 Gregorio di nome, e di cognome? 624 00:43:28,153 --> 00:43:29,381 Ma va... 625 00:43:35,633 --> 00:43:38,625 Veneto: No, no. Non Io conosco. Anzi mi pare che sia della Linetti. 626 00:43:38,713 --> 00:43:41,625 No, dell'Amaro Gambarotta. Non so niente, signora mia! 627 00:43:41,713 --> 00:43:44,352 Buonasera, mi scusi, ma siamo stanchi e pazienza non abbiamo. 628 00:43:44,433 --> 00:43:46,947 - Dove tu vai? Vieni qua! - Mi lascia andare! Che prepotente! 629 00:43:47,033 --> 00:43:49,547 - Te Io prendi tu questo sciagurato! - Ah! Che dolore! 630 00:43:49,633 --> 00:43:53,023 - Non l'ho mica fatto apposta! - Mammina! < S�, e babbino! 631 00:43:59,193 --> 00:44:02,947 Oh, pirullino! T'avverto: Se non ti pigliano qui, ti scarico all'ossario! 632 00:44:03,033 --> 00:44:04,705 S�, questo � in coma! 633 00:44:15,233 --> 00:44:17,383 - To', � il Primo! - Veramente � arrivato ultimo. 634 00:44:17,473 --> 00:44:20,590 No, � Primo Candeloni. Ma guarda com'� conciato! Aiutami. 635 00:44:20,673 --> 00:44:23,949 - L'ho sempre detto che a Candeloni mancava il recupero! - Addio! 636 00:44:24,033 --> 00:44:27,867 - L'avevo avvertito: "Attento"! - Ma Candeloni � ricoverato a Sarzana 637 00:44:27,953 --> 00:44:31,389 per una caduta. Ne avr� per un mese! Ma cosa mi racconti? 638 00:44:31,473 --> 00:44:34,909 - No, eh! - S�, s�. - Me Io ributtate qui? No! 639 00:44:34,993 --> 00:44:38,986 - Ehi! Cosi! Cosi! - A noi, signora, non ce ne importa di questa roba! 640 00:44:39,193 --> 00:44:40,467 Accidenti a voi. 641 00:44:42,473 --> 00:44:45,192 Pi� grossine! Se no fanno pappa. 642 00:44:47,513 --> 00:44:50,073 E levale queste fette! Non vedi che diventano carbone? 643 00:44:50,153 --> 00:44:52,587 - E che m'importa? - Ma cosa fai, piangi? 644 00:44:53,193 --> 00:44:57,027 No. �... stata la cipolla... 645 00:44:57,113 --> 00:45:00,344 Ma che cipolla? Non c'� cipolla nel mio caciucco, c'� aglio e basta! 646 00:45:00,433 --> 00:45:04,062 Via, scemina. Che ci si innamora ancora dei capitani? Non si usa pi�! 647 00:45:04,993 --> 00:45:08,702 Forza, Fosca! Babbo, lascia stare quella bottiglia! 648 00:45:08,993 --> 00:45:11,791 - Qui sai cos'� Manolo? � un troiaio! - Cosa c'�? 649 00:45:11,993 --> 00:45:15,827 � la U! � la U che mi frega! Accidenti a lui! 650 00:45:15,993 --> 00:45:19,952 - Non � peggio la O, che c'� il giro della morte? - Ma quello Io so fare! 651 00:45:20,033 --> 00:45:24,504 � tutto una curva dolce dolce. Ma la U: Picchiata e cabrata, 652 00:45:24,593 --> 00:45:27,585 ripicchiata e ricabrata! E poi c'� l'angolo acuto! 653 00:45:27,753 --> 00:45:31,063 No, non si pu� fare! Cos� l'apparecchio non mi regge! 654 00:45:32,593 --> 00:45:36,506 Ma come Io scrivi? Yogupancreaspultina?! 655 00:45:36,633 --> 00:45:40,148 Hai fatto un casino un'altra volta! Pancreaspulmina! E sta' attento! 656 00:45:40,233 --> 00:45:45,148 - Basta! Io non ce la faccio. - Calma! Sii uomo! Tieni! Riscrivitela! 657 00:45:45,233 --> 00:45:49,545 Non c'� bisogno. Y O G e cabrata. 658 00:45:50,193 --> 00:45:53,708 Tutta cloche, alettoni, finalmente mi ririzzo. U! 659 00:45:54,153 --> 00:45:58,669 Figliaccio, e poi d'un cane! E la R e la T e la P e la A e la N, 660 00:45:58,753 --> 00:46:00,744 accidenti a lei e a chi l'ha inventata! 661 00:46:00,833 --> 00:46:03,506 Ricabrata e ripicchiata e ricabrata! 662 00:46:03,953 --> 00:46:08,231 C... C quel cornutaccio di suo padre, pover'uomo! 663 00:46:08,393 --> 00:46:11,703 E la R e la E e qui mi si stacca l'ala. 664 00:46:11,913 --> 00:46:14,063 E la A e la S e la P 665 00:46:15,873 --> 00:46:17,670 della sua mamma! (CAMPANELLO PORTA) 666 00:46:17,753 --> 00:46:22,144 Selene, strofina l'aglio sul pane, � arrivato Quadrifoglio! Presto, voi! 667 00:46:22,353 --> 00:46:24,992 - Cittelli: Io vado a casa. < Aspetta, te Io presento. 668 00:46:25,073 --> 00:46:27,826 < Ma s�, ho altro da pensare io! � la U! 669 00:46:30,113 --> 00:46:33,150 - Lei Mister Manolo, per mio piacere? - Presente! 670 00:46:33,233 --> 00:46:35,827 Io essere Ingrid Fridfors, di Stockholm. 671 00:46:35,953 --> 00:46:40,026 Io avuto vostro indirizzo da Greta Ingeborg per lezioni di nuotare. 672 00:46:40,113 --> 00:46:43,469 Ingeborg... Pu� darsi... Greta Ingeborg... 673 00:46:43,553 --> 00:46:46,226 Ah s�! Ora me la ricordo. Una alta, con il sedere a tre spicchi. 674 00:46:46,313 --> 00:46:48,508 Gli si era rotto il vaso da notte quand'era piccina. 675 00:46:48,593 --> 00:46:52,063 - S�, ho capito. Buonanotte! - Mi raccomando: Subito a letto! 676 00:46:52,153 --> 00:46:55,702 - Perch� domattina tocca a te... - Ah, vorresti anche che dormissi? 677 00:46:55,993 --> 00:46:58,985 Miss, va bene marted� mattina dalle 11 a mezzogiorno? 678 00:46:59,073 --> 00:47:02,543 - Mie vacanze molto cortissime. - Ah! Quando partire? 679 00:47:02,993 --> 00:47:06,144 In 2 giorni. Non ho tempo per corso regolare. 680 00:47:06,313 --> 00:47:07,666 - Faccia sentire. - Oh! 681 00:47:07,753 --> 00:47:09,983 Era solo per provare la muscolatura. 682 00:47:10,593 --> 00:47:14,666 - Allora? - Beh, lei mi piglia di contropiede. Aspetto gente a cena 683 00:47:14,753 --> 00:47:16,903 e poi oggi ho fatto anche 2 lezioni. 684 00:47:19,033 --> 00:47:21,149 Beh, andiamo, Manolo, fatti forza! 685 00:47:27,353 --> 00:47:31,346 Venga. Per non perdere tempo passiamo subito agli esercizi preliminari 686 00:47:31,433 --> 00:47:34,266 sull'attrezzo qui in palestra, eh? - S�. 687 00:47:35,313 --> 00:47:36,462 Prego, si accomodi! 688 00:47:45,393 --> 00:47:51,104 - Ma questa... essere attrezzo? - S�, � questo. Perch�? - Mh. 689 00:47:51,433 --> 00:47:54,869 Cominciamo. Si stenda e mi faccia vedere come batte i piedi. 690 00:48:00,473 --> 00:48:03,988 Manolo! Manolo! II caciucco � pronto! Gli dai un'occhiata? 691 00:48:04,073 --> 00:48:07,304 A me pare esagerato! Ce n'� per cani e porc... 692 00:48:07,393 --> 00:48:11,147 (inspirando) S�, � qua. Io sono l'amico di Manolo, l'invitato. 693 00:48:11,233 --> 00:48:13,588 - Chi? II partigiano Quadrifoglio? - S�. � permesso? 694 00:48:13,673 --> 00:48:14,901 - Si accomodi. - Grazie. 695 00:48:18,073 --> 00:48:21,622 - Manolo � uscito un momento, per� verr� subito. - Sono le 8:31! 696 00:48:25,673 --> 00:48:27,425 Io sono la sorella di Manolo. 697 00:48:28,153 --> 00:48:31,748 - Piacere! Conte Marcello Della Pietra. - Piacere! 698 00:48:33,873 --> 00:48:37,661 - Allora l'hai chiama... Oh! - Lei � l'altra sorella, la maggiore. 699 00:48:37,873 --> 00:48:39,864 - Il conte Della Pietra. - Piacere. 700 00:48:40,193 --> 00:48:42,661 Oh, no... Stavo strofinando l'aglio sul pane... 701 00:48:42,753 --> 00:48:46,985 A quest'ora � meglio dello Chanel n. 5. Prego, continui. 702 00:48:47,273 --> 00:48:52,142 - Ah... Con permesso! - Prego, signor conte. Si accomodi! 703 00:48:52,753 --> 00:48:53,868 Grazie! 704 00:49:02,393 --> 00:49:05,430 - Gradisce un aperitivo? - No, no... No. 705 00:49:08,633 --> 00:49:11,067 - Come si chiama? - Fosca. 706 00:49:13,553 --> 00:49:18,547 - Fosca... c'� Io scorfano? - Come? 707 00:49:18,913 --> 00:49:21,347 Nel caciucco c'� Io scorfano a tocchi? 708 00:49:29,353 --> 00:49:34,302 - Yvonne: Tieniti su, almeno! Porca mattina! - Eh... 709 00:49:50,993 --> 00:49:53,188 (YVONNE GRIDA. FRASTUONO DI OGGETTI PER TERRA) 710 00:49:53,273 --> 00:49:54,422 Mamma mia! Che succede? 711 00:49:55,353 --> 00:49:58,709 (YVONNE SI LAMENTA) 712 00:49:59,433 --> 00:50:02,425 - Codesto dove l'hai trovato? - Dammi una mano, imbecillone! 713 00:50:02,513 --> 00:50:04,947 - Ma chi �? - Non Io vedi? � un corridore del Giro. 714 00:50:05,033 --> 00:50:07,706 - E fanno tappa in casa tua? - Mi � cascato nel triciclo. 715 00:50:07,793 --> 00:50:10,626 - Vedi? � tutto inzuccherato! - E ora Io metti nel mio letto! 716 00:50:10,713 --> 00:50:12,385 Dove Io devo mettere? Nella spazzatura? 717 00:50:12,473 --> 00:50:14,350 Ho fatto il giro degli alberghi fino a Cinquale. 718 00:50:14,433 --> 00:50:16,344 - Non Io vogliono neanche a regalarglielo. - Guarda! 719 00:50:16,433 --> 00:50:19,106 Ecco l'effetto delle pillole che fanno prendere a questi citrulli! 720 00:50:19,193 --> 00:50:22,105 - Che gli danno? - Le pillole eccitanti. Cos� corrono di pi�. 721 00:50:22,193 --> 00:50:25,105 Ho paura che si sono sbagliati, gli hanno dato il papavero. 722 00:50:25,193 --> 00:50:28,265 < No, finito l'effetto, si stroncano. Lo voglio vedere doman l'altro, 723 00:50:28,353 --> 00:50:31,584 nella tappa a cronometro. Ah, sai chi ho visto stamattina? 724 00:50:31,673 --> 00:50:33,311 - Foschina. - E che ti ha detto? 725 00:50:33,393 --> 00:50:36,829 - Nulla! Non mi ha nemmeno guardato! - Per forza! Le dai troppa importanza. 726 00:50:36,913 --> 00:50:40,189 - Meno gliene dai e meglio fai. - � lei che se la d�! 727 00:50:40,273 --> 00:50:41,752 Ha sempre il puzzo sotto il naso! 728 00:50:42,313 --> 00:50:45,589 E dai, con 'sta luce rossa! Mi sembra sempre di aver la scarlattina! 729 00:50:45,673 --> 00:50:47,789 Non potresti rimettere la lampada al suo posto? 730 00:50:47,873 --> 00:50:51,468 Non ti arrabbiare! Rosso di sera, bel tempo si spera! 731 00:50:52,713 --> 00:50:56,149 - Vai di l� a chiudere l'uscio, che � rimasto aperto. - Ora vado. 732 00:50:56,313 --> 00:50:59,225 Ma io domattina vado al commissariato e faccio la denuncia, 733 00:50:59,313 --> 00:51:02,623 cos� oltre ai bomboloni, mi faccio ripagare anche i danni morali. 734 00:51:02,873 --> 00:51:04,101 I danni morali?! 735 00:51:04,673 --> 00:51:07,471 E l'arrabbiatura che mi sono presa? Sono tutta un fremito! 736 00:51:08,313 --> 00:51:11,589 Mi vuoi dare un consiglio? Tu come ti comporteresti con Fosca? 737 00:51:12,033 --> 00:51:15,912 Mh... Prova a non darle soddisfazione. "Buongiorno, buonasera" e basta. 738 00:51:15,993 --> 00:51:19,065 Prova a schiacciarla sotto il peso di una signorile indifferenza. 739 00:51:19,153 --> 00:51:20,666 - Pu� darsi che cambi. - Macch�! 740 00:51:20,753 --> 00:51:23,313 Io non sono capace n� di essere indifferente n� signorile. 741 00:51:23,393 --> 00:51:25,782 Per� ti giuro che la schiaccio a forza di labbrate! 742 00:51:25,873 --> 00:51:28,023 Perch�, poverina? Non se Io merita mica! 743 00:51:28,113 --> 00:51:30,991 Avr� il suo carattere, ma tu non sei mica meglio di lei. 744 00:51:33,393 --> 00:51:36,942 Sai cosa faccio? Io faccio una cosa: La lascio! 745 00:51:38,393 --> 00:51:41,112 - E se ci morisse? - Dici che mi vuol bene a questo punto? 746 00:51:41,193 --> 00:51:44,583 - Ma tu guarda! Io parlo del ciclista! - E io di Fosca! 747 00:51:45,833 --> 00:51:48,028 Ma pensi che me le metta davvero le corna? 748 00:51:48,393 --> 00:51:51,351 Non Io so, ma dico di no. Perch� ti deve metter le corna? 749 00:51:51,433 --> 00:51:53,389 Sai com'�, con tutti 'sti villeggianti... 750 00:51:53,473 --> 00:51:56,783 - Lei ha sempre avuto il pallino del bel mondo... - Ma no! 751 00:51:58,113 --> 00:51:59,466 Mi gratti un po' qui? 752 00:52:02,033 --> 00:52:05,946 Io la conosco da quand'� nata. � un po' bizzosa, ma � una brava figliola. 753 00:52:07,353 --> 00:52:09,787 Oh, t'ho detto di grattarmi, mica di lisciarmi! 754 00:52:09,873 --> 00:52:12,865 - Sei sicura che mi voglia bene? - S�! 755 00:52:12,953 --> 00:52:16,229 - Ma dici sul serio? - Ma certo! Me l'ha detto anche lei tempo fa. 756 00:52:16,313 --> 00:52:19,146 Era sincera. Ah... 757 00:52:25,073 --> 00:52:27,985 - Mi hai rimesso al mondo! - La bambola! 758 00:52:37,153 --> 00:52:40,748 - Un'altra fettina di pecorino? - No, grazie. Ho mangiato gi� l'uva. 759 00:52:40,833 --> 00:52:45,145 Beh, questo non vorrebbe dire. Anche prima aveva mangiato le meringhe 760 00:52:45,313 --> 00:52:48,225 e poi ha ricominciato a mangiare l'avanzo di frittata. 761 00:52:48,353 --> 00:52:52,232 - Uno cos� non l'ho mai visto! - Ssst! - Tanto non sente, � sordo. 762 00:52:52,353 --> 00:52:56,824 - Gliela taglio io un'altra fettina? - No, grazie. Le assicuro che non posso. 763 00:52:56,913 --> 00:52:59,746 - Bene! Allora un caffeino? - Ecco, un bel cognacchino! 764 00:52:59,833 --> 00:53:03,872 Veramente ho detto un caffeino. Roba forte non se ne ha in casa, 765 00:53:03,953 --> 00:53:07,184 se no il babbo... - Ah. - Vado gi� dal vinaio a comprarlo? 766 00:53:07,433 --> 00:53:11,062 - Poi si nasconde la bottiglia. - E vada per il caff�. Grazie! 767 00:53:11,153 --> 00:53:13,986 - Ragazze, portatecelo in terrazza! < Fosca: Faccio io! 768 00:53:14,073 --> 00:53:17,145 Piano! Si � chiesto un caff�, non una trasfusione! 769 00:53:17,353 --> 00:53:21,904 < Siccome in questa casa per via di me non si pu� tenere Io sgrondino, 770 00:53:22,033 --> 00:53:24,103 io vado a pigliarmelo al bar. 771 00:53:24,673 --> 00:53:28,302 - Mi puppo il cervello a pensare dove l'ho conosciuto. - E basta! 772 00:53:28,393 --> 00:53:31,146 � tutta la sera che gli rompi i corbelli! Sar� una somiglianza. 773 00:53:31,233 --> 00:53:35,226 - Gi�... Arrivederla, signor conte! - Buona passeggiata! - Stia bene! 774 00:53:35,313 --> 00:53:38,271 Scusalo, ma comincia a invecchiare. Bisogna aver pazienza. 775 00:53:38,353 --> 00:53:42,028 Ma se � simpaticissimo! Complimenti! Una bella famiglia! (SINGHIOZZA) 776 00:53:42,113 --> 00:53:45,469 Una casa modesta, ma dove si sente che c'�... sicurezza! 777 00:53:45,633 --> 00:53:47,510 Non dico abbondanza, ma benessere. 778 00:53:47,593 --> 00:53:51,188 - Insomma � chiaro che non vi mancano le mille lire... - Beh... 779 00:53:51,393 --> 00:53:53,953 - Perch�, mancano? - No, le mille lire no. 780 00:53:54,033 --> 00:53:55,864 Senti, Caciucco, io sono come tuo padre! 781 00:53:55,953 --> 00:53:58,831 Se dopo mangiato, non mi bevo un bicchierino, non digerisco 782 00:53:58,913 --> 00:54:01,950 e poi l'atmosfera... Pago io. - No, per carit�! 783 00:54:02,033 --> 00:54:03,864 No, mi fai un piacere. Devo anche cambiare! 784 00:54:03,953 --> 00:54:07,150 Fai un salto gi� e prendi una bottiglia di Carlos Primero Riserva! 785 00:54:07,233 --> 00:54:10,066 Ci mando la Foschina. Per te lei vola! Hai fatto colpo! 786 00:54:10,153 --> 00:54:14,624 - Macch�! - Tu non te ne sei accorto perch� eri occupato col caciucco, 787 00:54:14,713 --> 00:54:17,864 ma io la conosco. "Parla distinto, rovescia le seggiole"... 788 00:54:17,953 --> 00:54:20,751 - Parli sul serio? - Non te ne vorrai mica approfittare, eh? 789 00:54:20,833 --> 00:54:23,631 Che dici? � una bambina! E poi la sorella di un amico! 790 00:54:23,713 --> 00:54:27,149 - Ma per chi mi prendi, Caciucco? - Scherzavo, bischero! Foschina! 791 00:54:27,233 --> 00:54:30,031 < S�! - Facci un piacerino. < Vengo subito! 792 00:54:30,713 --> 00:54:33,181 - Questo cos'�? - Sono 50 curdi. 793 00:54:33,633 --> 00:54:36,625 - Curdi?! - Curdi! Sono dollari della Repubblica di Haiti. 794 00:54:36,793 --> 00:54:38,670 Sai, sono rimasto a corto di moneta italiana. 795 00:54:38,753 --> 00:54:40,983 Al cambio ufficiale il curdo fa dunque... 796 00:54:41,153 --> 00:54:43,348 (MARCELLO FARFUGLIA DEl CONTEGGl) 797 00:54:43,433 --> 00:54:47,142 Sono 32.620. Gli spiccioli glieli lasci. Tu prendi il resto delle 30.000. 798 00:54:47,233 --> 00:54:50,191 - Ma che prende i curdi il vinaio? - Ma � moneta pregiata! 799 00:54:50,273 --> 00:54:54,232 S�, s�. Ma quello � uno che i quattrini li chiama ancora le palanche! 800 00:54:54,393 --> 00:54:58,625 - Eccomi, che volevi? - Nulla. Sar� meglio che ci vada io col curdo, 801 00:54:58,713 --> 00:55:00,624 in caso garantisco. - Buona idea. 802 00:55:05,833 --> 00:55:06,868 Con permesso. 803 00:55:07,353 --> 00:55:08,308 (MARCELLO SINGHIOZZA) 804 00:55:08,393 --> 00:55:11,624 - Vuoi che ti aiuti? - No, vai, vai. Ma stai attenta, per�! 805 00:55:11,713 --> 00:55:14,785 - A cosa? - Gli uomini sono tutti uguali! - Sst! 806 00:55:15,473 --> 00:55:16,428 Tutti! 807 00:55:18,473 --> 00:55:20,828 Ecco! Quanto zucchero vuole? 808 00:55:26,233 --> 00:55:28,428 Niente. Amarissimo! 809 00:55:34,953 --> 00:55:38,184 - Oh! - Accidenti! Ma stia attenta! Ma cosa fa? Ma insomma! 810 00:55:38,273 --> 00:55:41,026 - Mi scusi, aspetti! Un po' d'acqua! - Guardi! 811 00:55:41,113 --> 00:55:42,910 Va via. Stia tranquillo! 812 00:55:44,633 --> 00:55:45,668 Non � niente. 813 00:55:46,713 --> 00:55:48,863 Non si preoccupi, � un vecchio vestito. 814 00:55:51,073 --> 00:55:52,188 Fosca... 815 00:55:53,793 --> 00:55:55,943 Dove va a fare il bagno lei di solito? 816 00:55:56,473 --> 00:55:59,704 Quando ci vado, vado al Bagno Sirena. � di un nostro cugino. 817 00:55:59,913 --> 00:56:03,622 - � vicino al Principe di Piemonte? - 2 bagni dopo. Perch�? 818 00:56:03,913 --> 00:56:09,271 - Nulla, per sapere dov'�. E il cugino le d� la cabina gratis? - S�. 819 00:56:09,593 --> 00:56:13,745 Fosca, se le dicessi che domattina alle 11:00 io sar� l� ad aspettarla, 820 00:56:13,833 --> 00:56:16,666 lei ci verrebbe? - Non Io so. - S� che Io sa! 821 00:56:18,153 --> 00:56:20,872 E pulisca ancora un po', se no ci rimane l'alone! 822 00:56:26,153 --> 00:56:28,189 (RUMORE INDISTINTO) 823 00:56:28,313 --> 00:56:29,348 Che c'�? 824 00:56:37,353 --> 00:56:38,911 Ah! Buon appetito! 825 00:56:39,833 --> 00:56:41,027 IMuchas gracias! 826 00:56:42,473 --> 00:56:44,065 Buenas estas frittellas! 827 00:56:44,153 --> 00:56:46,826 - Di dove sei? Milano? - Mh. Espa�a. 828 00:56:47,393 --> 00:56:49,953 Ma senti! In bicicletta da cos� Iontano? 829 00:56:50,873 --> 00:56:52,704 Mangia, mangia... Hai fame? 830 00:56:54,673 --> 00:56:58,712 Vieni a pigliarti le bombe, ma per me tu preferisci i bomboloni! Dico bene? 831 00:56:59,433 --> 00:57:00,502 (YVONNE RIDE) 832 00:57:09,073 --> 00:57:14,386 - Agua... - Oddio! Guarda lass�! L'uccellino! Lass�, per aria! 833 00:57:16,473 --> 00:57:17,701 Tieni, bevi! 834 00:57:18,713 --> 00:57:20,510 Tu sei proprio un castigo di Dio! 835 00:57:20,713 --> 00:57:23,432 A te altro che acqua, uno sciacquone ti ci vorrebbe! 836 00:57:23,513 --> 00:57:25,504 Oh, che ci s'ingozza a codesto modo? 837 00:57:25,673 --> 00:57:28,710 Tieni. Respira! Bravo! 838 00:57:30,193 --> 00:57:32,707 E lascia stare il bombolone! Ripiglia fiato, no? 839 00:57:33,673 --> 00:57:36,107 < Certo che se per correre invece delle bombe 840 00:57:36,313 --> 00:57:39,305 tu prendessi i bomboloni, arriveresti primo, va! 841 00:57:40,153 --> 00:57:42,030 Poverino! Sei orfano? 842 00:57:42,713 --> 00:57:45,307 < Io quella di correre in bicicletta non la capisco. 843 00:57:45,393 --> 00:57:47,782 < Con tanti mezzi pi� comodi che c'�! (FRANCISCO RIDE) 844 00:57:47,873 --> 00:57:50,023 < E di cosa ridi se non capisci nulla? 845 00:57:50,353 --> 00:57:52,708 Questi poveri figlioli in giro per il mondo... 846 00:57:52,793 --> 00:57:56,468 - Quanti anni hai? - �Como? - S�, e Monza! 847 00:57:56,753 --> 00:58:00,951 - Tua et�... anni! - Ah! Veinticinco. - Ah, venticinque. 848 00:58:03,713 --> 00:58:06,022 Oh! Ti sei addormentato di nuovo? 849 00:58:20,473 --> 00:58:22,543 - IAgua, por favor! - Ancora? 850 00:58:31,233 --> 00:58:32,825 Sono pillole per digerire? 851 00:58:54,113 --> 00:58:56,946 - IGuapa! - Eh? - iGuapa, hermosa! 852 00:58:57,433 --> 00:58:59,822 - Ma tu hai preso la bomba, eh? - INo, guapa! 853 00:59:00,193 --> 00:59:03,629 Ah! Ma che fai? Oh, bimbo, lasciami stare! 854 00:59:03,913 --> 00:59:06,143 - Guapa... Hermosa... - Vai via! 855 00:59:06,913 --> 00:59:10,588 � tardi! Va' a dormire! Lasciami! Ah! Ah! 856 00:59:11,473 --> 00:59:12,952 E lasciami stare, no! 857 00:59:46,833 --> 00:59:50,792 En mi cama hay un hombre. Un uomo mio letto. Molesto? 858 00:59:52,073 --> 00:59:54,223 No, no, tu non molesti per niente. 859 01:00:11,913 --> 01:00:14,108 - Ciao! - Buonanotte, ragazzi! 860 01:00:34,873 --> 01:00:38,991 - Ciao! Buonanotte! A domani! - Buonanotte! - Buonanotte! 861 01:00:39,353 --> 01:00:44,108 (BRUSIO) 862 01:01:00,193 --> 01:01:03,947 (NARDONI ANSIMA) 863 01:01:04,113 --> 01:01:08,026 - Oh! - Che fa? - Scusi tanto! Non l'avevo visto. 864 01:01:16,913 --> 01:01:17,902 Mad... 865 01:01:18,993 --> 01:01:20,267 Mademoiselle! Monsieur! 866 01:01:20,433 --> 01:01:23,266 Ah! Ma � lei! Non me l'aspettavo! 867 01:01:23,353 --> 01:01:24,945 Ma che cos'ha? � senza fiato! 868 01:01:25,033 --> 01:01:29,345 S�. Eh? No, no... J'ai pas compris. Non Io capisco il francese. 869 01:01:29,513 --> 01:01:33,108 Che peccato! Ma pu� darsi che noi non avremo bisogno di parlare, vero? 870 01:01:33,193 --> 01:01:38,711 S�. No! No! � questo! Tu non... J'ai besoin de parler! Solamente de parler! 871 01:01:39,353 --> 01:01:41,867 Tu... con me non Io puoi fare! Oh! 872 01:01:42,553 --> 01:01:44,589 "Hello, mon capitaine! Facciamo il bagno!" 873 01:01:44,673 --> 01:01:48,382 Non... non Io devi fare! Devi tagliare! Finire! Smettere! Couper! 874 01:01:48,473 --> 01:01:49,701 La vuoi capire s� o no? 875 01:01:51,793 --> 01:01:54,102 Com'� affascinante quando � arrabbiato! 876 01:01:54,313 --> 01:01:58,306 Certo che sono f�ch�! Sono furieux, incazz�! Va bene? Oh! 877 01:01:59,993 --> 01:02:02,712 Venga! Su! 878 01:02:06,833 --> 01:02:08,232 E non mi dare il braccio! 879 01:02:09,353 --> 01:02:10,581 Lascia perdere! 880 01:02:10,673 --> 01:02:12,265 Ma perch� lei � arrabbiato con me? 881 01:02:12,353 --> 01:02:16,904 E daje! Mica Io vuole capire! Son f�ch� perch� son un officier. 882 01:02:17,273 --> 01:02:21,744 Je suis un... capitaine en service permanent. Va bene? 883 01:02:21,953 --> 01:02:26,788 E ho una divisa da rispetter! E quando tu fai la cretina, il cretino, 884 01:02:27,673 --> 01:02:30,107 allora il mio generale, i miei compagni 885 01:02:30,313 --> 01:02:32,031 mi guardano con due occhi cos�! 886 01:02:32,113 --> 01:02:33,068 � tutto? 887 01:02:33,473 --> 01:02:36,271 No, non c'est tout! C'� un'altra piccolezza, 888 01:02:36,513 --> 01:02:39,107 une chose che ti devi mettere nella t�te. 889 01:02:39,473 --> 01:02:43,546 Io sono un uomo. Je suis un homme, un masc! 890 01:02:43,633 --> 01:02:44,861 Ma Io so che lei � un uomo! 891 01:02:44,953 --> 01:02:45,908 Ah! E allora? 892 01:02:45,993 --> 01:02:48,029 � per questo che mi piace! � normale! 893 01:02:48,113 --> 01:02:50,911 No! Non � normal! Adesso Io trova normale! Non �... 894 01:02:51,273 --> 01:02:54,265 Ecoutez, Monsieur... Madame... Insomma �coutez. 895 01:02:55,353 --> 01:02:59,790 Quello che que pour... ce que pour vous c'est normal, pour moi c'est... 896 01:03:00,113 --> 01:03:03,071 Come si dice? C'est schif! C'est schifus! L'hai capita? 897 01:03:05,073 --> 01:03:06,586 S�, ho capito. 898 01:03:19,433 --> 01:03:21,264 Beh... bonsoir, Monsieur! 899 01:03:22,953 --> 01:03:24,591 Un momento, capitano! 900 01:03:28,713 --> 01:03:29,668 Che c'�? 901 01:03:29,753 --> 01:03:31,391 Sa tenere un segreto? 902 01:03:32,193 --> 01:03:33,148 Eh? 903 01:03:33,633 --> 01:03:37,387 Sono una donna. Una donna vera. 904 01:03:47,473 --> 01:03:48,542 Porco! 905 01:03:50,313 --> 01:03:51,302 Ahi! 906 01:03:52,633 --> 01:03:55,670 Ma no! Non hai capito niente! Ho detto che sono una donna! 907 01:03:56,513 --> 01:03:58,549 Ma stai zitto! Brutto finocchio! 908 01:03:58,633 --> 01:04:01,909 Ma allora... cosa vuoi, la prova? 909 01:04:02,393 --> 01:04:03,428 Tieni! 910 01:04:03,633 --> 01:04:05,863 Fermo, che ti do un cazzotto in bocca! 911 01:04:05,953 --> 01:04:07,227 Fermati, imbecille! 912 01:04:07,313 --> 01:04:08,348 < S�! 913 01:04:08,433 --> 01:04:09,832 Guarda, idiota! 914 01:04:10,193 --> 01:04:13,151 < Se sei una femmina, io sono un cavallo allora! 915 01:04:13,273 --> 01:04:16,106 Insiste pure! Zozzo! 916 01:04:27,790 --> 01:04:31,305 (BRUSIO DEL PRESENTATORE) 917 01:04:37,470 --> 01:04:41,383 < Presentatore: Grattacielo, in tessuto di filanca stampato bianco e nero. 918 01:04:42,110 --> 01:04:45,307 < Tamur�, bikini in rafia sintetica multicolore. 919 01:04:46,190 --> 01:04:50,627 < Partita a scacchi, completo in spugna maglia di ciniglia bianco e nero. 920 01:04:50,750 --> 01:04:52,581 < Bikini ed abitino da spiaggia. 921 01:04:52,670 --> 01:04:58,984 - YO GUR... - Mi faccia il piacere! Ma che schifezza � quella l�? 922 01:04:59,070 --> 01:05:00,947 Oddio, una bella calligrafia non l'ha mai avuta, 923 01:05:01,030 --> 01:05:04,022 ma ci vuole un po' di comprensione. Ha un aeroplano, mica una biro! 924 01:05:04,110 --> 01:05:08,183 - � vero! - Io non vi pago per fare delle nuvolette in cielo! 925 01:05:08,270 --> 01:05:11,660 - Ha ragione, signor Cavaliere, per�... - Invece non vedo un bel niente! 926 01:05:11,750 --> 01:05:14,310 - Quando vedr�, pagher�! Chiaro? - Giusto, 927 01:05:14,390 --> 01:05:17,462 ma la consideri una specie di prova generale. Offre tutto la ditta. 928 01:05:17,550 --> 01:05:21,623 - Ma domani vedr� che... bijou! - Ma che bijou! 929 01:05:21,710 --> 01:05:24,019 Si ricordi di portare il libretto degli assegni domani. 930 01:05:24,110 --> 01:05:26,544 - Ma l'avevo anche oggi! < Svizzera: Manolo! - Eh, Io so... 931 01:05:26,630 --> 01:05:27,699 Buongiorno! Come stai? 932 01:05:27,790 --> 01:05:29,348 - Guten Morgen, bellona! Dormito bene? - Ja. 933 01:05:29,430 --> 01:05:30,988 Si butti in acqua. Cominci a battere i piedi 934 01:05:31,070 --> 01:05:32,742 e si attacchi con le mani alla canna. 935 01:05:42,190 --> 01:05:45,068 - Signor Marcello! � pronto? < Prontissimo! 936 01:05:45,270 --> 01:05:47,704 - Ma � proprio lei? < S�, sono io! Sono io! 937 01:05:47,830 --> 01:05:51,823 - Si sbrighi, allora! - Abbia pazienza! 2 minuti ancora! 938 01:05:59,790 --> 01:06:00,779 No. 939 01:06:07,430 --> 01:06:08,783 Eh, oh! Oh! 940 01:06:13,230 --> 01:06:14,299 No. 941 01:06:16,470 --> 01:06:17,505 Pronti! 942 01:06:21,270 --> 01:06:22,259 Voil�! 943 01:06:23,030 --> 01:06:29,469 - Ehi, ehi! Ehi! Come si chiama? Fosca! Fosca! - Sono qui! 944 01:06:29,550 --> 01:06:31,188 Ah! Bene, bene, bene... 945 01:06:31,630 --> 01:06:34,098 - Vuol salire anche lei? - No, no. 946 01:06:34,310 --> 01:06:36,619 In due non ci regge. Sarebbe troppo pericoloso. 947 01:06:37,030 --> 01:06:40,705 Se vuole scendere, l'aiuto io. Venga, venga. 948 01:06:41,870 --> 01:06:46,819 - Oh, opl�, opl�! < liiiih... Eccomi! 949 01:06:47,190 --> 01:06:48,418 (FOSCA RIDE) 950 01:06:48,550 --> 01:06:52,907 Brava! Bravissima! Bel colpo di reni! 951 01:06:53,390 --> 01:06:56,746 Ma che si � messo? � pi� vestito di prima! 952 01:06:57,390 --> 01:07:00,905 Io ho una mia teoria estetica. L'uomo nudo � brutto. 953 01:07:00,990 --> 01:07:05,347 Anche il pi� perfetto dei corpi maschili ha una linea solamente se... � vestito. 954 01:07:06,230 --> 01:07:07,458 Ha visto che schifezza? 955 01:07:07,990 --> 01:07:10,299 - E il bagno come Io fa? - Non Io faccio, no, no. 956 01:07:10,390 --> 01:07:13,621 - In questo carnaio? No, per carit�. - E allora, scusi, che facciamo? 957 01:07:13,710 --> 01:07:15,621 Se restiamo qui, ci bruciamo la pianta dei piedi. 958 01:07:15,710 --> 01:07:18,941 - Facciamo una passeggiata sul bagnasciuga? Le va? - Andiamo! 959 01:07:19,830 --> 01:07:21,309 (MARCELLO FISCHIETTA) 960 01:07:22,470 --> 01:07:25,064 - � da quella parte il Principe di Piemonte? - S�. 961 01:07:25,150 --> 01:07:27,380 Perch� le interessa tanto il Principe di Piemonte? 962 01:07:27,470 --> 01:07:31,179 A me? No, affatto! � che � una zona meno popola... meno popolare. 963 01:07:31,270 --> 01:07:33,943 - Ha detto a casa che aveva appuntamento con me? - Io no. 964 01:07:34,030 --> 01:07:36,260 Brava! Neanche a suo fratello, il buon Manolo? 965 01:07:36,350 --> 01:07:39,422 Io a casa non dico mai niente. Mica per paura. Ho 20 anni 966 01:07:39,510 --> 01:07:42,946 e ho diritto di divertirmi senza render conto a nessuno di quello che faccio. 967 01:07:43,030 --> 01:07:45,464 - Brava! Manina? - Eh? 968 01:07:46,470 --> 01:07:47,459 Ah! 969 01:07:50,230 --> 01:07:51,982 Ecco, guarda il fotografo! 970 01:07:58,270 --> 01:08:01,865 < Beh? E la foto? - Non � fotogenico. � brutto! Viene un mostro. 971 01:08:01,950 --> 01:08:04,100 - Sono quattrini buttati via. - Imbecillone! 972 01:08:04,190 --> 01:08:06,579 Ma guarda che maniera di fare il fotografo! 973 01:08:12,230 --> 01:08:14,425 < Marcello: Mi faccia vedere il suo profilo... 974 01:08:14,510 --> 01:08:16,262 < Adesso da quest'altra parte. 975 01:08:16,390 --> 01:08:19,746 Ah! Molto meglio cos�! Ah, perfetta! 976 01:08:19,910 --> 01:08:22,788 (ridendo) Manina? Andiamo! 977 01:08:25,470 --> 01:08:27,665 - Facciamo una corsa? - Ma non ce l'aveva! 978 01:08:27,990 --> 01:08:30,788 - Che cosa? - La borsa. Non ha detto che ha perso la borsa? 979 01:08:30,870 --> 01:08:34,499 - No. Ho detto se facciamo una corsa! - Ah, va bene. Dove? 980 01:08:34,590 --> 01:08:38,026 - Laggi�! A chi arriva prima a quel pennone. - Benissimo! Corriamo! 981 01:08:38,110 --> 01:08:40,260 - Le va? - S�. - Allora 1, 2, 3, via! 982 01:08:41,790 --> 01:08:47,740 Al�! Al�! Al�! Forza! Forza! Forza! Al�! Al�! 983 01:08:47,830 --> 01:08:50,060 (FOSCA RIDE) Marcello: Al�! Al�! 984 01:09:08,870 --> 01:09:12,101 - Prima! - Secondo! Chi � quel bischerone? 985 01:09:12,870 --> 01:09:13,825 E dov'�? 986 01:09:16,750 --> 01:09:18,422 (MARCELLO SI LAMENTA) 987 01:09:18,870 --> 01:09:22,385 - Oddio! - Mi vuoi dire chi �? - Ma che ti importa? Lasciami stare! 988 01:09:23,270 --> 01:09:26,660 - Signor Marcello, si sente male? - Eh... - Ma che ha? 989 01:09:26,990 --> 01:09:30,346 - Per piacere, ci vogliamo alzare? - Si sente male? - Non Io so. 990 01:09:30,430 --> 01:09:33,979 - Forse � muto. Dicevo, vogliamo smammare? - Ambaradam... 991 01:09:34,070 --> 01:09:35,742 - Che ha detto? - Io non Io capisco. 992 01:09:35,830 --> 01:09:39,106 - Ambaradam... Vecchia ferita di guerra. - Scusate, ragazzi! 993 01:09:39,270 --> 01:09:41,943 Permette? Grazie! 994 01:09:45,630 --> 01:09:47,348 Mi si � mossa la scheggia. 995 01:09:48,270 --> 01:09:50,864 Andavo come un fulmine... e quella maledetta... 996 01:09:50,950 --> 01:09:54,181 - Vuole che torniamo? - No, voglio arrivare al Principe di Piemonte. 997 01:09:54,270 --> 01:09:57,580 - Se ci siamo di gi�! - Ah s�? Ah! 998 01:09:59,590 --> 01:10:02,150 - Ahi, ahi, ahi... Posso appoggiarmi? - Sicuro. 999 01:10:02,230 --> 01:10:05,028 Sa che se mi appoggio a lei, la scheggia la sento molto meno? 1000 01:10:05,110 --> 01:10:07,066 Pare impossibile! (RIDE) 1001 01:10:08,590 --> 01:10:12,424 Ciao, Filippo! Come va? Piacere di vederti! Che fai di bello? 1002 01:10:12,590 --> 01:10:15,388 - Ma con chi parla? - Niente, un cretino qualunque. 1003 01:10:18,430 --> 01:10:22,343 - Bagnino! Bagnino! - Dica, signore. - Ah s�. 1004 01:10:22,430 --> 01:10:25,820 - Mettiamo due sdraie qui, eh? - Va bene! - Gliele porto subito! 1005 01:10:26,030 --> 01:10:27,668 Un momento! Un momento! 1006 01:10:28,710 --> 01:10:31,861 - Allora quanto? II prezzo quant'�? - Costa 1.500 lire. 1007 01:10:31,950 --> 01:10:34,828 - Per una mezz'oretta? - Mezz'ora o una giornata qui � Io stesso. 1008 01:10:34,910 --> 01:10:38,823 Io do un cinquecentone a te, tu chiudi un occhio e me le piazzi l� davanti. 1009 01:10:40,310 --> 01:10:42,380 < Mi sono spiegato? - Mi dispiace, non si pu�. 1010 01:10:42,470 --> 01:10:44,347 - E allora tienitele! - Come vuole! 1011 01:10:44,630 --> 01:10:46,905 Foschina! Foschina! 1012 01:10:47,870 --> 01:10:49,269 Ma dov'� andata? 1013 01:10:49,510 --> 01:10:51,421 Son qui! Uh! 1014 01:10:53,030 --> 01:10:54,861 Ma guarda un po' 'sta cretina... 1015 01:10:55,030 --> 01:10:58,909 Basta adesso con l'acqua! Basta! II bagno lungo fa male! 1016 01:10:59,070 --> 01:11:02,107 Vieni fuori, Foschina! Vieni, tesoro mio... 1017 01:11:02,350 --> 01:11:05,148 < Attento! La bagno tutta! - Non importa niente. 1018 01:11:05,470 --> 01:11:09,099 - Le sdraio? - Quel beota prima s�, poi no, ce n'� una sola... 1019 01:11:09,190 --> 01:11:12,307 - Invece ci sdraiamo qui sulla sabbia. - No, mi si appiccica tutta. 1020 01:11:12,390 --> 01:11:13,664 Uh! C'� un pallone! 1021 01:11:18,630 --> 01:11:21,542 - Giochiamo? - Tira, Foschina cara! 1022 01:11:22,790 --> 01:11:28,422 - Pro Vercelli 1929... Alto, eh? - � di quelli pesanti, da palestra! 1023 01:11:28,510 --> 01:11:29,863 Bello alto! Oh! 1024 01:11:32,230 --> 01:11:34,983 - Marcello! Marcello! - Ohi, ohi, ohi... 1025 01:11:35,150 --> 01:11:36,663 (ALBA RIDE) 1026 01:11:37,990 --> 01:11:39,309 Ma � matto? 1027 01:11:40,750 --> 01:11:43,822 Gliel'avevo detto che era di quelli pesanti, � da palestra! 1028 01:11:43,910 --> 01:11:47,425 - Io... ho capito: "Di testa". - Gli fa male? 1029 01:11:48,070 --> 01:11:49,344 Cretino... 1030 01:12:18,030 --> 01:12:20,066 Bella forchettas, amigo! 1031 01:12:28,630 --> 01:12:31,667 - Beh, io vado a lavorare, eh? - Bravo! E cerca di guadagnare 1032 01:12:31,750 --> 01:12:34,548 perch� oggi � il 13 e ho bisogno dei soldi della pensione. 1033 01:12:34,630 --> 01:12:37,906 Siccome mi consideri moroso, stamani non mi hai nemmeno scaldato il caff�? 1034 01:12:37,990 --> 01:12:40,743 Ho furia. Se vuoi, scaldalo da te, � l�. 1035 01:12:40,950 --> 01:12:44,386 - Ah, per� a quel morto di fame s�! - "Morto di fame" tu, hombre! 1036 01:12:45,190 --> 01:12:49,103 - Oh, sei geloso? - Io?! Di questo aborto? 1037 01:12:49,190 --> 01:12:50,339 (YVONNE RIDE) 1038 01:12:51,030 --> 01:12:53,385 #Carramba io songo espagnolo... # 1039 01:12:53,470 --> 01:12:57,509 Che fai qui? Vai a letto a riposarti, che domani riparti. 1040 01:13:05,110 --> 01:13:07,101 Ah. Si � fatto tardi. 1041 01:13:33,310 --> 01:13:36,143 - Ol�! - No! 1042 01:13:48,070 --> 01:13:50,630 Che pazienza che ci vuole con voialtri! 1043 01:13:56,790 --> 01:14:02,547 < Uh�! Ma cosa scrive quel bamba l�? Goka? Foga? 1044 01:14:02,790 --> 01:14:07,500 - Ma � greco il suo amico? - No! � furbo! Lo fa apposta, Cavaliere! 1045 01:14:07,590 --> 01:14:09,979 - A trucco! Per incuriosire la gente! - Ah! 1046 01:14:10,070 --> 01:14:12,823 Li tiene sulla corda. "Che sar�? Che ci sar� scritto?" 1047 01:14:12,910 --> 01:14:16,266 Poi tra una settimana, zac, il suo prodottino bello chiaro! 1048 01:14:16,350 --> 01:14:18,944 Cos� Io tengono tutti qui e non se Io levano pi� dalla testa! 1049 01:14:19,030 --> 01:14:21,385 - Eh, neanche a me! - Cosa? - Se si va avanti cos�, 1050 01:14:21,470 --> 01:14:23,142 mi dovete dare indietro il mio anticipo! 1051 01:14:23,230 --> 01:14:25,300 Ma che dice? La sua segretaria... 1052 01:14:25,390 --> 01:14:27,665 A me non piacciono i venditori di fumo! 1053 01:14:27,750 --> 01:14:30,423 - Beh, ma di fumo scritto! Buona questa! - Fa Io spiritoso! 1054 01:14:30,510 --> 01:14:32,068 Abbia fiducia! Vedr�! 1055 01:14:33,230 --> 01:14:34,822 Boia di un kamikaze! 1056 01:14:35,430 --> 01:14:42,939 Istruttore: 1, 2, 3! 1, 2, 3! Alt! Gambe divaricate e mani ai fianchi! 1057 01:14:43,070 --> 01:14:46,028 < Torsione del busto in 3 tempi a cominciare da sinistra! 1058 01:14:46,150 --> 01:14:53,625 Via! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1059 01:14:53,870 --> 01:15:06,066 < 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1, 2, 3! 1060 01:15:06,670 --> 01:15:08,706 < 1, 2, 3! 1061 01:15:20,790 --> 01:15:23,384 - Se mi cercano, sono dal maggiore medico. - Signors�! 1062 01:15:50,190 --> 01:15:51,339 Attenti! 1063 01:15:53,870 --> 01:15:55,542 Comandi, signor capitano. 1064 01:15:57,310 --> 01:15:59,346 Niente, niente... Sapone, eh! 1065 01:16:02,750 --> 01:16:04,422 Sapone, zozzoni! 1066 01:16:07,950 --> 01:16:10,100 - Fai: "Aaah". - Aaaaaaaaah. 1067 01:16:10,190 --> 01:16:12,260 Sei il solito lavativo. Non hai niente. 1068 01:16:12,350 --> 01:16:13,305 (COLPI ALLA PORTA) Avanti! 1069 01:16:13,390 --> 01:16:16,507 - Ma non riesco a ingoiare. - No? Allora oggi salterai il rancio! 1070 01:16:16,590 --> 01:16:18,660 - Oh, Nardoni! Entra! - Scusi, maggiore. 1071 01:16:18,870 --> 01:16:23,580 - Se ha un momentino, vorrei chiederle una cosa... - Ma tu cosa fai l�? Fila! 1072 01:16:23,670 --> 01:16:25,581 - Signors�! - Siediti! - Grazie! 1073 01:16:25,750 --> 01:16:27,706 - Vuoi una sigaretta? - Molto gentile! 1074 01:16:28,110 --> 01:16:31,227 Non si tratta di me, si tratta di un mio... Lei non fuma? 1075 01:16:31,310 --> 01:16:34,746 - Oh, no. Ho smesso! - Ah... - � qui che si vede se un uomo � un uomo! 1076 01:16:34,830 --> 01:16:35,865 Eh? S�... 1077 01:16:36,350 --> 01:16:42,585 Ehm... Un amico mio, un borghese... Gli � successa una cosa un po' curiosa, 1078 01:16:42,670 --> 01:16:46,185 anche un po' delicata. Vorrei un suo parere. - E parla! 1079 01:16:46,430 --> 01:16:49,979 Insomma, questo amico mio giorni fa � stato a Viareggio a vedere 1080 01:16:50,710 --> 01:16:53,224 uno... spettacolo di travestisti. - Ah! 1081 01:16:53,310 --> 01:16:56,666 - E allora... lei adesso si metter� a ridere... - No! 1082 01:16:56,990 --> 01:17:02,110 Mi ha detto che... per uno di questi travestiti 1083 01:17:02,910 --> 01:17:06,459 ha sentito un'attrazione spaventosa. 1084 01:17:06,750 --> 01:17:09,662 - A me quella gente l� mi d� il voltastomaco! - E certo! 1085 01:17:09,870 --> 01:17:12,703 Anche il mio amico se ne vergogna. � imbarazzato, per� 1086 01:17:12,950 --> 01:17:16,067 intanto � turbato, ci pensa. � come una fissazione. 1087 01:17:16,150 --> 01:17:19,062 Dice che adesso quando vede gli uomini per la strada, 1088 01:17:19,190 --> 01:17:22,148 sente come un interesse nuovo, un disagio. 1089 01:17:22,230 --> 01:17:24,869 - Sai come li chiamiamo noi quei tipi l�? - Voi medici? 1090 01:17:24,950 --> 01:17:28,340 - No, noi di Ferrara! - S�, per� questo mio amico 1091 01:17:28,430 --> 01:17:30,386 non si accontenta di questa spiegazione. 1092 01:17:30,470 --> 01:17:33,303 - E poi bisognerebbe aver visto Gig� per capire. - E chi � Gig�? 1093 01:17:33,390 --> 01:17:36,780 � la donna! Cio� il travestito. Perch� io l'ho visto. 1094 01:17:37,030 --> 01:17:41,103 Questo amico mio mi ha portato a vederlo. L'ho visto. 1095 01:17:41,390 --> 01:17:46,510 Maggiore, � una cosa terrificante! � una donna! Una donna piacente! 1096 01:17:46,590 --> 01:17:50,139 Questo � il fatto. Piacente, appetitosa! Sotto tutti i punti di vista! 1097 01:17:50,230 --> 01:17:53,427 Meno uno! Perci� ti confermo la mia diagnosi ferrarese. 1098 01:17:54,350 --> 01:17:56,420 Credo che sia al primo scalino, sai. 1099 01:17:57,590 --> 01:18:00,741 Ora gli piace questo tizio perch� � come una donna ma sa che � un uomo. 1100 01:18:00,830 --> 01:18:04,266 Poi gli inizier� a piacere un uomo che � un po' meno donna e poi... al�! 1101 01:18:04,350 --> 01:18:08,229 Ma come, "al�"? Ha 40 anni? E poi � stato sempre regolare, normale! 1102 01:18:08,310 --> 01:18:10,949 - Credeva di esserlo! - Non si potrebbe fare qualcosa? 1103 01:18:11,030 --> 01:18:13,066 Non c'� una cura? (GAMBINO RIDE) 1104 01:18:13,150 --> 01:18:16,108 Pillole contro le checche? Per carit�! Cosa vuoi che ci sia? 1105 01:18:16,190 --> 01:18:19,466 - Beh, per� c'� qualcosa, c'�, c'�, c'�. - Ecco. 1106 01:18:19,670 --> 01:18:22,821 Sai se ultimamente questo amico tuo � stato con delle donne? 1107 01:18:23,190 --> 01:18:29,106 Beh, non � che mi dica tutto... Per� credo di s�, una decina di giorni fa. 1108 01:18:29,190 --> 01:18:31,704 Bene! Bene! Continui! Molte donne! Andare con donne! 1109 01:18:31,790 --> 01:18:34,384 - Donne vere, eh? - Come reazione? - S�, s�. 1110 01:18:34,470 --> 01:18:36,938 - Va bene. Glielo dir�. - Bravo! Scusi se mi sono permesso... 1111 01:18:37,030 --> 01:18:39,260 - Figurati! - � una cosa stramba... - Ma per carit�! 1112 01:18:39,350 --> 01:18:41,545 Anzi, tienimi informato. � un caso che mi incuriosisce. 1113 01:18:41,630 --> 01:18:44,064 - Ah, senti! E tu, col tuo sedere come vai? - Eh? 1114 01:18:44,230 --> 01:18:47,745 - Non avevi delle macchie? - No, tutto scomparso, passato. 1115 01:18:47,830 --> 01:18:49,502 - No, tutto a posto. - Bene, bene! 1116 01:18:49,590 --> 01:18:51,899 - Mi scusi di nuovo! - Figurati! Ciao! Prego! 1117 01:18:53,870 --> 01:18:56,862 < Nardoni: Scusa tanto. < Senti, figlio mio, impiccati! 1118 01:18:57,070 --> 01:18:59,789 Eh! Non dirai che non ci ho messo buona volont�! 1119 01:19:00,150 --> 01:19:03,665 < Abbi pazienza, forse � l'emozione. - Emozione? Emozione di che? 1120 01:19:03,750 --> 01:19:05,388 Del primo amore forse? 1121 01:19:06,310 --> 01:19:08,107 Non so, non mi era mai successo. 1122 01:19:09,070 --> 01:19:10,662 Ciao, Superman! 1123 01:19:21,990 --> 01:19:26,666 - Mangia che domani la pacchia � finita. - Mh. Buena. 1124 01:19:28,990 --> 01:19:30,742 - Sai perch� mi piaci? - �Por qu�? 1125 01:19:30,950 --> 01:19:33,259 - Perch� sei un intellettuale. - Mh-mh. 1126 01:19:36,230 --> 01:19:38,027 Creazione Litrico, Roma. 1127 01:19:38,750 --> 01:19:41,787 Completo sportivo da mare in shantung bemberg 1128 01:19:41,870 --> 01:19:45,385 color verde Maratea. La giacca ha 2 bottoni in metallo. 1129 01:19:46,630 --> 01:19:49,098 I risvolti sono piccoli e arrotondati. 1130 01:19:49,870 --> 01:19:54,500 < I pantaloni, con tasche alla marinara e grosse cuciture laterali, 1131 01:19:54,750 --> 01:19:56,581 sono senza risvolti. 1132 01:19:59,390 --> 01:20:00,664 L'abito... 1133 01:20:01,350 --> 01:20:03,989 L'abito � tutto impunturato a mano. 1134 01:20:05,550 --> 01:20:08,064 Le fodere della Bemberg Italiana. 1135 01:20:09,110 --> 01:20:11,829 < II maestro Litrico consiglia per un uomo... 1136 01:20:11,910 --> 01:20:16,028 - Faccio io? Due Cric-Croc. - Due che? - Due Cric-Croc. 1137 01:20:16,390 --> 01:20:18,984 Mezza Coca-Cola con qualche goccia di latte. 1138 01:20:19,310 --> 01:20:22,302 - Nella Coca-Cola? - S�. Lei non si preoccupi. � una delizia. 1139 01:20:25,110 --> 01:20:27,499 - Abito da cerimonia... - Uffa! Ma quanto dura? 1140 01:20:27,590 --> 01:20:30,787 - Non ti piace? - No. Mica tanto. E poi � tutta roba da uomo! 1141 01:20:30,870 --> 01:20:32,861 Era meglio se si andava al Gatto Nero a ballare. 1142 01:20:32,950 --> 01:20:36,181 A parte il fatto che fra poco, se uno vuole, pu� ballare anche di l�, 1143 01:20:36,270 --> 01:20:38,738 ma Santo Dio! Abbiamo remato 2 ore questa mattina, 1144 01:20:38,830 --> 01:20:41,219 e poi ping pong, calcio-balilla, saltacavalla! 1145 01:20:41,310 --> 01:20:44,700 Anche se stiamo 5 minuti fermi e tranquilli, non casca il mondo! 1146 01:20:44,910 --> 01:20:47,140 - Si pu� ballare anche di l�? - S�, s�... 1147 01:20:47,230 --> 01:20:50,108 - Che faccia da cretino! - Chi? - Quello l�! Quel coso! 1148 01:20:50,190 --> 01:20:52,340 Io non capisco come un uomo si possa ridurre cos�. 1149 01:20:52,430 --> 01:20:54,580 Ma non si vergogna? Ma vada a lavorare! 1150 01:20:54,670 --> 01:20:57,582 Ma che fa? Gioca? Non � un mestiere come un altro? Scusa! 1151 01:20:57,670 --> 01:21:00,423 Sar�... lo non so perch�, ma mi fanno tutti schifo. 1152 01:21:01,310 --> 01:21:02,823 Beh, sei ingiusta. 1153 01:21:06,870 --> 01:21:09,464 Litrico, Roma. Crociera verso l'Oriente. 1154 01:21:09,550 --> 01:21:12,826 - Guardi quello l�. - Effettivamente quello sembra un po' ambidestro. 1155 01:21:12,910 --> 01:21:14,821 Ambidestro?! Quello � tutto mancino! 1156 01:21:15,870 --> 01:21:18,987 - Ciao! - Scusi. Non credevo che Io conoscesse. 1157 01:21:19,310 --> 01:21:22,461 - Infatti! Chi Io conosce? - Ho visto che l'ha salutato. 1158 01:21:22,550 --> 01:21:26,543 Pu� darsi. Su quei tipi l� io ho fatto sempre colpo. 1159 01:21:28,790 --> 01:21:30,109 Ha visto chi c'�? 1160 01:21:31,150 --> 01:21:34,938 E con questo, signore e signori, la prima parte del defil� � terminata. 1161 01:21:35,150 --> 01:21:38,859 Ci rivediamo fra mezz'ora per la seconda parte. Buon divertimento! 1162 01:21:40,110 --> 01:21:42,066 - Oh, menomale! Balliamo? - Eh? 1163 01:21:42,670 --> 01:21:44,262 - Balliamo! - Ah s�! 1164 01:21:55,630 --> 01:21:56,824 Grazie! 1165 01:22:16,030 --> 01:22:17,145 Grazie. 1166 01:22:34,270 --> 01:22:36,500 Non � proprio il modo di fare... 1167 01:22:45,790 --> 01:22:48,941 (BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA) 1168 01:23:00,830 --> 01:23:06,348 (ORCHESTRA SUONA UN TWIST) 1169 01:23:11,070 --> 01:23:13,140 Cerchiamo di non essere sguaiati, per favore! 1170 01:23:18,910 --> 01:23:21,629 Quando sei stanca, me Io dici. Non fare complimenti! 1171 01:23:41,350 --> 01:23:43,625 Fosca: Su... 1172 01:23:44,750 --> 01:23:45,899 Beh, dove va? 1173 01:23:46,390 --> 01:23:50,144 Ho visto un completo marrone che mi piace moltissimo. Vado a ordinarlo. 1174 01:23:50,230 --> 01:23:52,505 - Proprio ora? - Ho paura che me Io fregano. 1175 01:23:52,870 --> 01:23:54,223 Torno subito. 1176 01:24:00,870 --> 01:24:03,304 - Perch� fai la bischera? - La pianti di venirmi dietro? 1177 01:24:03,390 --> 01:24:05,426 No! Tu vieni sempre a far l'imbecille dove lavoro io! 1178 01:24:05,510 --> 01:24:07,307 - Lasciami in pace! - Tieni! � pronta domani. 1179 01:24:07,390 --> 01:24:09,779 Cos� se ti muore fra le braccia, hai la foto per la tomba. 1180 01:24:09,870 --> 01:24:11,144 Che cretino che sei! 1181 01:24:12,510 --> 01:24:19,700 Marcello: Ohi, ohi, ohi... (SI LAMENTA) 1182 01:24:28,950 --> 01:24:30,542 - Marcello! - Cos'�? 1183 01:24:30,670 --> 01:24:32,547 Non si pu� fare neanche un sonnellino adesso? 1184 01:24:32,710 --> 01:24:36,339 - Su, bevi! Serve per tirarti su. - Eh? - Serve per tirarti su! 1185 01:24:36,430 --> 01:24:38,660 - Ci hai messo l'arsenico? - Cretino! Bevi! 1186 01:24:38,750 --> 01:24:41,742 - Non ho bisogno di niente. Sto benissimo! - Si vede! 1187 01:24:41,830 --> 01:24:45,664 Non sono mai stato bene come adesso! E, come volevasi dimostrare, 1188 01:24:46,390 --> 01:24:49,223 questo tardone ha ancora qualche cartuccia da sparare. 1189 01:24:49,350 --> 01:24:51,545 Sai quanti anni ha? 20 a ottobre. 1190 01:24:51,790 --> 01:24:55,544 - � proprio questo che mi preoccupa. - Ah... Lasciami! 1191 01:24:56,030 --> 01:24:59,579 Ma non vedi che non sei capace di starle dietro? A 20 anni si corre! 1192 01:24:59,670 --> 01:25:03,026 - E tu... ffff... - A forza di stare con te, mi sono anchilosato. 1193 01:25:03,110 --> 01:25:05,783 - Ma fammi entrare in rodaggio e vedrai. - Uffa! 1194 01:25:06,750 --> 01:25:10,902 Smettiamola di fare i ragazzini! Se vuoi, puoi tornare a lavorare anche domani! 1195 01:25:11,350 --> 01:25:12,544 Sei gelosa? 1196 01:25:14,270 --> 01:25:16,147 - Pu� darsi! - Ah... 1197 01:25:17,390 --> 01:25:19,267 Ma ho la testa sulle spalle, io! 1198 01:25:19,510 --> 01:25:23,105 Non ci si pu� lasciare dopo 7 anni per... una ripicca! 1199 01:25:23,430 --> 01:25:24,545 Ah! 1200 01:25:25,030 --> 01:25:27,828 - Polinesia? - Senatore! 1201 01:25:30,150 --> 01:25:31,378 Mai! Ah! 1202 01:25:31,830 --> 01:25:36,187 (TWIST) 1203 01:25:50,110 --> 01:25:54,661 (CAMPANELLO PORTA) 1204 01:25:55,310 --> 01:25:58,620 Non c'� nessuno! Oggi faccio festa! 1205 01:26:04,110 --> 01:26:05,702 Vengo! Vengo! 1206 01:26:06,670 --> 01:26:07,989 Rottorio! 1207 01:26:13,870 --> 01:26:17,067 - Buongiorno! Ce l'ha sempre lei quel ciclista? - S�, perch�? 1208 01:26:17,150 --> 01:26:18,947 - � suo. Lo rivuole. - �D�nde est�? 1209 01:26:19,030 --> 01:26:21,225 - Dorme. - Che? Non si � ancora svegliato? 1210 01:26:21,310 --> 01:26:22,902 Anzi si � appena addormentato. 1211 01:26:22,990 --> 01:26:25,868 A forza di bombe non ha dormito per 2 giorni. Ma venga! 1212 01:26:26,190 --> 01:26:27,145 Per di qua! 1213 01:26:27,230 --> 01:26:30,028 Forza! Dai, sporcaccione! 1214 01:26:30,110 --> 01:26:32,829 Tra mezz'ora comincia il percorso cronometrico! 1215 01:26:32,910 --> 01:26:35,629 - Ma stai zitto! - Forza, pezzo di merda! 1216 01:26:35,710 --> 01:26:37,587 Ma sono stanco morto! 1217 01:26:37,910 --> 01:26:39,821 Si vede che in Spagna c'� la dittatura! 1218 01:26:39,910 --> 01:26:42,982 E lei non interviene? Proteggete cos� i rifugiati politici? 1219 01:26:43,070 --> 01:26:46,745 - Signora, Io sport � Io sport! - Macch�! Non vedete che dorme in piedi? 1220 01:26:47,790 --> 01:26:52,227 < Cronista: Attenzione! Sta partendo il corridore numero 52, 1221 01:26:52,670 --> 01:27:01,863 Buccinelli Pierluigi della Gazzola. 5, 4, 3, 2, 1, via! 1222 01:27:05,910 --> 01:27:11,940 < � alla partenza il numero 155: Serafini Fausto della Bianchi. 1223 01:27:12,030 --> 01:27:16,182 < Venditore: Freschi! Croccanti! I Brigidini di Lamporecchio! 1224 01:27:16,310 --> 01:27:18,346 < Cronista: 3, 2, 1, via! 1225 01:27:19,550 --> 01:27:24,101 < Sta per partire il numero 125, Giannetti Alessandro della Legnano. 1226 01:27:24,430 --> 01:27:29,424 < 5, 4, 3, 2, 1, via! 1227 01:27:35,590 --> 01:27:38,229 Forza, ragazzo! � il tuo turno! 1228 01:27:38,310 --> 01:27:40,141 Allenatore: � qui. � pronto. 1229 01:27:46,590 --> 01:27:49,627 Forza! Svegliati, ragazzo! 1230 01:27:49,710 --> 01:27:51,268 Dai, pigrone... 1231 01:27:51,590 --> 01:27:54,388 Francisco! Ol�! 1232 01:27:58,230 --> 01:28:01,939 < � alla partenza il numero 165: 1233 01:28:02,430 --> 01:28:06,946 Francisco Petrillo della societ� Juan Jim�nez. 1234 01:28:08,430 --> 01:28:09,749 Bellino... 1235 01:28:11,510 --> 01:28:18,461 < 5, 4, 3, 2, 1, via! 1236 01:28:23,630 --> 01:28:24,665 � alla... 1237 01:28:30,230 --> 01:28:31,185 < Spettatore: Oddio! 1238 01:28:32,830 --> 01:28:33,819 Mamma mia! 1239 01:28:33,950 --> 01:28:35,429 (RISATE DEL PUBBLICO) 1240 01:28:37,310 --> 01:28:39,380 Ti do un'ora di tempo per essere pronto! 1241 01:28:39,470 --> 01:28:42,303 Senti che bel programmino ti ho preparato per stasera! 1242 01:28:43,270 --> 01:28:47,707 Un bagno? Un bagno a mezzanotte? Ma sei matta! Abbi pazienza! 1243 01:28:47,790 --> 01:28:51,419 Ma, scusa, ieri abbiamo ballato tutto il giorno, 1244 01:28:51,630 --> 01:28:54,349 oggi siamo andati a Torre del Lago in bicicletta... 1245 01:28:54,710 --> 01:28:58,066 Non dico per me, io sono forte, io resisto, io sono un uomo. 1246 01:28:58,150 --> 01:29:02,268 Ma tu sei una donna, fragile, una bambina, capisci? 1247 01:29:02,510 --> 01:29:04,899 Alla tua et� gli sforzi si sentono dopo. 1248 01:29:05,070 --> 01:29:07,186 Babbo! Stasera vado a mangiare fuori! 1249 01:29:11,190 --> 01:29:15,706 < Ah, brava! Vai a mangiare fuori, eh? Vieni un po' qui tu! 1250 01:29:24,910 --> 01:29:29,825 - Beh, buonasera, signor Ulisse. - No, resta. Cosa sarebbe questa tresca? 1251 01:29:46,110 --> 01:29:50,069 - Vigliacco! - No, guarda, io sono venuto qui per dire al signor Ulisse 1252 01:29:50,150 --> 01:29:54,029 che di te non m'importa pi� nulla. Ti ho riportato le lettere, 1253 01:29:54,110 --> 01:29:57,705 le cartoline e l'accendisigaro. Insomma, tutto quello che ti riguarda. 1254 01:29:57,790 --> 01:29:58,779 Sei contenta? 1255 01:29:59,830 --> 01:30:03,140 - Spia! - Zitti! Basta! Giustifica. 1256 01:30:03,310 --> 01:30:06,268 No, non ho niente da giustificare. Non � una tresca, 1257 01:30:06,350 --> 01:30:10,548 � una cosa molto seria! - Con questo coso qui? Ma sei rimbecillita? 1258 01:30:10,630 --> 01:30:13,098 Perch�, ti dispiacerebbe se diventassi contessa? 1259 01:30:13,190 --> 01:30:16,500 Se vuoi saperlo, contessa di questo conte mi dispiacerebbe parecchio! 1260 01:30:16,590 --> 01:30:20,378 - Cos'hai da dire contro di lui? - Molto! Primo, non si sa chi � 1261 01:30:20,470 --> 01:30:22,745 e non riesco a ricordarmelo, accidenti a me! 1262 01:30:22,830 --> 01:30:25,947 Secondo, c'� troppa differenza di et�! Terzo, 1263 01:30:26,150 --> 01:30:29,665 mangia la frittata dopo le meringhe! Quarto, uno serio, 1264 01:30:29,750 --> 01:30:33,459 prima di portare fuori una bambina come te, chiede il permesso a suo padre! 1265 01:30:33,550 --> 01:30:36,064 Quinto! C'� un'altra cosa, maremma diavola, 1266 01:30:36,150 --> 01:30:40,348 che dev'essere la pi� importante di tutte e che ora mi sfugge! 1267 01:30:40,830 --> 01:30:46,268 - I cosi... I curdi... - Ah, gi�! Porca mattina! Eccoli qui! 1268 01:30:46,350 --> 01:30:49,422 Ce li ha riportati il vinaio! Sono fuori corso dal '42! 1269 01:30:49,510 --> 01:30:52,946 Ci ha fregato 30.000 lire! Quinto, � un bel ladro! 1270 01:30:53,030 --> 01:30:54,941 Se � per questo, mi ha gi� spiegato tutto. 1271 01:30:55,030 --> 01:30:57,828 Sono monete rarissime della terza repubblica haitiana, 1272 01:30:57,910 --> 01:31:00,947 che hanno un immenso valore nu... numismatico. 1273 01:31:01,030 --> 01:31:04,386 - Macch� "munismatico"! - Insomma, deve piacere a me, non a voi! 1274 01:31:04,470 --> 01:31:06,540 Sono maggiorenne e faccio quello che mi pare! 1275 01:31:06,630 --> 01:31:09,463 E poi stasera esco con lui! E non mi rompete pi� le scatole, 1276 01:31:09,550 --> 01:31:12,064 perch� sono pronta a tutto, anche all'irreparabile! 1277 01:31:15,110 --> 01:31:18,659 Ringrazia Dio che sei il mio babbo, se no ti giuro che te Io renderei! 1278 01:31:24,870 --> 01:31:25,985 Ulisse: Foschina! 1279 01:31:26,790 --> 01:31:30,305 - Vai! Fermala! Rincorrila, bischeraccio! - Io? Per me � morta! 1280 01:31:30,390 --> 01:31:34,463 Ma non hai sentito che � decisa ad andare a finire con questo coso?! 1281 01:31:35,070 --> 01:31:39,746 < Porca di una maremma diavola! Ma questo � il Cremona! - Chi? 1282 01:31:39,950 --> 01:31:44,944 Cremona, ecco chi era! Lo dicevo io! Dove sar� la scatola dei miei ricordi? 1283 01:31:45,030 --> 01:31:47,942 Ah, nel baule, fra gli scialli della mia povera zia! 1284 01:31:48,470 --> 01:31:51,268 - Prego. - Mi scusi, il conte Della Pietra? 1285 01:31:51,350 --> 01:31:54,148 - Non � in casa, signorina. - Ma come? Avevo un appuntamento! 1286 01:31:54,230 --> 01:31:56,300 - Non ha lasciato detto niente? - No, mi spiace! 1287 01:31:56,390 --> 01:31:58,301 Signorina, gli ho chiamato un taxi io. 1288 01:31:58,390 --> 01:32:02,224 - Ho sentito che ha detto di portarlo allo Sporting, a Cinquale. - Grazie. 1289 01:32:28,430 --> 01:32:32,662 < Alba: Spalle con soffietto di maglia per rendere pi� agevole il movimento. 1290 01:32:32,870 --> 01:32:36,465 < I bellissimi segugi italiani che accompagnano il nostro modello 1291 01:32:36,550 --> 01:32:41,704 sono di propriet� di Sua Altezza Reale Maria Paola di Borbone Assia. 1292 01:32:45,230 --> 01:32:48,666 < Ci congediamo da voi con l'ultimo capo della nostra collezione, 1293 01:32:48,750 --> 01:32:50,741 il modello Senatore. 1294 01:33:05,310 --> 01:33:08,666 Vecchio, classico e intramontabile tight. 1295 01:33:08,830 --> 01:33:12,823 < II capo che non pu� mancare nel guardaroba di ogni uomo importante. 1296 01:33:13,470 --> 01:33:16,348 Ha un'interpretazione che, pur 1297 01:33:24,630 --> 01:33:28,748 non uscendo dagli schemi della sua tradizionale austerit�, 1298 01:33:29,030 --> 01:33:33,148 approda a una linea pi� disinvolta, conferendo anche a una taglia 1299 01:33:33,710 --> 01:33:37,419 ormai matura un che di agile e di giovanile. 1300 01:33:38,190 --> 01:33:42,820 < II taglio ardito delle falde d� maggior snellezza alla figura. 1301 01:33:43,830 --> 01:33:47,266 < Notate l'abolizione del plastron, facile alla goffaggine, 1302 01:33:47,430 --> 01:33:50,786 sostituito da una sobria cravatta argentata 1303 01:33:51,270 --> 01:33:57,140 e da un gilet in leggera flanella grigio perla, incrociato e fasciante. 1304 01:33:57,470 --> 01:33:59,779 < Notate ancora la morbidezza del tessuto, 1305 01:34:00,390 --> 01:34:03,109 la mollezza del sottile pantalone millerighe 1306 01:34:03,190 --> 01:34:06,148 che rinuncia ai ricaschi troppo abbondanti. 1307 01:34:06,710 --> 01:34:09,941 I guanti in daino grigio sono dello stesso tono del gilet. 1308 01:34:10,030 --> 01:34:11,304 Il gibus � alto 1309 01:34:13,510 --> 01:34:19,779 e a scatto! II tessuto del tight � lana Elzevir del lanificio Fila. 1310 01:34:26,990 --> 01:34:29,458 < Ulisse: Foschina! Foschina! 1311 01:34:29,630 --> 01:34:32,542 Senti, Foschina, sono venuto perch� ti devo dire una cosa! 1312 01:34:32,630 --> 01:34:35,747 - Non c'� bisogno, babbo. So gi� tutto da me. - To', guarda! 1313 01:34:36,190 --> 01:34:38,943 Mi sono ricordato chi era. Si chiamava Cremona. 1314 01:34:39,030 --> 01:34:41,100 Ha fatto la marcia su Roma insieme a me! 1315 01:34:41,310 --> 01:34:44,939 < Eccolo qui! Questo � lui e questo sono io. 1316 01:34:45,030 --> 01:34:47,908 Fosse il male di quello! Che m'importa se � stato fascista? 1317 01:34:47,990 --> 01:34:50,379 Poi ha fatto il partigiano e si � riabilitato. 1318 01:34:50,470 --> 01:34:52,426 Ma non � una questione politica! 1319 01:34:52,550 --> 01:34:57,260 Guarda bene il tuo babbo. Sono tutto anchilosato e pieno di acciacchi. 1320 01:34:57,390 --> 01:35:00,666 Ora, lascia perdere l'amore filiale, ma ti garberei come uomo? 1321 01:35:00,990 --> 01:35:04,426 < Ti sembro un bel bocconcino? Ecco! Allora pensaci bene. 1322 01:35:04,510 --> 01:35:07,661 Col tuo conte non c'� differenza. Ha solo 2 mesi meno di me! 1323 01:35:07,950 --> 01:35:11,067 Vieni via, Foschina. Monta la bicicletta in carrozza, 1324 01:35:11,550 --> 01:35:15,907 che se mi trovano questa fotografia mi buttano fuori dai sindacati! 1325 01:35:16,150 --> 01:35:17,822 Via! Vai! 1326 01:35:36,590 --> 01:35:37,705 - Maggiore... - Ciao! 1327 01:35:38,150 --> 01:35:40,220 < Ah, Nardoni! - Dica, maggiore! 1328 01:35:40,350 --> 01:35:42,466 Senti un po', di quel tuo amico che � successo? 1329 01:35:42,550 --> 01:35:46,099 Amico? Ah! S�! Gli ho riferito le sue raccomandazioni. 1330 01:35:46,190 --> 01:35:49,899 - E allora? - Dice che purtroppo ancora... niente. 1331 01:35:49,990 --> 01:35:52,379 Ci ha provato con le donne, anzi con tutti i generi, 1332 01:35:52,470 --> 01:35:55,701 brune, rosse, grasse, magre, ma senza risultato. 1333 01:35:55,790 --> 01:35:59,624 - Ha speso pure un bel po' di soldi. - Poveraccio! - Ma non succede niente. 1334 01:35:59,710 --> 01:36:02,304 - Ma per caso non � sposato? - No! Per fortuna, no! 1335 01:36:02,390 --> 01:36:06,224 Anzi aveva... una vecchia relazione, una cosa che durava da anni, 1336 01:36:06,310 --> 01:36:08,540 ma con quello che � successo ha dovuto troncare. 1337 01:36:08,630 --> 01:36:10,985 Errore! Digli che riattacchi subito e provi con lei! 1338 01:36:11,070 --> 01:36:13,664 No, non servirebbe proprio perch� non gli piace pi�, 1339 01:36:14,390 --> 01:36:16,585 non gliene frega pi� niente. - Ma non importa! 1340 01:36:16,670 --> 01:36:18,422 - Si � disamorato. - Anzi, � meglio cos�! 1341 01:36:18,510 --> 01:36:20,421 Certe volte una vecchia abitudine sessuale 1342 01:36:20,510 --> 01:36:23,502 con una donna di cui non ci importa, come potrebbe essere la moglie, 1343 01:36:23,590 --> 01:36:26,741 pu� aiutare! Uno non ha complessi, inibizioni, paure... - Dice? 1344 01:36:26,830 --> 01:36:29,139 Come no! � l'unica carta che gli rimane! Diglielo! 1345 01:36:29,230 --> 01:36:33,064 - Eh, se no... - Ho capito. Se no... buonanotte al secchio! 1346 01:36:37,790 --> 01:36:38,745 (NARDONI SUSSULTA) 1347 01:36:38,870 --> 01:36:40,064 - Ciao! - Ciao! 1348 01:36:41,110 --> 01:36:42,099 Andiamo! 1349 01:36:50,750 --> 01:36:53,662 - Mario � tardi. Un'altra sera, sii buono. - No, subito! 1350 01:36:54,430 --> 01:36:58,662 - Tieni! Reggi qua! - Va bene. Per� 5 minuti soli, eh? 1351 01:36:58,830 --> 01:37:02,743 5 minuti... Il tempo che ci vuole! Dai, cammina! 1352 01:37:31,110 --> 01:37:33,465 Aaaaah... 1353 01:37:55,110 --> 01:37:56,099 Mario... 1354 01:37:56,270 --> 01:37:57,225 Eh? 1355 01:37:57,990 --> 01:37:59,218 Mi vuoi bene? 1356 01:38:01,950 --> 01:38:03,588 Perch�, non te l'ho dimostrato? 1357 01:38:04,430 --> 01:38:05,829 S�... 1358 01:38:07,830 --> 01:38:09,149 Dammi un bacio! 1359 01:38:10,070 --> 01:38:11,059 Mh. 1360 01:38:18,510 --> 01:38:20,023 (SQUILLO DI TROMBA) 1361 01:38:20,110 --> 01:38:23,546 L'adunata! Devo correre. Faccio tardi. Sono anche di ispezione. 1362 01:38:24,390 --> 01:38:26,108 - Ciao, Selene! - Ciao... 1363 01:38:31,430 --> 01:38:32,499 Grazie! 1364 01:38:35,870 --> 01:38:37,223 - Mario. < Eh? 1365 01:38:37,510 --> 01:38:40,547 Cosa gli dico a casa che sono rimasta tutta la notte fuori? 1366 01:38:40,670 --> 01:38:42,786 E che gli vuoi dire? Che ti sposo, no? 1367 01:38:45,190 --> 01:38:48,785 (SELENE RIDE) 1368 01:38:49,150 --> 01:38:50,219 Chi �? 1369 01:38:50,670 --> 01:38:52,740 Dov'� suo marito? � tutta la mattina che Io cerco! 1370 01:38:52,830 --> 01:38:55,663 < Non Io so dove � andato. Cosa vuole che le dica? 1371 01:38:55,750 --> 01:38:58,548 Per me � diventato matto! Stamani alle 5:00 mi ha svegliato, 1372 01:38:58,630 --> 01:39:01,542 mi ha tirato un cazzotto, se n'� andato e non ne ho saputo pi� nulla. 1373 01:39:01,630 --> 01:39:03,427 Bisogna che Io trovi! C'� qui Io strozzino! 1374 01:39:03,510 --> 01:39:06,024 - Piacere. - Piacere un corno! Non Io reggo pi�! 1375 01:39:06,110 --> 01:39:08,908 Oh, cosa devo dire? Io non so cosa abbia quell'uomo. 1376 01:39:08,990 --> 01:39:12,699 - � sempre ubriaco fradicio. - Ubriaco? - Fin dalla mattina! 1377 01:39:12,790 --> 01:39:17,420 E non l'aveva pi� fatto fin da quando rimase senza capelli per il tifo. 1378 01:39:17,510 --> 01:39:19,944 - Scusi, signora! - Prego! - Venga, signor strozzino! 1379 01:39:20,270 --> 01:39:21,544 Arrivederli! 1380 01:39:22,630 --> 01:39:25,269 Oh, Giulio! Cosa fai? Lo sai che sono gi� le 10:00? 1381 01:39:25,670 --> 01:39:27,979 - E a me che me ne frega? - A te no, ma a me s�! 1382 01:39:28,070 --> 01:39:30,300 Io gli impegni li mantengo! Sono tutti l� ad aspettare! 1383 01:39:30,390 --> 01:39:33,860 - Forza! Si piglia un tass�! - Tanto io il fumo non Io faccio pi�! 1384 01:39:33,950 --> 01:39:37,260 - Non Io faccio pi�! - Ah no? E io ti ammazzo! 1385 01:39:37,350 --> 01:39:41,059 - (ridendo) Meglio! E io non ci vengo! - Ma si ha la cambiale, imbecille! 1386 01:39:41,150 --> 01:39:43,903 C'� qui Io strozzino che non dilaziona! Ci sequestra l'aeroplano! 1387 01:39:43,990 --> 01:39:46,584 - Accidenti anche a lei! - Te Io faccio vedere io! 1388 01:39:46,830 --> 01:39:49,708 - Metti gi� le mani! - Il capo ti metto gi�! 1389 01:39:49,790 --> 01:39:53,669 Io ti faccio affogare! Ubriacone fottuto! Ma il fumo tu Io fai! 1390 01:39:53,750 --> 01:39:58,505 Non Io so da dove, ma tu Io fai! Forza! Di corsa! Cammina! 1391 01:40:08,590 --> 01:40:10,820 L'apparecchio del fumo deve essere regolato. 1392 01:40:10,910 --> 01:40:12,628 Sono strumenti delicati. 1393 01:40:12,910 --> 01:40:14,980 Apparecchi tedeschi, vero, ingegnere? 1394 01:40:19,750 --> 01:40:22,310 Ma adesso cosa fa? Non si vede neanche pi�! 1395 01:40:22,510 --> 01:40:27,140 - Si nasconde, perch� ha vergogna! - Ma che fa? � grullo? 1396 01:40:32,390 --> 01:40:34,950 Vede? Ora cancella tutto e va a scriverlo pi� in l�. 1397 01:40:35,030 --> 01:40:38,227 - Guardi, Cavaliere! - Ho capito! Adesso basta! 1398 01:40:38,310 --> 01:40:41,302 Vedr� che lavorino! Ora che ha studiato il vento, non si sbaglia pi�! 1399 01:40:41,390 --> 01:40:43,221 - Che noioso! - La scruti anche lei. 1400 01:40:47,990 --> 01:40:51,824 - Ecco I'Y! - No, veramente � una V. 1401 01:40:52,150 --> 01:40:55,460 - Beh, gli sar� venuta la codina un po' corta. - Eh... 1402 01:40:55,670 --> 01:40:59,026 - O! - Non O, A. 1403 01:41:00,270 --> 01:41:01,305 < VA... 1404 01:41:03,750 --> 01:41:05,103 F... 1405 01:41:09,310 --> 01:41:10,629 Spettatore: A... 1406 01:41:14,510 --> 01:41:16,626 'Sto lazzarone di un boia! 1407 01:41:23,590 --> 01:41:26,150 (CITTELLI TOSSISCE) 1408 01:41:27,110 --> 01:41:28,429 - Oddio! Casca! - Oh! 1409 01:41:32,790 --> 01:41:35,304 Cittelli! Cittelli! Tienti su! Non cascare! 1410 01:41:35,390 --> 01:41:38,666 Assassino! L'hai ammazzato! Lo diceva che era la U che Io fregava! 1411 01:41:38,750 --> 01:41:42,345 < Mamma mia! - Ma non � la U del mio prodotto che l'ha fregato! 1412 01:41:42,430 --> 01:41:44,864 � la U delle vostre parolacce! Porconi! 1413 01:41:54,470 --> 01:41:58,463 Manolo: Attenzione! Attenzione! Fegatosi, attenzione! 1414 01:41:58,630 --> 01:42:03,658 Volete risolvere i vostri calcoli? Prendete la Yogurtpancreaspulmina. 1415 01:42:03,870 --> 01:42:09,024 < La vita vi sembrer� pi� bella e degna di essere vissuta! Attenzione! 1416 01:42:21,390 --> 01:42:23,779 - Todo venduto! Terminado! - Quanti mangiados? 1417 01:42:23,870 --> 01:42:27,146 - Nada! Te Io juro sul mio honor! - Mucho bien. Tanto poi controlliamo. 1418 01:42:27,230 --> 01:42:28,265 Sin verg�enza! 1419 01:42:28,750 --> 01:42:32,186 - Ecco qua altri 50, eh! 2.000 lire. - Claro. �Adi�s! 1420 01:42:32,870 --> 01:42:34,019 < iHasta luego! 1421 01:42:34,350 --> 01:42:39,105 - E vai pianino! Tanto non devi arrivare primo! - �Adi�s! 1422 01:42:41,510 --> 01:42:45,139 (TUONl) 1423 01:42:58,150 --> 01:43:01,267 Diluvio a Viareggio. Giacchetta corta dall'umido, 1424 01:43:01,390 --> 01:43:05,269 ombrello col buco, l'impermeabile dal tintore e il cappotto non ce l'ho! 1425 01:43:05,350 --> 01:43:08,023 < Fosca: Imbecille! Smettila con questo spirito di patate! 1426 01:43:08,110 --> 01:43:11,182 Non vedi che mi sono bagnata tutta? Attento, mi schiacci le meringhe! 1427 01:43:11,270 --> 01:43:12,623 - Ma per chi sono? - Per Selene. 1428 01:43:12,710 --> 01:43:14,462 Ah, � vero, � gravida, poverina! 1429 01:43:14,590 --> 01:43:17,184 - Fai attenzione, Selenina, che ci sono 3 gradini. - Grazie. 1430 01:43:17,270 --> 01:43:19,386 - Pianino... - Scusa, mi reggi il pacchetto? 1431 01:43:19,550 --> 01:43:22,587 - Che sono? - Meringhe, per Manolo. Gli piacciono tanto. 1432 01:43:22,710 --> 01:43:25,429 < Fosca: Selene! Selene! � gi� finita la Messa? 1433 01:43:25,510 --> 01:43:30,186 - No, sono dovuta venire via, stavo poco bene. - Al solito, le nausee... 1434 01:43:30,270 --> 01:43:33,342 Saranno stati i ceci di ieri sera. Hanno fatto male anche a me. 1435 01:43:33,430 --> 01:43:37,469 - Ma che ceci! � la gravidanza, scemo! - Che bischero! Non me Io ricordavo! 1436 01:43:37,550 --> 01:43:39,427 - Senti una cosa, capitano. - Scusa, cara. 1437 01:43:40,510 --> 01:43:43,946 Mi sono sempre scordato di chiedertelo. Ma tra i tuoi colleghi di Lucca 1438 01:43:44,030 --> 01:43:46,419 non c'era mica un ufficiale un po' effeminato? 1439 01:43:46,710 --> 01:43:49,304 - Uno dell'altra sponda. - Che io sappia, no. Perch�? 1440 01:43:49,390 --> 01:43:51,984 - Ora te Io dico. Paolo! - S�. - Di' al babbo che ci siamo! 1441 01:43:52,070 --> 01:43:54,584 Che dicevi di questo ufficiale un po' effeminato? 1442 01:43:54,670 --> 01:43:57,742 Sta' a sentire! Quest'estate, tra le tante che mi sono capitate, 1443 01:43:57,830 --> 01:44:00,390 � venuta a prendere lezione una certa Gig�, una francesina, 1444 01:44:00,470 --> 01:44:04,019 anzi una francesona! < Manolo! - E allora? < Manolo! 1445 01:44:04,110 --> 01:44:05,941 - Il babbo non c'� mica! - E dov'� andato? 1446 01:44:06,030 --> 01:44:07,782 - � andato a comprare le meringhe! - Ah! 1447 01:44:07,870 --> 01:44:09,462 E allora? Che � successo con questa Gig�? 1448 01:44:09,550 --> 01:44:12,622 Quando lei era l�, bella pronta, che diceva: "Mangiami, mangiami", 1449 01:44:12,710 --> 01:44:16,828 questo bischero di capitano ha preso il fottuto ed � scappato a vomitare. 1450 01:44:17,230 --> 01:44:20,108 Hai capito il maschiaccio? Povera Italia, in che mani siamo! 1451 01:44:20,190 --> 01:44:23,546 Per forza si perdono le guerre! Ma io ho rialzato il prestigio della Nazione! 1452 01:44:23,630 --> 01:44:25,700 Che avete voi due da chiacchierare tanto? 1453 01:44:25,790 --> 01:44:28,748 < Manolo: Niente. Si parlava di politica, del centro-sinistra. 1454 01:44:28,830 --> 01:44:29,979 (SELENE RIDE) 1455 01:44:30,070 --> 01:44:32,982 < S�, ricordo. L'ho sentita raccontare anch'io questa storia. 1456 01:44:33,070 --> 01:44:36,824 Per�... che c'entra? Questo Gig� era... un travestito, no? Era un uomo! 1457 01:44:36,910 --> 01:44:38,423 - Come? Un uomo quella? - S�, un uomo. 1458 01:44:38,510 --> 01:44:40,148 - Ma hai voglia di scherzare? - Ma come? 1459 01:44:40,230 --> 01:44:43,267 Figurati che quando veniva in palestra per l'esercizio sull'attrezzo... 1460 01:44:43,350 --> 01:44:44,669 (MANOLO BISBIGLIA) 1461 01:44:44,750 --> 01:44:47,423 E si sar� fatta l'operazione! La plastica! 1462 01:44:48,270 --> 01:44:49,669 Che fregnone! 1463 01:44:51,750 --> 01:44:53,183 Li mortacci! 1464 01:44:55,470 --> 01:44:57,586 Sottotitoli a cura di STUDIO ASCI - Crema 126952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.