All language subtitles for South.Side.S01E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,551 --> 00:00:16,791 Hey, sorry, this one's taken. Alright, let's settle down. 2 00:00:16,793 --> 00:00:18,973 Goodnight, find a place, please. 3 00:00:24,206 --> 00:00:25,786 Mnh-mnh. That's not gonna work, see? 4 00:00:25,793 --> 00:00:27,553 Sorry. 5 00:00:27,551 --> 00:00:29,481 Q: Damn it. We're out of D505 forms. 6 00:00:29,482 --> 00:00:32,072 If you cuss at me one more Goddamn time. 7 00:00:32,068 --> 00:00:33,338 All I said was "Damn it." 8 00:00:33,344 --> 00:00:34,554 Your curse was worse than my curse. 9 00:00:34,551 --> 00:00:36,591 See, here they go, right here. 10 00:00:36,586 --> 00:00:39,826 Culpepper: Alright. Everybody, focus up. 11 00:00:39,827 --> 00:00:41,857 Today is one of those days 12 00:00:41,862 --> 00:00:45,452 that threatens to tear the very fabric of our city apart. 13 00:00:45,448 --> 00:00:47,898 Today is gonna be a bitch. 14 00:00:47,896 --> 00:00:50,616 You've gonna deal with a lot of irate customers today. 15 00:00:50,620 --> 00:00:54,210 It will be long, and your resolved will be tested. 16 00:00:54,206 --> 00:00:55,406 But what can I say? 17 00:00:55,413 --> 00:00:57,343 This is why we carry the free mace. 18 00:00:57,344 --> 00:00:58,594 Remove the safety off the nozzle. 19 00:00:58,586 --> 00:01:00,306 -Come on, Q! -Hey! 20 00:01:00,310 --> 00:01:01,970 Hey. Hey. Come on, now. 21 00:01:01,965 --> 00:01:03,895 I'm not gonna make the same mistake twice. 22 00:01:03,896 --> 00:01:06,716 Today, the new Jordans come out. 23 00:01:06,724 --> 00:01:08,484 [ All shouting ] 24 00:01:08,482 --> 00:01:10,242 Today, we got 108 repos. 25 00:01:10,241 --> 00:01:11,551 [ All shouting ] 26 00:01:11,551 --> 00:01:13,031 For fuck's sake! What?! 27 00:01:13,034 --> 00:01:15,414 Today, Culpepper?Calm down, Worchowski! 28 00:01:15,413 --> 00:01:17,523 Come on, you all! Suck it up! 29 00:01:17,517 --> 00:01:19,927 We're Chicago police, eh? No fear! 30 00:01:19,931 --> 00:01:21,971 Hey, you don't have a family, Martinez. 31 00:01:21,965 --> 00:01:24,165 [ Indistinct talking ] 32 00:01:24,172 --> 00:01:25,382 Q: Chillax. 33 00:01:25,379 --> 00:01:26,659 Chillax, okay. 34 00:01:26,655 --> 00:01:28,025 If you want to be mad at anybody, 35 00:01:28,034 --> 00:01:29,454 be mad at Stacy, okay? 36 00:01:29,448 --> 00:01:30,658 Because after months and months 37 00:01:30,655 --> 00:01:31,925 of letting the paperwork pile up, 38 00:01:31,931 --> 00:01:33,931 she decided to get it all done in one night. 39 00:01:33,931 --> 00:01:36,971 You told me to put a dent in it or I was fired. 40 00:01:36,965 --> 00:01:38,165 So I did Adderall. 41 00:01:38,172 --> 00:01:39,692 [ Indistinct talking ] 42 00:01:39,689 --> 00:01:42,139 I said "put a dent in it," not finish it, 43 00:01:42,137 --> 00:01:43,617 Drugs McKenzie. 44 00:01:43,620 --> 00:01:45,860 Culpepper: Whatever location you're at, remember, 45 00:01:45,862 --> 00:01:48,282 these are sneaker-heads. 46 00:01:48,275 --> 00:01:49,685 Keep your guard up. 47 00:01:49,689 --> 00:01:52,309 Don't be fooled by how silly they're dressed, 48 00:01:52,310 --> 00:01:54,210 or how "Asian" they may seem. 49 00:01:54,206 --> 00:01:56,336 Because of the size and priority of this backlog, 50 00:01:56,344 --> 00:01:57,904 I've had no other choice 51 00:01:57,896 --> 00:01:59,276 but to enlist help from our friends 52 00:01:59,275 --> 00:02:00,755 over at West Side RTO. 53 00:02:00,758 --> 00:02:02,478 Oh, man! Fuck West Side. 54 00:02:02,482 --> 00:02:04,552 Them some bums. -Sit down. 55 00:02:04,551 --> 00:02:06,281 Simon: Crucial Conflict work at Aldi's. 56 00:02:06,275 --> 00:02:08,855 At least they have jobs, Simon. And we're all out of options. 57 00:02:08,862 --> 00:02:10,592 ♪ I was born on the South Side ♪ -♪ South Side ♪ 58 00:02:10,586 --> 00:02:11,966 ♪ I was raised on the South Side 59 00:02:11,965 --> 00:02:13,445 ♪ South Side ♪ 60 00:02:13,448 --> 00:02:14,858 ♪ Everybody stick together like we in a line ♪ 61 00:02:14,862 --> 00:02:16,242 ♪ 'Cause it ain't no side like the South ♪ 62 00:02:16,241 --> 00:02:17,451 ♪ On the South Side ♪ 63 00:02:17,448 --> 00:02:18,758 ♪ South Side! ♪ 64 00:02:18,758 --> 00:02:20,478 Hey. Hey, guys, alright. 65 00:02:20,482 --> 00:02:23,522 Good hunting. Detective. Detective. 66 00:02:23,517 --> 00:02:25,827 Junior detective. 67 00:02:25,827 --> 00:02:30,517 Somebody left a pair of stained evidence underwear 68 00:02:30,517 --> 00:02:32,137 in my locker, along with this note. 69 00:02:32,137 --> 00:02:33,517 Oh, no, no. There's shit on that. Please don't do that. 70 00:02:33,517 --> 00:02:34,897 No, no, it's already dried up. 71 00:02:34,896 --> 00:02:37,166 It says, "We're gonna get you, Fat Idris Elba." 72 00:02:37,172 --> 00:02:38,412 Don't listen to them, sweetie. 73 00:02:38,413 --> 00:02:39,693 You don't look nothing like Idris Elba. 74 00:02:39,689 --> 00:02:41,099 Like, not on your best day. 75 00:02:41,103 --> 00:02:42,763 Hey, what does the note mean? 76 00:02:42,758 --> 00:02:45,338 The underwear means they about to get in your ass -- deep. 77 00:02:45,344 --> 00:02:47,624 I'm sorry, but they gonna fuck you up. 78 00:02:47,620 --> 00:02:48,930 All because I... 79 00:02:48,931 --> 00:02:50,381 do things by the book, huh? 80 00:02:50,379 --> 00:02:51,929 You know, at least I have a moral code. 81 00:02:51,931 --> 00:02:54,521 You know, you know you are beyond by the book, okay? 82 00:02:54,517 --> 00:02:55,757 The morality lectures. 83 00:02:55,758 --> 00:02:57,928 You take all the good loot that we get, 84 00:02:57,931 --> 00:02:59,341 and then you log into evidence. 85 00:02:59,344 --> 00:03:00,934 Those speakers are too big for y'all. 86 00:03:00,931 --> 00:03:02,591 That deeejay's gonna come back--No, somebody wanted them. 87 00:03:02,586 --> 00:03:03,786 So just give them away. Just look the other way. 88 00:03:03,793 --> 00:03:05,073 You're gonna mess up your ears. 89 00:03:05,068 --> 00:03:08,208 Oh, and let's not forget -- the chili. 90 00:03:08,206 --> 00:03:10,096 Kiddie chili -- nobody want to eat that dry shit. 91 00:03:10,103 --> 00:03:11,833 You're supposed to slurp it with milk. 92 00:03:11,827 --> 00:03:13,997 I read the note. It's nasty. 93 00:03:14,000 --> 00:03:16,070 Look, you're just gonna have to take this ass-whoopping. 94 00:03:16,068 --> 00:03:17,718 Q: These are your assigned pick-ups. 95 00:03:17,724 --> 00:03:19,974 Aaron: Hey, K, I got your fine-ass cousin. 96 00:03:19,965 --> 00:03:22,335 Hey, what's your mouth, Aaron. That's our fine-ass cousin. 97 00:03:22,344 --> 00:03:23,624 Uh, how fine we talking? 98 00:03:23,620 --> 00:03:26,030 It's way out of your leagues, Jamal. 99 00:03:26,034 --> 00:03:27,594 We'll see. 100 00:03:27,586 --> 00:03:29,066 He asleep. 101 00:03:29,068 --> 00:03:30,518 Okay, guys, look. 102 00:03:30,517 --> 00:03:33,137 I picked these routes out for you specifically, okay? 103 00:03:33,137 --> 00:03:34,687 Absolutely no trading. 104 00:03:34,689 --> 00:03:36,099 Come on, Stacy, let's go. 105 00:03:36,103 --> 00:03:38,103 You tell everybody that you off the Adderall? 106 00:03:38,103 --> 00:03:39,523 Stacy: Yeah. I was off Adderall, 107 00:03:39,517 --> 00:03:41,277 because I had to get the work done. 108 00:03:41,275 --> 00:03:42,475 Who want to trade? 109 00:03:42,482 --> 00:03:44,482 [ Indistinct shouting ] 110 00:03:44,482 --> 00:03:49,482 ♪♪ 111 00:03:49,482 --> 00:03:51,212 Hey. Hey! 112 00:03:51,206 --> 00:03:52,756 Y'all listen to me. I don't work here. 113 00:03:52,758 --> 00:03:55,758 Hey. How you get the new J's already? 114 00:03:55,758 --> 00:03:57,208 -Hell yeah. -I got connections. 115 00:03:57,206 --> 00:03:59,166 Look, me and Juanita met on a certain website. 116 00:03:59,172 --> 00:04:00,932 That's not important, though. -He's right. 117 00:04:00,931 --> 00:04:02,621 Somebody took it. -Took what? 118 00:04:02,620 --> 00:04:04,030 My laptop. 119 00:04:06,448 --> 00:04:07,758 Oh, lord. 120 00:04:07,758 --> 00:04:10,308 Chase, my sci-fi novel is on that laptop. 121 00:04:10,310 --> 00:04:12,860 Wait, "Web of Stars: Sage One -- Quantum Tunnel"? 122 00:04:12,862 --> 00:04:16,282 Yes. Will I ever get off this rock? 123 00:04:16,275 --> 00:04:19,235 Will I ever see the Spirit Fountains of Ghenemi? 124 00:04:19,241 --> 00:04:21,791 What was that strange blip that Karen saw 125 00:04:21,793 --> 00:04:23,693 in the subspace monitor, 126 00:04:23,689 --> 00:04:26,829 deep under the surface of Europa? 127 00:04:26,827 --> 00:04:28,027 Bars. 128 00:04:28,034 --> 00:04:29,594 Enough with that space nigga novel. 129 00:04:29,586 --> 00:04:31,966 -Wow. -My new EP was on that laptop. 130 00:04:31,965 --> 00:04:34,065 It took me a whole year to finish. 131 00:04:34,068 --> 00:04:36,828 I was getting ready to change the way we say the letter "W." 132 00:04:36,827 --> 00:04:38,967 -So, who do you think stole it? -You did. 133 00:04:38,965 --> 00:04:40,375 Us? 134 00:04:40,379 --> 00:04:43,099 One of you RTO fools repossessed it this morning. 135 00:04:43,103 --> 00:04:44,973 Was it you? You look like you steal laptops. 136 00:04:44,965 --> 00:04:46,825 Simon: Travis, relax. 137 00:04:46,827 --> 00:04:48,617 Relax. -Relax? 138 00:04:48,620 --> 00:04:50,620 Yeah.Simon, you know that "relax" 139 00:04:50,620 --> 00:04:52,760 is, like, the least relaxing word, man. 140 00:04:52,758 --> 00:04:55,098 I bet you West Side RTO took it. 141 00:04:55,103 --> 00:04:57,903 South Side, West Side -- y'all RTO. 142 00:04:57,896 --> 00:05:00,136 Simon, please, you've got to help me get the laptop back. 143 00:05:00,137 --> 00:05:02,587 It's our everything.It's gonna be tough. 144 00:05:02,586 --> 00:05:03,996 West Side RTO ain't like us. 145 00:05:04,000 --> 00:05:05,690 They're really good at their jobs -- 146 00:05:05,689 --> 00:05:06,899 and I mean excellent. 147 00:05:06,896 --> 00:05:08,966 -Mm-hmm. -And my boo don't lie. 148 00:05:10,551 --> 00:05:16,521 ♪♪ 149 00:05:16,517 --> 00:05:19,207 Goodnight: All these people are here to buy sneakers. 150 00:05:19,206 --> 00:05:21,926 That guy's never getting shoes. Alright, guys, come on. 151 00:05:21,931 --> 00:05:23,171 Push it over. One line. One line. 152 00:05:23,172 --> 00:05:24,622 You guys know how to form a line, right? 153 00:05:24,620 --> 00:05:25,830 Hell no. 154 00:05:25,827 --> 00:05:28,137 Ha ha. Hey, looky here. 155 00:05:28,137 --> 00:05:29,757 If it isn't Rico from the neighborhood. 156 00:05:29,758 --> 00:05:31,408 What's good, Turner.Hey, what's up? 157 00:05:31,413 --> 00:05:33,003 Like your earring. Thank you. 158 00:05:33,000 --> 00:05:34,860 No, shut the fuck up. You got money to buy gym shoes, 159 00:05:34,862 --> 00:05:36,102 but you ain't got money to pay me my rent? 160 00:05:36,103 --> 00:05:37,973 No, it ain't even like that, Turner. 161 00:05:37,965 --> 00:05:39,615 It's a graduation gift for my cousin. 162 00:05:39,620 --> 00:05:42,280 See, that's what you've not gonna do it, with the bullshit. 163 00:05:42,275 --> 00:05:44,475 Where's my money, or get out the line. 164 00:05:44,482 --> 00:05:46,622 No, no. Hey, y'all -- y'all -- 165 00:05:46,620 --> 00:05:48,070 don't let them do this to me. 166 00:05:48,068 --> 00:05:50,068 Get your clown ass out the line. Let's go. come on. 167 00:05:50,068 --> 00:05:51,828 Ain't nobody helping you. Hey, year heard my partner, brother. 168 00:05:51,827 --> 00:05:53,207 Kick rocks, dirtbag. Let's go! 169 00:05:53,206 --> 00:05:54,966 One foot in front of the other, my man. 170 00:05:54,965 --> 00:05:56,685 I'll take that earring, and snatch it right on out. 171 00:05:56,689 --> 00:05:58,069 -Alright, but... -Sell it on eBay. 172 00:05:58,068 --> 00:05:59,278 Turn up Tuesday -- We got quarter wings, 173 00:05:59,275 --> 00:06:00,715 $2. 00 plates of spaghetti, y'all. 174 00:06:00,724 --> 00:06:02,284 Nobody's going to your party. 175 00:06:02,275 --> 00:06:03,475 Nobody go to that party. 176 00:06:03,482 --> 00:06:04,972 Let's go. -No. 177 00:06:04,965 --> 00:06:07,095 -Yep. Got you. -Alright. 178 00:06:07,103 --> 00:06:08,623 Get my money. 179 00:06:08,620 --> 00:06:10,240 Hey, that was actually cool.Well, you know. 180 00:06:10,241 --> 00:06:12,311 Hey, I don't have a lot of other friends in the district. 181 00:06:12,310 --> 00:06:13,930 Might as well start with you, right? 182 00:06:13,931 --> 00:06:15,481 Okay. 183 00:06:15,482 --> 00:06:17,522 That's the most half-assed sideways friendship proposal, 184 00:06:17,517 --> 00:06:19,097 but cool. 185 00:06:19,103 --> 00:06:20,553 -Got to start somewhere. -Yeah. 186 00:06:20,551 --> 00:06:22,241 I don't think so, dude, 'cause they don't even 187 00:06:22,241 --> 00:06:23,761 get the harmonic spear until after chapter three. 188 00:06:23,758 --> 00:06:25,238 That means the space leeches are still alive. 189 00:06:25,241 --> 00:06:26,791 Yeah, I think they are still alive. 190 00:06:26,793 --> 00:06:28,213 Stacy, can you please take two seconds 191 00:06:28,206 --> 00:06:30,026 to see when the West Side trucks are gonna be here? 192 00:06:30,034 --> 00:06:32,144 No. I been working all night. 193 00:06:32,137 --> 00:06:35,167 I'm done working. Stacy is in stasis. 194 00:06:35,172 --> 00:06:39,792 Stacy, this music is the apotheosis of my life's work. 195 00:06:39,793 --> 00:06:41,903 Without it, I'm like the ocean 196 00:06:41,896 --> 00:06:44,546 without a moon pulling me forward -- 197 00:06:44,551 --> 00:06:46,551 just wet, dawg. 198 00:06:46,551 --> 00:06:50,001 Wet and still -- like a puddle. 199 00:06:50,000 --> 00:06:51,310 Don't take this from me. 200 00:06:51,310 --> 00:06:53,310 Don't take this from the world. 201 00:06:53,310 --> 00:06:54,520 Nope. 202 00:06:54,517 --> 00:06:56,097 Stacy, you do music, right? 203 00:06:56,103 --> 00:06:57,623 I don't do it wrong.There you go. 204 00:06:57,620 --> 00:07:00,380 Maybe you can use her as a feature on one of our songs. 205 00:07:00,379 --> 00:07:01,859 Maybe. 206 00:07:08,793 --> 00:07:10,143 Alright, fuck it. 207 00:07:10,137 --> 00:07:12,447 Okay. But I want a real feature, though -- 208 00:07:12,448 --> 00:07:14,858 not like the girl who said "Maybach Music." 209 00:07:14,862 --> 00:07:17,312 She didn't get paid.Okay. Okay. Done. 210 00:07:17,310 --> 00:07:19,210 You smart. 211 00:07:19,206 --> 00:07:21,066 [ Computer beeps ]I found it. 212 00:07:21,068 --> 00:07:22,758 West Side RTO truck number eight. 213 00:07:22,758 --> 00:07:24,278 It's on 55th and Singleman. 214 00:07:24,275 --> 00:07:25,685 -Yes! -Whoo! 215 00:07:29,137 --> 00:07:30,547 What y'all cheering about? 216 00:07:30,551 --> 00:07:32,521 New Keyshia Cole just dropped. 217 00:07:32,517 --> 00:07:34,027 Yeah? 218 00:07:34,034 --> 00:07:35,904 Well, text me your Tidal password so I can listen to it. 219 00:07:35,896 --> 00:07:37,096 I ain't giving you nothing. 220 00:07:37,103 --> 00:07:38,723 I don't want to be disturbed. 221 00:07:41,310 --> 00:07:42,620 -Hey. Hey, Marcus! -What's up? 222 00:07:42,620 --> 00:07:44,000 Oh, shit! Tom G. What's up, dude? 223 00:07:44,000 --> 00:07:46,310 Hey, yo, how was your cousin's surgery? 224 00:07:46,310 --> 00:07:47,550 His what? 225 00:07:47,551 --> 00:07:49,591 Your cousin, ZayZay -- his surgery. 226 00:07:49,586 --> 00:07:51,096 Oh, ZayZay, he's fine, man. 227 00:07:51,103 --> 00:07:52,903 He just had surgery. 228 00:07:52,896 --> 00:07:54,856 Yeah, yeah, how'd -- how'd it go? 229 00:07:54,862 --> 00:07:57,312 Yeah, it was laparoscopic surgery, man. 230 00:07:57,310 --> 00:07:58,860 But don't worry. It was good, man. 231 00:07:58,862 --> 00:08:00,142 Yo, I had that! 232 00:08:00,137 --> 00:08:01,927 -What? -Yeah, laparoscopic. 233 00:08:01,931 --> 00:08:03,281 No, you stop it, man! 234 00:08:03,275 --> 00:08:04,685 Yo, just come up here so I can hear you. 235 00:08:04,689 --> 00:08:05,999 Are you sure?Yeah, man. 236 00:08:06,000 --> 00:08:07,380 These gumps ain't gonna say anything. 237 00:08:07,379 --> 00:08:08,619 Come on. 238 00:08:08,620 --> 00:08:10,070 Oh, yes, we will say something! 239 00:08:10,068 --> 00:08:11,548 Tom G: Let my man come through. 240 00:08:11,551 --> 00:08:12,721 Let my mans come through. 241 00:08:12,724 --> 00:08:14,104 Let my man come through! 242 00:08:14,103 --> 00:08:15,663 Thank you. Thank you. 243 00:08:15,655 --> 00:08:16,995 He was here, too. 244 00:08:17,000 --> 00:08:18,900 I've been in this line since 600 a.m., 245 00:08:18,896 --> 00:08:22,026 and I'll be damned if I'm gonna lose my spot 246 00:08:22,034 --> 00:08:24,934 to two long-shirt-wearing motherfuckers! 247 00:08:24,931 --> 00:08:26,661 Oh, you want to come at our shirts like that? 248 00:08:26,655 --> 00:08:27,895 [ Indistinct talking ] 249 00:08:27,896 --> 00:08:29,406 Goodnight: What's going on? 250 00:08:29,413 --> 00:08:31,833 Lady Sneakerhead: This fool tried to butt the whole line. 251 00:08:31,827 --> 00:08:33,587 Sister, you gonna do this in front of the -- 252 00:08:33,586 --> 00:08:35,546 -Yes, I am. -Who was here first? 253 00:08:35,551 --> 00:08:37,691 [ All shouting ] 254 00:08:37,689 --> 00:08:39,659 Oh, hell no. Hell no! 255 00:08:39,655 --> 00:08:42,165 Look, look, look! I'm the line now. 256 00:08:42,172 --> 00:08:43,412 Over here. 257 00:08:43,413 --> 00:08:45,213 Come around. Come around. 258 00:08:45,206 --> 00:08:47,786 Around here. I want everybody... 259 00:08:47,793 --> 00:08:49,213 Come around. 260 00:08:53,517 --> 00:08:55,237 Simon: Slimin' Simon coming through with the rhyming. 261 00:08:55,241 --> 00:08:57,171 Go ahead and spit something back at me, Truck Eight. 262 00:08:57,172 --> 00:08:58,382 Over. 263 00:09:00,000 --> 00:09:01,660 Bitch, I know you hear me. 264 00:09:01,655 --> 00:09:04,655 Olivia: Who the fuck you calling "bitch," bitch? 265 00:09:04,655 --> 00:09:06,065 Hey. Sorry about that. 266 00:09:06,068 --> 00:09:07,408 Just a little miscommunication. 267 00:09:07,413 --> 00:09:09,003 I was wondering if you'd be so kind 268 00:09:09,000 --> 00:09:10,240 as to pull over for a few clicks. 269 00:09:10,241 --> 00:09:11,791 Why the fuck would I do that? 270 00:09:11,793 --> 00:09:13,313 So that we can rendezvous, and reclaim 271 00:09:13,310 --> 00:09:15,410 some property RTO took on accident. Over. 272 00:09:15,413 --> 00:09:17,383 No. I ain't pulling this over for shit. 273 00:09:17,379 --> 00:09:19,409 It's 'cause of you sloppy South Side fools 274 00:09:19,413 --> 00:09:21,413 that we got all this extra work to pick up. 275 00:09:21,413 --> 00:09:23,623 What stays on this truck happens on this truck, 276 00:09:23,620 --> 00:09:26,000 and what happens on it, fuck it. We ain't going nowhere. 277 00:09:26,000 --> 00:09:28,210 Give me this. Hey, listen. 278 00:09:28,206 --> 00:09:31,336 Now, this is Travis Capone, A.K.A. Ted Williams III. 279 00:09:31,344 --> 00:09:32,794 You probably follow me on social media 280 00:09:32,793 --> 00:09:34,483 or something like that. 281 00:09:34,482 --> 00:09:36,412 But look, there's a laptop on the back of that truck 282 00:09:36,413 --> 00:09:38,383 that means more to me than my life. 283 00:09:38,379 --> 00:09:39,589 Rat-ta-ta! 284 00:09:39,586 --> 00:09:41,306 My EP is on that laptop. 285 00:09:41,310 --> 00:09:43,380 I put my heart and soul into that album. 286 00:09:43,379 --> 00:09:45,519 I recorded the whole thing with a stack of money 287 00:09:45,517 --> 00:09:49,167 pressed to my ear so I could truly talk that money talk. 288 00:09:49,172 --> 00:09:51,212 Don't destroy my masterpiece. 289 00:09:51,206 --> 00:09:53,616 It could be this generation's "College Dropout." 290 00:09:53,620 --> 00:09:55,930 Man, fuck Kanye! 291 00:09:55,931 --> 00:09:57,141 I ain't mean that. Yes, I do. 292 00:09:57,137 --> 00:09:59,717 I -- man, I don't know. 293 00:09:59,724 --> 00:10:01,764 I could just fucking kill that man. 294 00:10:01,758 --> 00:10:03,928 I would also kill for that man. 295 00:10:03,931 --> 00:10:06,411 Huh? My laptop! 296 00:10:06,413 --> 00:10:09,483 Hey, look, brah, if it was any other day, we would pull over. 297 00:10:09,482 --> 00:10:12,792 I mean it. But yo, them new Jordans is coming out, 298 00:10:12,793 --> 00:10:14,243 and we've got to get back west 299 00:10:14,241 --> 00:10:16,451 and finish this all up before the hit sells out. 300 00:10:16,448 --> 00:10:17,858 Give me this. Give me this. 301 00:10:17,862 --> 00:10:19,662 Hey, what if I told you there's a store near you 302 00:10:19,655 --> 00:10:21,375 right now that never sells out. 303 00:10:21,379 --> 00:10:22,719 Where? 304 00:10:22,724 --> 00:10:24,034 -Really? -I'm making stuff up. 305 00:10:24,034 --> 00:10:25,384 Come on, guys. You know I'm making up shit. 306 00:10:25,379 --> 00:10:26,859 I'm just trying to keep stalling for time. 307 00:10:26,862 --> 00:10:28,932 Wait, wait, wait! I really know a place. 308 00:10:33,724 --> 00:10:36,484 I don't do small talk. 309 00:10:36,482 --> 00:10:39,032 I do. 310 00:10:39,034 --> 00:10:40,284 Turner: Bun Bun. You right her, 311 00:10:40,275 --> 00:10:41,715 who only dates SoundCloud rappers. 312 00:10:41,724 --> 00:10:42,904 Come through. Come through. -Go. 313 00:10:42,896 --> 00:10:44,446 Cuban Papi with the chains. 314 00:10:44,448 --> 00:10:47,138 You want this guy, right here?Salsa, merengue, bachata. 315 00:10:47,137 --> 00:10:48,517 Come, come, come, come.Alright. go ahead. 316 00:10:48,517 --> 00:10:50,657 -Excuse me. -You know you habla Español. 317 00:10:50,655 --> 00:10:51,895 Uh... 318 00:10:51,896 --> 00:10:53,376 too much thirst on this side. 319 00:10:53,379 --> 00:10:56,379 I'm gonna move over here. You calm down. I'll come back. 320 00:10:56,379 --> 00:10:58,309 Alright. Let me see.Damn, officer! 321 00:10:58,310 --> 00:11:00,380 You're looking super fly today. 322 00:11:00,379 --> 00:11:02,999 -Yeah. -So, thank you for your service. 323 00:11:03,000 --> 00:11:05,790 -Mm-hmm. -Ah, how can a brother get in? 324 00:11:05,793 --> 00:11:08,243 I don't know. How can you get in? 325 00:11:08,241 --> 00:11:10,861 Come on. 326 00:11:10,862 --> 00:11:13,312 I just -- I just want to continue 327 00:11:13,310 --> 00:11:15,450 to be safe in this community. 328 00:11:15,448 --> 00:11:18,858 Uh, let this guy in in the red space suit, there. Let him in. 329 00:11:18,862 --> 00:11:20,102 Here it is. 330 00:11:20,103 --> 00:11:22,453 Ooh. I can't wait to hear my song. 331 00:11:22,448 --> 00:11:25,238 I bet you the lyrics has aged over time like a nice Merlot. 332 00:11:25,241 --> 00:11:26,931 If you say so.More sophisticated, 333 00:11:26,931 --> 00:11:29,211 but yet, still so current. Rat-ta-ta! 334 00:11:29,206 --> 00:11:30,586 That's the only part I like. 335 00:11:30,586 --> 00:11:32,236 Q: Hey. It's Big Daddy to Little Bird. 336 00:11:32,241 --> 00:11:33,791 How we doing on those repos, fellas? 337 00:11:33,793 --> 00:11:35,283 Oh, hey. We are tearing ass. 338 00:11:35,275 --> 00:11:37,025 Way ahead of schedule. Nothing to worry about, big guy. 339 00:11:37,034 --> 00:11:39,694 Okay. Please hurry, because Tulsa is threatening sanctions. 340 00:11:39,689 --> 00:11:41,099 Yeah, okay. 341 00:11:44,448 --> 00:11:46,968 K: Bingo. 342 00:11:46,965 --> 00:11:49,655 Yeah, baby! 343 00:11:49,655 --> 00:11:51,095 Alright, y'all. We all sold out. 344 00:11:51,103 --> 00:11:52,723 This dude just took the last pair. 345 00:11:52,724 --> 00:11:54,314 Guess I've got to pay the rent. 346 00:11:56,620 --> 00:11:58,860 Hey, bro. You don't even want these, bro, for real. 347 00:11:58,862 --> 00:12:00,212 Hey, bro. 348 00:12:00,206 --> 00:12:01,856 Hey, bro, these ain't even your size, G. 349 00:12:01,862 --> 00:12:03,172 What's up with them shoes, though. 350 00:12:03,172 --> 00:12:04,622 Bro, the whole time, these are for my granny. 351 00:12:04,620 --> 00:12:06,030 -Yo, yo. -G, come on. Give me them shoes, G. 352 00:12:06,034 --> 00:12:07,554 Hey, no, no. 353 00:12:07,551 --> 00:12:09,341 [ Indistinct talking ] 354 00:12:09,344 --> 00:12:11,454 Bro, they selling some down the street! 355 00:12:11,448 --> 00:12:12,658 Come on, bro! 356 00:12:12,655 --> 00:12:21,545 ♪♪ 357 00:12:21,551 --> 00:12:25,971 [ Indistinct shouting ] 358 00:12:25,965 --> 00:12:29,615 [ Indistinct talking ] 359 00:12:29,620 --> 00:12:31,210 Man: It's your fault. 360 00:12:31,206 --> 00:12:32,826 Oh, shit! 361 00:12:32,827 --> 00:12:34,617 Yo, yo, yo! West Side RTO! 362 00:12:34,620 --> 00:12:37,620 Hey! Y'all them South Side motherfuckers! 363 00:12:37,620 --> 00:12:39,210 Get off my truck! 364 00:12:39,206 --> 00:12:40,406 Calm down, Lean Quatifah. All we want is the laptop. 365 00:12:40,413 --> 00:12:41,793 We'll be out of here in a second. 366 00:12:41,793 --> 00:12:43,483 You ain't taking shit. 367 00:12:43,482 --> 00:12:45,142 It's because of you motherfuckers we waited in line 368 00:12:45,137 --> 00:12:48,097 at that ashy-ass store, had to do all that small talk. 369 00:12:48,103 --> 00:12:49,313 Goddamn it, I know it's hot. 370 00:12:49,310 --> 00:12:50,860 I don't need you to tell me it's hot. 371 00:12:50,862 --> 00:12:53,762 Yeah! I should use my company mace on all of y'all. 372 00:12:53,758 --> 00:12:55,138 Yo, you can go f-- 373 00:12:55,137 --> 00:12:58,477 Hyah! Not before my novel's back into safe hands. 374 00:13:00,827 --> 00:13:03,027 Jordans! 375 00:13:03,034 --> 00:13:04,314 Jordans on the truck! 376 00:13:04,310 --> 00:13:05,970 There's a Jordan truck! 377 00:13:05,965 --> 00:13:09,515 Man, that whole truck ain't got nothing but Jordans on it! 378 00:13:09,517 --> 00:13:11,407 Oh! 379 00:13:21,241 --> 00:13:23,761 -Close it! -I'm trying! 380 00:13:23,758 --> 00:13:27,138 They holding it open! 381 00:13:27,137 --> 00:13:29,237 Simon: Yeah! Use the screwdriver! 382 00:13:29,241 --> 00:13:32,211 [ Indistinct talking ] 383 00:13:32,206 --> 00:13:33,616 Olivia: Get it in there! 384 00:13:37,689 --> 00:13:39,379 Good job, K. 385 00:13:39,379 --> 00:13:41,279 You know what? This is your fault. 386 00:13:41,275 --> 00:13:42,785 You should have stopped and gave us that laptop 387 00:13:42,793 --> 00:13:44,173 with your Jordan junkie ass. 388 00:13:44,172 --> 00:13:45,522 And you got on a pair of Jordans right now! 389 00:13:45,517 --> 00:13:47,167 Man, these is from last year! 390 00:13:47,172 --> 00:13:48,452 Talk about I might as well be barefoot. 391 00:13:48,448 --> 00:13:50,208 And you got on some Jordans, too. 392 00:13:50,206 --> 00:13:52,066 These was a gift from him, which makes it your fault. 393 00:13:52,068 --> 00:13:53,278 Hey, everybody relax. 394 00:13:53,275 --> 00:13:54,825 -Relax? -Relax? 395 00:13:54,827 --> 00:13:56,377 My bad. I know, "relax" is like-- 396 00:13:56,379 --> 00:13:58,069 "Relax" is like the least relaxing word, man. 397 00:13:58,068 --> 00:13:59,478 Okay, let's talk this out. 398 00:13:59,482 --> 00:14:01,142 If we're, like, really efficient with this space, 399 00:14:01,137 --> 00:14:02,857 we can each have our own area. 400 00:14:02,862 --> 00:14:04,932 Man, we all about to die. Move. 401 00:14:04,931 --> 00:14:06,411 [Bleep] you going, Joe? 402 00:14:06,413 --> 00:14:08,553 Shit, I ain't pressing. Look, God got big plans for me. 403 00:14:08,551 --> 00:14:10,381 "Love and Hip Hop" ain't calling me, 404 00:14:10,379 --> 00:14:13,339 Ty Dolla $ign ain't did ad libs at my wedding yet. I'm straight. 405 00:14:16,172 --> 00:14:17,412 We're doing the best we can, folks. 406 00:14:17,413 --> 00:14:19,413 We ain't got but one more pair left -- a 7. 407 00:14:19,413 --> 00:14:21,073 [ All shouting ] 408 00:14:21,068 --> 00:14:23,028 I'm only letting in one more customer. 409 00:14:23,034 --> 00:14:26,144 [ All shouting ] 410 00:14:26,137 --> 00:14:28,447 Sir! Sir, one second. 411 00:14:28,448 --> 00:14:30,278 Turner. Turner, listen. 412 00:14:30,275 --> 00:14:32,405 We have to save the last pair for that man and his son. 413 00:14:32,413 --> 00:14:34,003 Turner: I mean, he don't look like he go no money. 414 00:14:34,000 --> 00:14:36,210 But they say billionaires wear the same dusty-ass 415 00:14:36,206 --> 00:14:38,546 New Balances every day, so come on through. 416 00:14:38,551 --> 00:14:40,241 No, we've got to let him in for free. 417 00:14:40,241 --> 00:14:41,901 No, you sound goofy as hell right now. 418 00:14:41,896 --> 00:14:43,446 I got these bids up to $300. 419 00:14:43,448 --> 00:14:45,338 That's five nail appointments -- hands and feet. 420 00:14:45,344 --> 00:14:47,454 Would you listen, please? Okay, gosh! 421 00:14:47,448 --> 00:14:49,278 Alright, you've done what you wanted to do today, huh? 422 00:14:49,275 --> 00:14:51,025 Didn't I have your back today? Didn't I? 423 00:14:51,034 --> 00:14:52,594 Didn't I help you make the money, huh? 424 00:14:52,586 --> 00:14:54,546 Didn't I help you "stunt" on these hoes? 425 00:14:54,551 --> 00:14:56,971 Well, that man and his son are not hoes. 426 00:14:56,965 --> 00:14:58,405 You don't know that. They could both be hoes -- 427 00:14:58,413 --> 00:15:00,103 him and the boy.Please, alright. 428 00:15:00,103 --> 00:15:01,623 You're put enough money in your pocket-- 429 00:15:01,620 --> 00:15:03,070 The shoes gonna be gone by the time you finish talking. 430 00:15:03,068 --> 00:15:04,448 Just go get them!Hey, my man, let's go. 431 00:15:04,448 --> 00:15:05,858 Come on up here. Come on. 432 00:15:05,862 --> 00:15:07,862 Here we go. Was that so hard? 433 00:15:07,862 --> 00:15:09,482 Was that so hard? 434 00:15:09,482 --> 00:15:11,832 Oh, shit. "Sophie's Choice." 435 00:15:11,827 --> 00:15:13,237 What are you doing? 436 00:15:15,827 --> 00:15:18,477 K: Hello, Officer Turner. This is Kareem again. 437 00:15:18,482 --> 00:15:20,242 I thought I'd call you from someone else's phone 438 00:15:20,241 --> 00:15:22,071 in case you're screening calls. 439 00:15:22,068 --> 00:15:24,448 I'm a little hot, a little scared. 440 00:15:24,448 --> 00:15:26,278 Do you think you could help us? 441 00:15:26,275 --> 00:15:27,655 What you gonna do?What are you doing? 442 00:15:27,655 --> 00:15:28,895 What you gonna do? 443 00:15:28,896 --> 00:15:30,476 You didn't say nothing about twins. 444 00:15:30,482 --> 00:15:34,662 I mean, I know which one I would choose, if that helps. 445 00:15:34,655 --> 00:15:35,925 Man: Oh, shit. 446 00:15:35,931 --> 00:15:40,281 [ Indistinct shouting ] 447 00:15:40,275 --> 00:15:42,135 Goodnight: Eenie, meenie, miney... 448 00:15:42,137 --> 00:15:43,547 Which one?! 449 00:15:49,655 --> 00:15:52,855 Y'all saw I tried to -- I wanted him to get shoes bad. 450 00:15:52,862 --> 00:15:54,622 YO, man, you tough. You tough. 451 00:15:54,620 --> 00:15:56,720 Oh, he's -- y'all -- y'all, y'all -- did y'all see that? 452 00:15:56,724 --> 00:15:57,934 [ Indistinct talking ] 453 00:15:57,931 --> 00:15:59,141 Alright. -Y'all didn't see this. 454 00:15:59,137 --> 00:16:01,207 Remember that... 455 00:16:01,206 --> 00:16:03,756 Okay. Hey, I need you guys to stay here, 456 00:16:03,758 --> 00:16:06,208 and just everybody stay. 457 00:16:06,206 --> 00:16:08,026 Oh, God. It's this way. 458 00:16:08,034 --> 00:16:10,834 Olivia: Listen, bro, you might as well toss them Jordans out of here 459 00:16:10,827 --> 00:16:12,137 so we can get out of here. 460 00:16:12,137 --> 00:16:13,477 She talking to one of y'all. 461 00:16:13,482 --> 00:16:16,142 Man, I can't even be mad. Of course I'm trapped. 462 00:16:16,137 --> 00:16:17,997 I'm trapped everywhere in my life -- 463 00:16:18,000 --> 00:16:21,830 trapped in this job, trapped on that level of Candy Crush. 464 00:16:21,827 --> 00:16:24,857 What did you want to do when you grew up? 465 00:16:24,862 --> 00:16:26,342 X-ray technician. 466 00:16:26,344 --> 00:16:27,864 I wanted to combine my... 467 00:16:27,862 --> 00:16:31,692 my love of photography and medical shit, you know? 468 00:16:31,689 --> 00:16:36,239 Instead, I'm just trapped on this RTO truck 469 00:16:36,241 --> 00:16:37,831 with all this crap. 470 00:16:37,827 --> 00:16:41,447 Bluetoo-- Why is Bluetooth in quotation marks? 471 00:16:41,448 --> 00:16:43,898 Surround sound. Yeah, right. 472 00:16:43,896 --> 00:16:46,546 Surround sound is a gimmick. 473 00:16:46,551 --> 00:16:47,861 What you mean? 474 00:16:47,862 --> 00:16:49,722 Think about it. When you go to concert, 475 00:16:49,724 --> 00:16:51,554 you don't get to get on stage and sit in front of the drummer 476 00:16:51,551 --> 00:16:54,381 and next to the guitarist and next to the bassist. 477 00:16:54,379 --> 00:16:56,029 Oh, my God. It's totally artificial. 478 00:16:56,034 --> 00:16:58,764 [ Banging, pounding ] 479 00:16:58,758 --> 00:17:00,138 Hey. 480 00:17:00,137 --> 00:17:02,617 Just so you know, the police is on they way! 481 00:17:02,620 --> 00:17:04,590 Man: You lying, man. We heard your voice message. 482 00:17:04,586 --> 00:17:06,786 Said you a little hot and a little scared up in there! 483 00:17:06,793 --> 00:17:08,003 Come on! Open the door! 484 00:17:08,000 --> 00:17:11,480 [ Banging, pounding ] 485 00:17:11,482 --> 00:17:12,932 K: Whoa, what is that? 486 00:17:12,931 --> 00:17:14,931 Oh, snap! It's the laptop! 487 00:17:14,931 --> 00:17:17,481 Travis: Hey, give me that so I can finish mix and mastering my album! 488 00:17:17,482 --> 00:17:20,692 Sorry, but I need to finish this sci-fi novel before I die. 489 00:17:20,689 --> 00:17:23,139 Chase: Sorry, Travis, the novel is too important. 490 00:17:23,137 --> 00:17:24,517 Alright. I'll type. 491 00:17:24,517 --> 00:17:26,477 You just let the genius flow from you lips 492 00:17:26,482 --> 00:17:28,072 to my fingertips, okay? 493 00:17:28,068 --> 00:17:29,758 -Whoa. -Finally some-- 494 00:17:29,758 --> 00:17:32,408 Hey, no wonder why they so thirsty out there. 495 00:17:32,413 --> 00:17:34,623 You ain't never getting a pair of these. 496 00:17:34,620 --> 00:17:36,480 The whole city done sold out. 497 00:17:36,482 --> 00:17:38,032 That's it! Come on! 498 00:17:38,034 --> 00:17:39,414 Hey, my Jordans! 499 00:17:39,413 --> 00:17:41,413 These are my muses! 500 00:17:41,413 --> 00:17:46,143 Simon: Hey, hey, hey, hey! Break it up! 501 00:17:46,137 --> 00:17:48,517 Look, I know what I need to do. 502 00:17:49,655 --> 00:17:51,685 I'm gonna play them my album. 503 00:17:51,689 --> 00:17:54,969 We gonna die. 504 00:17:54,965 --> 00:17:57,205 Hello, world. It's Travis C. -- 505 00:17:57,206 --> 00:17:59,406 A.K.A. Trigger Trav. 506 00:17:59,413 --> 00:18:01,623 A.K.A. Young Sweater Weather. 507 00:18:01,620 --> 00:18:03,860 A.K.A. Scottie B. Pippen. 508 00:18:03,862 --> 00:18:07,242 B.K.A. whatever that sound is that whales make 509 00:18:07,241 --> 00:18:08,591 when they having sex. 510 00:18:08,586 --> 00:18:11,096 Now, look, I wasn't gonna play this track 511 00:18:11,103 --> 00:18:13,903 until the premiere next week on WGCI 512 00:18:13,896 --> 00:18:15,236 Bang It or Sling It. 513 00:18:15,241 --> 00:18:16,721 But fate intervened. 514 00:18:16,724 --> 00:18:19,034 So, somebody please go tell fate's bitch ass 515 00:18:19,034 --> 00:18:21,664 to get off my dick. 516 00:18:21,655 --> 00:18:22,895 Let's go. 517 00:18:22,896 --> 00:18:32,446 ♪♪ 518 00:18:32,448 --> 00:18:33,758 Trash. 519 00:18:33,758 --> 00:18:36,028 [ All booing ] 520 00:18:38,172 --> 00:18:41,552 Wait for the drop! 521 00:18:41,551 --> 00:18:45,241 ♪♪ 522 00:18:45,241 --> 00:18:47,001 [ All booing ] 523 00:18:47,000 --> 00:18:48,240 The drop made them angrier. 524 00:18:48,241 --> 00:18:50,171 Olivia: Man, turn this bullshit off. 525 00:18:50,172 --> 00:18:51,862 Damn, just chill, okay? 526 00:18:51,862 --> 00:18:54,862 Now, look, play another song. Go past the skids. 527 00:18:54,862 --> 00:18:56,522 Chase: Okay, yeah. 528 00:18:58,034 --> 00:18:59,664 [ Slow melody plays ] 529 00:18:59,655 --> 00:19:01,445 ♪ Try to sing ♪ 530 00:19:04,413 --> 00:19:05,793 ♪ Rat-ta-ta ♪ 531 00:19:05,793 --> 00:19:11,103 ♪♪ 532 00:19:11,103 --> 00:19:12,593 Man: That one's worse! 533 00:19:12,586 --> 00:19:16,276 [ All booing ] 534 00:19:16,275 --> 00:19:18,405 Man, this ain't working. Grab them. 535 00:19:18,413 --> 00:19:19,933 Simon: Travis, listen. 536 00:19:19,931 --> 00:19:21,621 I don't want to let this Angela Bassett-arm-having-lady 537 00:19:21,620 --> 00:19:24,070 manhandle you, but I will. 538 00:19:24,068 --> 00:19:25,758 Back up. 539 00:19:29,620 --> 00:19:32,000 I just want you to know that you're trying to give away 540 00:19:32,000 --> 00:19:34,030 some shoes that Sneaker Freaker 541 00:19:34,034 --> 00:19:36,904 once described as five out of five birthday cake emojis. 542 00:19:36,896 --> 00:19:39,276 [ Engine starts ] 543 00:19:39,275 --> 00:19:42,135 Olivia: Yo, it's Curtis. He came back. 544 00:19:42,137 --> 00:19:43,587 Hey, Curtis! 545 00:19:43,586 --> 00:19:45,966 Yo, drive around the corner so we can hop out! 546 00:19:45,965 --> 00:19:47,515 Good idea. 547 00:19:47,517 --> 00:19:49,137 Hey, my music game him the strength to come save us! 548 00:19:49,137 --> 00:19:51,097 Man, glory to my bars. 549 00:19:51,103 --> 00:19:52,343 Curtis! 550 00:19:52,344 --> 00:19:55,524 [ All shouting ] 551 00:19:55,517 --> 00:19:57,337 Hey, who the fuck is Curtis? 552 00:19:57,344 --> 00:19:58,834 Probably that dude I fucked up. 553 00:20:02,620 --> 00:20:05,310 Whoo. 554 00:20:05,310 --> 00:20:07,210 What is this stuff? Oh, here we go. 555 00:20:07,206 --> 00:20:08,686 [ Whistles ] 556 00:20:08,689 --> 00:20:09,969 [ Chuckles ] 557 00:20:09,965 --> 00:20:11,685 This is old. 558 00:20:11,689 --> 00:20:15,659 Ah, I guess it will work. 559 00:20:15,655 --> 00:20:17,545 Hey! Help! 560 00:20:17,551 --> 00:20:20,791 [ Yelling ] 561 00:20:20,793 --> 00:20:23,553 Turner: Stop it! 562 00:20:23,551 --> 00:20:25,141 Didn't y'all get my text? 563 00:20:25,137 --> 00:20:27,997 Ugh! go! Get out of here! 564 00:20:28,000 --> 00:20:30,100 Goodnight: Oh! 565 00:20:30,103 --> 00:20:31,343 Damn. It didn't send. 566 00:20:31,344 --> 00:20:34,004 Look, I sent it, it did not go through, 567 00:20:34,000 --> 00:20:35,240 and that is totally my fault. 568 00:20:35,241 --> 00:20:38,101 And next time, I will be more thorough. 569 00:20:38,103 --> 00:20:41,283 Partners? Yes? 570 00:20:41,275 --> 00:20:42,685 I respect that. 571 00:20:42,689 --> 00:20:45,379 [ Moaning ] 572 00:20:45,379 --> 00:20:49,309 Q: Well, Stacy, after all of that, it looks like 573 00:20:49,310 --> 00:20:52,480 we only got 11 of 108 repos finished. 574 00:20:52,482 --> 00:20:53,722 Tulsa definitely gonna be suspending 575 00:20:53,724 --> 00:20:55,284 our back-brace privileges. 576 00:20:55,275 --> 00:20:57,475 It's a damn shame. 577 00:20:57,482 --> 00:20:58,762 Hold up. 578 00:20:58,758 --> 00:21:00,308 Why is one of the trucks going to Indiana? 579 00:21:00,310 --> 00:21:01,590 Is it one of ours? 580 00:21:01,586 --> 00:21:03,136 No. It's a West Side truck. 581 00:21:03,137 --> 00:21:04,477 Great. Let them handle that shit. 582 00:21:04,482 --> 00:21:05,862 You want to go get some Harold's? 583 00:21:05,862 --> 00:21:07,282 Obviously.Let's go. 584 00:21:07,275 --> 00:21:08,715 I'll drive. 585 00:21:11,482 --> 00:21:12,722 ♪ I-I-I was born on the South Side ♪ 586 00:21:12,724 --> 00:21:14,074 ♪ Side South ♪ 587 00:21:14,068 --> 00:21:15,338 ♪ I was raised on the South Side South ♪ 588 00:21:15,344 --> 00:21:16,724 ♪ Good days on the South Side ♪ 589 00:21:16,724 --> 00:21:17,904 ♪ South Side ♪ 590 00:21:17,896 --> 00:21:19,166 ♪ Got paid on the South Side ♪ 591 00:21:19,172 --> 00:21:20,482 ♪ South Side ♪ 592 00:21:20,482 --> 00:21:22,212 ♪ Went to church on the South Side ♪ 593 00:21:22,206 --> 00:21:23,476 ♪ South Side ♪ 594 00:21:23,482 --> 00:21:24,972 ♪ Went to work on the South Side ♪ 595 00:21:24,965 --> 00:21:26,275 ♪ South Side ♪ 596 00:21:26,275 --> 00:21:27,475 ♪ Whole family from the South Side ♪ 597 00:21:27,482 --> 00:21:29,072 ♪ South Side ♪ 598 00:21:29,068 --> 00:21:30,688 ♪ Couldn't wait to go outside on the South Side ♪ 599 00:21:30,689 --> 00:21:32,139 -South Side! -South Side! 600 00:21:32,137 --> 00:21:33,337 -South Side! -South Side! 601 00:21:33,344 --> 00:21:34,724 ♪ I was born on the South Side 602 00:21:34,724 --> 00:21:36,034 ♪ South Side ♪ 603 00:21:36,034 --> 00:21:37,284 ♪ I was raised on the South Side ♪ 604 00:21:37,275 --> 00:21:39,475 ♪ South Side ♪ 43664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.