All language subtitles for Son.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,833 --> 00:00:13,166 [ Sinister music plays ] 2 00:00:32,457 --> 00:00:35,625 [ Woman panting ] 3 00:00:42,165 --> 00:00:45,582 [ Panting intensifies ] 4 00:00:45,625 --> 00:00:49,750 [ Indistinct talking ] 5 00:00:49,790 --> 00:00:52,832 - [ Woman gasps ] - MAN: My God! 6 00:00:52,875 --> 00:00:55,250 You don't know death before your God. 7 00:00:55,290 --> 00:00:58,207 Do you understand the horror that's gonna fill your soul? 8 00:00:58,250 --> 00:00:59,915 Seeing and Satan... 9 00:00:59,957 --> 00:01:02,165 What, you think that you're just gonna live forever, 10 00:01:02,207 --> 00:01:03,500 until you realize... 11 00:01:03,540 --> 00:01:04,875 [ Overlapping voices ] 12 00:01:04,915 --> 00:01:07,790 ...and sorrow and burning in hell! 13 00:01:07,832 --> 00:01:09,540 Can you imagine what that will be like? 14 00:01:09,582 --> 00:01:12,790 Can't change it. Can't change your life. 15 00:01:12,832 --> 00:01:15,250 You may be dead before the sun goes down! 16 00:01:15,290 --> 00:01:18,875 [ Horn blares in distance ] 17 00:01:18,915 --> 00:01:20,082 [ Country music plays faintly] 18 00:01:20,125 --> 00:01:22,165 [ Pan clangs in distance ] 19 00:01:26,875 --> 00:01:28,582 [ Groans ] 20 00:01:28,625 --> 00:01:30,625 [ Breathing heavily ] 21 00:01:30,665 --> 00:01:32,707 [ Bell jangles ] 22 00:01:32,750 --> 00:01:36,165 [ Country music continues] 23 00:01:36,207 --> 00:01:39,625 [ Breathing shakily ] 24 00:01:39,665 --> 00:01:45,040 [ Tense music plays ] 25 00:01:49,750 --> 00:01:54,250 [ Music intensifies ] 26 00:01:54,290 --> 00:02:00,290 ♪♪ 27 00:02:00,332 --> 00:02:02,915 [ Door creaks ] 28 00:02:02,957 --> 00:02:04,540 ♪♪ 29 00:02:04,582 --> 00:02:07,332 [ Breathing heavily ] 30 00:02:07,375 --> 00:02:08,415 ♪♪ 31 00:02:08,457 --> 00:02:09,665 [ Screams ] 32 00:02:09,707 --> 00:02:12,290 [ Tires screech ] 33 00:02:12,332 --> 00:02:17,707 ♪♪ 34 00:02:17,750 --> 00:02:21,332 [ Breathing heavily ] 35 00:02:21,375 --> 00:02:23,250 No, no, no, no, no! 36 00:02:23,290 --> 00:02:26,125 [ Sobbing ] No, no, no, no! 37 00:02:26,165 --> 00:02:29,082 No, no! No! 38 00:02:29,125 --> 00:02:30,250 [ Horn honks ] 39 00:02:30,290 --> 00:02:33,915 Fuck! No! No! 40 00:02:33,957 --> 00:02:35,415 I don't want you! 41 00:02:35,457 --> 00:02:38,040 I don't want you! No! 42 00:02:38,082 --> 00:02:40,332 No! No! No! No! No! 43 00:02:40,375 --> 00:02:43,250 [ Gasping ] 44 00:02:43,290 --> 00:02:45,165 [ Baby cries ] 45 00:02:45,207 --> 00:02:47,832 [ Breathing heavily ] 46 00:02:53,125 --> 00:02:56,082 [ Dramatic music plays ] 47 00:02:56,125 --> 00:02:57,957 [ Baby cries ] 48 00:02:58,000 --> 00:03:00,375 Ooh... 49 00:03:00,415 --> 00:03:04,875 - [ Sobbing ] - [ Baby wails ] 50 00:03:04,915 --> 00:03:12,582 ♪♪ 51 00:03:12,625 --> 00:03:14,082 Announcer: Officials and decision-makers 52 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 - across the state. - [ Alarm blaring ] 53 00:03:15,540 --> 00:03:17,415 The Gallo Radio Show 54 00:03:17,457 --> 00:03:20,250 on SuperTalk Mississippi. 55 00:03:20,290 --> 00:03:22,832 [ Birds chirping ] 56 00:03:22,875 --> 00:03:24,290 Race ya! 57 00:03:24,332 --> 00:03:27,625 You can't just announce a race and not give me a chance. 58 00:03:27,665 --> 00:03:29,000 That is completely unfair. 59 00:03:29,040 --> 00:03:30,540 - And the judge rules... - And I'll race you back! 60 00:03:30,582 --> 00:03:32,500 Get your butt over here. We have to go to school. 61 00:03:32,540 --> 00:03:34,082 [ Chuckling ] You're gonna be late. 62 00:03:34,125 --> 00:03:35,790 Fine. Fine. 63 00:03:35,832 --> 00:03:37,000 March it. 64 00:03:37,040 --> 00:03:38,207 Hey! 65 00:03:38,250 --> 00:03:39,457 Oh, hey, guys! 66 00:03:39,500 --> 00:03:41,582 - Oh, hey, Susan! - Hey, David. 67 00:03:41,625 --> 00:03:43,457 Um, you still good to pick him up today, right? 68 00:03:43,500 --> 00:03:44,790 Yeah. No problem. 69 00:03:44,832 --> 00:03:47,207 I have that late class tonight, so... 70 00:03:47,250 --> 00:03:48,707 it'll be later than usual. 71 00:03:48,750 --> 00:03:49,915 I'll see you guys later. 72 00:03:49,957 --> 00:03:53,707 - DAVID: Bye! - Thank you. 73 00:03:53,750 --> 00:03:55,415 [ Sighing ] Alright. Don't forget your seatbelt. 74 00:03:55,457 --> 00:03:56,625 Yep. 75 00:03:56,665 --> 00:03:58,125 - Mom... - Yeah. 76 00:03:58,165 --> 00:04:00,332 ...I need to ask you something serious. 77 00:04:00,375 --> 00:04:01,707 - [ Seatbelt clicks ] - What? 78 00:04:01,750 --> 00:04:03,582 If you had eight arms, 79 00:04:03,625 --> 00:04:06,582 what would you do with the extra ones? 80 00:04:06,625 --> 00:04:08,165 Would you hide them down your top? 81 00:04:08,207 --> 00:04:10,750 Or show them off? 82 00:04:10,790 --> 00:04:13,707 - Aaah! No, no, no! Stop! - You're such a little butt! 83 00:04:13,750 --> 00:04:15,790 Why would you scare me like that? 84 00:04:15,832 --> 00:04:18,207 DAVID: [ Laughs ] I'm serious! 85 00:04:18,250 --> 00:04:19,290 Seriously. 86 00:04:19,332 --> 00:04:20,750 I'm serious. - Okay. Okay. 87 00:04:20,790 --> 00:04:22,540 I will take it seriously, but I need to think about it, 88 00:04:22,582 --> 00:04:24,082 because I'm gonna take it extra seriously. 89 00:04:24,125 --> 00:04:25,625 Think about it while your driving... 90 00:04:25,665 --> 00:04:26,790 - I will. - ...because school starts 91 00:04:26,832 --> 00:04:29,290 - in five minutes. - We'll get there. 92 00:04:29,332 --> 00:04:31,625 [ Engine starts ] 93 00:04:31,665 --> 00:04:32,832 [ Bell rings ] 94 00:04:32,875 --> 00:04:34,915 LAURA: Okay. Go. Have a good day. 95 00:04:34,957 --> 00:04:36,290 I love you. 96 00:04:36,332 --> 00:04:37,332 DAVID: Bye, Mom. 97 00:04:37,375 --> 00:04:38,790 Love you. 98 00:04:41,957 --> 00:04:43,250 Hey! 99 00:04:43,290 --> 00:04:45,457 I wouldn't hide my eight arms down my top. 100 00:04:45,500 --> 00:04:48,582 I would just show them off and call myself a spider lady. 101 00:04:48,625 --> 00:04:51,375 Good answer, Mom. 102 00:04:51,415 --> 00:04:57,125 [ Cheerful music plays ] 103 00:04:57,165 --> 00:04:59,165 LAURA: "A" is for... 104 00:04:59,207 --> 00:05:00,375 CLASS: Apple! 105 00:05:00,415 --> 00:05:02,958 LAURA: Beautiful. 106 00:05:03,000 --> 00:05:05,375 "B" is for... 107 00:05:05,415 --> 00:05:06,583 CLASS: Ball! 108 00:05:06,625 --> 00:05:09,165 Fabulous! 109 00:05:09,208 --> 00:05:12,540 "C" is for cow. 110 00:05:12,583 --> 00:05:15,125 ♪♪ 111 00:05:15,165 --> 00:05:17,040 Excuse me! 112 00:05:17,082 --> 00:05:19,250 ♪♪ 113 00:05:19,290 --> 00:05:24,582 A child with PTSD will often have a intense focus on death. 114 00:05:24,625 --> 00:05:26,000 And while it is normal 115 00:05:26,040 --> 00:05:29,290 for some kids to be curious about death, 116 00:05:29,332 --> 00:05:31,000 others with trauma 117 00:05:31,040 --> 00:05:33,582 will often develop an obsession with it 118 00:05:33,625 --> 00:05:36,915 and worry excessively about their own safety, 119 00:05:36,957 --> 00:05:39,500 or the safety of their loved ones. 120 00:05:39,540 --> 00:05:42,125 - [ Doorbell rings ] - [ Dog barks ] 121 00:05:42,165 --> 00:05:44,500 ♪♪ 122 00:05:44,540 --> 00:05:45,875 - Mommy! - [ Chuckles ] 123 00:05:45,915 --> 00:05:47,457 - Hi, munchkin. - Hey. 124 00:05:47,500 --> 00:05:48,915 - How'd it go? Good? - It was great. 125 00:05:48,957 --> 00:05:50,625 We just ate, and he finished all of his homework. 126 00:05:50,665 --> 00:05:52,875 - Amazing. Thank you. - All of my homework. 127 00:05:52,915 --> 00:05:55,750 - For the rest of the week! - Good job, buddy. 128 00:05:55,790 --> 00:05:57,665 Thank you, Susan. We'll see you tomorrow, okay? 129 00:05:57,707 --> 00:06:00,083 - See you. Bye, David! - Bye! 130 00:06:00,125 --> 00:06:03,208 Mom, can I play video games before bed? 131 00:06:03,250 --> 00:06:04,415 LAURA: Maybe. 132 00:06:04,458 --> 00:06:11,500 ♪♪ 133 00:06:11,540 --> 00:06:13,250 DAVID: Mom... 134 00:06:13,290 --> 00:06:14,415 Yeah, sweetie. 135 00:06:14,458 --> 00:06:16,665 I need my gym clothes tomorrow. 136 00:06:16,707 --> 00:06:19,457 I already have them waiting for you. 137 00:06:19,500 --> 00:06:21,375 Thanks, Mom. You're the best. 138 00:06:21,415 --> 00:06:22,707 You're welcome. 139 00:06:22,750 --> 00:06:23,790 - Now go to bed. - Wait, wait, wait. 140 00:06:23,832 --> 00:06:25,290 Don't shut off the night light. 141 00:06:25,332 --> 00:06:28,957 Just in case there's zombies hiding in the dark. 142 00:06:29,000 --> 00:06:31,707 That's why we're not supposed to play scary games 143 00:06:31,750 --> 00:06:33,625 before we go to bed. 144 00:06:33,665 --> 00:06:35,790 - Uh... - Um... 145 00:06:35,832 --> 00:06:37,915 - Okay. - [ Laughs ] 146 00:06:37,957 --> 00:06:39,582 Goodnight. 147 00:06:39,625 --> 00:06:41,750 [ Switch clicks ] 148 00:06:54,625 --> 00:06:56,500 [ Crickets chirping ] 149 00:06:56,540 --> 00:06:59,625 [ Wind howling ] 150 00:06:59,665 --> 00:07:02,500 [ Papers flipping ] 151 00:07:09,583 --> 00:07:12,125 [ Footsteps approach ] 152 00:07:12,165 --> 00:07:14,540 [ Chuckles ] 153 00:07:14,583 --> 00:07:16,915 David? 154 00:07:16,957 --> 00:07:21,125 I told you you were gonna get scared. 155 00:07:22,375 --> 00:07:25,750 What do you know. Come on in. 156 00:07:25,790 --> 00:07:27,332 You can sleep with me tonight. 157 00:07:27,375 --> 00:07:28,790 [ Grunts ] 158 00:07:30,332 --> 00:07:31,540 Oh, come on. 159 00:07:31,582 --> 00:07:33,082 Mommy loves when you sleep in her bed. 160 00:07:33,125 --> 00:07:34,625 Don't feel bad. 161 00:07:34,665 --> 00:07:38,707 [ Door creaks ] 162 00:07:47,415 --> 00:07:50,665 [ Tense music plays ] 163 00:08:08,375 --> 00:08:10,415 [ Indistinct whispering ] 164 00:08:10,458 --> 00:08:14,458 [ Sinister music plays ] 165 00:08:14,500 --> 00:08:15,665 David! 166 00:08:15,708 --> 00:08:17,415 David, wake up! 167 00:08:17,457 --> 00:08:20,457 [ Breathing heavily ] 168 00:08:23,832 --> 00:08:25,500 Help! 169 00:08:25,540 --> 00:08:27,750 Help, somebody! 170 00:08:27,790 --> 00:08:30,165 Somebody, help, please! 171 00:08:30,207 --> 00:08:31,915 Help! 172 00:08:31,957 --> 00:08:33,290 Help! 173 00:08:33,332 --> 00:08:34,290 Susan... 174 00:08:34,332 --> 00:08:36,500 Susan, help! 175 00:08:38,665 --> 00:08:40,790 Help! Susan! Susan! 176 00:08:40,832 --> 00:08:42,375 [ Breathing heavily ] 177 00:08:42,415 --> 00:08:44,707 Help! 178 00:08:46,665 --> 00:08:48,207 Susan, hurry, hurry! 179 00:08:48,250 --> 00:08:49,582 Susan! 180 00:08:49,625 --> 00:08:51,250 There are people in my house. Call the police! 181 00:08:51,290 --> 00:08:52,665 There are people in David's room. 182 00:08:52,707 --> 00:08:55,250 - Laura, who do I call? - Call the police! 183 00:08:55,290 --> 00:08:57,582 Okay! 184 00:08:57,625 --> 00:09:02,916 ♪♪ 185 00:09:02,957 --> 00:09:08,125 ♪♪ 186 00:09:08,166 --> 00:09:10,416 [ Breathing heavily ] 187 00:09:10,457 --> 00:09:11,957 - David. - [ Knife clatters ] 188 00:09:12,000 --> 00:09:13,666 David! David! David! David! 189 00:09:13,707 --> 00:09:15,250 [ Breathing shakily ] David. David. 190 00:09:15,291 --> 00:09:16,625 David, wake up. 191 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Wake up. Can you hear me? 192 00:09:18,207 --> 00:09:20,082 David, can you hear me? 193 00:09:20,125 --> 00:09:21,250 [ Weakly ] Mom? 194 00:09:21,291 --> 00:09:25,082 - [ Sobbing ] - [ Police siren approaches ] 195 00:09:25,125 --> 00:09:27,625 Alright. Alright. 196 00:09:27,666 --> 00:09:29,000 So I'll check these, your neighbor's, 197 00:09:29,041 --> 00:09:31,707 and your son's off the prints that I found. 198 00:09:34,207 --> 00:09:35,625 Um... 199 00:09:35,665 --> 00:09:38,290 We couldn't find any evidence of forced entrance 200 00:09:38,332 --> 00:09:39,832 on any of the windows or doors. 201 00:09:39,875 --> 00:09:42,250 Could you have left a window or a door open, 202 00:09:42,290 --> 00:09:43,790 do you think? 203 00:09:43,832 --> 00:09:45,540 No. 204 00:09:45,582 --> 00:09:47,790 I always lock the doors and the windows, 205 00:09:47,832 --> 00:09:50,375 and then I double check that I locked them, 206 00:09:50,415 --> 00:09:52,125 and then do that again and again. 207 00:09:52,165 --> 00:09:53,290 So, no, no. 208 00:09:53,332 --> 00:09:54,582 I'm OCD that way. 209 00:09:54,625 --> 00:09:55,957 Is there a spare key, perhaps? 210 00:09:56,000 --> 00:09:59,082 Does a neighbor or anyone have a spare? 211 00:09:59,125 --> 00:10:01,791 No. 212 00:10:01,832 --> 00:10:03,500 Did you lose a key? 213 00:10:03,541 --> 00:10:05,041 Or have one stolen? 214 00:10:05,082 --> 00:10:06,582 Uh... 215 00:10:06,625 --> 00:10:08,457 No, I don't... No. 216 00:10:08,500 --> 00:10:11,582 No. No. Mnm-mnm. 217 00:10:11,625 --> 00:10:14,500 Think you could have been dreaming? 218 00:10:14,541 --> 00:10:16,916 - A lucid dream, maybe? - [ Sighs ] 219 00:10:16,957 --> 00:10:19,666 Maybe you went into your son's room sleepwalking, 220 00:10:19,707 --> 00:10:22,082 stripped him, went back to your room. 221 00:10:22,125 --> 00:10:23,291 It can happen. 222 00:10:23,332 --> 00:10:25,457 No, I've never sleepwalked a day in my life. 223 00:10:25,500 --> 00:10:26,750 It happened. 224 00:10:26,791 --> 00:10:28,832 Those people were here. It was real. 225 00:10:28,875 --> 00:10:30,416 Have you been under stress lately? 226 00:10:30,457 --> 00:10:33,125 Recent break-up, loss of a loved one? 227 00:10:33,165 --> 00:10:35,125 Why do you think these people were here? Who were they? 228 00:10:35,165 --> 00:10:37,125 I don't know. You tell me. You'rethe police. 229 00:10:37,165 --> 00:10:40,750 Uh, Steve, w... why don't you head back to the station. 230 00:10:40,790 --> 00:10:42,957 I'll... I'll finish up here. 231 00:10:46,125 --> 00:10:47,625 Copy that. 232 00:10:50,375 --> 00:10:51,375 [ Footsteps depart ] 233 00:10:51,415 --> 00:10:52,915 Those people were here, alright? 234 00:10:52,957 --> 00:10:54,957 Those people were here. It happened. 235 00:10:55,000 --> 00:10:57,582 [ Inhales deeply ] I did not imagine it. 236 00:10:57,625 --> 00:11:00,000 I believe you. 237 00:11:00,041 --> 00:11:01,791 You do? 238 00:11:01,832 --> 00:11:03,082 Yeah. 239 00:11:07,291 --> 00:11:09,500 Now, the doctors... 240 00:11:09,541 --> 00:11:12,125 they couldn't find anything physically wrong with your son. 241 00:11:12,166 --> 00:11:15,041 So, my guess is that you interrupted these people 242 00:11:15,082 --> 00:11:17,791 just before they had time to do whatever they wanted to do. 243 00:11:17,832 --> 00:11:20,207 - Right. - But don't worry, okay? 244 00:11:20,250 --> 00:11:22,625 We'll fucking get them. 245 00:11:22,666 --> 00:11:24,125 Excuse me. 246 00:11:24,166 --> 00:11:25,457 [ Chuckles ] 247 00:11:25,500 --> 00:11:27,207 [ Laughs ] 248 00:11:27,250 --> 00:11:29,000 [ Sighs ] 249 00:11:29,750 --> 00:11:32,582 [ Crickets chirping ] 250 00:11:46,790 --> 00:11:49,415 [ Dramatic music plays ] 251 00:11:49,457 --> 00:11:53,540 [ Door locks ] 252 00:11:53,582 --> 00:11:55,707 [ Sighs ] 253 00:11:58,165 --> 00:12:00,250 [ Sighs deeply ] 254 00:12:02,291 --> 00:12:05,166 [ Inhales shakily ] 255 00:12:05,207 --> 00:12:13,166 ♪♪ 256 00:12:13,207 --> 00:12:21,250 ♪♪ 257 00:12:21,291 --> 00:12:29,250 ♪♪ 258 00:12:29,291 --> 00:12:32,750 What are you doing? 259 00:12:32,790 --> 00:12:35,000 I was sleeping. 260 00:12:35,040 --> 00:12:37,250 I'm sorry. 261 00:12:37,290 --> 00:12:38,625 [ Sighs ] 262 00:12:38,665 --> 00:12:40,832 Were there really people in my room? 263 00:12:40,875 --> 00:12:43,457 You don't remember anything? 264 00:12:43,500 --> 00:12:45,665 No. 265 00:12:45,707 --> 00:12:49,415 Do you remember if you took your jammies off... 266 00:12:49,457 --> 00:12:51,332 in the middle of the night? 267 00:12:51,375 --> 00:12:53,750 I'm not sure. 268 00:12:53,790 --> 00:12:57,207 Sweetie, this is very, very, very important. 269 00:12:57,250 --> 00:13:00,957 I need you to remember... 270 00:13:01,000 --> 00:13:04,916 if you took your jammies off in the middle of the night. 271 00:13:04,957 --> 00:13:07,457 I think I did. 272 00:13:07,500 --> 00:13:09,375 I was too hot. 273 00:13:09,416 --> 00:13:12,000 Okay. 274 00:13:12,041 --> 00:13:13,916 That's okay. 275 00:13:13,957 --> 00:13:16,041 [ Sighs ] 276 00:13:17,500 --> 00:13:20,041 Mom? 277 00:13:20,082 --> 00:13:21,582 Yeah. 278 00:13:21,625 --> 00:13:24,166 I was dreaming. 279 00:13:24,207 --> 00:13:27,250 What about? 280 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 I was drowning. 281 00:13:30,166 --> 00:13:33,540 I was drowning in a river of blood. 282 00:13:33,582 --> 00:13:35,915 [ Sinister music plays, fades ] 283 00:13:35,957 --> 00:13:40,082 Alright. Exactly like that. 284 00:13:40,125 --> 00:13:42,165 You dip it... 285 00:13:42,207 --> 00:13:45,082 GIRL: I did it. 286 00:13:45,125 --> 00:13:47,165 ...and you flick it. 287 00:13:47,207 --> 00:13:49,500 [ Children talk indistinctly ] 288 00:13:54,790 --> 00:13:56,832 LAURA: You didn't find a single print? 289 00:13:56,875 --> 00:13:58,250 Other than you, your neighbor, 290 00:13:58,290 --> 00:14:02,707 and your son's, no. 291 00:14:02,750 --> 00:14:05,291 Are you okay? 292 00:14:05,332 --> 00:14:07,041 [ Sighs ] 293 00:14:07,082 --> 00:14:08,416 Sort of. 294 00:14:08,457 --> 00:14:09,957 Alright. 295 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Well, it's gonna take you a while to get back to normal. 296 00:14:13,041 --> 00:14:17,250 People breaking into your home is just such a... violation. 297 00:14:17,291 --> 00:14:21,125 You know, my son... he said that he could have 298 00:14:21,166 --> 00:14:23,416 taken his pajamas off in the middle of the night. 299 00:14:23,457 --> 00:14:26,166 He said that he does that sometimes. 300 00:14:26,207 --> 00:14:29,250 [ Children shouting ] 301 00:14:29,291 --> 00:14:30,750 But those people... 302 00:14:30,791 --> 00:14:33,207 Those people were there. 303 00:14:35,250 --> 00:14:37,125 If you need anything... 304 00:14:37,165 --> 00:14:38,457 here's my card. 305 00:14:38,500 --> 00:14:39,915 Call me anytime, okay? 306 00:14:39,957 --> 00:14:41,540 Oh, thank you, Detective Tate. 307 00:14:41,582 --> 00:14:44,457 Yeah. Oh, you can call me Paul. 308 00:14:44,500 --> 00:14:47,500 [ Tense music plays ] 309 00:14:47,540 --> 00:14:56,082 ♪♪ 310 00:14:56,125 --> 00:14:56,915 MAN: Wake up honey. 311 00:14:56,957 --> 00:15:00,125 [ Gasps, breathing heavily ] 312 00:15:07,041 --> 00:15:08,416 [ Screeches ] 313 00:15:08,457 --> 00:15:12,125 [ Gasps, breathing heavily ] 314 00:15:22,041 --> 00:15:23,041 Mom? 315 00:15:23,082 --> 00:15:24,416 Yeah. 316 00:15:24,457 --> 00:15:25,957 I have a headache 317 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 - and my stomach feels sick. - Okay. 318 00:15:28,666 --> 00:15:31,041 Well, it's probably 'cause you haven't eaten anything today. 319 00:15:31,082 --> 00:15:33,957 - [ Groans ] - LAURA: That's probably why. 320 00:15:34,000 --> 00:15:36,207 And if you still feel sick in the morning, 321 00:15:36,250 --> 00:15:38,415 I will take you to the doctor. 322 00:15:38,457 --> 00:15:40,875 Don't worry. 323 00:15:40,915 --> 00:15:42,250 I got you. 324 00:15:42,290 --> 00:15:43,582 Got to sleep. 325 00:15:43,625 --> 00:15:45,957 [ Dog barks in distance ] 326 00:15:52,750 --> 00:15:54,875 [ Thud in distance ] 327 00:15:58,750 --> 00:16:02,125 [ Dramatic music plays ] 328 00:16:02,166 --> 00:16:09,250 ♪♪ 329 00:16:09,291 --> 00:16:16,375 ♪♪ 330 00:16:16,416 --> 00:16:18,582 [ Dog barks in distance ] 331 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 [ Floorboards creak ] 332 00:16:25,250 --> 00:16:27,082 ♪♪ 333 00:16:27,125 --> 00:16:28,166 [ Soft thudding ] 334 00:16:28,207 --> 00:16:29,541 [ Inhales deeply ] 335 00:16:29,582 --> 00:16:31,666 [ Sighs ] 336 00:16:31,707 --> 00:16:33,750 [ Music intensifies ] 337 00:16:33,790 --> 00:16:35,790 - [ Gasps ] - [ Telephone dings ] 338 00:16:42,540 --> 00:16:44,915 Nothing. 339 00:16:44,957 --> 00:16:46,540 LAURA: Here you go. It's... 340 00:16:46,582 --> 00:16:48,790 I didn't know if you wanted sugar or... 341 00:16:48,832 --> 00:16:50,165 You know, I really don't think 342 00:16:50,207 --> 00:16:52,790 they're gonna be back here, Laura. 343 00:16:52,832 --> 00:16:54,832 I mean, whoever they were, 344 00:16:54,875 --> 00:17:00,875 they must know that... the police are watching. 345 00:17:00,916 --> 00:17:02,750 [ Sighs deeply ] 346 00:17:02,791 --> 00:17:04,333 I saw them, though. 347 00:17:04,375 --> 00:17:07,458 [ Sighs ] But I'm thinking that they must have came in 348 00:17:07,500 --> 00:17:09,208 - through the back garden. - [ Sighs ] 349 00:17:09,250 --> 00:17:11,125 Right? It's the only explanation left. 350 00:17:11,165 --> 00:17:12,708 So... 351 00:17:12,750 --> 00:17:14,750 I'll have my guys check for footprints in the morning. 352 00:17:14,790 --> 00:17:17,750 I have a feeling that they'll come with something. 353 00:17:17,790 --> 00:17:20,165 Right. 354 00:17:20,208 --> 00:17:21,583 [ Voice breaking ] Mom? 355 00:17:21,625 --> 00:17:23,290 David, are you okay? 356 00:17:23,333 --> 00:17:26,250 It really hurts. 357 00:17:26,290 --> 00:17:30,375 [ Sinister music plays ] 358 00:17:30,415 --> 00:17:38,625 ♪♪ 359 00:17:38,665 --> 00:17:40,083 [ Doctors speak indistinctly ] 360 00:17:40,125 --> 00:17:43,500 ♪♪ 361 00:17:43,540 --> 00:17:45,250 Jesus. What is that? 362 00:17:45,290 --> 00:17:47,458 [ David groaning ] 363 00:17:47,500 --> 00:17:50,083 [ Groaning intensifies ] 364 00:17:50,125 --> 00:17:51,790 David. 365 00:17:51,833 --> 00:17:52,500 David... 366 00:17:52,540 --> 00:17:55,500 [ Screaming ] 367 00:17:55,540 --> 00:17:59,415 ♪♪ 368 00:17:59,458 --> 00:18:01,458 PAUL: I'll just, uh... 369 00:18:01,500 --> 00:18:03,665 I'll wait out here, okay? 370 00:18:07,583 --> 00:18:09,083 Can you stay? 371 00:18:09,125 --> 00:18:11,958 I just want someone to be with me. 372 00:18:13,708 --> 00:18:15,250 Absolutely. 373 00:18:15,290 --> 00:18:17,125 Yeah. 374 00:18:17,165 --> 00:18:18,958 [ Knocks on door ] 375 00:18:20,833 --> 00:18:22,790 DOCTOR: We thought at first, it was bacterial meningitis, 376 00:18:22,833 --> 00:18:24,375 as the symptoms are quite similar, 377 00:18:24,415 --> 00:18:26,915 but the tests turned up negative. 378 00:18:26,958 --> 00:18:29,208 Because of the severe gastrointestinal bleeding, 379 00:18:29,250 --> 00:18:30,415 we checked for trauma, tumors, 380 00:18:30,458 --> 00:18:33,208 ulcerative colitis, and parasites. 381 00:18:33,250 --> 00:18:34,915 Negative. 382 00:18:34,958 --> 00:18:37,333 We then tested for all other viral and bacterial infections 383 00:18:37,375 --> 00:18:40,083 and various diseases, including tropical diseases, 384 00:18:40,125 --> 00:18:43,750 known degenerative diseases, poisons, and narcotics... 385 00:18:43,790 --> 00:18:46,625 but everything turned up negative. 386 00:18:51,958 --> 00:18:53,125 Oh. 387 00:18:53,165 --> 00:18:56,208 Okay. So...? 388 00:18:56,250 --> 00:18:58,125 So... 389 00:18:58,165 --> 00:19:01,208 Laura... 390 00:19:01,250 --> 00:19:02,915 can I be honest with you? 391 00:19:02,958 --> 00:19:04,790 As a parent myself, if I were in your position, 392 00:19:04,833 --> 00:19:06,915 I know that's what I'd want. 393 00:19:06,958 --> 00:19:08,750 [ Sighs ] 394 00:19:15,040 --> 00:19:16,875 [ Dramatic music plays ] 395 00:19:16,915 --> 00:19:19,125 We don't know what this is. 396 00:19:19,165 --> 00:19:20,500 We're still testing, 397 00:19:20,540 --> 00:19:21,875 and, of course, we'll continue to test, 398 00:19:21,915 --> 00:19:24,458 but I'm afraid time is against us. 399 00:19:24,500 --> 00:19:26,583 His condition is worsening by the second, 400 00:19:26,625 --> 00:19:30,208 and we can hardly keep up. 401 00:19:30,250 --> 00:19:34,165 I think you should prepare yourself for the possibility... 402 00:19:34,208 --> 00:19:37,915 the distinct likelihood that David isn't gonna wake up. 403 00:19:40,000 --> 00:19:43,208 I'm sorry. 404 00:19:43,250 --> 00:19:48,250 ♪♪ 405 00:19:48,290 --> 00:19:53,333 ♪♪ 406 00:19:53,375 --> 00:19:55,208 Uh... 407 00:19:55,250 --> 00:19:57,125 Those people... Those... Those... Those people. 408 00:19:57,165 --> 00:19:58,625 Those people that were in his room... 409 00:19:58,665 --> 00:20:00,000 Th-They gave him something then. 410 00:20:00,040 --> 00:20:01,208 Poison. 411 00:20:01,250 --> 00:20:03,375 Well, like I said, we checked for poisons. 412 00:20:03,415 --> 00:20:04,915 W-Well, then something else. 413 00:20:04,958 --> 00:20:06,875 - Like what? - I don't know. 414 00:20:06,915 --> 00:20:09,625 Something else... Something that doesn't show up. 415 00:20:09,665 --> 00:20:12,750 I don't know what that is. 416 00:20:12,790 --> 00:20:14,958 Paul, does this make any sense? 417 00:20:15,000 --> 00:20:16,665 [ Sighs ] I... 418 00:20:16,708 --> 00:20:18,540 Laura, I assure you, if someone gave him something, 419 00:20:18,583 --> 00:20:20,458 it would have shown up. 420 00:20:20,500 --> 00:20:22,165 There's nothin'. 421 00:20:22,208 --> 00:20:24,165 [ Dramatic music plays ] 422 00:20:29,875 --> 00:20:35,083 ♪♪ 423 00:20:35,125 --> 00:20:40,125 ♪♪ 424 00:20:40,165 --> 00:20:42,458 LAURA: [ Whispering ] Mommy's right here. [ Sniffles ] 425 00:20:42,500 --> 00:20:44,708 [ Sobbing ] I'm so sorry. 426 00:20:44,750 --> 00:20:46,250 [ Monitor beeping ] 427 00:20:46,290 --> 00:20:50,790 I'm so sorry that this is happening to you, baby. 428 00:20:50,833 --> 00:20:53,375 I'm so sorry I couldn't do anything 429 00:20:53,415 --> 00:20:55,290 to help make it better. 430 00:20:55,333 --> 00:20:56,790 [ Gasps ] 431 00:20:56,833 --> 00:20:59,665 [ Sobbing continues ] 432 00:21:04,208 --> 00:21:06,750 If you have to go... 433 00:21:06,790 --> 00:21:11,040 then it's okay. 434 00:21:11,083 --> 00:21:13,083 I know you do. 435 00:21:13,125 --> 00:21:15,500 I know you hurt. 436 00:21:15,540 --> 00:21:18,583 [ Sobbing ] 437 00:21:18,625 --> 00:21:21,125 I know you hurt. 438 00:21:24,790 --> 00:21:27,875 [ Dramatic music plays ] 439 00:21:27,915 --> 00:21:30,208 [ Sniffles ] 440 00:21:36,290 --> 00:21:38,125 [ Tense music plays ] 441 00:21:38,165 --> 00:21:42,208 ♪♪ 442 00:21:42,250 --> 00:21:44,083 [ David groans ] 443 00:21:44,125 --> 00:21:45,625 [ David moans ] 444 00:21:45,665 --> 00:21:49,540 [ Rapid footsteps ] 445 00:21:49,583 --> 00:21:51,708 [ Breathing heavily ] 446 00:21:51,750 --> 00:21:53,750 Help, somebody! 447 00:21:53,790 --> 00:21:55,165 Nurse, doctor, somebody! 448 00:21:55,208 --> 00:21:56,208 Get in here! 449 00:21:56,250 --> 00:21:58,583 Help! Help! 450 00:21:58,625 --> 00:22:00,500 Yeah, I-I don't know what's happening. 451 00:22:00,540 --> 00:22:03,250 I think he's coughing up blood again. 452 00:22:03,290 --> 00:22:04,958 - NURSE: I'll get the doctor. - Hurry! Hurry, please! 453 00:22:05,000 --> 00:22:06,708 Hurry, please! Hurry, please! Hurry! 454 00:22:06,750 --> 00:22:09,458 Baby, can you hear me? Can you hear me? 455 00:22:09,500 --> 00:22:13,125 Help, somebody! Doctor, hurry, please! 456 00:22:13,165 --> 00:22:14,625 DR. BOND: David. David! 457 00:22:14,665 --> 00:22:16,375 David, it's Dr. Bond. Open your eyes. 458 00:22:16,415 --> 00:22:19,250 Open your eyes. Can you hear me? 459 00:22:19,290 --> 00:22:20,790 Mommy... 460 00:22:20,833 --> 00:22:23,208 Hi, baby. 461 00:22:23,250 --> 00:22:25,458 [ Weakly ] Mommy... 462 00:22:25,500 --> 00:22:27,250 [ Sighs ] 463 00:22:28,415 --> 00:22:31,583 Hi, sugar. 464 00:22:31,625 --> 00:22:35,250 Eat an apple... It makes me happy. 465 00:22:35,290 --> 00:22:37,458 'Cause apples are the candy 466 00:22:37,500 --> 00:22:38,833 of the forest. 467 00:22:38,875 --> 00:22:40,915 [ Nurse speaks indistinctly ] 468 00:22:40,958 --> 00:22:49,250 ♪♪ 469 00:22:49,290 --> 00:22:53,208 [ Oriental music plays ] 470 00:22:53,250 --> 00:22:55,125 LAURA: You've been working on it all dinner. 471 00:22:55,165 --> 00:22:57,875 I think it's time to unveil it to us. 472 00:22:57,915 --> 00:23:00,125 Thank you so much. What do you say? 473 00:23:00,165 --> 00:23:01,833 Thanks. 474 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 - She gave you fortune cookies. - Fortune cookies. 475 00:23:04,500 --> 00:23:05,790 Thank you! 476 00:23:05,833 --> 00:23:07,875 Well, I wonder what the fortune is. 477 00:23:07,915 --> 00:23:10,125 DAVID: This is my zombie-killing sword. 478 00:23:10,165 --> 00:23:11,665 It has six spikes. 479 00:23:11,708 --> 00:23:13,540 - 1, 2, 3, 4, 5, 6. - Eat you fortunate cookie, man. 480 00:23:13,583 --> 00:23:15,250 - Look at your fortune. - Oh, yeah. 481 00:23:15,290 --> 00:23:16,790 Mine says... 482 00:23:16,833 --> 00:23:19,915 you will one day achieve greatness. 483 00:23:19,958 --> 00:23:21,790 - Huh? - You hear that? 484 00:23:21,833 --> 00:23:23,833 - Ooh! - That sounds pretty good. 485 00:23:23,875 --> 00:23:27,250 "Money can't buy everything. 486 00:23:27,290 --> 00:23:30,415 You can buy a doctor, but you can't buy health." 487 00:23:30,458 --> 00:23:32,125 - Wow. - I don't get it. 488 00:23:32,165 --> 00:23:33,708 PAUL: What does yours say? 489 00:23:33,750 --> 00:23:36,583 "Do something unusual today." 490 00:23:38,665 --> 00:23:40,165 I got to go to the bathroom. 491 00:23:40,208 --> 00:23:41,875 Do you know where it is? 492 00:23:41,915 --> 00:23:44,125 DAVID: It's literally right over there. 493 00:23:44,165 --> 00:23:47,583 Okay. 494 00:23:47,625 --> 00:23:48,958 It's amazing. 495 00:23:49,000 --> 00:23:52,040 It's like he was never even sick at all. 496 00:23:52,083 --> 00:23:55,333 Yeah, the doctors still have no idea what it was. 497 00:23:55,375 --> 00:23:56,583 We're just... 498 00:23:56,625 --> 00:23:58,375 We're chalking it up to a miracle. 499 00:23:58,415 --> 00:24:00,915 I'm happy before you. 500 00:24:00,958 --> 00:24:02,665 [ Sighing ] I think that, um... 501 00:24:02,708 --> 00:24:04,790 I'm gonna put the house on the market. 502 00:24:04,833 --> 00:24:07,290 I think we're gonna sell and just get out of here. 503 00:24:07,333 --> 00:24:09,875 You know, start over someplace new. 504 00:24:09,915 --> 00:24:15,458 Laura, I feel that whatever happened was a one off, 505 00:24:15,500 --> 00:24:17,375 and that... 506 00:24:17,415 --> 00:24:19,125 I mean, that's your home. 507 00:24:19,165 --> 00:24:21,125 Right? 508 00:24:21,165 --> 00:24:23,125 You can't get scared out of your home. 509 00:24:23,165 --> 00:24:25,375 - [ Footsteps approach ] - Yeah. 510 00:24:25,415 --> 00:24:27,125 Yah! 511 00:24:27,165 --> 00:24:29,500 Aaah! 512 00:24:29,540 --> 00:24:30,875 Can we just go? 513 00:24:30,915 --> 00:24:32,125 LAURA: Can you take a few bites? 514 00:24:32,165 --> 00:24:33,290 DAVID: No. 515 00:24:33,333 --> 00:24:35,500 David, you haven't eaten anything today. 516 00:24:35,540 --> 00:24:37,540 We don't want it. 517 00:24:37,583 --> 00:24:40,208 I'm not hungry. 518 00:24:43,583 --> 00:24:46,208 [ TV plays indistinctly ] 519 00:24:55,290 --> 00:24:57,125 [ Dog barks in distance ] 520 00:24:57,165 --> 00:24:59,415 [ Whispering ] He's completely exhausted. 521 00:24:59,458 --> 00:25:01,290 He's out cold. 522 00:25:01,333 --> 00:25:03,040 Well, he's had a long... 523 00:25:03,083 --> 00:25:05,290 a long day, huh? 524 00:25:05,333 --> 00:25:07,665 He's fond of you. 525 00:25:07,708 --> 00:25:10,540 - You think? - Yeah. 526 00:25:12,333 --> 00:25:14,165 Yeah, I can tell. 527 00:25:14,208 --> 00:25:16,083 He doesn't like everyone. 528 00:25:16,125 --> 00:25:17,708 [ Paul chuckles ] 529 00:25:21,625 --> 00:25:24,208 [ Sighing ] Thank you, Paul, for everything. 530 00:25:24,250 --> 00:25:27,458 It's been... 531 00:25:27,500 --> 00:25:29,375 Thank you. 532 00:25:29,415 --> 00:25:32,458 You're welcome, you know. 533 00:25:32,500 --> 00:25:34,540 Just doing my job, 534 00:25:34,583 --> 00:25:37,790 - I'll get out here. - Wait. Just... 535 00:25:40,665 --> 00:25:42,500 Can you say? 536 00:25:42,540 --> 00:25:45,958 Laura... 537 00:25:46,000 --> 00:25:47,665 you're safe here. 538 00:25:47,708 --> 00:25:51,290 I promise you, you don't have anything... 539 00:25:51,333 --> 00:25:54,165 You don't have anything to worry about, okay? 540 00:25:54,208 --> 00:25:55,833 I promise. 541 00:26:01,250 --> 00:26:04,333 - I don't know if... - Just stay, please. 542 00:26:04,375 --> 00:26:06,583 I... I-I like you, Laura. 543 00:26:06,625 --> 00:26:08,333 Just say just tonight. 544 00:26:08,375 --> 00:26:11,165 Are you sure about this? 545 00:26:13,875 --> 00:26:15,625 Alright. 546 00:26:29,333 --> 00:26:30,458 LAURA: What happened? 547 00:26:30,500 --> 00:26:32,708 A junkie cut me up the other night. 548 00:26:32,750 --> 00:26:34,958 It's one of the perks of the job. 549 00:26:35,000 --> 00:26:36,665 [ Laughs ] 550 00:26:36,708 --> 00:26:39,458 - [ David screams ] - [ Thudding ] 551 00:26:39,500 --> 00:26:41,125 David? 552 00:26:41,165 --> 00:26:43,415 [ Tense music plays ] 553 00:26:43,458 --> 00:26:45,583 ♪♪ 554 00:26:45,625 --> 00:26:48,665 [ Gagging ] 555 00:26:48,708 --> 00:26:50,915 - No... - We're still testing. 556 00:26:50,958 --> 00:26:52,790 We have a lot more testing to do. 557 00:26:52,833 --> 00:26:54,708 Dr. Bond, I called you three times over the weekend. 558 00:26:54,750 --> 00:26:56,000 I called you three times, 559 00:26:56,040 --> 00:26:57,415 and I said that he wasn't eating. 560 00:26:57,458 --> 00:26:58,458 He wasn't drinking. 561 00:26:58,500 --> 00:26:59,915 He was doing all of these things 562 00:26:59,958 --> 00:27:01,708 that he had done before, before he got sick. 563 00:27:01,750 --> 00:27:03,750 And you said he's fine. You said he's totally fine. 564 00:27:03,790 --> 00:27:06,125 W-Why would anything else be wrong with him? 565 00:27:06,165 --> 00:27:08,040 - This is a miracle. - I need you to stay stay calm. 566 00:27:08,083 --> 00:27:10,625 - He's not fine! - I need you to stay stay calm. 567 00:27:10,665 --> 00:27:12,165 Stay calm? [ Laughs ] Oh, my God. 568 00:27:12,208 --> 00:27:14,790 I can get you something to help you relax. 569 00:27:14,833 --> 00:27:17,208 No. 570 00:27:17,250 --> 00:27:19,625 [ Voices fade ] 571 00:27:19,665 --> 00:27:24,875 [ Dramatic music plays ] 572 00:27:24,915 --> 00:27:28,625 ♪♪ 573 00:27:28,665 --> 00:27:32,833 [ Indistinct announcement over PA ] 574 00:27:47,875 --> 00:27:49,500 Paul... 575 00:27:50,958 --> 00:27:54,665 I haven't been completely honest with you about everything. 576 00:27:57,208 --> 00:27:59,500 I was raised in a cult. 577 00:27:59,540 --> 00:28:02,790 I... 578 00:28:02,833 --> 00:28:05,333 escaped eight years ago, 579 00:28:05,375 --> 00:28:07,500 and... 580 00:28:09,708 --> 00:28:11,915 I... I wasn't sure 581 00:28:11,958 --> 00:28:13,458 if it was them, 582 00:28:13,500 --> 00:28:15,000 but now I know. 583 00:28:15,040 --> 00:28:18,415 They were the people that were in his room. 584 00:28:18,458 --> 00:28:20,833 I know there were people 585 00:28:20,875 --> 00:28:22,750 - that started all of this. - Laura. 586 00:28:22,790 --> 00:28:25,458 You can come in now. 587 00:28:25,500 --> 00:28:29,250 Laura...? 588 00:28:29,290 --> 00:28:32,040 [ Whispering ] Please. Please stay with us. 589 00:28:32,083 --> 00:28:34,250 DR. BOND: Laura. 590 00:28:34,290 --> 00:28:37,500 You have no idea what they're capable of. 591 00:28:39,500 --> 00:28:41,040 Okay. 592 00:28:41,083 --> 00:28:42,790 Yeah. 593 00:28:42,833 --> 00:28:46,165 [ Dramatic music plays ] 594 00:28:50,958 --> 00:28:59,415 ♪♪ 595 00:28:59,458 --> 00:29:07,958 ♪♪ 596 00:29:08,000 --> 00:29:11,165 - [ Monitor beeping ] - [ Laura sighs ] 597 00:29:17,833 --> 00:29:21,625 [ Footsteps depart ] 598 00:29:21,665 --> 00:29:24,665 [ Bones cracking ] 599 00:29:27,125 --> 00:29:29,333 Shhhh. 600 00:29:29,375 --> 00:29:32,165 [ Jaw cracking ] 601 00:29:41,083 --> 00:29:44,208 [ Beeping continues ] 602 00:29:57,540 --> 00:30:01,458 [ Sinister music plays ] 603 00:30:01,500 --> 00:30:03,540 MAN: [ Echoing ] Say the words. 604 00:30:03,583 --> 00:30:05,833 [ Glasses clink ] 605 00:30:10,625 --> 00:30:13,208 [ Indistinct conversation ] 606 00:30:13,250 --> 00:30:16,040 [ Tense music plays ] 607 00:30:16,083 --> 00:30:23,583 ♪♪ 608 00:30:23,625 --> 00:30:26,875 They're waiting for us downstairs. 609 00:30:26,915 --> 00:30:29,458 We have to handle it quietly. 610 00:30:29,500 --> 00:30:31,165 Wait till she falls asleep. 611 00:30:31,208 --> 00:30:33,915 The boy is the priority. 612 00:30:33,958 --> 00:30:35,958 - You understand? - Yes, sir. 613 00:30:36,000 --> 00:30:40,290 - Do you understand? - Yes, doctor. 614 00:30:40,333 --> 00:30:46,375 ♪♪ 615 00:30:46,415 --> 00:30:52,415 ♪♪ 616 00:30:52,458 --> 00:30:54,583 LAURA: Okay, baby. 617 00:30:54,625 --> 00:30:56,625 - [ Monitor flat lines ] - Okay. Okay. 618 00:30:56,665 --> 00:30:57,915 I got you, baby. 619 00:30:57,958 --> 00:30:59,415 - I got you, baby. - [ Alarm blaring ] 620 00:30:59,458 --> 00:31:01,333 Okay. Shh. 621 00:31:01,375 --> 00:31:08,875 ♪♪ 622 00:31:08,915 --> 00:31:16,290 ♪♪ 623 00:31:16,333 --> 00:31:18,165 [ Groans ] 624 00:31:18,208 --> 00:31:21,540 Shh. Shh. 625 00:31:21,583 --> 00:31:24,208 [ Alarm continues ] 626 00:31:24,250 --> 00:31:33,458 ♪♪ 627 00:31:33,500 --> 00:31:35,375 [ David wheezing ] 628 00:31:35,415 --> 00:31:38,708 Shh, baby. Shh. I know. 629 00:31:38,750 --> 00:31:42,665 Everything alright back there? 630 00:31:42,708 --> 00:31:47,540 [ Wheezing continues ] 631 00:31:47,583 --> 00:31:50,290 LAURA: Okay, baby. 632 00:31:50,333 --> 00:31:51,458 Alright. Okay. 633 00:31:51,500 --> 00:31:53,040 I'm just gonna run next door, 634 00:31:53,083 --> 00:31:55,458 and I'm gonna get money and clothes a-and my car, 635 00:31:55,500 --> 00:31:56,790 and then I'll be right back, okay? 636 00:31:56,833 --> 00:31:59,290 No. No, Laura. I can't be a party to that. 637 00:31:59,333 --> 00:32:00,583 You have to take him back. 638 00:32:00,625 --> 00:32:01,958 Just let him lie here for a few minutes, Susan. 639 00:32:02,000 --> 00:32:03,540 - Look at him. - You saw at the hospital, 640 00:32:03,583 --> 00:32:05,083 They did nothing for him. They did nothing. 641 00:32:05,125 --> 00:32:06,540 Just let him like here for a few minutes, 642 00:32:06,583 --> 00:32:07,915 and I'll be back in a few. 643 00:32:07,958 --> 00:32:11,708 What if I take him back while you're gone? 644 00:32:11,750 --> 00:32:13,665 You would not do that 645 00:32:13,708 --> 00:32:16,415 because you are a friend. 646 00:32:16,458 --> 00:32:20,915 You're our friend, okay? 647 00:32:20,958 --> 00:32:23,665 Okay. Please just take care of him while I'm gone. 648 00:32:23,708 --> 00:32:26,875 - I'll be back. - [ Sobs ] 649 00:32:28,500 --> 00:32:31,250 [ Door closes ] 650 00:32:31,290 --> 00:32:33,250 [ Sobbing continues ] 651 00:32:35,665 --> 00:32:38,708 [ Weakly ] Come closer. 652 00:32:38,750 --> 00:32:41,458 [ Breathing heavily ] 653 00:32:41,500 --> 00:32:44,415 [ Tense music plays ] 654 00:32:44,458 --> 00:32:49,665 [ Cellphone vibrates ] 655 00:32:52,083 --> 00:32:53,625 [ Cellphone beeps ] 656 00:32:53,665 --> 00:32:56,750 - PAUL: Laura, where are you? - Don't ask me any questions. 657 00:32:56,790 --> 00:32:58,790 Just meet me outside of David's school in an hour, okay? 658 00:32:58,833 --> 00:33:01,415 PAUL: Laura, everyone is looking for you. 659 00:33:01,458 --> 00:33:03,458 LAURA: Just promise me, Paul! 660 00:33:03,500 --> 00:33:05,540 Promise me. 661 00:33:05,583 --> 00:33:07,415 PAUL: Okay. I-I'll see you there. 662 00:33:07,458 --> 00:33:10,875 LAURA: Don't trust anybody. Everybody is in on it. 663 00:33:10,915 --> 00:33:12,790 Everybody... The doctors, everybody at the hospital. 664 00:33:12,833 --> 00:33:14,415 PAUL: "In on it"? What, in the cult? 665 00:33:14,458 --> 00:33:16,125 They're gonna be coming for us. 666 00:33:16,165 --> 00:33:17,665 Bring your gun. 667 00:33:17,708 --> 00:33:19,083 PAUL: Laura... 668 00:33:19,125 --> 00:33:21,790 [ Crickets chirping ] 669 00:33:21,833 --> 00:33:27,165 [ Dramatic music plays ] 670 00:33:27,208 --> 00:33:30,125 [ Door knob rattles ] 671 00:33:30,165 --> 00:33:32,500 [ Doorbell rings ] 672 00:33:32,540 --> 00:33:35,125 [ Knocks on door ] 673 00:33:35,165 --> 00:33:37,458 Susan! 674 00:33:37,500 --> 00:33:45,708 ♪♪ 675 00:33:45,750 --> 00:33:48,750 [ Door creaks ] 676 00:33:52,250 --> 00:33:56,040 [ Breathing heavily ] 677 00:33:56,083 --> 00:33:59,458 ♪♪ 678 00:33:59,500 --> 00:34:01,625 - [ Thud ] - [ Gasps ] 679 00:34:04,165 --> 00:34:10,958 ♪♪ 680 00:34:11,000 --> 00:34:17,791 ♪♪ 681 00:34:17,833 --> 00:34:24,416 ♪♪ 682 00:34:24,458 --> 00:34:26,791 [ Whimpering in distance ] 683 00:34:28,458 --> 00:34:30,333 ♪♪ 684 00:34:30,375 --> 00:34:35,250 [ Liquid dripping ] 685 00:34:35,291 --> 00:34:41,625 ♪♪ 686 00:34:41,666 --> 00:34:46,291 [ Squelching ] 687 00:34:46,333 --> 00:34:51,041 ♪♪ 688 00:34:51,083 --> 00:34:55,125 [ Sinister music plays ] 689 00:34:55,166 --> 00:35:02,458 ♪♪ 690 00:35:02,500 --> 00:35:03,500 [ Gasps ] 691 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 [ Hammer, knife thud ] 692 00:35:05,541 --> 00:35:07,416 Dav... 693 00:35:07,458 --> 00:35:09,083 David... 694 00:35:09,125 --> 00:35:12,291 I feel better now, Mom. 695 00:35:12,333 --> 00:35:15,458 [ Breathing heavily ] 696 00:35:15,500 --> 00:35:19,250 [ Crickets chirping ] 697 00:35:19,291 --> 00:35:22,125 [ Tense music plays ] 698 00:35:22,166 --> 00:35:31,458 ♪♪ 699 00:35:31,500 --> 00:35:34,166 Towel is so warm. 700 00:35:34,208 --> 00:35:36,583 [ Softly ] Okay. 701 00:35:36,625 --> 00:35:38,291 [ David sighs ] 702 00:35:38,333 --> 00:35:39,875 DAVID: Mom... 703 00:35:39,916 --> 00:35:42,583 are we staying with Susan tonight? 704 00:35:45,250 --> 00:35:47,625 No, I just need you to rest right now, 705 00:35:47,666 --> 00:35:49,541 so that's what we're gonna do. 706 00:35:49,583 --> 00:35:50,916 Okay? 707 00:35:50,958 --> 00:35:53,000 Okay. I'll try. 708 00:35:53,041 --> 00:35:54,250 LAURA: Cool. 709 00:35:54,291 --> 00:35:56,083 I love you, Mom. 710 00:35:59,125 --> 00:36:01,666 I love you, too, sweetie. 711 00:36:08,166 --> 00:36:13,125 [ Melancholy music plays ] 712 00:36:13,166 --> 00:36:20,958 ♪♪ 713 00:36:21,000 --> 00:36:28,833 ♪♪ 714 00:36:28,875 --> 00:36:36,500 ♪♪ 715 00:36:36,541 --> 00:36:38,666 [ Exhales sharply ] 716 00:36:41,625 --> 00:36:50,500 ♪♪ 717 00:36:50,541 --> 00:36:59,458 ♪♪ 718 00:36:59,500 --> 00:37:08,375 ♪♪ 719 00:37:08,416 --> 00:37:17,333 ♪♪ 720 00:37:17,375 --> 00:37:26,291 ♪♪ 721 00:37:26,333 --> 00:37:28,208 [ Cellphone vibrates ] 722 00:37:28,250 --> 00:37:33,250 ♪♪ 723 00:37:33,291 --> 00:37:35,916 [ Window whirring ] 724 00:37:42,416 --> 00:37:46,041 [ Sinister music plays ] 725 00:37:51,541 --> 00:37:58,833 ♪♪ 726 00:37:58,875 --> 00:38:05,958 ♪♪ 727 00:38:06,000 --> 00:38:13,125 ♪♪ 728 00:38:13,166 --> 00:38:16,041 [ Engine turns off ] 729 00:38:16,083 --> 00:38:18,791 [ Door shuts ] 730 00:38:18,833 --> 00:38:21,500 This is a cool room. 731 00:38:24,166 --> 00:38:28,375 [ Woman moans] 732 00:38:28,416 --> 00:38:30,000 Mom, look what's on. 733 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 LAURA: Hey, buddy, that's not for you. 734 00:38:31,458 --> 00:38:33,291 Turn that off. You know that. 735 00:38:33,333 --> 00:38:35,041 [ TV plays indistinctly ] 736 00:38:35,083 --> 00:38:36,208 [ Chuckles ] 737 00:38:36,250 --> 00:38:39,583 I've see this one, but it's super funny. 738 00:38:39,625 --> 00:38:42,041 [ David laughs ] 739 00:38:46,458 --> 00:38:48,458 [ Chuckles ] 740 00:38:48,500 --> 00:38:51,166 [ Screaming on TV] 741 00:38:54,333 --> 00:38:56,333 [ Sighs ] 742 00:38:56,375 --> 00:38:59,125 DAVID: Mom... 743 00:38:59,166 --> 00:39:02,625 Do you think that this room has fleas? 744 00:39:02,666 --> 00:39:06,166 - No. - I don't think it does. 745 00:39:07,791 --> 00:39:09,583 LAURA: Try to get some sleep, okay, bud? 746 00:39:09,625 --> 00:39:13,250 Okay. A couple more minutes. 747 00:39:13,291 --> 00:39:15,125 And then right to bed, okay? 748 00:39:15,166 --> 00:39:17,208 DAVID: Okay. Fine. 749 00:39:17,250 --> 00:39:19,791 [ Inhales deeply ] 750 00:39:19,833 --> 00:39:21,166 [ Sighs ] 751 00:39:21,208 --> 00:39:24,083 [ David chuckles ] 752 00:39:24,125 --> 00:39:29,291 [ TV plays indistinctly ] 753 00:39:29,333 --> 00:39:31,375 [ Moans ] 754 00:39:31,416 --> 00:39:33,708 [ David chuckles ] 755 00:39:40,416 --> 00:39:42,791 REPORTER: Police say the mother seen here in this photograph 756 00:39:42,833 --> 00:39:44,833 with her son has a history of a mental illness 757 00:39:44,875 --> 00:39:47,625 and may have suffered a complete mental breakdown... 758 00:39:47,666 --> 00:39:51,708 Mom... we're on TV. 759 00:39:51,750 --> 00:39:53,125 REPORTER: ...the degenerative disease 760 00:39:53,166 --> 00:39:55,416 is returned to hospital within 48 hours... 761 00:39:55,458 --> 00:39:57,166 I'm scared. 762 00:39:57,208 --> 00:40:00,041 REPORTER: Police appeal to the public to stay vigilant... 763 00:40:00,083 --> 00:40:04,791 [ Dramatic music plays ] 764 00:40:08,625 --> 00:40:15,291 ♪♪ 765 00:40:15,333 --> 00:40:17,625 DAVID: Mom... are we going? 766 00:40:17,666 --> 00:40:19,833 [ Tires screech ] 767 00:40:25,000 --> 00:40:32,666 ♪♪ 768 00:40:32,708 --> 00:40:34,083 [ Police radio chatter ] 769 00:40:34,125 --> 00:40:35,083 Is Forensics here yet? 770 00:40:35,125 --> 00:40:37,791 No, sir, not yet. 771 00:40:47,458 --> 00:40:50,125 [ Dog barks in distance ] 772 00:40:50,166 --> 00:40:52,041 [ Dramatic music plays ] 773 00:40:52,083 --> 00:40:53,583 Got a good one. 774 00:40:53,625 --> 00:40:55,208 Take a look. 775 00:40:59,166 --> 00:41:00,458 [ Paul sighs ] 776 00:41:00,500 --> 00:41:01,916 Mm-hmm. 777 00:41:01,958 --> 00:41:05,166 ♪♪ 778 00:41:05,208 --> 00:41:07,083 Think she's dead? 779 00:41:07,125 --> 00:41:08,708 [ Scoffs ] 780 00:41:10,375 --> 00:41:16,583 ♪♪ 781 00:41:16,625 --> 00:41:18,125 ANNOUNCER: ICK Kansas Radio has 782 00:41:18,166 --> 00:41:20,250 just received further weather reports 783 00:41:20,291 --> 00:41:21,583 from the Kansas City area. 784 00:41:21,625 --> 00:41:23,500 DAVID: Where are we going? 785 00:41:23,541 --> 00:41:25,750 We're going to see an old friend of mine. 786 00:41:25,791 --> 00:41:26,833 Who? 787 00:41:26,875 --> 00:41:29,750 Somebody that I knew when I was a kid. 788 00:41:29,791 --> 00:41:31,333 Why? 789 00:41:31,375 --> 00:41:35,500 He'll definitely be able to help me remember a few things just... 790 00:41:35,541 --> 00:41:39,458 a little bit more clearly. 791 00:41:39,500 --> 00:41:43,125 [ Sinister music plays ] 792 00:41:43,166 --> 00:41:48,916 [ Congregation shouting ] 793 00:41:48,958 --> 00:41:51,041 ♪♪ 794 00:41:54,666 --> 00:41:56,333 CORONER: I'll have the first autopsy report 795 00:41:56,375 --> 00:41:58,750 ready for you within the hour. 796 00:41:58,791 --> 00:42:02,250 [ Elevator clanks ] 797 00:42:02,291 --> 00:42:04,041 Better take a look at this. 798 00:42:07,541 --> 00:42:16,583 ♪♪ 799 00:42:16,625 --> 00:42:25,625 ♪♪ 800 00:42:25,666 --> 00:42:29,291 So, should I ask for a new partner on this? 801 00:42:29,333 --> 00:42:31,625 No, I'm fine. 802 00:42:33,333 --> 00:42:36,166 ♪♪ 803 00:42:36,208 --> 00:42:39,083 Are you in a relationship with Laura? 804 00:42:39,125 --> 00:42:40,791 What? 805 00:42:40,833 --> 00:42:42,166 What are you talking... 806 00:42:42,208 --> 00:42:44,416 Are you fucking her or are you not? 807 00:42:44,458 --> 00:42:46,333 [ Scoffs ] Okay. 808 00:42:46,375 --> 00:42:47,875 - We made out, Steve. - Mm-hmm. 809 00:42:47,916 --> 00:42:51,291 But does that mean I'm in a relationship? No. 810 00:42:51,333 --> 00:42:54,625 She couldn't have done this. Okay? I know she couldn't. 811 00:42:54,666 --> 00:42:56,916 She was in a fuckin' mental institution, right? 812 00:42:56,958 --> 00:42:57,750 For trauma. 813 00:42:57,791 --> 00:42:58,958 So, who did it then? 814 00:42:59,000 --> 00:43:00,708 - This cult. - Was a pedophile ring 815 00:43:00,750 --> 00:43:02,416 And maybe that's what she meant. 816 00:43:02,458 --> 00:43:05,583 There are pedophile cults. They're fucking cults, Steve. 817 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 They're crazy. They'll do anything. 818 00:43:08,041 --> 00:43:10,250 They could have killed Susan trying to get to the boy, 819 00:43:10,291 --> 00:43:13,166 or trying to silence Laura. 820 00:43:13,208 --> 00:43:15,833 Pedophile cults. 821 00:43:20,541 --> 00:43:23,750 [ Sighs ] 822 00:43:23,791 --> 00:43:26,625 Let's just find her and bring her in. 823 00:43:26,666 --> 00:43:29,416 If this is real, she needs our protection. 824 00:43:29,458 --> 00:43:31,208 And what if it's not? 825 00:43:35,416 --> 00:43:36,750 Then at the very least, 826 00:43:36,791 --> 00:43:38,250 we need to find the boy 827 00:43:38,291 --> 00:43:41,666 and bring him back to the hospital before he dies. 828 00:43:56,833 --> 00:44:00,666 [ Dramatic music plays ] 829 00:44:03,250 --> 00:44:05,875 [ Engine turns off ] 830 00:44:07,666 --> 00:44:11,583 Hi, Mrs. Naegle. 831 00:44:11,625 --> 00:44:15,291 It's... It's me. It's Anna. Anna Hansen. 832 00:44:15,333 --> 00:44:17,666 I know who you are. 833 00:44:22,833 --> 00:44:24,916 [ Music plays faintly] 834 00:44:30,666 --> 00:44:33,541 Is that the boy? 835 00:44:33,583 --> 00:44:34,958 Is that your father... 836 00:44:35,000 --> 00:44:35,791 This is... 837 00:44:35,833 --> 00:44:38,375 He doesn't know anything... 838 00:44:38,416 --> 00:44:40,458 Know about what, Mom? 839 00:44:40,500 --> 00:44:42,791 Nothing, sweetheart. 840 00:44:42,833 --> 00:44:44,333 Do you wanna listen to some music 841 00:44:44,375 --> 00:44:47,125 while Mrs. Naegle and I talk about something, okay? 842 00:44:47,166 --> 00:44:49,958 - Okay. - Okay. 843 00:44:51,375 --> 00:44:54,791 Poor child. 844 00:44:54,833 --> 00:45:00,208 How could something so beautiful and innocent like you... 845 00:45:00,250 --> 00:45:02,625 come out of such evil? 846 00:45:04,541 --> 00:45:06,666 [ Whispering ] She's crazy. 847 00:45:15,375 --> 00:45:17,083 Mrs. Naegle... 848 00:45:17,125 --> 00:45:18,875 um... 849 00:45:20,500 --> 00:45:21,958 I... 850 00:45:22,000 --> 00:45:25,083 really need to talk to Jimmy. 851 00:45:25,125 --> 00:45:27,791 Do you know where he is? 852 00:45:27,833 --> 00:45:31,708 When did you get out of the institution, Anna? 853 00:45:35,000 --> 00:45:36,875 A while ago. 854 00:45:40,541 --> 00:45:43,083 We lost Jimmy to drugs. 855 00:45:43,125 --> 00:45:46,750 He's been in and out of prison these past five years. 856 00:45:46,791 --> 00:45:50,541 He stole from me a couple times 857 00:45:50,583 --> 00:45:54,333 and drove his father to an early grave. 858 00:45:54,375 --> 00:45:57,458 You know, for years... 859 00:45:57,500 --> 00:46:00,041 I blamed you 860 00:46:00,083 --> 00:46:02,458 for what happened, 861 00:46:02,500 --> 00:46:06,375 for introducing him to your father. 862 00:46:06,416 --> 00:46:10,500 Then, of course, that's ridiculous. 863 00:46:10,541 --> 00:46:13,416 You were just a child, like Jimmy. 864 00:46:13,458 --> 00:46:18,083 It wasn't your fault. 865 00:46:18,125 --> 00:46:20,875 Please. 866 00:46:20,916 --> 00:46:23,583 I really need to know where he is. 867 00:46:25,375 --> 00:46:28,125 I'm sorry. 868 00:46:28,166 --> 00:46:31,375 He went south. 869 00:46:31,416 --> 00:46:33,458 Clarksdale, Mississippi. 870 00:46:33,500 --> 00:46:35,708 An awful place. 871 00:46:35,750 --> 00:46:38,625 Calachmont Square. 872 00:46:38,666 --> 00:46:41,291 [ Sinister music plays ] 873 00:46:41,333 --> 00:46:50,916 ♪♪ 874 00:46:50,958 --> 00:47:00,416 ♪♪ 875 00:47:00,458 --> 00:47:02,125 Can I help you? 876 00:47:02,166 --> 00:47:04,500 PAUL: Hi, uh, Tracy. 877 00:47:04,541 --> 00:47:05,750 I'm looking for a doctor 878 00:47:05,791 --> 00:47:08,291 by the name of Nathan J. Bradlee. 879 00:47:08,333 --> 00:47:13,125 I'm afraid Dr. Bradlee retired a couple of years ago. 880 00:47:13,166 --> 00:47:16,041 - You know where I can find him? - I'm sorry, 881 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 I don't think I'm supposed to give out that information. 882 00:47:18,500 --> 00:47:20,625 Oh, it's okay. He's not in trouble or anything like that. 883 00:47:20,666 --> 00:47:22,125 I'm a police officer. 884 00:47:22,166 --> 00:47:25,500 I just need to ask him a couple of questions. 885 00:47:25,541 --> 00:47:29,208 [ Muzak plays ] 886 00:47:37,125 --> 00:47:38,583 Are there patients here? 887 00:47:38,625 --> 00:47:40,583 It's awfully quiet. 888 00:47:40,625 --> 00:47:42,041 TRACY: People always expect screaming, 889 00:47:42,083 --> 00:47:44,708 but the patients here are quiet mostly, 890 00:47:44,750 --> 00:47:47,458 I find that scarier. Don't you? 891 00:47:47,500 --> 00:47:50,916 This place gives me the creeps. I have nightmares about it. 892 00:47:50,958 --> 00:47:53,375 [ Chuckles ] Why do you work here then? 893 00:47:53,416 --> 00:47:55,083 It's better than McDonalds. 894 00:47:55,125 --> 00:47:58,458 Yeah, well... that's a good point. 895 00:47:58,500 --> 00:48:00,666 [ David groans ] 896 00:48:02,208 --> 00:48:03,916 LAURA: Watch your step. It's a big one. 897 00:48:03,958 --> 00:48:05,458 - Okay. - DAVID: There's a dog. 898 00:48:05,500 --> 00:48:06,500 LAURA: There is a dog. 899 00:48:06,541 --> 00:48:09,041 [ Dog growls ] 900 00:48:09,083 --> 00:48:11,541 DAVID: Doesn't the garbage man ever come here? 901 00:48:11,583 --> 00:48:13,250 LAURA: I don't think so, babe. 902 00:48:13,291 --> 00:48:14,958 Don't touch anything, okay? 903 00:48:15,000 --> 00:48:16,708 And especially when we go inside. 904 00:48:16,750 --> 00:48:18,250 Don't touch anything. 905 00:48:18,291 --> 00:48:20,458 DAVID: Okay. 906 00:48:20,500 --> 00:48:21,833 - [ Man laughs ] - LAURA: Okay. 907 00:48:21,875 --> 00:48:24,791 DAVID: I don't feel so good. 908 00:48:24,833 --> 00:48:27,708 We're gonna be out of here in a few minutes, okay? 909 00:48:34,833 --> 00:48:37,125 [ Lock disengages ] 910 00:48:43,541 --> 00:48:46,291 Jimmy. 911 00:48:46,333 --> 00:48:48,875 Hi. 912 00:48:48,916 --> 00:48:50,541 Anna? 913 00:48:50,583 --> 00:48:53,916 Can I speak with you for a minute? 914 00:48:56,083 --> 00:48:58,250 Who's that? 915 00:48:58,291 --> 00:49:00,666 - Uh, this is my son, David. - [ Police siren wails ] 916 00:49:00,708 --> 00:49:04,125 He's from a previous marriage. 917 00:49:04,166 --> 00:49:06,000 Can you say hi to Jimmy? 918 00:49:06,041 --> 00:49:10,208 This was Mommy's friend when I was a kid. 919 00:49:10,250 --> 00:49:13,083 You want to say hi? 920 00:49:13,125 --> 00:49:15,833 DAVID: Hi. 921 00:49:15,875 --> 00:49:18,541 Do you mind if we come in? 922 00:49:23,333 --> 00:49:25,875 DR. BRADLEE: Anna was the most extraordinary case. 923 00:49:27,916 --> 00:49:30,125 She had suffered such terrible abuse in her life 924 00:49:30,166 --> 00:49:35,583 that she had retreated into a fantasy world. 925 00:49:37,375 --> 00:49:40,583 Was Anna psychotic? 926 00:49:40,625 --> 00:49:44,500 She had an extreme psychotic episode, yes. 927 00:49:46,750 --> 00:49:49,166 The truth is that her father would pimp her out 928 00:49:49,208 --> 00:49:51,583 to other men for money, 929 00:49:51,625 --> 00:49:54,166 her and a little local boy 930 00:49:54,208 --> 00:49:57,000 named Jimmy Naegle. 931 00:49:59,500 --> 00:50:03,666 Well, Laura... or... Anna 932 00:50:03,708 --> 00:50:06,708 thinks that this cult may still be out there. 933 00:50:06,750 --> 00:50:08,958 - She thinks... - There was never any cult, 934 00:50:09,000 --> 00:50:12,208 no conspiracy or any other fantasies 935 00:50:12,250 --> 00:50:15,458 that she's now trying to perpetuate. 936 00:50:15,500 --> 00:50:18,250 It was all in our head. 937 00:50:18,291 --> 00:50:21,666 [ Sound effects play ] 938 00:50:21,708 --> 00:50:26,000 JIMMY: What happened to the other child? 939 00:50:26,041 --> 00:50:28,125 It was born dead. 940 00:50:32,958 --> 00:50:35,291 I-I-I really wanted to go and see you at the hospital, 941 00:50:35,333 --> 00:50:39,125 Anna, b-but... but they wouldn't let me in. 942 00:50:39,166 --> 00:50:41,166 They tried to tell me I was crazy, too, 943 00:50:41,208 --> 00:50:42,916 but I wouldn't let them lock me up. 944 00:50:42,958 --> 00:50:45,750 Those psychiatrics, they fuck you up in the head. 945 00:50:45,791 --> 00:50:48,875 Yeah, they had me on so many medications 946 00:50:48,916 --> 00:50:52,791 that when I was discharged, I couldn't remember anything. 947 00:50:52,833 --> 00:50:56,208 Was it like that for you? 948 00:50:56,250 --> 00:50:58,583 No. 949 00:50:58,625 --> 00:51:01,000 I-I remember it all. 950 00:51:01,041 --> 00:51:03,458 [ Inhales deeply ] 951 00:51:03,500 --> 00:51:05,875 What do you remember? 952 00:51:09,000 --> 00:51:11,583 You... You happen to have a light on you? 953 00:51:11,625 --> 00:51:15,208 - I-I don't have mine. - No, Jimmy, I don't. 954 00:51:15,250 --> 00:51:16,333 I'm sorry. 955 00:51:16,375 --> 00:51:22,541 [ Dramatic music plays ] 956 00:51:22,583 --> 00:51:25,625 Please. 957 00:51:25,666 --> 00:51:28,458 They... They'd conduct these ceremonies 958 00:51:28,500 --> 00:51:33,500 where they'd kill and torture animals in front of us. 959 00:51:33,541 --> 00:51:38,166 U-Usually in your bedroom. 960 00:51:38,208 --> 00:51:40,833 T-Then they'd make you begin your chanting. 961 00:51:40,875 --> 00:51:42,000 Chanting? 962 00:51:42,041 --> 00:51:45,625 You were the only one who could do it. 963 00:51:45,666 --> 00:51:47,500 That's why they said you were special, 964 00:51:47,541 --> 00:51:49,291 th-th-they all tried, 965 00:51:49,333 --> 00:51:52,708 but you were the only one. 966 00:51:52,750 --> 00:51:54,458 Your father taught you. 967 00:51:54,500 --> 00:51:57,541 Taught me? 968 00:51:57,583 --> 00:52:01,166 What did he teach me? 969 00:52:01,208 --> 00:52:04,583 They called your Palestine. 970 00:52:04,625 --> 00:52:07,958 The Huntsman. 971 00:52:08,000 --> 00:52:11,291 Th-The demon. 972 00:52:11,333 --> 00:52:14,875 You'd make him rise from Hell. 973 00:52:14,916 --> 00:52:17,583 ♪♪ 974 00:52:17,625 --> 00:52:20,125 T-Then they'd let the Huntsman rape you. 975 00:52:20,166 --> 00:52:21,666 Jimmy, that can't... 976 00:52:21,708 --> 00:52:23,750 that can't be. [ Inhales deeply ] 977 00:52:23,791 --> 00:52:24,583 [ Sighs ] 978 00:52:24,625 --> 00:52:27,875 You know it's true, Anna. 979 00:52:27,916 --> 00:52:30,083 You know I'm telling the truth. 980 00:52:30,125 --> 00:52:31,791 I wouldn't... I wouldn't lie to you. 981 00:52:31,833 --> 00:52:33,958 My father is the one that raped me. 982 00:52:34,000 --> 00:52:36,666 I remember that. 983 00:52:36,708 --> 00:52:38,250 I remember those men. 984 00:52:38,291 --> 00:52:41,500 Th-They're false memories. 985 00:52:41,541 --> 00:52:44,916 You were sacred, Anna. 986 00:52:44,958 --> 00:52:47,625 Th-Th-They would have never dared touch you. 987 00:52:47,666 --> 00:52:50,041 You were meant for the demon... 988 00:52:50,083 --> 00:52:51,250 Shh! 989 00:52:51,291 --> 00:52:53,625 [ Groans ] 990 00:52:53,666 --> 00:52:56,041 - You were abused. - No, that never happened! 991 00:52:56,083 --> 00:53:00,250 I didn't happen like that. [ Pounds table ] 992 00:53:00,291 --> 00:53:02,083 Okay? 993 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 Okay. 994 00:53:03,166 --> 00:53:05,208 [ Sniffles ] 995 00:53:05,250 --> 00:53:07,166 I'm sorry. 996 00:53:09,291 --> 00:53:12,333 Jimmy, I'm afraid, though. 997 00:53:12,375 --> 00:53:14,750 I'm really afraid. 998 00:53:14,791 --> 00:53:18,500 [ Dramatic music plays ] 999 00:53:18,541 --> 00:53:19,916 Because if I... 1000 00:53:19,958 --> 00:53:24,208 if I let all these things back into my brain... 1001 00:53:24,250 --> 00:53:26,291 that just means that I'm slipping back into psychosis, 1002 00:53:26,333 --> 00:53:29,250 which is exactly what the doctor said would happened. 1003 00:53:29,291 --> 00:53:31,166 Everything I've said is true. 1004 00:53:31,208 --> 00:53:34,291 [ Voice breaking ] Mom... my skin hurts here. 1005 00:53:34,333 --> 00:53:37,958 You're as sane as I am, Anna. 1006 00:53:38,000 --> 00:53:41,125 Everything hurts. 1007 00:53:41,166 --> 00:53:44,041 ♪♪ 1008 00:53:44,083 --> 00:53:45,750 [ Cellphone vibrates ] 1009 00:53:45,791 --> 00:53:47,916 [ Police radio chatter ] 1010 00:53:50,458 --> 00:53:51,916 STEVE: Where are you? 1011 00:53:51,958 --> 00:53:54,375 I'm headed home. I just passed through Little Rock. 1012 00:53:54,416 --> 00:53:55,791 Any luck with Jimmy? 1013 00:53:55,833 --> 00:53:57,625 STEVE: Yeah. I talked to his mother 1014 00:53:57,666 --> 00:53:59,208 Laura followed him to Clarksdale. 1015 00:53:59,250 --> 00:54:00,916 Fuckin' Mississippi? 1016 00:54:00,958 --> 00:54:03,125 STEVE: Yeah. Look, I'll meet you there in the morning. 1017 00:54:03,166 --> 00:54:06,416 Wait for me. I'm about three hours behind you. 1018 00:54:06,458 --> 00:54:08,125 We should talk to him together. 1019 00:54:08,166 --> 00:54:11,750 Alright. 1020 00:54:11,791 --> 00:54:15,333 [ Train screeches, rattles ] 1021 00:54:15,375 --> 00:54:19,791 DAVID: I don't like it here. 1022 00:54:19,833 --> 00:54:21,791 LAURA: We're not gonna be here long, okay? 1023 00:54:21,833 --> 00:54:24,375 Just till we figure out what to do. 1024 00:54:24,416 --> 00:54:27,250 When I say drink this shit, drink it. 1025 00:54:27,291 --> 00:54:28,291 [ Woman gags ] 1026 00:54:28,333 --> 00:54:29,666 [ Man muttering ] 1027 00:54:29,708 --> 00:54:31,666 Better drink that. There you go. 1028 00:54:31,708 --> 00:54:33,041 - [ Woman coughs ] - [ David groans ] 1029 00:54:33,083 --> 00:54:35,083 - LAURA: I know. - Get the fuck off me. 1030 00:54:35,125 --> 00:54:37,125 What's up, mama? 1031 00:54:37,166 --> 00:54:39,958 Why don't you come over and hang out with us. 1032 00:54:40,000 --> 00:54:41,333 Come on. 1033 00:54:41,375 --> 00:54:42,541 We'll have some fun with you. 1034 00:54:42,583 --> 00:54:45,458 [ Door slams ] 1035 00:54:45,500 --> 00:54:47,500 [ David wheezes ] 1036 00:54:49,791 --> 00:54:52,041 [ Wheezing intensifies ] 1037 00:54:58,041 --> 00:55:00,000 [ David groans ] 1038 00:55:04,666 --> 00:55:05,791 [ David groans ] 1039 00:55:05,833 --> 00:55:07,125 LAURA: There you go, really slow. 1040 00:55:07,166 --> 00:55:09,541 Really, really, really slow. Really slow. 1041 00:55:09,583 --> 00:55:10,750 - I know, sugar. - [ David whimpers ] 1042 00:55:10,791 --> 00:55:12,291 I know. There you go. 1043 00:55:12,333 --> 00:55:14,041 There you go. 1044 00:55:14,083 --> 00:55:16,583 Okay. Okay. 1045 00:55:16,625 --> 00:55:18,333 [ Groaning ] 1046 00:55:18,375 --> 00:55:20,125 Okay. Shh. 1047 00:55:20,166 --> 00:55:22,000 It hurts! 1048 00:55:22,041 --> 00:55:23,541 It hurts so bad! 1049 00:55:23,583 --> 00:55:25,625 - Shh. - I'm scared, Mom! 1050 00:55:25,666 --> 00:55:27,208 [ Voice breaking ] I don't want to die. 1051 00:55:27,250 --> 00:55:30,125 Hey, none of that. 1052 00:55:30,166 --> 00:55:32,208 You're not going to die. 1053 00:55:32,250 --> 00:55:34,291 I am right here. 1054 00:55:34,333 --> 00:55:36,625 You are gonna be okay. 1055 00:55:37,083 --> 00:55:38,041 Okay? 1056 00:55:38,083 --> 00:55:39,250 [ David wheezing ] 1057 00:55:39,291 --> 00:55:41,625 Shh. 1058 00:55:41,666 --> 00:55:46,250 Sing that song that you used to sing for me. 1059 00:55:46,291 --> 00:55:47,791 [ Sniffles ] 1060 00:55:47,833 --> 00:55:49,333 Okay. 1061 00:55:49,375 --> 00:55:52,083 So close those eyes. 1062 00:55:52,125 --> 00:55:55,208 [ David wheezes ] 1063 00:55:55,250 --> 00:55:58,583 [ Singing softly ] 1064 00:56:02,083 --> 00:56:03,583 [ Wheezing intensifies ] 1065 00:56:03,625 --> 00:56:08,541 [ Singing in foreign language ] 1066 00:56:08,583 --> 00:56:13,125 [ Dramatic music plays ] 1067 00:56:13,166 --> 00:56:16,125 [ Singing continues ] 1068 00:56:22,541 --> 00:56:29,250 ♪♪ 1069 00:56:29,291 --> 00:56:30,208 No, shhh! 1070 00:56:30,250 --> 00:56:39,958 ♪♪ 1071 00:56:40,000 --> 00:56:49,541 ♪♪ 1072 00:56:49,583 --> 00:56:59,291 ♪♪ 1073 00:56:59,333 --> 00:57:02,041 MAN: Wake up, honey. 1074 00:57:02,083 --> 00:57:06,125 It's time again. 1075 00:57:06,166 --> 00:57:09,125 Say the words. 1076 00:57:09,166 --> 00:57:12,916 [ Sinister music plays ] 1077 00:57:12,958 --> 00:57:14,958 ♪♪ 1078 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 [ David groaning ] 1079 00:57:20,333 --> 00:57:23,958 [ Screams ] 1080 00:57:24,000 --> 00:57:25,500 Mom, it hurts! 1081 00:57:25,541 --> 00:57:27,416 - It hurts! - LAURA: Shh! 1082 00:57:27,458 --> 00:57:28,791 [ Screaming ] 1083 00:57:28,833 --> 00:57:32,583 It hurts so bad! I'm gonna die! 1084 00:57:32,625 --> 00:57:34,625 [ Screams ] 1085 00:57:34,666 --> 00:57:37,125 - Okay. Okay. Okay. - I'm gonna die! 1086 00:57:37,166 --> 00:57:38,291 [ Door slams ] 1087 00:57:38,333 --> 00:57:41,416 DAVID: Mom, come back! 1088 00:57:41,458 --> 00:57:43,458 Mom! 1089 00:57:43,500 --> 00:57:45,875 Mom, get me some food! 1090 00:57:45,916 --> 00:57:49,333 Get me some fuckin' food, you bitch! 1091 00:57:49,375 --> 00:57:52,583 Get me some food! 1092 00:57:52,625 --> 00:57:54,500 I need it! 1093 00:57:54,541 --> 00:57:56,583 [ Screaming stops ] 1094 00:57:56,625 --> 00:58:00,791 [ Thudding in distance ] 1095 00:58:38,125 --> 00:58:40,125 [ Laura inhales sharply ] 1096 00:58:42,958 --> 00:58:45,916 - LAURA: Okay. Okay. - [ Teeth chatter, bones crack ] 1097 00:58:45,958 --> 00:58:46,958 [ Squealing ] 1098 00:58:47,000 --> 00:58:48,333 Okay. Okay. 1099 00:58:48,375 --> 00:58:49,500 Okay. Okay. 1100 00:58:49,541 --> 00:58:51,416 [ Teeth chomping, snarling ] 1101 00:58:51,458 --> 00:58:53,125 - [ Growling ] - Okay. It's okay. 1102 00:58:53,166 --> 00:58:54,500 Okay. Hey... 1103 00:58:54,541 --> 00:58:56,416 Hey. Hey. 1104 00:58:56,458 --> 00:58:58,291 Baby... 1105 00:58:58,333 --> 00:59:00,166 - [ Hisses ] - LAURA: Okay. 1106 00:59:00,208 --> 00:59:02,291 Okay. Okay. 1107 00:59:02,333 --> 00:59:03,833 [ Breathing heavily ] 1108 00:59:03,875 --> 00:59:05,208 Shh. 1109 00:59:05,250 --> 00:59:07,125 Shh, shh. 1110 00:59:07,166 --> 00:59:09,500 Shh, shh. 1111 00:59:09,541 --> 00:59:11,583 Shh, shh. 1112 00:59:11,625 --> 00:59:13,916 [ Both panting ] 1113 00:59:16,583 --> 00:59:19,416 [ Sinister music plays ] 1114 00:59:19,458 --> 00:59:23,250 [ Breathing weakly ] 1115 00:59:23,291 --> 00:59:27,041 I need food. 1116 00:59:27,083 --> 00:59:29,541 I... 1117 00:59:29,583 --> 00:59:32,125 need... 1118 00:59:32,166 --> 00:59:33,333 food. 1119 00:59:33,375 --> 00:59:35,958 I need food. 1120 00:59:36,000 --> 00:59:38,250 Please, Mom. 1121 00:59:41,291 --> 00:59:42,958 [ Door opens ] 1122 00:59:43,000 --> 00:59:48,500 ♪♪ 1123 00:59:48,541 --> 00:59:54,291 ♪♪ 1124 00:59:54,333 --> 00:59:56,833 [ Screams ] 1125 00:59:59,250 --> 01:00:01,166 [ Breathing heavily ] 1126 01:00:11,000 --> 01:00:12,458 ♪♪ 1127 01:00:12,500 --> 01:00:15,583 By Astaroth, your prince, 1128 01:00:15,625 --> 01:00:20,583 by your master Lucifer... 1129 01:00:20,625 --> 01:00:24,166 appear before me now. 1130 01:00:24,208 --> 01:00:25,166 [ Bones cracking ] 1131 01:00:25,208 --> 01:00:27,833 That's my girl. 1132 01:00:27,875 --> 01:00:30,458 - [ Screams ] - [ Man shouts indistinctly ] 1133 01:00:30,500 --> 01:00:32,500 MAN: I want my fuckin' money! 1134 01:00:32,541 --> 01:00:34,916 Yeah, you got it. I know you fuckin' do. 1135 01:00:34,958 --> 01:00:36,458 You owe me that fuckin' money! 1136 01:00:36,500 --> 01:00:37,750 Bitch! 1137 01:00:37,791 --> 01:00:39,500 Yeah, see, I knew you got it! 1138 01:00:39,541 --> 01:00:41,083 Bitch! 1139 01:00:41,125 --> 01:00:43,291 - [ Blows landing ] - [ Woman grunting ] 1140 01:00:43,333 --> 01:00:52,791 ♪♪ 1141 01:00:52,833 --> 01:00:55,041 The fuck are you looking at? 1142 01:00:55,083 --> 01:00:55,958 [ Punches door ] 1143 01:00:56,000 --> 01:00:59,458 Huh?! 1144 01:00:59,500 --> 01:01:04,041 ♪♪ 1145 01:01:04,083 --> 01:01:06,000 [ Door slams ] 1146 01:01:11,291 --> 01:01:13,416 [ Electricity crackles ] 1147 01:01:13,458 --> 01:01:16,833 [ David wheezing ] 1148 01:01:16,875 --> 01:01:20,958 ♪♪ 1149 01:01:21,000 --> 01:01:22,875 [ Gags ] 1150 01:01:22,916 --> 01:01:25,000 [ Coughs ] 1151 01:01:30,000 --> 01:01:32,458 [ Door closes ] 1152 01:01:35,583 --> 01:01:37,375 [ Exhales ] 1153 01:01:37,416 --> 01:01:40,666 [ Music plays indistinctly ] 1154 01:01:47,875 --> 01:01:50,333 What can I do for you, little mama? 1155 01:01:50,375 --> 01:01:54,000 I'd like for you to come to my room and fuck me. 1156 01:01:57,083 --> 01:01:59,791 [ Door creaks ] 1157 01:01:59,833 --> 01:02:03,666 [ Laura exhales shakily ] 1158 01:02:14,583 --> 01:02:15,916 Not here. 1159 01:02:18,666 --> 01:02:21,000 I want to do it in the bathroom. 1160 01:02:25,625 --> 01:02:29,125 [ Sinister music plays ] 1161 01:02:33,458 --> 01:02:41,125 ♪♪ 1162 01:02:41,166 --> 01:02:48,791 ♪♪ 1163 01:02:48,833 --> 01:02:56,333 ♪♪ 1164 01:02:56,375 --> 01:03:03,875 ♪♪ 1165 01:03:03,916 --> 01:03:07,333 I... I want you to take yours off first. 1166 01:03:07,375 --> 01:03:09,916 I wanna... 1167 01:03:09,958 --> 01:03:11,625 I wanna look at your body. 1168 01:03:11,666 --> 01:03:14,500 [ Inhales sharply ] 1169 01:03:18,958 --> 01:03:27,958 ♪♪ 1170 01:03:28,000 --> 01:03:37,125 ♪♪ 1171 01:03:37,166 --> 01:03:46,208 ♪♪ 1172 01:03:46,250 --> 01:03:55,291 ♪♪ 1173 01:03:55,333 --> 01:04:04,416 ♪♪ 1174 01:04:04,458 --> 01:04:05,416 [ Coat thuds ] 1175 01:04:05,458 --> 01:04:11,250 ♪♪ 1176 01:04:11,291 --> 01:04:13,500 Take your fuckin' clothes off! 1177 01:04:13,541 --> 01:04:16,000 Now! 1178 01:04:22,500 --> 01:04:25,916 [ Wheezing ] 1179 01:04:25,958 --> 01:04:33,250 ♪♪ 1180 01:04:33,291 --> 01:04:40,541 ♪♪ 1181 01:04:40,583 --> 01:04:44,458 [ Gags ] 1182 01:04:44,500 --> 01:04:46,291 [ Choking ] 1183 01:04:46,333 --> 01:04:48,833 [ Man mutters indistinctly ] 1184 01:04:48,875 --> 01:04:50,333 [ Gasps ] 1185 01:04:50,375 --> 01:04:52,333 Take that fuckin' shirt off! 1186 01:04:52,375 --> 01:04:55,250 [ Breathing heavily ] 1187 01:04:55,291 --> 01:05:02,125 ♪♪ 1188 01:05:02,166 --> 01:05:08,916 ♪♪ 1189 01:05:08,958 --> 01:05:11,375 [ Wheezing ] 1190 01:05:11,416 --> 01:05:13,416 ♪♪ 1191 01:05:13,458 --> 01:05:15,125 [ David groans ] 1192 01:05:17,416 --> 01:05:19,041 [ Man screams ] 1193 01:05:19,083 --> 01:05:20,250 Aaah! Get off me! 1194 01:05:20,291 --> 01:05:22,250 Help! Help! 1195 01:05:22,291 --> 01:05:24,291 [ Screaming ] Get off me! 1196 01:05:24,333 --> 01:05:26,583 Get this off of me! 1197 01:05:26,625 --> 01:05:30,125 [ Screaming continues ] 1198 01:05:30,166 --> 01:05:32,125 [ David screams ] 1199 01:05:34,291 --> 01:05:37,333 [ Breathing heavily ] 1200 01:05:37,375 --> 01:05:41,041 [ Sobbing softly ] 1201 01:05:43,666 --> 01:05:46,500 [ Dramatic music plays ] 1202 01:05:58,833 --> 01:06:01,666 David: Mommy, wake up. 1203 01:06:09,500 --> 01:06:14,250 [ Sinister music plays ] 1204 01:06:14,291 --> 01:06:16,916 I love you, Mom. 1205 01:06:23,875 --> 01:06:29,000 [ Cartoon plays on TV ] 1206 01:06:29,041 --> 01:06:30,750 ♪ I'm a deep water sailor ♪ 1207 01:06:30,791 --> 01:06:32,291 ♪ I just come from Hong Kong ♪ 1208 01:06:32,333 --> 01:06:35,125 ♪ To me way, I blow the man down ♪ 1209 01:06:35,166 --> 01:06:38,125 ♪ If you give me some silver, I'll sing you a song ♪ 1210 01:06:38,166 --> 01:06:40,916 ♪ Or give me some time to blow the man down ♪ 1211 01:06:40,958 --> 01:06:42,958 [ Chuckles ] 1212 01:06:43,000 --> 01:06:44,541 [ Singing continues indistinctly] 1213 01:06:44,583 --> 01:06:46,458 - Mom? - LAURA: Yeah? 1214 01:06:46,500 --> 01:06:49,000 Can we do something fun tomorrow? 1215 01:06:49,041 --> 01:06:51,750 We haven't done something fun in forever. 1216 01:06:51,791 --> 01:06:53,833 LAURA: Uh, maybe, sweetie. 1217 01:06:53,875 --> 01:06:56,250 I don't know. We... We kind of have to leave soon. 1218 01:06:56,291 --> 01:06:58,500 Just sit there and watch your cartoons, okay? 1219 01:06:58,541 --> 01:06:59,875 Okay. 1220 01:06:59,916 --> 01:07:02,083 ♪ ...sailors, beware ♪ 1221 01:07:02,125 --> 01:07:05,458 ♪ Or give him some time to blow the man down ♪ 1222 01:07:05,500 --> 01:07:08,125 [ Indistinct talking on TV ] 1223 01:07:08,166 --> 01:07:11,625 [ Dramatic music plays ] 1224 01:07:11,666 --> 01:07:16,458 MAN: And so you can't trust anyone these days. 1225 01:07:16,500 --> 01:07:19,500 [ Engine turns off ] 1226 01:07:19,541 --> 01:07:24,041 Can you... Can you do me a favor and get down on the floor? 1227 01:07:24,083 --> 01:07:26,416 - Why? - Just for a minute. 1228 01:07:26,458 --> 01:07:28,208 I just have to do something, okay? 1229 01:07:28,250 --> 01:07:30,833 [ Siren wailing in distance ] 1230 01:08:00,916 --> 01:08:02,166 [ Grunts ] 1231 01:08:08,416 --> 01:08:09,750 Ohh. 1232 01:08:09,791 --> 01:08:12,833 [ Breathing heavily ] 1233 01:08:12,875 --> 01:08:14,083 Okay. 1234 01:08:30,500 --> 01:08:32,625 [ Engine starts ] 1235 01:08:54,625 --> 01:08:56,875 [ Birds chirping ] 1236 01:08:59,000 --> 01:09:01,125 [ Wind whistling ] 1237 01:09:24,416 --> 01:09:25,707 Jimmy. 1238 01:09:29,332 --> 01:09:33,082 Jimmy, we're police officers. We'd like to speak to you. 1239 01:09:46,041 --> 01:09:47,957 PAUL: Jimmy? 1240 01:09:53,541 --> 01:09:57,125 STEVE: Jimmy, your mother told us where we could find you. 1241 01:09:57,166 --> 01:10:00,582 We're looking for Anna Hansen. Has she been here? 1242 01:10:04,666 --> 01:10:06,791 Jimmy, it's the police. 1243 01:10:28,791 --> 01:10:30,541 Shit. 1244 01:10:38,500 --> 01:10:41,666 [ Cellphone buzzing ] 1245 01:10:43,957 --> 01:10:46,000 Yeah. 1246 01:10:46,041 --> 01:10:47,666 Got an address? 1247 01:10:49,332 --> 01:10:50,541 Copy that. 1248 01:10:53,291 --> 01:10:55,832 She used her credit card to check out of a nearby motel 1249 01:10:55,875 --> 01:10:59,500 at 4:00 a.m., just around the corner. 1250 01:11:03,541 --> 01:11:05,707 We got to call local PD. 1251 01:11:09,457 --> 01:11:10,957 Alright. 1252 01:11:20,332 --> 01:11:22,791 [ Birds chirping ] 1253 01:11:22,832 --> 01:11:25,832 [ Train whistle blowing in distance ] 1254 01:11:57,625 --> 01:11:59,125 [ David moans ] 1255 01:12:13,832 --> 01:12:16,207 - Mom? - Hmm? 1256 01:12:16,250 --> 01:12:18,957 DAVID: I was dreaming. 1257 01:12:20,000 --> 01:12:23,916 I was flying and I was looking down at everyone. 1258 01:12:25,125 --> 01:12:29,875 And I could see you and my school and everything. 1259 01:12:31,332 --> 01:12:33,207 It was so cool. 1260 01:12:34,291 --> 01:12:36,166 Sounds cool. 1261 01:12:36,207 --> 01:12:39,666 DAVID: Then I raised my hands like this, 1262 01:12:39,707 --> 01:12:44,000 and the world cracked in half. 1263 01:12:44,916 --> 01:12:48,125 There was fire and everything. 1264 01:12:48,166 --> 01:12:51,166 Buildings were burning. 1265 01:12:52,416 --> 01:12:56,041 People were screaming like 9/11. 1266 01:12:56,082 --> 01:12:57,707 Were you scared? 1267 01:12:58,875 --> 01:13:00,500 Uh-huh. 1268 01:13:01,416 --> 01:13:03,707 But I was okay. 1269 01:13:05,125 --> 01:13:08,875 I was like a superhero or something. 1270 01:13:09,375 --> 01:13:10,625 Wow. 1271 01:13:11,166 --> 01:13:15,291 Like that blue guy that was in the movie we saw. 1272 01:13:15,332 --> 01:13:17,375 Yeah. 1273 01:13:17,416 --> 01:13:19,125 Nothing could touch me. 1274 01:13:19,166 --> 01:13:20,832 LAURA: Mm-hmm. 1275 01:13:28,666 --> 01:13:30,500 Sweet pea. 1276 01:13:33,000 --> 01:13:36,125 You know how you've been sick? 1277 01:13:37,500 --> 01:13:38,625 Uh-huh. 1278 01:13:38,666 --> 01:13:40,457 - So... - What about it? 1279 01:13:40,500 --> 01:13:43,125 Your illness... 1280 01:13:43,166 --> 01:13:46,750 it seems that it's getting closer and closer every time. 1281 01:13:49,041 --> 01:13:55,875 Which means that you're gonna probably get sick again 1282 01:13:55,916 --> 01:13:57,750 really soon. 1283 01:13:57,791 --> 01:14:01,750 Okay, it's gonna come on really quick, 1284 01:14:01,791 --> 01:14:05,375 and it's gonna be really painful. 1285 01:14:05,416 --> 01:14:06,625 But you're gonna help me, right? 1286 01:14:06,666 --> 01:14:09,625 I'm gonna be here by your side 1287 01:14:09,666 --> 01:14:12,000 holding your hand. 1288 01:14:13,957 --> 01:14:16,125 But I'm not gonna be able to help. 1289 01:14:17,416 --> 01:14:19,625 - Why not? - Because I can't. 1290 01:14:19,666 --> 01:14:21,125 [ Sobbing ] 1291 01:14:21,166 --> 01:14:23,082 I can't do anything. 1292 01:14:24,166 --> 01:14:26,375 Mom, stop crying. 1293 01:14:26,416 --> 01:14:28,750 - [ Sniffling, smooching ] - Please. 1294 01:14:28,791 --> 01:14:31,457 - I hate it when you cry. - Shh. 1295 01:14:37,457 --> 01:14:39,041 [ Laughs ] 1296 01:14:42,707 --> 01:14:44,791 Do you want to do something fun today? 1297 01:14:45,832 --> 01:14:48,166 There's a carnival that's nearby. 1298 01:14:48,207 --> 01:14:52,875 It's inside, and they have a carousel. 1299 01:14:52,916 --> 01:14:54,625 [ Laughs ] 1300 01:14:54,666 --> 01:14:58,291 I want to go. I want to go. 1301 01:14:58,332 --> 01:15:01,000 Can we? 1302 01:15:01,041 --> 01:15:02,291 Yeah, we can go. 1303 01:15:02,332 --> 01:15:03,500 Yes. 1304 01:15:03,541 --> 01:15:07,957 We can go when it gets dark. Okay? 1305 01:15:08,000 --> 01:15:09,332 Okay. 1306 01:15:09,916 --> 01:15:11,666 Okay, now go to sleep. 1307 01:15:21,707 --> 01:15:23,125 Is it dark yet? 1308 01:15:23,166 --> 01:15:25,041 No. [ Laughs ] 1309 01:15:31,207 --> 01:15:34,000 [ Urinating ] 1310 01:15:50,041 --> 01:15:54,041 Laura was seen last night taking this pimp to her motel room. 1311 01:15:56,875 --> 01:15:59,125 You know it's her doing this, right? 1312 01:16:00,457 --> 01:16:01,625 Nobody's following her around 1313 01:16:01,666 --> 01:16:03,457 killing everybody that she meets. 1314 01:16:03,500 --> 01:16:05,000 It's her. No fucking satanic cult. 1315 01:16:05,041 --> 01:16:07,250 No pedophile ring. It's her. 1316 01:16:08,916 --> 01:16:12,125 Tell them to go easy on her, Steve, when they find her. 1317 01:16:12,166 --> 01:16:14,666 Even if she's the one doing this, 1318 01:16:14,707 --> 01:16:17,250 she may not know it herself. 1319 01:16:34,457 --> 01:16:36,082 - I tripped. - Way off. 1320 01:16:36,125 --> 01:16:37,832 I tripped a little. 1321 01:16:44,291 --> 01:16:46,082 Aah! [ Groaning ] 1322 01:16:46,125 --> 01:16:48,457 You okay? What's going on, baby? 1323 01:16:48,500 --> 01:16:50,416 Let me see, let me see. 1324 01:16:50,457 --> 01:16:51,500 Jesus. 1325 01:16:52,082 --> 01:16:53,332 Come on, come on. 1326 01:16:53,375 --> 01:16:55,791 - [ Groaning ] - It's okay. 1327 01:16:55,832 --> 01:16:57,957 - [ David crying ] - LAURA: I'm right here, baby. 1328 01:16:58,000 --> 01:16:59,625 I'm right here with you. Come on. 1329 01:16:59,666 --> 01:17:01,082 We're almost there. We're almost there. 1330 01:17:02,500 --> 01:17:04,291 Come on. Come on. 1331 01:17:04,332 --> 01:17:07,250 It's okay, baby. You're good. You're good. Okay, okay. 1332 01:17:07,291 --> 01:17:09,416 You're okay. You're okay. You're okay, sugar. 1333 01:17:09,457 --> 01:17:11,457 - [ Groaning ] - You're okay. 1334 01:17:11,500 --> 01:17:13,957 No, no, no, don't look at that. Don't look at that. 1335 01:17:14,000 --> 01:17:16,625 I know it hurts. I know it hurts, but look at me. 1336 01:17:16,666 --> 01:17:18,125 Look at me. Look at me. Look at me. 1337 01:17:18,166 --> 01:17:20,541 It doesn't have to hurt. No, no, no, no, no, no, no. 1338 01:17:20,582 --> 01:17:21,957 Don't look down. Just look at me. 1339 01:17:22,000 --> 01:17:23,250 Look at me. I'm right here with you. 1340 01:17:23,291 --> 01:17:24,625 - [ Crying ] Mom. - No. 1341 01:17:24,666 --> 01:17:27,625 - Aah! It hurts, Mom! - I know. I know. I know. I know. 1342 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 - I need help. - I'm sorry, baby. 1343 01:17:29,582 --> 01:17:31,541 Are you really not gonna help me? 1344 01:17:31,582 --> 01:17:34,416 - I can't. - What if I die? 1345 01:17:34,457 --> 01:17:36,750 I need help. 1346 01:17:36,791 --> 01:17:39,916 I can't. I can't. 1347 01:17:39,957 --> 01:17:42,500 - But, Mom! - I need you to trust me. 1348 01:17:43,000 --> 01:17:43,916 Mom! 1349 01:17:43,957 --> 01:17:45,582 - Get the boy. - Get the boy. 1350 01:17:45,625 --> 01:17:46,916 Hey, Laura. 1351 01:17:51,291 --> 01:17:52,750 Stop! 1352 01:17:52,791 --> 01:17:54,207 [ Breathing heavily ] 1353 01:17:54,250 --> 01:17:57,582 - DAVID: Mom! - David, David, are you okay? 1354 01:17:57,625 --> 01:17:59,125 [ David whimpers ] 1355 01:17:59,166 --> 01:18:01,582 [ Laura breathing heavily ] 1356 01:18:02,707 --> 01:18:05,750 [ David moans ] 1357 01:18:05,791 --> 01:18:06,791 Mom. 1358 01:18:10,041 --> 01:18:12,000 [ Gasping ] 1359 01:18:18,500 --> 01:18:21,166 [ Radio chatter ] 1360 01:18:23,666 --> 01:18:26,291 I'm so sorry. I'm so sorry. 1361 01:18:26,332 --> 01:18:28,082 [ Gasping ] 1362 01:18:28,125 --> 01:18:29,957 Move your hand. I got it, I got it. 1363 01:18:30,000 --> 01:18:31,166 I got it. 1364 01:18:31,207 --> 01:18:33,125 Fuck. It won't stop. 1365 01:18:33,166 --> 01:18:34,832 Please help me. 1366 01:18:35,666 --> 01:18:37,166 [ Gurgles, coughing ] 1367 01:18:37,207 --> 01:18:39,041 LAURA: It's okay. It's okay. Lift up your head. 1368 01:18:39,082 --> 01:18:41,791 Lift up your head. Lift up your head. 1369 01:18:41,832 --> 01:18:43,082 No, no, stay with me. 1370 01:18:43,125 --> 01:18:45,166 Look at me, look at me, look at me. 1371 01:18:45,207 --> 01:18:47,125 [ Gasping ] 1372 01:18:49,375 --> 01:18:51,500 [ Breathing shakily ] 1373 01:18:56,207 --> 01:18:58,291 No, no, no, no, no, no. 1374 01:18:58,332 --> 01:18:59,250 No. 1375 01:18:59,291 --> 01:19:01,500 [ Gags, gasping stops ] 1376 01:19:19,500 --> 01:19:21,332 Look, don't be scared. 1377 01:19:21,375 --> 01:19:23,125 We have to go. 1378 01:19:23,166 --> 01:19:24,291 [ Door creaks ] 1379 01:19:24,332 --> 01:19:26,707 [ Indistinct talking ] 1380 01:19:41,166 --> 01:19:43,041 [ Cellphone buzzing ] 1381 01:19:48,416 --> 01:19:50,000 [ Sighs ] 1382 01:19:50,041 --> 01:19:52,166 Laura, hello? 1383 01:19:52,916 --> 01:19:55,125 LAURA: Paul, I don't know what to do 1384 01:19:55,166 --> 01:19:56,541 or who to turn to. 1385 01:19:56,582 --> 01:19:58,875 Okay, Laura... 1386 01:19:58,916 --> 01:20:00,457 LAURA: I did not mean to kill him. 1387 01:20:00,500 --> 01:20:01,791 I did not mean to kill your friend 1388 01:20:01,832 --> 01:20:03,750 or any of those men, I swear to you. 1389 01:20:03,791 --> 01:20:05,957 Your friend, he died in my arms. 1390 01:20:06,000 --> 01:20:08,750 You have to turn yourself in, Laura. 1391 01:20:08,791 --> 01:20:10,457 I still might be able to help you, okay? 1392 01:20:10,500 --> 01:20:12,291 I-I-I know you're not well. 1393 01:20:12,332 --> 01:20:15,625 LAURA: I just panicked and I fired and I did not mean to. 1394 01:20:18,082 --> 01:20:19,541 PAUL: Laura. 1395 01:20:19,582 --> 01:20:20,832 Just tell me where you are. 1396 01:20:20,875 --> 01:20:22,291 LAURA: I have to go back now. 1397 01:20:22,332 --> 01:20:24,582 No. Go... Go back where? 1398 01:20:24,625 --> 01:20:25,875 LAURA: Back where it all started. 1399 01:20:25,916 --> 01:20:27,500 - No, no, Laura. - LAURA: Goodbye, Paul. 1400 01:20:27,541 --> 01:20:29,082 Listen carefully to me, okay? 1401 01:20:29,125 --> 01:20:31,500 Everything that you think has been happening 1402 01:20:31,541 --> 01:20:33,916 and is true is not, okay? 1403 01:20:33,957 --> 01:20:36,291 It's all fantasy. It's all in your head. 1404 01:20:36,332 --> 01:20:38,457 - I'm sorry. - PAUL: Wait, don't hang up. 1405 01:20:38,500 --> 01:20:40,082 Fuck! 1406 01:20:45,291 --> 01:20:47,207 [ Birds chirping ] 1407 01:22:01,500 --> 01:22:04,500 [ Lock clicks ] 1408 01:23:19,957 --> 01:23:23,250 Can you hear me? Can you hear me, baby? 1409 01:23:25,000 --> 01:23:27,707 Okay, David, whatever I say in there, 1410 01:23:27,750 --> 01:23:30,541 whatever I do, just know that I love you, okay? 1411 01:23:30,582 --> 01:23:31,750 Mm-hmm. 1412 01:23:33,000 --> 01:23:35,666 You are my son. 1413 01:23:35,707 --> 01:23:37,750 You are my only son. 1414 01:23:37,791 --> 01:23:41,291 And I love you and I will always take care of you. 1415 01:23:41,332 --> 01:23:42,416 Okay? 1416 01:23:42,457 --> 01:23:43,791 - [ Smooches ] - [ Groans ] 1417 01:23:43,832 --> 01:23:46,375 Okay, baby, come on. Come on. 1418 01:23:46,416 --> 01:23:48,250 I know. I know. I know. I know. 1419 01:23:48,291 --> 01:23:50,957 There we go. There we go. 1420 01:24:01,250 --> 01:24:06,625 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1421 01:24:06,666 --> 01:24:09,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1422 01:24:09,416 --> 01:24:11,916 I command you, appear before me. 1423 01:24:11,957 --> 01:24:18,500 [ Speaks foreign language ] 1424 01:24:20,000 --> 01:24:25,082 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1425 01:24:25,125 --> 01:24:28,166 You are my servant. Do my bidding. 1426 01:24:34,500 --> 01:24:40,166 I-I want you... to come here. 1427 01:24:43,332 --> 01:24:45,541 I know you can hear me. 1428 01:24:47,082 --> 01:24:52,250 I want you to come here and I want you to cure my son. 1429 01:24:54,207 --> 01:24:55,791 Our son. 1430 01:24:58,625 --> 01:25:01,082 I know you can hear me. 1431 01:25:08,500 --> 01:25:10,500 Cure him. 1432 01:25:11,082 --> 01:25:12,875 Or I'll kill him. 1433 01:25:12,916 --> 01:25:14,207 [ Moans ] 1434 01:25:14,250 --> 01:25:16,957 - Mom. - LAURA: I know. Shh, baby. Shh. 1435 01:25:17,000 --> 01:25:20,291 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1436 01:25:20,332 --> 01:25:22,625 by all the kings, queens, and princes of hell, 1437 01:25:22,666 --> 01:25:24,457 I command you, appear before me. 1438 01:25:24,500 --> 01:25:28,957 [ Speaks foreign language ] 1439 01:25:29,000 --> 01:25:31,916 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1440 01:25:31,957 --> 01:25:34,707 You are my servant. Do my bidding. 1441 01:25:38,166 --> 01:25:40,750 Show yourself! 1442 01:25:40,791 --> 01:25:41,832 Mom, no. 1443 01:25:41,875 --> 01:25:44,125 - LAURA: Shh, baby. - Please don't. 1444 01:25:44,166 --> 01:25:45,666 I'll kill him. 1445 01:25:58,832 --> 01:26:01,250 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1446 01:26:01,291 --> 01:26:03,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1447 01:26:03,416 --> 01:26:05,291 I command you, appear before me. 1448 01:26:05,332 --> 01:26:09,166 [ Speaks foreign language ] 1449 01:26:09,207 --> 01:26:12,082 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1450 01:26:12,125 --> 01:26:14,500 You are my servant. Do my bidding. 1451 01:26:14,541 --> 01:26:16,207 [ Moans ] 1452 01:26:18,125 --> 01:26:20,207 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1453 01:26:20,250 --> 01:26:22,332 by all the kings, queens, and princes of hell, 1454 01:26:22,375 --> 01:26:24,625 I command you, appear before me. 1455 01:26:25,625 --> 01:26:30,957 [ Speaks foreign language ] 1456 01:26:31,000 --> 01:26:33,791 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1457 01:26:33,832 --> 01:26:36,250 You are my servant. Do my bidding. 1458 01:26:36,291 --> 01:26:38,500 [ Rumbling ] 1459 01:26:53,332 --> 01:26:56,166 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1460 01:26:56,207 --> 01:26:58,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1461 01:26:58,416 --> 01:27:00,250 I command you, appear before me. 1462 01:27:00,291 --> 01:27:02,125 [ Speaks foreign language ] 1463 01:27:03,125 --> 01:27:04,625 PAUL: Laura. 1464 01:27:05,375 --> 01:27:06,625 What are you doing? 1465 01:27:07,875 --> 01:27:09,541 Drop the knife, ma'am, or I'll shoot. 1466 01:27:09,582 --> 01:27:12,000 Hold on. Stay the fuck back! 1467 01:27:12,041 --> 01:27:13,750 I summoned him. I summoned him. 1468 01:27:13,791 --> 01:27:16,082 He was here. He was gonna cure David. 1469 01:27:16,125 --> 01:27:17,457 Okay. 1470 01:27:17,500 --> 01:27:19,832 This is Detective Tate. Nobody move. 1471 01:27:19,875 --> 01:27:22,416 Hold your fire. I got this. 1472 01:27:22,457 --> 01:27:23,416 Laura. 1473 01:27:23,457 --> 01:27:25,666 You don't understand. 1474 01:27:25,707 --> 01:27:27,666 He's not human. 1475 01:27:28,375 --> 01:27:31,125 He's killed, Paul, and he's going to kill again. 1476 01:27:33,082 --> 01:27:34,207 Laura. 1477 01:27:35,832 --> 01:27:37,125 Put the knife down. 1478 01:27:37,166 --> 01:27:38,666 Stay back! 1479 01:27:42,707 --> 01:27:44,791 Show yourself! 1480 01:27:45,957 --> 01:27:50,750 Come back! Come back! Please, come back! 1481 01:27:52,457 --> 01:27:53,416 Laura. 1482 01:27:53,457 --> 01:27:56,375 He was here. Fuck! 1483 01:27:56,416 --> 01:27:59,041 Fuck! He was here. He was here. He was right here. 1484 01:27:59,082 --> 01:28:02,875 You made him go away, Paul. You made him go away. 1485 01:28:02,916 --> 01:28:06,000 And now I'm going to have to kill him. 1486 01:28:06,041 --> 01:28:07,791 I have her. I have a clean shot. 1487 01:28:07,832 --> 01:28:09,750 Don't fire. Nobody fucking move! 1488 01:28:09,791 --> 01:28:12,082 On that night when they came into his room, 1489 01:28:12,125 --> 01:28:13,125 they fed him human flesh. 1490 01:28:13,166 --> 01:28:14,291 I know that now. 1491 01:28:14,332 --> 01:28:15,666 That wasn't real, Laura. 1492 01:28:15,707 --> 01:28:19,166 None of that was real. You imagined everything. 1493 01:28:21,125 --> 01:28:25,916 They awakened something in him, something that was always there. 1494 01:28:25,957 --> 01:28:27,416 It was waiting. 1495 01:28:27,457 --> 01:28:31,375 Laura, I can help you, okay? 1496 01:28:31,916 --> 01:28:35,250 I know what happened to you, your terrible childhood, 1497 01:28:35,291 --> 01:28:36,625 why you are the way you are 1498 01:28:36,666 --> 01:28:38,457 and why you did the terrible things you did. 1499 01:28:38,500 --> 01:28:39,916 Please, Laura, let me help you. 1500 01:28:39,957 --> 01:28:42,832 [ Sobbing ] I can't. Paul, I can't. 1501 01:28:42,875 --> 01:28:46,125 I can't let him live like this. 1502 01:28:46,166 --> 01:28:48,041 You don't understand. 1503 01:28:48,082 --> 01:28:50,750 I can't let him live. I love him too much. 1504 01:28:50,791 --> 01:28:53,125 I love him too much. 1505 01:28:53,166 --> 01:28:55,416 Mom, stop. 1506 01:28:55,457 --> 01:28:59,416 I can't. He's his father's son. 1507 01:28:59,457 --> 01:29:01,541 Put the knife down, Laura. 1508 01:29:03,416 --> 01:29:05,082 - I'm sorry, Paul. - Don't. 1509 01:29:05,125 --> 01:29:06,416 I love you, David. 1510 01:29:06,457 --> 01:29:08,166 [ Gunshot ] 1511 01:29:20,707 --> 01:29:23,166 DAVID: Mommy. 1512 01:29:23,207 --> 01:29:24,582 Mommy. 1513 01:29:24,625 --> 01:29:26,875 Mommy, please. 1514 01:29:26,916 --> 01:29:29,457 Wake up. 1515 01:29:29,500 --> 01:29:31,041 Please. 1516 01:29:32,500 --> 01:29:34,541 Please. 1517 01:29:36,041 --> 01:29:39,041 Please, Mommy. 1518 01:29:39,082 --> 01:29:40,582 Wake up. 1519 01:29:52,332 --> 01:29:54,916 [ Monitors beeping ] 1520 01:30:19,166 --> 01:30:21,041 David. 1521 01:30:22,957 --> 01:30:24,625 It's me. 1522 01:30:26,875 --> 01:30:28,541 It's Paul. 1523 01:30:31,291 --> 01:30:32,541 Hey. 1524 01:30:36,707 --> 01:30:39,791 I want you to know that I'm here for you. 1525 01:30:44,791 --> 01:30:46,916 I'm here to protect you. 1526 01:30:49,666 --> 01:30:51,750 And also... 1527 01:30:55,541 --> 01:30:57,916 ...to make you better again. 1528 01:30:59,457 --> 01:31:01,666 [ Alarm dinging ] 1529 01:31:03,582 --> 01:31:06,541 WOMAN: Code blue, room 305. 1530 01:31:27,332 --> 01:31:29,125 [ Paul grunting ] 1531 01:32:03,375 --> 01:32:08,832 I want you to know that no one can ever know anything 1532 01:32:08,875 --> 01:32:12,625 about you or who you are. 1533 01:32:12,666 --> 01:32:15,332 Don't you worry. 1534 01:32:15,375 --> 01:32:17,416 I took care of everything. 1535 01:32:17,457 --> 01:32:20,250 [ Choking ] 1536 01:32:20,832 --> 01:32:23,875 [ Exhales sharply ] 1537 01:32:28,125 --> 01:32:31,207 I want you to know... 1538 01:32:31,250 --> 01:32:33,707 that you will never be alone. 1539 01:32:37,750 --> 01:32:41,041 You are never gonna be alone again. 1540 01:32:47,707 --> 01:32:49,666 And I got... 1541 01:32:50,875 --> 01:32:54,000 ...a little surprise for you, David. 1542 01:32:57,416 --> 01:32:59,707 Someone is here to see you. 1543 01:33:07,957 --> 01:33:09,082 Hey. 1544 01:33:10,500 --> 01:33:12,250 It's your father. 1545 01:33:32,207 --> 01:33:34,082 Daddy. 1546 01:33:46,791 --> 01:33:52,707 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1547 01:33:52,750 --> 01:33:58,457 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1548 01:33:58,500 --> 01:34:04,166 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1549 01:34:04,207 --> 01:34:10,916 ♪ We'll find our clouds are silver-lined ♪ 1550 01:34:10,957 --> 01:34:16,832 ♪ Each little star is a castle 1551 01:34:16,875 --> 01:34:22,791 ♪ Shining a welcome so bright 1552 01:34:22,832 --> 01:34:29,125 ♪ Dreams will come true for me and you ♪ 1553 01:34:29,166 --> 01:34:37,375 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1554 01:34:37,416 --> 01:34:41,166 [ Classical music plays ] 1555 01:35:03,250 --> 01:35:07,000 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1556 01:35:07,041 --> 01:35:10,791 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1557 01:35:10,832 --> 01:35:14,832 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1558 01:35:14,875 --> 01:35:19,250 ♪ The clouds we'll find are silver-lined ♪ 1559 01:35:19,291 --> 01:35:22,875 ♪ Each little star is a castle 1560 01:35:22,916 --> 01:35:26,666 ♪ Shining a welcome so bright 1561 01:35:26,707 --> 01:35:29,457 [ Singing fades ] 1562 01:35:29,500 --> 01:35:33,582 [ Metal creaking ] 1563 01:35:33,625 --> 01:35:36,500 [ Singing echoes indistinctly ] 1564 01:35:36,541 --> 01:35:39,541 [ Sinister music plays ] 102029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.