Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,623 --> 00:03:48,559
Frank, why don`t you admit
that you`re lying about this?
2
00:03:48,594 --> 00:03:51,085
-Why would I lie about this?
-So then you would lie.
3
00:03:51,130 --> 00:03:52,256
I didn`t say I would lie.
4
00:03:52,298 --> 00:03:54,266
You just said,
``Why would I lie about this?``
5
00:03:54,300 --> 00:03:56,632
From which it can be inferred
that there are things--
6
00:03:56,669 --> 00:03:59,763
No, no, no. Wait a minute.
7
00:03:59,805 --> 00:04:02,103
Let`s assume that somewhere,
some time in my life...
8
00:04:02,141 --> 00:04:04,041
I have told a lie, OK?
9
00:04:04,076 --> 00:04:06,670
Does that mean l`m lying now?
10
00:04:06,712 --> 00:04:09,545
All right, so let me
just get this straight.
11
00:04:09,582 --> 00:04:10,947
By all means. Just--
12
00:04:10,983 --> 00:04:14,475
You`re telling me
that your mother...
13
00:04:14,520 --> 00:04:16,920
had sexual intercourse
with Frank Sinatra...
14
00:04:16,956 --> 00:04:18,355
and that`s why
you`re named Frank?
15
00:04:18,390 --> 00:04:19,584
That`s right.
16
00:04:23,362 --> 00:04:26,297
-Uh-huh.
-What?
17
00:04:26,332 --> 00:04:27,629
And your father?
18
00:04:27,666 --> 00:04:29,566
He never slept with Sinatra.
It was just my mother.
19
00:04:29,602 --> 00:04:32,093
Does your father
know about this?
20
00:04:32,137 --> 00:04:34,833
He`s the one who told me.
I think he knows.
21
00:04:34,873 --> 00:04:39,003
I can always tell
when you`re bullshitting.
22
00:04:39,044 --> 00:04:41,478
No, you can`t. That`s why
I always beat you in poker.
23
00:04:41,513 --> 00:04:42,673
You never beat me in poker.
24
00:04:42,715 --> 00:04:44,012
-He always does.
-He doesn`t.
25
00:04:44,049 --> 00:04:47,212
He always beats you and
you come home all pissed off.
26
00:04:47,252 --> 00:04:48,651
Does he?
27
00:04:48,687 --> 00:04:51,019
Don`t be jumping into this.
He doesn`t need your help.
28
00:04:51,056 --> 00:04:54,389
-He comes home crying to mommy.
-You do, sweetie!
29
00:04:56,095 --> 00:04:57,756
Why does this happen to me?
30
00:04:57,796 --> 00:04:59,491
You`re always teaming up
with him.
31
00:04:59,531 --> 00:05:01,294
You`re supposed to be
on my side.
32
00:05:01,333 --> 00:05:05,133
But then I would always
be wrong, too.
33
00:05:05,170 --> 00:05:07,331
You don`t even know
what we`re talking about here.
34
00:05:07,373 --> 00:05:09,603
Frank was named after
Frank Sinatra.
35
00:05:09,642 --> 00:05:11,269
-That`s right.
-Yeah.
36
00:05:11,310 --> 00:05:13,005
You mean you didn`t know that?
37
00:05:15,814 --> 00:05:18,681
Did I ever tell you
what my middle name was, Joe?
38
00:05:18,717 --> 00:05:21,083
Let me guess--Sammy, right?
39
00:05:21,120 --> 00:05:23,247
Your mom did the wild thing
with the Candy Man, too?
40
00:05:23,288 --> 00:05:26,086
That`s amazing.
It`s Franklin Samuel.
41
00:05:26,125 --> 00:05:28,958
You guys are really funny.
42
00:05:59,892 --> 00:06:01,223
Hey.
43
00:06:03,162 --> 00:06:05,323
You all right?
44
00:06:05,364 --> 00:06:07,423
Yeah. I`m hung over.
45
00:06:07,466 --> 00:06:08,728
I can`t believe
I have to face...
46
00:06:08,767 --> 00:06:11,861
a class full of
eight-year-olds tomorrow.
47
00:06:11,904 --> 00:06:13,872
So take the day off.
48
00:06:13,906 --> 00:06:15,897
Frank, I just took the week off.
49
00:06:15,941 --> 00:06:18,876
What`s one more day
going to hurt?
50
00:06:18,911 --> 00:06:22,039
Someday you`ll have a job,
and then you`ll understand.
51
00:06:22,081 --> 00:06:23,946
I`ve had a job before.
52
00:06:39,131 --> 00:06:41,031
I don`t even know if I do.
53
00:06:42,668 --> 00:06:45,102
-What`s that?
-A little present.
54
00:06:45,137 --> 00:06:46,798
What, for me?
55
00:06:46,839 --> 00:06:49,603
After all these years, you`re
still spoiling me like this?
56
00:06:49,641 --> 00:06:51,370
If you don`t want it,
I can give it to Frank.
57
00:06:51,410 --> 00:06:54,607
-l`ll take it.
-No, it`s mine.
58
00:06:54,646 --> 00:06:57,547
Unless it`s a jawbreaker.
Then you can have it.
59
00:06:57,583 --> 00:06:58,880
Thank you.
60
00:06:58,917 --> 00:07:03,081
It`s a ring.
That`s so sweet.
61
00:07:03,122 --> 00:07:04,680
Yeah.
62
00:07:04,723 --> 00:07:08,682
-lt`s about time, pumpkinhead.
-lt really is about time.
63
00:07:08,727 --> 00:07:11,127
When are we going to set
the wedding?
64
00:07:13,532 --> 00:07:16,194
-How about May?
-May. That`s nice.
65
00:07:16,235 --> 00:07:18,430
May wedding.
What do you think, Frank?
66
00:07:18,470 --> 00:07:21,337
May works for me.
I`m off the whole month.
67
00:07:21,373 --> 00:07:22,863
It`d give me
a little time to shop.
68
00:07:22,908 --> 00:07:28,244
I guess all that`s left
is for you to ask me officially.
69
00:07:28,280 --> 00:07:29,542
OK.
70
00:07:34,586 --> 00:07:40,354
Sarah, if this ring will do
until I can afford a real one...
71
00:07:42,194 --> 00:07:43,923
It`s not funny anymore.
72
00:07:43,962 --> 00:07:46,123
It`s not meant to be.
73
00:07:48,867 --> 00:07:51,028
Will you marry me?
74
00:07:59,578 --> 00:08:01,569
Well, say yes.
75
00:08:10,789 --> 00:08:14,885
OK. OK, yes. Yes.
76
00:08:18,697 --> 00:08:20,824
About goddamn time!
77
00:08:23,168 --> 00:08:26,797
Is there anyone present
who knows a reason...
78
00:08:26,839 --> 00:08:31,606
why these two should not be
joined in holy matrimony?
79
00:08:31,643 --> 00:08:35,704
Speak now
or forever hold your peace.
80
00:08:37,416 --> 00:08:39,475
Come on. Isn`t anybody
going to help me out here?
81
00:08:39,518 --> 00:08:42,043
You better not do that tomorrow.
82
00:08:42,087 --> 00:08:44,078
You`re just going to have
to wait and see.
83
00:08:44,122 --> 00:08:45,350
I`ll kill you.
84
00:08:48,694 --> 00:08:51,822
And now, according
to the power vested in me...
85
00:08:51,864 --> 00:08:56,858
I declare this rehearsal over,
and amen.
86
00:08:56,902 --> 00:08:58,529
Hi, Sarah. Hi, Joseph.
87
00:08:58,570 --> 00:09:01,869
You know, I just want
to say congratulations...
88
00:09:01,907 --> 00:09:04,375
and I know
l`ve teased you both...
89
00:09:04,409 --> 00:09:07,242
about the pitfalls of marriage
throughout the years...
90
00:09:07,279 --> 00:09:09,804
but I just wanted to say...
91
00:09:09,848 --> 00:09:12,373
why didn`t you listen?
92
00:09:12,417 --> 00:09:15,818
It`s not too late. You`ve been
shacking up for years.
93
00:09:15,854 --> 00:09:18,345
It worked out perfectly.
I got a tankful of gas.
94
00:09:18,390 --> 00:09:21,553
We can head to
the Mexican border right now.
95
00:09:21,593 --> 00:09:24,858
Duane and l
would just like to wish you...
96
00:09:24,897 --> 00:09:29,129
all of the happiness and joy
in the world.
97
00:09:29,167 --> 00:09:32,295
Yes. Marriage--
it`s a beautiful thing.
98
00:09:32,337 --> 00:09:36,239
Sarah, it`s a big day tomorrow.
99
00:09:39,778 --> 00:09:43,270
I know you and Joseph
will be very happy together.
100
00:09:44,917 --> 00:09:46,646
You`re a great catch.
101
00:09:46,685 --> 00:09:51,054
I don`t know you that well,
but l`ve known you long enough.
102
00:09:51,089 --> 00:09:53,580
We`ve never really gotten
into any deep conversations...
103
00:09:53,625 --> 00:09:57,652
but I consider you a friend.
104
00:09:57,696 --> 00:10:01,689
And Joseph`s an old friend.
And I just want you to know...
105
00:10:01,733 --> 00:10:05,567
that I think you two are going
to be very happy together...
106
00:10:05,604 --> 00:10:08,402
and make a wonderful couple.
107
00:10:08,440 --> 00:10:10,635
Do you have something
to say to Joseph...
108
00:10:10,676 --> 00:10:14,112
on the eve of the most
important day of his adult life?
109
00:10:14,146 --> 00:10:18,082
I think it`s great
they`re in love and everything.
110
00:10:18,116 --> 00:10:22,212
Congratulations, I guess,
are in order.
111
00:10:22,254 --> 00:10:25,348
Make sure you have me
over for dinner a lot.
112
00:10:25,390 --> 00:10:26,914
The thing about marriage,
though, man...
113
00:10:26,959 --> 00:10:31,020
it`s not like poker where
you`re sitting at a table...
114
00:10:31,063 --> 00:10:33,998
and you`ve got
a bad streak going--
115
00:10:34,032 --> 00:10:35,966
you can just walk away,
get out of there.
116
00:10:36,001 --> 00:10:39,368
But, you know, marriage is--
you got to stay there.
117
00:10:39,404 --> 00:10:42,100
And you keep getting bad hands
and losing money...
118
00:10:42,140 --> 00:10:43,835
and you lose
and you lose and you lose...
119
00:10:43,875 --> 00:10:47,333
and it can break you,
and you can leave with nothing.
120
00:10:47,379 --> 00:10:51,839
Here`s the portrait
of a successful marriage.
121
00:10:51,883 --> 00:10:55,910
Amy, could you tell
Joseph and Sarah...
122
00:10:55,954 --> 00:11:01,915
what has been the key
to your successful bond?
123
00:11:01,960 --> 00:11:03,757
Forgiveness.
124
00:11:05,063 --> 00:11:09,500
You have to learn
to forgive and forget.
125
00:11:09,534 --> 00:11:13,561
Are there any specifics
you`d like to go into...
126
00:11:13,605 --> 00:11:17,439
in terms of
exercising forgiveness?
127
00:11:18,844 --> 00:11:20,835
There`s a little
forgiveness muscle...
128
00:11:20,879 --> 00:11:22,972
and very few people
know about it.
129
00:11:23,015 --> 00:11:24,983
If you don`t have it,
you`re in trouble.
130
00:11:25,017 --> 00:11:27,884
That`s right. And we`ve got
a little machine at home...
131
00:11:27,919 --> 00:11:31,787
that exercises
that forgiveness muscle.
132
00:11:31,823 --> 00:11:34,656
-Really?
-l`ll show you ours.
133
00:11:34,693 --> 00:11:36,558
If you`ll show me yours.
134
00:11:37,963 --> 00:11:39,590
OK.
135
00:11:46,805 --> 00:11:50,901
How have you avoided
getting hooked?
136
00:11:50,942 --> 00:11:52,933
How?
137
00:11:52,978 --> 00:11:56,436
I don`t know.
I never met a woman like Sarah.
138
00:11:56,481 --> 00:12:00,417
What about that cover girl-
actress you were seeing?
139
00:12:00,452 --> 00:12:01,749
What the hell was her name?
140
00:12:01,787 --> 00:12:02,913
Marianne.
141
00:12:02,954 --> 00:12:05,047
Marianne. Whoo, boy!
142
00:12:05,090 --> 00:12:07,490
You should`ve married her, man.
She was fucking gorgeous.
143
00:12:07,526 --> 00:12:08,925
She was beautiful.
144
00:12:08,960 --> 00:12:11,053
Only problem was, once I ran
out of ways to tell her that...
145
00:12:11,096 --> 00:12:13,496
the relationship
sort of fizzled.
146
00:12:13,532 --> 00:12:15,693
But she was beautiful.
147
00:12:15,734 --> 00:12:18,396
Well, to the ones that got away.
148
00:12:18,437 --> 00:12:21,372
How about to the one--
149
00:12:21,406 --> 00:12:22,930
-Hi.
-Hi.
150
00:12:22,974 --> 00:12:24,441
who didn`t?
151
00:12:24,476 --> 00:12:25,636
Hear, hear.
152
00:12:30,215 --> 00:12:31,705
Strong enough?
153
00:12:31,750 --> 00:12:34,082
We`re running a little short
on the bloody marriage mix.
154
00:12:34,119 --> 00:12:37,020
Bloody Mary. Bloody Mary.
155
00:12:37,055 --> 00:12:40,513
-Right.
-Right.
156
00:12:40,559 --> 00:12:42,493
You guys do have
a certain glow about you.
157
00:12:42,527 --> 00:12:44,757
Doesn`t she? She`s a saint, too.
158
00:12:44,796 --> 00:12:46,627
Please.
159
00:12:49,401 --> 00:12:51,460
I`m marrying the most
beautiful woman in the world!
160
00:12:51,503 --> 00:12:53,630
-Please, stop.
-No, not even just the world--
161
00:12:53,672 --> 00:12:55,401
the entire universe!
162
00:12:56,541 --> 00:12:58,202
I can hardly wait
till we`re married.
163
00:12:58,243 --> 00:12:59,403
Why?
164
00:12:59,444 --> 00:13:01,969
Because I never have to have
sex with you again.
165
00:13:05,383 --> 00:13:06,748
A toast!
166
00:13:08,386 --> 00:13:10,183
To the bachelor`s life!
167
00:13:11,490 --> 00:13:14,425
No. I`m kidding.
All right, to marriage.
168
00:13:14,459 --> 00:13:16,393
Yeah. To marriage.
169
00:13:16,428 --> 00:13:19,022
-To our marriage.
-To our marriage.
170
00:13:20,332 --> 00:13:22,994
-And to our friends.
-Yeah!
171
00:13:23,034 --> 00:13:25,935
To the bride and groom.
172
00:13:25,971 --> 00:13:29,031
May they treat each other
as well as they`ve treated me.
173
00:13:29,074 --> 00:13:30,234
Hear, hear.
174
00:13:33,044 --> 00:13:35,069
Yeah! Yeah! Yeah!
175
00:13:35,113 --> 00:13:37,513
Go! Go! Go!
176
00:13:37,549 --> 00:13:39,983
That`s mature, Joseph.
177
00:13:44,189 --> 00:13:45,781
Excuse me.
178
00:13:48,460 --> 00:13:49,688
Hi.
179
00:13:52,898 --> 00:13:55,332
Jesus.
You`ll be all right, Joey.
180
00:13:55,367 --> 00:13:58,165
It`s not so bad.
It`s only the rehearsal.
181
00:13:58,203 --> 00:13:59,864
Remember our wedding, honey?
182
00:13:59,905 --> 00:14:02,430
We got so stoned
I fell down her mother`s stairs.
183
00:14:02,474 --> 00:14:05,238
Yeah, that was great, Duane.
184
00:14:05,277 --> 00:14:06,801
-l`m all right.
-Let`s get out of here.
185
00:14:06,845 --> 00:14:09,405
-You OK?
-Yeah.
186
00:14:09,447 --> 00:14:12,177
God, Joseph,
don`t you ever chew your food?
187
00:14:12,217 --> 00:14:13,844
Shut up, Nigel.
188
00:14:19,391 --> 00:14:21,825
Haven`t seen much of you lately.
189
00:14:23,862 --> 00:14:25,796
Got a girl?
190
00:14:25,830 --> 00:14:28,355
-A couple.
-Oh, a couple.
191
00:14:28,400 --> 00:14:31,528
-Do they know that?
-l`m pretty obvious.
192
00:14:33,271 --> 00:14:35,330
I`ve been thinking about
moving back east.
193
00:14:35,373 --> 00:14:36,567
Why?
194
00:14:36,608 --> 00:14:39,771
I don`t know.
Things have just...
195
00:14:39,811 --> 00:14:42,541
I don`t know.
I get headaches out here.
196
00:14:42,581 --> 00:14:45,106
Everybody gets headaches.
It`s the smog.
197
00:14:45,150 --> 00:14:46,344
Yeah.
198
00:15:03,468 --> 00:15:07,131
You know that first time
that Joe and I broke up?
199
00:15:09,074 --> 00:15:10,769
Which first time?
200
00:15:10,809 --> 00:15:14,506
The first, first time.
201
00:15:14,546 --> 00:15:16,377
Why are you laughing?
The first, first time.
202
00:15:16,414 --> 00:15:18,041
-Oh, the first, first time!
-Yeah.
203
00:15:18,083 --> 00:15:19,812
I`m sorry.
204
00:15:19,851 --> 00:15:24,845
Anyway, that first, first time
Joe and I broke up...
205
00:15:24,889 --> 00:15:27,915
I almost went after you.
206
00:15:29,995 --> 00:15:32,896
-Get out of here.
-I did. I did.
207
00:15:35,867 --> 00:15:38,301
You mean, after me, after me?
208
00:15:38,336 --> 00:15:40,531
After you.
209
00:15:40,572 --> 00:15:43,268
I guess it`s lucky I was shy.
210
00:15:43,308 --> 00:15:46,607
It would be pretty
uncomfortable now, wouldn`t it?
211
00:15:46,645 --> 00:15:48,306
We would have gotten over it.
212
00:15:50,749 --> 00:15:53,217
Joey would have thought
it was all about him...
213
00:15:53,251 --> 00:15:55,048
and once we got back together...
214
00:15:55,086 --> 00:15:58,078
he would have used it
to get off the hook...
215
00:15:58,123 --> 00:16:01,092
for whoever
he`d been screwing with.
216
00:16:01,126 --> 00:16:02,650
But what about me?
217
00:16:02,694 --> 00:16:06,186
He would`ve tried
to punch you, but...
218
00:16:06,231 --> 00:16:09,598
then you both would`ve gone off
together and gotten drunk.
219
00:16:13,705 --> 00:16:15,536
You`re probably right.
220
00:16:15,573 --> 00:16:18,667
Yeah, I know my men.
221
00:16:19,844 --> 00:16:22,108
What about you and me?
222
00:16:22,147 --> 00:16:26,140
Us? We would`ve been fine.
223
00:16:27,552 --> 00:16:28,780
You sure?
224
00:16:28,820 --> 00:16:31,653
Frank...come here.
225
00:16:42,767 --> 00:16:46,168
See? We`re still friends.
226
00:16:55,080 --> 00:16:57,571
Poker, poker, poker!
227
00:16:58,850 --> 00:17:01,216
He can still look.
A man can still look.
228
00:17:01,252 --> 00:17:04,346
That was no look.
That was an unadulterated ogle.
229
00:17:04,389 --> 00:17:06,857
-OK, I ogled.
-At your own wedding, Joe?
230
00:17:06,891 --> 00:17:08,620
That`s to you, Ror.
231
00:17:08,660 --> 00:17:11,356
-To be or not to be...
-She was worthy of the ogle.
232
00:17:11,396 --> 00:17:13,125
Come on, Joe,
at your own wedding.
233
00:17:13,164 --> 00:17:14,426
You were ogling Sarah.
234
00:17:14,466 --> 00:17:15,660
-I was not.
-You were.
235
00:17:15,700 --> 00:17:17,998
I was, shamelessly.
236
00:17:18,036 --> 00:17:20,630
We all were. Why do you think
they wear white?
237
00:17:20,672 --> 00:17:22,503
So you can imagine them
as virginal and pure...
238
00:17:22,540 --> 00:17:24,098
and then fantasize
about defiling them.
239
00:17:24,142 --> 00:17:26,975
-You want to defile my wife?
-For old times` sake.
240
00:17:27,011 --> 00:17:28,205
We`re playing poker here,
fellas.
241
00:17:28,246 --> 00:17:31,181
I didn`t fantasize about
Deborah at your wedding.
242
00:17:31,216 --> 00:17:33,684
-Neither did l. Anyone?
-No.
243
00:17:33,718 --> 00:17:36,949
I really love these stimulating
intellectual discussions...
244
00:17:36,988 --> 00:17:39,422
but can we please
get through a fucking hand?
245
00:17:39,457 --> 00:17:41,482
-Rory!
-Just a second.
246
00:17:41,526 --> 00:17:43,426
It`s a fucking quarter.
247
00:17:43,461 --> 00:17:46,021
-No. That`s not the point.
-Here`s a quarter.
248
00:17:46,064 --> 00:17:48,430
-Rory`s in.
-No. No!
249
00:17:48,466 --> 00:17:50,764
-What have you got there?
-Four aces.
250
00:17:50,802 --> 00:17:52,770
-Bet or don`t bet.
-Just a second.
251
00:17:52,804 --> 00:17:54,032
OK, Rory`s out.
252
00:17:54,072 --> 00:17:56,768
No, wait a minute!
I`m in! Jesus!
253
00:17:58,009 --> 00:18:01,001
You live on the edge.
I call. Show your cards.
254
00:18:01,045 --> 00:18:02,637
-Three tens.
-l`m slaughtered.
255
00:18:02,680 --> 00:18:04,477
Straight.
256
00:18:04,516 --> 00:18:05,744
I`m out.
257
00:18:05,784 --> 00:18:08,617
Straight, queen high.
What do you got, Rory?
258
00:18:08,653 --> 00:18:11,315
-Nothing.
-You got to show.
259
00:18:11,356 --> 00:18:12,653
I don`t beat a straight.
260
00:18:12,690 --> 00:18:14,419
I called you.
You`ve got to show your cards.
261
00:18:14,459 --> 00:18:16,984
-What`s it to you?
-lt`s the rules.
262
00:18:17,028 --> 00:18:19,622
It`s a game.
263
00:18:19,664 --> 00:18:21,859
Ante up.
264
00:18:21,900 --> 00:18:24,562
A pair of queens? You stayed in
with a pair of fucking queens?
265
00:18:24,602 --> 00:18:26,331
Alas, poor Yorick.
266
00:18:26,371 --> 00:18:27,861
What do you get
so damn serious about?
267
00:18:27,906 --> 00:18:29,498
Because it drives me
fucking crazy.
268
00:18:29,541 --> 00:18:31,839
-ln Vegas--
-The Vegas speech!
269
00:18:31,876 --> 00:18:33,366
In Las Vegas, Nevada...
270
00:18:33,411 --> 00:18:35,311
they understand
the rhythm of the deal...
271
00:18:35,346 --> 00:18:37,143
and the sanctity of the game.
272
00:18:37,182 --> 00:18:42,085
Deal, Duane.
One game--seven-card stud. Pure.
273
00:18:42,120 --> 00:18:44,520
They play it over and over.
You feel it--
274
00:18:44,556 --> 00:18:46,717
Iike the lap of the ocean
against the shore.
275
00:18:46,758 --> 00:18:49,852
You sit in silence,
study strategies.
276
00:18:49,894 --> 00:18:52,328
None of this banter--
whose dick is bigger than whose?
277
00:18:52,363 --> 00:18:53,921
When`s the fucking pizza coming?
278
00:18:53,965 --> 00:18:56,525
When is
the fucking pizza coming?
279
00:19:00,205 --> 00:19:01,331
Quarter.
280
00:19:01,372 --> 00:19:04,398
See it, raise it.
281
00:19:05,844 --> 00:19:07,141
See that, raise that.
282
00:19:07,178 --> 00:19:08,839
See that, raise that.
283
00:19:08,880 --> 00:19:11,007
I`ll see that quarter
and raise you another.
284
00:19:11,049 --> 00:19:12,243
And another.
285
00:19:12,283 --> 00:19:14,046
What the hell
have you got there?
286
00:19:14,085 --> 00:19:16,212
Not much, apparently.
287
00:19:16,254 --> 00:19:18,188
Joseph here
gets two aces early on...
288
00:19:18,223 --> 00:19:19,781
with nothing underneath
to back it up.
289
00:19:19,824 --> 00:19:21,291
Table talk.
290
00:19:21,326 --> 00:19:22,793
Thinks he`s going to chase
everybody out...
291
00:19:22,827 --> 00:19:24,488
which he does,
but I do not balk.
292
00:19:24,529 --> 00:19:28,226
-Table talk.
-So, now he`s got two pair...
293
00:19:28,266 --> 00:19:30,291
and nothing else.
294
00:19:30,335 --> 00:19:32,997
And me, I started out
with a pair here...
295
00:19:33,037 --> 00:19:35,505
which I have now turned
into three of a kind...
296
00:19:35,540 --> 00:19:36,905
with this card here.
Voila.
297
00:19:36,941 --> 00:19:40,069
-Oh!
-You can`t do that!
298
00:19:40,111 --> 00:19:42,477
Sure I can, Joe.
It`s to your advantage.
299
00:19:42,514 --> 00:19:44,539
It is to your advantage.
300
00:19:44,582 --> 00:19:47,244
So, now Joe`s looking
for a long shot full house...
301
00:19:47,285 --> 00:19:50,948
and l`m looking for
a full house or a fourth nine...
302
00:19:50,989 --> 00:19:53,150
of which I noticed
none showed up in the deal.
303
00:19:53,191 --> 00:19:55,523
Am I confident? Yes.
304
00:19:55,560 --> 00:19:57,687
Big man. Real mature.
305
00:19:57,729 --> 00:19:59,754
See you, raise you.
306
00:19:59,797 --> 00:20:03,358
Well, l`ll just see you.
307
00:20:03,401 --> 00:20:06,564
I perceive
a homoerotic subtext here.
308
00:20:06,604 --> 00:20:08,003
Deal, Duane.
309
00:20:09,207 --> 00:20:10,731
Down and dirty.
310
00:20:16,114 --> 00:20:20,847
Bet`s to you, Joe,
and whatever you bet...
311
00:20:20,885 --> 00:20:22,375
I`m going to bet forty bucks.
312
00:20:22,420 --> 00:20:24,217
You can`t do that.
313
00:20:24,255 --> 00:20:26,621
-Sure I can.
-No limit.
314
00:20:26,658 --> 00:20:28,523
-But it`s my bet.
-Then bet.
315
00:20:28,560 --> 00:20:29,925
Then you`re just going to raise.
316
00:20:29,961 --> 00:20:31,588
Then you know what
l`m going to do.
317
00:20:31,629 --> 00:20:33,062
I don`t think
he`s got his full house.
318
00:20:33,097 --> 00:20:34,291
Think what you want to think...
319
00:20:34,332 --> 00:20:36,664
but there is such a thing
as poker etiquette!
320
00:20:36,701 --> 00:20:38,566
No table talk,
no betting out of order.
321
00:20:38,603 --> 00:20:40,298
I`ve been saying this
for months.
322
00:20:40,338 --> 00:20:41,805
You`d be shot in Vegas, right?
323
00:20:41,839 --> 00:20:43,363
Yes, Frank
would be shot in Vegas.
324
00:20:43,408 --> 00:20:45,603
-lt`s not Vegas, Joe.
-But am I right?
325
00:20:45,643 --> 00:20:47,611
Yes, and God will punish him.
You`re in or out.
326
00:20:47,645 --> 00:20:49,374
You`re out of line.
327
00:20:49,414 --> 00:20:51,382
-You know the line?
-You know the line.
328
00:20:51,416 --> 00:20:54,317
Guys, can you finish
the fucking hand?
329
00:20:54,352 --> 00:20:56,616
Fifty cents.
330
00:20:57,655 --> 00:21:00,419
-Forty dollars.
-Fuck this. Cash me out.
331
00:21:00,458 --> 00:21:02,221
-Come on, Joe.
-Joseph.
332
00:21:02,260 --> 00:21:03,989
Fuck you guys. No, no.
333
00:21:04,028 --> 00:21:06,588
Frank`s Mr. Big Stud,
flipping cards, betting high.
334
00:21:06,631 --> 00:21:09,122
He called the hand. He won.
You happy, Frank?
335
00:21:14,439 --> 00:21:17,897
There are our lovely hosts now.
How are you doing?
336
00:21:17,942 --> 00:21:19,910
Does Frank want a wienie?
337
00:21:19,944 --> 00:21:22,105
Frank`s been a wienie
for a long time.
338
00:21:22,146 --> 00:21:24,171
-ls that mine?
-No, it`s mine.
339
00:21:24,215 --> 00:21:27,412
-Don`t break it, mate.
-I won`t. See you later.
340
00:21:27,452 --> 00:21:29,215
Bye.
341
00:21:30,388 --> 00:21:31,616
Now, what`s this?
342
00:21:31,656 --> 00:21:33,248
I asked you to watch her.
343
00:21:33,291 --> 00:21:35,259
Fuck you.
What am l, your slave?
344
00:21:35,293 --> 00:21:37,921
Family feud.
Are you guys fighting?
345
00:21:37,962 --> 00:21:41,159
Hi, Frank.
Look, honey. Your friend--
346
00:21:41,199 --> 00:21:43,326
She was over by the pool
all by herself.
347
00:21:43,368 --> 00:21:45,233
You said you`d watch her.
348
00:21:45,269 --> 00:21:48,067
You guys might want to think
about counseling.
349
00:21:48,106 --> 00:21:50,574
-Frank.
-Bye, Frank.
350
00:21:50,608 --> 00:21:53,771
OK. Sorry about that.
351
00:21:53,811 --> 00:21:55,369
Hello.
352
00:21:55,413 --> 00:21:58,507
Hi, guys.
353
00:21:58,549 --> 00:22:01,814
Hey, hey, hey.
354
00:22:01,853 --> 00:22:05,050
Lauren, we`re being harassed
by some guy with a camera.
355
00:22:05,089 --> 00:22:07,148
I`m not harassing anybody.
356
00:22:07,191 --> 00:22:09,659
He`s not harassing anyone,
he says.
357
00:22:09,694 --> 00:22:11,423
What are you doing here?
358
00:22:11,462 --> 00:22:13,396
I`m taking your picture.
359
00:22:13,431 --> 00:22:15,422
He`s over here trying
to get pictures...
360
00:22:15,466 --> 00:22:18,026
of half-naked girls
without any make-up on.
361
00:22:18,069 --> 00:22:19,969
Come on. Be nice.
362
00:22:20,004 --> 00:22:21,665
What`s this for?
363
00:22:21,706 --> 00:22:25,506
-lt`s for...
-Personal use?
364
00:22:25,543 --> 00:22:27,204
Is it about something?
365
00:22:27,245 --> 00:22:28,473
It`s for personal use.
366
00:22:28,513 --> 00:22:31,073
Are you doing it
so you can stare at us later?
367
00:22:31,115 --> 00:22:32,343
It`s about the party.
368
00:22:32,383 --> 00:22:34,317
Really? That sounds boring.
369
00:22:34,352 --> 00:22:37,446
-lt`s also about me.
-That would be interesting.
370
00:22:37,488 --> 00:22:39,183
-You think so?
-Yeah.
371
00:22:39,223 --> 00:22:42,124
I think it would be interesting.
372
00:22:42,160 --> 00:22:44,492
Give me the camera.
I want to do you.
373
00:22:44,529 --> 00:22:47,089
-Why?
-Because I like you.
374
00:22:47,131 --> 00:22:49,122
I don`t think
I want to give it to you.
375
00:22:49,167 --> 00:22:51,965
Oh, no, no, no!
376
00:22:52,003 --> 00:22:53,994
Don`t film me.
377
00:22:54,038 --> 00:22:56,404
Now...is it on?
378
00:22:56,441 --> 00:22:58,500
Is this thing on?
379
00:22:58,543 --> 00:23:01,205
-Do you see me?
-Yeah.
380
00:23:01,245 --> 00:23:02,735
Then it`s on.
381
00:23:02,780 --> 00:23:06,079
OK. Right, right.
382
00:23:06,117 --> 00:23:08,847
Tell us about your life.
383
00:23:08,886 --> 00:23:10,717
This actually wasn`t about me.
384
00:23:10,755 --> 00:23:13,053
It`s actually about
the party out there.
385
00:23:13,091 --> 00:23:14,786
Tell us about your life anyway.
386
00:23:14,826 --> 00:23:16,726
Why don`t you film...
387
00:23:17,995 --> 00:23:19,587
All right, I admitit.
388
00:23:19,630 --> 00:23:21,461
I don`t have a life.
389
00:23:21,499 --> 00:23:22,989
You`re breaking my heart.
390
00:23:23,034 --> 00:23:26,128
Are you one of
those cynical people?
391
00:23:26,170 --> 00:23:30,436
No. More like bitter.
392
00:23:30,475 --> 00:23:33,069
Really? Why is that?
393
00:23:33,111 --> 00:23:35,170
I don`t know. I`m just--
394
00:23:35,213 --> 00:23:37,807
It must be a girl.
It`s always a girl.
395
00:23:37,849 --> 00:23:41,808
-Lauren, you`re a goddess!
-Female prophet.
396
00:23:41,853 --> 00:23:44,686
You`re a woman`s woman.
You know, girl.
397
00:23:44,722 --> 00:23:46,087
-ls it?
-What?
398
00:23:46,124 --> 00:23:48,592
-A girl.
-No.
399
00:23:48,626 --> 00:23:50,287
I think it is a girl.
400
00:23:50,328 --> 00:23:52,262
We have a girl problem here.
401
00:23:52,296 --> 00:23:53,923
Why is it that girls
always think--
402
00:23:53,965 --> 00:23:59,062
Did you love her
and then she left you?
403
00:23:59,103 --> 00:24:01,230
I told you
there is no problem.
404
00:24:01,272 --> 00:24:03,240
Oh, yeah.
I don`t believe you.
405
00:24:03,274 --> 00:24:06,732
Hi, sweetie.
You making new friends?
406
00:24:06,778 --> 00:24:09,576
Hi. Are you making a movie?
407
00:24:09,614 --> 00:24:12,708
No, we`re not. He is.
We`re just helping out.
408
00:24:12,750 --> 00:24:14,741
Do you have a statement to make?
409
00:24:14,786 --> 00:24:16,879
No, I don`t think so.
410
00:24:16,921 --> 00:24:19,253
I think you better
keep on filming him.
411
00:24:19,290 --> 00:24:21,315
Make your peace
with your public.
412
00:24:21,359 --> 00:24:22,656
Sorry. Bye.
413
00:24:22,693 --> 00:24:24,183
Walk that runway, girl.
414
00:24:24,228 --> 00:24:26,594
Work that vest.
There you go.
415
00:24:26,631 --> 00:24:28,189
-ls that her?
-Who?
416
00:24:28,232 --> 00:24:30,063
The girl who left you?
417
00:24:30,101 --> 00:24:32,501
There`s no girl.
Give me the camera.
418
00:24:32,537 --> 00:24:35,802
I think that`s somebody who
hasn`t been returning my calls.
419
00:24:35,840 --> 00:24:37,102
Because l`m mad at you.
420
00:24:37,141 --> 00:24:38,699
-Why?
-You piss me off.
421
00:24:38,743 --> 00:24:41,371
What do you mean,
I piss you off?
422
00:24:41,412 --> 00:24:44,540
You got to watch out
for that unresolved resentment.
423
00:24:44,582 --> 00:24:47,551
It can cause diseases.
I`m sure you`ve heard that.
424
00:24:47,585 --> 00:24:49,177
Have you thought of therapy?
425
00:24:49,220 --> 00:24:50,847
I`m in therapy twice a week.
426
00:24:50,888 --> 00:24:52,219
-You`re kidding me.
-No.
427
00:24:52,256 --> 00:24:53,553
What do you talk about?
428
00:24:53,591 --> 00:24:55,957
All we talk about is you--
it`s weird--
429
00:24:55,993 --> 00:24:58,894
and what a dick you are
but how much I like you anyway.
430
00:24:58,930 --> 00:25:00,454
That makes me feel a lot better.
431
00:25:00,498 --> 00:25:02,489
-Whose camera is that?
-lt`s mine.
432
00:25:02,533 --> 00:25:03,932
That`s not your camera.
433
00:25:03,968 --> 00:25:06,402
You can`t afford that
because you`re such a loser.
434
00:25:06,437 --> 00:25:08,428
Why don`t you eat me, Joe?
435
00:25:08,472 --> 00:25:10,030
OK.
436
00:25:10,074 --> 00:25:12,599
-Oh, no. Go away.
-What do you want?
437
00:25:12,643 --> 00:25:15,168
-I hate this.
-Take that thing off my face.
438
00:25:15,213 --> 00:25:17,477
I just want
to have a conversation.
439
00:25:17,515 --> 00:25:19,244
You want me to say
something quotable?
440
00:25:19,283 --> 00:25:22,912
Yeah, why don`t you say
something quotable?
441
00:25:22,954 --> 00:25:26,412
I`ll give you more later.
Over and out.
442
00:25:26,457 --> 00:25:30,052
Nigel, come on. See you, Nigel.
443
00:25:30,094 --> 00:25:31,459
Good-bye, Frank.
444
00:25:31,529 --> 00:25:32,621
Hello.
445
00:25:32,663 --> 00:25:35,029
Oh, no.
No, please, don`t.
446
00:25:35,066 --> 00:25:36,260
What`s the matter?
447
00:25:36,300 --> 00:25:38,530
I don`t like the way I look.
448
00:25:38,569 --> 00:25:40,469
I sound like a man
on those things.
449
00:25:40,504 --> 00:25:41,971
You don`t sound like a man.
450
00:25:42,006 --> 00:25:43,303
I do, I do.
451
00:25:43,341 --> 00:25:45,309
Wait till you listen to it.
452
00:25:45,343 --> 00:25:47,903
``She sounds just like me.``
453
00:25:47,945 --> 00:25:49,572
-Nice.
-Yeah.
454
00:25:49,614 --> 00:25:53,482
Before, you sounded like
your normal, velvet-voiced self.
455
00:25:56,921 --> 00:25:59,583
Is this why you came here?
456
00:25:59,624 --> 00:26:01,819
No, I came to see you.
457
00:26:01,859 --> 00:26:04,760
Then take that thing away
from your face.
458
00:26:07,398 --> 00:26:09,764
Yes, Frank,
what can I do for you?
459
00:26:09,800 --> 00:26:11,768
Why don`t you...
460
00:26:11,802 --> 00:26:14,430
tell me all about me?
461
00:26:14,472 --> 00:26:17,566
Really?
The stuff you want to hear...
462
00:26:17,608 --> 00:26:19,576
or the stuff
you don`t want to hear?
463
00:26:19,610 --> 00:26:21,134
Just tell me everything.
464
00:26:21,178 --> 00:26:22,475
I don`t know everything.
465
00:26:22,513 --> 00:26:26,540
Then tell me what you know.
466
00:26:26,584 --> 00:26:28,882
Starting from when?
467
00:26:28,920 --> 00:26:30,182
From the beginning.
468
00:26:30,221 --> 00:26:32,121
I don`t know you
from the beginning, honey.
469
00:26:32,156 --> 00:26:34,590
I only know you from the middle.
470
00:26:34,625 --> 00:26:36,957
Then how about from there?
471
00:26:39,530 --> 00:26:41,361
You`re being so weird.
472
00:26:43,000 --> 00:26:46,527
Why don`t you just say
whatever pops into your mind?
473
00:26:46,570 --> 00:26:48,231
The first thing. Whatever.
474
00:26:48,272 --> 00:26:51,332
This is--
Do I really have to do this?
475
00:26:51,375 --> 00:26:53,969
I don`t think so. Why?
476
00:26:54,011 --> 00:26:56,502
Because I asked you
as a favor to me.
477
00:26:56,547 --> 00:26:58,640
See, that`s it.
478
00:26:58,683 --> 00:27:00,583
You want me to tell you
all about you.
479
00:27:00,618 --> 00:27:02,950
I don`t see you
since the wedding...
480
00:27:02,987 --> 00:27:05,581
then you show up
out of no place and expect me...
481
00:27:05,623 --> 00:27:08,615
to tell you all about you
as a favor to you.
482
00:27:08,659 --> 00:27:10,684
I think that just about
wraps it up.
483
00:27:10,728 --> 00:27:13,492
-You think so?
-I do. Give me that.
484
00:27:16,200 --> 00:27:19,431
Tell me something about you.
485
00:27:19,470 --> 00:27:21,836
Tell me something
about something.
486
00:27:21,872 --> 00:27:23,100
OK.
487
00:27:23,140 --> 00:27:25,768
OK? God, just a minute.
488
00:27:25,810 --> 00:27:28,404
How about--
489
00:27:28,446 --> 00:27:30,505
How about the first time
I saw you?
490
00:27:30,548 --> 00:27:32,277
I already know that.
491
00:27:32,316 --> 00:27:36,082
No, you don`t.
I mean before we met.
492
00:27:36,120 --> 00:27:38,020
The first, first time.
493
00:27:40,191 --> 00:27:42,751
There was a first, first time?
494
00:27:45,396 --> 00:27:47,990
OK, tell me about that.
495
00:27:48,032 --> 00:27:49,226
OK.
496
00:27:51,969 --> 00:27:54,767
When...
497
00:27:54,805 --> 00:27:56,773
-What?
-OK.
498
00:27:56,807 --> 00:27:58,934
I was...
499
00:27:58,976 --> 00:28:01,945
I was about to take
my last test...
500
00:28:01,979 --> 00:28:04,607
my sophomore year...
501
00:28:04,648 --> 00:28:06,081
and...
502
00:28:07,952 --> 00:28:11,115
It was in
English Medieval Renaissance.
503
00:28:12,890 --> 00:28:15,882
I was just about to go
into the building...
504
00:28:15,926 --> 00:28:17,689
and I saw you.
505
00:28:20,297 --> 00:28:22,288
It was raining out that day...
506
00:28:22,333 --> 00:28:24,460
and the sky was dark...
507
00:28:24,502 --> 00:28:26,868
and you were standing there...
508
00:28:26,904 --> 00:28:30,635
in this long gray raincoat.
509
00:28:30,674 --> 00:28:33,905
You had this green umbrella.
510
00:28:33,944 --> 00:28:36,970
And, I don`t know,
it was just strange.
511
00:28:37,014 --> 00:28:38,982
Everything was dark,
and there you were...
512
00:28:39,016 --> 00:28:40,677
with this green umbrella.
513
00:28:40,718 --> 00:28:42,549
And...
514
00:28:44,555 --> 00:28:46,853
And then the sky
was starting to break...
515
00:28:46,891 --> 00:28:51,521
and just as the light
burst out of the sky...
516
00:28:51,562 --> 00:28:53,325
you did the neatest thing--
517
00:28:53,364 --> 00:28:55,423
you twirled your umbrella
a little bit...
518
00:28:55,466 --> 00:28:56,956
and caught the light.
519
00:28:57,001 --> 00:28:58,832
You were
the most beautiful thing...
520
00:28:58,869 --> 00:29:01,201
I`d ever seen in my life.
521
00:29:06,844 --> 00:29:10,280
Andthen...
522
00:29:10,314 --> 00:29:12,305
then Joseph came
out of the building...
523
00:29:12,349 --> 00:29:15,341
and he...
524
00:29:15,386 --> 00:29:20,153
He went clomping up to you
like Gene Kelly in...
525
00:29:20,191 --> 00:29:21,681
``Singin` in the Rain.``
526
00:29:21,725 --> 00:29:24,193
He was clomping
through the puddles...
527
00:29:24,228 --> 00:29:27,254
and that`s when...
528
00:29:30,501 --> 00:29:32,492
I don`t remember that.
529
00:29:36,707 --> 00:29:39,369
That`s because
we didn`t know each other then.
530
00:29:41,979 --> 00:29:43,446
It was really funny.
531
00:29:43,481 --> 00:29:46,143
The next semester
when I came back...
532
00:29:46,183 --> 00:29:49,277
and Joseph
was my roommate...
533
00:29:49,320 --> 00:29:51,083
and you were his girlfriend.
534
00:30:09,340 --> 00:30:10,932
-Frank?
-Frank-o!
535
00:30:10,975 --> 00:30:12,465
I`m in the kitchen!
536
00:30:15,880 --> 00:30:18,212
I brought
some strawberries, Frank.
537
00:30:18,249 --> 00:30:19,716
Good.
538
00:30:19,750 --> 00:30:21,843
Where`s the booze?
539
00:30:21,886 --> 00:30:23,911
-Hi, Duane.
-Where`s the booze?
540
00:30:23,954 --> 00:30:25,114
You know where the booze is.
541
00:30:25,156 --> 00:30:27,989
-Hi, Frank.
-Hi. How are you?
542
00:30:28,025 --> 00:30:30,550
-You look like shit, Frank.
-Thank you, Deborah.
543
00:30:30,594 --> 00:30:33,154
You`re welcome.
Where`s your date?
544
00:30:33,197 --> 00:30:34,562
She`s not here yet.
545
00:30:34,598 --> 00:30:37,123
Told you he wouldn`t
have a date.
546
00:30:37,168 --> 00:30:39,068
Who is she?
547
00:30:39,103 --> 00:30:40,934
Ran into Marianne.
548
00:30:40,971 --> 00:30:42,768
Cover girl?
She`s coming here?
549
00:30:42,806 --> 00:30:43,966
Yeah.
550
00:30:44,008 --> 00:30:47,671
Like us to leave you alone
for a few minutes, Duane?
551
00:30:47,711 --> 00:30:49,838
I haven`t seen her
in a long time, that`s all.
552
00:30:49,880 --> 00:30:51,814
Look at his face.
553
00:30:55,719 --> 00:31:00,383
Is she your girlfriend again,
Frank?
554
00:31:00,424 --> 00:31:03,450
No, she`s not my girlfriend.
She`s a date.
555
00:31:40,164 --> 00:31:42,155
I don`t know.
556
00:31:42,199 --> 00:31:46,226
I`ve had sex before--
more than once--
557
00:31:46,270 --> 00:31:48,431
and I think
l`ve figured out why I do it.
558
00:31:48,472 --> 00:31:49,962
Go ahead, Joe.
559
00:31:50,007 --> 00:31:52,669
I remember going
through the birth canal.
560
00:31:52,710 --> 00:31:54,405
-Oh, God.
-No, l`m--
561
00:31:54,445 --> 00:31:56,970
My skin was really
sensitive back then...
562
00:31:57,014 --> 00:31:58,379
Want some wine?
563
00:31:58,415 --> 00:32:00,713
It was like
I was one big, giant penis.
564
00:32:00,751 --> 00:32:02,343
Nothing`s changed, Joseph.
565
00:32:02,386 --> 00:32:04,616
No, no.
Pay attention, please.
566
00:32:04,655 --> 00:32:07,215
There I was
in the birth canal...
567
00:32:07,258 --> 00:32:11,592
and my adrenaline
was really pumping...
568
00:32:11,629 --> 00:32:14,621
and these dark, wet,
powerful muscles...
569
00:32:14,665 --> 00:32:15,859
were shunting me...
570
00:32:15,899 --> 00:32:18,868
and elongating my head
into a banana shape...
571
00:32:18,902 --> 00:32:21,029
which is a very odd sensation.
572
00:32:21,071 --> 00:32:23,869
And imagine the kind of
consciousness you have...
573
00:32:23,907 --> 00:32:27,035
when you`re getting oxygen,
but you`re not breathing.
574
00:32:27,077 --> 00:32:29,068
You`re just alive.
575
00:32:31,382 --> 00:32:33,407
So now that l`m a big boy...
576
00:32:33,450 --> 00:32:37,978
I find myself going back
to that place again and again...
577
00:32:38,022 --> 00:32:42,186
because it`s only really
just before I blow my wad--
578
00:32:42,226 --> 00:32:43,454
Dear God.
579
00:32:43,494 --> 00:32:47,760
...that I ever experience
what it was like being born.
580
00:32:47,798 --> 00:32:51,131
-That is so amazing.
-lsn`t it?
581
00:32:51,168 --> 00:32:53,295
It`s incredible
you remember being born.
582
00:32:53,337 --> 00:32:56,397
One of my boyfriends
is a licensed rebirther.
583
00:32:56,440 --> 00:32:57,668
Really?
584
00:32:57,708 --> 00:33:00,199
He`s trying to regress me
back to the womb...
585
00:33:00,244 --> 00:33:02,678
but it`s been
really difficult for me.
586
00:33:02,713 --> 00:33:04,772
Why?
587
00:33:06,317 --> 00:33:09,946
I think it`s because infants
are so helpless...
588
00:33:09,987 --> 00:33:13,423
and I need to be in control.
589
00:33:16,794 --> 00:33:19,024
So, Marianne...
590
00:33:19,063 --> 00:33:21,429
how many boyfriends
do you have, anyway?
591
00:33:21,465 --> 00:33:22,625
Honey, please, that`s--
592
00:33:22,666 --> 00:33:24,327
How many men do I have sex with?
593
00:33:24,368 --> 00:33:26,768
Yeah, l`m just curious.
594
00:33:26,804 --> 00:33:29,364
More than one.
595
00:33:29,406 --> 00:33:32,307
-Congratulations, Frank.
-Thanks, Sarah.
596
00:33:32,343 --> 00:33:34,743
Girl fight.
597
00:33:34,778 --> 00:33:39,306
Is that two or a few...
598
00:33:39,350 --> 00:33:43,684
or the Los Angeles Raiders?
599
00:33:43,721 --> 00:33:46,588
Honey, what are you doing?
600
00:33:46,623 --> 00:33:48,921
What are you doing?
601
00:33:51,428 --> 00:33:53,396
Could I have
a cigarette, please?
602
00:33:53,430 --> 00:33:56,092
I`m sorry if
I threaten you in some way.
603
00:33:56,133 --> 00:33:58,397
I happen to like men.
604
00:33:58,435 --> 00:34:04,305
And what is it about them,
exactly, that you like?
605
00:34:05,576 --> 00:34:07,976
Different things
about different men.
606
00:34:08,011 --> 00:34:10,878
I bet.
607
00:34:12,816 --> 00:34:16,217
Well, I think
that`s very commendable...
608
00:34:16,253 --> 00:34:17,982
and rare, in my experience.
609
00:34:18,021 --> 00:34:20,216
Shut up, Duane.
If it`s so commendable...
610
00:34:20,257 --> 00:34:21,952
then how come
you don`t like women?
611
00:34:21,992 --> 00:34:23,323
Good point.
612
00:34:23,360 --> 00:34:26,158
I like women--
hairless, obsequious women.
613
00:34:26,196 --> 00:34:28,289
You`re so deep. It`s true.
614
00:34:28,332 --> 00:34:31,267
He used to make all his
girlfriends shave their twats.
615
00:34:31,301 --> 00:34:33,997
You`re a sick man, Duane.
616
00:34:34,037 --> 00:34:36,505
I don`t like hair.
I like hairless girls.
617
00:34:36,540 --> 00:34:42,308
Girls? Like a little diaper rash
in their creases, Duane?
618
00:34:42,346 --> 00:34:44,906
I think you would like men
a lot less...
619
00:34:44,948 --> 00:34:46,677
if you were married to one.
620
00:34:46,717 --> 00:34:48,981
I don`t know.
What about Frank?
621
00:34:49,019 --> 00:34:50,418
He`s not bad.
622
00:34:50,454 --> 00:34:55,619
I like Frank.
I`m just not the marrying type.
623
00:34:58,695 --> 00:35:03,462
Poor Frank.
Are you disappointed?
624
00:35:05,068 --> 00:35:07,764
Yeah, l`m devastated.
625
00:35:07,805 --> 00:35:12,139
You`re so sweet.
Why aren`t you married?
626
00:35:14,244 --> 00:35:16,940
I guess I haven`t met
the right woman yet.
627
00:35:16,980 --> 00:35:19,471
What kind would that be?
628
00:35:23,020 --> 00:35:25,921
Like...you.
629
00:35:25,956 --> 00:35:27,480
One like you.
630
00:35:27,524 --> 00:35:29,754
You`re so cute.
631
00:35:29,793 --> 00:35:31,226
He is so cute.
632
00:35:31,261 --> 00:35:33,786
Honey,
l`m about to cloud up...
633
00:35:33,831 --> 00:35:36,732
and rain all over you.
634
00:35:36,767 --> 00:35:42,535
If you like me so much,
why don`t you...
635
00:35:42,573 --> 00:35:44,666
bring me flowers?
636
00:35:44,708 --> 00:35:48,804
Roses? Would you like roses?
637
00:35:48,846 --> 00:35:52,304
Which grow profusely in the...
638
00:35:52,349 --> 00:35:54,010
ordure of romance.
639
00:35:54,051 --> 00:35:56,713
What the hell`s going on here?
640
00:35:59,223 --> 00:36:03,683
I`m trying to tell your wife
that l`m in love with her.
641
00:36:06,530 --> 00:36:08,760
Frank`s trying to seduce me.
642
00:36:08,799 --> 00:36:12,997
You`re trying to seduce me,
aren`t you, Frank?
643
00:36:14,671 --> 00:36:17,196
I love you, Sarah.
644
00:36:17,241 --> 00:36:19,505
What the fuck are you doing?
645
00:36:19,543 --> 00:36:21,204
What the fuck is going on here?
646
00:36:21,245 --> 00:36:22,803
Are you nuts? That`s my wife!
647
00:36:22,846 --> 00:36:24,507
What`s your fucking problem?
648
00:36:24,548 --> 00:36:26,539
Go, Frank.
649
00:36:26,583 --> 00:36:28,551
Go!
650
00:36:28,585 --> 00:36:30,143
Thanks so much for dinner.
651
00:36:30,187 --> 00:36:32,781
It was so nice seeing you all.
652
00:36:32,823 --> 00:36:34,654
Take it easy, Marianne.
653
00:36:56,914 --> 00:36:58,745
Want a cigarette?
654
00:37:01,952 --> 00:37:03,510
Thanks.
655
00:37:21,138 --> 00:37:22,537
Is it me?
656
00:37:24,374 --> 00:37:26,808
No. Sometimes being married...
657
00:37:26,843 --> 00:37:28,811
is like having
dog shit on your shoe...
658
00:37:28,845 --> 00:37:31,837
and nothing
to scrape it off with.
659
00:37:36,086 --> 00:37:38,145
Want to play some ball tomorrow?
660
00:37:39,690 --> 00:37:41,681
You want more humiliation?
661
00:37:43,627 --> 00:37:47,188
I`ll pick you up tomorrow
at 6.00, all right?
662
00:37:47,230 --> 00:37:49,721
How`s your marriage
counseling going?
663
00:37:51,034 --> 00:37:53,628
It`s good. It`s all right.
664
00:37:53,670 --> 00:37:55,831
You like your counselor?
665
00:37:55,872 --> 00:37:58,306
Yeah, she`s all right.
666
00:38:02,980 --> 00:38:05,210
You know what she said to me
the other day?
667
00:38:05,248 --> 00:38:08,649
She said
I was full of inner rage.
668
00:38:08,685 --> 00:38:10,448
You believe that shit?
669
00:38:10,487 --> 00:38:14,514
I should have popped her
right then. Bitch.
670
00:38:14,558 --> 00:38:16,082
Duane!
671
00:38:17,327 --> 00:38:20,626
You begin to hate
the sound of your own name.
672
00:38:20,664 --> 00:38:24,031
-Honey, come on.
-OK.
673
00:38:25,836 --> 00:38:27,599
You`ll be all right, man.
674
00:38:27,638 --> 00:38:29,936
-See you later.
-l`ll see you tomorrow.
675
00:38:54,464 --> 00:38:56,659
I want to drive.
676
00:38:56,700 --> 00:38:58,861
Why?
677
00:38:58,902 --> 00:39:03,100
I just think
it`ll be a good idea.
678
00:39:03,140 --> 00:39:06,473
I`m sorry, honey. I didn`t--
679
00:39:07,611 --> 00:39:09,374
You piss me off.
680
00:39:26,897 --> 00:39:30,162
And, Daddy,
she didn`t deserve it
681
00:39:30,200 --> 00:39:33,897
All the pain and the hurt
682
00:39:33,937 --> 00:39:37,703
And I could
never hate you for it
683
00:39:37,741 --> 00:39:41,472
`Cause I learned about love
when she said
684
00:39:41,511 --> 00:39:45,345
She said, ``Honey,
your daddy is dead to me``
685
00:39:45,382 --> 00:39:49,113
``But to you,
your daddy he`ll always be``
686
00:39:49,152 --> 00:39:53,145
``And although he made me
cry my last tear``
687
00:39:53,190 --> 00:39:56,557
``To you,
he should always be dear``
688
00:39:56,593 --> 00:39:57,855
And Mother
689
00:39:57,894 --> 00:40:01,193
you`re the kindest woman
l`ve ever seen
690
00:40:01,231 --> 00:40:04,166
A love like yours is rarely seen
691
00:40:04,201 --> 00:40:06,192
And although you were hurt
692
00:40:06,236 --> 00:40:08,329
You held your head high
693
00:40:08,371 --> 00:40:10,339
And thanks to you
694
00:40:10,373 --> 00:40:15,367
My daddy`s alive
695
00:40:18,815 --> 00:40:21,716
-All right.
-Thank you.
696
00:40:21,752 --> 00:40:23,720
Thank you, thank you.
697
00:40:23,754 --> 00:40:26,222
-I wrote that myself.
-I could tell.
698
00:40:26,256 --> 00:40:27,985
Did you like it?
699
00:40:29,025 --> 00:40:31,550
-lt was very human.
-Thank you.
700
00:40:31,595 --> 00:40:34,462
-Let`s play poker.
-All right.
701
00:40:34,498 --> 00:40:37,228
-Got any eights?
-Nope. Go fish.
702
00:40:37,267 --> 00:40:40,600
-Come on.
-We`re just being cute.
703
00:40:40,637 --> 00:40:43,572
We`ll be serious.
704
00:40:43,607 --> 00:40:47,270
You`ve got the old maid,
don`t you?
705
00:40:47,310 --> 00:40:50,541
Why am I always the last one
to hear about these things?
706
00:40:50,580 --> 00:40:51,877
I thought we were friends.
707
00:40:51,915 --> 00:40:53,439
We are friends.
That`s why we didn`t tell you.
708
00:40:53,483 --> 00:40:56,611
We didn`t want to shatter
your fragile fantasy world.
709
00:40:56,653 --> 00:40:58,587
Did they hurt each other?
710
00:40:58,622 --> 00:40:59,953
You are so dear.
711
00:40:59,990 --> 00:41:03,357
They didn`t hurt each other,
because I was Mr. Peacemaker.
712
00:41:03,393 --> 00:41:06,157
I wanted to pop
the son of a bitch myself.
713
00:41:06,196 --> 00:41:08,756
See, that really upsets me.
714
00:41:08,799 --> 00:41:11,427
You can`t look at her cards.
You`re still in the hand.
715
00:41:11,468 --> 00:41:13,402
Sorry. Hold on to that ace.
716
00:41:13,436 --> 00:41:15,165
Great. Ruin my bluff.
717
00:41:15,205 --> 00:41:17,139
What`s a bluff?
718
00:41:17,174 --> 00:41:19,506
When you lie about your hand
and chase everyone else out.
719
00:41:19,543 --> 00:41:20,737
Gotcha.
720
00:41:20,777 --> 00:41:22,768
How do you know I wasn`t
bluffing about her ace?
721
00:41:22,813 --> 00:41:25,077
Because you can`t bluff
someone else`s hand.
722
00:41:25,115 --> 00:41:26,878
Why not, Neil?
723
00:41:26,917 --> 00:41:28,475
Because you can`t.
724
00:41:28,518 --> 00:41:30,213
Does it confuse you?
725
00:41:30,253 --> 00:41:32,414
No, it doesn`t confuse me.
726
00:41:32,455 --> 00:41:34,184
And my name`s Leo, not Neil.
727
00:41:34,224 --> 00:41:36,624
Why are you angry?
728
00:41:36,660 --> 00:41:38,184
I`m not angry.
729
00:41:38,228 --> 00:41:40,788
Bet big, girl.
He`s angry and confused.
730
00:41:40,831 --> 00:41:42,560
I bet all my chips.
731
00:41:42,599 --> 00:41:44,965
You can`t bet out of turn.
732
00:41:45,001 --> 00:41:48,698
When it`s my turn,
the chips will be there.
733
00:41:48,738 --> 00:41:52,174
I`m sorry, but this Frank thing
is really upsetting me.
734
00:41:52,209 --> 00:41:54,837
-You`re so sensitive.
-Come sit between us.
735
00:41:54,878 --> 00:41:57,506
A little drama`s
good for a marriage.
736
00:41:57,547 --> 00:41:59,208
But they`re best friends.
737
00:41:59,249 --> 00:42:01,046
Frank is her friend.
738
00:42:01,084 --> 00:42:03,848
We`re friends.
Where does that leave me?
739
00:42:03,887 --> 00:42:05,047
Who`s Frank?
740
00:42:05,088 --> 00:42:07,648
That guy shooting down our tops
at the barbecue.
741
00:42:07,691 --> 00:42:09,318
He was kind of cute.
742
00:42:09,359 --> 00:42:11,327
It`s your bet, sweetheart.
743
00:42:11,361 --> 00:42:15,422
OK, big cock. Here`s my bet.
744
00:42:17,033 --> 00:42:18,933
I think that Frank guy
needs to get laid.
745
00:42:18,969 --> 00:42:21,164
Precisely. He`s chosen
his best friend`s wife...
746
00:42:21,204 --> 00:42:23,229
as the object
of his clumsy affections.
747
00:42:23,273 --> 00:42:24,740
That`s wonderful, Nigel.
748
00:42:24,774 --> 00:42:26,002
What?
749
00:42:26,042 --> 00:42:27,737
These girls don`t need
to hear about that, man.
750
00:42:27,777 --> 00:42:31,076
These girls
are my trusted employees.
751
00:42:31,114 --> 00:42:33,912
They won`t breathe a word.
They can keep a secret.
752
00:42:33,950 --> 00:42:35,076
Promise.
753
00:42:35,118 --> 00:42:37,086
Cross my heart, hope to die.
754
00:42:40,423 --> 00:42:42,414
Anyway, it sounds like
amateur dinner theater--
755
00:42:42,459 --> 00:42:43,619
Frank being Frank.
756
00:42:43,660 --> 00:42:45,287
Now, that confuses me.
757
00:42:45,328 --> 00:42:48,422
Am I supposed
to be angry at Frank?
758
00:42:48,465 --> 00:42:51,093
He`s a slime hound
with warts on his dick.
759
00:42:51,134 --> 00:42:53,967
-So you guys are friends.
-Exactly.
760
00:42:54,004 --> 00:42:56,336
You should do
that guy Frank, Lauren.
761
00:42:56,373 --> 00:42:57,806
I don`t know.
762
00:42:57,841 --> 00:43:00,071
I checked him out.
He looked kind of small.
763
00:43:00,110 --> 00:43:02,908
I need a big stiff one,
and I don`t mean a cocktail!
764
00:43:02,946 --> 00:43:05,471
Oh, my God!
I think I just grew a penis!
765
00:43:05,515 --> 00:43:08,245
Poker will do it to you
every time!
766
00:43:08,285 --> 00:43:10,515
It`s raining sperm in here!
Oh, my face!
767
00:43:10,553 --> 00:43:14,182
-Cross your legs!
-Oh, yes!
768
00:43:16,760 --> 00:43:18,990
So you`re really angry at him.
769
00:43:19,029 --> 00:43:21,395
I don`t want
to waste my time on it.
770
00:43:21,431 --> 00:43:22,625
I don`t want to talk
about it.
771
00:43:22,666 --> 00:43:24,361
A man who gleefully admits...
772
00:43:24,401 --> 00:43:26,266
having had sex
with his sister...
773
00:43:26,303 --> 00:43:28,396
is now
making moral judgments.
774
00:43:28,438 --> 00:43:31,430
-What?
-You had sex with your sister?
775
00:43:31,474 --> 00:43:34,966
She was five. I was four.
It was consensual.
776
00:43:35,011 --> 00:43:38,538
That`s what allows me to make
these higher moral judgments.
777
00:43:38,581 --> 00:43:41,448
-l`m evolved.
-I see.
778
00:43:41,484 --> 00:43:43,349
I think l`m mad at him.
779
00:43:43,386 --> 00:43:46,878
Congratulations, Rory.
You`ve picked an emotion.
780
00:43:46,923 --> 00:43:50,825
I have this weird, crazy idea.
Let`s play poker.
781
00:43:50,860 --> 00:43:55,627
No, no, no.
What do you think?
782
00:43:55,665 --> 00:43:58,463
I think that you are
chronically indecisive...
783
00:43:58,501 --> 00:43:59,900
Duane`s overreacting...
784
00:43:59,936 --> 00:44:02,063
Frank is lonely and sad...
785
00:44:02,105 --> 00:44:04,164
and I am getting impatient.
786
00:44:04,207 --> 00:44:06,641
You have
a lot of hostility in you.
787
00:44:06,676 --> 00:44:10,134
I`ve also got two pairs
towards a full house.
788
00:44:10,180 --> 00:44:13,149
The thing is--
and l`ll leave it at this--
789
00:44:13,183 --> 00:44:16,482
is that you guys can`t know,
because you`re not married.
790
00:44:16,519 --> 00:44:18,043
I`m married, Duane.
791
00:44:18,088 --> 00:44:20,488
That`s stretching
the definition a bit, isn`t it?
792
00:44:20,523 --> 00:44:22,991
I believe I should be insulted.
793
00:44:23,026 --> 00:44:24,857
Shall I be angry with you now?
794
00:44:24,894 --> 00:44:27,692
Dog fight.
795
00:44:27,731 --> 00:44:29,460
I`m secure in my marriage.
796
00:44:29,499 --> 00:44:31,592
Whatever, Nigel.
797
00:44:31,634 --> 00:44:33,067
Nobody wake him up.
798
00:44:33,103 --> 00:44:35,765
What foreign creature
crawled up your rectum?
799
00:44:35,805 --> 00:44:38,103
A kiss is just a kiss.
800
00:44:38,141 --> 00:44:40,109
To demonstrate...
801
00:44:42,412 --> 00:44:44,073
See? No harm done.
802
00:44:45,648 --> 00:44:49,345
Don`t you ever, ever
do that again, Nigel...
803
00:44:49,386 --> 00:44:51,354
unless I ask for it,
or l`m hard up.
804
00:44:51,388 --> 00:44:53,288
That hurt.
805
00:44:53,323 --> 00:44:56,952
Good. I`m glad. Good.
806
00:44:56,993 --> 00:44:58,483
My point is--
807
00:44:58,528 --> 00:45:00,325
What if I told Amy about this?
808
00:45:00,363 --> 00:45:03,025
Exactly.
Tell her, and we`ll endure.
809
00:45:03,066 --> 00:45:07,298
They`ll endure
if we all love one another.
810
00:45:07,337 --> 00:45:09,931
Nigel, you`re so full
of insight and charm.
811
00:45:09,973 --> 00:45:13,204
You really are.
No, l`m serious.
812
00:45:19,315 --> 00:45:23,979
This game is boring.
Nothing happens.
813
00:45:24,020 --> 00:45:25,851
Do you want
to hear another song?
814
00:45:25,889 --> 00:45:27,584
I got eight more that I wrote.
815
00:45:27,624 --> 00:45:29,819
Let her play. It`s nice.
816
00:45:32,829 --> 00:45:34,490
Once again
817
00:45:34,531 --> 00:45:38,194
I`m without my man
818
00:45:38,234 --> 00:45:43,069
My lover and my friend
819
00:45:50,180 --> 00:45:52,171
Mine are hardly
the sort of novels...
820
00:45:52,215 --> 00:45:55,878
today`s filmmakers
are racing to adapt.
821
00:45:55,919 --> 00:45:59,355
They`re not seething
with raw sensuality...
822
00:45:59,389 --> 00:46:01,016
nor do they contain...
823
00:46:01,057 --> 00:46:05,960
periodic spasms
of orgiastic bloodshed.
824
00:46:05,995 --> 00:46:07,929
Also, one rarely sees...
825
00:46:07,964 --> 00:46:11,730
characters as old as mine
in American films...
826
00:46:11,768 --> 00:46:13,759
and when they do pop up...
827
00:46:13,803 --> 00:46:16,465
it`s only
for a scene or two.
828
00:46:16,506 --> 00:46:19,839
They`re not allowed to be
the whole story...
829
00:46:19,876 --> 00:46:21,810
as they are in my books.
830
00:46:21,845 --> 00:46:24,370
Though,
now that I think of it...
831
00:46:24,414 --> 00:46:27,781
I was approached
perhaps 20 years ago...
832
00:46:27,817 --> 00:46:31,685
by some people who wanted
to film my third book...
833
00:46:31,721 --> 00:46:36,522
which was called
``A Vulgar Superfluity.``
834
00:46:36,559 --> 00:46:41,496
Although they suggested
I try to think of another title.
835
00:46:41,531 --> 00:46:42,862
They wanted to cast...
836
00:46:42,899 --> 00:46:45,663
some American actress
whom l`d never heard of...
837
00:46:45,702 --> 00:46:49,798
though she was apparently
quite popular at the time.
838
00:46:49,839 --> 00:46:51,966
They showed me
one of her films...
839
00:46:52,008 --> 00:46:54,340
and I thought,
``Oh, dear.
840
00:46:54,377 --> 00:46:58,245
``She`s quite
immensely unsuitable.``
841
00:46:58,281 --> 00:47:00,613
Her name escapes me now.
842
00:47:00,650 --> 00:47:04,279
Amy, dear, what was the name
of that actress...
843
00:47:04,320 --> 00:47:06,982
they were so keen
to have play Daphne?
844
00:47:07,023 --> 00:47:08,752
Raquel Welch.
845
00:47:08,791 --> 00:47:11,521
Yes, that`s it!
846
00:47:11,561 --> 00:47:13,654
Oh, dear, yes.
847
00:47:13,696 --> 00:47:15,391
That is one boring lady
in there.
848
00:47:15,431 --> 00:47:17,058
She`s like
some kind of hypnotist.
849
00:47:17,100 --> 00:47:19,625
You think she`s bad,
try reading one of her books.
850
00:47:19,669 --> 00:47:21,102
Though don`t mix them
with alcohol...
851
00:47:21,137 --> 00:47:23,037
as people have been known
to slip into comas.
852
00:47:23,072 --> 00:47:25,006
What`s Amy`s dad like?
Is he as bad?
853
00:47:25,041 --> 00:47:28,374
Her dad`s great.
He ran for his life years ago.
854
00:47:28,411 --> 00:47:30,379
She married
this aging closet case...
855
00:47:30,413 --> 00:47:31,971
who`s probably
in London right now...
856
00:47:32,015 --> 00:47:33,778
working his way through
the male ensemble...
857
00:47:33,816 --> 00:47:34,942
of ``Starlight Express.``
858
00:47:34,984 --> 00:47:37,976
-Fucking Nigel.
-He`s fine.
859
00:47:38,021 --> 00:47:40,012
He has to sit there,
sneering at her...
860
00:47:40,056 --> 00:47:43,787
Iike she`s in any danger
of forgetting he hates her guts.
861
00:47:43,826 --> 00:47:45,453
He`s just jealous.
862
00:47:45,495 --> 00:47:48,862
Deeply.
Not that he`d ever admit it.
863
00:47:48,898 --> 00:47:50,729
And there`s the money thing.
864
00:47:50,767 --> 00:47:53,327
Her bailing us out last year.
865
00:47:53,369 --> 00:47:56,304
I think it`s really going fine.
866
00:47:56,339 --> 00:47:58,534
Sounds like you and Mom
don`t get along too well.
867
00:47:58,575 --> 00:48:02,306
No. She thinks of me
as some disgusting habit...
868
00:48:02,345 --> 00:48:04,609
Amy will outgrow someday,
like thumb-sucking.
869
00:48:04,647 --> 00:48:06,581
Her expectations of me
have gotten so low...
870
00:48:06,616 --> 00:48:08,243
that it`s actually
something of a challenge...
871
00:48:08,284 --> 00:48:11,447
to disappoint her,
but I do my best.
872
00:48:11,487 --> 00:48:12,784
This is really strong.
873
00:48:12,822 --> 00:48:14,289
I`ve been saving it
for her visit.
874
00:48:14,324 --> 00:48:16,292
How much longer
is she sticking around for?
875
00:48:16,326 --> 00:48:19,523
Ten days.
I have a strange premonition...
876
00:48:19,562 --> 00:48:21,530
she`ll decide
to shorten her visit.
877
00:48:21,564 --> 00:48:22,929
Really?
878
00:48:22,966 --> 00:48:24,991
Nigel, are you in there?
879
00:48:25,034 --> 00:48:27,502
No, don`t come in!
880
00:48:27,537 --> 00:48:28,970
Your guest just showed up.
881
00:48:29,005 --> 00:48:30,472
I suppose
you think you`re funny?
882
00:48:30,506 --> 00:48:33,805
I`m stoned.
I think everything`s funny.
883
00:48:33,843 --> 00:48:36,676
-Thank you for that.
-Who`s here?
884
00:48:36,713 --> 00:48:40,274
You should enjoy this.
He invited Frank.
885
00:48:40,316 --> 00:48:42,784
-Frank is here?
-What`d you do that for?
886
00:48:42,819 --> 00:48:43,979
He`s my friend, too.
887
00:48:44,020 --> 00:48:45,920
You can`t expect me
to shun him for your sake.
888
00:48:45,955 --> 00:48:47,149
I hate you.
889
00:48:47,190 --> 00:48:48,953
I think you two
should kiss and make up.
890
00:48:48,992 --> 00:48:50,391
Or beat the crap
out of each other.
891
00:48:50,426 --> 00:48:51,893
That would be interesting, too.
892
00:48:51,928 --> 00:48:54,692
You`re so clever, Nigel.
You really are.
893
00:48:54,764 --> 00:48:57,324
It`s very nice
to meet you, Frank.
894
00:48:57,367 --> 00:48:58,800
Nice to meet you as well.
895
00:48:58,835 --> 00:49:01,360
I really enjoy your books.
896
00:49:01,404 --> 00:49:04,373
How kind of you to say so.
897
00:49:04,407 --> 00:49:06,307
This is Pamela.
898
00:49:06,342 --> 00:49:08,105
Hi. Nice meeting you.
899
00:49:08,144 --> 00:49:11,204
How do you do?
Are you a friend of Amy`s?
900
00:49:11,247 --> 00:49:12,441
Who`s Amy?
901
00:49:12,482 --> 00:49:14,382
No. Actually,
l`m a friend of Nigel`s.
902
00:49:14,417 --> 00:49:15,714
We play poker together.
903
00:49:15,752 --> 00:49:19,017
Oh, I see.
904
00:49:19,055 --> 00:49:22,149
Help yourself to some tea...
905
00:49:22,191 --> 00:49:24,557
or there`s champagne,
if you`d prefer.
906
00:49:24,594 --> 00:49:25,959
Thank you.
907
00:49:25,995 --> 00:49:27,462
Thank you.
908
00:49:27,497 --> 00:49:28,896
Hi, l`m Pamela.
909
00:49:28,931 --> 00:49:30,159
Deborah.
910
00:49:30,199 --> 00:49:32,167
Hi. Nice meeting you.
911
00:49:32,201 --> 00:49:35,068
-Hi, Pamela. I`m Duane.
-Hello, Duane.
912
00:49:35,104 --> 00:49:36,731
-Nice to meet you.
-Thank you.
913
00:49:36,773 --> 00:49:38,900
What nice little sandwiches.
914
00:49:38,941 --> 00:49:41,705
Champagne crisis.
915
00:49:41,744 --> 00:49:44,144
-l`ll get it.
-No, allow me.
916
00:49:44,180 --> 00:49:45,374
Really!
917
00:49:45,415 --> 00:49:49,613
-Hi, l`m Athena.
-Lauren. Great scarf.
918
00:49:49,652 --> 00:49:50,880
-Thanks.
-You`re welcome.
919
00:49:50,920 --> 00:49:53,582
This is Josh.
920
00:49:53,623 --> 00:49:56,217
Hi.
921
00:49:56,259 --> 00:50:01,253
So, are you
working on a new book?
922
00:50:01,297 --> 00:50:04,664
Yes. I`m perhaps
halfway through.
923
00:50:04,701 --> 00:50:06,168
-Great.
-What`s it about?
924
00:50:06,202 --> 00:50:08,568
It`s a minor
superstition of mine...
925
00:50:08,604 --> 00:50:12,597
never to discuss my books
until I finish writing them...
926
00:50:12,642 --> 00:50:15,042
not even with my husband.
927
00:50:15,078 --> 00:50:19,242
It has at times been a source
of some friction between us.
928
00:50:19,282 --> 00:50:20,613
I wouldn`t have thought...
929
00:50:20,650 --> 00:50:23,483
there was any friction at all
between you and Sydney.
930
00:50:23,519 --> 00:50:26,511
Perhaps you don`t know us
as well as you suppose.
931
00:50:26,556 --> 00:50:27,955
Frank, can I talk to you
in the kitchen?
932
00:50:27,990 --> 00:50:29,184
There`s nothing to talk about.
933
00:50:29,225 --> 00:50:30,658
No, there`s a lot to talk about.
934
00:50:30,693 --> 00:50:32,251
What the hell`s going on here?
935
00:50:32,295 --> 00:50:35,093
-I want to talk to you.
-Were you two an item?
936
00:50:35,131 --> 00:50:36,758
I would like to--
937
00:50:36,799 --> 00:50:38,630
I want you to control yourself.
938
00:50:38,668 --> 00:50:40,533
I`m not the one
who can`t control himself!
939
00:50:40,570 --> 00:50:41,798
Keep your voice down.
940
00:50:41,838 --> 00:50:43,169
Did you know
he was going be here?
941
00:50:43,206 --> 00:50:44,639
Is that why we had to come
to this thing?
942
00:50:44,674 --> 00:50:46,164
If I wanted to see him...
943
00:50:46,209 --> 00:50:48,109
this is how
I would arrange it?
944
00:50:48,144 --> 00:50:50,874
Excuse me. Would you mind
going somewhere else?
945
00:50:50,913 --> 00:50:52,141
I was here first.
946
00:50:52,181 --> 00:50:54,149
He`s following you around
with a big fucking hard-on...
947
00:50:54,183 --> 00:50:55,445
and l`m not supposed
to say anything?
948
00:50:55,485 --> 00:50:58,750
So, Pamela,
what sort of work do you do?
949
00:50:58,788 --> 00:51:00,380
You think
he came here for the tea?
950
00:51:00,423 --> 00:51:01,583
No. He`s here
because you`re here.
951
00:51:01,624 --> 00:51:03,785
That`s the only reason,
and everyone knows it...
952
00:51:03,826 --> 00:51:05,726
and you know it,
and it`s embarrassing.
953
00:51:05,762 --> 00:51:07,696
I don`t like it.
You think l`m enjoying--
954
00:51:07,730 --> 00:51:09,254
I do think you enjoy this!
955
00:51:09,298 --> 00:51:11,766
You`re the center of attention.
Everyone`s looking at you.
956
00:51:11,801 --> 00:51:14,964
Fuck you, Joe!
I did not ask for this.
957
00:51:15,004 --> 00:51:16,995
Neither did l,
which is why we`re leaving.
958
00:51:17,039 --> 00:51:18,973
No, fuck you!
You don`t tell me what to do!
959
00:51:19,008 --> 00:51:20,441
If you want to go, you go!
960
00:51:20,476 --> 00:51:21,773
You`d like that, wouldn`t you?
961
00:51:21,811 --> 00:51:23,176
At the moment, I would love it.
962
00:51:23,212 --> 00:51:24,770
I would fucking love it.
963
00:51:34,657 --> 00:51:36,625
I am sorry about that.
964
00:51:36,659 --> 00:51:38,058
I`m really sorry.
965
00:51:38,094 --> 00:51:39,925
It`s hardly your fault, dear.
966
00:51:39,962 --> 00:51:44,194
It`s just Nigel showing us all
how Nigel he can be.
967
00:51:44,233 --> 00:51:47,964
And what exactly
do you mean by that?
968
00:51:48,004 --> 00:51:51,667
I do not enjoy speaking to you
when you are drunk.
969
00:51:51,707 --> 00:51:54,904
Thank you.
That`s very useful information.
970
00:51:54,944 --> 00:51:57,435
Shut up, Nigel.
971
00:52:00,416 --> 00:52:01,576
He`s going?
972
00:52:01,617 --> 00:52:05,519
Son of a bi---
He left with my date!
973
00:52:05,555 --> 00:52:07,022
What?
974
00:52:08,524 --> 00:52:10,719
You people are fucking sick!
975
00:52:10,760 --> 00:52:13,456
Oh, dear.
976
00:52:13,496 --> 00:52:15,054
Thanks for having us.
977
00:52:15,097 --> 00:52:16,621
Thank you for coming.
978
00:52:16,666 --> 00:52:20,898
-Hey! Fuck!
-Josh!
979
00:52:20,937 --> 00:52:22,700
Are these people
really your friends?
980
00:52:22,738 --> 00:52:23,898
Because they`re not normal.
981
00:52:23,940 --> 00:52:25,305
You shouldn`t be so sensitive.
982
00:52:25,341 --> 00:52:27,172
I`m so sorry.
983
00:52:27,210 --> 00:52:29,872
Darling,
if you would like my advice--
984
00:52:29,912 --> 00:52:31,709
No, we would not
like your advice.
985
00:52:31,747 --> 00:52:33,681
Not with that farce
you call a marriage.
986
00:52:33,716 --> 00:52:35,115
Stop it! Nigel!
987
00:52:35,151 --> 00:52:38,279
I will not stay in this house
one minute longer!
988
00:52:38,321 --> 00:52:40,789
I`m timing you.
989
00:52:40,823 --> 00:52:43,451
59...58...
990
00:52:43,493 --> 00:52:45,120
Shut up!
991
00:52:45,161 --> 00:52:47,095
You are a nasty boy!
992
00:52:47,129 --> 00:52:51,088
55...54...53...
993
00:52:52,401 --> 00:52:53,959
Sally, pick up the phone.
994
00:52:54,003 --> 00:52:55,561
Sally.
995
00:52:55,605 --> 00:52:57,630
Stop it, Nigel!
996
00:52:57,673 --> 00:53:00,267
Caroline, l`m a very nasty boy.
997
00:53:00,309 --> 00:53:01,833
I want a divorce!
998
00:53:01,878 --> 00:53:03,607
Frank?
999
00:53:05,281 --> 00:53:07,340
You know things
are getting pretty bad...
1000
00:53:07,383 --> 00:53:09,544
when we have
the best marriage in the room.
1001
00:53:26,068 --> 00:53:29,902
I hope you don`t think
you`re going to sleep with me.
1002
00:53:29,939 --> 00:53:31,566
What?
1003
00:53:31,607 --> 00:53:35,475
I hope you don`t think
you`re going to sleep with me.
1004
00:53:35,511 --> 00:53:38,480
Actually,
it hadn`t crossed my mind.
1005
00:53:38,514 --> 00:53:40,675
Oh, really?
1006
00:53:40,716 --> 00:53:42,946
-l`m happily married.
-I know.
1007
00:53:42,985 --> 00:53:45,783
That son of a bitch.
He`s such a fucking--
1008
00:53:45,821 --> 00:53:47,686
I`m sorry. I shouldn`t
be talking like this.
1009
00:53:47,723 --> 00:53:49,987
We`re all sorry.
You`re sorry, right, Frank?
1010
00:53:50,026 --> 00:53:52,051
I`m going to
take you home first, OK?
1011
00:53:52,094 --> 00:53:53,891
OK, thank you.
1012
00:53:53,930 --> 00:53:55,158
Sarah--
1013
00:53:55,197 --> 00:53:57,188
No, Frank, please don`t start.
1014
00:53:57,233 --> 00:53:59,360
-I just--
-Forget it. Please?
1015
00:54:02,738 --> 00:54:05,206
So, what kind of work
do you do?
1016
00:54:05,241 --> 00:54:08,733
Me? I`m a body double
for Demi Moore.
1017
00:54:08,778 --> 00:54:10,040
Really? That`s really--
1018
00:54:10,079 --> 00:54:12,912
She believes me.
Oh, my God.
1019
00:54:12,949 --> 00:54:14,678
You didn`t have to come with us.
1020
00:54:14,717 --> 00:54:16,548
There`s no reason
for this attitude.
1021
00:54:16,586 --> 00:54:18,315
Look, honey, I came with him.
1022
00:54:18,354 --> 00:54:21,346
Everybody else was sloshed,
stoned, or psychotic...
1023
00:54:21,390 --> 00:54:23,358
and a cab in this town
is 50 bucks.
1024
00:54:23,392 --> 00:54:26,088
Yada, yada, yada.
God, she goes on.
1025
00:54:26,128 --> 00:54:28,562
All right.
He`ll take me home. Great.
1026
00:54:28,598 --> 00:54:29,929
Sarah, can I just--
1027
00:54:29,966 --> 00:54:33,163
Frank, no!
I`m OK. I`m really OK.
1028
00:54:33,202 --> 00:54:35,432
I do have control over my life.
1029
00:54:35,471 --> 00:54:37,268
It might not seem that way,
but I do.
1030
00:54:37,306 --> 00:54:38,603
I am not stupid.
1031
00:54:38,641 --> 00:54:41,166
I know Joseph`s an asshole,
but I married him.
1032
00:54:41,210 --> 00:54:42,541
He`s my asshole.
1033
00:54:44,513 --> 00:54:46,310
See that house?
1034
00:54:46,349 --> 00:54:48,180
I designed the landscaping.
1035
00:54:48,217 --> 00:54:50,014
It`s nice.
1036
00:54:50,052 --> 00:54:52,020
It`s better than nice.
1037
00:54:52,054 --> 00:54:54,147
The dopes that live there
don`t deserve it.
1038
00:54:54,190 --> 00:54:55,555
That`s the rub...
1039
00:54:55,591 --> 00:54:58,287
that only rich people
can really afford...
1040
00:54:58,327 --> 00:54:59,954
property
that`s worth landscaping...
1041
00:54:59,996 --> 00:55:01,623
but then they don`t
even care about it.
1042
00:55:01,664 --> 00:55:04,292
It`s like upkeep to them,
maintenance...
1043
00:55:04,333 --> 00:55:07,700
Iike l`m changing
shingles on their roof.
1044
00:55:07,737 --> 00:55:10,365
So you`re an artist, then.
1045
00:55:10,406 --> 00:55:12,374
Sometimes.
1046
00:55:12,408 --> 00:55:14,376
And the rest of the time?
1047
00:55:14,410 --> 00:55:18,005
You mean,
what do I do for money?
1048
00:55:18,047 --> 00:55:21,039
I design landscaping.
1049
00:55:27,590 --> 00:55:31,185
I like that green mushroom tree.
1050
00:55:31,227 --> 00:55:34,628
-lt`s an umbrella.
-You`re kidding.
1051
00:55:34,664 --> 00:55:37,189
I did it for my wife.
1052
00:55:37,233 --> 00:55:38,825
Does she know?
1053
00:55:38,868 --> 00:55:41,598
I drove her by it once.
1054
00:55:41,637 --> 00:55:43,867
Like an inside joke, huh?
1055
00:55:43,906 --> 00:55:45,237
Sort of.
1056
00:55:48,577 --> 00:55:51,478
Did you ever think
that maybe you made a mistake?
1057
00:55:51,514 --> 00:55:53,141
What are you talking about?
1058
00:55:53,182 --> 00:55:55,343
Marrying him.
1059
00:55:55,384 --> 00:55:57,352
How can you say that?
I loved him.
1060
00:55:57,386 --> 00:55:59,183
``Loved.``
That`s exactly what l`m saying.
1061
00:55:59,221 --> 00:56:00,620
That`s past tense, you see?
1062
00:56:00,656 --> 00:56:02,123
Frank, stop.
1063
00:56:02,158 --> 00:56:03,420
What--
1064
00:56:03,459 --> 00:56:07,589
-Sarah, I love you now.
-Hello!
1065
00:56:07,630 --> 00:56:10,531
Frank, you got to understand.
1066
00:56:10,566 --> 00:56:12,659
We`re just friends.
That`s all we are.
1067
00:56:12,702 --> 00:56:15,364
Come on. We`ve always been
more than friends.
1068
00:56:15,404 --> 00:56:17,099
You know that as well as I do.
1069
00:56:17,139 --> 00:56:19,505
And I want you now, OK?
1070
00:56:19,542 --> 00:56:22,102
You want me now
because now l`m taken.
1071
00:56:22,144 --> 00:56:24,112
You only ever want what`s taken.
1072
00:56:24,146 --> 00:56:25,579
That is such bullshit!
1073
00:56:25,614 --> 00:56:27,673
No, it isn`t.
That`s a pattern with you.
1074
00:56:27,717 --> 00:56:29,651
You waited until after
we were married--
1075
00:56:29,685 --> 00:56:31,448
I waited till you let me!
1076
00:56:31,487 --> 00:56:32,749
-I let you?
-Yes!
1077
00:56:32,788 --> 00:56:34,187
How?
1078
00:56:36,726 --> 00:56:40,628
The day before the wedding,
when you kissed me.
1079
00:56:40,663 --> 00:56:42,426
You kissed?
1080
00:56:42,465 --> 00:56:45,298
Does the bimbo
with your husband know--
1081
00:56:45,334 --> 00:56:46,631
-Shut up!
-OK.
1082
00:56:46,669 --> 00:56:49,001
Frank, that was just a kiss.
1083
00:56:55,244 --> 00:56:57,109
I`m only here...
1084
00:56:57,146 --> 00:56:59,979
because my best friend
is trying to fuck my wife.
1085
00:57:00,015 --> 00:57:02,313
Maybe he`s in love with her.
1086
00:57:02,351 --> 00:57:04,581
He doesn`t really even know her.
1087
00:57:06,388 --> 00:57:07,855
Why not? You`re best friends.
1088
00:57:07,890 --> 00:57:09,881
They must see each other a lot.
1089
00:57:09,925 --> 00:57:11,358
Yeah.
1090
00:57:12,661 --> 00:57:15,391
Then he does know her.
1091
00:57:15,431 --> 00:57:16,921
No.
1092
00:57:20,669 --> 00:57:22,398
She married me.
1093
00:57:29,979 --> 00:57:31,207
Oh, God.
1094
00:57:40,556 --> 00:57:42,717
She`s probably with him
right now.
1095
00:57:42,758 --> 00:57:46,319
No. She`s just not with me.
1096
00:57:46,362 --> 00:57:49,229
That`s right. I`m with you.
1097
00:57:58,440 --> 00:58:01,409
You really want me to pull over
and drop you off?
1098
00:58:01,443 --> 00:58:02,933
Is that what you want?
1099
00:58:06,949 --> 00:58:08,849
You people are unbelievable.
1100
00:58:08,884 --> 00:58:11,216
You just do this
to entertain yourselves?
1101
00:58:11,253 --> 00:58:14,711
Don`t answer that.
It`s a rhetorical question.
1102
00:58:42,651 --> 00:58:44,619
Let`s go to my bedroom.
1103
00:58:50,459 --> 00:58:53,087
Let`s go to my bedroom.
1104
00:58:53,128 --> 00:58:54,595
You know what?
1105
00:58:54,630 --> 00:58:57,064
You`re sweet, but this is...
1106
00:58:57,099 --> 00:58:58,828
You`re fucked up.
1107
00:58:58,868 --> 00:59:02,964
No, l`m not. I`m 24,
and I don`t give a shit.
1108
00:59:03,005 --> 00:59:05,997
None of you mean anything to me.
1109
00:59:06,041 --> 00:59:07,770
That`s sad.
1110
00:59:07,810 --> 00:59:09,801
You would know.
1111
00:59:12,114 --> 00:59:14,605
I got to go. I`m sorry.
1112
01:00:39,101 --> 01:00:41,729
Your husband
is a really hot property.
1113
01:00:41,770 --> 01:00:44,637
Have you always known
that the big guy here...
1114
01:00:44,673 --> 01:00:46,004
was going to make it so big?
1115
01:00:46,041 --> 01:00:47,303
Of course.
1116
01:00:47,343 --> 01:00:49,538
It was just a matter of time
before Hollywood realized...
1117
01:00:49,578 --> 01:00:52,206
that adolescent wish fulfillment
was the way to go.
1118
01:00:52,247 --> 01:00:53,475
Thanks, sweetie.
1119
01:00:53,515 --> 01:00:55,039
I`m in
the agent training program.
1120
01:00:55,084 --> 01:00:56,949
I heard he got half a mil.
1121
01:00:56,986 --> 01:01:00,888
-For a first spec script?
-Not bad.
1122
01:01:00,923 --> 01:01:02,788
Is it Duane or Wayne?
1123
01:01:02,825 --> 01:01:05,885
Who the fuck are these people?
1124
01:01:05,928 --> 01:01:07,520
I think she`s on TV.
1125
01:01:07,563 --> 01:01:09,030
Oh, yeah.
1126
01:01:09,064 --> 01:01:11,089
I never slept with a girl
that`s been on TV.
1127
01:01:11,133 --> 01:01:15,160
That girl on ``Jeopardy!``
What was her name?
1128
01:01:15,204 --> 01:01:17,764
That was after we broke up.
1129
01:01:17,806 --> 01:01:19,865
-l`m Sid.
-Amy.
1130
01:01:19,908 --> 01:01:21,705
Hi, Amy. How you doing?
1131
01:01:21,744 --> 01:01:24,372
I just...
1132
01:01:24,413 --> 01:01:26,779
You know how
when you`re at a party...
1133
01:01:26,815 --> 01:01:29,409
you go from pocket
to pocket of people?
1134
01:01:29,451 --> 01:01:31,783
You don`t know these people.
1135
01:01:31,820 --> 01:01:33,219
So l`m just hanging around...
1136
01:01:33,255 --> 01:01:34,882
waiting for a hole
in the conversation.
1137
01:01:34,923 --> 01:01:37,153
And you had to listen to how
I met my husband.
1138
01:01:37,192 --> 01:01:40,389
No. I`m glad to hear about
how you met your ex-husband.
1139
01:01:51,640 --> 01:01:53,540
We should get the guys
together and go to Vegas.
1140
01:01:53,575 --> 01:01:56,100
-l`m serious.
-You`d want Duane to pay.
1141
01:01:56,145 --> 01:01:57,407
He would spring for it.
1142
01:01:57,446 --> 01:01:58,970
You just use your friends.
1143
01:01:59,014 --> 01:02:01,073
Don`t you feel bad about
using your friends like that?
1144
01:02:01,116 --> 01:02:03,311
We would all be able to go.
We`d have a great time.
1145
01:02:03,352 --> 01:02:04,910
Duane`s made out of money now.
1146
01:02:04,953 --> 01:02:08,116
Let`s just sap him
for everything he`s worth?
1147
01:02:08,157 --> 01:02:10,216
The girl`s a great part.
1148
01:02:10,259 --> 01:02:12,159
Yeah, I actually wrote it...
1149
01:02:12,194 --> 01:02:15,789
as sort of a cross between
my wife and Betty Rubble.
1150
01:02:15,831 --> 01:02:17,924
-Really?
-No, it`s true.
1151
01:02:17,966 --> 01:02:21,367
I want to ask you something
about what you were saying.
1152
01:02:21,403 --> 01:02:23,598
Is that like--
Is that ancient history...
1153
01:02:23,639 --> 01:02:25,539
or is that recent history?
1154
01:02:25,574 --> 01:02:27,735
-Do you need help?
-No, no.
1155
01:02:27,776 --> 01:02:30,574
I`m actually--
Ancient enough.
1156
01:02:30,612 --> 01:02:33,843
Do I have to mingle,
or are you coming back?
1157
01:02:37,453 --> 01:02:40,320
You`re really tan.
1158
01:02:40,355 --> 01:02:42,186
You go to the beach a lot?
1159
01:02:42,224 --> 01:02:44,021
Yeah, I do.
1160
01:02:44,059 --> 01:02:48,325
Out of curiosity,
do you shave or wax your legs?
1161
01:02:48,363 --> 01:02:49,728
I wax.
1162
01:02:49,765 --> 01:02:52,359
-Really.
-Yes.
1163
01:02:52,401 --> 01:02:55,063
Bikini line?
1164
01:02:55,104 --> 01:02:58,096
I wax my bikini line, yes.
1165
01:02:58,140 --> 01:03:00,734
Did you ever think,
what the fuck...
1166
01:03:00,776 --> 01:03:04,439
and just wax it all off?
1167
01:03:04,480 --> 01:03:06,141
Actually, you know what?
1168
01:03:06,181 --> 01:03:09,480
That would be painful.
1169
01:03:09,518 --> 01:03:13,511
But I do shave the actual area
to get that kind of...
1170
01:03:13,555 --> 01:03:16,922
smooth effect.
You know what I mean?
1171
01:03:16,959 --> 01:03:19,826
Does that make you
uncomfortable?
1172
01:03:19,862 --> 01:03:21,955
No.
1173
01:03:21,997 --> 01:03:25,228
It`s kind of
an odd question, really.
1174
01:03:25,267 --> 01:03:26,791
What makes the script
so good...
1175
01:03:26,835 --> 01:03:29,668
is that it`s the woman`s movie,
yet it`s still manly.
1176
01:03:29,705 --> 01:03:31,570
I`m a little new at
this script analysis stuff...
1177
01:03:31,607 --> 01:03:33,165
but I think your husband
has something that--
1178
01:03:33,208 --> 01:03:34,539
Could you excuse me
for a minute?
1179
01:03:34,576 --> 01:03:36,373
Sure. I`ll talk to you later.
1180
01:03:36,411 --> 01:03:38,538
Haven`t they locked you up yet?
1181
01:03:38,580 --> 01:03:41,276
It`s good to see you, too,
Deborah.
1182
01:03:41,316 --> 01:03:44,251
Frank, I realize
that crashing parties...
1183
01:03:44,286 --> 01:03:46,618
is the only thing you have
for a social life...
1184
01:03:46,655 --> 01:03:47,849
but not tonight.
1185
01:03:47,890 --> 01:03:50,188
I came to congratulate
my friend...
1186
01:03:50,225 --> 01:03:53,717
and to give him this.
Is that OK with you?
1187
01:03:53,762 --> 01:03:56,322
It`s a nice bottle.
Thanks, Frank.
1188
01:03:56,365 --> 01:03:59,266
I`m sure
Duane will appreciate it.
1189
01:03:59,301 --> 01:04:00,598
Drive safely now, OK?
1190
01:04:00,636 --> 01:04:02,297
Did I do something to you?
1191
01:04:02,337 --> 01:04:06,068
Get some help, Frank.
She`s married.
1192
01:04:06,108 --> 01:04:08,338
Have a nice party, Deborah.
1193
01:04:11,880 --> 01:04:13,472
Bye, Frank.
1194
01:04:17,152 --> 01:04:18,847
What`s the film about?
What`s it really about?
1195
01:04:18,887 --> 01:04:20,286
What genre
does it take place in?
1196
01:04:20,322 --> 01:04:23,189
What, the spine?
Like one sentence?
1197
01:04:23,225 --> 01:04:25,887
``Boy meets girl.``
I don`t give a shit about that.
1198
01:04:25,928 --> 01:04:27,589
Fuck ``Boy meets girl.``
Fuck ``Motorcycle movie.``
1199
01:04:27,629 --> 01:04:29,859
No. What is really being said?
1200
01:04:29,898 --> 01:04:31,331
That`s what
you were talking about.
1201
01:04:31,366 --> 01:04:33,698
The whole idea, man,
is subversion--
1202
01:04:33,735 --> 01:04:35,965
you want subversion
on a massive level.
1203
01:04:36,004 --> 01:04:37,869
You know what one of
the greatest fucking scripts...
1204
01:04:37,906 --> 01:04:39,965
ever written in the history
of Hollywood is?
1205
01:04:40,008 --> 01:04:41,703
-What?
-``Top Gun.``
1206
01:04:41,743 --> 01:04:44,405
-Come on.
-``Top Gun`` is fucking great.
1207
01:04:44,446 --> 01:04:47,711
What is ``Top Gun``? A story about
a bunch of fighter pilots?
1208
01:04:47,749 --> 01:04:50,775
It`s about a bunch of guys
waving their dicks around.
1209
01:04:50,819 --> 01:04:53,185
It is a story
about a man`s struggle...
1210
01:04:53,222 --> 01:04:55,417
with his own homosexuality.
1211
01:04:55,457 --> 01:04:57,891
I`m serious.
That is what ``Top Gun`` is about.
1212
01:04:57,926 --> 01:04:59,826
You`ve got Maverick, all right?
1213
01:04:59,861 --> 01:05:01,021
He`s on the edge, man.
1214
01:05:01,063 --> 01:05:02,928
He`s right on the fucking line.
1215
01:05:02,965 --> 01:05:05,456
And you got
lceman and all his crew.
1216
01:05:05,500 --> 01:05:08,765
They`re gay.
They represent the gay man.
1217
01:05:08,804 --> 01:05:11,102
And they`re saying,
``Go the gay way.``
1218
01:05:11,139 --> 01:05:12,663
He could go both ways.
1219
01:05:12,708 --> 01:05:15,609
-What about Kelly McGillis?
-She`s heterosexuality.
1220
01:05:15,644 --> 01:05:17,942
She`s saying, ``No, no, no.
Go the normal way.
1221
01:05:17,980 --> 01:05:19,675
``Play by the rules.
Go the normal way.``
1222
01:05:19,715 --> 01:05:21,342
And they`re saying,
``No. Go the gay way.
1223
01:05:21,383 --> 01:05:23,078
``Be the gay way.
Go for the gay way.``
1224
01:05:23,118 --> 01:05:25,484
That is what`s going on
throughout that whole movie.
1225
01:05:25,520 --> 01:05:27,818
What is this party?
Who are these people?
1226
01:05:27,856 --> 01:05:30,290
They make me sick.
What is that?
1227
01:05:30,325 --> 01:05:34,421
Who are you?
What is he wearing?
1228
01:05:34,463 --> 01:05:39,730
It`s some dance jumpsuit,
freakish little gaucho...
1229
01:05:39,768 --> 01:05:43,864
``Let`s go to Spain and dance
with our arms over our heads.``
1230
01:05:43,905 --> 01:05:45,338
He goes to her house, right?
1231
01:05:45,374 --> 01:05:46,841
It looks like
they`re going to have sex.
1232
01:05:46,875 --> 01:05:48,843
They`re sitting back.
He`s taking a shower.
1233
01:05:48,877 --> 01:05:50,003
They don`t have sex.
1234
01:05:50,045 --> 01:05:51,376
He gets on the motorcycle,
drives away.
1235
01:05:51,413 --> 01:05:53,381
She`s like, ``What the fuck
is going on here?``
1236
01:05:53,415 --> 01:05:57,181
Next scene you see her,
she`s in the elevator.
1237
01:05:57,219 --> 01:05:58,481
She is dressed like a guy!
1238
01:05:58,520 --> 01:06:01,455
She`s got the cap on,
the aviator glasses...
1239
01:06:01,490 --> 01:06:04,254
she`s wearing the same jacket
that the lceman wears.
1240
01:06:04,293 --> 01:06:06,193
She says, ``This is
how l`m going to get this guy.
1241
01:06:06,228 --> 01:06:07,627
``This guy`s going towards
the gay way.
1242
01:06:07,663 --> 01:06:09,927
``So I gotta bring him back
from the gay way.
1243
01:06:09,965 --> 01:06:11,660
``So l`ll do that
through subterfuge.
1244
01:06:11,700 --> 01:06:13,190
``l`ll dress like a man.``
1245
01:06:13,235 --> 01:06:17,194
That is how she approaches it.
1246
01:06:17,239 --> 01:06:21,175
Let me ask you--if I may digress
for two seconds here--
1247
01:06:21,209 --> 01:06:23,177
I met this girl Amy here.
1248
01:06:23,211 --> 01:06:25,008
She`s floating around here
and everything.
1249
01:06:25,047 --> 01:06:27,015
She just got divorced, right?
1250
01:06:27,049 --> 01:06:30,177
I saw you on...What was it?
1251
01:06:30,218 --> 01:06:31,583
I was asking my friend.
1252
01:06:31,620 --> 01:06:33,212
I can`t remember.
1253
01:06:33,255 --> 01:06:34,916
You know...
1254
01:06:34,956 --> 01:06:37,322
There`s just a little...
1255
01:06:42,631 --> 01:06:44,121
I`m--l`m lucky.
1256
01:06:44,166 --> 01:06:45,724
We`re going to drink
a pot of coffee...
1257
01:06:45,767 --> 01:06:47,735
and then drive to Vegas.
You want to go?
1258
01:06:47,769 --> 01:06:50,431
-What`s her problem?
-She doesn`t want to go.
1259
01:06:50,472 --> 01:06:52,599
She doesn`t like to gamble.
1260
01:07:11,360 --> 01:07:13,521
-Hang on.
-Sorry.
1261
01:07:27,442 --> 01:07:29,410
We need to have a little talk.
1262
01:07:29,444 --> 01:07:32,470
I know, but this
really isn`t the best time.
1263
01:07:32,514 --> 01:07:34,414
Is this inconvenient for you?
1264
01:07:34,449 --> 01:07:35,780
I could leave if you`d like.
1265
01:07:35,817 --> 01:07:39,719
-l`ll call you.
-Should I come back? OK.
1266
01:07:39,755 --> 01:07:41,017
What are you doing?
1267
01:07:41,056 --> 01:07:43,581
You answer me one thing.
Right now.
1268
01:07:43,625 --> 01:07:45,923
Maybe it was my imagination,
or maybe I dreamt it...
1269
01:07:45,961 --> 01:07:47,519
but was it not
exactly six days ago...
1270
01:07:47,562 --> 01:07:48,961
that we made
the most incredible love...
1271
01:07:48,997 --> 01:07:50,487
and you told me
that you loved me?
1272
01:07:50,532 --> 01:07:52,022
Was it or not?
1273
01:07:53,301 --> 01:07:54,598
Sarah, how`s it going?
1274
01:07:54,636 --> 01:07:55,796
-Hi.
-You having a good time?
1275
01:07:55,837 --> 01:07:57,498
Oh, yeah.
1276
01:07:57,539 --> 01:07:59,871
Can I double-check
something with you?
1277
01:07:59,908 --> 01:08:02,843
Do you see anything in my teeth?
1278
01:08:04,312 --> 01:08:06,212
No.
1279
01:08:06,248 --> 01:08:09,308
I didn`t, either.
Nice schmooze-fest, huh?
1280
01:08:11,119 --> 01:08:12,450
Is everything OK?
1281
01:08:12,487 --> 01:08:15,718
Great. I`m just hanging.
1282
01:08:15,757 --> 01:08:18,817
Oh, OK.
1283
01:08:18,860 --> 01:08:20,487
-All right.
-Yeah.
1284
01:08:20,529 --> 01:08:23,862
-See you later.
-OK. Bye, Rory.
1285
01:08:23,899 --> 01:08:25,958
Bye.
1286
01:08:27,669 --> 01:08:29,762
You have to go now.
1287
01:08:29,805 --> 01:08:33,036
Did it happen or not?
1288
01:08:33,074 --> 01:08:34,735
It happened.
1289
01:08:34,776 --> 01:08:36,038
Well, thank God...
1290
01:08:36,077 --> 01:08:39,012
because I was starting
to think I went insane.
1291
01:08:39,047 --> 01:08:42,073
I told you I need some time.
1292
01:08:43,485 --> 01:08:46,921
Sarah, it doesn`t take six days
to pack your bags.
1293
01:08:46,955 --> 01:08:48,650
It does if
you keep unpacking them.
1294
01:08:48,690 --> 01:08:50,021
It`s right through there.
1295
01:08:52,294 --> 01:08:53,488
You waiting?
1296
01:08:53,528 --> 01:08:55,689
Waiting? Yeah!
1297
01:08:55,730 --> 01:08:59,063
And after that,
l`m going back into the party...
1298
01:08:59,100 --> 01:09:02,536
and l`m not going
to talk to you again tonight.
1299
01:09:02,571 --> 01:09:05,540
OK.
1300
01:09:05,574 --> 01:09:07,064
Do I know you?
1301
01:09:08,743 --> 01:09:10,233
No.
1302
01:09:11,847 --> 01:09:13,178
OK.
1303
01:09:18,453 --> 01:09:20,216
Yeah.
1304
01:09:20,255 --> 01:09:22,348
Yeah, l`m still here.
1305
01:09:22,390 --> 01:09:26,383
Jesus Christ! God!
1306
01:09:28,263 --> 01:09:31,232
There`s a man with a beard
coming through the window!
1307
01:09:31,266 --> 01:09:35,930
Jesus! Jesus Christ!
No, l`m--
1308
01:09:35,971 --> 01:09:38,405
Sarah,
l`m not leaving without you.
1309
01:09:38,440 --> 01:09:40,533
Dennis Hopper just climbed
through the window.
1310
01:09:40,575 --> 01:09:43,840
-You can`t keep doing this!
-Doing what?
1311
01:09:43,879 --> 01:09:46,279
Hiding the fact that your
marriage is a piece of paper...
1312
01:09:46,314 --> 01:09:48,145
and you and l
are flesh and blood!
1313
01:09:48,183 --> 01:09:49,650
This is something
out of ``Fatal Attraction.``
1314
01:09:49,684 --> 01:09:51,777
No. There`s this weird woman
in the bathroom.
1315
01:09:51,820 --> 01:09:53,788
Excuse me, but could you
take that outside?
1316
01:09:53,822 --> 01:09:55,881
I`m waiting
to go to the bathroom.
1317
01:09:55,924 --> 01:09:59,257
-Could you please get out?
-Out! Come here.
1318
01:09:59,294 --> 01:10:01,387
Thank you very, very much!
1319
01:10:01,429 --> 01:10:03,624
Look, come here.
1320
01:10:03,665 --> 01:10:05,633
What the hell`s the matter
with you?
1321
01:10:05,667 --> 01:10:08,966
Yeah, OK, so we slept together.
1322
01:10:09,004 --> 01:10:12,167
It was great,
but that doesn`t mean...
1323
01:10:12,207 --> 01:10:14,971
it wasn`t a huge mistake,
you know?
1324
01:10:15,010 --> 01:10:16,534
That`s what you call it?
A mistake?
1325
01:10:16,578 --> 01:10:19,012
Look at us right now.
We`re in Duane`s bathroom...
1326
01:10:19,047 --> 01:10:20,947
at a party
you weren`t invited to.
1327
01:10:20,982 --> 01:10:22,882
I think this qualifies
as a mistake.
1328
01:10:22,918 --> 01:10:24,044
Then why did you sleep with me?
1329
01:10:24,085 --> 01:10:26,553
Why did you tell me
about the green umbrella?
1330
01:10:26,588 --> 01:10:27,748
You asked me about it.
1331
01:10:27,789 --> 01:10:30,121
No, you forced me to.
And you want to know what?
1332
01:10:30,158 --> 01:10:32,285
We aren`t talking about
your umbrella or Joe`s umbrella.
1333
01:10:32,327 --> 01:10:33,988
We`re talking about
my fucking umbrella.
1334
01:10:34,029 --> 01:10:37,692
And it wasn`t even my umbrella.
It belonged to my friend.
1335
01:10:37,732 --> 01:10:39,495
I don`t give a shit
about the umbrella!
1336
01:10:39,534 --> 01:10:42,594
I`m in love with you.
Don`t you understand that?
1337
01:10:42,637 --> 01:10:43,831
That doesn`t give you
the license...
1338
01:10:43,872 --> 01:10:45,567
to do any stupid thing
that comes into your head.
1339
01:10:45,607 --> 01:10:47,438
This is not stupid.
1340
01:10:50,078 --> 01:10:54,242
I just...I`m sorry.
1341
01:10:54,282 --> 01:10:57,513
I want to kiss you
without feeling guilty.
1342
01:10:57,552 --> 01:10:59,076
You know?
1343
01:11:00,689 --> 01:11:03,317
All right. Fairenough.
1344
01:11:03,358 --> 01:11:06,691
How much time do you need?
1345
01:11:06,728 --> 01:11:09,526
Would you go away?
1346
01:11:09,564 --> 01:11:11,191
Honey?
1347
01:11:13,568 --> 01:11:16,002
I`m sorry. I thought
you were the phone guy.
1348
01:11:16,037 --> 01:11:19,939
I`ll be right out.
1349
01:11:21,176 --> 01:11:23,337
Honey, I want to get out
of here pretty soon.
1350
01:11:23,378 --> 01:11:27,041
I`ll meet you at the front door
in a few minutes.
1351
01:11:28,550 --> 01:11:30,177
Are you all right?
1352
01:11:30,218 --> 01:11:33,949
Yeah, l`m fine. I...
1353
01:11:33,989 --> 01:11:36,890
I`m fine. I just...
I have a little--
1354
01:11:36,925 --> 01:11:38,916
Could you have Deborah
come here?
1355
01:11:38,960 --> 01:11:40,928
Honey, what`s going on?
1356
01:11:40,962 --> 01:11:44,489
It`s a woman thing, honey.
You don`t want to know.
1357
01:11:45,834 --> 01:11:47,131
OK.
1358
01:11:47,168 --> 01:11:48,533
OK.
1359
01:11:58,113 --> 01:11:59,978
You`ve got to get out.
1360
01:12:00,015 --> 01:12:01,380
Where am I going to go?
1361
01:12:03,551 --> 01:12:06,714
Get in. Get back in there!
1362
01:12:15,964 --> 01:12:17,932
-Hello?
-Hi.
1363
01:12:17,966 --> 01:12:20,093
-Are you OK?
-Yeah.
1364
01:12:23,338 --> 01:12:25,533
-Frank?
-Yeah.
1365
01:12:28,843 --> 01:12:30,708
Frank, come out here.
1366
01:12:32,047 --> 01:12:33,537
Frank!
1367
01:12:41,189 --> 01:12:43,987
Frank,
go out the way you came in.
1368
01:12:44,025 --> 01:12:46,323
I`ll call you.
1369
01:12:47,962 --> 01:12:49,224
Thanks for having me.
1370
01:12:49,264 --> 01:12:51,494
Thanks for stopping by.
1371
01:12:51,533 --> 01:12:54,127
Are you OK?
1372
01:12:54,169 --> 01:12:56,296
Yeah.
1373
01:12:56,337 --> 01:12:58,328
Fuck, I don`t know what I am.
1374
01:12:58,373 --> 01:13:00,034
Hi.
1375
01:13:03,411 --> 01:13:04,969
What`s happening?
1376
01:13:05,013 --> 01:13:08,449
My life is fucked.
1377
01:13:08,483 --> 01:13:09,677
But the real ending
of the movie...
1378
01:13:09,718 --> 01:13:11,618
is when they fight the MlGs
at the end.
1379
01:13:11,653 --> 01:13:13,780
Because he has passed over
into the gay way.
1380
01:13:13,822 --> 01:13:16,586
They are this gay
fighting fucking force...
1381
01:13:16,624 --> 01:13:19,457
and they`re
beating the Russians.
1382
01:13:19,494 --> 01:13:21,724
And it`s over,
and they fucking land...
1383
01:13:21,763 --> 01:13:24,459
and lceman`s been trying
to get Maverick the entire time.
1384
01:13:24,499 --> 01:13:26,091
Finally, he`s got him,
all right?
1385
01:13:26,134 --> 01:13:28,466
What is the last fucking line
that they have together?
1386
01:13:28,503 --> 01:13:30,630
They`re all hugging
and kissing and happy...
1387
01:13:30,672 --> 01:13:32,765
and lce comes up to Maverick,
and he says...
1388
01:13:32,807 --> 01:13:36,607
``Man, you can
ride my tail anytime``!
1389
01:13:36,644 --> 01:13:38,134
And what does Maverick say?
1390
01:13:38,179 --> 01:13:40,272
``You can ride mine``!
1391
01:13:40,315 --> 01:13:44,718
Sword fight! Sword fight!
1392
01:13:44,753 --> 01:13:48,018
-Fucking ``A,`` man!
-Yeah!
1393
01:14:07,142 --> 01:14:10,600
Jesus Christ!
You scared the shit out of me.
1394
01:14:10,645 --> 01:14:13,136
I thought this was your car.
1395
01:14:13,181 --> 01:14:16,207
I didn`t see you at the party.
1396
01:14:18,486 --> 01:14:21,785
Deborah wouldn`t let me in.
1397
01:14:21,823 --> 01:14:24,018
Really?
1398
01:14:24,058 --> 01:14:25,855
Yeah.
1399
01:14:25,894 --> 01:14:27,452
I love Deborah.
1400
01:14:28,763 --> 01:14:33,257
She`s a little abrasive
sometimes, don`t you think?
1401
01:14:33,301 --> 01:14:34,700
Yeah.
1402
01:14:37,372 --> 01:14:39,397
I wonder how
Duane puts up with her.
1403
01:14:39,440 --> 01:14:42,068
Yeah, or how
she puts up with him, huh?
1404
01:14:42,110 --> 01:14:46,604
Yeah. They`re married.
1405
01:14:47,882 --> 01:14:54,617
That`s part of
what marriage is--putting up.
1406
01:14:57,725 --> 01:15:00,819
No, thanks. I got my own.
1407
01:15:04,332 --> 01:15:07,062
To old friends.
1408
01:15:20,882 --> 01:15:23,442
Your car needs some work, man.
1409
01:15:23,484 --> 01:15:26,282
Yeah, it could definitely use
a new interior.
1410
01:15:26,321 --> 01:15:29,654
You never knew how
to take care of your stuff, man.
1411
01:15:33,361 --> 01:15:35,420
Well, l...
1412
01:15:37,999 --> 01:15:40,524
What about that...
1413
01:15:40,568 --> 01:15:42,798
that motorcycle you had...
1414
01:15:42,837 --> 01:15:48,104
with the little speakers on it
and the fuzzy seats?
1415
01:15:50,144 --> 01:15:52,442
That thing was trashed.
1416
01:15:54,716 --> 01:15:55,910
Yeah.
1417
01:15:55,950 --> 01:15:59,010
-What was it like?
-What?
1418
01:16:00,755 --> 01:16:02,780
Sleeping with my wife.
1419
01:16:04,926 --> 01:16:07,156
Huh?
1420
01:16:09,998 --> 01:16:11,625
Huh?
1421
01:16:13,167 --> 01:16:15,260
What was it like?
1422
01:16:17,138 --> 01:16:18,969
It`s OK, man. She told me.
1423
01:16:19,007 --> 01:16:21,601
I just want
to know what it was like.
1424
01:16:24,812 --> 01:16:26,006
I`m in love with her, Joseph.
1425
01:16:26,047 --> 01:16:28,572
I know that.
1426
01:16:28,616 --> 01:16:31,710
You`ve made that
abundantly clear.
1427
01:16:35,590 --> 01:16:37,217
I should have told you--
1428
01:16:37,258 --> 01:16:39,783
No, you should not have
fucked her!
1429
01:16:39,827 --> 01:16:41,192
That`s what
you shouldn`t have done!
1430
01:16:41,229 --> 01:16:43,595
I didn`t fuck her.
I made love to her.
1431
01:16:43,631 --> 01:16:45,121
-Really?
-Yes.
1432
01:16:45,166 --> 01:16:46,895
So sweet. Why don`t you
shut up for a minute?
1433
01:16:46,935 --> 01:16:49,267
Why don`t you shut up?
1434
01:16:49,304 --> 01:16:51,670
I`m not the only one involved.
It was her choice!
1435
01:16:51,706 --> 01:16:53,674
Really? Is that so?
1436
01:16:53,708 --> 01:16:55,573
I seem to remember
her choosing me...
1437
01:16:55,610 --> 01:16:56,804
but maybe
I got it wrong here.
1438
01:16:56,844 --> 01:16:59,039
Maybe I should
go ask her right now.
1439
01:16:59,080 --> 01:17:01,173
Why do you want
to make a big show of this?
1440
01:17:01,215 --> 01:17:03,149
Maybe I should go ask her.
We`re all here.
1441
01:17:03,184 --> 01:17:07,177
We can fucking get this out
right now, all right?
1442
01:17:07,221 --> 01:17:08,848
Joseph!
1443
01:17:08,890 --> 01:17:11,324
Joseph, Joseph.
1444
01:17:11,359 --> 01:17:12,656
What are you doing?
1445
01:17:12,694 --> 01:17:15,128
Were you able
to stop yourself, Frank?
1446
01:17:17,899 --> 01:17:20,094
-Sarah?
-This isn`t going to help.
1447
01:17:20,134 --> 01:17:21,999
-Joe.
-Sarah?
1448
01:17:22,036 --> 01:17:24,300
It`s your
lawful-wedded husband here!
1449
01:17:24,339 --> 01:17:25,704
I think it`s time
we had a little talk!
1450
01:17:25,740 --> 01:17:26,968
Get the fuck off!
1451
01:17:27,008 --> 01:17:29,636
Sarah,
get your little ass out here!
1452
01:17:29,677 --> 01:17:31,235
Kick his ass!
1453
01:17:31,279 --> 01:17:33,804
Stop it!
What are you doing?
1454
01:17:33,848 --> 01:17:37,443
Stop it. What`s your problem?
Do you have something...
1455
01:17:37,485 --> 01:17:39,976
Frank over here informed me
that you chose him...
1456
01:17:40,021 --> 01:17:41,454
which I find
a little confusing...
1457
01:17:41,489 --> 01:17:42,717
because I seem to remember
you marrying me...
1458
01:17:42,757 --> 01:17:44,850
but apparently he was
the last one to fuck you...
1459
01:17:44,892 --> 01:17:47,360
so maybe l`m wrong!
1460
01:17:48,529 --> 01:17:50,520
Take it home, guy.
1461
01:17:50,565 --> 01:17:55,264
In case anybody didn`t get that,
my husband over here...
1462
01:17:55,303 --> 01:17:57,328
wants to know why
I fucked Frank over here.
1463
01:17:57,372 --> 01:17:59,966
He seems to think
that if he humiliates me...
1464
01:18:00,008 --> 01:18:02,806
it will put me in
my fucking little place.
1465
01:18:02,844 --> 01:18:04,402
But what
you don`t understand, buddy...
1466
01:18:04,445 --> 01:18:07,380
is I don`t give a fuck,
because as far as l`m concerned,
1467
01:18:07,415 --> 01:18:09,110
this marriage is over!
1468
01:18:12,353 --> 01:18:13,911
Happy now?
1469
01:18:15,990 --> 01:18:18,618
What about you?
Isn`t this what you wanted?
1470
01:18:18,659 --> 01:18:20,524
What do you think?
1471
01:18:20,561 --> 01:18:22,893
Then who the hell`s happy here?
1472
01:18:22,930 --> 01:18:24,227
What, is it you?
1473
01:18:24,265 --> 01:18:26,233
Frank, are you
the happy guy here?
1474
01:18:26,267 --> 01:18:28,667
Right. I`m sorry.
You happened to fall in love.
1475
01:18:28,703 --> 01:18:30,227
I don`t want
to stand in the way...
1476
01:18:30,271 --> 01:18:32,034
of my two best friends
falling in love...
1477
01:18:32,073 --> 01:18:34,166
so you guys go off
and live happily ever after.
1478
01:18:34,208 --> 01:18:37,541
Joseph, fuck you.
I married you.
1479
01:18:37,578 --> 01:18:39,773
Then why did you fuck him?
1480
01:18:39,814 --> 01:18:43,614
What about that fucking slut
you left that party with?
1481
01:18:43,651 --> 01:18:45,983
Listen to me.
I did not fuck her.
1482
01:18:46,020 --> 01:18:48,614
I could have, but I didn`t.
1483
01:18:51,893 --> 01:18:53,690
Give me the keys.
1484
01:18:55,229 --> 01:18:56,753
What?
1485
01:18:56,798 --> 01:18:58,163
It`s my car. Give me the keys.
1486
01:18:58,199 --> 01:19:00,463
We`re starting
the distribution of property?
1487
01:19:00,501 --> 01:19:03,436
Give me the fucking keys!
1488
01:19:03,471 --> 01:19:04,699
Honey, where are you going?
1489
01:19:04,739 --> 01:19:06,400
Wherever the fuck I want!
1490
01:19:06,441 --> 01:19:10,639
-Sarah!
-Frank, l`m sorry.
1491
01:19:10,678 --> 01:19:14,114
This isn`t me, you know.
You did this!
1492
01:19:24,725 --> 01:19:26,215
I`m sorry, Joe.
1493
01:19:27,728 --> 01:19:30,697
That`s really special, Frank.
You fuck my wife...
1494
01:19:30,731 --> 01:19:32,130
ruin my marriage,
she dumps you...
1495
01:19:32,166 --> 01:19:34,726
but the important thing
is that you feel bad.
1496
01:19:40,174 --> 01:19:42,074
She stopped at the light.
1497
01:19:59,093 --> 01:20:01,084
You son of a bitch.
1498
01:20:18,146 --> 01:20:19,613
Sarah!
1499
01:20:22,049 --> 01:20:23,710
Oh, God.
1500
01:20:31,526 --> 01:20:32,857
Get in.
1501
01:20:51,979 --> 01:20:55,779
Do you ever think that we have
too much time on our hands?
1502
01:20:55,816 --> 01:20:57,249
With all the advances
we`ve made...
1503
01:20:57,285 --> 01:20:59,185
in extending
the human life span...
1504
01:20:59,220 --> 01:21:02,451
that perhaps
nature`s cruelest irony...
1505
01:21:02,490 --> 01:21:06,688
is that we get progressively
stupider and stupider...
1506
01:21:06,727 --> 01:21:09,252
with each passing generation?
1507
01:21:09,297 --> 01:21:14,030
Someday,
we`ll live for 300 years...
1508
01:21:14,068 --> 01:21:18,835
but we won`t be able
to sit still for five seconds.
1509
01:21:21,776 --> 01:21:23,573
Just a thought.
108143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.