All language subtitles for Scars.of.Nanking.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,170 --> 00:00:14,320 Leo. 2 00:00:15,420 --> 00:00:17,070 For God’s sake, Steele. Come on! 3 00:00:18,920 --> 00:00:19,600 Leo. 4 00:00:19,650 --> 00:00:20,570 It’s open. 5 00:00:31,170 --> 00:00:32,950 You can finish this on the boat. 6 00:00:33,100 --> 00:00:33,670 Right. 7 00:00:35,650 --> 00:00:38,220 That is if the Japs don’t boob us first like they did the Panay. 8 00:00:38,350 --> 00:00:39,920 Well, I can swim. Can’t you? 9 00:00:40,350 --> 00:00:41,870 Get a move on, Will you? 10 00:00:42,170 --> 00:00:43,700 We can file our stories in Shanghai. 11 00:00:53,620 --> 00:00:58,500 Japan launches a full-scale invasion of China in July 1937 12 00:00:58,820 --> 00:01:01,220 As a part of its plan to rule all of Asia. 13 00:01:01,420 --> 00:01:03,870 To take its place into the global power. 14 00:01:04,520 --> 00:01:06,620 After 5 months of hard fight, 15 00:01:06,820 --> 00:01:10,370 They take what was then the capital of China, Nanking. 16 00:01:13,520 --> 00:01:14,070 Mr, Simth. 17 00:01:14,350 --> 00:01:14,770 Mr. Steele. 18 00:01:15,970 --> 00:01:16,600 Dr.Wilson. 19 00:01:16,870 --> 00:01:17,970 I was afraid I wouldn’t catch you in time. 20 00:01:19,670 --> 00:01:20,950 Thought you left days ago. 21 00:01:21,470 --> 00:01:21,900 Bob. 22 00:01:22,700 --> 00:01:24,750 The embassy tried to convince most of us to leave on the Panay. 23 00:01:24,870 --> 00:01:28,300 Good thing…we didn’t, or we might be on the bottom of the Yangtze River alongside it. 24 00:01:29,000 --> 00:01:31,520 Besides Fitch here, how many of you are crazy enough to stay? 25 00:01:31,750 --> 00:01:33,400 Last count, it was 22 foreigners. 26 00:01:33,500 --> 00:01:34,600 14 of us Americans. 27 00:01:34,620 --> 00:01:35,820 Well, you have another chance to leave. 28 00:01:35,920 --> 00:01:37,970 We have a boat waiting to take us to the Oahu. 29 00:01:38,370 --> 00:01:40,600 Smooth sailing to Shanghai courtesy of the Us navy. 30 00:01:41,020 --> 00:01:43,300 It seems I’m the last surgeon left in Nanking. I can’t leave. 31 00:01:43,450 --> 00:01:44,520 But I do have a favor to ask of you. 32 00:01:44,620 --> 00:01:45,070 Anything. 33 00:01:46,600 --> 00:01:47,320 But make it quick. 34 00:01:48,520 --> 00:01:50,750 Take this letter along with you. It is to my family. 35 00:01:51,200 --> 00:01:51,850 Good luck. 36 00:01:52,550 --> 00:01:53,050 And to you. 37 00:01:55,850 --> 00:01:56,870 Thanks for the lift, Mr. Fitch. 38 00:02:12,300 --> 00:02:13,150 Oh God… 39 00:02:14,920 --> 00:02:16,150 We can’t drive through that. 40 00:02:24,270 --> 00:02:38,550 {Scars of Nanking} 41 00:02:44,620 --> 00:02:46,370 End of the safety zone. 42 00:02:47,770 --> 00:02:49,610 When they first broke through, I met a 43 00:02:49,622 --> 00:02:51,200 Japanese officer who had it marked on his map. 44 00:02:53,370 --> 00:02:55,020 Doesn’t look like those two have a map. 45 00:02:57,300 --> 00:02:59,620 Come on, we are on foot. 46 00:03:04,450 --> 00:03:09,650 Journalists Archibald Steele and Leslie C Smith are trying to escape a nightmare. 47 00:03:10,470 --> 00:03:11,600 For two days, 48 00:03:11,900 --> 00:03:15,100 Japanese troops have been rampaging through Nanking. 49 00:03:42,250 --> 00:03:44,800 [No marks from a gun or helmet] 50 00:03:45,020 --> 00:03:46,020 [Not army] 51 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 [I don’t care] 52 00:03:49,150 --> 00:03:50,100 [Don’t kill me] 53 00:03:55,450 --> 00:03:58,800 After the city fell to the Japanese Army, 54 00:03:58,870 --> 00:04:01,570 The first few days were probably the worst. 55 00:04:01,850 --> 00:04:05,120 In terms of the mass execution, 56 00:04:05,370 --> 00:04:08,050 Random killing of civilians. 57 00:04:08,350 --> 00:04:11,520 The kind of violence that has happened in Nanchang occurs, 58 00:04:11,700 --> 00:04:13,070 Which is often Personal, 59 00:04:13,170 --> 00:04:15,850 Which is sadistic, In-close quatres, 60 00:04:16,100 --> 00:04:19,550 Involves humiliation, rape, and degradation. 61 00:04:19,750 --> 00:04:24,650 The really interesting thing about Nanchang is how much evidence we have, 62 00:04:24,770 --> 00:04:30,210 And the evidence we have comes from the foreigners who chose to stay. 63 00:04:42,420 --> 00:04:45,400 As a foreigner, Journalists are allowed to pass unharmed. 64 00:04:48,200 --> 00:04:50,720 Japan does not want to revoke the Western powers. 65 00:05:04,370 --> 00:05:07,650 Steele and Smith make their way to the Yangtze River. 66 00:05:19,420 --> 00:05:19,970 Steele. 67 00:05:21,200 --> 00:05:22,200 I didn’t know if you were going to make it. 68 00:05:22,420 --> 00:05:24,200 Our ride to the Oahu is waiting. 69 00:05:24,670 --> 00:05:25,450 A moment later, 70 00:05:25,770 --> 00:05:29,166 Journalists Archibald Steele and Tillman Durdin 71 00:05:29,178 --> 00:05:31,720 witness what happened to the Chinese prisoners. 72 00:06:00,722 --> 00:06:02,602 The Japanese may call this war. 73 00:06:03,472 --> 00:06:04,772 It looks like murder to me. 74 00:06:05,972 --> 00:06:10,972 And the scene on the riverfront as I wait for the launch to the Oahu, 75 00:06:11,022 --> 00:06:16,337 Was of a group of smoking chatting Japanese officers overseeing 76 00:06:16,349 --> 00:06:19,922 the massacre of the Battalion Chinese captive troops. 77 00:06:20,252 --> 00:06:24,952 They marched them out in groups of about 15. Machinegunning them. 78 00:06:36,972 --> 00:06:42,472 Japan always felt there was a superior race than any other races. 79 00:06:42,652 --> 00:06:43,852 All the Asians. 80 00:06:44,752 --> 00:06:51,552 The superiority complex as nation made them kill people they felt were inferior. 81 00:06:52,172 --> 00:06:55,734 The responsibilities of the Emperor system were 82 00:06:55,746 --> 00:06:58,752 certainly the important factor in wartime atrocities. 83 00:06:58,922 --> 00:07:00,872 People did in name of the Emperor. 84 00:07:02,422 --> 00:07:03,502 Let me spell it out for you. 85 00:07:03,652 --> 00:07:06,772 American. American. American. We are all Americans. 86 00:07:06,972 --> 00:07:07,782 You’ve got to help us. 87 00:07:07,852 --> 00:07:09,102 We’ve got to get our stories out. 88 00:07:09,202 --> 00:07:09,952 Like I told you before, 89 00:07:10,052 --> 00:07:12,722 You can get your stories out when we get back to Shanghai. 90 00:07:12,772 --> 00:07:13,952 But that won’t be for another day. 91 00:07:14,152 --> 00:07:16,152 We can still make today’s deadline if you just help us. 92 00:07:16,872 --> 00:07:19,102 Listen, we might not ever make it to Shanghai. 93 00:07:19,172 --> 00:07:21,322 The Jap may make another mistake and boob us too. 94 00:07:21,402 --> 00:07:22,972 Do you know what’s going on back there? 95 00:07:23,422 --> 00:07:23,972 Murder. 96 00:07:24,202 --> 00:07:27,322 By the thousands. Women, children, civilians. 97 00:07:27,502 --> 00:07:29,672 The world has got to know what the Japs are doing to Nanking. 98 00:07:30,172 --> 00:07:30,922 I am sorry, fellas. 99 00:07:31,022 --> 00:07:34,672 But it’s against the US Navy regulations to let civilians use the radio. 100 00:07:36,002 --> 00:07:37,852 Come on. We’re never going to get this guy to budge. 101 00:07:39,172 --> 00:07:40,672 Yeah, right behind you. 102 00:07:43,022 --> 00:07:46,372 Steele is still determined to get his story out. 103 00:07:52,672 --> 00:07:53,552 Where are you from? 104 00:07:56,572 --> 00:07:57,622 Davenport, Iowa. 105 00:07:58,802 --> 00:08:01,722 What do you know? I am from Chicago. 106 00:08:02,902 --> 00:08:04,402 It’s practically the same thing. 107 00:08:06,172 --> 00:08:09,002 You and me, we’ve got to stick together. 108 00:08:22,122 --> 00:08:26,372 Nanking, China. December 15, 1937. 109 00:08:27,152 --> 00:08:30,922 “Four days in hell” would be the most fitting way 110 00:08:30,934 --> 00:08:33,552 to describe the siege and capture of Nanking. 111 00:08:34,352 --> 00:08:38,381 The last thing we saw as we left the city was a 112 00:08:38,393 --> 00:08:41,472 band of 300 Chinese being methodically executed. 113 00:08:41,702 --> 00:08:47,602 before the wall, near the Waterfront, where already corpses were piled knee deep. 114 00:08:48,452 --> 00:08:52,472 Archibald Steele is one of the last foreign journalists to leave Nanking. 115 00:08:52,752 --> 00:08:56,072 It was a characteristic picture of the mad of Nanking scene. 116 00:08:59,072 --> 00:09:04,302 But the story of the fall of Nanking and its brutal aftermath begins weeks earlier. 117 00:09:10,172 --> 00:09:14,002 After a bloody battle to take the financial Hub of Shanghai, 118 00:09:14,402 --> 00:09:18,842 Japanese troops begin a forced March along the Yangtze River to Nanking. 119 00:09:19,372 --> 00:09:20,322 The goal, 120 00:09:20,522 --> 00:09:22,852 Break the backbone of Chinese resistance. 121 00:09:23,372 --> 00:09:24,622 Nanking was capital. 122 00:09:24,852 --> 00:09:26,872 Once you occupy the capital, 123 00:09:27,202 --> 00:09:30,652 That means you are declaring your victory. 124 00:09:31,752 --> 00:09:36,016 One could say that the march towards Nanking from Shanghai 125 00:09:36,028 --> 00:09:39,322 was the series of massacres. In many different locations. 126 00:09:39,672 --> 00:09:45,722 It could be somewhere compared to the army that faces guerrilla warfare in other wars. 127 00:09:46,452 --> 00:09:49,022 Nanking is now under siege. 128 00:09:49,272 --> 00:09:54,615 The Japanese commanders allowed their soldiers to 129 00:09:54,627 --> 00:09:58,582 rape, kill, loot, torture and act with impunity. 130 00:09:58,822 --> 00:10:00,622 So, when they got to Nanking, 131 00:10:00,902 --> 00:10:03,865 It was already understood by the soldiers that 132 00:10:03,877 --> 00:10:06,132 they would be allowed to do whatever they want. 133 00:10:19,002 --> 00:10:20,252 Dr. Wilson. 134 00:10:20,702 --> 00:10:21,902 [Should we stop?] 135 00:10:22,122 --> 00:10:22,872 Is anyone hurt? 136 00:10:23,022 --> 00:10:23,652 No. Sir. 137 00:10:24,072 --> 00:10:25,522 Then stopping is not an option. 138 00:10:26,722 --> 00:10:28,672 This will be the fastest eye surgery in history. 139 00:10:30,552 --> 00:10:32,072 Ah, there you are. 140 00:10:32,552 --> 00:10:37,272 Robert Wilson is one of the younger members of The Foreigner Community. 141 00:10:37,502 --> 00:10:39,272 Given born in China. 142 00:10:39,272 --> 00:10:43,272 His parents sent him back to the United States Princeton Harvard Medical School, 143 00:10:43,402 --> 00:10:46,322 So, you can almost think about him as a doctor without Borders. 144 00:10:50,302 --> 00:10:51,002 [Come on in] 145 00:10:55,322 --> 00:10:56,272 Dr. Zhang. 146 00:10:57,022 --> 00:10:58,202 What is it? 147 00:10:58,252 --> 00:10:59,002 Dr. Wilson. 148 00:10:59,272 --> 00:11:00,552 We feel we must leave Nanking. 149 00:11:00,602 --> 00:11:04,592 With the capital of China, Nanking, nearly surrounded by Japanese troops, 150 00:11:04,852 --> 00:11:08,251 Doctor Robert Wilson learns that many of the Chinese 151 00:11:08,263 --> 00:11:11,072 doctors and staff at his Hospital are leaving the city. 152 00:11:11,422 --> 00:11:12,102 I am staying. 153 00:11:14,302 --> 00:11:15,122 Dr. Liu. 154 00:11:15,422 --> 00:11:17,002 Aren’t you afraid of your personal safety? 155 00:11:17,322 --> 00:11:18,072 Naturally. 156 00:11:18,772 --> 00:11:20,352 But it is my duty to stay and help. 157 00:11:20,872 --> 00:11:23,802 By staying behind in the Fallen City. 158 00:11:24,002 --> 00:11:25,402 It's risk itself. 159 00:11:26,102 --> 00:11:30,090 So, I think those Chinese individuals, doctors, nurses 160 00:11:30,102 --> 00:11:32,902 who stayed behind were certainly very courageous. 161 00:11:33,952 --> 00:11:37,902 Dr. Wilson is now the only surgent left in Nanking. 162 00:11:57,262 --> 00:12:00,432 My little shrapnel and bullets collection are increasing daily. 163 00:12:03,282 --> 00:12:05,882 I’ll be able to open a respectable museum by the end of the war. 164 00:12:10,082 --> 00:12:14,365 The letter of diary in the American missionary like Dr. Wilson 165 00:12:14,377 --> 00:12:18,232 provided real-time eyewitness accounts of what takes place in Nanking. 166 00:12:23,212 --> 00:12:25,382 The situation is far worse than I thought. 167 00:12:25,662 --> 00:12:28,487 From what I’ve heard, the Japanese are mad as Hornets 168 00:12:28,499 --> 00:12:30,432 after the fight the Chinese put up in Shanghai. 169 00:12:30,912 --> 00:12:33,132 They’re looting and burning their way here. 170 00:12:34,332 --> 00:12:38,432 I think we can all agree that it is inevitable, the Japanese will take Nanking. 171 00:12:39,282 --> 00:12:41,112 Perhaps, after they do, things will calm down a bit. 172 00:12:41,462 --> 00:12:42,832 We may hope so, Dr. Wilson. 173 00:12:43,032 --> 00:12:46,549 But the wounded Chinese soldiers at the train station 174 00:12:46,561 --> 00:12:48,812 don’t hold out much hope for Japanese mercy. 175 00:12:51,162 --> 00:12:52,362 The point is… 176 00:12:52,862 --> 00:12:54,162 If I may say so… 177 00:12:54,612 --> 00:12:59,332 The point is we must limit any violence and protect the Chinese population. 178 00:12:59,412 --> 00:13:01,012 I think we can all agree with that. 179 00:13:02,182 --> 00:13:04,012 We’ll need everyone pulling together. 180 00:13:05,732 --> 00:13:07,112 Let’s take a look here. 181 00:13:08,512 --> 00:13:11,836 15 of the remaining foreigners form an international 182 00:13:11,848 --> 00:13:13,762 committee to establish the safety zone. 183 00:13:13,832 --> 00:13:17,362 They will protect Chinese civilians from the invading Japanese. 184 00:13:18,082 --> 00:13:21,860 It will be an area less than 2 square miles in 185 00:13:21,872 --> 00:13:25,112 compassing college campuses, embassies and hospitals. 186 00:13:25,212 --> 00:13:28,582 And eventually housing more than 20 refugee camps. 187 00:13:29,462 --> 00:13:34,200 The missionary, educators, the doctors who stayed behind chose 188 00:13:34,212 --> 00:13:37,562 to stay and not to bear witness to history but to help. 189 00:13:37,962 --> 00:13:41,582 It is essential that no Chinese Army troops are to enter the safety zone. 190 00:13:41,712 --> 00:13:44,782 If they do, it just gives the Japanese an excuse to violate it. 191 00:13:44,932 --> 00:13:47,512 But we're going to have to make the Japanese keep the same promise. 192 00:13:47,762 --> 00:13:51,012 No military personnel in the safety area. 193 00:13:51,482 --> 00:13:56,932 The committee selects George Fitch, Head of the YMCA, as its administrative director. 194 00:13:57,312 --> 00:14:00,762 And the German businessman John Rabe as chairman. 195 00:14:01,382 --> 00:14:04,232 Germany was already a friend of Japan. 196 00:14:04,312 --> 00:14:09,323 And they thought that having a German who happened to be a Nazi party 197 00:14:09,335 --> 00:14:13,412 member would carry more clout with the Japanese military authorities. 198 00:14:13,582 --> 00:14:15,882 Mr. Rabe is proving himself to be quite the humanitarian. 199 00:14:16,032 --> 00:14:19,212 Although I will never understand his affection for Der Fuhrer. 200 00:14:20,232 --> 00:14:23,932 When the international committee set up the refugees Zone, 201 00:14:24,132 --> 00:14:28,212 The agreement was that there would be no Chinese soldiers allowed in it, 202 00:14:28,332 --> 00:14:33,432 And that was the only chance there was that the Japanese would respect that area. 203 00:14:33,932 --> 00:14:36,232 The international Committee is doing a splendid piece of work. 204 00:14:36,832 --> 00:14:39,242 But the outcome is a matter of grave concern. 205 00:14:40,462 --> 00:14:44,552 The Japanese have definitely stated they will not recognize the safety zone. 206 00:14:55,395 --> 00:14:56,415 [Please come in] 207 00:14:56,465 --> 00:14:57,215 [Welcome] 208 00:15:01,324 --> 00:15:06,631 Minnie Vautrin was born in Illinois in 1886, and she found herself in 209 00:15:06,643 --> 00:15:11,024 the head of one of the best women's colleges in Nanjing Jalen College. 210 00:15:11,474 --> 00:15:13,924 I told the committee we could only take 3,000. 211 00:15:14,074 --> 00:15:16,504 It looks like we may have to double that. 212 00:15:16,624 --> 00:15:18,224 We will use the hallway. 213 00:15:18,274 --> 00:15:19,424 Even outside. 214 00:15:20,074 --> 00:15:21,924 We will put them somewhere, Miss Hua. 215 00:15:25,454 --> 00:15:30,154 She felt a responsibility for the women and girls I had already heard of 216 00:15:30,166 --> 00:15:34,074 the reports of Japanese troops Behavior as they were approaching Nanjing. 217 00:15:36,304 --> 00:15:39,294 The ambassy people have now asked us to leave 218 00:15:39,306 --> 00:15:41,324 very politely on two different occasions. 219 00:15:42,224 --> 00:15:44,924 I personally feel that I can’t leave. 220 00:15:45,654 --> 00:15:48,774 Men are not asked to desert their ships when in danger. 221 00:15:49,574 --> 00:15:52,574 And women are not asked to leave their children. 222 00:15:53,374 --> 00:15:56,354 The missionaries consider themselves part of the community. 223 00:15:56,404 --> 00:16:00,668 They felt such a responsibility to the people whom 224 00:16:00,680 --> 00:16:03,854 they have relationships, and they wanted to stay. 225 00:16:11,074 --> 00:16:13,724 [What’s wrong, Mr. Chen?] 226 00:16:14,154 --> 00:16:15,024 [It is happening!] 227 00:16:15,604 --> 00:16:18,604 [The Chinese army is leaving the city] 228 00:16:18,754 --> 00:16:19,574 [Everyone is running] 229 00:16:19,574 --> 00:16:20,474 [Soldiers are throwing away their guns] 230 00:16:20,624 --> 00:16:22,624 [Some drown trying to cross the river] 231 00:16:22,804 --> 00:16:23,874 [Fires everywhere!] 232 00:16:24,854 --> 00:16:27,054 [They say the Japanese] 233 00:16:27,074 --> 00:16:28,574 [Will enter Nanking tomorrow] 234 00:16:56,924 --> 00:17:00,504 Nanking falls on December 13, 1937. 235 00:17:02,074 --> 00:17:05,474 Japanese troops immediately began their rampaging of terror. 236 00:17:11,754 --> 00:17:15,774 American Missionary John Magee starts to film what he sees. 237 00:17:16,824 --> 00:17:20,326 He uses his 16mm Bell & Howell camera the church 238 00:17:20,338 --> 00:17:22,754 sent to him to record charitable activities. 239 00:17:24,554 --> 00:17:28,204 John Magee was an Episcopal Minister, who had been born in Pittsburg. 240 00:17:28,354 --> 00:17:29,804 He had gone to Yale Divinity School. 241 00:17:29,854 --> 00:17:32,254 The Board of Foreign Missions sent him to China. 242 00:17:33,204 --> 00:17:36,074 The film footage of John Magee is indispensable. 243 00:17:36,154 --> 00:17:39,354 Not only did he film inside the refugee camps. 244 00:17:39,354 --> 00:17:41,824 He filmed outside at great peril. 245 00:17:45,174 --> 00:17:48,824 If John Magee were caught filming by a Japanese Officer, 246 00:17:49,774 --> 00:17:51,754 the chances are he would have been beheaded. 247 00:17:51,854 --> 00:17:54,954 And he would have been left there and the Japanese would have taken his camera. 248 00:17:55,454 --> 00:17:58,374 In the chaos when the city fell, 249 00:17:58,724 --> 00:18:02,902 Some Chinese soldiers put down their uniform and mingled 250 00:18:02,914 --> 00:18:05,824 into the civilian population in the safety zone. 251 00:18:05,924 --> 00:18:11,024 The Japanese military used this pretext to cast a very wide net. 252 00:18:15,824 --> 00:18:16,774 Something is happening. 253 00:18:24,504 --> 00:18:25,654 [Where are the Chinese soldiers?] 254 00:18:27,954 --> 00:18:29,124 [We know you are here!] 255 00:18:45,024 --> 00:18:45,774 Wait! 256 00:18:46,254 --> 00:18:48,004 Who is in command here? Who is in charge? 257 00:18:49,704 --> 00:18:50,854 I am in command. 258 00:18:51,574 --> 00:18:52,874 You speak English. Terrific. 259 00:18:53,124 --> 00:18:55,974 This is an American University. American property. 260 00:18:57,124 --> 00:18:58,254 You saw the flag? 261 00:18:59,074 --> 00:19:01,704 This is also inside the international safety zone. 262 00:19:01,924 --> 00:19:03,524 I know Chinese Soldiers are here. 263 00:19:03,924 --> 00:19:07,224 I can assure you that any men here are completely harmless. 264 00:19:08,424 --> 00:19:09,374 Civilians. 265 00:19:09,674 --> 00:19:10,624 We will see. 266 00:19:14,904 --> 00:19:16,604 [I know Chinese soldiers are hiding here.] 267 00:19:17,804 --> 00:19:20,004 [I will give you one minute.] 268 00:19:21,204 --> 00:19:22,574 [If you stand up and surrender,] 269 00:19:22,874 --> 00:19:24,104 [I will not kill you.] 270 00:19:24,474 --> 00:19:25,674 [If you don’t,] 271 00:19:26,674 --> 00:19:28,274 [I will kill you all!] 272 00:19:29,174 --> 00:19:29,974 [One minute!] 273 00:19:50,474 --> 00:19:52,424 [Hurry, take them all.] 274 00:20:04,204 --> 00:20:04,974 Wait! 275 00:20:05,304 --> 00:20:06,104 Wait!! 276 00:20:13,604 --> 00:20:16,274 These are not soldiers. They work here. 277 00:20:16,574 --> 00:20:19,454 This one is 60 years old. No Soldier. 278 00:20:19,724 --> 00:20:21,254 We will decide. Get back! 279 00:20:39,454 --> 00:20:42,154 Based on eyewitness accounts, 280 00:20:42,204 --> 00:20:46,574 We know that many of the civilians were taken away, 281 00:20:46,704 --> 00:20:50,424 Were later executed by the Japanese military. 282 00:20:53,754 --> 00:20:57,724 Young men were tied up with wire and led to the river. 283 00:20:58,924 --> 00:21:00,724 Lined up and shot 284 00:21:02,304 --> 00:21:04,874 And the river would be full of corpses 285 00:21:05,324 --> 00:21:12,524 It was quite widespread to use POW’s as bayonet practice for new solders. 286 00:21:13,724 --> 00:21:19,074 To kill a human being is a big psychological threshold to cross. 287 00:21:19,524 --> 00:21:26,554 And we see that Japanese Officers did use such practice to “stiffen” their soldiers, 288 00:21:26,654 --> 00:21:27,324 so to speak. 289 00:21:32,954 --> 00:21:35,374 Soon after the Japanese enter the city 290 00:21:35,524 --> 00:21:38,104 an eight-year-old girl leads Magee to her home. 291 00:21:41,904 --> 00:21:45,804 [Is this where it happened?] 292 00:21:47,474 --> 00:21:49,904 [At 9 or 10 in the morning] 293 00:21:50,904 --> 00:21:56,204 [Japanese soldiers broke into our house] 294 00:21:57,004 --> 00:21:59,024 [My dad opened the gate] 295 00:22:00,074 --> 00:22:02,304 [He took a few steps] 296 00:22:03,474 --> 00:22:06,904 [The Japanese caught him and shot him to death] 297 00:22:09,124 --> 00:22:10,104 Good lord. 298 00:22:15,124 --> 00:22:20,254 The neighbors have taken the bodies of Xia Shuqin’s family and other victims outside. 299 00:22:20,474 --> 00:22:24,054 Shuqin’s mother and sister are raped before being murder. 300 00:22:24,974 --> 00:22:28,354 In all, 7 of her family members are killed in front of her. 301 00:22:29,024 --> 00:22:30,574 She, herself, is bayonetted. 302 00:22:30,954 --> 00:22:32,124 But survives. 303 00:22:33,524 --> 00:22:35,524 [You tell me to remember but not cry] 304 00:22:35,724 --> 00:22:37,174 [How can I not cry?] 305 00:22:38,154 --> 00:22:39,874 [7 of my family died] 306 00:22:39,954 --> 00:22:41,074 [Not just 1 person] 307 00:22:43,004 --> 00:22:46,754 The horror of the last week is beyond anything I have ever experienced. 308 00:22:47,224 --> 00:22:50,874 I never dreamed that the Japanese soldiers were such savages. 309 00:22:51,874 --> 00:22:53,924 It has been a week of murder and rape. 310 00:22:54,524 --> 00:22:57,424 They not only killed every prisoner they could find, 311 00:22:57,804 --> 00:23:01,354 But also, a vast number of ordinary citizens of all ages. 312 00:23:02,624 --> 00:23:06,504 Many of them were shot down like the hunting of rabbits in the streets. 313 00:23:07,324 --> 00:23:09,824 There are dead bodies all over the city. 314 00:23:11,574 --> 00:23:15,104 But the most horrible thing now is the raping of the women. 315 00:23:15,974 --> 00:23:19,974 Which has been going on in the most shameless way that I have ever known. 316 00:23:21,254 --> 00:23:23,774 The streets are full of men searching for women. 317 00:23:27,004 --> 00:23:29,154 Within days of the occupation. 318 00:23:29,324 --> 00:23:32,341 Thousands of Nanking surviving citizens seek 319 00:23:32,353 --> 00:23:34,474 refuge in the international safety zone. 320 00:23:36,624 --> 00:23:40,004 I am sorry, only women under 50 years old and girls. 321 00:23:40,204 --> 00:23:43,154 I am so sorry. Please tell them, Mrs. Tsen. 322 00:23:43,474 --> 00:23:44,674 [We have no choice.] 323 00:23:44,804 --> 00:23:47,234 [I am so sorry] 324 00:23:48,574 --> 00:23:52,274 Never shall I forget the faces of the younger girls as they streamed in. 325 00:23:53,074 --> 00:23:56,804 Most of them were parting from their fathers or husbands at the gate. 326 00:23:59,454 --> 00:24:02,824 The had disguised themselves in every way possible. 327 00:24:03,654 --> 00:24:05,704 Many had cut their hair 328 00:24:06,404 --> 00:24:08,874 most of them had blackened their faces. 329 00:24:16,904 --> 00:24:17,954 [Don’t worry] 330 00:24:18,004 --> 00:24:19,274 [We will take care of them] 331 00:24:19,374 --> 00:24:20,854 We will protect them. 332 00:24:21,054 --> 00:24:22,074 [I promise] 333 00:25:02,824 --> 00:25:04,774 The night of December 17 334 00:25:05,524 --> 00:25:11,074 none of us shall ever forget for it is burned in our memories by suffering. 335 00:25:24,754 --> 00:25:26,924 This is an American school. 336 00:25:27,074 --> 00:25:28,104 American school! 337 00:25:35,324 --> 00:25:38,254 They refused to believe me when I said there were no soldiers. 338 00:25:38,304 --> 00:25:40,574 Only women and children. 339 00:25:41,304 --> 00:25:42,054 [Help me] 340 00:25:42,304 --> 00:25:43,274 [Help me] 341 00:25:45,354 --> 00:25:49,774 They made us feel like they were searching for soldiers. 342 00:25:52,124 --> 00:25:53,174 But as a matter of fact 343 00:25:53,224 --> 00:25:56,974 they were searching for young women and girls. 344 00:25:59,404 --> 00:26:02,874 Never shall I forget that scene. 345 00:26:05,054 --> 00:26:06,274 The people kneeing 346 00:26:07,074 --> 00:26:09,054 Mrs. Tsen and I standing. 347 00:26:10,804 --> 00:26:12,724 The rattling of the leaves 348 00:26:13,304 --> 00:26:14,954 the moaning if the wind. 349 00:26:16,374 --> 00:26:18,754 The cry of the women being led out. 350 00:26:34,124 --> 00:26:39,317 The rape of Nanking is known by the name rape because of the 351 00:26:39,329 --> 00:26:44,124 astonishing numbers of public rapes the Japanese Soldiers perpetuated. 352 00:26:44,274 --> 00:26:45,724 It’s in the missionary diaries. 353 00:26:45,874 --> 00:26:49,346 The Japanese soldiers are climbing into the refugee camps to rape 354 00:26:49,358 --> 00:26:52,024 in front of the missionaries that are trying to protect them. 355 00:26:52,174 --> 00:26:54,954 The rapes of sisters, mothers, children…. 356 00:26:55,154 --> 00:26:59,364 Repeated rapes until the child and mother was dead. 357 00:26:59,374 --> 00:27:02,154 Is why this massacre bears the name. 358 00:27:02,774 --> 00:27:07,004 I think now that I may have saved those girls. 359 00:27:07,124 --> 00:27:12,874 But at the time, it did not seem possible. 360 00:27:13,174 --> 00:27:14,354 [Help me] 361 00:27:14,924 --> 00:27:16,504 [Help me] 362 00:27:16,954 --> 00:27:22,279 These foreigners by standing between the Japanese and the 363 00:27:22,291 --> 00:27:26,824 potential Chinese victims did put themselves into harm’s way. 364 00:27:27,474 --> 00:27:31,139 This is the situation when people like Minnie 365 00:27:31,151 --> 00:27:34,104 Vautrin were threatened by the Japanese soldiers. 366 00:27:44,404 --> 00:27:48,074 This girl, she decided to resist her rapist. 367 00:27:49,954 --> 00:27:51,174 You can see what it got her. 368 00:27:52,654 --> 00:27:54,274 More than 20 bayonet wounds. 369 00:27:56,204 --> 00:27:57,724 She is luckier than most. 370 00:27:58,774 --> 00:28:00,204 She will survive. 371 00:28:01,204 --> 00:28:05,424 The Japanese Troops would just slice open people and leave them to die, 372 00:28:05,554 --> 00:28:10,774 And so, Robert Wilson for example did a lot of surgery and he did a lot of sewing up. 373 00:28:10,774 --> 00:28:15,924 And these events can be corroborated by the film footage that John Magee took. 374 00:28:24,004 --> 00:28:26,024 When did you last get some sleep, Bob? 375 00:28:26,804 --> 00:28:28,524 Maybe 20 hours ago. 376 00:28:30,924 --> 00:28:32,504 I try to catch a nap here and there. 377 00:28:32,904 --> 00:28:37,074 When the Japanese don’t come looking for women or something to steal. 378 00:28:39,724 --> 00:28:41,654 I used to try to be polite when I threw them out. 379 00:28:41,824 --> 00:28:45,624 But now I just give them the same cold fishy stare that they give me. 380 00:28:51,504 --> 00:28:54,274 What good does it do the filming that if no one ever sees it? 381 00:28:54,474 --> 00:28:58,354 I think there were at least one hundred Chinese on staff there. 382 00:28:58,354 --> 00:29:00,124 Nurses and technicians and so forth, 383 00:29:00,204 --> 00:29:04,542 But he was the only qualified surgeon left in the city 384 00:29:04,554 --> 00:29:07,724 and so he was just absolutely overwhelmed by work. 385 00:29:15,254 --> 00:29:16,654 [Japanese soldiers are here!] 386 00:29:16,704 --> 00:29:17,504 [Where?] 387 00:29:17,774 --> 00:29:18,754 [Nurse dormitory.] 388 00:29:28,374 --> 00:29:29,154 Stop it! 389 00:29:29,904 --> 00:29:31,804 What do you think you are doing? Stop it! 390 00:29:31,954 --> 00:29:35,774 [Mind your own business or I will kill you, American.] 391 00:29:36,204 --> 00:29:38,024 [I am an imperial soldier.] 392 00:29:38,524 --> 00:29:41,804 This is a hospital. You have no business here. Get out now. 393 00:29:42,074 --> 00:29:45,604 [Chinese soldier here; we search Chinese soldier.] 394 00:29:45,854 --> 00:29:47,824 That is not going to work with me, friend. 395 00:29:47,954 --> 00:29:51,474 There are no Chinese soldiers here. You must leave now. Go. 396 00:29:52,974 --> 00:29:55,074 [I said do not interfere.] 397 00:29:55,574 --> 00:29:57,624 [I will kill you now.] 398 00:30:28,774 --> 00:30:30,854 You may want to ask your friend. 399 00:30:31,354 --> 00:30:33,954 How smart he thinks it is for you to kill an American. 400 00:30:35,604 --> 00:30:40,074 You may ask him. What punishment he thinks you might receive. 401 00:30:43,904 --> 00:30:48,724 [If you kill a foreigner, we will be in trouble.] 402 00:30:49,174 --> 00:30:51,004 [We’ll find girls somewhere else.] 403 00:30:57,854 --> 00:31:01,104 The used the women as sort of a “comfort.” You know? 404 00:31:01,354 --> 00:31:03,304 And then they killed the women. 405 00:31:05,624 --> 00:31:10,504 They were imperial power. young! These guys were young! 406 00:31:11,054 --> 00:31:13,354 They no intellectual training. 407 00:31:13,474 --> 00:31:16,704 There were like animals. They were trained as animalistic. 408 00:31:17,654 --> 00:31:21,424 So, when commander says: “Kill all of them!” They don’t care. 409 00:31:21,724 --> 00:31:24,154 Men. Women. Children. Burn! 410 00:31:44,254 --> 00:31:46,354 Over half the city is burned. 411 00:31:46,754 --> 00:31:49,654 Huge fires are set in every business section. 412 00:31:49,824 --> 00:31:52,974 Yesterday before going home for supply, I counted 12 fires. 413 00:31:54,354 --> 00:31:57,804 If it weren’t for the way the international Committee had gathered rice beforehand, 414 00:31:57,874 --> 00:32:00,324 And done what it could to protect the population, 415 00:32:00,504 --> 00:32:02,904 There would already be a first-class famine. 416 00:32:03,204 --> 00:32:06,374 And the slaughter would have been considerably greater than it has been. 417 00:32:08,704 --> 00:32:11,804 In total, within the perimeter of the safety zone. 418 00:32:11,904 --> 00:32:14,304 There were about 250,000 people. 419 00:32:14,604 --> 00:32:16,154 So, it was very packed. 420 00:32:16,354 --> 00:32:20,774 And they increasingly had trouble getting in enough food or sanitary 421 00:32:20,786 --> 00:32:24,004 conditions for all of these people within such a small space. 422 00:32:24,624 --> 00:32:27,074 George Fitch, in charge of logistics 423 00:32:27,574 --> 00:32:29,104 struggles to make it all work. 424 00:32:29,204 --> 00:32:32,574 George Fitch was an established member of the YMCA. 425 00:32:32,574 --> 00:32:34,204 He was an established Missionary. 426 00:32:34,254 --> 00:32:37,324 He had been born in China in the 1880s. 427 00:32:37,524 --> 00:32:40,565 He like other missionary kids had been sent to the 428 00:32:40,577 --> 00:32:42,704 United States for College and Divinity School. 429 00:32:45,874 --> 00:32:48,474 He was right smack in the middle of it all, 430 00:32:48,504 --> 00:32:52,704 And I think they never knew when one of the soldiers when turn on them more violently. 431 00:32:53,704 --> 00:32:55,974 Complete anarchy has reigned for 10 days. 432 00:32:57,124 --> 00:32:58,374 It has been hell on earth. 433 00:32:58,854 --> 00:33:01,942 To have to stand by and watch while even the very poor 434 00:33:01,954 --> 00:33:04,124 are having their last possession taken from them. 435 00:33:04,574 --> 00:33:08,454 While thousands of disarmed soldiers who had sought sanctuary with you, 436 00:33:08,954 --> 00:33:12,474 Together with many hundreds of innocent civilians are taken out before your eyes. 437 00:33:12,554 --> 00:33:14,774 And shot or used for bayonet practice. 438 00:33:16,974 --> 00:33:20,854 And to stand by and do nothing while your flag is taken down and insulted. 439 00:33:20,924 --> 00:33:22,574 Not once but a dozen times. 440 00:33:26,504 --> 00:33:28,924 And then to watch the city that you’ve come to love. 441 00:33:30,124 --> 00:33:33,004 Deliberately and systematically burned by fires. 442 00:33:36,754 --> 00:33:38,854 This is a hell I could never before have envisaged. 443 00:33:43,604 --> 00:33:47,254 Every day we call at the Japanese embassy and present our protests. 444 00:33:47,354 --> 00:33:51,004 Our appeals, our authenticated reports of violence and crime. 445 00:33:52,904 --> 00:33:55,874 Mr. Fukuda, you can’t honestly pretend that you don’t know what’s going on. 446 00:33:56,274 --> 00:33:59,671 We have written to you virtually every day documenting the 447 00:33:59,683 --> 00:34:02,124 crime and mayhem perpetrated by your imperial troops. 448 00:34:03,074 --> 00:34:05,568 You have in your hand a letter of pretest signed 449 00:34:05,580 --> 00:34:07,224 by all 22 remaining foreigners in Nanking. 450 00:34:10,274 --> 00:34:13,304 We are met with suave Japanese courtesy 451 00:34:13,374 --> 00:34:15,454 but actually the officials there are powerless. 452 00:34:16,624 --> 00:34:18,754 This is a military matter. 453 00:34:18,974 --> 00:34:21,324 The army is in charge of this. 454 00:34:22,054 --> 00:34:24,624 So, you have no influence over your military. 455 00:34:24,924 --> 00:34:26,804 They just do what they want. 456 00:34:27,424 --> 00:34:30,904 You had the opportunity to show the world the honor of the imperial Japanese army. 457 00:34:32,304 --> 00:34:34,904 Yet, you’ve just demonstrated the exact opposite. 458 00:34:38,054 --> 00:34:39,574 We’ve been branded as a load of liars. 459 00:34:41,254 --> 00:34:44,624 The Japanese embassy people tell people that everything we say is imagination. 460 00:34:47,204 --> 00:34:49,524 That might be a lot truer if I were not a surgeon. 461 00:34:50,154 --> 00:34:52,574 And have to patch up the results of their excesses. 462 00:34:54,374 --> 00:34:56,874 By the end of December 1937, 463 00:34:57,074 --> 00:35:01,424 The Japanese order all civilians to register for “good citizens papers.” 464 00:35:02,154 --> 00:35:04,454 By late January 1938, 465 00:35:04,504 --> 00:35:08,654 they force all Chinese to leave the safety zone and return to their homes. 466 00:35:09,124 --> 00:35:11,304 The zone is officially closed. 467 00:35:11,324 --> 00:35:12,904 But the killing continues. 468 00:35:14,104 --> 00:35:16,504 We need to find a better way to get the word out. 469 00:35:17,124 --> 00:35:19,554 The world needs to know what Japan has done here. 470 00:35:19,624 --> 00:35:21,904 People will only believe it if they see it with their own eyes. 471 00:35:22,724 --> 00:35:25,828 Many International Committee members circulate letters 472 00:35:25,840 --> 00:35:28,154 in the United States to bring attention to Nanking. 473 00:35:29,054 --> 00:35:32,854 But so far, nothing is being done to stop the Japanese. 474 00:35:34,724 --> 00:35:37,754 We need to get Father Magee’s film out of here and back to the West. 475 00:35:37,904 --> 00:35:40,324 How? None of us can get permission to leave. 476 00:35:40,404 --> 00:35:42,124 And the risk of carrying the films alone is just… 477 00:35:42,304 --> 00:35:45,624 I can’t even get the films developed. It’s too dangerous. 478 00:35:46,054 --> 00:35:49,385 These Missionaries primarily were not allowed out of the 479 00:35:49,397 --> 00:35:51,904 city at this point because they really knew too much. 480 00:35:51,974 --> 00:35:55,280 The Japanese would not be keen on letting them 481 00:35:55,292 --> 00:35:57,754 go out and talk about what they had witnessed. 482 00:35:58,674 --> 00:36:00,674 Bring the negatives to my place next week. 483 00:36:01,524 --> 00:36:03,474 I might have a way. 484 00:36:26,474 --> 00:36:28,554 You really think they won’t search you? 485 00:36:28,724 --> 00:36:30,974 They may check my luggage, but not me. 486 00:36:31,124 --> 00:36:32,554 I’ve got a special permit now. 487 00:36:33,554 --> 00:36:38,054 George Fitch finds a way to smuggle the evidence of the massacre out of Nanking. 488 00:36:38,374 --> 00:36:42,474 By sewing Father Magee’s films into the lining of his overcoat. 489 00:36:44,604 --> 00:36:46,974 In order to be allowed to leave Nanking, 490 00:36:47,304 --> 00:36:50,665 Fitch arranges to receive a telegram from a colleague 491 00:36:50,677 --> 00:36:53,024 in Shanghai saying he is urgently needed there. 492 00:36:53,404 --> 00:36:54,774 It works! 493 00:36:56,204 --> 00:36:58,574 No one could protect the Missionaries. 494 00:36:58,674 --> 00:37:02,124 These people are aware of the risks they are personally facing. 495 00:37:02,224 --> 00:37:03,774 What kind of train are you getting? 496 00:37:05,224 --> 00:37:06,824 It’s a Japanese troop train, actually. 497 00:37:10,104 --> 00:37:11,024 I’ll pray for you. 498 00:37:12,154 --> 00:37:13,254 I’ll need it. 499 00:37:28,074 --> 00:37:32,504 On January 18, 1938 at 06:40 am, 500 00:37:33,724 --> 00:37:38,404 George Fitch, Director of the International Committee for the Nanking Safety Zone. 501 00:37:38,574 --> 00:37:42,424 Attempts to board a Japanese Troop Train bound for Shanghai. 502 00:37:44,324 --> 00:37:45,074 [You] 503 00:37:45,474 --> 00:37:46,854 [Your papers] 504 00:38:13,074 --> 00:38:16,168 I was crowded in with about as unsavory a crowd of 505 00:38:16,180 --> 00:38:18,674 soldiers as one could imagine in a third-class coach. 506 00:38:22,474 --> 00:38:26,496 A bit nervous because sewed into lining of my coat were eight 507 00:38:26,508 --> 00:38:29,704 reels of 16-millimeter negatives move film of atrocity cases. 508 00:38:32,774 --> 00:38:35,289 My baggage would undoubtedly be carefully 509 00:38:35,301 --> 00:38:37,474 examined by the military when we got to Shanghai. 510 00:38:37,604 --> 00:38:38,504 [Stop] 511 00:38:38,624 --> 00:38:39,804 [Open your bag] 512 00:38:44,704 --> 00:38:46,824 What might happen if they discovered these films? 513 00:38:51,024 --> 00:38:53,124 Fortunately, they weren’t discovered. 514 00:38:53,774 --> 00:38:55,624 And as soon as I could after my arrival 515 00:38:55,974 --> 00:38:57,574 I took them to the Kodak office for processing. 516 00:38:58,804 --> 00:39:01,024 They were so terrible that they had to be seen to be believed. 517 00:39:01,804 --> 00:39:06,704 George Fitch is aware that the world Community needed to hear this story 518 00:39:06,974 --> 00:39:10,474 and he swirled out of China with Magee’s film footage 519 00:39:10,654 --> 00:39:14,954 and went on the lecture tour in the United States throughout 1938. 520 00:39:15,474 --> 00:39:22,094 He showed the films to the senators, to army officials, and churches and so forth. 521 00:39:22,104 --> 00:39:24,204 and tried to publicize what was happening there. 522 00:39:27,454 --> 00:39:31,024 I think it probably did have an effect on public opinion in the United States. 523 00:39:31,724 --> 00:39:37,774 The Japanese were seen as “The Wicked Enemy” before the attack on Pearl Harbor. 524 00:39:39,324 --> 00:39:42,324 In Nanking, the violence begins to subside. 525 00:39:43,474 --> 00:39:45,924 It stopped because there really wasn't anybody else to kill. 526 00:39:46,004 --> 00:39:47,524 There wasn't anything else to steal. 527 00:39:47,704 --> 00:39:50,054 There wasn't anything else to burn down. 528 00:39:51,654 --> 00:39:55,624 Many of the missionaries stayed in Nanking through the worst of the atrocity. 529 00:39:57,024 --> 00:39:58,254 But the paid the price. 530 00:39:59,354 --> 00:40:02,004 The events are growing dim. 531 00:40:02,974 --> 00:40:07,374 But there are a certain of them that a lifetime will not erase from my memory. 532 00:40:07,804 --> 00:40:10,404 Minnie Vautrin is not the only one hunted. 533 00:40:11,774 --> 00:40:15,704 I have visited Japan a number of times. It is a beautiful country. 534 00:40:16,774 --> 00:40:21,854 How to reconcile the Japan that I have seen and the savagery that I have seen here. 535 00:40:22,274 --> 00:40:24,904 Is a problem that I have not solved yet. 536 00:40:26,604 --> 00:40:30,024 George Fitch would sometimes had amnesia or blank 537 00:40:30,036 --> 00:40:32,254 out when he was trying to give his speech. 538 00:40:32,454 --> 00:40:37,174 Some people have attributed this to the trauma that he experienced there. 539 00:40:38,124 --> 00:40:44,654 Dr. Robert Wilson exhausted and suffering from seizures return to the US in 1940. 540 00:40:45,174 --> 00:40:46,504 But there is no time to rest. 541 00:40:47,404 --> 00:40:50,404 He joins an Army Medical unit and ships out again. 542 00:40:51,174 --> 00:40:56,593 After World War II, Dr. Wilson, George Fitch, and Father John Magee all play 543 00:40:56,605 --> 00:41:00,974 key roles in bringing the perpetrators of the Nanking massacre to Justice, 544 00:41:01,174 --> 00:41:03,874 By providing testimony to war crimes tribunals. 545 00:41:05,024 --> 00:41:08,178 The international Military Tribunal for the Far East 546 00:41:08,190 --> 00:41:10,704 puts the number of deaths to the hand of the Japanese. 547 00:41:11,074 --> 00:41:12,524 It’s over 200,000. 548 00:41:13,324 --> 00:41:17,704 The Nanking war crimes tribunal puts the number of 300,000 or more. 549 00:41:18,054 --> 00:41:20,854 In the first month of Japan's occupation of Nanking, 550 00:41:20,954 --> 00:41:24,174 The number of rapes is officially estimated it 20,000. 551 00:41:24,524 --> 00:41:30,754 Ultimately, 5 Japanese Military Officers and 1 civilian official are put to death. 552 00:41:31,404 --> 00:41:36,210 In 2014, China confirmed December 13th as the National 553 00:41:36,222 --> 00:41:39,594 Memorial Day for victims of the Nanking massacre. 554 00:41:44,274 --> 00:41:49,554 In 1940 after standing in Nanking through the worst days of the occupation, 555 00:41:49,774 --> 00:41:52,274 Minnie Vautrin suffers from depression. 556 00:41:52,954 --> 00:41:55,604 Her church sends her to Indianapolis Indiana. 557 00:41:56,974 --> 00:42:00,954 Several times, the Japanese soldier threatened her life, threatened to rape her 558 00:42:01,124 --> 00:42:05,024 And she stood up to them; especially, when the soldiers came into the compound, 559 00:42:05,074 --> 00:42:07,474 And were attacking people under her care. 560 00:42:07,474 --> 00:42:10,824 She made an extra effort to protect women and girls. 561 00:42:12,704 --> 00:42:13,724 Dear friends, 562 00:42:15,424 --> 00:42:19,077 This process of mental deterioration has evidently 563 00:42:19,089 --> 00:42:21,754 been going on for years without my realizing it. 564 00:42:22,804 --> 00:42:23,874 [Help me] 565 00:42:25,354 --> 00:42:26,504 [Help me] 566 00:42:39,474 --> 00:42:45,124 On May 14, 1941, one year to the day after she left Nanking, 567 00:42:45,574 --> 00:42:48,154 Minnie Vautrin commits suicide. 568 00:42:49,874 --> 00:42:53,924 Minnie vautrin mentioned more than once in the diary that 569 00:42:53,954 --> 00:42:59,324 She was writing that she felt guilty or at fault because she couldn't help everyone. 570 00:42:59,424 --> 00:43:02,334 She felt as though if only if only I've been there for them 571 00:43:02,334 --> 00:43:03,864 If only if only I've been able to hele this person. 572 00:43:04,054 --> 00:43:06,304 Then that person would have been ok. 573 00:43:07,574 --> 00:43:10,254 In China; especially in Nanking, 574 00:43:10,524 --> 00:43:14,124 The names and deeds of these foreigners who stayed behind live on. 575 00:43:14,424 --> 00:43:18,324 If there were no westerners in the fallen capital, 576 00:43:18,904 --> 00:43:23,304 The situation would have been much morse for the Chinese population. 577 00:43:23,704 --> 00:43:27,704 What is knowable is the hundreds of thousands of lives saved 578 00:43:27,804 --> 00:43:31,254 By the efforts of those who established the zones, 579 00:43:31,254 --> 00:43:35,154 And tried to keep as many as civilians safe as possible. 580 00:43:35,674 --> 00:43:39,954 Equally important is that they recorded the facts of Nanking massacre. 581 00:43:41,454 --> 00:43:45,174 Today, Minnie Vautrin revered as a living Buddha. 582 00:43:45,724 --> 00:43:49,224 She is called “Kuan Yin” Buddha, Goddess of Mercy. 583 00:43:50,474 --> 00:43:52,954 6 weeks before the fall of Nanking, 584 00:43:53,324 --> 00:43:55,424 Minnie writes it in her diary: 585 00:43:55,774 --> 00:43:58,804 Think of the lovely coloring of the autumn leaves, 586 00:43:59,854 --> 00:44:03,054 The glimpses of purple mountain through our trees. 587 00:44:03,274 --> 00:44:05,324 All these we have. 588 00:44:06,374 --> 00:44:12,304 Nanking is a place of peace, relaxation and beauty. 589 00:44:12,804 --> 00:44:16,334 Human beings have an extraordinary capacity to simply come back. 590 00:44:16,874 --> 00:44:20,546 It is not uncommon for people to live quite happily and 591 00:44:20,558 --> 00:44:23,204 peacefully in a place where terrible things happen. 47267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.