All language subtitles for Romulus.S01.E03.1080p.HDTV.AC3.iTALiAN.H264-SpyRo
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,000 --> 00:01:58,800
- Semmit sem l�tok.
- �n mondom, van ott valaki.
2
00:02:00,360 --> 00:02:01,840
Most n�zd!
3
00:02:02,400 --> 00:02:04,040
Nem l�tod?
4
00:02:18,200 --> 00:02:19,680
Ki van ott?
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,240
Sz�lalj meg!
6
00:02:34,000 --> 00:02:35,640
Ki vagy?
7
00:02:36,880 --> 00:02:38,280
Sz�lalj meg!
8
00:02:44,120 --> 00:02:45,400
Ki vagy?
9
00:04:37,480 --> 00:04:40,400
ROMULUS
3. R�SZ
10
00:05:13,360 --> 00:05:14,760
Hostus...
11
00:05:15,320 --> 00:05:16,720
Te vagy az?
12
00:05:22,280 --> 00:05:24,720
Megjel�ltem az �sszes f�t,
13
00:05:27,360 --> 00:05:29,080
ahogy mondtad.
14
00:05:39,120 --> 00:05:40,840
Sz�l�tott�l?
15
00:05:41,880 --> 00:05:44,240
Gyere, mutatok valamit!
16
00:06:30,440 --> 00:06:32,400
Egy �ri�s.
17
00:06:33,480 --> 00:06:35,440
Rumia szolg�nak tartja.
18
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
A f�ld alatt meg van k�t�zve.
19
00:06:39,040 --> 00:06:41,480
Menj�nk vissza a t�borba, k�rlek!
20
00:06:42,840 --> 00:06:46,080
Ha most elindulunk,
s�t�ted�s el�tt vissza�r�nk.
21
00:06:51,480 --> 00:06:53,760
Ne ny�lj hozz�! Lehet, hogy szent...
22
00:06:54,760 --> 00:06:56,280
Mi az?
23
00:06:57,600 --> 00:06:59,560
Az Picus zsin�rja.
24
00:07:00,600 --> 00:07:03,360
Hostus... Megmagyar�zom.
25
00:07:03,600 --> 00:07:07,240
Hagytad meghalni, te gy�va kurafi!
26
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
Hagyj b�k�n!
27
00:07:11,440 --> 00:07:12,880
Hagyj b�k�n!
28
00:07:13,440 --> 00:07:15,040
Nem �n �ltem meg Picust!
29
00:09:39,880 --> 00:09:42,040
Megj�tt a b�r�nyka.
30
00:09:42,640 --> 00:09:44,360
Wiros, mi bajod?
31
00:09:45,000 --> 00:09:47,840
Hostus hol van? Mi t�rt�nt veled?
32
00:09:48,720 --> 00:09:52,040
- Mi t�rt�nt veled? Besz�lj!
- Sz�lj Cnaeusnak!
33
00:09:52,400 --> 00:09:56,080
- Nem vagy k�pes elmondani?
- Cnaeus!
34
00:09:56,400 --> 00:09:59,080
- Hol van Hostus?
- Cnaeus!
35
00:09:59,880 --> 00:10:01,760
Mi van itt?
36
00:10:02,640 --> 00:10:04,120
Cnaeus!
37
00:10:05,680 --> 00:10:07,280
Cnaeus!
38
00:10:08,600 --> 00:10:10,600
Bocs�ss meg, k�rlek!
39
00:10:11,360 --> 00:10:13,360
Hostusszal voltam �s...
40
00:10:13,680 --> 00:10:16,120
Csak n�ztem t�tlen�l...
41
00:10:17,640 --> 00:10:19,480
Mir�l besz�l ez?
42
00:10:20,160 --> 00:10:21,760
Valami t�rt�nt az erd�ben.
43
00:10:22,040 --> 00:10:24,200
M�r indultunk visszafel�, amikor...
44
00:10:25,760 --> 00:10:27,400
Mindketten l�ttuk �t...
45
00:10:29,360 --> 00:10:31,240
Kit l�ttatok?
46
00:10:34,760 --> 00:10:37,480
T�nyleg ki kell mondanom a nev�t?
47
00:10:41,040 --> 00:10:43,120
Olyan magas volt, mint h�rom ember.
48
00:10:43,440 --> 00:10:45,720
Karmai, ak�r a vas.
49
00:10:46,880 --> 00:10:49,480
Megragadta Hostust, sz�tt�pte,
50
00:10:50,200 --> 00:10:52,360
�s megette a sz�v�t.
51
00:10:56,680 --> 00:10:58,720
T�ged mi�rt nem �lt meg?
52
00:10:59,760 --> 00:11:01,480
Nem tudom.
53
00:11:01,600 --> 00:11:04,240
�n... elb�jtam.
54
00:11:07,080 --> 00:11:09,720
Mit tehet az ember,
ha Rumi�val ker�l szembe?
55
00:11:10,120 --> 00:11:11,840
Azt mondod, Hostus halott,
56
00:11:12,000 --> 00:11:16,320
te viszont itt vagy �s besz�lsz,
te mocskos, gy�va...
57
00:11:16,560 --> 00:11:18,120
El�g legyen, Pacuvius!
58
00:11:24,960 --> 00:11:26,240
Wiros...
59
00:11:35,400 --> 00:11:37,640
T�nyleg l�ttad a Farkasasszonyt?
60
00:11:41,080 --> 00:11:42,480
Igen.
61
00:11:43,520 --> 00:11:45,560
Megette a sz�v�t.
62
00:11:52,520 --> 00:11:55,240
Mostant�l fogva t�bb t�zet gy�jtunk.
63
00:11:56,600 --> 00:11:58,480
T�vol kell tartanunk.
64
00:12:00,200 --> 00:12:02,280
Most menjetek vissza dolgozni!
65
00:12:02,360 --> 00:12:04,960
Otthagyjuk Hostus?
66
00:12:05,360 --> 00:12:09,000
- Nem hozzuk vissza a holttest�t?
- Oda akarsz menni, Pacuvius?
67
00:12:14,280 --> 00:12:16,320
Menjetek a dolgotokra!
68
00:13:19,680 --> 00:13:21,600
Jupiter atya,
69
00:13:22,800 --> 00:13:25,960
Mars, hadak ura,
70
00:13:27,480 --> 00:13:30,880
�s te, Vesta anya, a term�keny!
71
00:13:33,000 --> 00:13:36,600
�mhol, l�ss�tok l�nyotokat,
72
00:13:38,240 --> 00:13:40,880
ki visszat�rt a holtak mocsar�b�l,
73
00:13:41,680 --> 00:13:44,520
hogy f�lelemmel t�ltse meg lelk�nket.
74
00:14:15,320 --> 00:14:16,880
Mondj�tok h�t,
75
00:14:18,640 --> 00:14:20,400
akkor cseleksz�nk helyesen,
76
00:14:22,040 --> 00:14:25,000
ha �jra magunk k�z� fogadjuk �t,
77
00:14:25,480 --> 00:14:27,480
vagy ha �jra megb�ntetj�k,
78
00:14:27,600 --> 00:14:29,600
�s visszavissz�k a s�t�ts�gbe?
79
00:14:40,320 --> 00:14:41,880
Ne f�lj!
80
00:14:48,080 --> 00:14:50,160
Nos? Mit tegy�nk?
81
00:14:51,720 --> 00:14:54,400
� majd megmondja nektek.
82
00:14:55,600 --> 00:14:57,880
Ne ellenkezzetek!
83
00:14:59,640 --> 00:15:02,520
Egy isten sz�l a sz�v�hez.
84
00:15:31,840 --> 00:15:33,920
�gy tal�ltunk r�.
85
00:15:37,680 --> 00:15:40,440
�t ember kell ahhoz,
hogy elmozd�tsuk a k�veket.
86
00:16:14,840 --> 00:16:16,800
Te nem eszel, Pacuvius?
87
00:16:18,800 --> 00:16:20,720
A f�lelem elverte az �hs�gedet?
88
00:16:21,440 --> 00:16:23,400
Nem a f�lelem.
89
00:16:24,480 --> 00:16:26,600
Akkor mi?
90
00:16:29,680 --> 00:16:33,160
Nincs �nyemre, hogy �gy n�zel r�m.
91
00:16:33,920 --> 00:16:37,400
- Az�rt j�tt�nk ide...
- Hostus j�rt a fej�nkben...
92
00:16:38,960 --> 00:16:40,720
eg�sz �ll� nap.
93
00:16:47,600 --> 00:16:50,960
M�r mondtam.
Ha meg akarj�tok keresni,
94
00:16:51,680 --> 00:16:53,040
csak rajta!
95
00:16:53,320 --> 00:16:56,360
Tudod, hogy egyed�l nem mehet�nk.
96
00:16:57,280 --> 00:16:59,520
Pacuvius �s �n menn�nk, de te...
97
00:16:59,800 --> 00:17:03,680
Te vagy a kir�ly. Te d�nt�d el,
adsz-e mell�nk t�bb embert.
98
00:17:10,480 --> 00:17:12,320
Lucius, te menn�l?
99
00:17:15,040 --> 00:17:18,480
- K�rdeztem valamit.
- Vannak n�lam sokkal b�trabbak.
100
00:17:19,320 --> 00:17:21,080
Ott van Taurus...
101
00:17:31,560 --> 00:17:33,600
Hallottad, Taurus?
102
00:17:34,680 --> 00:17:37,040
Azt mondja, te vagy itt a legb�trabb.
103
00:17:39,520 --> 00:17:41,520
A legb�trabb te vagy, Cnaeus!
104
00:17:46,160 --> 00:17:47,720
Mi�rt nem m�sz te?
105
00:17:49,520 --> 00:17:51,840
Mert Hostus engem nem �rdekel.
106
00:17:55,960 --> 00:17:58,360
Te meg gy�va vagy.
107
00:18:02,200 --> 00:18:04,080
Mint az �sszes t�bbi.
108
00:18:08,120 --> 00:18:09,800
Jel�ld ki az embereket!
109
00:18:10,680 --> 00:18:12,560
�n majd vezetem �ket.
110
00:18:13,680 --> 00:18:16,080
Akkor majd kider�l, gy�va vagyok-e.
111
00:18:54,800 --> 00:18:56,960
Taurus akarja vezetni a porty�t,
112
00:18:57,880 --> 00:19:00,440
Appius �s Pacuvius pedig vele tart.
113
00:19:01,880 --> 00:19:05,320
Ha b�rki m�s vel�k akar menni,
enged�lyezem.
114
00:19:07,160 --> 00:19:08,840
Bajt�rsak!
115
00:19:10,680 --> 00:19:11,800
Bajt�rsak!
116
00:19:14,760 --> 00:19:16,600
Ha az t�rt�nne veletek,
117
00:19:18,800 --> 00:19:21,080
ami ma Hostusszal t�rt�nt,
118
00:19:23,000 --> 00:19:26,240
nem akarn�tok, hogy eltemessenek?
119
00:19:27,160 --> 00:19:30,360
Jobb szeretn�tek,
ha ott hagyn�k a hull�tokat,
120
00:19:31,440 --> 00:19:34,120
hogy madarak lakm�rozzanak bel�le?
121
00:19:34,480 --> 00:19:35,720
Gondolj�tok meg!
122
00:19:39,120 --> 00:19:40,520
Ha meg�g�ritek...
123
00:19:44,120 --> 00:19:47,120
- Veled tartok.
- Esk�sz�nk, Vibius!
124
00:19:48,560 --> 00:19:50,280
Az �sszes istenre.
125
00:19:50,840 --> 00:19:53,480
- Nem tart vel�nk senki m�s?
- El�g, Taurus!
126
00:19:54,960 --> 00:19:56,800
Holnap hajnalban indultok.
127
00:19:57,520 --> 00:19:58,760
Wiros!
128
00:19:59,400 --> 00:20:00,600
Gyere ide!
129
00:20:02,360 --> 00:20:04,800
Elvezeted �ket arra a helyre,
130
00:20:06,240 --> 00:20:08,120
ahol Hostus meghalt.
131
00:20:08,680 --> 00:20:10,480
- V�rj, Cnaeus...
- Hallgass!
132
00:20:13,720 --> 00:20:16,440
Tedd, amit parancsoltam!
133
00:20:21,200 --> 00:20:24,120
Vidd el �ket arra a helyre!
134
00:21:01,480 --> 00:21:03,440
Megint r�la �lmodt�l?
135
00:21:04,840 --> 00:21:06,480
A fiv�redr�l?
136
00:21:15,160 --> 00:21:16,760
Mi�rt nem alszol?
137
00:21:20,920 --> 00:21:23,280
Ha Veli�ban egy szolga
nem fogad sz�t,
138
00:21:24,960 --> 00:21:27,440
a k�t karj�t egy-egy l�hoz k�t�zik,
139
00:21:29,160 --> 00:21:31,800
�s �gy t�pik kett� a test�t.
140
00:21:34,440 --> 00:21:36,240
Velem is ezt fogj�k tenni.
141
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
Mert hazudtam.
142
00:21:46,960 --> 00:21:48,760
Te �lted meg Hostust.
143
00:21:49,240 --> 00:21:51,760
R�m t�madt. V�dekeznem kellett.
144
00:21:53,680 --> 00:21:55,760
Ez az igazs�g. Hinned kell nekem.
145
00:21:58,240 --> 00:22:00,760
Ha megl�tj�k a holttest�t,
146
00:22:01,800 --> 00:22:04,240
r� fognak j�nni, mi t�rt�nt.
147
00:22:07,760 --> 00:22:09,840
Nem rem�lhetek semmit.
148
00:22:17,440 --> 00:22:19,600
Gyere vel�nk holnap!
149
00:22:22,200 --> 00:22:26,040
- Mi�rt k�rsz erre?
- Mert te b�tor vagy.
150
00:22:27,840 --> 00:22:30,160
Ha ott lenn�l, nem f�ln�k annyira.
151
00:22:34,800 --> 00:22:36,480
K�rlek!
152
00:22:38,120 --> 00:22:40,320
Nem vagyok b�tor.
153
00:22:40,880 --> 00:22:42,600
Olyan vagyok, mint te.
154
00:22:44,920 --> 00:22:47,240
A fiv�remmel voltam, amikor meg�lt�k.
155
00:22:47,520 --> 00:22:49,600
Nem tudtam megmenteni.
156
00:22:50,240 --> 00:22:53,560
Szeretn�k �jra ott lenni,
�s meghalni vele egy�tt,
157
00:22:55,080 --> 00:22:57,240
de az istenek ezt nem engedik.
158
00:23:39,880 --> 00:23:41,280
Ilia!
159
00:23:42,320 --> 00:23:43,840
Ilia!
160
00:23:44,480 --> 00:23:46,240
Fek�dj vissza, Ilia!
161
00:23:47,640 --> 00:23:51,000
�lmodban az istenek
utat mutatnak neked.
162
00:23:52,080 --> 00:23:54,320
Eleget aludtam.
163
00:24:00,920 --> 00:24:03,040
F�ltem, hogy elvesz�telek,
164
00:24:03,960 --> 00:24:06,680
m�gis itt vagy.
�ld�s vagy a h�zamnak.
165
00:24:07,960 --> 00:24:11,280
T�bb� nem hagyom,
hogy b�rki is elvigyen.
166
00:24:12,440 --> 00:24:14,640
Nem �ld�s vagyok,
167
00:24:15,480 --> 00:24:17,480
hanem bossz�.
168
00:24:18,800 --> 00:24:21,280
Mars volt az,
aki visszaadta az �letemet.
169
00:24:21,600 --> 00:24:23,920
Imm�r az �v� vagyok.
170
00:24:25,000 --> 00:24:26,920
Az �n l�nyom vagy.
171
00:24:27,840 --> 00:24:29,280
Alb�ban a helyed.
172
00:24:30,840 --> 00:24:32,800
Az eny�m vagy!
173
00:24:35,520 --> 00:24:37,680
Menj�nk haza!
174
00:24:38,280 --> 00:24:40,320
Gyenge vagy m�g.
175
00:24:43,160 --> 00:24:45,440
Mars papj�hoz vigy�l!
176
00:24:46,080 --> 00:24:49,600
Csak neki �rulom el, mit l�ttam,
�s mit mondott nekem az isten.
177
00:24:50,200 --> 00:24:51,640
Nem l�tt�l semmit.
178
00:24:53,200 --> 00:24:55,000
De, l�ttam!
179
00:24:55,160 --> 00:24:57,560
Hogy csalfa l�tom�sok voltak-e
vagy sem,
180
00:24:57,760 --> 00:25:00,320
azt csak Mars papja tudja megmondani.
181
00:25:21,240 --> 00:25:23,760
Cnaeus v�g�l el�rte, amit akart.
182
00:25:27,720 --> 00:25:29,760
Hallgass!
183
00:25:31,440 --> 00:25:33,400
Pr�b�ra tetted �t, � pedig...
184
00:25:34,800 --> 00:25:38,040
kapott az alkalmon,
hogy megszabaduljon a riv�lis�t�l.
185
00:25:38,560 --> 00:25:43,240
Ha visszat�r�nk Hostus holttest�vel,
a t�bbiek is r�j�nnek majd arra,
186
00:25:44,520 --> 00:25:46,560
hogy j� parancsnok vagyok.
187
00:25:49,800 --> 00:25:52,320
Biztos vagy abban, hogy visszat�r�nk?
188
00:25:54,160 --> 00:25:58,160
Cnaeus tudja, mi van az erd�ben,
189
00:25:59,000 --> 00:26:01,520
�s nem engedi,
hogy elvigy�k a rabszolg�dat.
190
00:26:03,720 --> 00:26:06,880
Meg tudn�d �rtetni vele,
hogy v�ltozott a helyzet.
191
00:26:08,800 --> 00:26:11,280
Neked is vannak t�mogat�id.
192
00:26:14,920 --> 00:26:16,840
K�szen �llunk.
193
00:26:19,920 --> 00:26:21,440
Hossz� az �t.
194
00:26:23,400 --> 00:26:27,520
Min�l el�bb �r�nk oda, ann�l
hamarabb t�r�nk vissza a t�borba.
195
00:26:29,120 --> 00:26:30,800
V�rjatok!
196
00:26:45,960 --> 00:26:48,040
Nem fogja elengedni.
197
00:27:09,000 --> 00:27:10,440
Most m�r indulhatunk.
198
00:27:11,400 --> 00:27:13,200
Mutasd az utat!
199
00:27:21,080 --> 00:27:22,760
Te javasoltad neki?
200
00:27:23,240 --> 00:27:26,240
Ha ott vagy, tudom,
hogy nem vagyok egyed�l.
201
00:27:26,560 --> 00:27:28,040
Bocs�ss meg!
202
00:28:03,400 --> 00:28:05,880
Innen egyed�l m�sz tov�bb.
203
00:28:22,200 --> 00:28:24,240
Nem lehet ez a v�gzete.
204
00:28:25,800 --> 00:28:27,920
Vigy�k el innen!
205
00:28:31,280 --> 00:28:32,920
Ha megl�tja Attust,
206
00:28:33,320 --> 00:28:35,480
� is vissza akar majd j�nni.
207
00:29:10,600 --> 00:29:13,920
Te vagy a Vesta-sz�z,
aki felt�madt halottaib�l?
208
00:29:20,200 --> 00:29:21,880
Igen.
209
00:29:31,360 --> 00:29:35,280
Amikor elmer�ltem a s�t�ts�gben,
megjelent nekem az isten.
210
00:29:35,920 --> 00:29:40,160
K�rtem, hagyjon �letben,
hogy megbosszulhassam Enitos hal�l�t.
211
00:29:42,440 --> 00:29:44,680
Mars n�knek nem jelenik meg.
212
00:29:47,680 --> 00:29:49,480
Nekem megjelent.
213
00:29:55,240 --> 00:29:59,240
Menj vissza Vesta any�hoz,
�s k�ny�r�gj, hogy fogadjon vissza!
214
00:30:00,720 --> 00:30:03,080
A n�k nem fegyverforgat�sra sz�lettek.
215
00:31:27,920 --> 00:31:29,240
Alkonyodik.
216
00:31:32,520 --> 00:31:34,000
Jobb, ha meg�llunk.
217
00:31:34,680 --> 00:31:37,400
Nem lehet ennyire messze.
Hov� viszel minket?
218
00:31:37,520 --> 00:31:39,480
Biztos, hogy erre kell menni,
219
00:31:40,000 --> 00:31:42,360
de nekem minden olyan egyforma.
220
00:31:44,760 --> 00:31:46,720
M�r nem tudok t�j�koz�dni.
221
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
Nem tudod, hol vagyunk.
222
00:31:48,840 --> 00:31:52,280
Szinte biztos,
hogy erre j�tt�nk Hostusszal.
223
00:31:53,160 --> 00:31:55,160
Menj�nk vissza, Taurus!
224
00:31:56,160 --> 00:31:58,720
Hostus test�t tal�n
m�r felfalt�k a vadak.
225
00:31:59,000 --> 00:32:00,880
Megengedtem, hogy besz�lj?
226
00:32:01,480 --> 00:32:04,240
Hostus holtteste n�lk�l
nem t�r�nk vissza.
227
00:32:09,080 --> 00:32:10,920
Itt maradunk.
228
00:32:12,320 --> 00:32:14,120
Megv�rjuk a hajnalt.
229
00:32:14,920 --> 00:32:17,280
Most pedig te �s a rabszolg�m...
230
00:32:17,720 --> 00:32:19,360
t�zet raktok.
231
00:32:50,400 --> 00:32:52,800
L�ttam a helyet, ahol eltemettek.
232
00:32:55,320 --> 00:32:58,440
L�ttam kezed v�r�t a k�v�n,
233
00:33:00,960 --> 00:33:02,600
amit f�l�d tettek.
234
00:33:07,880 --> 00:33:10,200
Szenvedt�l, Ilia!
235
00:33:12,680 --> 00:33:15,080
De ha az istenn� megbocs�t neked,
236
00:33:16,200 --> 00:33:18,600
�gy ill�, ha visszat�rsz a h�z�ba.
237
00:33:23,960 --> 00:33:27,080
Az istenn� elvette mindenemet.
238
00:33:30,600 --> 00:33:33,200
Nem az�rt j�tt�l vissza,
hogy fegyvert fogj,
239
00:33:35,880 --> 00:33:39,800
hanem hogy �rizd a t�zet,
240
00:33:40,840 --> 00:33:42,960
az �letnek forr�s�t.
241
00:33:49,240 --> 00:33:50,400
Itt maradsz.
242
00:34:09,120 --> 00:34:11,960
Ap�d holnap k�ny�r�g majd
a Vesta-sz�zeknek,
243
00:34:13,280 --> 00:34:15,720
hogy fogadjanak vissza a templomba.
244
00:34:18,160 --> 00:34:20,200
Minden olyan lesz, mint r�gen.
245
00:34:58,080 --> 00:34:59,480
Mit akarsz?
246
00:35:00,200 --> 00:35:02,920
Ha �lni akarok, most el kell mennem.
247
00:35:04,680 --> 00:35:06,280
Fuss csak!
248
00:35:11,560 --> 00:35:13,040
Gyere velem!
249
00:35:13,440 --> 00:35:14,920
Nem.
250
00:35:18,680 --> 00:35:21,720
Az erd�ben a hajnalt sem �rem meg.
251
00:35:24,160 --> 00:35:26,520
Eddig hittek neked.
252
00:35:28,280 --> 00:35:32,560
Holnap majd r�j�nnek,
�s meg�lnek az�rt, amit tett�l.
253
00:35:35,400 --> 00:35:38,280
Az erd�t�l f�lsz jobban vagy t�l�k?
254
00:35:50,560 --> 00:35:52,360
Gyere velem!
255
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
Nem tehetem.
256
00:36:04,000 --> 00:36:06,280
Mit nyersz azzal, ha maradsz?
257
00:36:07,080 --> 00:36:09,440
Te nem veliai vagy.
258
00:36:09,800 --> 00:36:11,720
Nem kell az erd�ben maradnod.
259
00:36:13,040 --> 00:36:15,280
Semmit se tudsz r�lam.
260
00:36:17,720 --> 00:36:20,040
Gyere velem, k�rlek!
261
00:37:11,160 --> 00:37:13,120
Oldozz el!
262
00:37:15,360 --> 00:37:17,040
Nem tehetem, �rn�m!
263
00:37:17,560 --> 00:37:20,000
Hallottad any�d parancs�t.
264
00:37:22,240 --> 00:37:23,960
Katona!
265
00:37:24,680 --> 00:37:26,560
Tudod, ki vagyon �n?
266
00:37:28,520 --> 00:37:32,040
Nincs olyan, aki ne tudn�, �rn�m!
267
00:37:39,000 --> 00:37:41,080
Nem tudod.
268
00:37:43,120 --> 00:37:46,200
Te csak egy n�t l�tsz,
269
00:37:46,880 --> 00:37:50,000
kir�lyod l�ny�t, egy Vesta-sz�zet.
270
00:37:50,760 --> 00:37:53,400
De ha nem voln�l vak,
271
00:37:53,480 --> 00:37:56,200
megl�tn�d a hadak ur�t,
aki m�g�ttem �ll,
272
00:37:56,280 --> 00:37:58,440
kez�ben l�ndzs�val �s pajzzsal,
273
00:37:58,800 --> 00:38:01,520
hallan�d mennyd�rg�sn�l
er�sebb szav�t,
274
00:38:01,600 --> 00:38:04,440
�s t�rden �llva reszketn�l
az �leted�rt!
275
00:38:06,040 --> 00:38:08,000
Felismerted.
276
00:38:08,280 --> 00:38:10,560
Tudom, hogy most m�r l�tod �t.
277
00:38:11,600 --> 00:38:14,120
Engedelmeskedj parancs�nak,
278
00:38:14,200 --> 00:38:17,720
k�l�nben haragj�t rajtad
�s gyermekeiden t�lti ki,
279
00:38:17,800 --> 00:38:20,960
�s elmondhatatlan k�nokban
lesz majd r�szetek!
280
00:39:22,520 --> 00:39:24,280
Azt mondtad, m�r k�zel j�runk.
281
00:39:24,560 --> 00:39:27,160
Hagyd, Taurus! G�nyol�dik vel�nk.
282
00:39:27,720 --> 00:39:29,120
Itt jelek vannak!
283
00:39:29,760 --> 00:39:31,200
Te tetted ide �ket?
284
00:39:41,760 --> 00:39:43,440
Mozg�s!
285
00:39:45,200 --> 00:39:46,720
Mozg�s!
286
00:39:47,120 --> 00:39:48,800
Mi�rt �llt�l meg?
287
00:39:58,080 --> 00:39:59,840
Ez meg mi?
288
00:40:00,280 --> 00:40:04,120
Nem tudom. Itt voltunk, amikor
a Farkasasszony megjelent.
289
00:40:34,360 --> 00:40:37,440
Ott b�jtam el. Azt�n elfutottam.
290
00:40:43,640 --> 00:40:45,040
Menj�nk!
291
00:40:46,080 --> 00:40:47,560
Nem fogjuk megtal�lni.
292
00:41:14,840 --> 00:41:16,520
Nem megmondtam?
293
00:41:18,200 --> 00:41:19,720
Nem hittetek nekem.
294
00:41:20,720 --> 00:41:23,640
A Farkasasszony megette a sz�v�t.
295
00:41:35,640 --> 00:41:37,360
B�rki is l�gy,
296
00:41:38,320 --> 00:41:39,960
isten vagy istenn�,
297
00:41:41,880 --> 00:41:44,640
te, aki visszahoztad �t
az �l�k sor�ba,
298
00:41:46,800 --> 00:41:50,080
vigy�ztad l�pt�t otthon�t�l t�vol,
299
00:41:51,440 --> 00:41:54,080
engedd, hogy sz�ve �jra b�k�re leljen!
300
00:41:55,680 --> 00:41:58,680
T�r�lj ki sz�v�b�l
minden haragot...
301
00:41:59,840 --> 00:42:01,160
�s gy�l�letet!
302
00:42:02,520 --> 00:42:04,920
Napfelkelte el�tt elhagyta a palot�t.
303
00:42:06,840 --> 00:42:09,880
Az �r eloldozta,
mert megr�m�lt a t�veszm�it�l.
304
00:42:12,360 --> 00:42:14,640
T�veszm�nek nevezed �ket,
305
00:42:15,520 --> 00:42:17,920
de a l�nyod bossz�r�l...
306
00:42:18,560 --> 00:42:20,360
�s haragr�l besz�l.
307
00:42:20,880 --> 00:42:23,040
Ilia nem tudja, mit besz�l.
308
00:42:23,320 --> 00:42:25,720
Az �hs�g �s a szomj�s�g
megzavarta elm�j�t.
309
00:42:26,560 --> 00:42:30,840
Eml�kezz arra, mit mondott a haruspex!
Egy nap Ilia menti majd meg Alb�t.
310
00:42:33,800 --> 00:42:35,600
Musz�j lesz...
311
00:42:37,000 --> 00:42:39,560
�ldozatokat bemutatni az isteneknek.
312
00:42:39,720 --> 00:42:42,480
B�r�nyt, diszn�t �s egy szilaj bik�t.
313
00:42:45,200 --> 00:42:47,960
Hogy megbocs�ss�k a b�n�nket.
314
00:42:52,000 --> 00:42:53,520
Megtessz�k.
315
00:43:48,600 --> 00:43:51,000
Ugyanaz a jel.
316
00:43:51,360 --> 00:43:54,280
H�t nem l�tj�tok? Ugyanaz a jel!
317
00:43:54,480 --> 00:43:57,200
T�ged ez�rt nem �ltek meg a szellemek.
318
00:43:58,000 --> 00:43:59,920
� hozta ide Hostust Rumi�nak!
319
00:44:00,200 --> 00:44:02,280
Nem tudom, mit jelent ez a jel.
320
00:44:02,520 --> 00:44:04,440
Higgy nekem!
321
00:44:05,720 --> 00:44:07,200
Mondd meg neki!
322
00:44:07,960 --> 00:44:10,440
Nem �n tettem!
323
00:44:10,880 --> 00:44:12,600
Higgy nekem!
324
00:44:15,800 --> 00:44:18,160
- Higgy nekem!
- �lj�k meg!
325
00:44:21,400 --> 00:44:23,640
A hull�j�t elvissz�k Cnaeusnak.
326
00:44:24,560 --> 00:44:26,080
Ne!
327
00:44:27,920 --> 00:44:29,320
Ne!
328
00:44:32,160 --> 00:44:34,080
K�rlek, Taurus!
329
00:44:39,880 --> 00:44:41,240
Rajta!
330
00:44:41,640 --> 00:44:43,080
Rajta!
331
00:44:43,640 --> 00:44:46,280
- K�rlek!
- Rajta!
332
00:44:51,120 --> 00:44:53,000
Rajta!
333
00:45:08,400 --> 00:45:10,720
Rajta!
334
00:45:28,000 --> 00:45:29,600
�tkozott!
335
00:47:33,400 --> 00:47:36,200
Nem sz�m�t, f�rfi vagyok-e, vagy n�.
336
00:47:37,320 --> 00:47:39,160
Mars megjelent nekem,
337
00:47:40,040 --> 00:47:42,320
te pedig megtan�tasz engem �lni.
338
00:47:44,160 --> 00:47:46,200
Tudtam, hogy visszaj�ssz.
339
00:47:58,080 --> 00:48:02,160
�s visszaj�v�k �jra,
hacsak nem �lsz meg.
340
00:48:02,360 --> 00:48:06,600
Tudom. A haland�k ostobas�gnak
tetsz� dolgokat m�velnek,
341
00:48:06,680 --> 00:48:09,440
amikor a hadak ura sz�l a sz�v�kh�z.
342
00:48:28,640 --> 00:48:30,760
Ne tudom, ki tette r�m ezt a jelet.
343
00:48:31,280 --> 00:48:33,240
Mi�ta �lek, viselem.
344
00:48:44,040 --> 00:48:45,920
Megmentetted az �letemet,
345
00:48:46,440 --> 00:48:48,600
de m�g a nevedet sem tudom.
346
00:48:55,400 --> 00:48:57,120
Az �n nevem Iemos.
347
00:49:00,080 --> 00:49:02,680
Silvi�nak, Numitor l�ny�nak
a fia vagyok.
348
00:49:05,800 --> 00:49:07,880
Nem �rtem.
349
00:49:08,320 --> 00:49:10,640
Egy kir�ly fia
mi�rt bujk�l az erd�ben?
350
00:49:16,280 --> 00:49:18,600
Most Amulius Alba kir�lya.
351
00:49:22,080 --> 00:49:23,760
Meg�lte a fiv�remet,
352
00:49:25,240 --> 00:49:28,640
a katon�i pedig
t�v� tesznek �rtem mindent.
353
00:49:33,080 --> 00:49:34,920
Mihez kezdesz most?
354
00:49:39,680 --> 00:49:41,520
M�g nem tudom.
355
00:49:48,320 --> 00:49:51,560
Veli�t�l k�tnapi j�r�sra
van egy Gabi nev� hely.
356
00:49:53,480 --> 00:49:55,880
Ott tal�n van egy ember,
akiben b�zhatok.
357
00:49:57,320 --> 00:49:59,360
Gabiba akarsz jutni az erd�n �t?
358
00:50:02,440 --> 00:50:04,520
Ez az egyetlen es�lyem.
359
00:50:06,320 --> 00:50:08,840
De te, ha akarod,
megkeresheted a kocsiutat.
360
00:51:19,080 --> 00:51:23,080
Magyar sz�veg: Olajos �kos
24894