Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,531 --> 00:01:16,816
RIVALINNEN - DUELL AUF DER KLINGE
2
00:01:18,912 --> 00:01:21,029
Wir sind beim russischen Fecht-Cup
3
00:01:21,164 --> 00:01:23,406
und haben nur noch Minuten
bis zum Halbfinale.
4
00:01:23,500 --> 00:01:26,534
Die Säbel der Frauen
sind wie Ballett mit der Klinge.
5
00:01:26,753 --> 00:01:29,037
Fechten ist der zweitschnellste
Olympische Sport.
6
00:01:29,172 --> 00:01:31,247
Nur eine Kugel
ist schneller als ein Säbel.
7
00:01:48,233 --> 00:01:49,557
Komm schon. Hey. Wach auf.
8
00:01:49,693 --> 00:01:51,768
Sie haben dich schon zweimal angesagt.
9
00:02:08,503 --> 00:02:09,828
Kira Yegorova.
10
00:02:10,046 --> 00:02:11,788
Woher kommt sie? Kennst du sie?
11
00:02:11,840 --> 00:02:14,499
Ja. Sie hat bisher nur
Junioren Wettkämpfe bestritten.
12
00:02:14,592 --> 00:02:16,668
Das ist ihre erste Senior Meisterschaft.
13
00:02:17,470 --> 00:02:18,878
Und, hast du gut geschlafen?
14
00:02:21,433 --> 00:02:23,550
Ich werde kurz
auf die Grundregeln eingehen.
15
00:02:23,643 --> 00:02:25,135
Der Kampf geht bis 15 Treffer.
16
00:02:25,270 --> 00:02:27,679
Derjenige, der zuerst trifft,
erhält einen Punkt.
17
00:02:27,772 --> 00:02:29,848
Nur die Treffer
oberhalb der Taille zählen.
18
00:02:36,948 --> 00:02:38,898
Achtung! Bereit?
19
00:02:39,909 --> 00:02:41,026
Entschuldigen Sie mich.
20
00:02:44,539 --> 00:02:45,530
Es tut mir leid.
21
00:02:47,334 --> 00:02:50,327
Zögert sie es absichtlich heraus?
Gute Taktik!
22
00:02:50,462 --> 00:02:52,120
Ich mag sie mit jeder Minute mehr.
23
00:02:52,255 --> 00:02:53,747
Und Nina wird immer genervter.
24
00:02:56,968 --> 00:02:58,793
-Stört Sie unsere Anwesenheit?
-Nein.
25
00:03:06,853 --> 00:03:09,346
Achtung! Bereit? Los!
26
00:03:15,820 --> 00:03:18,104
Das... Was war das gerade?
27
00:03:18,531 --> 00:03:20,273
Eine beeindruckende Geschwindigkeit.
28
00:03:20,950 --> 00:03:21,941
Los!
29
00:03:25,455 --> 00:03:28,448
Es ist die zweite Ein-Licht-Aktion
und es ist beeindruckend.
30
00:03:31,044 --> 00:03:32,160
Sie ist nicht schlecht.
31
00:03:33,880 --> 00:03:34,871
Halt!
32
00:03:35,090 --> 00:03:36,706
Es mangelt ihr an Vielseitigkeit.
33
00:03:36,841 --> 00:03:38,750
Sie hat nur eine Handvoll Möglichkeiten.
34
00:03:39,678 --> 00:03:40,877
Ihre Technik ist schwach.
35
00:03:41,012 --> 00:03:42,003
Los!
36
00:03:42,097 --> 00:03:44,506
Was willst du wegen ihrer
Geschwindigkeit machen?
37
00:03:44,766 --> 00:03:46,883
Ich werde sie zum Positionskampf zwingen.
38
00:03:47,519 --> 00:03:50,220
Na dann los, versuch es.
Das würde ich zu gern sehen.
39
00:03:50,647 --> 00:03:51,721
Los!
40
00:03:51,940 --> 00:03:53,973
-Halt!
-Ich glaube, wir werden hier Zeugen
41
00:03:54,067 --> 00:03:55,517
der Geburt eines neuen Stars.
42
00:03:55,610 --> 00:03:59,312
Sehen Sie sich das an: Pogodina scheint
nichts dagegen machen zu können.
43
00:04:09,457 --> 00:04:10,824
Was für eine Sensation.
44
00:04:10,917 --> 00:04:14,411
Die Debütantin schlägt die zweitbeste
Fechterin der Nationalmannschaft.
45
00:04:14,504 --> 00:04:17,414
Und sie geht ins Finale für ein Duell
mit der Teamleiterin.
46
00:04:24,639 --> 00:04:25,839
Wir sind im Finale.
47
00:04:25,974 --> 00:04:28,591
Nationalmannschaftsleiterin
ist Alexandra Pokrovskaya.
48
00:04:28,727 --> 00:04:30,593
Sie ist eine legendäre Säbelfechterin.
49
00:04:30,729 --> 00:04:33,596
Mit 34 Jahren ist sie mehrfache
Welt- und Europameisterin.
50
00:04:33,648 --> 00:04:35,265
Und die einzige Herausforderung,
51
00:04:35,358 --> 00:04:38,059
die sie nicht meistern konnte,
ist das Olympische Gold.
52
00:04:38,486 --> 00:04:39,394
Weiter.
53
00:04:40,280 --> 00:04:43,898
Die sehr erfahrene Pokrovskaya tritt
gegen die 19-jährige Kira Yegorova an.
54
00:04:53,668 --> 00:04:54,659
Los!
55
00:04:57,589 --> 00:04:59,122
Pokrovskaya greift tadellos an.
56
00:04:59,215 --> 00:05:00,290
Wie aus dem Lehrbuch.
57
00:05:00,383 --> 00:05:02,375
Ich denke,
es ist so gut wie entschieden.
58
00:05:02,469 --> 00:05:04,377
Ich glaube, du bist zu voreilig.
59
00:05:13,938 --> 00:05:15,013
Halt!
60
00:05:22,989 --> 00:05:26,733
Für Pokrovskaya steht es drei zu null.
Es sieht nach einer Niederlage aus.
61
00:05:26,826 --> 00:05:29,194
Achtung! Bereit? Los!
62
00:05:35,335 --> 00:05:36,242
Halt!
63
00:05:39,047 --> 00:05:40,413
Yegorova hat sich verschätzt
64
00:05:40,548 --> 00:05:43,166
und Pokrovskaya mit ihrem Säbel
ins Gesicht getroffen.
65
00:05:43,385 --> 00:05:44,292
Lass mich sehen.
66
00:05:48,056 --> 00:05:50,298
Schon gut. Ich muss nur
die Blutung stoppen.
67
00:05:52,018 --> 00:05:53,385
Durch die Maske getroffen.
68
00:05:55,438 --> 00:05:57,597
Tut dein Kopf weh? Ist dir schwindelig?
69
00:05:58,483 --> 00:05:59,599
Kannst du weitermachen?
70
00:06:04,698 --> 00:06:06,481
Alexandras Mut ist lobenswert.
71
00:06:06,574 --> 00:06:08,817
Es gehört viel dazu,
nach so was fortzusetzen.
72
00:06:08,952 --> 00:06:10,485
Fechterin Links, gelbe Karte.
73
00:06:10,578 --> 00:06:12,028
Ich bin unsicher, ob Yegorova
74
00:06:12,122 --> 00:06:13,780
-gelb verdient.
-Alles in Ordnung?
75
00:06:13,873 --> 00:06:15,573
Trotz allem war es nur ein Unfall.
76
00:06:22,632 --> 00:06:23,707
Eins zu drei.
77
00:06:23,758 --> 00:06:26,668
Yegorovas erster Treffer.
Kira beginnt endlich zu Punkten.
78
00:06:32,308 --> 00:06:34,134
Was für eine immense Geschwindigkeit.
79
00:06:34,269 --> 00:06:35,885
Das Mädchen ist Feuer und Flamme.
80
00:06:41,067 --> 00:06:42,058
Los!
81
00:06:48,742 --> 00:06:50,442
Eine weitere Attacke von Yegorova.
82
00:06:51,244 --> 00:06:54,779
Es sieht so aus, als ob ihr Sturz
sie aus der Bahn geworfen hat.
83
00:06:55,165 --> 00:06:57,365
Es fällt ihr schwer,
wieder auf Kurs zu kommen.
84
00:07:02,088 --> 00:07:02,996
Das war ein Treffer!
85
00:07:03,089 --> 00:07:04,664
-So kennen wir Pokrovskaya.
-Los!
86
00:07:11,681 --> 00:07:14,174
Sehen Sie bloß,
wie eine Sekunde alles geändert hat.
87
00:07:14,267 --> 00:07:15,508
Ein fantastisches Finale.
88
00:07:15,602 --> 00:07:17,802
Ihr Duell anzusehen
ist ein echtes Vergnügen.
89
00:07:23,568 --> 00:07:24,476
Los!
90
00:07:25,278 --> 00:07:26,186
Halt!
91
00:07:27,530 --> 00:07:29,022
Das könnte interessant werden.
92
00:07:29,157 --> 00:07:30,982
Wem gibt der Schiedsrichter diesen Punkt?
93
00:07:31,076 --> 00:07:34,277
Vermutlich niemandem, die
Wiederholung zeigt einen Doppeltreffer.
94
00:07:36,706 --> 00:07:38,782
Angriff von Rechts. Treffer für Links.
95
00:07:38,917 --> 00:07:41,826
Seltsamerweise wird der Treffer
Pokrovskaya zugeschrieben.
96
00:07:41,961 --> 00:07:43,703
Wie bitte?
Es war ein Doppeltreffer.
97
00:07:43,797 --> 00:07:46,998
-War das für ihr Lebenswerk?
-Kira, lass das. Oder du siehst rot.
98
00:07:47,092 --> 00:07:48,458
Linke Fechterin. Maske auf.
99
00:08:08,738 --> 00:08:10,730
Erfahrung schlägt schließlich die Jugend.
100
00:08:10,865 --> 00:08:12,190
Pokrovskaya holt sich Gold.
101
00:08:22,335 --> 00:08:23,994
Das Finale ist sicher umstritten.
102
00:08:24,295 --> 00:08:26,705
Ja, aber so emotionsgeladen
und intensiv er war,
103
00:08:26,840 --> 00:08:29,624
war dieser Kampf einer der besten,
die ich je gesehen habe.
104
00:08:37,267 --> 00:08:38,341
Glückwunsch.
105
00:08:38,852 --> 00:08:41,970
Warum überspringst du die
nächste Meisterschaft nicht einfach?
106
00:08:42,063 --> 00:08:44,097
Sie werden dir den Sieg trotzdem schenken.
107
00:08:46,067 --> 00:08:48,852
Du bist bei der nächsten Meisterschaft
wohl nicht dabei,
108
00:08:48,903 --> 00:08:49,894
um es zu sehen.
109
00:09:06,046 --> 00:09:07,120
PAPA
110
00:09:12,093 --> 00:09:13,626
Guck doch, wo du hinfährst!
111
00:09:15,388 --> 00:09:16,338
Was willst du denn?
112
00:09:27,067 --> 00:09:29,684
KIRA YEGOROVA
113
00:09:36,284 --> 00:09:37,525
19 JAHRE ALT
LINKSHÄNDERIN
114
00:09:41,748 --> 00:09:42,655
Oh, hi, Kira.
115
00:09:43,667 --> 00:09:44,574
Hallo.
116
00:09:45,418 --> 00:09:46,326
Wo warst du so lang?
117
00:09:46,795 --> 00:09:49,120
Sie haben mich bei
der Meisterschaft aufgehalten.
118
00:09:49,214 --> 00:09:50,413
Wo ist deine Medaille?
119
00:09:50,924 --> 00:09:52,290
Na, ich hab sie weggeworfen.
120
00:09:53,593 --> 00:09:55,794
Wenn du verloren hast,
wieso sagst du es nicht?
121
00:10:01,351 --> 00:10:03,009
Dauert es lange, dich umzuziehen?
122
00:10:03,103 --> 00:10:04,761
Die Schwimmer machen schon Party.
123
00:10:05,397 --> 00:10:06,304
Sie warten auf dich.
124
00:10:06,564 --> 00:10:09,516
Aha. Soll ich einen Badeanzug
aussuchen gehen?
125
00:10:12,278 --> 00:10:13,353
Kira.
126
00:10:17,283 --> 00:10:19,526
Sei nicht beleidigt, okay?
Es war nur ein Spaß.
127
00:10:19,661 --> 00:10:20,819
Ich bin nicht beleidigt.
128
00:10:20,954 --> 00:10:22,570
Ich bin nur allergisch auf Chlor.
129
00:10:22,706 --> 00:10:24,239
Wie kann das meine Schuld sein?
130
00:10:24,457 --> 00:10:26,241
Ich bin auch allergisch auf Idioten.
131
00:10:30,714 --> 00:10:31,788
Oh, verstehe.
132
00:10:38,388 --> 00:10:40,422
Wenn du deinen Säbel weiter so schwingst,
133
00:10:40,557 --> 00:10:42,632
verscheuchst du alle Männer
in deinem Umfeld.
134
00:10:44,769 --> 00:10:45,969
Ist das ein Angriff?
135
00:10:47,313 --> 00:10:49,806
Ich gehe zum Schwimmteam. Kommst du mit?
136
00:10:50,483 --> 00:10:52,183
Nein, ich fühle mich nicht danach.
137
00:10:52,318 --> 00:10:53,435
Na ja, ich gehe sicher.
138
00:10:53,570 --> 00:10:55,645
Ich bin nämlich
nicht allergisch auf Chlor.
139
00:10:55,655 --> 00:10:57,313
Außerdem wird Semyonov da sein.
140
00:10:58,742 --> 00:11:00,900
Sei vorsichtig,
sonst wirst du zu früh feucht.
141
00:11:01,911 --> 00:11:02,986
Mach dir keine Sorgen.
142
00:11:11,129 --> 00:11:12,203
Guck nicht so.
143
00:11:47,248 --> 00:11:48,156
Kostya.
144
00:11:48,375 --> 00:11:50,325
-Entschuldige.
-Du hast mich erschreckt.
145
00:11:50,418 --> 00:11:51,910
Bei deiner schnellen Reaktion,
146
00:11:52,003 --> 00:11:53,995
ist das vermutlich
ein Kompliment. Hallo.
147
00:11:54,255 --> 00:11:56,289
Du hast Glück,
dass ich keine Boxerin bin.
148
00:11:56,424 --> 00:11:57,415
Ja.
149
00:11:57,801 --> 00:11:58,875
Schönes Konzert?
150
00:11:59,052 --> 00:12:01,378
Na ja, sie haben alles gespielt,
außer Beethoven.
151
00:12:02,389 --> 00:12:03,838
Was ist los? Lass mich sehen.
152
00:12:04,015 --> 00:12:05,298
Ich habe mich geschnitten.
153
00:12:05,433 --> 00:12:06,716
Ich brauche einen Verband.
154
00:12:06,810 --> 00:12:09,219
Sag nicht,
du hast angefangen zu kochen.
155
00:12:09,312 --> 00:12:12,722
Hier. Überlass mir das.
156
00:12:13,441 --> 00:12:15,517
Ich habe mir nur
in den Finger geschnitten.
157
00:12:17,862 --> 00:12:19,896
Ich kann das alleine.
Hast du was dagegen?
158
00:12:20,073 --> 00:12:20,980
Überhaupt nicht.
159
00:12:21,116 --> 00:12:22,190
Nimm das.
160
00:12:42,178 --> 00:12:43,670
Gratulation, du hast gewonnen.
161
00:12:43,972 --> 00:12:44,879
Danke.
162
00:12:46,057 --> 00:12:49,217
Das ist...
Die wievielte Meisterschaft war das?
163
00:12:50,770 --> 00:12:51,761
Die siebte.
164
00:12:55,025 --> 00:12:58,393
Ich habe mich gefragt, warum sie
dir den Titel nicht für immer geben.
165
00:13:07,203 --> 00:13:08,862
Hat es endlich jemand geschafft
166
00:13:08,997 --> 00:13:11,489
und ist es wert in deinem
Tagebuch erwähnt zu werden?
167
00:13:17,047 --> 00:13:18,371
Na, wer ist dieses Mädchen?
168
00:13:18,590 --> 00:13:20,665
Gegen sie hätte ich heute
beinahe verloren.
169
00:13:30,852 --> 00:13:32,218
Ist sie wirklich so stark?
170
00:13:34,064 --> 00:13:35,638
Sie sieht gar nicht danach aus.
171
00:13:36,524 --> 00:13:37,891
Wenn überhaupt zerbrechlich.
172
00:13:40,153 --> 00:13:42,479
Vielleicht bin ich auch
nur schwächer geworden.
173
00:13:42,989 --> 00:13:44,064
Oh, komm schon.
174
00:13:44,157 --> 00:13:46,941
Wie viele davon hast du
in deinem Leben schon getroffen?
175
00:13:47,077 --> 00:13:48,401
Da bin ich nicht so sicher.
176
00:13:53,208 --> 00:13:54,574
Sie ist 19 Jahre alt.
177
00:13:54,668 --> 00:13:58,119
Hat weder Hirn noch eine Technik
und greift einen nur wie verrückt an.
178
00:13:58,213 --> 00:14:00,288
Ohne zu wissen,
was sie als nächstes tut.
179
00:14:02,217 --> 00:14:03,625
Aber es gab da einen Moment
180
00:14:08,515 --> 00:14:10,924
in dem sie mich einfach
fertig gemacht hat.
181
00:14:13,937 --> 00:14:14,844
Ein Stoß.
182
00:14:15,146 --> 00:14:16,137
Dann noch einer.
183
00:14:16,231 --> 00:14:17,305
Ein Stoß.
184
00:14:17,524 --> 00:14:18,682
Dann noch einer.
185
00:14:18,775 --> 00:14:20,058
Ein Stoß. Dann noch einer.
186
00:14:37,127 --> 00:14:38,118
Wie hübsch.
187
00:14:38,753 --> 00:14:40,870
Ja, ich sehe jetzt wie ein Zebra aus.
188
00:14:40,922 --> 00:14:42,956
Ein Strichcode.
Ein sehr trendiger Look.
189
00:14:44,467 --> 00:14:47,210
Ich bin es so leid,
dass die Leute Strandfotos posten.
190
00:14:47,470 --> 00:14:49,671
Das war's, Mädels,
mir ist etwas klar geworden.
191
00:14:49,764 --> 00:14:50,922
Ich will mich ausruhen.
192
00:14:51,850 --> 00:14:53,508
Warum sagst du es nicht Gavrilov?
193
00:14:53,601 --> 00:14:56,136
Er organisiert dir sicher
ein Meer und gute Erholung.
194
00:14:56,229 --> 00:14:59,222
Ohne ein Recht darauf,
zur Nationalmannschaft zurückzukommen.
195
00:15:03,069 --> 00:15:05,895
Übrigens, ich frage mich,
wer zum Grand Prix gehen wird.
196
00:15:08,533 --> 00:15:09,441
Alexandra?
197
00:15:10,452 --> 00:15:11,359
Was denkst du?
198
00:15:13,997 --> 00:15:15,530
In Belgien werden wir einen Tag
199
00:15:15,623 --> 00:15:17,949
zwischen Einzel-
und Mannschaftswettbewerb haben.
200
00:15:18,043 --> 00:15:19,117
Na und?
201
00:15:19,544 --> 00:15:21,536
Was? Schokolade und Waffeln, natürlich.
202
00:15:22,172 --> 00:15:24,456
Hast du keine Angst,
dass deine Hosen aufreißen?
203
00:15:24,549 --> 00:15:27,000
Bei dem Training,
das uns Gavrilov machen lässt?
204
00:15:28,636 --> 00:15:31,421
Gavrilov coacht jemanden?
Ich frage mich, wer die Ehre hat.
205
00:15:37,604 --> 00:15:38,678
Halt!
206
00:15:40,940 --> 00:15:43,516
-Was ist? Bist du müde?
-Nein, ich werde erst warm.
207
00:15:44,319 --> 00:15:46,853
Ich denke, jetzt ist klar,
wer zum Wettkampf geht.
208
00:15:47,489 --> 00:15:49,189
Dann lass uns weiter machen, oder?
209
00:15:49,282 --> 00:15:52,984
Erst die Terz, dann die Quart und ein
Ausfallschritt, verstanden? Weiter.
210
00:15:57,248 --> 00:16:00,241
Was habe ich gesagt?
Greif mich nicht an, du sollst parieren.
211
00:16:00,335 --> 00:16:04,079
Versuch nicht, schneller zu sein.
Versuch, mich auszutricksen. Verstehst du?
212
00:16:04,297 --> 00:16:05,288
Mach weiter.
213
00:16:10,970 --> 00:16:12,420
Halt, halt, halt!
214
00:16:13,973 --> 00:16:15,298
Du bist wieder zu voreilig.
215
00:16:15,433 --> 00:16:17,634
Du musst mir nicht zeigen,
wie schnell du bist.
216
00:16:17,727 --> 00:16:18,802
Das weiß ich schon.
217
00:16:19,145 --> 00:16:21,137
Wir spielen hier nicht "husch-husch".
218
00:16:21,231 --> 00:16:22,389
Wir spielen hier Jazz.
219
00:16:23,358 --> 00:16:24,683
-Kann ich noch einmal?
-Nein.
220
00:16:24,776 --> 00:16:26,518
Hier gibt es keine zweiten Chancen.
221
00:16:27,654 --> 00:16:29,354
Mit Sicherheit nicht in einem Kampf.
222
00:16:29,447 --> 00:16:31,147
Also gut, das ist genug für heute.
223
00:16:46,798 --> 00:16:49,332
Meine Glückwünsche
an die nationale Säbelfecht-Elite.
224
00:16:50,760 --> 00:16:51,751
Gratulation.
225
00:16:52,429 --> 00:16:55,672
Die Olympische Saison hat mit einem
erschreckend hohen Fechtniveau
226
00:16:55,765 --> 00:16:58,758
bei den nationalen
Meisterschaften begonnen.
227
00:16:59,352 --> 00:17:00,760
In Folge dessen
228
00:17:02,105 --> 00:17:04,139
habe ich zwei Neuigkeiten für euch.
229
00:17:04,315 --> 00:17:05,640
Ich fange mit der guten an.
230
00:17:06,818 --> 00:17:08,977
Niemand erwartet von uns,
dass wir gewinnen.
231
00:17:09,362 --> 00:17:10,645
Jetzt die schlechte.
232
00:17:10,739 --> 00:17:13,523
Ich nehme keine Touristen
mit zu den Olympischen Spielen.
233
00:17:13,825 --> 00:17:17,068
Entweder nehme ich ein Team mit,
das in der Lage ist, zu gewinnen,
234
00:17:17,287 --> 00:17:19,154
oder ich nehme einfach niemanden mit.
235
00:17:20,415 --> 00:17:22,449
Jetzt hat das Olympische Rennen begonnen.
236
00:17:23,543 --> 00:17:25,118
Für einige ist es das erste Mal.
237
00:17:25,253 --> 00:17:27,120
Andere waren bereits auf dieser Reise.
238
00:17:28,631 --> 00:17:32,292
Eure Gegner kommen mit dem Ziel,
euch euren Sieg streitig zu machen.
239
00:17:34,471 --> 00:17:38,089
Ich will, dass ihr keine Gnade
mit ihnen habt, wenn ihr kämpft.
240
00:17:39,184 --> 00:17:42,052
Aber zu aller erst möchte ich,
241
00:17:42,896 --> 00:17:46,681
dass ihr keine Gnade mit euch selbst habt.
242
00:17:48,818 --> 00:17:50,602
Alexandra, hol sie ein, na los.
243
00:17:51,863 --> 00:17:52,771
Halt!
244
00:17:55,658 --> 00:17:58,902
Jetzt zieht alle eure elektronische
Ausrüstung an und übt weiter.
245
00:18:04,000 --> 00:18:07,744
Heute möchte ich, dass du auf der
ersten Fechtbahn beginnst. Genau dort.
246
00:18:08,713 --> 00:18:10,538
Du bist Schiedsrichter, ich fange an.
247
00:18:46,334 --> 00:18:49,703
Was jetzt, willst du wieder Zeit schinden
oder fangen wir einfach an?
248
00:18:51,131 --> 00:18:53,206
Ist okay.
Heute besiege ich dich wie immer.
249
00:18:58,221 --> 00:18:59,295
Bereit?
250
00:18:59,681 --> 00:19:00,755
Los!
251
00:19:04,310 --> 00:19:05,260
Bereit?
252
00:19:05,770 --> 00:19:06,761
Los!
253
00:19:20,035 --> 00:19:22,360
Sergey, sie wird sie verletzen
bei diesem Tempo.
254
00:19:23,163 --> 00:19:25,196
Ist schon gut.
Lass sie es herausfinden.
255
00:19:25,331 --> 00:19:26,239
Bereit?
256
00:19:26,833 --> 00:19:27,824
Los!
257
00:19:36,217 --> 00:19:37,292
Geht es dir gut?
258
00:19:37,385 --> 00:19:38,376
Ging mir nie besser.
259
00:19:38,470 --> 00:19:39,878
Willst du den Kampf abbrechen?
260
00:19:40,680 --> 00:19:41,755
Lass uns weitermachen.
261
00:19:43,725 --> 00:19:44,632
Bereit?
262
00:19:45,560 --> 00:19:46,468
Los!
263
00:19:53,735 --> 00:19:54,642
Bereit?
264
00:19:55,695 --> 00:19:56,686
Los!
265
00:20:08,500 --> 00:20:09,491
Wie geht es dir?
266
00:20:10,877 --> 00:20:11,868
Wunderbar.
267
00:20:12,420 --> 00:20:14,496
Das war ein tolles Training.
Es macht Spaß.
268
00:20:14,547 --> 00:20:16,414
Ich meinte, wie geht es deinen Wunden?
269
00:20:17,509 --> 00:20:18,667
Das sind coole Kratzer.
270
00:20:18,760 --> 00:20:20,835
Gerade, rot und sie jucken.
So mag ich sie.
271
00:20:20,970 --> 00:20:21,961
Hör zu.
272
00:20:22,222 --> 00:20:25,340
Du kannst hier niemanden
mit deinem starken Willen beeindrucken.
273
00:20:25,892 --> 00:20:27,676
Das hier ist kein Amateur Fechtclub.
274
00:20:29,145 --> 00:20:30,679
Das ist die Nationalmannschaft.
275
00:20:32,023 --> 00:20:33,390
Wir sind ein Team.
276
00:20:33,817 --> 00:20:35,642
Wir sind sogar mehr als nur ein Team.
277
00:20:36,986 --> 00:20:38,019
Wir sind eine Familie.
278
00:20:41,199 --> 00:20:43,066
Richtig. Eine Familie.
279
00:20:43,576 --> 00:20:46,194
Ich kann es nicht erwarten,
ein Teil davon zu werden.
280
00:20:46,246 --> 00:20:48,196
Nun, das entscheidet das Team, nicht du.
281
00:20:51,501 --> 00:20:54,119
Übrigens hättest du den Kampf
unterbrechen können.
282
00:20:54,212 --> 00:20:57,205
Ja? Und warum genau warst du da?
Um hübsch auszusehen?
283
00:20:57,507 --> 00:20:59,207
Hör mal, gibt mir das.
284
00:21:01,261 --> 00:21:04,629
Du kannst deinen starken Willen
zur Schau stellen, so lange du willst.
285
00:21:04,764 --> 00:21:07,132
Ja, schnell, schnell.
Ich weiß, dass es wehtut.
286
00:21:07,225 --> 00:21:08,925
Aber dann sorg für genug Verbände.
287
00:21:09,019 --> 00:21:10,427
Das klingt wie eine Drohung.
288
00:21:10,520 --> 00:21:12,512
Das klingt so, wie du es hören möchtest.
289
00:21:12,647 --> 00:21:15,181
Man muss erwachsen werden,
um Drohungen zu bekommen.
290
00:21:15,275 --> 00:21:18,476
Vielleicht kann man wegen dem
hohen Alter nicht darauf reagieren.
291
00:21:19,904 --> 00:21:21,229
Jetzt hör mal zu, Kleine.
292
00:21:22,032 --> 00:21:24,399
Auch ohne dich kommen wir hier
sehr gut zurecht.
293
00:21:24,492 --> 00:21:26,693
Aber ohne ein Team
gibt es einfach kein "Du".
294
00:21:28,038 --> 00:21:29,571
Ihr werdet es nicht schaffen.
295
00:21:30,040 --> 00:21:33,366
Und deshalb haltet ihr weiter aneinander
und euren Lobeshymnen fest.
296
00:21:33,501 --> 00:21:35,452
Und ihr redet immer wieder von Familie.
297
00:21:35,545 --> 00:21:37,120
Ich bin wegen meiner Siege hier.
298
00:21:37,422 --> 00:21:39,831
Um meine Ziele zu erreichen,
brauche ich kein Team.
299
00:21:40,050 --> 00:21:42,000
Zum Siegen
brauche ich nur meinen Säbel.
300
00:21:42,093 --> 00:21:43,418
Jeder hier hat einen Säbel.
301
00:21:45,263 --> 00:21:47,547
Und du hast schon gesehen,
wozu sie fähig sind.
302
00:22:17,462 --> 00:22:19,496
Sie bewegt sich ziemlich gut, oder nicht?
303
00:22:21,341 --> 00:22:22,916
Sie hat nur ihre Schnelligkeit.
304
00:22:23,009 --> 00:22:24,125
Nur das, sonst nichts.
305
00:22:24,636 --> 00:22:25,627
Da irrst du dich.
306
00:22:28,556 --> 00:22:30,840
Dieses Mädchen
hat einen sehr guten Instinkt.
307
00:22:32,894 --> 00:22:33,927
Sie ist ein Raubtier.
308
00:22:34,270 --> 00:22:37,055
Und sie weiß, wie man
auf der Fechtbahn alles vernichtet.
309
00:22:37,148 --> 00:22:39,349
Während dein Killerinstinkt
nachgelassen hat.
310
00:22:44,489 --> 00:22:46,231
Bewunderst du sie etwa?
311
00:22:47,826 --> 00:22:50,318
Wir reden gerade nicht über sie,
sondern über dich.
312
00:22:51,246 --> 00:22:53,238
Die Olympische Saison ist in vollem Gange.
313
00:22:53,415 --> 00:22:54,531
Du bist nicht in Form.
314
00:22:54,624 --> 00:22:57,033
Die Saison hat erst angefangen.
Es ist noch Zeit.
315
00:22:57,127 --> 00:22:58,827
Nein, du hast gar keine Zeit mehr.
316
00:22:58,920 --> 00:23:01,371
Diese Olympischen Spiele
werden deine letzten sein.
317
00:23:01,881 --> 00:23:04,124
Im Moment bist du...
Seien wir doch mal ehrlich.
318
00:23:04,217 --> 00:23:05,208
Also gut.
319
00:23:05,301 --> 00:23:06,751
Gerade bist du viel schwächer
320
00:23:06,886 --> 00:23:08,878
als vor den letzten Olympischen Spielen.
321
00:23:08,972 --> 00:23:10,880
Also, wie hast du vor zu gewinnen, hm?
322
00:23:14,352 --> 00:23:16,928
Mit der Hilfe dieses Mädchens
kannst du es erreichen.
323
00:23:17,063 --> 00:23:18,054
Sie ist viel zu frech.
324
00:23:20,525 --> 00:23:23,852
Sie ist viel zu eingebildet für das Team.
Sie ist viel zu ungezogen.
325
00:23:25,071 --> 00:23:26,855
Nun, es ist gut, dass sie frech ist.
326
00:23:27,198 --> 00:23:29,357
Und es ist auch gut,
dass sie ungezogen ist.
327
00:23:29,451 --> 00:23:32,360
Ein wilder und frecher Affe
ist genau das, was du brauchst.
328
00:23:32,454 --> 00:23:35,280
Du musst lernen, sie nach
deinen Regeln spielen zu lassen.
329
00:23:35,415 --> 00:23:37,866
Du musst sie die Arbeit
für dich erledigen lassen.
330
00:23:37,959 --> 00:23:39,200
Du bist die Teamleiterin.
331
00:23:50,930 --> 00:23:52,672
Bist du völlig wahnsinnig geworden?
332
00:23:52,807 --> 00:23:54,466
Was, wenn er mich getroffen hätte?
333
00:23:54,601 --> 00:23:55,592
Hat er aber nicht.
334
00:24:07,989 --> 00:24:11,107
Hast du nie gelernt, dass man
fremde Sachen nicht durchwühlt?
335
00:24:11,242 --> 00:24:14,069
Wenn es um Partys geht,
ist es nicht mehr nur deine Sache.
336
00:24:14,662 --> 00:24:17,447
-Hast du überhaupt an mich gedacht?
-Was kümmert es dich.
337
00:24:17,540 --> 00:24:20,950
Es kümmert mich, weil dort
steht, dass du jemanden mitbringen darfst.
338
00:24:21,461 --> 00:24:23,745
Also gut, sie gehört ganz dir.
Jetzt glücklich?
339
00:24:28,009 --> 00:24:29,459
Kira, es tut mir leid.
340
00:24:30,136 --> 00:24:33,004
Aber ich kann nur deine Begleitung sein,
wenn du mitkommst.
341
00:24:38,019 --> 00:24:39,511
Oh, wow.
342
00:24:40,522 --> 00:24:42,013
Du siehst wie eine Lady aus.
343
00:24:44,192 --> 00:24:46,518
Willst du echt, dass ich
so angezogen da hin gehe?
344
00:24:46,736 --> 00:24:49,729
Wenn du es nicht magst,
such etwas aus deinem Kleiderschrank.
345
00:24:52,534 --> 00:24:55,485
Aber du solltest wissen,
dass das ein sehr teures Kleid ist.
346
00:24:55,787 --> 00:24:58,947
Ich habe es im Sale gekauft,
als es um 70% reduziert war.
347
00:24:59,833 --> 00:25:02,909
Ich habe es im Grunde einer
alten Frau aus den Händen gerissen.
348
00:25:03,003 --> 00:25:04,452
Warte, was ist das denn hier?
349
00:25:04,587 --> 00:25:07,372
Was ist das für ein Fleck?
Hast du darin Burger gegessen?
350
00:25:07,465 --> 00:25:10,750
Wie gesagt, ich habe es im Sale
mit Rabatt und einem Fleck gekauft.
351
00:25:10,885 --> 00:25:13,461
Deswegen ist jetzt diese
hübsche kleine Clutch dabei,
352
00:25:13,555 --> 00:25:16,339
mit der du den Fleck
überdecken kannst.
353
00:25:16,433 --> 00:25:17,424
Genau so.
354
00:25:38,455 --> 00:25:41,531
Alexandra Pokrovskaya,
die beste Athletin des Jahres.
355
00:25:44,294 --> 00:25:45,285
Dankeschön.
356
00:25:45,628 --> 00:25:47,454
Alexandra, Sie haben so viele Preise,
357
00:25:47,589 --> 00:25:49,748
Sie könnten Ihr
eigenes Sportmuseum eröffnen.
358
00:25:49,883 --> 00:25:52,625
Ich danke Ihnen.
Ich werde mich bemühen, nicht
359
00:25:53,219 --> 00:25:55,170
eines der Ausstellungsstücke zu werden.
360
00:25:57,015 --> 00:25:59,799
Alexandra, das ist ein Geschenk
von mir persönlich.
361
00:25:59,893 --> 00:26:02,552
Es ist ein spanischer Säbel
aus dem 17ten Jahrhundert.
362
00:26:03,146 --> 00:26:04,596
Ich stelle ihn kurz hier hin.
363
00:26:09,069 --> 00:26:10,060
Danke sehr.
364
00:26:20,538 --> 00:26:22,489
Es ist schon überraschend, nicht wahr,
365
00:26:22,582 --> 00:26:26,326
wie ein ganzes Leben in einen
20-Sekunden langen Videoclip passen kann.
366
00:26:26,586 --> 00:26:28,703
Ich glaube, ich würde diesem Video
gerne
367
00:26:29,923 --> 00:26:31,206
all das Training,
368
00:26:31,716 --> 00:26:33,875
die Verletzungen
und Niederlagen hinzufügen.
369
00:26:34,344 --> 00:26:36,169
Dann müssten wir alle hier bleiben
370
00:26:36,429 --> 00:26:38,630
und uns das Video
20 Jahre lang ansehen.
371
00:26:47,482 --> 00:26:48,473
Ich danke Ihnen.
372
00:26:52,529 --> 00:26:54,604
Ich gehe zum Buffet,
bevor alles weg ist.
373
00:26:54,739 --> 00:26:56,231
-Möchtest du etwas Sekt?
-Nein.
374
00:27:02,288 --> 00:27:03,863
Das ist ein wunderschönes Kleid.
375
00:27:05,834 --> 00:27:07,742
Du hast da unten einen Fleck.
376
00:27:09,796 --> 00:27:12,956
Ich habe das erste angezogen,
was ich finden konnte. Aber danke.
377
00:27:13,049 --> 00:27:14,040
Gern geschehen.
378
00:27:14,634 --> 00:27:16,960
Du gehst vermutlich
nicht oft auf solche Partys.
379
00:27:17,262 --> 00:27:20,422
Es ist eher eine Verabschiedung
in den Ruhestand als eine Party.
380
00:27:20,515 --> 00:27:22,465
Ich würde gerne in den Ruhestand gehen.
381
00:27:23,143 --> 00:27:25,135
Aber es gibt keinen würdigen Nachfolger.
382
00:27:25,645 --> 00:27:26,636
Schönen Abend noch.
383
00:27:35,530 --> 00:27:36,896
Sie ist so eine alte Zicke.
384
00:27:37,115 --> 00:27:38,898
Aber immer noch sehr gut im Fechten.
385
00:27:39,034 --> 00:27:40,442
Hättest du einen Säbel dabei,
386
00:27:40,577 --> 00:27:43,611
-hättest du wohl einen Kampf angezettelt.
-Meinen Glückwunsch.
387
00:27:45,999 --> 00:27:47,073
Das hätte ich sicher.
388
00:27:59,262 --> 00:28:01,921
Du hast also beschlossen,
unsere Fechtwelt zu erobern?
389
00:28:02,015 --> 00:28:03,089
Nein, die ganze Welt.
390
00:28:08,396 --> 00:28:10,013
Wo kommt ein Mädchen wie du her?
391
00:28:10,774 --> 00:28:11,848
Aus Grjasowez.
392
00:28:13,860 --> 00:28:16,436
Gibt es noch mehr
interessante Plätze hier in Moskau?
393
00:29:38,069 --> 00:29:39,853
Jetzt habe ich schrecklichen Hunger.
394
00:29:42,657 --> 00:29:43,857
Hast du etwas zu Essen?
395
00:29:45,535 --> 00:29:47,444
Hattest du einen Kampf
mit einem Bären?
396
00:29:49,122 --> 00:29:50,113
Nein.
397
00:29:51,166 --> 00:29:53,325
Mit meinen Teammitgliedern
wegen einem Spind.
398
00:30:04,429 --> 00:30:07,630
Wenn ich nicht bald etwas esse,
gerät jemand in Schwierigkeiten.
399
00:30:08,058 --> 00:30:09,424
Hier hast du etwas zu Essen.
400
00:30:20,487 --> 00:30:22,771
Gehst du jemals irgendwo hin
ohne deinen Säbel?
401
00:30:24,783 --> 00:30:25,774
Nicht ohne diesen.
402
00:30:25,909 --> 00:30:26,900
War er ein Geschenk?
403
00:30:27,702 --> 00:30:29,069
Ein Geschenk meines Vaters.
404
00:30:29,162 --> 00:30:30,820
Hat er dich zum Fechten gebracht?
405
00:30:32,999 --> 00:30:34,532
Er hat mich D'Artagnan genannt.
406
00:30:35,710 --> 00:30:37,661
Er versprach mir eine Haarspange.
407
00:30:38,213 --> 00:30:39,829
Also willigte ich ein zu gehen.
408
00:30:39,923 --> 00:30:44,000
Es gefiel mir noch besser, als ich erfuhr,
dass man Leute mit Säbeln schlagen darf.
409
00:30:44,177 --> 00:30:45,377
Ich war ein wildes Kind.
410
00:30:45,553 --> 00:30:47,295
Und jetzt bist du ruhiger geworden?
411
00:30:50,100 --> 00:30:53,093
Während meinem ersten Jahr
habe ich die Leute nur angepöbelt.
412
00:30:53,186 --> 00:30:55,845
Ich jagte sie mit meinem Säbel
die Fechtbahn hinunter.
413
00:30:57,691 --> 00:30:59,641
Sie haben mich einfach disqualifiziert.
414
00:31:00,235 --> 00:31:02,560
Mein Vater hat sich
mit den Richtern gestritten
415
00:31:03,071 --> 00:31:04,062
und mich verteidigt.
416
00:31:04,948 --> 00:31:06,690
Dann bist du Papas kleines Mädchen?
417
00:31:08,118 --> 00:31:09,859
Ich hatte nicht wirklich eine Wahl.
418
00:31:12,247 --> 00:31:13,238
Meine Mutter...
419
00:31:13,748 --> 00:31:15,281
Eines Morgens stellte sie fest,
420
00:31:15,375 --> 00:31:17,784
dass sie viel zu gut
für unsere kleine Stadt war.
421
00:31:18,044 --> 00:31:20,537
Sie ist abgehauen.
Ich habe sie nie wieder gesehen.
422
00:31:22,424 --> 00:31:24,791
Papas kleines Mädchen
ist kein schlechter Titel.
423
00:31:28,304 --> 00:31:30,338
Wenn er nur vom Alkohol wegbleiben würde.
424
00:31:33,810 --> 00:31:34,801
Das ist meiner.
425
00:31:36,896 --> 00:31:39,806
Ich fange an zu verstehen, warum
Pokrovskaya dich fürchtet.
426
00:32:30,200 --> 00:32:31,775
Ich kann etwas langsamer machen.
427
00:32:35,121 --> 00:32:36,696
Sie hat einen schnellen Angriff.
428
00:32:36,831 --> 00:32:40,116
Ihre hohe Geschwindigkeit erlaubt es ihr,
die Distanz zu verkürzen,
429
00:32:40,835 --> 00:32:42,952
ihre Konterzeit ist immer kurz,
430
00:32:44,297 --> 00:32:47,540
eine Sache, die sie nie benutzt,
sind zusammengesetzte Angriffe.
431
00:32:47,634 --> 00:32:50,669
Der Positionskampf ist ihre Schwäche,
wie bringe ich sie dazu?
432
00:32:55,350 --> 00:32:58,093
Ein Jahr ist nicht genug,
um ein unerfahrenes Mädchen
433
00:32:58,186 --> 00:33:00,220
auf die Olympischen Spiele vorzubereiten.
434
00:33:03,483 --> 00:33:04,641
Gavrilov.
435
00:33:05,110 --> 00:33:06,226
Was spielst du da?
436
00:33:09,948 --> 00:33:11,106
WELTMEISTERSCHAFT PARIS
437
00:33:11,199 --> 00:33:14,359
Sie ist der beste Newcomer
bei der Weltmeisterschaft in Orleans.
438
00:33:14,452 --> 00:33:18,321
Die bisher unbekannte russische Fechterin
Kira Yegorova schafft es ins Finale.
439
00:33:20,083 --> 00:33:23,410
-Ein durchschlagender Sieg für Yegorova.
-Ja! Ja!
440
00:33:23,545 --> 00:33:26,246
Was für eine erstaunliche Leistung
für eine Debütantin.
441
00:33:27,215 --> 00:33:28,915
Alexandra Pokrovskaya,
442
00:33:29,009 --> 00:33:31,334
die Leiterin
der russischen Nationalmannschaft,
443
00:33:31,428 --> 00:33:34,337
verliert gegen die koreanische
Säbelfechterin und ist raus.
444
00:33:38,518 --> 00:33:41,970
Kira Yegorova erringt bei ihrem
allerersten internationalen Wettbewerb
445
00:33:42,063 --> 00:33:43,388
einen sensationellen Sieg.
446
00:33:43,481 --> 00:33:46,224
Hier wurde sie wegen ihrer
bemerkenswerten Schnelligkeit
447
00:33:46,359 --> 00:33:49,936
und ihrer schnellen Angriffe bereits
als "Russische Panterin" bezeichnet.
448
00:33:52,699 --> 00:33:55,025
Das Tempo. Halte das Tempo.
449
00:33:55,410 --> 00:33:58,570
Alexandra, bleib an ihr dran.
Komm schon, Alexandra. Bleib dran.
450
00:33:58,955 --> 00:34:01,197
Das ist langsam.
Viel zu langsam, Pokrovskaya.
451
00:34:47,212 --> 00:34:48,411
Soll ich dich mitnehmen?
452
00:34:48,546 --> 00:34:51,289
Nein, vielen Dank. Ich bin nicht müde.
Ich werde laufen.
453
00:34:51,883 --> 00:34:52,874
Komm, steig ein.
454
00:34:53,677 --> 00:34:55,043
Oder hast du Angst vor mir?
455
00:35:03,895 --> 00:35:06,054
Du hast gute Arbeit geleistet
in Frankreich.
456
00:35:08,149 --> 00:35:09,599
Überraschend gute Arbeit.
457
00:35:09,818 --> 00:35:11,184
Überraschend für wen genau?
458
00:35:11,611 --> 00:35:12,602
Für jeden.
459
00:35:13,321 --> 00:35:15,188
In deinem Alter ist es wirklich mehr
460
00:35:15,990 --> 00:35:17,023
ein Zufall.
461
00:35:19,494 --> 00:35:21,820
-Also, entspann dich noch nicht.
-Das stimmt.
462
00:35:21,913 --> 00:35:23,488
Ich bin noch nicht in dem Alter,
463
00:35:23,623 --> 00:35:25,907
in dem sie Preise für das
Lebenswerk verleihen.
464
00:35:26,001 --> 00:35:28,493
Weißt du, in diesem Bereich
besteht dein Lebenswerk
465
00:35:28,628 --> 00:35:29,828
aus all deinen Erfolgen.
466
00:35:30,630 --> 00:35:32,372
Alles andere ist nur billiger Ruhm.
467
00:35:34,634 --> 00:35:36,209
Muss einfach sein, so zu reden,
468
00:35:36,302 --> 00:35:39,254
wenn man in der Tverskaya Straße lebt
und so ein Auto fährt.
469
00:35:39,347 --> 00:35:40,338
In der Kutuzovsky.
470
00:35:41,307 --> 00:35:42,674
Das interessiert mich nicht.
471
00:35:43,059 --> 00:35:44,259
Ich bin nicht ohne Grund
472
00:35:44,352 --> 00:35:45,927
den ganzen Weg hierher gekommen.
473
00:35:46,312 --> 00:35:48,346
Ich hole mir,
was mir gehört. Vertrau mir.
474
00:35:50,275 --> 00:35:52,142
Im Profisport ist es unwahrscheinlich,
475
00:35:52,277 --> 00:35:55,395
dass diejenigen, die Vergünstigungen
suchen, dort lange bleiben.
476
00:35:57,449 --> 00:35:58,440
Halt den Wagen an.
477
00:35:59,409 --> 00:36:00,650
Ich nehme die U-Bahn.
478
00:36:10,503 --> 00:36:12,120
Ich wollte dich fragen...
479
00:36:12,672 --> 00:36:13,830
Wie teuer ist dein Auto?
480
00:36:17,260 --> 00:36:18,251
Ich weiß nicht.
481
00:36:18,970 --> 00:36:21,171
Es war ein Geschenk
zu meiner Silbermedaille.
482
00:36:21,264 --> 00:36:23,214
Ah. Das kriegt man also fürs Verlieren.
483
00:36:25,268 --> 00:36:26,301
Das ist cool, hm?
484
00:36:48,917 --> 00:36:50,784
-Was?
-Was hörst du dir da an?
485
00:36:51,628 --> 00:36:52,619
Doping?
486
00:36:57,384 --> 00:36:58,375
Auch eine Dosis?
487
00:37:12,190 --> 00:37:15,392
GRAND PRIX GENF
488
00:37:39,926 --> 00:37:42,794
Ich muss sagen, du hast eine
recht aggressive Fechttaktik.
489
00:37:42,887 --> 00:37:45,088
Es wäre interessant zu wissen,
was du denkst,
490
00:37:45,181 --> 00:37:46,798
wenn du auf die Fechtbahn gehst.
491
00:37:47,308 --> 00:37:48,675
Daran, den Gegner zu töten.
492
00:37:49,436 --> 00:37:51,970
-Das klingt ziemlich grausam.
-Nein, man wirft einem
493
00:37:52,063 --> 00:37:54,305
Raubtier auch nicht vor,
seine Beute zu töten.
494
00:37:54,441 --> 00:37:55,598
Hier ist es das Gleiche.
495
00:37:58,528 --> 00:38:00,437
ÜBERHEBLICHES, AGGRESSIVES VERHALTEN
496
00:38:16,796 --> 00:38:18,747
Vorsicht, lass dich nicht zerquetschen.
497
00:38:18,840 --> 00:38:21,750
Es ist deine Schuld,
weil du so viele Preise gewonnen hast.
498
00:38:24,137 --> 00:38:25,128
Komm her.
499
00:38:25,805 --> 00:38:27,630
-Wozu?
-Ein Photoshoot mit einem Star.
500
00:38:30,602 --> 00:38:31,593
Gut.
501
00:38:31,686 --> 00:38:32,677
Bitte lächeln.
502
00:38:39,778 --> 00:38:40,769
Komm her.
503
00:38:58,046 --> 00:38:59,621
Weißt du, ich habe mir gedacht:
504
00:39:00,840 --> 00:39:03,833
Wie würde es dir gefallen,
mich auf meiner Tour zu begleiten?
505
00:39:03,927 --> 00:39:06,544
Wir könnten ein paar Tage Ferien
für dich einrichten.
506
00:39:07,263 --> 00:39:08,963
Du entspannst dich und wir könnten
507
00:39:09,057 --> 00:39:10,799
-Zeit miteinander verbringen.
-Wozu?
508
00:39:11,518 --> 00:39:13,218
Ich bin überhaupt nicht erschöpft.
509
00:39:14,145 --> 00:39:15,553
Ich bin in großartiger Form.
510
00:39:16,523 --> 00:39:18,098
Weißt du, was ihr Spitzname ist?
511
00:39:19,442 --> 00:39:20,475
"Russische Panterin".
512
00:39:21,945 --> 00:39:23,186
Jeder spricht über sie.
513
00:39:26,074 --> 00:39:27,565
Ich muss sie einfach besiegen.
514
00:39:28,743 --> 00:39:29,734
Und was, wenn
515
00:39:29,828 --> 00:39:31,277
du das nicht schaffst?
516
00:39:32,205 --> 00:39:33,196
Wie bitte?
517
00:39:34,290 --> 00:39:36,658
Nun, du kannst nicht immer
die Nummer Eins sein.
518
00:39:36,751 --> 00:39:38,785
Früher oder später wirst du gehen müssen.
519
00:39:38,920 --> 00:39:40,495
Ja. Ich muss es tun.
520
00:39:41,256 --> 00:39:42,247
Ich muss gehen.
521
00:39:43,925 --> 00:39:46,960
Aber ich, Alexandra Pokrovskaya,
522
00:39:47,095 --> 00:39:49,838
entscheide selber, wann es
an der Zeit ist. Verstanden?
523
00:39:49,931 --> 00:39:52,340
Es wird nicht an einer
nutzlosen Rotzgöre liegen.
524
00:39:52,434 --> 00:39:54,384
Schlampe. Ein selbstgefälliger Niemand.
525
00:39:55,145 --> 00:39:56,261
Du bist ein Niemand.
526
00:39:57,272 --> 00:39:59,180
Du bist... Sie ist ein Niemand.
527
00:39:59,315 --> 00:40:01,057
Verstehst du, sie ist ein völliger
528
00:40:01,818 --> 00:40:02,892
Niemand.
529
00:40:03,945 --> 00:40:06,229
Nur ein Sieg bei den
Olympischen Spielen zählt.
530
00:40:06,364 --> 00:40:08,440
Dahin wirst du nicht kommen.
Hörst du mich?
531
00:40:08,575 --> 00:40:09,649
Nicht mal in die Nähe.
532
00:40:10,035 --> 00:40:12,318
Denn das werden meine
Olympischen Spiele werden
533
00:40:12,454 --> 00:40:16,698
und das ist meine Medaille, diese
verdammte Goldmedaille gehört mir.
534
00:40:17,000 --> 00:40:17,991
Alexandra.
535
00:40:18,877 --> 00:40:20,618
Bitte komm wieder runter.
536
00:40:22,088 --> 00:40:23,204
Beruhige dich, bitte.
537
00:40:26,384 --> 00:40:27,375
Diese
538
00:40:29,137 --> 00:40:30,128
Medaille
539
00:40:30,680 --> 00:40:31,921
ist nur ein Stück Metall.
540
00:40:33,725 --> 00:40:34,716
Was wichtig
541
00:40:34,851 --> 00:40:35,842
ist
542
00:40:35,935 --> 00:40:36,926
sind wir.
543
00:40:37,062 --> 00:40:38,219
Dieses Stück Metall ist
544
00:40:41,149 --> 00:40:43,475
mein komplettes Lebensziel.
Verstanden?
545
00:41:01,628 --> 00:41:02,744
Hallo.
546
00:41:03,713 --> 00:41:06,623
Oh! Hallo.
547
00:41:11,971 --> 00:41:13,463
Nun, hallo, Säbel Mädchen.
548
00:41:14,516 --> 00:41:15,507
Also was...
549
00:41:16,059 --> 00:41:17,967
Bist du bereit, das Covergirl zu sein?
550
00:43:22,852 --> 00:43:26,763
Der Grand Prix in Moskau ist einer
der wichtigsten Wettbewerbe dieser Saison.
551
00:43:26,856 --> 00:43:28,556
Die Spannung ist kaum auszuhalten.
552
00:43:28,650 --> 00:43:30,767
Nicht überraschend, bei dem hohen Einsatz.
553
00:43:30,860 --> 00:43:32,977
Heute entscheidet sich,
welche Fechterinnen
554
00:43:33,071 --> 00:43:35,313
zu den Olympischen Spielen gehen
und welche hierbleiben.
555
00:43:40,954 --> 00:43:43,405
Unterstützen Sie Ihre Tochter
von der Tribüne aus.
556
00:43:43,498 --> 00:43:45,156
Versetzen Sie sich in meine Lage.
557
00:43:45,250 --> 00:43:48,118
Ich kann nicht verstehen,
warum Sie mich nicht reinlassen.
558
00:43:48,211 --> 00:43:50,537
Kira Yegorova.
Ich bin ihr Vater, verstehen Sie?
559
00:43:50,672 --> 00:43:53,373
-Ich will nur...
-Ich kann nicht reingehen und sie rufen.
560
00:43:53,466 --> 00:43:56,626
-Bitte verstehen Sie mich doch.
-Rufen Sie sie auf dem Handy an.
561
00:43:57,262 --> 00:43:59,671
Du hast die Fechtwelt
im Grunde im Sturm erobert.
562
00:43:59,764 --> 00:44:01,464
Kannst du dein Geheimnis verraten?
563
00:44:01,558 --> 00:44:02,716
Es gibt kein Geheimnis.
564
00:44:02,809 --> 00:44:05,218
Ich will nur mehr gewinnen
als alle meine Gegner.
565
00:44:05,311 --> 00:44:06,594
Also, da ist Ihre Tochter.
566
00:44:06,730 --> 00:44:09,180
Ist es für dich
als Favoritin schwer, abzuliefern?
567
00:44:09,274 --> 00:44:10,473
Nein, eher im Gegenteil,
568
00:44:10,567 --> 00:44:11,808
-es ist sehr schön.
-Kira!
569
00:44:11,943 --> 00:44:13,184
Ich meinte etwas anderes.
570
00:44:13,278 --> 00:44:14,436
Du bist jetzt ein Star.
571
00:44:14,529 --> 00:44:15,520
Kira.
572
00:44:15,905 --> 00:44:16,896
Hallo.
573
00:44:20,869 --> 00:44:22,235
Du hast aber strenge Regeln.
574
00:44:22,787 --> 00:44:25,280
Ich habe denen gesagt,
dass meine Tochter hier ist.
575
00:44:25,415 --> 00:44:26,531
Ich will sie nur sehen.
576
00:44:26,624 --> 00:44:29,826
-Deswegen bin ich nach Moskau...
-Warum? Wer hat dich reingelassen?
577
00:44:29,961 --> 00:44:33,496
Wer? Nun, eine Dame kam
und führte mich herein.
578
00:44:33,965 --> 00:44:34,956
Es tut mir leid
579
00:44:35,091 --> 00:44:37,709
wenn ich zu einem schlechten
Zeitpunkt hier bin, aber...
580
00:44:37,844 --> 00:44:38,835
Na und?
581
00:44:38,928 --> 00:44:41,629
Na und? Nun, ich wollte nur
kommen und dich sehen. Ich
582
00:44:41,890 --> 00:44:44,132
habe dich in einer
Nachrichtensendung gesehen.
583
00:44:44,225 --> 00:44:45,300
Du weißt, was Daheim...
584
00:44:45,393 --> 00:44:48,386
Warum bist du hier reingeplatzt?
Um mich nach Geld zu fragen?
585
00:44:48,480 --> 00:44:49,471
Kira, ich...
586
00:44:49,606 --> 00:44:50,597
Ich bin jetzt hier.
587
00:44:51,066 --> 00:44:52,891
Ich habe jetzt einen Job in Moskau.
588
00:44:53,026 --> 00:44:55,560
Wofür brauchst du Moskau?
Wofür brauchst du Moskau?!
589
00:44:55,695 --> 00:44:56,644
Tut mir leid, wenn...
590
00:44:56,780 --> 00:45:00,231
Hier, nimm das Geld für die Fahrkarte,
damit du auch wirklich abhaust.
591
00:45:00,325 --> 00:45:01,608
Verschwinde einfach, okay.
592
00:45:01,785 --> 00:45:02,942
Kira, warum bist du so?
593
00:45:14,673 --> 00:45:16,164
Jetzt sehen wir den Finalkampf
594
00:45:16,299 --> 00:45:17,916
unserer besten Säbelfechterinnen,
595
00:45:18,051 --> 00:45:19,292
Pokrovskaya und Yegorova.
596
00:45:19,511 --> 00:45:21,503
Alexandra sieht einfach fantastisch aus.
597
00:45:21,596 --> 00:45:24,089
Sie hat ihre Gegner einen
nach dem anderen besiegt.
598
00:45:24,224 --> 00:45:26,508
Kira hingegen scheint
etwas aufgewühlt zu sein.
599
00:45:26,601 --> 00:45:29,969
Ja, aber ich bin sicher, dass sich
Yegorova im Finale zusammenreißt.
600
00:45:30,063 --> 00:45:31,471
Immerhin wird die Gewinnerin
601
00:45:31,564 --> 00:45:34,766
als Nationalmannschaftsleiterin
zu den Olympischen Spielen gehen.
602
00:45:36,611 --> 00:45:39,562
Kira, ist dein Vater nicht
als Unterstützung hier geblieben?
603
00:45:48,331 --> 00:45:49,322
En garde.
604
00:45:49,457 --> 00:45:50,448
Pret.
605
00:45:50,750 --> 00:45:51,741
Allez.
606
00:45:57,674 --> 00:45:59,624
Pokrovskaya erzielt den ersten Treffer.
607
00:46:00,468 --> 00:46:01,459
Allez.
608
00:46:03,555 --> 00:46:05,964
Sehen Sie sich das an,
Pokrovskaya trifft erneut.
609
00:46:06,057 --> 00:46:08,091
Bisher verläuft der Kampf
nach ihrem Plan.
610
00:46:09,728 --> 00:46:11,302
Ich verstehe nicht, was los ist.
611
00:46:11,438 --> 00:46:13,138
Kira ist einfach nicht sie selbst.
612
00:46:19,279 --> 00:46:20,270
Ja!
613
00:46:20,864 --> 00:46:23,398
Das Mädchen wird auf keinen Fall
so leicht aufgeben.
614
00:46:31,541 --> 00:46:33,450
Pokrovskaya erreicht einen Vorteil.
615
00:46:34,669 --> 00:46:37,203
Kiras Geschwindigkeit
beim Fechten ist faszinierend.
616
00:46:38,965 --> 00:46:40,582
Was für ein großartiger Treffer.
617
00:46:52,270 --> 00:46:55,388
Verteidigung und Vergeltung
in einem Sprung. Gute Arbeit, Kira.
618
00:46:55,482 --> 00:46:58,016
Jetzt sehen wir die Kira,
die wir kennen und lieben.
619
00:46:58,234 --> 00:46:59,225
Kira holt auf.
620
00:46:59,361 --> 00:47:01,895
Was für ein großartiger Kampf.
Keine will nachgeben.
621
00:47:01,988 --> 00:47:03,772
Könnte es sein,
dass Kira Pokrovskaya
622
00:47:03,907 --> 00:47:06,232
besiegt und ihr den Spitzenplatz
streitig macht?
623
00:47:24,052 --> 00:47:26,294
Oh nein. Das war ein böser Sturz.
624
00:47:31,476 --> 00:47:32,467
Wie geht es dir?
625
00:47:33,186 --> 00:47:34,177
Mein Bein.
626
00:47:34,688 --> 00:47:35,679
Dein Knie?
627
00:47:38,775 --> 00:47:39,766
Tut das weh?
628
00:47:42,821 --> 00:47:43,812
Und jetzt?
629
00:47:48,034 --> 00:47:49,192
Gib mir das Kältespray.
630
00:47:50,495 --> 00:47:53,363
Leider kommt es beim Fechten
oft zu Situationen wie diesen.
631
00:47:53,665 --> 00:47:57,242
Trotz der Schutzkleidung ist es doch
ein Kampf mit gefährlichen Waffen.
632
00:47:58,878 --> 00:48:02,414
Die Verletzung ist nicht so schlimm,
aber ich würde lieber sicher gehen.
633
00:48:05,176 --> 00:48:07,460
Wenn es nichts Schlimmes ist,
mache ich weiter.
634
00:48:12,600 --> 00:48:15,218
Ich kann nur sagen,
gut gemacht, Yegorova.
635
00:48:15,520 --> 00:48:18,888
Trotz ihrer Verletzung entscheidet
sie sich, den Kampf fortzusetzen.
636
00:48:40,587 --> 00:48:42,370
En garde, pret, allez.
637
00:48:50,472 --> 00:48:53,089
Scheinbar verlangt der Sturz
Yegorova einiges ab.
638
00:48:53,266 --> 00:48:55,342
Sie hat definitiv Probleme mit ihrem Knie.
639
00:49:16,122 --> 00:49:17,113
Ja!
640
00:49:20,043 --> 00:49:23,328
Alexandra Pokrovskaya gewinnt
diesen äußerst wichtigen Wettkampf.
641
00:49:23,421 --> 00:49:25,580
Jetzt warten
die Olympischen Spiele auf sie.
642
00:49:34,683 --> 00:49:37,425
Kira konnte die Folgen
ihres Sturzes nicht überwinden.
643
00:49:37,519 --> 00:49:39,386
Ja. Während Pokrovskaya bewiesen hat,
644
00:49:39,479 --> 00:49:42,347
dass sie ihren Thron niemandem
ohne einen Kampf überlässt.
645
00:49:57,288 --> 00:49:58,488
Oh, nun.
646
00:49:59,916 --> 00:50:01,282
Dein Band ist gerissen.
647
00:50:01,751 --> 00:50:03,410
Das ist eine schlimme Verletzung.
648
00:50:03,878 --> 00:50:04,911
Also gut.
649
00:50:05,547 --> 00:50:08,665
Du brauchst für eine Weile Physiotherapie.
650
00:50:08,758 --> 00:50:11,209
Aber wann kann ich
mein Training wieder aufnehmen?
651
00:50:11,302 --> 00:50:13,294
Ich habe in zwei Wochen einen Wettkampf.
652
00:50:16,474 --> 00:50:18,258
Kira, du hast mich nicht verstanden.
653
00:50:20,020 --> 00:50:24,139
Die Verletzung wird drei Monate brauchen,
um vollständig auszuheilen. Mindestens.
654
00:50:25,275 --> 00:50:27,225
Diese Saison ist für dich vorbei, Kira.
655
00:50:29,446 --> 00:50:30,437
Moment, was? Nein.
656
00:50:30,572 --> 00:50:33,023
Das macht keinen Sinn.
Es tut überhaupt nicht weh.
657
00:50:33,408 --> 00:50:36,526
Natürlich tut es das nicht.
Weil du Schmerzmittel genommen hast.
658
00:50:40,540 --> 00:50:42,240
Nimm eine morgens und eine abends.
659
00:50:44,210 --> 00:50:46,536
Wir fangen hiermit an
und schauen, wie es läuft.
660
00:50:46,629 --> 00:50:48,955
Ich brauche das nicht,
ich bin komplett gesund.
661
00:50:51,676 --> 00:50:52,792
Hör mir zu, Kira.
662
00:50:54,220 --> 00:50:56,504
Jede zu schnelle Bewegung,
die du jetzt machst,
663
00:50:56,931 --> 00:50:59,215
kann dazu führen,
dass das Band komplett reißt.
664
00:50:59,351 --> 00:51:02,093
Und dann brauchst du eine Operation.
665
00:51:03,229 --> 00:51:05,388
Das beste Szenario?
Nur deine Karriere endet.
666
00:51:23,416 --> 00:51:25,325
Du musst dich entspannen und ausruhen.
667
00:51:25,418 --> 00:51:26,868
Dann überlegen wir uns etwas.
668
00:51:26,961 --> 00:51:28,662
Ich muss bei meinem Training sein.
669
00:51:29,172 --> 00:51:30,872
Hast du dem Arzt nicht zugehört?
670
00:51:31,091 --> 00:51:33,208
Verstehst du nicht,
dass du hinken könntest?
671
00:51:33,301 --> 00:51:34,334
Das ist mir egal.
672
00:51:34,427 --> 00:51:36,419
Um zu den Olympischen Spielen zu kommen,
673
00:51:36,513 --> 00:51:38,171
trainiere ich, seit ich acht war!
674
00:51:38,264 --> 00:51:40,131
Ich werde gewinnen, verstanden?
675
00:51:40,225 --> 00:51:41,299
Sag mal, bist du blöd?
676
00:51:45,855 --> 00:51:47,847
Richtig, ich bin spät
dran fürs Training.
677
00:51:47,982 --> 00:51:49,015
Hey, es tut mir leid.
678
00:51:49,109 --> 00:51:50,600
So habe ich das nicht gemeint.
679
00:51:51,319 --> 00:51:52,352
Alles ist in Ordnung.
680
00:51:52,946 --> 00:51:53,937
Kira, hör zu.
681
00:51:54,906 --> 00:51:57,482
-Kannst du dich bitte beruhigen?
-Aber ich bin ruhig.
682
00:51:58,243 --> 00:51:59,234
Lass gut sein.
683
00:52:23,601 --> 00:52:24,718
Gehst du jetzt?
684
00:52:25,186 --> 00:52:26,177
Ja.
685
00:52:27,272 --> 00:52:30,181
Ich weiß nicht, wie ich vergessen
konnte, dass es heute ist.
686
00:52:30,316 --> 00:52:31,766
Die Zeit vergeht wie im Flug.
687
00:52:39,993 --> 00:52:42,736
-Soll ich dich zum Flughafen fahren?
-Nein, keine Sorge.
688
00:52:42,829 --> 00:52:44,320
Ich habe mir ein Taxi gerufen.
689
00:53:02,432 --> 00:53:03,423
Dankeschön.
690
00:53:03,516 --> 00:53:04,549
Sieh mal, Kostya.
691
00:53:06,436 --> 00:53:10,096
Ich verstehe, dass ich immer
eine schwierige Person war.
692
00:53:10,940 --> 00:53:12,974
Besonders in letzter Zeit ehrlich gesagt.
693
00:53:13,109 --> 00:53:14,642
So wie jetzt warst du noch nie.
694
00:53:16,363 --> 00:53:17,395
Was erwartest du?
695
00:53:18,573 --> 00:53:21,066
Ich musste dafür kämpfen,
meinen Platz zu behalten.
696
00:53:21,368 --> 00:53:22,776
Ich hatte keine andere Wahl.
697
00:53:23,578 --> 00:53:24,652
Nun, ich glaube
698
00:53:26,414 --> 00:53:29,240
man sollte immer ein guter
Mensch bleiben, egal was kommt.
699
00:53:30,168 --> 00:53:31,159
Ist das so?
700
00:53:34,130 --> 00:53:35,538
Du hast gut reden.
701
00:53:35,924 --> 00:53:37,123
Du behältst deinen Platz
702
00:53:37,217 --> 00:53:38,917
als erster Violinist im Orchester.
703
00:53:52,440 --> 00:53:53,682
Haltet die Hände ruhig.
704
00:53:57,529 --> 00:53:58,520
Oh! Yegorova.
705
00:53:59,280 --> 00:54:00,271
Hallo.
706
00:54:00,365 --> 00:54:01,356
Hallo.
707
00:54:02,784 --> 00:54:03,775
Wie geht es dir?
708
00:54:04,327 --> 00:54:05,276
Es geht mir gut.
709
00:54:06,287 --> 00:54:08,780
Das sind gute Neuigkeiten,
ich freue mich für dich.
710
00:54:08,915 --> 00:54:11,658
Jetzt geh an die Arbeit.
Vasily Ivanovich dort ist frei.
711
00:54:14,087 --> 00:54:16,955
Kommt schon, kommt schon,
Leute, trainiert weiter, na los.
712
00:54:37,068 --> 00:54:38,059
Halt, Yegorova.
713
00:54:44,242 --> 00:54:45,692
Sicher, dass es dir gut geht?
714
00:54:48,872 --> 00:54:50,280
Gehen wir auf die Fechtbahn.
715
00:55:04,846 --> 00:55:06,755
Innerer Hieb mit einem Ausfallschritt.
716
00:55:07,223 --> 00:55:08,340
Parade erster Klasse.
717
00:55:09,225 --> 00:55:12,177
Dann Gegenschlag mit Hieb
auf die rechte Flanke. Verstanden?
718
00:55:27,577 --> 00:55:28,693
Diesmal wird es besser.
719
00:55:31,331 --> 00:55:33,406
Du hast einen Bänderriss.
720
00:55:33,500 --> 00:55:35,825
Die Heilung wird mindestens
drei Monate dauern.
721
00:55:36,753 --> 00:55:38,703
Und erst dann solltest du zurückkommen.
722
00:55:39,339 --> 00:55:41,331
Kann ich es bitte noch einmal versuchen?
723
00:55:41,466 --> 00:55:44,584
Ich hab dir doch gesagt,
dass es keine zweite Chance gibt.
724
00:55:47,430 --> 00:55:49,839
Also gut, alle anderen,
zurück zu eurem Training.
725
00:56:24,926 --> 00:56:27,460
Bist du Gavrilovs tyrannische Art
nicht längst satt?
726
00:56:28,763 --> 00:56:31,172
Na, wieso sagst du ihm das
nicht in sein Gesicht?
727
00:56:32,058 --> 00:56:34,134
Alle sind mutiger in der Umkleide.
728
00:56:35,687 --> 00:56:39,347
Alexandra hätte etwas sagen können,
schließlich ist sie unser Teamkapitän.
729
00:56:39,941 --> 00:56:41,808
Wir können hier von keinem Team reden.
730
00:56:43,486 --> 00:56:44,894
Hier sind wir alle allein.
731
00:57:42,087 --> 00:57:43,203
Und, machen wir weiter?
732
00:57:47,842 --> 00:57:49,000
Komm schon, wie immer.
733
00:57:53,932 --> 00:57:56,508
Stopp, stopp, stopp,
stopp, stopp, warte mal kurz.
734
00:57:58,353 --> 00:57:59,594
Gibt es etwa ein Problem?
735
00:58:02,107 --> 00:58:03,306
Ich war abgelenkt.
736
00:58:04,818 --> 00:58:05,809
Alles in Ordnung.
737
00:58:06,528 --> 00:58:08,603
Alexandra,
ich habe dich 25 Jahre trainiert
738
00:58:08,697 --> 00:58:11,356
und kann an deinen Hieben sehen,
was du gegessen hast.
739
00:58:11,449 --> 00:58:13,608
Also erzähl mir nicht,
alles sei in Ordnung.
740
00:58:16,871 --> 00:58:18,613
Ich bin schuld an ihrer Verletzung.
741
00:58:20,458 --> 00:58:21,449
Oh, ich verstehe.
742
00:58:25,714 --> 00:58:26,746
Es war ein Kampf.
743
00:58:26,881 --> 00:58:28,373
Und du hast sie darin besiegt.
744
00:58:28,883 --> 00:58:31,292
Ich habe sie einfach
von der Fechtbahn geschubst.
745
00:58:31,386 --> 00:58:32,377
Du hast das gesehen!
746
00:58:33,430 --> 00:58:34,421
Das habe ich.
747
00:58:37,517 --> 00:58:40,135
Du hast hart gearbeitet,
um zu sein, wo du jetzt bist.
748
00:58:40,270 --> 00:58:41,803
Deswegen bist du an der Spitze.
749
00:58:41,896 --> 00:58:43,138
Du bist stärker geworden.
750
00:58:43,273 --> 00:58:45,223
Dein Instinkt ist letztendlich erwacht.
751
00:58:50,780 --> 00:58:51,896
Was hast du erwartet?
752
00:58:52,782 --> 00:58:55,567
Wolltest du stärker werden
und gleichzeitig nett bleiben?
753
00:58:56,661 --> 00:58:57,944
So funktioniert das nicht.
754
00:58:58,538 --> 00:59:00,113
Alles im Leben hat seinen Preis.
755
00:59:00,957 --> 00:59:02,615
Also hör auf, dich zu beschweren.
756
00:59:02,709 --> 00:59:03,908
Und an andere zu denken.
757
00:59:04,294 --> 00:59:07,579
Jetzt gibt es nur dich und deinen Sieg
bei den Olympischen Spielen.
758
00:59:07,672 --> 00:59:08,872
Oder irre ich mich etwa?
759
00:59:22,604 --> 00:59:23,595
Achtung.
760
00:59:26,733 --> 00:59:28,016
So steht dir das.
761
00:59:28,109 --> 00:59:29,100
So meinst du?
762
00:59:37,619 --> 00:59:40,195
Du hast eine halbe Stunde,
um deine Meinung zu ändern
763
00:59:40,288 --> 00:59:42,364
und nicht mit diesem Bett
zu verschmelzen.
764
00:59:52,217 --> 00:59:53,208
Hallo.
765
01:00:07,190 --> 01:00:08,682
Du hättest mich warnen sollen,
766
01:00:08,775 --> 01:00:11,559
dann hätte ich Make-up aufgelegt
und ein Kleid angezogen.
767
01:00:13,321 --> 01:00:14,604
Es ist gut, so wie es ist.
768
01:00:15,615 --> 01:00:17,440
Kannst du dein Bein gar nicht beugen?
769
01:00:18,618 --> 01:00:20,944
Soll ich vielleicht noch
mit dem Schwanz wedeln?
770
01:00:23,873 --> 01:00:27,200
Entschuldige dich, wenn dir das
auf dem Gewissen lastet, und hau ab.
771
01:00:27,293 --> 01:00:30,996
Ich glaube, du weißt, dass Fechten etwas
anderes ist als Gesellschaftstanz.
772
01:00:31,297 --> 01:00:33,790
Hier bekommen Menschen
viel schwerere Verletzungen.
773
01:00:33,925 --> 01:00:37,419
Nun, du kannst zurück in dein Zimmer
gehen und dich selbst bemitleiden.
774
01:00:39,597 --> 01:00:42,465
Du hast immer noch eine Chance, ins
Team zurück zu kommen.
775
01:00:45,729 --> 01:00:47,554
Gavrilov gibt keine zweiten Chancen.
776
01:00:49,024 --> 01:00:50,765
Ist okay, ich komme darüber hinweg.
777
01:00:51,526 --> 01:00:52,851
Das könnte jedem passieren.
778
01:00:52,986 --> 01:00:55,228
Du bist aber nicht jeder,
das weißt du selbst.
779
01:00:55,321 --> 01:00:56,646
Du musst weiter trainieren.
780
01:00:56,781 --> 01:00:57,772
Wie?
781
01:00:58,324 --> 01:01:00,650
Es tut schon weh,
nur aus dem Bett aufzustehen.
782
01:01:06,416 --> 01:01:07,782
Ich werde dir dabei helfen.
783
01:01:10,962 --> 01:01:14,039
Du kannst verschwinden und dir
deine Hilfe sonst wohin stecken.
784
01:01:22,557 --> 01:01:24,591
-Trag das Haar offen.
-So?
785
01:01:30,023 --> 01:01:32,557
Hey, wartet auf mich.
Ich mache mich schnell fertig.
786
01:03:05,660 --> 01:03:07,944
Was denn,
ich dachte das wäre ziemlich cool.
787
01:03:08,246 --> 01:03:10,655
-Ja, war es.
-Wie wäre es, wenn wir zu uns gehen?
788
01:03:11,207 --> 01:03:13,241
-Ne, Jungs, lieber nicht.
-Oh, komm schon.
789
01:03:13,376 --> 01:03:14,868
Die Mädels fragen sich sicher,
790
01:03:14,961 --> 01:03:16,953
-wo ich bin.
-Wir besorgen etwas Alkohol.
791
01:03:17,088 --> 01:03:18,747
Hände weg.
Jungs, ich gehe jetzt.
792
01:03:18,882 --> 01:03:20,999
-Gib mir einen Kuss.
-Hey, was machst du da?
793
01:03:21,134 --> 01:03:24,127
-Das war's, beruhige dich.
-Ich sagte, nimm die Hände da weg.
794
01:03:24,220 --> 01:03:26,463
-Komm runter.
-Nehmt die Hände von mir!
795
01:03:27,140 --> 01:03:28,715
-Sei still!
-Sei leise, Schlampe!
796
01:03:31,644 --> 01:03:33,094
Sei still!
797
01:03:36,900 --> 01:03:37,891
Sei leise!
798
01:03:45,492 --> 01:03:46,649
Du sollst runter kommen.
799
01:03:49,704 --> 01:03:51,905
Hör zu, du Nutte,
wenn du dich wehren willst...
800
01:04:48,263 --> 01:04:50,588
Ich bin bereit,
das Training wieder aufzunehmen.
801
01:04:51,683 --> 01:04:52,674
Was ist passiert?
802
01:04:53,977 --> 01:04:55,969
Du hast versprochen, dass du mir hilfst.
803
01:04:56,062 --> 01:04:58,054
Ich werde weiter trainieren, verstanden?
804
01:06:02,796 --> 01:06:08,667
STAATLICHE SPORTSCHULE NR. 15
FÜR DEN OLYMPIAKADER IM FECHTEN
805
01:06:14,140 --> 01:06:15,131
Hier, halt das.
806
01:06:25,652 --> 01:06:26,643
Hier...
807
01:06:27,320 --> 01:06:29,646
Hier habe ich während
meiner Kindheit trainiert.
808
01:06:38,498 --> 01:06:40,615
SCHREIBE GESCHICHTE
809
01:06:40,709 --> 01:06:42,325
Die Ruhmeshalle des Rock-n-Roll?
810
01:06:58,059 --> 01:06:59,300
Also gut, als erstes
811
01:06:59,936 --> 01:07:02,095
musst du lernen,
wie du dich schonen kannst.
812
01:07:02,188 --> 01:07:04,639
Hier gibt es niemanden,
den du beeindrucken musst.
813
01:07:04,733 --> 01:07:06,349
Und deine Bänder könnten reißen.
814
01:07:06,443 --> 01:07:08,018
Du kannst einen echt motivieren.
815
01:07:08,153 --> 01:07:11,521
Brauchst du psychologische Hilfe
oder fangen wir mit dem Training an?
816
01:07:11,656 --> 01:07:13,481
Ich frage mich, zu was du fähig bist.
817
01:07:13,867 --> 01:07:16,151
Ich kann sicher einen Säbel
in der Hand halten.
818
01:07:18,705 --> 01:07:19,696
Wunderbar.
819
01:07:20,331 --> 01:07:22,407
Jetzt musst du nur noch lernen zu fechten.
820
01:07:27,255 --> 01:07:28,371
Mach es dir gemütlich.
821
01:07:28,882 --> 01:07:31,458
Das wird dein Arbeitsplatz
für die kommenden Monate.
822
01:07:35,722 --> 01:07:36,713
Ist das dein Ernst?
823
01:07:36,848 --> 01:07:37,839
Absolut.
824
01:07:42,270 --> 01:07:43,345
Ich muss herausfinden,
825
01:07:43,855 --> 01:07:46,264
ob die "Russische Panterin"
sich verteidigen kann.
826
01:07:47,025 --> 01:07:49,100
Hast du Angst,
dass ich dich beißen könnte?
827
01:08:25,438 --> 01:08:26,429
Geht es dir gut?
828
01:08:27,524 --> 01:08:28,765
Wir sollten weitermachen.
829
01:08:35,865 --> 01:08:37,148
Ich brauche nichts davon.
830
01:08:37,867 --> 01:08:40,193
Willst du wissen,
wie ich mich verteidigen kann?
831
01:08:40,286 --> 01:08:43,405
Ich kann nichts mehr tun.
Verstanden? Ich kann nichts mehr tun!
832
01:08:45,500 --> 01:08:46,491
Ist das alles?
833
01:08:47,252 --> 01:08:48,618
Jetzt hör mir mal genau zu.
834
01:08:49,504 --> 01:08:51,621
Ich bin nicht hier,
um dich zu bemitleiden.
835
01:08:52,382 --> 01:08:55,166
Alle Fechter werden verletzt
und kämpfen trotzdem weiter.
836
01:08:55,301 --> 01:08:56,418
Also gewöhn dich daran.
837
01:08:56,553 --> 01:08:58,628
Entweder das, oder du kannst verschwinden.
838
01:09:34,341 --> 01:09:35,332
Achtung.
839
01:09:42,140 --> 01:09:44,174
Du musst dich deiner Verletzung anpassen.
840
01:09:44,476 --> 01:09:46,468
Du musst dein komplettes Sein verändern.
841
01:09:46,811 --> 01:09:48,178
Schmerz ist eine gute Sache.
842
01:09:48,480 --> 01:09:51,264
Er fokussiert die Gedanken
und fördert die Konzentration.
843
01:09:51,358 --> 01:09:53,850
Du musst lernen,
ihn zu deinem Vorteil zu benutzen.
844
01:09:56,154 --> 01:09:58,355
Du kannst nicht mehr so springen,
wie bisher.
845
01:09:58,448 --> 01:10:00,231
Du musst deinen Fechtstil verändern.
846
01:10:00,367 --> 01:10:02,567
Das ist etwa so,
wie wieder Laufen zu lernen.
847
01:10:02,660 --> 01:10:04,361
Aber das ist deine einzige Chance.
848
01:10:28,603 --> 01:10:31,429
Zum Gewinnen musst du nicht
stärker oder schneller sein.
849
01:10:31,815 --> 01:10:32,889
Du musst klüger sein.
850
01:10:33,441 --> 01:10:35,016
Du musst deinen Gegner täuschen.
851
01:10:35,193 --> 01:10:37,143
Lass sie glauben, dass du schwach bist.
852
01:10:37,696 --> 01:10:39,396
Beim Fechten geht es um Täuschung.
853
01:10:39,489 --> 01:10:41,773
Täusche jeden
und lass sie dich nicht täuschen.
854
01:11:11,354 --> 01:11:12,429
Hallo.
855
01:11:16,526 --> 01:11:17,517
Hallo.
856
01:11:18,111 --> 01:11:19,978
Was macht ihr hier um so eine Uhrzeit?
857
01:11:20,113 --> 01:11:21,104
Und ihr?
858
01:11:23,116 --> 01:11:24,149
Wir trainieren hier.
859
01:11:24,576 --> 01:11:26,526
Kriegen wir ein Autogramm?
860
01:11:27,078 --> 01:11:28,528
Nur, wenn ihr niemandem sagt,
861
01:11:28,621 --> 01:11:30,572
-dass ihr uns gesehen habt.
-Komm schon.
862
01:11:32,042 --> 01:11:33,033
Alexandra.
863
01:11:37,547 --> 01:11:38,538
Bitte schön.
864
01:11:38,631 --> 01:11:39,622
-Danke.
-Dasha.
865
01:11:42,719 --> 01:11:44,627
-Unterschreibst du auch für mich?
-Okay.
866
01:11:45,096 --> 01:11:47,047
Warum musstest du sie hier anbinden?
867
01:11:50,226 --> 01:11:51,801
Sie hört nicht auf Erwachsene.
868
01:11:52,395 --> 01:11:54,220
Also musste ich sie disziplinieren.
869
01:11:54,773 --> 01:11:56,056
So cool.
870
01:12:01,196 --> 01:12:04,105
Wir werden euch bei den
Olympischen Spielen anfeuern.
871
01:12:40,235 --> 01:12:43,103
Erinnerst du dich noch
an deine ersten Olympischen Spiele?
872
01:12:47,951 --> 01:12:49,442
Das ist alles schon lange her.
873
01:12:50,662 --> 01:12:53,530
Damals war die "Russische Panterin"
noch ein Dreikäsehoch.
874
01:12:55,458 --> 01:12:56,449
Ernsthaft.
875
01:12:57,043 --> 01:12:59,369
Was ist so besonders
an den Olympischen Spielen?
876
01:13:00,463 --> 01:13:01,454
Nun.
877
01:13:03,508 --> 01:13:05,333
Die Olympischen Spiele, sie sind wie
878
01:13:06,428 --> 01:13:07,585
der Mount Everest.
879
01:13:10,015 --> 01:13:11,756
Jeder will diesen Gipfel erklimmen,
880
01:13:11,891 --> 01:13:14,718
aber die Hauptsache ist,
es überhaupt dorthin zu schaffen.
881
01:13:15,270 --> 01:13:17,262
Ich kenne den Everest. Ich habe gelesen,
882
01:13:17,731 --> 01:13:19,389
dass dort all diese Leichen sind.
883
01:13:19,858 --> 01:13:21,850
Sie liegen dort
und niemand erinnert sich
884
01:13:21,985 --> 01:13:23,351
-auch nur an ihre Namen.
-Ja.
885
01:13:25,321 --> 01:13:27,397
Genauso ist es
bei den Olympischen Spielen.
886
01:13:28,283 --> 01:13:30,066
Man erinnert sich nur an die Sieger.
887
01:13:30,827 --> 01:13:32,152
Das ist ganz schön traurig.
888
01:13:32,287 --> 01:13:33,528
Außerdem nicht hilfreich.
889
01:13:35,915 --> 01:13:37,782
Es wird niemals einfacher.
890
01:13:42,088 --> 01:13:44,164
Als ich damals angefangen habe zu fechten,
891
01:13:46,384 --> 01:13:48,835
hatte ich zu große Angst
einen Säbel anzufassen.
892
01:13:49,220 --> 01:13:50,420
Und natürlich wollte ich
893
01:13:50,513 --> 01:13:52,672
-niemanden damit attackieren.
-Was? Niemals.
894
01:13:54,142 --> 01:13:56,259
Gavrilov wollte sogar,
dass ich wieder gehe.
895
01:13:56,394 --> 01:13:58,511
Er sagte "Wenn du
niemanden schlagen kannst,
896
01:13:58,938 --> 01:14:01,681
geh in den Gymnastikkurs
und mach einen Spagat."
897
01:14:04,819 --> 01:14:06,686
Aber ich bin jeden Tag zurückgekommen.
898
01:14:07,155 --> 01:14:09,898
Und jeden Tag hat Gavrilov mir gesagt,
899
01:14:09,991 --> 01:14:12,192
"Du bist nicht die Richtige
für diesen Sport.
900
01:14:12,952 --> 01:14:15,737
Also warum bist du hier?
Du wirst hier nichts erreichen."
901
01:14:17,499 --> 01:14:20,158
Ich habe mir nach jedem Training
die Augen ausgeheult.
902
01:14:24,005 --> 01:14:25,830
Warum hast du damals nicht aufgehört?
903
01:14:26,883 --> 01:14:28,375
Weil ich sehr stur bin.
904
01:14:34,683 --> 01:14:35,965
Und du bist ganz genau so.
905
01:14:45,402 --> 01:14:46,643
Also ist das der Everest?
906
01:15:15,473 --> 01:15:17,966
Alexandra, kannst du mir das erklären?
907
01:15:19,769 --> 01:15:20,760
Wofür?
908
01:15:26,568 --> 01:15:28,810
Es war meine Idee,
ich habe sie darum gebeten.
909
01:15:29,988 --> 01:15:30,979
Du?
910
01:15:37,495 --> 01:15:39,612
Hat deine Mentorin
dir je den Grund gesagt,
911
01:15:40,040 --> 01:15:42,866
warum ich dich in die Nationalmannschaft
aufgenommen habe?
912
01:15:44,294 --> 01:15:45,285
Nein?
913
01:15:47,213 --> 01:15:48,747
Ich habe dich nur aufgenommen,
914
01:15:48,882 --> 01:15:54,586
damit Alexandra eine Trainingspartnerin
bekommt und dadurch stärker werden konnte.
915
01:15:55,764 --> 01:15:58,006
Du hast dich als perfekt
dafür herausgestellt.
916
01:15:58,099 --> 01:16:00,216
Ein wilder und talentierter kleiner Affe.
917
01:16:01,686 --> 01:16:04,179
Du hättest zu den
Olympischen Spielen gehen können,
918
01:16:04,773 --> 01:16:06,639
aber hast dich verletzt.
Das war Pech.
919
01:16:07,275 --> 01:16:08,391
Solche Dinge passieren.
920
01:16:08,943 --> 01:16:11,019
Also... Das war's,
du hast dein Soll erfüllt.
921
01:16:13,448 --> 01:16:14,439
Ist das deiner?
922
01:16:36,471 --> 01:16:37,462
Alexandra.
923
01:16:37,555 --> 01:16:40,173
Also, du hast meine Frage
nicht wirklich beantwortet.
924
01:16:40,600 --> 01:16:41,591
Wofür?
925
01:16:43,144 --> 01:16:46,262
Wenn du nur wüsstest, wie sehr
ich dein Gerede über Affen hasse.
926
01:16:48,942 --> 01:16:52,268
Mein ganzes Leben lang war ich
der gehorsamste kleine Affe für dich.
927
01:16:57,742 --> 01:16:59,401
Weißt du noch, was ich dir sagte,
928
01:16:59,494 --> 01:17:02,195
als du mich gebeten hast,
dir das Fechten beizubringen?
929
01:17:06,543 --> 01:17:07,534
Ja.
930
01:17:07,877 --> 01:17:09,953
Weißt du auch noch, was deine Antwort war?
931
01:17:13,883 --> 01:17:16,418
-Dass ich tun würde, was immer nötig ist.
-Was noch?
932
01:17:17,303 --> 01:17:19,879
-Dass ich tun werde, was immer nötig ist.
-Was noch?
933
01:17:22,267 --> 01:17:24,759
Dass ich bereit bin,
ein schlechter Mensch zu sein.
934
01:17:26,146 --> 01:17:27,137
Das.
935
01:17:27,564 --> 01:17:29,764
Dein Problem, Alexandra, ist,
936
01:17:29,858 --> 01:17:31,057
dass du immer versuchst,
937
01:17:31,192 --> 01:17:33,226
gut zu jedem zu sein. Nett zu sein.
938
01:17:33,695 --> 01:17:34,769
Großherzig zu sein.
939
01:17:35,363 --> 01:17:37,647
Ein guter Mensch zu sein
ist aber kein Beruf.
940
01:17:38,033 --> 01:17:40,483
Menschen gewinnen nicht,
weil sie großherzig sind.
941
01:17:40,577 --> 01:17:41,568
Das passiert nicht.
942
01:17:42,328 --> 01:17:45,739
Versteh doch, dass dieses Mädchen
noch sein ganzes Leben vor sich hat.
943
01:17:45,874 --> 01:17:48,033
Aber für dich
ist das die allerletzte Chance.
944
01:17:48,168 --> 01:17:50,577
Das werden deine
allerletzten Olympischen Spiele.
945
01:17:52,213 --> 01:17:54,497
Ja. Es ist tatsächlich
meine letzte Chance. Ja.
946
01:17:54,591 --> 01:17:56,624
Und vertrau mir,
ich werde sie wahrnehmen.
947
01:17:57,260 --> 01:17:59,627
Aber auf meine Weise. Mit Würde.
948
01:18:00,221 --> 01:18:02,005
Sodass ich mich später nicht schäme.
949
01:18:02,140 --> 01:18:05,091
Schämen wirst du dich,
wenn du deinen Enkelkindern erzählst,
950
01:18:05,185 --> 01:18:08,303
dass du an deinen letzten
Olympischen Spielen teilgenommen hast
951
01:18:08,396 --> 01:18:09,804
und nicht gewinnen konntest.
952
01:19:00,115 --> 01:19:03,149
Es ist schon eine Weile her,
dass wir zusammen gegessen haben.
953
01:19:05,370 --> 01:19:08,363
Ich habe dir nie so etwas Schlimmes
wie das hier aufgetischt.
954
01:19:08,456 --> 01:19:09,906
Erinnerst du dich noch daran
955
01:19:10,375 --> 01:19:12,742
als du das erste Mal
Suppe für mich gemacht hast?
956
01:19:14,004 --> 01:19:14,953
Das Mal, als ich
957
01:19:15,088 --> 01:19:16,788
viel zu viel Pfeffer benutzt habe.
958
01:19:18,717 --> 01:19:19,749
Es war nur Pfeffer.
959
01:19:19,926 --> 01:19:21,334
Ich habe es tapfer ertragen.
960
01:19:27,100 --> 01:19:29,050
Papa, lass uns wieder nach Hause gehen.
961
01:19:29,477 --> 01:19:32,095
Wer braucht schon Moskau
oder die Nationalmannschaft?
962
01:19:33,023 --> 01:19:35,765
Lass uns einfach leben,
wie alle anderen normalen Leute.
963
01:19:37,485 --> 01:19:38,476
Dann gehen wir.
964
01:19:39,988 --> 01:19:40,979
Ich wette...
965
01:19:41,114 --> 01:19:43,481
Ich kann auch
in unserem Grjasowez Arbeit finden.
966
01:19:43,867 --> 01:19:44,983
Sie haben eine Fabrik.
967
01:19:45,326 --> 01:19:48,403
Wir gehen wieder zum Grillen
in den Kiefernwald, so wie früher.
968
01:19:52,208 --> 01:19:54,284
Gib einfach deinen Säbel nicht auf, okay?
969
01:19:57,589 --> 01:20:00,165
Wir benutzen ihn als Spieß
und stecken Fleisch drauf.
970
01:20:02,719 --> 01:20:05,170
Schämst du dich nicht,
deine Tochter so zu ärgern?
971
01:20:05,513 --> 01:20:08,506
Schämst du dich nicht,
solchen unfassbaren Blödsinn zu reden?
972
01:20:08,600 --> 01:20:10,842
"Wen kümmern schon
die Olympischen Spiele?"
973
01:20:11,895 --> 01:20:13,887
Habe ich meinen Schlaf umsonst geopfert,
974
01:20:13,980 --> 01:20:15,889
um dich zu deinem Training zu bringen?
975
01:20:15,982 --> 01:20:18,099
Eigentlich bin ich da alleine hingegangen.
976
01:20:18,193 --> 01:20:20,393
Das ist ein Grund mehr
sich jetzt zu schämen.
977
01:20:22,697 --> 01:20:23,730
Und übrigens, ich
978
01:20:24,824 --> 01:20:26,358
habe angefangen Geld zu sparen.
979
01:20:27,410 --> 01:20:30,111
Um dich bei deinen ersten
Olympischen Spielen zu sehen.
980
01:20:39,381 --> 01:20:40,705
Du bist mein D'Artagnan.
981
01:20:59,567 --> 01:21:00,517
Gut.
982
01:21:03,238 --> 01:21:05,146
Was steht ihr so rum? Wärmt euch auf.
983
01:21:11,371 --> 01:21:12,779
Oh! Seht mal, wer hier ist.
984
01:21:14,124 --> 01:21:15,657
Mademoiselle Yegorova.
985
01:21:16,292 --> 01:21:17,617
Willst du etwas Bestimmtes?
986
01:21:18,211 --> 01:21:19,953
Weißt du, wir haben jetzt Training.
987
01:21:20,088 --> 01:21:22,163
Und du stehst hier
und guckst vorwurfsvoll.
988
01:21:23,091 --> 01:21:24,082
Ja.
989
01:21:24,718 --> 01:21:26,960
Ich will beweisen,
dass dieser Ort mir gehört.
990
01:21:27,971 --> 01:21:28,962
Ja?
991
01:21:29,097 --> 01:21:30,088
Das ist interessant.
992
01:21:30,640 --> 01:21:32,590
Allein auf der Fechtbahn, ohne Partner?
993
01:21:34,060 --> 01:21:36,136
Ich fürchte, das wird nicht möglich sein.
994
01:21:39,691 --> 01:21:41,016
Ich werde ihr Partner sein.
995
01:22:23,818 --> 01:22:26,102
Nun, was soll ich dazu sagen, Alexandra.
996
01:22:26,988 --> 01:22:28,146
Was eine Glanzleistung.
997
01:22:30,408 --> 01:22:33,735
Aber wenn es in Ordnung ist,
würde ich gern das Training fortsetzen.
998
01:22:35,080 --> 01:22:36,071
Komm schon.
999
01:22:37,665 --> 01:22:39,366
Nun, Ladies,
visiert eure Ziele an.
1000
01:23:28,466 --> 01:23:29,457
Na gut.
1001
01:23:42,814 --> 01:23:44,889
OLYMPISCHE SPIELE
RIO DE JANEIRO
1002
01:23:45,025 --> 01:23:47,225
Kira, ist es kein Risiko,
dass Sie herkommen,
1003
01:23:47,318 --> 01:23:49,728
zu den Olympischen Spielen,
mit einer Verletzung,
1004
01:23:49,821 --> 01:23:51,896
die noch nicht vollständig ausgeheilt ist?
1005
01:23:53,491 --> 01:23:54,774
Mir geht es ausgezeichnet.
1006
01:23:55,660 --> 01:23:57,652
Sie gehen sicher
ein größeres Risiko ein,
1007
01:23:57,746 --> 01:23:59,821
indem Sie die
"Russische Panterin" reizen.
1008
01:23:59,914 --> 01:24:02,240
Okay, das Letzte, was ich machen will,
1009
01:24:02,375 --> 01:24:04,868
ist, die weltbekannte
"Russische Panterin" reizen.
1010
01:24:05,003 --> 01:24:06,786
Aber wenn es Ihnen gleichgültig ist,
1011
01:24:06,880 --> 01:24:09,247
würde ich Kira bitten,
die Frage zu beantworten.
1012
01:24:09,341 --> 01:24:12,042
Wie haben Sie es geschafft,
sich so schnell zu erholen?
1013
01:24:13,553 --> 01:24:17,047
Dank der Tatsache, dass wir das beste
Gesundheitssystem der Welt haben.
1014
01:24:17,140 --> 01:24:18,131
Okay.
1015
01:24:18,641 --> 01:24:20,008
Eine Frage an den Trainer.
1016
01:24:20,352 --> 01:24:22,135
Ihr Team hatte eine schwere Saison.
1017
01:24:22,270 --> 01:24:24,012
Verletzungen, interne Probleme.
1018
01:24:24,272 --> 01:24:25,889
Ist es schwierig, die Mannschaft
1019
01:24:25,982 --> 01:24:28,683
in einer solchen Situation
auf einen Sieg einzustellen?
1020
01:24:31,196 --> 01:24:33,396
Nein, ist es nicht.
Das sind russische Frauen.
1021
01:24:34,074 --> 01:24:36,566
Wenn etwas fehlt,
dann sicher nicht die Motivation.
1022
01:24:36,701 --> 01:24:37,692
Verstanden.
1023
01:24:38,495 --> 01:24:39,486
Kira!
1024
01:24:46,544 --> 01:24:48,787
Das hast du wirklich gut gemacht.
Gute Arbeit.
1025
01:24:51,424 --> 01:24:53,917
Du hast mir aber auch
ein bisschen geholfen. Danke.
1026
01:24:55,720 --> 01:24:57,253
Also, du hast, was du wolltest.
1027
01:24:57,347 --> 01:24:59,172
Du bist bei den Olympischen Spielen.
1028
01:25:00,725 --> 01:25:01,716
Ja.
1029
01:25:02,310 --> 01:25:04,010
Obwohl es viele bezweifelt haben.
1030
01:25:04,354 --> 01:25:05,762
Ich habe es nicht bezweifelt.
1031
01:25:06,356 --> 01:25:07,514
Ich war nur besorgt.
1032
01:25:07,982 --> 01:25:10,433
Ich wollte nicht,
dass du solche Risiken eingehst.
1033
01:25:12,612 --> 01:25:13,770
Ich werde dich anfeuern.
1034
01:25:41,725 --> 01:25:45,176
Das ist der wichtigste Moment
im Leben eines Athleten.
1035
01:25:45,478 --> 01:25:47,345
Das sind die Olympischen Spiele.
1036
01:25:47,439 --> 01:25:49,556
Diesen Gipfel
wird heute jemand erstürmen.
1037
01:25:49,691 --> 01:25:52,767
Das ist womöglich die stärkste
Aufstellung in diesem Wettkampf.
1038
01:25:57,490 --> 01:26:00,984
Entschuldigen Sie, könnten wir
zum Fechten der Frauen wechseln?
1039
01:26:01,119 --> 01:26:02,652
Wohin wechseln?
1040
01:26:04,914 --> 01:26:08,158
Leute, seine Frau
macht bei den Olympischen Spielen mit.
1041
01:26:12,380 --> 01:26:14,706
Ja, wir erwarten,
dass es heute sehr spannend wird.
1042
01:26:15,050 --> 01:26:18,543
Die stärksten Säbelfechterinnen kämpfen
darum, ins Finale einzuziehen.
1043
01:26:18,678 --> 01:26:22,714
Nina Pogodina, Kira Yegorova,
Alexandra Pokrovskaya.
1044
01:26:22,849 --> 01:26:25,717
Wir müssen alle unsere
weiblichen Athletinnen unterstützen.
1045
01:26:25,852 --> 01:26:28,720
Es gibt keine Gegner unter ihnen.
Sie kämpfen dort für uns.
1046
01:26:29,356 --> 01:26:32,057
Pokrovskaya, eine Legende
im Nationalteam von Russland.
1047
01:26:32,150 --> 01:26:33,558
En garde, pret, allez.
1048
01:26:37,155 --> 01:26:38,355
Das hast du gut gemacht.
1049
01:26:41,701 --> 01:26:44,569
Schon im ersten Kampf
zeigt sie ihr fantastisches Können.
1050
01:26:44,829 --> 01:26:47,697
Pokrovskayas selbstbewusste
Attacken lassen keinen Zweifel,
1051
01:26:47,832 --> 01:26:49,407
was ihr Ziel hier angeht.
1052
01:26:49,501 --> 01:26:52,118
Sie gibt sich mit nichts weniger
als Gold zufrieden.
1053
01:26:52,212 --> 01:26:53,203
Kira Yegorova.
1054
01:26:53,338 --> 01:26:56,122
Sie ist das Mädchen,
das vor kurzem die Welt des Fechtens
1055
01:26:56,216 --> 01:26:58,917
im Sturm erobert und bereits
für Aufregung gesorgt hat.
1056
01:27:02,138 --> 01:27:03,129
Ja!
1057
01:27:03,223 --> 01:27:04,214
Ja!
1058
01:27:06,059 --> 01:27:07,509
Ja! Ja!
1059
01:27:08,269 --> 01:27:09,928
Kira Yegorova trifft erneut.
1060
01:27:13,233 --> 01:27:15,433
-Ja!
-Der Sieg geht an Kira Yegorova!
1061
01:27:15,568 --> 01:27:16,559
Ja!
1062
01:27:16,903 --> 01:27:20,063
Die Leistung der russischen
Säbelfechterinnen ist bemerkenswert.
1063
01:27:20,156 --> 01:27:23,274
Wenn das die Strategie ihres Trainers ist,
muss er genial sein.
1064
01:27:24,828 --> 01:27:25,985
Gut gemacht, Alexandra.
1065
01:27:28,123 --> 01:27:29,239
Sehen Sie sich das an!
1066
01:27:29,332 --> 01:27:32,283
Die "Russische Panterin"
gewinnt auf nur einem Bein.
1067
01:27:32,377 --> 01:27:36,538
Wie die Redensart besagt, ist ein
verwundetes Tier sehr gefährlich.
1068
01:27:39,050 --> 01:27:42,085
Pogodina macht in der zweiten Hälfte
des Kampfes einen Fehler.
1069
01:27:42,220 --> 01:27:45,005
Dies bedeutet für sie
das Ende dieser Olympischen Spiele.
1070
01:27:46,349 --> 01:27:49,968
Die Russen erleiden Verluste,
treffen aber noch auf ihre Hauptgegner.
1071
01:27:50,061 --> 01:27:52,178
Ich frage mich,
ob sie jemand stoppen kann?
1072
01:27:54,274 --> 01:27:56,433
Wir haben es ins Halbfinale geschafft.
1073
01:27:56,735 --> 01:27:59,019
Pokrovskaya trifft
auf die legendäre de Galier.
1074
01:27:59,154 --> 01:28:02,397
Sie hat Alexandra beim letzten Mal
die Goldmedaille weggeschnappt.
1075
01:28:02,490 --> 01:28:04,149
De Galier ist in tadelloser Form.
1076
01:28:04,242 --> 01:28:07,152
Sie ist Weltmeisterin
und die Hauptanwärterin auf den Sieg.
1077
01:28:07,245 --> 01:28:09,487
Und sie hat sehr viel Selbstvertrauen.
1078
01:28:09,581 --> 01:28:11,031
Pokrovskaya hat keine Chance.
1079
01:28:11,124 --> 01:28:13,033
Das wird das Ende für ihre Geschichte.
1080
01:28:14,753 --> 01:28:15,744
Allez.
1081
01:28:17,380 --> 01:28:18,496
De Galier teilt aus.
1082
01:28:19,049 --> 01:28:22,584
Früher oder später
wird den Russen das Glück ausgehen.
1083
01:28:26,639 --> 01:28:27,630
Verdammt!
1084
01:28:29,517 --> 01:28:32,844
Alexandras Hauptaufgabe ist es nun,
ihre Emotionen zu kontrollieren.
1085
01:28:40,445 --> 01:28:41,436
Eine Minute.
1086
01:28:41,529 --> 01:28:44,022
Pokrovskaya macht eine Pause.
Eine bewährte Taktik.
1087
01:28:48,036 --> 01:28:51,363
Wieso hast du Angst vor ihr?
Hör auf, so sehr zu grübeln.
1088
01:28:52,040 --> 01:28:53,573
-Ich kann nicht.
-Aber du musst.
1089
01:28:53,667 --> 01:28:55,533
Du musst diese Barriere durchbrechen.
1090
01:28:55,627 --> 01:28:58,119
Wenn du verlierst,
mach einfach weiter. Verstanden?
1091
01:28:58,213 --> 01:28:59,663
-Ich höre nichts.
-Verstanden!
1092
01:28:59,798 --> 01:29:01,956
Und beweg dich ruhiger.
Komm schon. Mach es.
1093
01:29:10,850 --> 01:29:11,841
Allez.
1094
01:29:14,020 --> 01:29:16,763
Sehen Sie sich das an,
Pokrovskaya wird wütend.
1095
01:29:16,856 --> 01:29:17,847
Gut.
1096
01:29:19,776 --> 01:29:23,186
-Ja!
-Ja! Pokrovskaya holt ihre Gegnerin ein!
1097
01:29:24,114 --> 01:29:25,563
Ein Treffer von de Galier.
1098
01:29:27,951 --> 01:29:30,276
-Und einer von Pokrovskaya.
-Komm schon!
1099
01:29:36,584 --> 01:29:37,867
Das ist der Sieg!
1100
01:29:37,961 --> 01:29:38,952
Einfach unglaublich.
1101
01:29:39,087 --> 01:29:40,912
Die Runde schien so gut wie verloren.
1102
01:29:41,006 --> 01:29:43,248
Wie durch ein Wunder
hat Alexandra es gedreht.
1103
01:29:43,383 --> 01:29:45,375
Was für eine unglaubliche Runde das war.
1104
01:29:45,468 --> 01:29:47,127
Pokrovskaya zieht ins Finale ein.
1105
01:29:47,220 --> 01:29:50,005
Pokrovskaya ist in der Tat
eine bemerkenswerte Fechterin.
1106
01:29:51,725 --> 01:29:54,551
Russland! Russland!
1107
01:29:55,186 --> 01:29:59,055
Das war's. Gut gemacht!
Sehr gut gemacht! Du Schönheit!
1108
01:29:59,149 --> 01:30:00,807
Ich habe sie wirklich geschlagen!
1109
01:30:00,900 --> 01:30:03,643
Du hast sie wunderbar geschlagen.
Geh eine Pause machen.
1110
01:30:03,778 --> 01:30:06,104
Hier kommt die Nächste,
Kira Yegorova, Russland.
1111
01:30:12,787 --> 01:30:15,280
Du musst wirklich aufhören so zu grübeln.
1112
01:30:16,249 --> 01:30:17,240
Hörst du mir zu?
1113
01:30:18,084 --> 01:30:20,368
In nur 15 Hieben
wirst du eine Olympiasiegerin.
1114
01:30:21,796 --> 01:30:23,955
Hörst du mich? 15 Hiebe, Alexandra.
1115
01:30:29,721 --> 01:30:34,132
Wir möchten Ihnen die nächsten Teilnehmer
des zweiten Halbfinalkampfes vorstellen.
1116
01:30:34,601 --> 01:30:36,634
Kira Yegorova, Russland
1117
01:30:36,936 --> 01:30:39,220
gegen Kin Gan Xin, Südkorea.
1118
01:30:41,358 --> 01:30:43,099
Du lässt zu viele ihrer Schläge zu.
1119
01:30:43,777 --> 01:30:45,310
Weil du nach vorne stürmst,
1120
01:30:45,403 --> 01:30:47,062
ohne deinen Gegner zu beobachten.
1121
01:30:47,322 --> 01:30:49,397
Was noch?
Binde mich doch an die Fechtbahn.
1122
01:30:49,699 --> 01:30:51,232
Das würde ich, wenn ich könnte.
1123
01:30:54,287 --> 01:30:55,445
Okay, jetzt hör mir zu.
1124
01:30:56,873 --> 01:30:58,156
Ich kenne diese Fechterin.
1125
01:30:58,249 --> 01:30:59,532
Sie wird dich provozieren.
1126
01:31:00,460 --> 01:31:02,535
Es ist entscheidend,
dass du ruhig bleibst.
1127
01:31:02,671 --> 01:31:04,704
Und mach einfach das,
was wir geübt haben.
1128
01:31:05,340 --> 01:31:07,832
Konzentriere dich auf ihren
Brustkorb und pass auf.
1129
01:31:07,926 --> 01:31:11,294
Kira tritt gegen
die erfahrene Säbelfechterin
1130
01:31:11,429 --> 01:31:14,464
Kin Gan Xin aus Süd Korea an.
1131
01:31:14,766 --> 01:31:17,133
Bevor Yegorova aufgetaucht ist,
1132
01:31:17,227 --> 01:31:20,387
galt Xin als die schnellste
weibliche Säbelfechterin.
1133
01:31:22,315 --> 01:31:23,348
En garde. Pret.
1134
01:31:23,900 --> 01:31:24,891
Allez.
1135
01:31:27,320 --> 01:31:29,270
Xin erzielt den ersten Punkt.
1136
01:31:35,120 --> 01:31:37,237
Yegorova wird wieder und wieder getroffen.
1137
01:31:40,041 --> 01:31:42,033
-Ja!
-Ja! Yegorova trifft.
1138
01:31:46,548 --> 01:31:47,747
Beobachte sie gut.
1139
01:31:47,841 --> 01:31:49,582
Xin hindert Kira am Aufholen.
1140
01:31:50,468 --> 01:31:51,459
Na komm, na komm!
1141
01:31:54,764 --> 01:31:55,755
Pret. Allez.
1142
01:32:00,478 --> 01:32:02,721
Es ist eine Schande,
dass Yegorovas Verletzung
1143
01:32:02,814 --> 01:32:05,807
sie daran hindert, alles zu geben.
1144
01:32:06,526 --> 01:32:09,436
Wieso lassen sie sie teilnehmen,
wenn ihr Knie verletzt ist?
1145
01:32:09,696 --> 01:32:11,271
Das ist nicht wie beim Fußball,
1146
01:32:11,364 --> 01:32:13,690
wo kleinste Berührungen dich
zum Heulen bringen.
1147
01:32:13,992 --> 01:32:14,983
Eine Minute.
1148
01:32:15,076 --> 01:32:17,736
Kira macht jetzt eine kurze Pause,
um sich zu sammeln.
1149
01:32:22,459 --> 01:32:25,702
Beruhige dich.
Sieh sie dir einfach gut an.
1150
01:32:39,225 --> 01:32:40,842
En garde, pret, allez.
1151
01:32:46,066 --> 01:32:47,223
-Und sie trifft.
-Allez.
1152
01:32:51,321 --> 01:32:52,312
Ja!
1153
01:32:52,405 --> 01:32:54,314
Da ist unsere "Russische Panterin"!
1154
01:32:55,492 --> 01:32:56,483
Greif sie an!
1155
01:32:57,869 --> 01:33:00,945
Yegorova hat einen Lauf.
Jetzt kann sie niemand stoppen.
1156
01:33:03,500 --> 01:33:04,491
Ja!
1157
01:33:06,086 --> 01:33:07,077
Ja!
1158
01:33:09,339 --> 01:33:10,830
Nennen Sie es, wie Sie wollen:
1159
01:33:10,924 --> 01:33:13,416
Eine große Überraschung,
pures Glück, einen Zufall.
1160
01:33:13,551 --> 01:33:14,834
Aber sie hat es geschafft.
1161
01:33:14,928 --> 01:33:17,629
Jetzt ist dieses 19-jährige Mädchen
1162
01:33:17,722 --> 01:33:21,466
aus der Stadt Grjasowez
im Finale der Olympischen Spiele.
1163
01:33:41,871 --> 01:33:45,782
Es kommt bei den Athleten häufig vor,
dass sie mit den Coaches unzufrieden sind.
1164
01:33:45,917 --> 01:33:48,702
Sie halten sie für schlecht.
Das ist unvermeidbar.
1165
01:33:49,337 --> 01:33:50,578
Und ich bin bereit dafür.
1166
01:33:54,092 --> 01:33:57,419
Aber ich will, dass du weißt,
dass alles, was ich jemals getan habe...
1167
01:33:57,554 --> 01:33:59,546
Ich habe es nur für deinen Sieg getan.
1168
01:34:03,852 --> 01:34:05,051
Du bist eine Kämpferin.
1169
01:34:05,145 --> 01:34:08,555
Du weißt es selbst, es kann
auf dieser Fechtbahn keine Freunde geben.
1170
01:34:08,648 --> 01:34:11,307
Die Fechtbahn ist nur für eines da
und zwar den Kampf.
1171
01:34:11,526 --> 01:34:13,893
Es ist ziemlich simpel:
Töte oder werde getötet.
1172
01:34:17,782 --> 01:34:20,567
Ich flehe dich an, bitte,
stell einfach deine Gefühle ab.
1173
01:34:20,660 --> 01:34:22,110
Und stell deinen Instinkt an.
1174
01:34:23,288 --> 01:34:26,990
Erinnere dich daran, wie du warst,
als du sie in diesem Kampf besiegt hast.
1175
01:34:27,292 --> 01:34:29,617
Diese Olympischen Spiele
gehören dir, Alexandra.
1176
01:34:29,711 --> 01:34:31,036
Und du musst sie gewinnen.
1177
01:34:50,607 --> 01:34:53,725
So, wir sind im Finale
der Olympischen Spiele.
1178
01:34:53,985 --> 01:34:55,685
Und es wird ein russisches.
1179
01:34:56,071 --> 01:34:58,897
Ja, das sind Alexandra Pokrovskaya
und Kira Yegorova,
1180
01:34:59,032 --> 01:35:02,150
die heute um den Titel
der Olympiasiegerin kämpfen.
1181
01:35:03,286 --> 01:35:04,277
Danke.
1182
01:35:06,164 --> 01:35:09,491
Und hier sind Ihre Finalisten.
1183
01:35:09,918 --> 01:35:12,243
Kira Yegorova, Russland
1184
01:35:12,545 --> 01:35:15,497
und Alexandra Pokrovskaya, Russland.
1185
01:35:15,799 --> 01:35:18,124
Worte können es einfach nicht beschreiben.
1186
01:35:18,218 --> 01:35:21,086
Alle sind so gespannt darauf,
das Finale zu sehen.
1187
01:35:21,179 --> 01:35:24,506
Unabhängig von seinem Ausgang,
wird es sicher Geschichte schreiben.
1188
01:35:26,142 --> 01:35:28,176
Und sehen Sie, der Trainer
der beiden geht
1189
01:35:28,269 --> 01:35:29,678
und setzt sich ins Publikum.
1190
01:35:29,771 --> 01:35:31,805
Das ist die einzig richtige Entscheidung.
1191
01:35:31,940 --> 01:35:34,391
Jetzt müssen Pokrovskaya
und Yegorova entscheiden,
1192
01:35:34,484 --> 01:35:35,975
wer von ihnen die Bessere ist.
1193
01:35:37,153 --> 01:35:38,311
Komm schon, komm schon.
1194
01:35:39,280 --> 01:35:42,023
Durch die Dramatik dieses Kampfes
ist Säbelfechten heute
1195
01:35:42,158 --> 01:35:44,442
für einen Tag
der beliebteste Olympische Sport.
1196
01:35:45,203 --> 01:35:49,114
Die ganze Welt wartet darauf,
den Ausgang dieses Duells zu sehen.
1197
01:35:49,624 --> 01:35:54,369
Wow, wer hätte gedacht, dass ich
so sehr für die Russen jubeln würde!
1198
01:36:00,010 --> 01:36:01,668
Könnte ich etwas Wasser bekommen?
1199
01:36:28,246 --> 01:36:31,156
Ja, es sieht aus, als würde es
ein schwieriger Kampf werden,
1200
01:36:31,291 --> 01:36:32,991
vor allem in emotionaler Hinsicht.
1201
01:36:33,084 --> 01:36:34,659
Da gibt es kein "wir" und "sie".
1202
01:36:34,794 --> 01:36:37,120
Beide Fechterinnen
verdienen diesen Sieg sicher.
1203
01:36:49,434 --> 01:36:50,425
En garde,
1204
01:36:50,769 --> 01:36:51,760
pret,
1205
01:36:51,853 --> 01:36:52,844
allez.
1206
01:36:56,608 --> 01:36:57,599
Ja!
1207
01:37:01,071 --> 01:37:02,854
Also trifft Pokrovskaya als erstes.
1208
01:37:08,703 --> 01:37:10,612
Pokrovskaya legt
einen guten Start hin.
1209
01:37:10,705 --> 01:37:12,030
Ihre Erfahrung zeigt sich.
1210
01:37:16,002 --> 01:37:16,993
Allez.
1211
01:37:18,296 --> 01:37:19,287
Ja!
1212
01:37:20,215 --> 01:37:22,332
Währenddessen ist Yegorova
nicht sie selbst.
1213
01:37:22,467 --> 01:37:24,501
Sie lässt den dritten Treffer
in Folge zu.
1214
01:37:24,594 --> 01:37:27,754
Ja, aber Alexandra scheint
unzufrieden zu sein. Was geht da vor?
1215
01:37:28,306 --> 01:37:29,506
Mir ist auch nicht klar,
1216
01:37:29,599 --> 01:37:31,216
welches Problem Pokrovskaya hat.
1217
01:37:32,352 --> 01:37:33,343
Allez.
1218
01:37:36,231 --> 01:37:37,639
Pokrovskaya trifft erneut.
1219
01:37:37,732 --> 01:37:39,432
Sie löscht sie aus.
1220
01:37:39,526 --> 01:37:40,892
Was ist los mit Kira?
1221
01:37:43,029 --> 01:37:45,105
Wag dich ja nicht,
das zu machen, hörst du?
1222
01:37:45,240 --> 01:37:49,317
-Aber das sind deine Olympischen Spiele.
-So einen Sieg will ich nicht! Kämpfe!
1223
01:37:49,452 --> 01:37:50,443
Maske! Maske!
1224
01:37:51,454 --> 01:37:54,614
Kämpfe aufgeben ist nicht,
was ich dir beigebracht habe. Kämpfe!
1225
01:38:10,974 --> 01:38:11,965
Allez.
1226
01:38:16,813 --> 01:38:17,846
Ja!
1227
01:38:18,356 --> 01:38:19,973
Ja! Gut gemacht!
1228
01:38:20,567 --> 01:38:24,185
Und das ist Yegorovas erster Treffer.
Ist Kira aus der Trance aufgewacht?
1229
01:38:24,487 --> 01:38:25,478
Allez.
1230
01:38:27,073 --> 01:38:28,064
Ja!
1231
01:38:28,366 --> 01:38:30,525
-Ja!
-Yegorova trifft noch einmal.
1232
01:38:33,496 --> 01:38:34,654
Ausgezeichneter Treffer!
1233
01:38:35,665 --> 01:38:37,449
Ein Spaltangriff und Pokrovskaya.
1234
01:38:37,584 --> 01:38:39,826
Kira scheint nicht
in Führung gehen zu können.
1235
01:38:45,550 --> 01:38:46,875
Yegorova trifft erneut!
1236
01:38:48,970 --> 01:38:50,045
Und erneut!
1237
01:38:50,138 --> 01:38:51,713
Kira holt auf.
1238
01:38:53,933 --> 01:38:55,008
Na komm schon.
1239
01:38:56,144 --> 01:38:57,510
Pokrovskaya rächt sich.
1240
01:38:59,856 --> 01:39:01,181
Und Yegorova trifft wieder!
1241
01:39:07,447 --> 01:39:09,064
Yegorova gleicht aus.
1242
01:39:09,199 --> 01:39:10,190
Ja!
1243
01:39:15,163 --> 01:39:18,031
Es sieht aus, als würde Kiras
Knieverletzung Ärger machen.
1244
01:39:18,166 --> 01:39:20,283
Der Zeitpunkt
könnte nicht schlechter sein.
1245
01:39:48,863 --> 01:39:50,063
Ja!
1246
01:39:52,701 --> 01:39:54,401
Pokrovskaya übernimmt die Führung.
1247
01:39:54,494 --> 01:39:55,485
Es steht 14:13.
1248
01:39:55,620 --> 01:39:57,946
Sie ist nur einen Treffer
vom Sieg entfernt.
1249
01:40:06,131 --> 01:40:08,623
Du musst dich nicht nur
deiner Verletzung anpassen.
1250
01:40:08,717 --> 01:40:10,709
Du musst dein komplettes Sein verändern.
1251
01:40:10,844 --> 01:40:13,628
Du musst lernen, den Schmerz
zu deinem Vorteil zu nutzen.
1252
01:40:24,190 --> 01:40:25,432
Ja! Ja! Gut gemacht!
1253
01:40:25,692 --> 01:40:27,225
Ja! Kira!
1254
01:40:27,318 --> 01:40:29,477
Kira hat ihre Gefühle
erfolgreich überwunden
1255
01:40:29,571 --> 01:40:31,438
und einen wichtigen Treffer gelandet.
1256
01:40:32,699 --> 01:40:34,315
Der aktuelle Stand ist 14 beide.
1257
01:40:34,409 --> 01:40:38,153
Nun wird der letzte Treffer entscheiden,
an wen die Goldmedaille gehen wird.
1258
01:41:06,775 --> 01:41:07,766
Allez.
1259
01:41:25,251 --> 01:41:29,245
Ja!
1260
01:41:31,466 --> 01:41:32,791
Ja!
1261
01:41:35,428 --> 01:41:37,504
Ja! Ja! Ja!
1262
01:41:40,725 --> 01:41:42,342
Ja!
1263
01:41:51,194 --> 01:41:55,105
Deine Tochter ist Olympiasiegerin!
Kannst du das glauben?
1264
01:42:22,475 --> 01:42:24,884
Ich danke dir so sehr. Vielen Dank.
1265
01:42:50,670 --> 01:42:52,787
Was ein großartiger Kampf. Na los, Leute.
1266
01:42:59,179 --> 01:43:02,839
Mit der Preisverleihung endet
der erste Teil des Wettbewerbs.
1267
01:43:02,974 --> 01:43:04,716
Das Finale war einfach fantastisch!
1268
01:43:05,226 --> 01:43:08,636
Aber die Olympischen Spiele sind
für euch Athleten noch nicht vorbei.
1269
01:43:08,730 --> 01:43:10,805
Morgen gibt es einen Mannschaftswettkampf.
1270
01:43:10,940 --> 01:43:13,767
Das ist die Chance,
eine weitere Goldmedaille zu gewinnen.
1271
01:43:15,570 --> 01:43:18,813
Wir gratulieren Kira Yegorova,
die sich ihre Goldmedaille in einem
1272
01:43:18,948 --> 01:43:21,691
spannenden Kampf mit
Alexandra Pokrovskaya verdient hat.
1273
01:43:21,910 --> 01:43:24,402
Und wir verstehen,
wie sich Alexandra fühlt.
1274
01:43:24,662 --> 01:43:27,030
Aber morgen haben sie
einen Mannschaftswettkampf.
1275
01:43:27,165 --> 01:43:28,948
Also müssen Pokrovskaya und Yegorova
1276
01:43:29,042 --> 01:43:31,951
ihre heutige Rivalität überwinden
und als ein Team spielen.
1277
01:44:36,735 --> 01:44:37,726
Glückwunsch.
1278
01:44:44,743 --> 01:44:46,359
Du verdienst diese Goldmedaille.
1279
01:44:47,162 --> 01:44:48,153
Das tust du.
1280
01:44:52,250 --> 01:44:54,784
Ohne deine Hilfe
hätte ich es nie hierher geschafft.
1281
01:44:58,882 --> 01:44:59,873
Darf ich?
1282
01:45:12,687 --> 01:45:14,179
Das ist es,
1283
01:45:15,440 --> 01:45:17,557
womit ich mein ganzes
Leben verbracht habe.
1284
01:45:30,413 --> 01:45:33,114
Ich hatte immer Angst,
dass dieser Moment kommen würde.
1285
01:45:36,127 --> 01:45:38,119
Der Moment, an dem ich gehen muss.
1286
01:45:41,633 --> 01:45:42,624
Verdammt.
1287
01:45:44,344 --> 01:45:45,919
Wieso ist das so schwer?
1288
01:45:49,849 --> 01:45:52,008
Es gibt immer noch
den Mannschaftswettkampf.
1289
01:45:52,102 --> 01:45:53,093
Ja, das weiß ich.
1290
01:45:55,689 --> 01:45:57,222
Jetzt bist du die Teamleiterin.
1291
01:45:57,357 --> 01:45:58,306
-Nein.
-Doch.
1292
01:45:58,441 --> 01:45:59,766
Nein, ich weiß nur, wie man
1293
01:45:59,901 --> 01:46:01,351
einen Säbel zu schwingen hat.
1294
01:46:02,445 --> 01:46:03,687
Du bist die Teamleiterin.
1295
01:46:05,115 --> 01:46:07,357
Alexandra,
ohne dich schaffen wir das nicht.
1296
01:46:09,577 --> 01:46:11,194
Wir brauchen dich jetzt wirklich.
1297
01:46:26,720 --> 01:46:27,711
Hallo.
1298
01:46:27,846 --> 01:46:28,837
Hallo.
1299
01:46:29,931 --> 01:46:30,922
Kostya.
1300
01:46:32,517 --> 01:46:34,718
Ich bin wirklich froh,
deine Stimme zu hören.
1301
01:46:34,811 --> 01:46:36,386
Alexandra, warte.
1302
01:46:36,855 --> 01:46:39,931
Du weißt, dass ich mir
nicht mal vorstellen kann,
1303
01:46:40,025 --> 01:46:41,599
wie du dich jetzt fühlen musst.
1304
01:46:41,693 --> 01:46:42,892
Oder was du durchmachst.
1305
01:46:45,989 --> 01:46:47,689
Ich wollte dich nur wissen lassen,
1306
01:46:48,575 --> 01:46:51,026
dass ich an dich glaube,
mehr sogar als du selbst.
1307
01:47:01,629 --> 01:47:02,620
Danke dir.
1308
01:47:09,512 --> 01:47:10,795
Und Pokrovskaya trifft!
1309
01:47:11,389 --> 01:47:13,381
Sie steht förmlich unter Strom.
1310
01:47:13,558 --> 01:47:15,342
Im Finalkampf der Olympischen Spiele
1311
01:47:15,477 --> 01:47:18,011
kämpft das russische Frauenteam
um die Goldmedaille.
1312
01:47:19,356 --> 01:47:20,347
Ja!
1313
01:47:20,440 --> 01:47:22,015
Die Emotionen kochen über!
1314
01:47:22,108 --> 01:47:24,267
Unglaublich,
was in der Sportarena passiert.
1315
01:47:27,906 --> 01:47:30,065
Der Kampf wird von
Kira Yegorova fortgeführt.
1316
01:47:31,242 --> 01:47:33,485
Komm schon, komm schon, bis zum Schluss!
1317
01:47:33,620 --> 01:47:34,611
Ja!
1318
01:47:35,080 --> 01:47:36,946
Das Duell ist extrem spannend.
1319
01:47:37,082 --> 01:47:39,074
Nina Pogodina ist an der Reihe.
1320
01:47:39,876 --> 01:47:41,451
Na los, Nina!
1321
01:47:42,420 --> 01:47:44,162
Zurück bei Pokrovskaya.
1322
01:47:44,756 --> 01:47:46,081
Sie erzielt einen Treffer.
1323
01:47:47,300 --> 01:47:49,376
Gut gemacht, Mädels!
Sie sind in Hochform.
1324
01:47:49,844 --> 01:47:52,337
Alexandra Pokrovskaya
ist zurück auf der Fechtbahn.
1325
01:47:52,472 --> 01:47:55,173
Jetzt könnte es
durch einen Treffer entschieden werden.
1326
01:48:01,398 --> 01:48:02,389
Allez.
1327
01:48:07,278 --> 01:48:08,269
Ja!
1328
01:48:08,738 --> 01:48:11,022
Das war's! Wir sind Olympiasieger.
1329
01:48:11,157 --> 01:48:13,400
Wir sind Olympiasieger!
1330
01:48:13,576 --> 01:48:15,652
Und Alexandra Pokrovskaya
erhält den Preis,
1331
01:48:15,745 --> 01:48:18,196
den sie ihre gesamte
Karriere über angestrebt hat.
1332
01:48:50,488 --> 01:48:52,731
Ja!
1333
01:48:54,409 --> 01:48:56,109
Das war's! Wir sind Olympiasieger.
1334
01:48:56,202 --> 01:48:58,486
SOFIJA WELIKAJA
OLYMPIASIEGERIN DES JAHRES 2016
1335
01:48:58,621 --> 01:49:01,448
Und Sofija Welikaja erhält den Preis
ihrer Karriere.
1336
01:49:01,541 --> 01:49:04,784
Vorbei, vorbei, vorbei! Ja!
1337
01:49:04,878 --> 01:49:07,287
INNA DERIGLAZOVA
OLYMPIASIEGERIN DES JAHRES 2016
1338
01:49:07,422 --> 01:49:10,248
Wir haben eine Siegerin! Inna Deriglazova.
1339
01:49:11,843 --> 01:49:14,419
Oh wow! Jana Jegorjan!
1340
01:49:14,512 --> 01:49:17,213
JANA JEGORJAN
ZWEIFACHE OLYMPIASIEGERIN DES JAHRES 2016
1341
01:49:17,307 --> 01:49:20,216
Gewinnt Gold bei den Olympischen
Spielen in Rio de Janeiro.
1342
01:49:21,853 --> 01:49:25,430
Sofia Pozdniakova gewinnt und weint
vor Freude. Was für ein Happy End.
1343
01:49:25,523 --> 01:49:26,723
SOFIA POZDNIAKOVA
1344
01:49:26,816 --> 01:49:29,225
ZWEIFACHE OLYMPIASIEGERIN
DER JAHRE 2018 UND 2019
1345
01:49:38,203 --> 01:49:41,196
FECHT-NATIONALMANNSCHAFT RUSSLAND102460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.