Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,526
Raven: "Raven's Home"
was filmed in front of a live studio audience.
2
00:00:05,135 --> 00:00:07,094
Freshmen in high school.
3
00:00:07,268 --> 00:00:10,010
Never thought I'd see the day.
4
00:00:10,184 --> 00:00:13,100
Wow, Mom.
That's not hurtful at all.
5
00:00:13,274 --> 00:00:14,927
Not like that, Booker.
6
00:00:15,102 --> 00:00:17,974
I mean like with time.
And the passing of time.
7
00:00:18,148 --> 00:00:19,715
[sniffles]
Oh, my Booker.
8
00:00:19,889 --> 00:00:20,977
[whimpers]
9
00:00:21,151 --> 00:00:23,023
My Nia.
10
00:00:23,197 --> 00:00:25,025
Hey, hey, Tess.
We need to get a move on it.
11
00:00:25,199 --> 00:00:26,896
I mean, remember,
early is on time, and on time is--
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,550
Tess [over phone]:
Oh, Nee, about that,
13
00:00:28,724 --> 00:00:30,595
Ramon's mom
scooped me up this morning.
14
00:00:30,769 --> 00:00:32,902
Oh, okay, fine, fine.
Then I'll just see you at first period French.
15
00:00:33,076 --> 00:00:35,165
Tess [over phone]:
Oh, yeah, about that, I switched my schedule,
16
00:00:35,339 --> 00:00:37,863
so now Ramon and I have
geography first period.
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,909
So I'll catch you
second period. Art.
18
00:00:40,083 --> 00:00:41,780
Oh, come on.
All of this is just so last minute.
19
00:00:41,954 --> 00:00:44,087
I mean, we didn't even have time
to match our outfits perfectly.
20
00:00:44,261 --> 00:00:46,133
-Tess [over phone]:
Um, about that-- -Tess!
21
00:00:46,307 --> 00:00:49,005
No, we always match
our outfits on the first day of school.
22
00:00:49,179 --> 00:00:51,268
Tess [over phone]:
I know, I know. We're not twinning,
23
00:00:51,442 --> 00:00:53,401
but we're still winning.
See you at high school, bestie.
24
00:00:53,575 --> 00:00:54,924
Bye.
25
00:00:55,098 --> 00:00:56,795
Hey. You cool?
26
00:00:56,969 --> 00:00:58,884
Oh, yeah. Me?
I'm cool, cool, cool, cool, cool.
27
00:00:59,059 --> 00:01:01,061
Like, super cool.
That's why people call me "Cool Nia."
28
00:01:01,235 --> 00:01:03,454
No, no one has ever
called you that.
29
00:01:03,628 --> 00:01:06,153
-Raven: Cool Nia!
-Hey, it's catching on!
30
00:01:07,197 --> 00:01:11,027
Hey, hey.
So I just wanted to give you guys your shirts.
31
00:01:11,201 --> 00:01:14,161
So, I was, you know,
kind of hesitant about bringing it out.
32
00:01:14,335 --> 00:01:16,206
But, since you're having
a little problem,
33
00:01:16,380 --> 00:01:17,903
you know,
matching with someone,
34
00:01:18,078 --> 00:01:20,254
I thought maybe...
35
00:01:23,996 --> 00:01:26,216
-Nia, run. Run.
-Where you running, huh? Where you runnin'?
36
00:01:26,390 --> 00:01:28,175
Where you runnin'?
I'm your ride. Where you goin'?
37
00:01:28,349 --> 00:01:29,350
♪ Oh ♪
38
00:01:29,524 --> 00:01:30,742
♪ Yo ♪
39
00:01:30,916 --> 00:01:32,440
♪ Let me tell you somethin' ♪
40
00:01:32,614 --> 00:01:34,050
♪ Had my vision
all worked out ♪
41
00:01:34,224 --> 00:01:35,138
♪ But then life
had other plans ♪
42
00:01:35,312 --> 00:01:36,966
♪ Tell 'em, Rae ♪
43
00:01:37,140 --> 00:01:38,707
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
44
00:01:38,881 --> 00:01:41,405
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
45
00:01:41,579 --> 00:01:43,886
-♪ Maybe I'm
just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪
46
00:01:44,060 --> 00:01:46,062
-♪ Yeah, we're gonna be okay ♪
-♪ Ya know I got you, right? ♪
47
00:01:46,236 --> 00:01:48,238
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
48
00:01:48,412 --> 00:01:50,632
♪ We're just kids
caught up in a crazy world ♪
49
00:01:50,806 --> 00:01:52,677
-♪ C'mon! ♪
-♪ It's Raven's Home ♪
50
00:01:52,851 --> 00:01:54,549
-♪ We get loud! ♪
-♪ It's Raven's Home ♪
51
00:01:54,723 --> 00:01:56,855
♪ It's our crowd! ♪
52
00:01:57,029 --> 00:01:58,727
♪ Might be tough,
but together we make it look good ♪
53
00:01:58,901 --> 00:02:01,077
♪ Down for each other
like family should ♪
54
00:02:01,251 --> 00:02:03,601
-♪ It's Raven's Home ♪
-♪ When it's tough ♪
55
00:02:03,775 --> 00:02:06,082
-♪ It's Raven's Home ♪
-♪ We got love ♪
56
00:02:06,256 --> 00:02:08,432
♪ 'Cause no matter
the weather, ya know we gon' shine ♪
57
00:02:08,606 --> 00:02:10,956
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
58
00:02:11,131 --> 00:02:12,262
[Raven laughing]
59
00:02:12,436 --> 00:02:14,351
Yep! That's us.
60
00:02:14,525 --> 00:02:16,440
[laughing]
61
00:02:18,181 --> 00:02:21,402
♪♪♪
62
00:02:24,231 --> 00:02:26,842
All right. Club sign-ups.
63
00:02:27,016 --> 00:02:28,670
So, Tess, are you ready
for eco club?
64
00:02:28,844 --> 00:02:32,108
Oh. Actually I signed up for
flag football with Ramon,
65
00:02:32,282 --> 00:02:34,937
and it's on the same day.
Sorry, planet.
66
00:02:35,111 --> 00:02:36,591
Okay, well, that's fine.
67
00:02:36,765 --> 00:02:38,288
We still have time
for spirit club, right? Woo-hoo!
68
00:02:38,462 --> 00:02:39,898
Right. Here's the thing.
69
00:02:40,072 --> 00:02:41,770
We signed up for
sneakerhead club.
70
00:02:41,944 --> 00:02:43,075
We'll be looking at shoes,
71
00:02:43,250 --> 00:02:44,903
showin' 'em off,
telling shoe stories.
72
00:02:45,077 --> 00:02:47,906
Yeah. The club is going to freak
when they see these sneaks.
73
00:02:48,080 --> 00:02:50,518
Both:
Hey!
74
00:02:50,692 --> 00:02:53,303
All right, well, uh,
we still have time for debate club, right?
75
00:02:53,477 --> 00:02:55,653
You can't argue with that.
76
00:02:55,827 --> 00:02:58,395
Yeah. As long as it
doesn't conflict with Pump It Up.
77
00:02:58,569 --> 00:03:00,005
No. Yeah, I'm joining that, too.
78
00:03:00,180 --> 00:03:01,093
-You're joining Pump It Up?
-Yeah.
79
00:03:01,268 --> 00:03:03,052
-The weightlifting club?
-Oh...
80
00:03:04,184 --> 00:03:06,098
Uh...
81
00:03:06,273 --> 00:03:08,449
Yeah, yeah.
I'm joining that, too.
82
00:03:08,623 --> 00:03:12,453
Yeah, I'm expanding my...
biceps.
83
00:03:12,627 --> 00:03:13,889
-Okay.
-Right?
84
00:03:14,063 --> 00:03:15,717
-High school Nia's expanding.
-Yeah.
85
00:03:15,891 --> 00:03:18,415
-I'm here for it.
See you later. -See ya. Bye.
86
00:03:23,768 --> 00:03:28,556
One-hundred percent
freshman participation is required.
87
00:03:28,730 --> 00:03:30,819
Not 80 percent.
88
00:03:30,993 --> 00:03:32,647
Not 90 percent,
89
00:03:32,821 --> 00:03:36,738
but 100 percent
participation.
90
00:03:37,652 --> 00:03:40,089
And what club
will you be joining, young man?
91
00:03:41,133 --> 00:03:44,049
Hey, uh, could we maybe
talk without the megaphone?
92
00:03:44,224 --> 00:03:46,400
If you had a megaphone,
would you stop talking through it?
93
00:03:47,314 --> 00:03:50,186
You got me there.
[laughs] I'm Booker, by the way.
94
00:03:50,360 --> 00:03:52,188
Principal Jones.
So, what'll it be?
95
00:03:52,362 --> 00:03:54,843
Bachata?
Backgammon? Badminton?
96
00:03:55,017 --> 00:03:57,106
Stop me before I get to
butter churning, 'cause, uh,
97
00:03:57,280 --> 00:03:58,934
you don't seem like
a butter churning kind of guy.
98
00:03:59,108 --> 00:04:01,937
True. And I'm not
a badminton kind of guy, either.
99
00:04:02,764 --> 00:04:04,722
One-hundred percent...
100
00:04:04,896 --> 00:04:08,813
freshman participation
is required.
101
00:04:08,987 --> 00:04:10,772
You said that.
102
00:04:10,946 --> 00:04:12,121
You know, Booker,
if you don't see anything you like,
103
00:04:12,295 --> 00:04:13,644
you can always
start your own club.
104
00:04:13,818 --> 00:04:15,951
How 'bout the "no club" club?
105
00:04:16,125 --> 00:04:18,083
Ha! We already
had one of those.
106
00:04:18,258 --> 00:04:21,391
Most of those kids are
also in the detention club.
107
00:04:23,306 --> 00:04:25,439
So, tell me more about
this butter churning club.
108
00:04:25,613 --> 00:04:30,313
♪♪♪
109
00:04:30,487 --> 00:04:33,098
Nathan, you're a great
scene partner.
110
00:04:33,273 --> 00:04:35,187
Don't worry about
the backpack.
111
00:04:35,362 --> 00:04:36,885
You were in the moment.
112
00:04:37,059 --> 00:04:38,800
It's all for the love of the...
113
00:04:38,974 --> 00:04:40,671
"thea-tah."
114
00:04:41,585 --> 00:04:43,108
-[laughing]
-Yeah.
115
00:04:43,283 --> 00:04:45,459
Hey, honey.
How was school?
116
00:04:45,633 --> 00:04:48,026
Huh-- What happened
to your backpack, honey?
117
00:04:48,200 --> 00:04:49,027
-Oh, that?
-Yeah.
118
00:04:49,201 --> 00:04:50,159
-Nothing.
-What?
119
00:04:50,333 --> 00:04:51,726
Nothing happened?
120
00:04:51,900 --> 00:04:54,772
Levi, so your brand new backpack
just broke itself?
121
00:04:54,946 --> 00:04:58,341
No. I don't know.
There was this thing with Nathan.
122
00:04:58,515 --> 00:05:02,171
Nothing to worry about.
Hey, I like it with one strap.
123
00:05:09,657 --> 00:05:11,789
He likes it with one strap.
It's okay.
124
00:05:13,835 --> 00:05:15,053
-Chels.
-Yep.
125
00:05:15,227 --> 00:05:17,273
Somebody broke that backpack.
126
00:05:17,447 --> 00:05:20,363
-Huh?
-Who is this Nathan kid?
127
00:05:20,537 --> 00:05:22,800
I bet he's on Levi's
Peanut Page.
128
00:05:22,974 --> 00:05:24,933
Mm-hmm. I'm gonna
find him right now.
129
00:05:25,107 --> 00:05:27,327
-Okay.
-[gasps]
130
00:05:27,501 --> 00:05:30,460
Got him. He's beefy.
131
00:05:32,070 --> 00:05:34,029
Wait. What are you
getting at?
132
00:05:35,291 --> 00:05:37,249
Booker's gone.
Nia's gone.
133
00:05:37,424 --> 00:05:39,121
He has to fend for himself.
134
00:05:39,295 --> 00:05:40,862
He's probably getting bullied.
135
00:05:41,036 --> 00:05:42,864
But not on my watch!
136
00:05:43,038 --> 00:05:44,431
-I'm gonna find out
the whole story! -Okay. All right.
137
00:05:44,605 --> 00:05:47,477
Let's just take a minute.
Listen, Levi's...
138
00:05:47,651 --> 00:05:49,479
He's probably embarrassed
or something.
139
00:05:49,653 --> 00:05:51,220
I'm sure he'll talk about it
when he's ready.
140
00:05:51,394 --> 00:05:53,222
Really? You're gonna wait
until this gets worse?
141
00:05:53,396 --> 00:05:56,094
-No--
-Hey, Mom? Can I have a couple extra bucks for school tomorrow?
142
00:05:56,268 --> 00:05:57,792
Yeah, yeah.
Sure thing, honey.
143
00:05:57,966 --> 00:05:59,881
Levi, you take your lunch
to school.
144
00:06:00,055 --> 00:06:02,013
Why do you need money?
145
00:06:02,187 --> 00:06:05,365
I don't know. Sometimes
it's just safer to have some extra bucks on you.
146
00:06:07,192 --> 00:06:10,544
Safer? Safer?
147
00:06:10,718 --> 00:06:13,285
Really, Chels?
[stammers] You need more?
148
00:06:13,460 --> 00:06:15,331
Listen, maybe we could
give him some tips,
149
00:06:15,505 --> 00:06:17,072
you know, to help
build his confidence.
150
00:06:17,246 --> 00:06:18,116
There's nothing wrong
with that.
151
00:06:18,290 --> 00:06:19,944
-Nothing at all.
-No.
152
00:06:20,118 --> 00:06:21,076
Remember that bully
from high school? Alana?
153
00:06:21,250 --> 00:06:22,643
Whatever happened to her?
154
00:06:22,817 --> 00:06:24,471
She ran right into
my confidence.
155
00:06:24,645 --> 00:06:26,168
[both grunting]
156
00:06:26,342 --> 00:06:28,213
-Yes!
-[both laughing]
157
00:06:28,388 --> 00:06:32,087
♪♪♪
158
00:06:32,827 --> 00:06:35,743
-Nia, I need some advice.
-Join the club.
159
00:06:35,917 --> 00:06:37,353
That's the problem.
160
00:06:37,527 --> 00:06:39,529
I don't have a club to join,
so I have to start one.
161
00:06:39,964 --> 00:06:42,053
Easy. Start a Fork-Knife club.
162
00:06:44,142 --> 00:06:46,667
Wow. That was easy.
[laughs]
163
00:06:46,841 --> 00:06:49,104
Great. Now on to my thing.
164
00:06:50,627 --> 00:06:52,281
Do you think signing up
for 52 clubs
165
00:06:52,455 --> 00:06:54,065
to be with Tess
is trying too hard?
166
00:06:54,239 --> 00:06:56,807
Whoa. Why'd you sign up
for 52 clubs?
167
00:06:56,981 --> 00:06:59,027
Well, first I signed up
for all of mine,
168
00:06:59,201 --> 00:07:01,116
uh, and then I signed up
for all of hers,
169
00:07:01,290 --> 00:07:02,944
and then she signed up
for all of Ramon's,
170
00:07:03,118 --> 00:07:05,642
so then I signed up
for all of theirs.
171
00:07:06,817 --> 00:07:10,081
Well, I mean, I, I guess
it's cool that they invited you along to do stuff.
172
00:07:10,255 --> 00:07:12,040
Well, they didn't
actually invite me,
173
00:07:12,214 --> 00:07:15,130
but they didn't not invite me.
174
00:07:15,304 --> 00:07:17,828
Then I'm not sure
what your problem is, Nia.
175
00:07:18,002 --> 00:07:20,962
You guys are besties
forevs.
176
00:07:21,136 --> 00:07:24,269
Yeah. Yeah, you're right.
177
00:07:27,142 --> 00:07:28,360
[whooshing]
178
00:07:28,535 --> 00:07:31,015
Well, guess that's it
between us.
179
00:07:32,103 --> 00:07:33,714
[whooshing]
180
00:07:36,238 --> 00:07:37,674
-Okay, Nia.
-Mm-hmm.
181
00:07:37,848 --> 00:07:40,024
Forget everything I said
about besties forevs.
182
00:07:40,198 --> 00:07:42,810
I just had a vision that
you and Tess aren't gonna be friends anymore.
183
00:07:42,984 --> 00:07:45,595
You need to give her
and Ramon some space.
184
00:07:45,769 --> 00:07:47,945
-You're a third wheel.
-Wait. What?
185
00:07:48,119 --> 00:07:49,338
You're coming on too strong.
186
00:07:49,512 --> 00:07:51,862
Why do you need to be
in 52 clubs?
187
00:07:52,036 --> 00:07:54,604
O-okay, Booker.
What exactly was your vision?
188
00:07:54,778 --> 00:07:56,563
What did she say?
Was I wearing this outfit?
189
00:07:56,737 --> 00:07:58,913
Was my hair up or was it down?
I need information, Booker.
190
00:07:59,087 --> 00:08:01,176
You're asking for
a lot of detail, Nia.
191
00:08:01,350 --> 00:08:03,047
I gave you the most
important part.
192
00:08:03,221 --> 00:08:05,049
I saw Tess in the vision.
193
00:08:05,223 --> 00:08:07,008
W-what color was she wearing?
194
00:08:07,182 --> 00:08:09,793
-I guess green.
-She never wears green.
195
00:08:09,967 --> 00:08:12,317
Hey Nia, Ramon and I
are going out.
196
00:08:12,492 --> 00:08:14,189
Can I borrow
that one sweater?
197
00:08:14,363 --> 00:08:16,104
The, the brown one,
or the red one?
198
00:08:16,278 --> 00:08:17,714
Or the blue one that really
brings out your eyes?
199
00:08:17,888 --> 00:08:19,194
No, the green one.
200
00:08:20,456 --> 00:08:22,023
You hear that, Nia?
201
00:08:22,197 --> 00:08:23,720
The green one.
202
00:08:30,292 --> 00:08:34,949
♪♪♪
203
00:08:43,566 --> 00:08:45,176
Oh. [laughs] Sorry.
204
00:08:45,350 --> 00:08:47,439
-Too many clubs?
-How'd you know?
205
00:08:47,614 --> 00:08:49,485
-Well...
-Wow. I can't believe
206
00:08:49,659 --> 00:08:51,966
we actually signed up
for kabuki theater.
207
00:08:52,140 --> 00:08:53,663
And Cross-Fit Extreme.
208
00:08:53,837 --> 00:08:55,926
Both:
What were we thinking?
209
00:08:56,100 --> 00:08:58,233
-I'm Nia, by the way.
-I'm Angelica Moreno.
210
00:08:58,407 --> 00:09:00,452
It's nice to meet you.
So...
211
00:09:00,627 --> 00:09:03,064
What clubs did you sign up for
that you actually liked?
212
00:09:03,238 --> 00:09:04,892
Totally nerdy but, book club--
213
00:09:05,066 --> 00:09:06,415
-Uh-huh.
-The eco club.
214
00:09:06,589 --> 00:09:08,548
-Tell me more.
-Movie club.
215
00:09:08,722 --> 00:09:11,289
Ava DuVernay? Greta Gerwig?
Tamra Davis?
216
00:09:11,463 --> 00:09:12,987
My top three directors.
217
00:09:13,161 --> 00:09:14,815
And I started my own
Spanish club.
218
00:09:14,989 --> 00:09:16,338
I've got layers.
219
00:09:16,512 --> 00:09:19,297
Wow. That is such a Nia
thing to say.
220
00:09:19,471 --> 00:09:21,952
And actually, yeah,
I signed up for all of those clubs, too.
221
00:09:22,126 --> 00:09:23,911
-You did?
-Yeah.
222
00:09:24,085 --> 00:09:26,217
-How about my Spanish club?
-Uh...
223
00:09:26,391 --> 00:09:29,394
Let me just make sure
it doesn't conflict with weightlifting.
224
00:09:29,569 --> 00:09:32,441
And it does not.
There you go.
225
00:09:32,615 --> 00:09:35,662
-Perfect.
-So, if you have any extra time, do you wanna hang out?
226
00:09:35,836 --> 00:09:37,098
-I'm free.
-Great.
227
00:09:37,272 --> 00:09:38,882
-Are you into library hopping?
-Yeah.
228
00:09:39,056 --> 00:09:42,277
The one on 57th Street
does a book crawl, and lock-ins!
229
00:09:42,451 --> 00:09:45,106
Wow. That sounds so dangerous,
yet safe.
230
00:09:45,280 --> 00:09:46,716
Oh...
231
00:09:46,890 --> 00:09:48,762
Okay!
232
00:09:48,936 --> 00:09:50,502
Took my advice, club leader.
233
00:09:50,677 --> 00:09:52,983
Oh...
Just one problem.
234
00:09:53,157 --> 00:09:55,899
If you don't have any members,
you don't have a club.
235
00:09:56,073 --> 00:09:58,293
And you know
one-hundred percent
236
00:09:58,467 --> 00:10:00,687
freshman participation is--
237
00:10:00,861 --> 00:10:03,254
Required. I know.
238
00:10:03,428 --> 00:10:05,517
Hey, can I--
Can I use this for one second? [laughs]
239
00:10:05,692 --> 00:10:08,477
Attention!
240
00:10:08,651 --> 00:10:11,785
This is the last day
to sign up for the Fork-Knife gaming club.
241
00:10:11,959 --> 00:10:14,875
Step right up!
This is not a drill, people!
242
00:10:15,049 --> 00:10:16,616
This is not a drill.
243
00:10:19,575 --> 00:10:23,535
Okay, looks like you need
to work on your pitch.
244
00:10:23,710 --> 00:10:25,537
Once your club
is up and working,
245
00:10:25,712 --> 00:10:27,670
be sure to log
all your club hours,
246
00:10:27,844 --> 00:10:30,499
and note everything you learned
each meeting.
247
00:10:30,673 --> 00:10:32,501
Did I just give myself
more homework?
248
00:10:32,675 --> 00:10:34,068
[chuckles]
249
00:10:34,242 --> 00:10:39,029
♪♪♪
250
00:10:40,770 --> 00:10:43,425
[panting]
251
00:10:48,822 --> 00:10:50,040
Wait a minute.
252
00:10:50,214 --> 00:10:51,781
When we said we were
gonna help Levi
253
00:10:51,955 --> 00:10:53,043
with this whole
bully problem,
254
00:10:53,217 --> 00:10:54,566
what exactly did you mean?
255
00:10:54,741 --> 00:10:57,221
I meant teach him
some self-defense, all right?
256
00:10:57,395 --> 00:10:59,746
A little Sugar Ray swirl!
257
00:10:59,920 --> 00:11:02,966
-A little Ali rope-a-dope.
-Oh!
258
00:11:03,140 --> 00:11:07,057
-Some De La Hoya on the side--
-All right, all right!
259
00:11:10,626 --> 00:11:13,368
Rae, listen, getting physical
is how we got here
260
00:11:13,542 --> 00:11:14,978
in the first place, right?
261
00:11:15,152 --> 00:11:17,241
We need to teach Levi
inner strength to,
262
00:11:17,415 --> 00:11:19,200
to deflect
the negative energy.
263
00:11:19,374 --> 00:11:22,159
Today begins
his meditation practice.
264
00:11:23,291 --> 00:11:25,032
We need to practice
getting on the same page, Chels.
265
00:11:25,206 --> 00:11:26,511
That's what we need.
266
00:11:27,512 --> 00:11:29,036
[door closes]
267
00:11:29,210 --> 00:11:30,951
What's all this?
268
00:11:31,125 --> 00:11:32,822
Uh, Levi, sweetie,
269
00:11:32,996 --> 00:11:34,911
we know what's going on
at school.
270
00:11:35,085 --> 00:11:37,958
-You do?
-Yes. And we want to help you build your confidence.
271
00:11:38,132 --> 00:11:41,135
Huh. I guess I could always
use more confidence.
272
00:11:41,309 --> 00:11:43,311
-Oh! Hoo-hoo-hoo!
-Yeah.
273
00:11:43,485 --> 00:11:45,530
Yes answer!
274
00:11:48,272 --> 00:11:50,100
[chimes]
275
00:11:51,188 --> 00:11:53,495
Okay. All right.
276
00:11:53,669 --> 00:11:58,065
Now, I want us all to remember
that we are the clear blue sky.
277
00:11:58,239 --> 00:12:00,328
Hmm?
278
00:12:00,502 --> 00:12:03,026
Clouds may come and go.
279
00:12:03,200 --> 00:12:05,507
Sometimes, they're
fluffy and white.
280
00:12:05,681 --> 00:12:06,900
Mm.
281
00:12:07,074 --> 00:12:10,120
Sometimes, they're dark
and full of rain.
282
00:12:11,556 --> 00:12:16,170
Sometimes, they're shaped
like your ex-husband's face,
283
00:12:18,520 --> 00:12:21,305
and you want to cry.
284
00:12:21,479 --> 00:12:23,307
But you don't.
285
00:12:24,656 --> 00:12:26,702
You just let them pass by.
286
00:12:26,876 --> 00:12:29,052
Breathing in.
[inhales]
287
00:12:29,226 --> 00:12:31,663
[breathes out]
And out. [exhales]
288
00:12:32,882 --> 00:12:35,798
Good, good.
Now breathe in. [inhales]
289
00:12:35,972 --> 00:12:38,540
And out.
[exhales]
290
00:12:40,281 --> 00:12:43,588
Breathe in.
[inhales]
291
00:12:43,763 --> 00:12:45,765
-And--
-She's out.
292
00:12:51,031 --> 00:12:52,989
And she's gonna be
out for a while.
293
00:12:53,163 --> 00:12:54,599
Now, let's take this
up to the roof,
294
00:12:54,774 --> 00:12:57,254
and take this training
to the next level.
295
00:12:59,779 --> 00:13:03,304
♪♪♪
296
00:13:03,478 --> 00:13:06,176
Okay, so everything your mom
told you downstairs is valid.
297
00:13:06,350 --> 00:13:09,005
It is helpful. But sometimes,
298
00:13:09,179 --> 00:13:11,573
you have to take
a different approach.
299
00:13:14,271 --> 00:13:17,013
-Okay, you ready?
You got this? -Yeah.
300
00:13:17,187 --> 00:13:19,581
Left, left, right!
Punch, punch, jab!
301
00:13:20,234 --> 00:13:22,279
Left, left, right!
Punch, punch, jab! Left, right!
302
00:13:22,453 --> 00:13:25,282
Pun-- Okay! Le-- Le--
Okay, you are deceptively strong!
303
00:13:25,456 --> 00:13:27,981
Levi! Levi!
[whimpers] Levi! Levi!
304
00:13:29,286 --> 00:13:32,942
♪♪♪
305
00:13:33,116 --> 00:13:36,206
And that is why I think you
should join my Fork-Knife club.
306
00:13:36,380 --> 00:13:38,165
Here. Let me show you.
307
00:13:38,339 --> 00:13:40,907
Booker, I don't know.
I am in a few other clubs,
308
00:13:41,081 --> 00:13:42,604
so I've got to be
kind of choosy about--
309
00:13:43,779 --> 00:13:46,738
Wait a second. You're--
You're B-DressingNoSalad?
310
00:13:46,913 --> 00:13:48,697
Dude, it's me!
WhoYouGonnaBeet!
311
00:13:48,871 --> 00:13:51,091
With two E's. I've been
your street fighting sous chef for months.
312
00:13:51,569 --> 00:13:52,788
-Bro.
-Bro.
313
00:13:52,962 --> 00:13:54,355
Both:
Bro!
314
00:13:57,010 --> 00:13:58,446
[knives scraping in video game]
315
00:13:58,620 --> 00:14:00,187
Hey, Tess, get over here!
316
00:14:00,361 --> 00:14:02,015
Fork-Knife Club is actually
fire.
317
00:14:02,189 --> 00:14:04,104
Booker is B-DressingNoSalad.
318
00:14:04,278 --> 00:14:05,496
Tess [over phone]:
And I'm supposed to be cleaning.
319
00:14:05,670 --> 00:14:07,455
No company.
So keep your voice down
320
00:14:07,629 --> 00:14:09,196
before my mom comes in here
and takes my phone away.
321
00:14:09,370 --> 00:14:11,067
Hey, guys. We just finished
322
00:14:11,241 --> 00:14:12,982
"Harriet Porter and the
Hallway of Enigmas."
323
00:14:13,156 --> 00:14:14,331
-It was my third time.
-Yeah.
324
00:14:14,505 --> 00:14:15,898
But it didn't even
feel like it.
325
00:14:16,072 --> 00:14:18,205
-Did it, Nia?
-Nope. Third time's a charm.
326
00:14:19,728 --> 00:14:22,165
Get it? Charm?
They're witches.
327
00:14:23,819 --> 00:14:25,168
Tess [over phone]:
Is that Nia?
328
00:14:25,342 --> 00:14:26,953
-Let me chat, Ramon.
-Oh, hey, Tess.
329
00:14:27,127 --> 00:14:28,955
I'm here with Angelica.
330
00:14:29,129 --> 00:14:30,304
Tess [over phone]:
Angelica, with the fly kicks?
331
00:14:30,478 --> 00:14:32,132
I saw you styling
in second lunch.
332
00:14:32,306 --> 00:14:35,091
-Oh, these old things?
Thanks. -[laughs]
333
00:14:35,265 --> 00:14:37,311
We are going to do
some community service
334
00:14:37,485 --> 00:14:39,095
for our eco club
at Lake Michigan.
335
00:14:39,269 --> 00:14:41,489
-Save those turtles.
-Hey!
336
00:14:41,663 --> 00:14:43,404
-Oh, Tess, do you wanna
come with us? -Uh, she's too busy.
337
00:14:43,578 --> 00:14:45,145
Yeah, she's, uh,
in their sneaker club
338
00:14:45,319 --> 00:14:46,755
and she's pumpin' it up.
339
00:14:46,929 --> 00:14:49,062
And she started
wearing green.
340
00:14:49,236 --> 00:14:50,585
Tess [over phone]:
Ugh, I'm in the dust-busting club right now.
341
00:14:50,759 --> 00:14:52,152
Why don't you
tell me all about
342
00:14:52,326 --> 00:14:53,893
your turtle adventures
when you come back?
343
00:14:54,067 --> 00:14:55,982
We will.
Oh, and it's not just turtles, Tess.
344
00:14:56,156 --> 00:14:57,548
It's the whole planet.
345
00:14:57,722 --> 00:14:59,072
We're out.
346
00:14:59,246 --> 00:15:02,336
♪♪♪
347
00:15:02,510 --> 00:15:04,904
-Raven. Rae!
-Mm.
348
00:15:05,078 --> 00:15:06,818
Look what I found
in Levi's things.
349
00:15:06,993 --> 00:15:10,126
Look. All this boxing stuff.
Huh?
350
00:15:10,300 --> 00:15:12,781
Have you been teaching Levi
to "punch first,
351
00:15:12,955 --> 00:15:15,044
ask questions later"?
352
00:15:15,218 --> 00:15:16,828
I thought I made myself clear.
353
00:15:17,003 --> 00:15:19,353
You did. And I overstepped
my bounds.
354
00:15:19,527 --> 00:15:21,181
-I'm sorry. He is your child,
and that was my bad. -[door opens]
355
00:15:21,355 --> 00:15:23,574
-Yeah!
-You guys, I did it.
356
00:15:23,748 --> 00:15:26,012
-I beat Nathan!
-[laughs]
357
00:15:27,013 --> 00:15:29,232
And not a scratch on you.
358
00:15:29,406 --> 00:15:31,147
-[squeals]
Tell me all about it. -No!
359
00:15:31,321 --> 00:15:32,932
No! Listen, Levi,
360
00:15:33,106 --> 00:15:35,021
violence is never
the answer, okay?
361
00:15:35,195 --> 00:15:36,979
-I know he's a bully, but--
-Bully?
362
00:15:37,153 --> 00:15:39,416
No. Nathan isn't a bully.
363
00:15:39,590 --> 00:15:41,810
He gets that a lot, though,
because he's beefy.
364
00:15:43,986 --> 00:15:45,945
But he's my scene partner
in acting class.
365
00:15:46,119 --> 00:15:48,164
And now, he's my understudy!
366
00:15:48,338 --> 00:15:50,601
I beat him out for
the role of the gym coach in the school play!
367
00:15:50,775 --> 00:15:51,994
Wha-- School play?
368
00:15:52,168 --> 00:15:53,996
Gym coach?
369
00:15:55,258 --> 00:15:56,825
I didn't wanna tell you guys
370
00:15:56,999 --> 00:15:59,393
in case the only part I got
was Sad Tree number 4.
371
00:15:59,567 --> 00:16:03,049
[exclaims]
That's wonderful, Levi. Come here.
372
00:16:03,223 --> 00:16:06,269
I get to finally put away
my camera and be the talent.
373
00:16:06,443 --> 00:16:08,706
And thanks to you guys,
I'm now...
374
00:16:08,880 --> 00:16:10,317
an actor.
375
00:16:13,059 --> 00:16:15,278
-[squeals]
-I knew it.
376
00:16:15,452 --> 00:16:18,760
I knew it.
Levi's doing great in middle school.
377
00:16:19,761 --> 00:16:22,111
He doesn't need Booker
or Nia. I knew it.
378
00:16:22,285 --> 00:16:24,374
What? That is not
what you were saying,
379
00:16:24,548 --> 00:16:26,768
-at all--
-Hey, hey. Chels. Chels. Blue sky.
380
00:16:26,942 --> 00:16:28,683
Breathe in.
[inhales]
381
00:16:28,857 --> 00:16:30,859
-Breathe out.
-[both exhale]
382
00:16:31,555 --> 00:16:33,209
Breathe in.
[inhales]
383
00:16:34,036 --> 00:16:36,038
I'm out.
384
00:16:36,212 --> 00:16:40,825
♪♪♪
385
00:16:41,000 --> 00:16:43,698
Ramon [over hone]:
Book, Tess has got the sweetest setup over here.
386
00:16:43,872 --> 00:16:45,439
I never believed in these
gamer chairs,
387
00:16:45,613 --> 00:16:47,267
but they make a difference.
388
00:16:47,441 --> 00:16:49,269
All right, come on, now,
Ramon. Just focus, all right?
389
00:16:49,443 --> 00:16:51,271
You're almost there.
Jump the carrots. Jump the carrots!
390
00:16:51,445 --> 00:16:53,229
Ramon [over phone]:
[sighs] I, I can't get past
391
00:16:53,403 --> 00:16:55,797
this angry meatball boss.
How'd you do it?
392
00:16:55,971 --> 00:16:58,147
O-okay, you know what?
Look, I'm just gonna share my screen, all right?
393
00:16:58,321 --> 00:17:00,106
Watch the move, okay?
394
00:17:00,280 --> 00:17:01,890
Press the jump
and duck buttons
395
00:17:02,064 --> 00:17:04,066
and then hold R-2.
396
00:17:04,240 --> 00:17:07,461
All right, there you go.
Hold it. Hold it.
397
00:17:07,635 --> 00:17:09,071
-[explosion over TV]
-There you go, Ramon!
398
00:17:09,245 --> 00:17:11,030
All right, now you're in
super seasoning mode.
399
00:17:11,204 --> 00:17:12,944
-Ramon [over phone]:
No way! Thanks, bro! -[laughs]
400
00:17:13,119 --> 00:17:14,294
Tess [over phone]:
Booker, I said I would play one round,
401
00:17:14,468 --> 00:17:16,252
and you've got me hooked.
402
00:17:16,426 --> 00:17:19,038
All right,
sassy sweet potato! Prepare to get mashed!
403
00:17:19,212 --> 00:17:21,779
Tess, you won't believe this.
I have to tell you about this--
404
00:17:21,953 --> 00:17:23,390
Tess [over phone]:
Hold that thought, Nia.
405
00:17:23,564 --> 00:17:24,434
I just got to the meat locker
boss.
406
00:17:24,608 --> 00:17:26,828
This is one bad butcher.
407
00:17:27,002 --> 00:17:28,308
Okay.
408
00:17:28,482 --> 00:17:30,136
Uh, I'm gonna go
make us some snacks.
409
00:17:31,702 --> 00:17:34,357
Wait, are you guys playing
against B-DressingNoSalad?
410
00:17:34,531 --> 00:17:36,359
He's a legend.
411
00:17:36,533 --> 00:17:37,926
Ramon [over phone]:
You're standing right in front of him.
412
00:17:38,100 --> 00:17:40,189
Booker is B-DressingNoSalad!
413
00:17:40,363 --> 00:17:43,192
Spicy! Oh, I'm joining
this club.
414
00:17:46,239 --> 00:17:48,023
Video game voice:
Sauté him!
415
00:17:48,197 --> 00:17:49,894
What? Hey!
416
00:17:50,069 --> 00:17:51,940
Hey, hey, w-which one
of y'all did that?
417
00:17:52,114 --> 00:17:53,376
Who taught y'all how to sauté?
418
00:17:53,550 --> 00:17:56,118
Oh. You wanna see
a sauté?
419
00:17:57,032 --> 00:17:58,903
Hey, Angelica, do you have
any dietary restrictions--
420
00:17:59,078 --> 00:18:00,862
Oh, just a minute, Nia.
421
00:18:01,036 --> 00:18:03,604
-I just unlocked the
toaster oven power. -[toaster dings over TV]
422
00:18:03,778 --> 00:18:05,084
-Uh, what do you guys--
-Ramon [over phone]: We make the perfect team, you guys.
423
00:18:05,954 --> 00:18:08,261
-I was thinking that--
-Adios, brioche!
424
00:18:08,435 --> 00:18:10,176
Okay. Uh, I'm just gonna go--
425
00:18:10,350 --> 00:18:13,004
These ingredients are the
perfect recipe for success.
426
00:18:13,179 --> 00:18:14,876
I'm really starting
to feel like you g--
427
00:18:15,050 --> 00:18:17,008
Tess [over phone]:
Four person reservation is secured!
428
00:18:17,183 --> 00:18:19,533
You know what?
That's it!
429
00:18:20,403 --> 00:18:21,883
First it was Tess and Ramon,
430
00:18:22,057 --> 00:18:23,841
and now it's Tess and Ramon,
and Booker, and Angelica,
431
00:18:24,015 --> 00:18:25,365
and beans, greens,
potatoes, tomatoes!
432
00:18:28,107 --> 00:18:29,369
[door slams]
433
00:18:30,848 --> 00:18:32,502
Tess [over phone]:
Did Nia just slam a door?
434
00:18:32,676 --> 00:18:34,156
I'm coming over.
435
00:18:34,330 --> 00:18:37,986
Video game voice:
Hot stuff. Four stars...
436
00:18:38,160 --> 00:18:42,382
♪♪♪
437
00:18:43,687 --> 00:18:46,777
♪♪♪
438
00:18:46,951 --> 00:18:48,388
[knock on door]
439
00:18:49,563 --> 00:18:51,521
Nia, you're not a door slammer.
440
00:18:51,695 --> 00:18:53,175
-What's going on, sweetheart?
-Yeah.
441
00:18:54,133 --> 00:18:56,178
Mom, I...
442
00:18:56,352 --> 00:18:59,138
I just feel like I'm losing
my best friend.
443
00:18:59,312 --> 00:19:02,880
I mean, ever since
Tess and Ramon became "hashtag couple goals,"
444
00:19:03,054 --> 00:19:06,449
I just...
I feel left out, you know?
445
00:19:07,842 --> 00:19:10,192
I don't know.
I guess I'm just having FOMO.
446
00:19:10,366 --> 00:19:13,021
FOMO? Yeah, listen, honey.
447
00:19:13,195 --> 00:19:15,763
When your body starts changing,
sometimes--
448
00:19:15,937 --> 00:19:17,634
No, Chels. No.
449
00:19:17,808 --> 00:19:20,681
That's not what she's
talking about.
450
00:19:22,161 --> 00:19:23,292
Oh.
451
00:19:24,163 --> 00:19:25,555
No. Aunt Chels,
452
00:19:25,729 --> 00:19:28,036
FOMO just means
"fear of missing out".
453
00:19:28,210 --> 00:19:30,560
Oh! Right.
454
00:19:30,734 --> 00:19:32,823
Ri-- Been there.
Left out of that. [chuckles]
455
00:19:32,997 --> 00:19:34,912
Can't relate. She can, though.
456
00:19:35,086 --> 00:19:36,610
-She's a professional.
-Aah.
457
00:19:36,784 --> 00:19:38,394
Unfortunately, she's right.
I am a professional
458
00:19:38,568 --> 00:19:39,961
at being the third wheel.
459
00:19:40,135 --> 00:19:42,006
You know, the tripod.
The try too hard--
460
00:19:42,181 --> 00:19:44,052
You should definitely
try to stay on topic.
461
00:19:44,226 --> 00:19:46,968
It's okay. I get it.
462
00:19:47,142 --> 00:19:49,057
Yeah. Sometimes I felt left out
463
00:19:49,231 --> 00:19:50,928
when your mom met your dad,
you know?
464
00:19:51,102 --> 00:19:53,931
But, well, I was lucky enough
to have such a great friend.
465
00:19:54,105 --> 00:19:56,673
I was. I was a great friend.
466
00:19:56,847 --> 00:19:59,633
Yeah, when you go through
the ups and downs of life
467
00:19:59,807 --> 00:20:01,461
with a great friend,
there's just...
468
00:20:01,635 --> 00:20:03,114
there's more
to laugh about later.
469
00:20:03,289 --> 00:20:04,942
Yeah, we always have
something to laugh about.
470
00:20:05,116 --> 00:20:07,075
-Yeah.
-And I'm sure you and Tess do, too.
471
00:20:07,249 --> 00:20:09,904
Yeah. The bottom line is, honey,
472
00:20:10,078 --> 00:20:11,862
Tess is your friend first.
473
00:20:12,036 --> 00:20:14,343
Nothing's gonna
come between you two.
474
00:20:14,517 --> 00:20:17,259
Are you sure?
475
00:20:17,433 --> 00:20:21,045
Well, as sure as I am
that Raven's behind me,
476
00:20:21,220 --> 00:20:23,918
-choking up a little.
-[crying] I, I can't help it.
477
00:20:24,092 --> 00:20:26,877
I mean, Chels,
you're so good at your job.
478
00:20:28,792 --> 00:20:31,273
Well, thank you, Rae.
479
00:20:31,447 --> 00:20:33,188
[sniffles]
I just wish
480
00:20:33,362 --> 00:20:36,104
everyone didn't always
act so surprised. You know?
481
00:20:39,368 --> 00:20:41,979
Thank you guys.
I should talk to Tess.
482
00:20:42,153 --> 00:20:44,025
-Both: Yeah.
-And here I am.
483
00:20:48,334 --> 00:20:49,987
Is everything okay?
484
00:20:50,161 --> 00:20:52,251
-[door shuts]
-Yeah, I owe you an apology.
485
00:20:53,252 --> 00:20:54,905
Look, I have been overreacting
486
00:20:55,079 --> 00:20:57,343
a lot more than usual.
487
00:20:58,126 --> 00:21:00,302
I mean, honestly, I just
488
00:21:00,476 --> 00:21:02,086
felt like we were
drifting apart.
489
00:21:02,261 --> 00:21:04,045
What? Why?
490
00:21:04,219 --> 00:21:05,786
I don't know.
491
00:21:05,960 --> 00:21:07,962
You, me, Ramon.
52 clubs.
492
00:21:08,136 --> 00:21:10,138
I mean, I only joined
weightlifting to hang out,
493
00:21:10,312 --> 00:21:12,358
and honestly, I have
never been more sore.
494
00:21:12,532 --> 00:21:14,969
[chuckles]
Where's all this coming from?
495
00:21:15,143 --> 00:21:16,927
It's just...
496
00:21:17,101 --> 00:21:20,104
this high school thing
is tricky, you know?
497
00:21:20,279 --> 00:21:22,977
We may get new friends
and new schedules.
498
00:21:23,151 --> 00:21:25,066
-Yeah, and harder homework.
-Yeah.
499
00:21:25,240 --> 00:21:26,894
But you and I are solid.
500
00:21:27,068 --> 00:21:29,070
We'll always be best friends.
501
00:21:29,244 --> 00:21:30,985
[laughs] Hey.
502
00:21:31,159 --> 00:21:32,900
Aah, aah, mm.
[laughs]
503
00:21:33,074 --> 00:21:35,903
So, that's a "no" to
Pump It Up Club?
504
00:21:36,077 --> 00:21:37,992
Hard no.
505
00:21:38,166 --> 00:21:40,081
-Not doing it.
-[laughs]
506
00:21:40,255 --> 00:21:41,952
♪♪♪
507
00:21:42,126 --> 00:21:44,955
-Okay, Angelica, jump,
and then salt! -Okay.
508
00:21:45,129 --> 00:21:46,392
Okay, good job. Good job.
509
00:21:46,566 --> 00:21:48,350
All right, Ramon,
jump, jump, jump!
510
00:21:48,524 --> 00:21:50,396
Oh, cover your eyes!
The onion is rolling!
511
00:21:50,570 --> 00:21:53,268
Okay, okay. Angelica,
grab the care package.
512
00:21:53,442 --> 00:21:56,184
Ha ha! Good job!
Good job.
513
00:21:56,358 --> 00:21:59,796
Man, this is so much
more fun alone.
514
00:22:01,537 --> 00:22:04,235
-Well, guess that's it
between us. -Yeah.
515
00:22:04,410 --> 00:22:06,847
-Consider it squashed.
-[both laugh softly]
516
00:22:07,021 --> 00:22:10,111
Hey, hey.
That was my vision. You two are okay?
517
00:22:10,285 --> 00:22:12,287
Yeah. We're better than okay.
518
00:22:12,461 --> 00:22:13,941
Great, because Tess,
there's still 23 minutes left in the game.
519
00:22:14,115 --> 00:22:15,943
You can still join the club.
520
00:22:16,117 --> 00:22:18,511
Actually, bro,
I need some extra time
521
00:22:18,685 --> 00:22:20,121
to hang with my bestie.
522
00:22:20,295 --> 00:22:21,862
-Ice cream?
-Ice cream.
523
00:22:23,211 --> 00:22:25,431
Uh, yeah. Angelica,
do you want some ice cream?
524
00:22:25,605 --> 00:22:28,912
Sure. You know, this day
has been so amazing.
525
00:22:29,086 --> 00:22:31,045
[speaks Spanish]
526
00:22:36,659 --> 00:22:38,966
[laughs] Yeah.
527
00:22:39,270 --> 00:22:42,143
Oh, I asked her to spring
some Spanish on me occasionally.
528
00:22:42,317 --> 00:22:44,754
Immersion works.
!Vamanos!
529
00:22:45,494 --> 00:22:47,017
Uh, I heard ice cream.
530
00:22:47,191 --> 00:22:48,497
And a lot of Spanish.
531
00:22:48,671 --> 00:22:50,325
Did the ice cream thing
go away?
532
00:22:54,068 --> 00:22:55,939
Ice cream club.
533
00:22:56,113 --> 00:22:58,115
Right in front of your face,
Booker.
534
00:22:58,289 --> 00:23:02,772
♪♪♪
535
00:23:06,210 --> 00:23:07,342
Fork-Knife didn't work out?
536
00:23:07,516 --> 00:23:09,431
No. But I had a better idea.
537
00:23:09,605 --> 00:23:11,564
"Eating in the atrium
after school
538
00:23:11,738 --> 00:23:13,566
without permission" club?
539
00:23:13,740 --> 00:23:17,265
No. Principal Jones,
this is the ice cream club.
540
00:23:17,439 --> 00:23:19,615
We've got ice cream
made from all different kinds of milk.
541
00:23:19,789 --> 00:23:21,400
-Coconut milk.
-Almond milk.
542
00:23:21,574 --> 00:23:23,053
-Cashew milk.
-Milk milk.
543
00:23:23,227 --> 00:23:24,838
Whatever Tess gave me.
544
00:23:25,012 --> 00:23:26,274
A little something
for everybody.
545
00:23:26,448 --> 00:23:28,798
Oh, and, uh, I keep
a good log, too.
546
00:23:28,972 --> 00:23:31,888
That is a genius club, Booker.
547
00:23:32,062 --> 00:23:35,283
Any chance you guys need
a faculty adviser?
548
00:23:35,457 --> 00:23:38,329
Faculty adviser participation...
549
00:23:38,504 --> 00:23:40,419
not required.
550
00:23:41,811 --> 00:23:43,073
Come on and grab a spoon.
551
00:23:43,247 --> 00:23:44,858
Woo!
552
00:23:45,032 --> 00:23:47,208
[all chattering]
553
00:23:47,258 --> 00:23:51,808
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.