All language subtitles for RPJ.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,802 --> 00:00:03,671 (FILM CLICKING) 2 00:00:39,406 --> 00:00:42,142 (WIND WHISTLING) 3 00:00:54,950 --> 00:00:59,950 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 4 00:01:02,897 --> 00:01:05,065 WOMAN: I think about you all the time. 5 00:01:06,734 --> 00:01:08,636 The kind of life you might be leading. 6 00:01:09,871 --> 00:01:11,839 I wonder what you're doing. 7 00:01:11,873 --> 00:01:13,206 Right now, for example. 8 00:01:14,876 --> 00:01:17,144 Sometimes I think about the day we'll meet 9 00:01:17,177 --> 00:01:19,112 and what that will be like. 10 00:01:19,814 --> 00:01:20,848 The moment we see each other 11 00:01:20,882 --> 00:01:22,517 for the very first time. 12 00:01:24,184 --> 00:01:25,753 I imagine it taking place here 13 00:01:25,787 --> 00:01:29,156 on the seawall on a day like this. 14 00:01:30,324 --> 00:01:32,225 And then I imagine us walking 15 00:01:32,259 --> 00:01:35,162 to the light house and just talking. 16 00:01:36,531 --> 00:01:39,867 About your life and the things that have happened here. 17 00:01:39,901 --> 00:01:42,402 I'd really like to build up memories like that. 18 00:01:44,204 --> 00:01:47,274 By the way, do you ever think about me? 19 00:01:47,307 --> 00:01:50,210 (WAVES CRASHING) 20 00:02:12,934 --> 00:02:15,435 (TENSE MUSIC) 21 00:03:25,338 --> 00:03:26,941 Welcome everyone. 22 00:03:29,376 --> 00:03:34,015 In a recent survey 98% of vets questioned 23 00:03:34,048 --> 00:03:36,784 said they'd been asked to euthanize healthy pets. 24 00:03:37,752 --> 00:03:39,821 And in nearly all those cases 25 00:03:39,854 --> 00:03:42,355 bad behavior is the reason given. 26 00:03:42,389 --> 00:03:45,325 Question, how do we deal with such ethical dilemmas? 27 00:03:45,358 --> 00:03:47,795 And just to be clear, this isn't some 28 00:03:47,829 --> 00:03:48,863 theoretical question about 29 00:03:48,896 --> 00:03:50,998 a situation that you won't ever find yourself in. 30 00:03:51,032 --> 00:03:54,234 (DRAMATIC MUSIC) 31 00:04:20,061 --> 00:04:21,328 (CAR CRASHING) 32 00:04:21,361 --> 00:04:24,264 (DRAMATIC MUSIC) 33 00:04:42,016 --> 00:04:43,518 What time is it? 34 00:04:45,052 --> 00:04:45,887 I'm late. 35 00:04:46,821 --> 00:04:49,356 My dad, he's gonna kill me. 36 00:04:49,389 --> 00:04:51,993 (DRAMATIC MUSIC) 37 00:04:59,399 --> 00:05:01,736 (GUN FIRING) 38 00:05:29,130 --> 00:05:31,999 (PHONE BEEPING) 39 00:05:33,868 --> 00:05:36,537 (PHONE RINGING) 40 00:05:55,990 --> 00:05:57,357 WOMAN: Hello? 41 00:05:59,760 --> 00:06:00,561 Hello. 42 00:06:03,898 --> 00:06:04,899 Who is this? 43 00:06:06,433 --> 00:06:08,936 (PHONE BEEPS) 44 00:06:22,083 --> 00:06:24,819 (BIRDS CHIRPING) 45 00:07:07,228 --> 00:07:09,630 Derry, do you want to say your last goodbye to Betty? 46 00:07:18,773 --> 00:07:21,075 So we're gonna administer the injection now, 47 00:07:22,043 --> 00:07:23,511 she won't be in anymore pain. 48 00:07:27,081 --> 00:07:29,951 Okay, she'll experience a shortening of breath 49 00:07:29,984 --> 00:07:31,619 and perhaps a dryness of the mouth, 50 00:07:31,652 --> 00:07:33,988 but that's quiet normal Derry. 51 00:07:34,021 --> 00:07:36,456 Just a sign that the drug is beginning to take effect. 52 00:08:00,281 --> 00:08:01,481 Rose. 53 00:08:03,184 --> 00:08:05,119 That's it Derry, it's all over. 54 00:08:15,963 --> 00:08:18,532 (BELL RINGS) 55 00:08:36,917 --> 00:08:37,752 You okay? 56 00:08:43,324 --> 00:08:44,191 That was hard. 57 00:08:45,326 --> 00:08:47,628 You'll have to toughen up. 58 00:08:47,661 --> 00:08:48,529 I know. 59 00:08:51,365 --> 00:08:53,200 When I volunteered in the summer, 60 00:08:54,368 --> 00:08:58,305 I did a border collie, a poodle, 61 00:08:58,339 --> 00:09:01,776 three or four cats, two rabbits, and a ferret. 62 00:09:02,810 --> 00:09:04,278 Really? 63 00:09:04,311 --> 00:09:06,280 Trust me, okay, you stop. 64 00:09:25,933 --> 00:09:28,335 (PHONE BEEPS) 65 00:09:28,369 --> 00:09:31,238 (PHONE RINGING) 66 00:09:34,341 --> 00:09:35,376 I'll get that. 67 00:09:35,409 --> 00:09:38,279 (PHONE RINGING) 68 00:09:40,081 --> 00:09:40,915 Hello? 69 00:09:42,983 --> 00:09:44,351 Is this Ellen Wise? 70 00:09:45,252 --> 00:09:46,087 Yes. 71 00:09:47,788 --> 00:09:48,889 Formerly Ellen Bern? 72 00:09:53,227 --> 00:09:54,628 Love, I just need a minute. 73 00:10:05,072 --> 00:10:06,073 Who is this? 74 00:10:07,308 --> 00:10:08,342 My name is Rose. 75 00:10:10,311 --> 00:10:11,145 Okay. 76 00:10:13,781 --> 00:10:15,950 Does the name Julie mean anything to you? 77 00:10:17,218 --> 00:10:18,385 ELLEN: Why? 78 00:10:18,419 --> 00:10:20,387 It's the name on my birth certificate. 79 00:10:23,057 --> 00:10:25,993 I know from my adoption files you requested no contact, 80 00:10:26,026 --> 00:10:28,262 and I really shouldn't be calling like this, 81 00:10:28,295 --> 00:10:31,765 but I didn't know what else to do. 82 00:10:34,101 --> 00:10:34,935 Hello? 83 00:10:38,472 --> 00:10:39,907 Hello, can you hear me? 84 00:10:39,940 --> 00:10:42,676 (TENSE MUSIC) 85 00:11:04,798 --> 00:11:06,100 I like the name, Julie. 86 00:11:07,067 --> 00:11:08,302 When I think about Julie 87 00:11:08,335 --> 00:11:12,039 I picture her like me but different. 88 00:11:12,072 --> 00:11:15,276 Different clothes, different accent, different hair. 89 00:11:16,443 --> 00:11:17,311 For some reason, I always imagined her 90 00:11:17,344 --> 00:11:19,747 with short hair and I don't know why. 91 00:11:22,449 --> 00:11:24,185 I can't help thinking that somehow, 92 00:11:25,419 --> 00:11:28,122 if you had managed to hold onto me, 93 00:11:28,155 --> 00:11:30,357 I'd be living a different life right now. 94 00:11:31,358 --> 00:11:32,760 I'd be this other person. 95 00:11:34,428 --> 00:11:36,830 Perhaps the person who I was really meant to be, 96 00:11:37,532 --> 00:11:38,732 the real me. 97 00:11:46,340 --> 00:11:49,076 (PILLS RATTLING) 98 00:12:04,091 --> 00:12:06,860 (BIRDS CHIRPING) 99 00:12:14,969 --> 00:12:17,805 (PHONE RINGING) 100 00:12:29,383 --> 00:12:30,017 Hey dad. 101 00:12:31,919 --> 00:12:33,354 I'm sorry, I should have called, 102 00:12:33,387 --> 00:12:34,989 it's just been really busy here. 103 00:12:36,558 --> 00:12:37,424 How's Lottie? 104 00:12:40,394 --> 00:12:41,195 That's good. 105 00:12:43,163 --> 00:12:44,098 Yeah, I'm fine. 106 00:12:45,266 --> 00:12:48,503 We're doing a module on euthanasia. 107 00:12:49,870 --> 00:12:51,138 Yesterday we had to put down a dog. 108 00:12:52,339 --> 00:12:56,110 Yeah, I think the next one is a horse. 109 00:12:58,546 --> 00:12:59,514 Yeah, it is. 110 00:13:02,182 --> 00:13:03,350 It's really tough. 111 00:13:08,222 --> 00:13:09,356 Yeah, I'm fine. 112 00:13:10,592 --> 00:13:12,059 Yeah, I'm sleeping fine. 113 00:13:15,062 --> 00:13:16,930 Actually, I meant to call you. 114 00:13:16,964 --> 00:13:18,799 I'm going to London on Thursday. 115 00:13:21,068 --> 00:13:22,570 No, it's just for the day. 116 00:13:24,606 --> 00:13:28,543 To a conference on epidemiology. 117 00:13:35,916 --> 00:13:37,985 Yeah, it should be interesting. 118 00:13:40,120 --> 00:13:40,954 I will. 119 00:13:43,625 --> 00:13:44,458 Okay. 120 00:13:47,529 --> 00:13:48,596 Love you to. 121 00:13:48,630 --> 00:13:51,298 (TENSE MUSIC) 122 00:14:09,584 --> 00:14:14,589 (ENGINE RUMBLES) (TENSE MUSIC) 123 00:14:24,431 --> 00:14:25,600 (CAR DOOR BANGS) 124 00:14:25,633 --> 00:14:28,135 (TENSE MUSIC) 125 00:15:02,970 --> 00:15:03,705 (GATE CLANGS) 126 00:15:03,738 --> 00:15:06,440 (TENSE MUSIC) 127 00:17:08,328 --> 00:17:09,429 (CAR DOOR BANGS) 128 00:17:09,463 --> 00:17:12,232 (ENGINE RUMBLES) 129 00:17:13,367 --> 00:17:16,036 (TENSE MUSIC) 130 00:17:50,304 --> 00:17:52,807 (ROSE CRYING) 131 00:18:14,328 --> 00:18:16,764 (PHONE BEEPING) 132 00:18:16,798 --> 00:18:21,803 Hi, I was calling to see about one of your properties. 133 00:18:23,236 --> 00:18:25,640 I was just wondering if I could arrange a viewing. 134 00:18:28,910 --> 00:18:30,377 Yeah, I'll hold, no problem. 135 00:18:38,886 --> 00:18:41,656 Yeah, the house on Windsor Avenue. 136 00:18:43,625 --> 00:18:44,892 My name is Rosa O'Connor. 137 00:18:46,193 --> 00:18:49,162 At anytime today would be ideal. 138 00:18:54,535 --> 00:18:56,604 3:30 with Valerie. 139 00:18:56,638 --> 00:18:59,139 (TENSE MUSIC) 140 00:19:28,936 --> 00:19:31,606 hi, I'm here for the viewing. 141 00:19:31,639 --> 00:19:33,240 I called Valerie earlier. 142 00:19:33,273 --> 00:19:35,242 Yes, she's on the phone right now. 143 00:19:35,977 --> 00:19:37,210 Oh, okay. 144 00:19:38,311 --> 00:19:40,782 WOMAN: You could come in and wait if you'd like. 145 00:19:41,983 --> 00:19:42,784 Yeah, sure. 146 00:19:42,817 --> 00:19:45,318 (TENSE MUSIC) 147 00:19:47,889 --> 00:19:50,390 (DOOR CLICKS) 148 00:19:51,559 --> 00:19:53,326 This is a really nice house. 149 00:20:02,269 --> 00:20:04,204 Is that you and your mom? 150 00:20:09,510 --> 00:20:10,978 You look like her. 151 00:20:11,012 --> 00:20:12,479 Think so? 152 00:20:12,513 --> 00:20:13,748 Yeah. 153 00:20:13,781 --> 00:20:16,283 WOMAN: Everyone says like my dad. 154 00:20:16,316 --> 00:20:17,451 They're separated. 155 00:20:21,288 --> 00:20:22,890 My name's Rose by the way. 156 00:20:24,058 --> 00:20:25,727 Eva. 157 00:20:25,760 --> 00:20:27,995 Eva, that's nice. 158 00:20:32,066 --> 00:20:34,969 I have some revision to do so. 159 00:20:35,002 --> 00:20:37,905 Okay, yeah, yeah don't worry about me. 160 00:20:39,874 --> 00:20:40,675 Okay. 161 00:20:42,810 --> 00:20:47,648 Actually, can I ask you something? 162 00:20:51,085 --> 00:20:52,285 What age are you? 163 00:20:53,921 --> 00:20:55,656 EVA: I'm 16. 164 00:20:58,358 --> 00:20:58,993 I see. 165 00:21:00,094 --> 00:21:01,028 Thanks. 166 00:21:04,098 --> 00:21:06,734 (BELL RINGING) 167 00:21:14,341 --> 00:21:16,677 (TENSE MUSIC) 168 00:21:40,034 --> 00:21:40,868 Rose? 169 00:21:43,004 --> 00:21:45,072 It's Valerie, hi. 170 00:21:45,106 --> 00:21:48,009 And this is Ellen, the owner of the property. 171 00:21:52,445 --> 00:21:53,981 Hi. 172 00:21:54,015 --> 00:21:55,883 You've already met Ellen's daughter, Eva. 173 00:21:55,917 --> 00:21:56,784 Yeah, I have. 174 00:21:58,119 --> 00:21:59,854 Shall we make a start? 175 00:22:01,522 --> 00:22:02,890 That's okay with you Ellen? 176 00:22:02,924 --> 00:22:05,593 Yes, yup, that's fine. 177 00:22:05,626 --> 00:22:08,461 VALERIE: I was about to suggest that we start upstairs. 178 00:22:09,396 --> 00:22:10,798 Yeah, great. 179 00:22:13,067 --> 00:22:14,836 This was the original show house when 180 00:22:14,869 --> 00:22:16,403 they built the development. 181 00:22:17,104 --> 00:22:17,939 Ellen has made a few changes 182 00:22:17,972 --> 00:22:20,340 but she's kept a lot of the features. 183 00:22:21,474 --> 00:22:22,844 The fireplace in the hallway, 184 00:22:22,877 --> 00:22:25,345 which I'm sure you noted, and the wallpaper. 185 00:22:35,690 --> 00:22:37,124 Are you really looking to buy the house? 186 00:22:37,158 --> 00:22:38,593 Why do you ask? 187 00:22:39,994 --> 00:22:41,762 VALERIE: Well it's just, you look a little young 188 00:22:41,796 --> 00:22:44,632 and I, I really don't wanna waste anyone's time here. 189 00:23:02,183 --> 00:23:05,786 The thing is you're right. 190 00:23:09,724 --> 00:23:14,427 I'm looking on behalf of. 191 00:23:15,196 --> 00:23:16,396 What? 192 00:23:19,466 --> 00:23:20,433 A client. 193 00:23:23,004 --> 00:23:25,506 (ROSE SNIFFS) 194 00:23:28,542 --> 00:23:31,779 So how many square feet is the property? 195 00:23:33,214 --> 00:23:34,414 3,000. 196 00:23:40,487 --> 00:23:41,722 Can we see Eva's room now? 197 00:23:59,073 --> 00:24:00,241 ELLEN: Valerie. 198 00:24:00,274 --> 00:24:02,910 I was just about to point out the ample storage space. 199 00:24:02,944 --> 00:24:04,512 Could I have a word? 200 00:24:04,545 --> 00:24:05,513 Sure. 201 00:24:05,546 --> 00:24:06,446 Outside, please. 202 00:24:23,264 --> 00:24:25,232 (DOOR BANGS) 203 00:24:25,266 --> 00:24:28,502 (FOOTSTEPS THUDDING) 204 00:24:35,643 --> 00:24:36,944 I don't want an argument. 205 00:24:36,978 --> 00:24:37,778 Neither do it. 206 00:24:37,812 --> 00:24:39,747 Good, that's good. 207 00:24:39,780 --> 00:24:40,881 You need to leave now. 208 00:24:40,915 --> 00:24:42,083 What if I say no? 209 00:24:42,116 --> 00:24:44,251 You just said you didn't want an argument. 210 00:24:44,285 --> 00:24:46,253 I just don't, I don't want to cause any trouble. 211 00:24:46,287 --> 00:24:48,055 I just want to talk, that's all. 212 00:24:49,156 --> 00:24:50,257 EVA: Mum. 213 00:24:50,291 --> 00:24:51,759 My flight leaves at nine. 214 00:24:51,792 --> 00:24:53,260 Then I'll be gone. 215 00:24:53,294 --> 00:24:55,997 (TENSE MUSIC) 216 00:25:11,779 --> 00:25:14,215 When I need to be on my own, getaway from things, 217 00:25:14,248 --> 00:25:15,149 this where I come. 218 00:25:16,250 --> 00:25:17,518 Do you like walking? 219 00:25:20,621 --> 00:25:21,555 Not particularly. 220 00:25:23,057 --> 00:25:23,824 Well it's good for you. 221 00:25:23,858 --> 00:25:24,992 It's good for stress. 222 00:25:26,961 --> 00:25:28,062 Calms you down. 223 00:25:30,297 --> 00:25:31,699 That's the theory at least. 224 00:25:33,334 --> 00:25:34,702 I should take it up then. 225 00:25:37,605 --> 00:25:38,906 Can I ask you something? 226 00:25:40,274 --> 00:25:41,108 ROSE: Okay. 227 00:25:44,378 --> 00:25:47,815 Eva, did you say anything to her? 228 00:25:49,350 --> 00:25:50,151 ROSE: No. 229 00:25:51,385 --> 00:25:53,120 Cause she knows nothing about you. 230 00:25:55,623 --> 00:25:56,657 Nobody does. 231 00:25:56,690 --> 00:25:59,627 (BIRDS CHIRPING) 232 00:26:03,998 --> 00:26:04,832 Listen. 233 00:26:06,767 --> 00:26:07,835 That's a nightingale. 234 00:26:07,868 --> 00:26:10,638 (BIRDS CHIRPING) 235 00:26:34,095 --> 00:26:35,262 I was raped. 236 00:26:42,169 --> 00:26:44,004 So, that's it. 237 00:26:44,038 --> 00:26:46,774 (BIRDS CHIRPING) 238 00:27:50,204 --> 00:27:51,772 How did it happen? 239 00:27:53,508 --> 00:27:54,675 Or can you tell me? 240 00:28:04,818 --> 00:28:07,154 I was in my early thirties. 241 00:28:09,490 --> 00:28:13,427 Things weren't so great for me. 242 00:28:14,495 --> 00:28:16,063 To take my mind off things 243 00:28:16,096 --> 00:28:18,999 I volunteered for an archeological dig. 244 00:28:20,801 --> 00:28:22,803 I thought it'd be interesting. 245 00:28:22,836 --> 00:28:24,271 And the site was out 246 00:28:24,305 --> 00:28:29,076 by the coast and it backed onto this golf course. 247 00:28:39,521 --> 00:28:44,725 And it was summer and he was. 248 00:28:57,238 --> 00:29:00,107 Sorry, I'm sorry, I can't, I can't. 249 00:29:16,957 --> 00:29:19,393 I need to know who he is, his name. 250 00:29:22,863 --> 00:29:23,931 ELLEN: Why? 251 00:29:25,432 --> 00:29:28,335 Because I think I have a right to know. 252 00:29:28,369 --> 00:29:30,904 And if I tell you his name what will you do? 253 00:29:30,938 --> 00:29:31,772 Nothing. 254 00:29:32,940 --> 00:29:35,075 I just want the name, that's all. 255 00:29:41,482 --> 00:29:42,783 After all this time. 256 00:29:46,186 --> 00:29:47,921 I can't say the name. 257 00:29:55,329 --> 00:29:57,498 ROSE: Can you write it? 258 00:30:02,970 --> 00:30:05,873 (BIRDS CHIRPING) 259 00:30:11,412 --> 00:30:16,417 (TENSE MUSIC) (THUNDER ROLLING) 260 00:31:46,974 --> 00:31:48,676 I've always imagined different scenarios 261 00:31:48,710 --> 00:31:50,944 as to why I might've been adopted. 262 00:31:52,279 --> 00:31:56,316 One was of two young people, teenagers who were in love, 263 00:31:56,350 --> 00:31:58,085 expecting their first child, 264 00:31:59,554 --> 00:32:02,923 but they'd realized they'd made a mistake and panicked. 265 00:32:05,259 --> 00:32:09,496 A part of me has always held onto the idea that 266 00:32:10,665 --> 00:32:14,001 whatever the reason, at least I was wanted. 267 00:32:15,637 --> 00:32:19,507 I wasn't the problem, it wasn't my fault. 268 00:32:20,742 --> 00:32:23,511 It wasn't because of what I was. 269 00:32:23,545 --> 00:32:28,550 Some operation, which is what I have. 270 00:32:30,150 --> 00:32:33,053 (METAL CLATTERING) 271 00:33:21,101 --> 00:33:22,369 So from the initial report, 272 00:33:22,402 --> 00:33:25,072 we know that she died from an infectious disease 273 00:33:25,105 --> 00:33:27,709 specific to ruminants, which in turn 274 00:33:27,742 --> 00:33:29,443 she passed on to her offspring. 275 00:33:30,612 --> 00:33:34,181 Our job, your job is to ascertain 276 00:33:34,214 --> 00:33:35,550 the nature of that disease. 277 00:33:36,483 --> 00:33:38,786 So as you examine each organ 278 00:33:38,820 --> 00:33:42,489 I want you to feed back on your observations. 279 00:33:42,524 --> 00:33:47,529 Size, color, swellings, unusual lesions. 280 00:33:48,395 --> 00:33:50,464 Yeah, okay. 281 00:33:50,497 --> 00:33:51,833 Jump in, don't be shy. 282 00:33:51,866 --> 00:33:55,068 (SQUEEGEE SCRAPING) 283 00:34:03,545 --> 00:34:06,046 (TENSE MUSIC) 284 00:34:31,873 --> 00:34:35,075 (HAND DRIER WHIRRING) 285 00:34:37,411 --> 00:34:40,682 (MUFFLED UPBEAT MUSIC) 286 00:34:48,890 --> 00:34:50,290 MAN: Fuck you. 287 00:34:50,324 --> 00:34:50,892 (SOMETHING SMACKS) (WOMAN CRIES OUT) 288 00:34:50,925 --> 00:34:54,161 (MUFFLED UPBEAT MUSIC) 289 00:35:25,192 --> 00:35:25,927 (DOOR CLICKS) 290 00:35:25,960 --> 00:35:29,396 (MUFFLED UPBEAT MUSIC) 291 00:35:35,235 --> 00:35:38,806 (FIRE EXTINGUISHER CLANGS) 292 00:35:40,608 --> 00:35:42,242 (FIRE EXTINGUISHER CLANGS) 293 00:35:42,275 --> 00:35:47,280 (TENSE MUSIC) (ROSE HEAVY BREATHING) 294 00:36:26,020 --> 00:36:27,755 ELLEN: I can't say the name. 295 00:36:30,490 --> 00:36:31,993 ROSE: Can you write it? 296 00:36:32,026 --> 00:36:34,729 (PHONE TAPPING) 297 00:37:30,852 --> 00:37:33,320 (PHONE RINGS) 298 00:37:33,353 --> 00:37:37,558 Hi, I'm calling about the book launch this evening. 299 00:37:39,093 --> 00:37:39,894 Yeah, could you tell me where 300 00:37:39,927 --> 00:37:41,896 exactly it's taking place please? 301 00:37:43,765 --> 00:37:45,733 Okay, okay great. 302 00:37:45,767 --> 00:37:48,268 And do I need a ticket or? 303 00:37:49,804 --> 00:37:51,639 Okay, thank you. 304 00:37:51,672 --> 00:37:54,341 (TENSE MUSIC) 305 00:39:00,842 --> 00:39:01,676 Interesting? 306 00:39:04,045 --> 00:39:09,050 It's about a nun who has psychic powers. 307 00:39:09,650 --> 00:39:10,551 Seriously? 308 00:39:11,786 --> 00:39:13,788 It's not bad actually. 309 00:39:16,423 --> 00:39:17,725 I called your dad 310 00:39:17,758 --> 00:39:19,660 and I told him you'd be over later. 311 00:39:20,862 --> 00:39:23,731 How long will you be in Dublin? 312 00:39:23,764 --> 00:39:24,699 Not long. 313 00:39:25,967 --> 00:39:27,367 It's a small part. 314 00:39:32,974 --> 00:39:37,979 Sweet pea, that girl Rose who came to view the house. 315 00:39:39,113 --> 00:39:39,947 Yeah. 316 00:39:41,983 --> 00:39:43,618 That's not her real name. 317 00:39:47,889 --> 00:39:50,691 Before she used to be called Julie. 318 00:40:02,603 --> 00:40:05,405 (WIND WHISTLING) 319 00:40:09,476 --> 00:40:12,412 (ENGINE RUMBLES) 320 00:40:29,730 --> 00:40:32,432 (DIRT SCRAPING) 321 00:40:55,022 --> 00:40:55,823 ROSE: Hi. 322 00:40:56,824 --> 00:40:58,092 Hi. 323 00:40:58,125 --> 00:41:01,529 I'm looking for Peter Doyle. 324 00:41:01,562 --> 00:41:03,264 Could you tell me where he is? 325 00:41:03,297 --> 00:41:04,765 Yeah, Peter. 326 00:41:11,706 --> 00:41:13,207 See those two guys over there? 327 00:41:14,308 --> 00:41:15,943 He's the one in the dark jacket. 328 00:41:17,078 --> 00:41:18,679 Yeah, I see him. 329 00:41:19,647 --> 00:41:20,480 Thank you. 330 00:41:51,779 --> 00:41:52,580 Excuse me. 331 00:41:54,749 --> 00:41:55,616 Excuse me. 332 00:41:57,818 --> 00:42:00,287 I was wondering if I could volunteer for the dig. 333 00:42:01,589 --> 00:42:06,594 Okay, have you got any experience? 334 00:42:08,796 --> 00:42:13,801 No, it's just, I got this part in a play. 335 00:42:14,869 --> 00:42:17,104 My character is an archeologist. 336 00:42:17,138 --> 00:42:18,839 So you're an actress? 337 00:42:18,873 --> 00:42:20,141 Yeah. 338 00:42:20,174 --> 00:42:23,611 So I was hoping, if it's okay that is 339 00:42:23,644 --> 00:42:26,580 if I could spend some time on the dig. 340 00:42:26,614 --> 00:42:30,918 Sorta like, for the play kind of background research. 341 00:42:30,951 --> 00:42:32,286 Yeah, exactly. 342 00:42:37,091 --> 00:42:38,859 Yeah, I mean can you come back tomorrow? 343 00:42:38,893 --> 00:42:39,727 Sure. 344 00:42:40,961 --> 00:42:43,197 PETER: Sorry, I should have asked your name, I'm Peter. 345 00:42:45,866 --> 00:42:46,700 Julie 346 00:42:52,006 --> 00:42:53,741 What's the play called? 347 00:42:55,976 --> 00:42:59,046 It's called The Archeologist. 348 00:43:01,782 --> 00:43:03,918 PETER: You're the archeologists? 349 00:43:03,951 --> 00:43:04,752 Yes. 350 00:43:30,978 --> 00:43:33,714 (ENGINE RUMBLES) 351 00:43:58,706 --> 00:43:59,773 Okay, come on. 352 00:44:02,443 --> 00:44:04,678 Just push your hands in the front. 353 00:44:04,712 --> 00:44:05,746 Come on, come on. 354 00:44:05,779 --> 00:44:08,415 You can stay in the corner there. 355 00:44:29,036 --> 00:44:30,471 Okay. 356 00:44:30,505 --> 00:44:32,173 Everybody happy? 357 00:44:32,206 --> 00:44:34,341 We've rechecked the way of the horse. 358 00:44:34,375 --> 00:44:35,743 We're good with our calculations 359 00:44:35,776 --> 00:44:37,912 as to the volume of pentobarbital? 360 00:44:37,945 --> 00:44:39,246 Yes. 361 00:44:39,280 --> 00:44:40,114 Okay. 362 00:44:41,916 --> 00:44:43,884 Now don't forget, only when the horse 363 00:44:43,918 --> 00:44:46,187 is properly secured for euthanasia, 364 00:44:46,220 --> 00:44:47,788 can we begin the procedure. 365 00:45:01,268 --> 00:45:03,003 ROSE: I think if it were me, 366 00:45:03,037 --> 00:45:04,705 I would have had an abortion. 367 00:45:07,509 --> 00:45:08,776 I thought about it. 368 00:45:10,878 --> 00:45:11,779 Came close. 369 00:45:13,280 --> 00:45:16,183 I'm sitting alone in the waiting room. 370 00:45:17,284 --> 00:45:18,852 That's when I decided to have you 371 00:45:20,187 --> 00:45:23,924 so that instead of thinking about him 372 00:45:23,958 --> 00:45:27,461 and what he did, I could think about you. 373 00:45:29,496 --> 00:45:33,734 Out there somewhere and the life you might be leading. 374 00:45:37,104 --> 00:45:38,439 I thought if I could do that, 375 00:45:38,472 --> 00:45:42,076 then maybe I might salvage something good. 376 00:46:21,616 --> 00:46:24,318 (TENSE MUSIC) 377 00:47:00,321 --> 00:47:05,292 (PHONE RINGING) (TENSE MUSIC) 378 00:47:13,601 --> 00:47:14,868 Hi, it's me. 379 00:47:17,137 --> 00:47:20,974 I'm here in Dublin, working on something. 380 00:47:21,942 --> 00:47:22,943 A costume drama. 381 00:47:26,514 --> 00:47:30,084 If you're free, I thought maybe we could meet up. 382 00:47:32,654 --> 00:47:33,854 I'd like that. 383 00:47:35,657 --> 00:47:37,257 Okay. 384 00:47:37,291 --> 00:47:39,960 (TENSE MUSIC) 385 00:48:35,249 --> 00:48:36,950 PETER: That's really good work. 386 00:48:37,719 --> 00:48:38,686 You're a quick learner. 387 00:48:38,720 --> 00:48:39,554 Thank you. 388 00:48:40,755 --> 00:48:41,922 PETER: That's okay. 389 00:48:42,857 --> 00:48:45,426 Could you want me to stay a little longer or, 390 00:48:45,459 --> 00:48:46,927 so you got the hang of it? 391 00:48:48,128 --> 00:48:49,463 I'm fine, thanks. 392 00:48:50,565 --> 00:48:51,699 PETER: That's great. 393 00:48:58,740 --> 00:49:01,375 Okay, I'll leave you to it then. 394 00:49:35,743 --> 00:49:37,077 What's he like? 395 00:49:37,110 --> 00:49:38,111 WOMAN: Who? 396 00:49:38,145 --> 00:49:38,979 Doyle. 397 00:49:40,113 --> 00:49:41,549 WOMAN: Oh Peter. 398 00:49:41,583 --> 00:49:44,051 You've worked with him before, right? 399 00:49:44,084 --> 00:49:45,219 WOMAN: Yeah, he's nice. 400 00:49:47,555 --> 00:49:48,388 Why do you ask? 401 00:49:51,258 --> 00:49:53,728 No reason, just curious. 402 00:49:58,600 --> 00:50:01,201 (BALL BANGING) 403 00:50:12,479 --> 00:50:13,280 Hey. 404 00:50:13,313 --> 00:50:14,448 Hey. 405 00:50:14,481 --> 00:50:15,315 I'm sweaty. 406 00:50:16,684 --> 00:50:19,119 Did anyone notice I was missing today? 407 00:50:19,152 --> 00:50:20,454 Yeah, I did. 408 00:50:21,823 --> 00:50:23,056 It's okay. 409 00:50:23,090 --> 00:50:24,592 I covered for you again. 410 00:50:26,293 --> 00:50:27,227 What's this? 411 00:50:29,631 --> 00:50:32,065 That's just for a party. 412 00:50:33,233 --> 00:50:34,301 WOMAN: What party? 413 00:50:37,872 --> 00:50:41,709 ROSE: Not a specific party, just if one were to come up, 414 00:50:41,743 --> 00:50:43,845 I thought I'd buy a wig. 415 00:50:43,878 --> 00:50:47,615 WOMAN: So like a wig party? 416 00:50:47,649 --> 00:50:48,448 ROSE: Yeah. 417 00:50:51,686 --> 00:50:52,654 What do you think? 418 00:50:53,821 --> 00:50:55,222 Not sure it's really you. 419 00:50:58,325 --> 00:51:01,128 There was a lady here looking for you. 420 00:51:01,161 --> 00:51:02,329 Who? 421 00:51:02,362 --> 00:51:03,531 She didn't say. 422 00:51:04,398 --> 00:51:05,232 Where is she? 423 00:51:07,234 --> 00:51:08,703 She's in your room. 424 00:51:08,736 --> 00:51:09,571 Really? 425 00:51:15,877 --> 00:51:20,882 Your friend, Molly, yeah, she let me in. 426 00:51:24,752 --> 00:51:25,853 She seems nice. 427 00:51:28,188 --> 00:51:28,856 She is. 428 00:51:31,191 --> 00:51:32,527 I played a vet once. 429 00:51:34,194 --> 00:51:35,262 Yeah, I know. 430 00:51:36,898 --> 00:51:37,765 How'd I do? 431 00:51:39,299 --> 00:51:41,134 ROSE: You did okay. 432 00:51:42,804 --> 00:51:44,137 That bad huh? 433 00:51:50,477 --> 00:51:53,347 That's the hotel where I'm staying. 434 00:51:56,283 --> 00:51:57,117 I know it. 435 00:51:58,753 --> 00:52:02,356 It's odd to be back after all these years. 436 00:52:05,459 --> 00:52:07,160 I never thought I would come back. 437 00:52:09,229 --> 00:52:09,897 Why did you? 438 00:52:11,264 --> 00:52:12,734 I came back because of you. 439 00:52:22,242 --> 00:52:23,243 Is that you? 440 00:52:24,244 --> 00:52:25,680 Yeah. 441 00:52:25,713 --> 00:52:27,915 That photo was actually taken 442 00:52:27,949 --> 00:52:30,350 the day my parents told me I was adopted. 443 00:52:31,753 --> 00:52:34,154 We went for a walk to the lighthouse afterward. 444 00:52:35,990 --> 00:52:39,292 And my mum, she wanted to take a picture of me. 445 00:52:40,427 --> 00:52:43,665 She asked me to turn around, but I wouldn't. 446 00:52:46,433 --> 00:52:47,467 I don't know why. 447 00:52:51,371 --> 00:52:52,674 But I just, I couldn't. 448 00:52:59,446 --> 00:53:00,882 She passed away two years ago. 449 00:53:03,651 --> 00:53:04,652 What was her name? 450 00:53:05,787 --> 00:53:06,621 Patsy. 451 00:53:08,556 --> 00:53:09,389 Patsy. 452 00:53:11,993 --> 00:53:14,729 I think you's two would've gotten on really well. 453 00:53:21,035 --> 00:53:22,369 Can I ask you something? 454 00:53:24,471 --> 00:53:25,305 Yeah. 455 00:53:28,308 --> 00:53:29,309 Have you seen him? 456 00:53:30,712 --> 00:53:31,546 No. 457 00:53:34,015 --> 00:53:36,617 Yes, I have. 458 00:53:37,785 --> 00:53:39,854 From a distance a couple of times. 459 00:53:42,023 --> 00:53:43,191 I see. 460 00:53:44,324 --> 00:53:48,462 But, haven't spoken to him or? 461 00:53:48,495 --> 00:53:49,697 ROSE: No, not yet. 462 00:53:52,700 --> 00:53:53,534 Not yet? 463 00:53:57,337 --> 00:53:58,405 Doesn't it bother you? 464 00:54:00,875 --> 00:54:05,680 That he's out there, acting as if nothing happened? 465 00:54:08,049 --> 00:54:11,018 Is he? 466 00:54:11,052 --> 00:54:12,720 That's how it looked to me. 467 00:54:15,056 --> 00:54:17,658 And I am struggling, really struggling 468 00:54:20,460 --> 00:54:22,530 with how that makes me feel. 469 00:54:39,914 --> 00:54:42,415 (TENSE MUSIC) 470 00:56:01,562 --> 00:56:02,163 Okay. 471 00:56:02,196 --> 00:56:03,164 Turn around. 472 00:56:03,197 --> 00:56:04,632 Okay, okay, so. 473 00:56:05,900 --> 00:56:08,736 Kiss passionately, bravely. 474 00:56:08,769 --> 00:56:09,637 The baron. 475 00:56:09,670 --> 00:56:10,872 What about him? 476 00:56:10,905 --> 00:56:11,873 Consider madam, the difficulty. 477 00:56:11,906 --> 00:56:12,740 I have considered it. 478 00:56:12,773 --> 00:56:13,608 And your child to. 479 00:56:13,641 --> 00:56:14,842 Yes, and the child to. 480 00:56:14,876 --> 00:56:17,044 You would risk, you would risk, 481 00:56:17,078 --> 00:56:18,880 just give us that line, will you? 482 00:56:18,913 --> 00:56:21,015 Yes, yes, and the child to. 483 00:56:21,048 --> 00:56:22,482 You would risk all of this for me? 484 00:56:22,516 --> 00:56:23,383 I would. 485 00:56:31,225 --> 00:56:33,493 Come on down, take a look. 486 00:56:33,527 --> 00:56:34,394 Sure. 487 00:56:49,810 --> 00:56:51,411 What do you think that is? 488 00:56:53,781 --> 00:56:55,182 Looks like an animal bone. 489 00:56:56,951 --> 00:57:00,788 A dog or small bore maybe. 490 00:57:00,821 --> 00:57:04,792 You know I was thinking I'm going 491 00:57:04,825 --> 00:57:06,994 to have to take this sample in for testing. 492 00:57:07,028 --> 00:57:10,798 And I thought only if you wanted to, 493 00:57:10,831 --> 00:57:12,767 maybe we could meet up 494 00:57:12,800 --> 00:57:15,435 and talk in greater detail about the work that we do. 495 00:57:17,104 --> 00:57:18,506 Give you more insight. 496 00:57:19,907 --> 00:57:21,709 Just thought that might be useful. 497 00:57:21,742 --> 00:57:22,643 What do you think? 498 00:57:25,212 --> 00:57:27,715 Yeah, I think I'd like that. 499 00:57:28,849 --> 00:57:29,650 Good. 500 00:57:33,220 --> 00:57:34,055 Sh. 501 00:57:38,159 --> 00:57:39,226 Beautiful eh? 502 00:57:46,233 --> 00:57:49,036 You wouldn't believe the damage they can do to our work. 503 00:57:49,937 --> 00:57:52,673 (WIND WHISTLING) 504 00:58:08,289 --> 00:58:10,791 (TENSE MUSIC) 505 00:58:54,835 --> 00:58:56,637 So you've never been here before? 506 00:58:58,339 --> 00:59:01,976 Actually yeah, once before on a school trip years ago. 507 00:59:04,211 --> 00:59:06,580 What did you make of the exhibits? 508 00:59:06,614 --> 00:59:08,916 Pretty interesting, don't you think? 509 00:59:08,949 --> 00:59:10,051 Yeah, I do. 510 00:59:11,385 --> 00:59:12,286 I mean, they're there. 511 00:59:12,319 --> 00:59:14,655 They're just right there in front of us. 512 00:59:15,856 --> 00:59:19,627 Yet they possess all of this history. 513 00:59:21,062 --> 00:59:25,099 You know I think that's what I'm most drawn to in my work. 514 00:59:27,001 --> 00:59:29,103 Unlocking the past. 515 00:59:29,136 --> 00:59:29,970 Why? 516 00:59:32,406 --> 00:59:33,574 I don't know exactly. 517 00:59:37,945 --> 00:59:39,580 Oh, before I forgot. 518 00:59:44,085 --> 00:59:46,153 Now this photo is a publishers idea 519 00:59:46,187 --> 00:59:49,657 so it's a little embarrassing. 520 00:59:50,658 --> 00:59:51,459 There you go. 521 00:59:54,995 --> 00:59:58,699 No, I think you look really good. 522 00:59:58,732 --> 01:00:00,167 PETER: Really? 523 01:00:01,268 --> 01:00:02,736 Do you think you look good? 524 01:00:04,071 --> 01:00:05,606 Is that a trick question? 525 01:00:07,041 --> 01:00:08,242 Yeah, it is. 526 01:00:18,886 --> 01:00:21,689 Just in case you ever need to call me. 527 01:00:21,722 --> 01:00:23,691 I mean you never know, just put it in your phone. 528 01:00:30,698 --> 01:00:31,699 Can I say something? 529 01:00:33,067 --> 01:00:33,901 Sure. 530 01:00:35,136 --> 01:00:35,970 Your hair. 531 01:00:36,904 --> 01:00:37,938 What about it? 532 01:00:38,906 --> 01:00:39,840 I really like it. 533 01:00:41,709 --> 01:00:45,446 The color the style, it just really suits you. 534 01:00:45,479 --> 01:00:47,681 Suits your face, shape of your face. 535 01:00:49,950 --> 01:00:50,851 Why are we here? 536 01:00:52,953 --> 01:00:54,188 Excuse me. 537 01:00:54,221 --> 01:00:55,823 Why did you ask me to come here? 538 01:00:58,993 --> 01:01:00,794 I just wanted you to know how pleased I am 539 01:01:00,828 --> 01:01:03,430 that you volunteered to work on the dig. 540 01:01:03,464 --> 01:01:05,900 I mean, I know you just, you know, this research 541 01:01:05,933 --> 01:01:10,938 for this acting thing, but you've got this natural ability. 542 01:01:14,208 --> 01:01:15,676 You're really good. 543 01:01:16,410 --> 01:01:17,778 Really, that's all? 544 01:01:19,046 --> 01:01:19,880 Yeah. 545 01:01:26,053 --> 01:01:27,688 Can I ask you a question? 546 01:01:28,523 --> 01:01:29,723 Sure. 547 01:01:31,492 --> 01:01:32,860 What weight are you? 548 01:01:47,542 --> 01:01:52,713 WOMAN: I'm going up now. 549 01:01:54,181 --> 01:01:55,816 PETER: Goodnight. 550 01:02:13,334 --> 01:02:18,339 (CRICKETS CHIRPING) (WIND WHISTLING) 551 01:02:34,388 --> 01:02:39,393 (WIND WHISTLING) (TENSE MUSIC) 552 01:03:44,191 --> 01:03:46,860 (TOOL SCRAPING) 553 01:03:52,900 --> 01:03:55,235 (TENSE MUSIC) 554 01:04:59,601 --> 01:05:02,202 (DOOR CLATTERS) 555 01:05:08,242 --> 01:05:11,011 (LOCK RATTLES) 556 01:05:37,471 --> 01:05:40,240 (BIRDS CHIRPING) 557 01:05:44,044 --> 01:05:46,714 (DOOR BELL RINGS) 558 01:05:46,748 --> 01:05:49,684 (BIRDS CHIRPING) 559 01:05:58,793 --> 01:06:01,596 (DOOR BELL RINGS) 560 01:06:13,173 --> 01:06:13,775 Julie. 561 01:06:13,808 --> 01:06:15,743 HI, I was in the area 562 01:06:15,777 --> 01:06:17,978 and I thought I'd stop by, say hello. 563 01:06:19,246 --> 01:06:21,315 How did you know where I lived? 564 01:06:21,348 --> 01:06:25,753 I called your office and here I am. 565 01:06:25,787 --> 01:06:26,987 Come on in. 566 01:06:29,223 --> 01:06:30,991 Just go straight through there. 567 01:06:48,843 --> 01:06:50,043 Your wife? 568 01:06:51,078 --> 01:06:52,279 PETER: Yeah, that's Teresa. 569 01:06:58,653 --> 01:06:59,787 ROSE: Your sons? 570 01:06:59,821 --> 01:07:01,188 Yeah, well no. 571 01:07:01,221 --> 01:07:03,825 They're Theresa sons, Thomas and Shaun, 572 01:07:03,858 --> 01:07:06,026 but they do see me as their father. 573 01:07:08,730 --> 01:07:10,130 We met when they were young. 574 01:07:15,402 --> 01:07:18,506 Do you have any brothers and sisters? 575 01:07:20,140 --> 01:07:21,275 I do. 576 01:07:21,308 --> 01:07:24,612 Yeah, I have a younger sister, Eva. 577 01:07:25,580 --> 01:07:26,413 That's nice. 578 01:07:27,515 --> 01:07:28,348 It is. 579 01:07:34,187 --> 01:07:35,389 You have a lovely home. 580 01:07:35,422 --> 01:07:39,159 Thank you, except it's really Teresa's home. 581 01:07:40,127 --> 01:07:41,228 Oh? 582 01:07:41,261 --> 01:07:42,496 Yeah, her parents built it for her 583 01:07:42,530 --> 01:07:44,566 and her first husband when they got married. 584 01:07:46,768 --> 01:07:48,268 Wow. 585 01:07:48,302 --> 01:07:49,571 PETER: What? 586 01:07:51,204 --> 01:07:53,440 I don't know, all of this 587 01:07:57,545 --> 01:07:59,446 just makes me think how lucky you are. 588 01:08:00,882 --> 01:08:02,750 Yeah, I never really thought about that before. 589 01:08:02,784 --> 01:08:03,651 ROSE: Really? 590 01:08:03,685 --> 01:08:04,519 No. 591 01:08:07,622 --> 01:08:10,157 Would you mind telling me where your bathroom is? 592 01:08:11,291 --> 01:08:14,428 Yeah, sure, it's upstairs on the left. 593 01:08:28,643 --> 01:08:31,144 (BAG ZIPPING) 594 01:09:40,280 --> 01:09:41,248 I'm in here. 595 01:09:48,956 --> 01:09:49,791 You were right. 596 01:09:51,358 --> 01:09:51,959 About what? 597 01:09:51,993 --> 01:09:53,528 About me being lucky. 598 01:09:54,996 --> 01:09:58,700 To have this home to live in. 599 01:10:00,001 --> 01:10:02,202 You know, Theresa, the boys, my work. 600 01:10:03,671 --> 01:10:06,507 I do think about it, you know, I don't take it for granted. 601 01:10:08,609 --> 01:10:13,213 Do you know what the really great thing is about my work? 602 01:10:15,449 --> 01:10:16,984 The surprises it brings. 603 01:10:18,485 --> 01:10:19,319 Like what? 604 01:10:20,822 --> 01:10:25,827 Like a rare artifact for example, or someone like you. 605 01:10:35,435 --> 01:10:36,537 Am I embarrassing you? 606 01:10:38,873 --> 01:10:39,674 No. 607 01:10:41,609 --> 01:10:42,844 PETER: You know, 608 01:10:42,877 --> 01:10:44,679 it's funny you being here, don't you think? 609 01:10:44,712 --> 01:10:45,580 Funny how? 610 01:10:46,948 --> 01:10:49,316 PETER: Well people might be forgiven 611 01:10:49,349 --> 01:10:52,019 for thinking that there's something going on. 612 01:10:52,053 --> 01:10:53,420 But nothing is going on. 613 01:10:53,453 --> 01:10:54,055 PETER: Really? 614 01:10:54,088 --> 01:10:55,990 No. 615 01:10:56,023 --> 01:11:00,928 An attractive young woman alone with a man in his house. 616 01:11:02,930 --> 01:11:06,567 In the middle of the day, when his wife is out. 617 01:11:09,737 --> 01:11:11,471 Do you see what I'm getting at? 618 01:11:13,674 --> 01:11:14,575 Yeah, I do. 619 01:11:15,777 --> 01:11:17,512 Can you recall when we first met? 620 01:11:19,547 --> 01:11:20,181 Yeah. 621 01:11:21,348 --> 01:11:22,917 Can you recall an attraction? 622 01:11:25,920 --> 01:11:26,754 I can. 623 01:11:29,524 --> 01:11:31,826 Isn't that why you've come around to my house? 624 01:11:35,563 --> 01:11:36,396 To see me? 625 01:11:37,397 --> 01:11:40,433 No. 626 01:11:40,467 --> 01:11:41,068 No? 627 01:11:41,102 --> 01:11:42,069 No. 628 01:11:42,103 --> 01:11:45,706 (ZIPPER CLICKING) 629 01:11:45,740 --> 01:11:50,711 I think that really, deep down, you want this. 630 01:11:54,615 --> 01:11:55,415 Stop. 631 01:11:56,818 --> 01:11:59,086 In fact, I think you've wanted this since we first met. 632 01:11:59,120 --> 01:12:01,488 No, just stop. 633 01:12:01,522 --> 01:12:03,356 Listen, I want you to stop. 634 01:12:05,560 --> 01:12:06,894 You know what? 635 01:12:06,928 --> 01:12:08,395 I don't think I will stop. 636 01:12:10,064 --> 01:12:11,098 (ROSE THUDS) 637 01:12:11,132 --> 01:12:16,336 (ROSE STRUGGLING) (TENSE MUSIC) 638 01:12:34,522 --> 01:12:37,124 (STATUE BANGS) 639 01:12:40,962 --> 01:12:42,429 Fuck. 640 01:12:42,462 --> 01:12:45,766 When someone says stop you stop! 641 01:12:45,800 --> 01:12:48,970 And one more thing, you are my father! 642 01:12:50,738 --> 01:12:53,574 (BIRDS CHIRPING) 643 01:13:30,177 --> 01:13:31,812 (ROSE KNOCKS) 644 01:13:31,846 --> 01:13:34,582 (DRAMATIC MUSIC) 645 01:13:56,904 --> 01:13:59,740 (ZIPPER CLICKING) 646 01:14:00,708 --> 01:14:01,542 Stop. 647 01:14:06,113 --> 01:14:06,914 (ROSE THUDS) 648 01:14:06,948 --> 01:14:08,215 (DRAMATIC MUSIC) 649 01:14:08,249 --> 01:14:11,018 (STATUE BANGS) 650 01:14:13,921 --> 01:14:16,691 When someone says stop, you stop! 651 01:14:18,225 --> 01:14:21,562 And one more thing, you are my father! 652 01:14:32,306 --> 01:14:35,509 (WATER SPLASHING) 653 01:14:42,883 --> 01:14:44,285 Does he know who you are? 654 01:14:44,318 --> 01:14:45,186 No. 655 01:14:46,587 --> 01:14:47,989 Who does he think you are? 656 01:14:49,857 --> 01:14:52,193 He thinks I'm someone called Julie. 657 01:14:54,295 --> 01:14:56,163 And that Julia is his daughter. 658 01:14:57,765 --> 01:14:59,967 You know I would have done it 659 01:15:01,335 --> 01:15:04,271 if the syringe hadn't broken, I would have put him down. 660 01:15:04,305 --> 01:15:05,239 I wanted to. 661 01:15:07,008 --> 01:15:07,842 Okay. 662 01:15:08,943 --> 01:15:11,145 Did you tell Eva about me? 663 01:15:11,178 --> 01:15:13,280 Yes, I told her she has a sister. 664 01:15:13,314 --> 01:15:14,582 And that's all? 665 01:15:14,615 --> 01:15:15,716 That's all. 666 01:15:17,318 --> 01:15:21,722 I'm not sure that I want her to know everything. 667 01:15:21,756 --> 01:15:24,091 Not what I am. 668 01:15:26,660 --> 01:15:29,530 I don't want her to have to stop herself 669 01:15:30,865 --> 01:15:32,867 when she remembers who she's talking to. 670 01:16:25,019 --> 01:16:26,087 How was the gym? 671 01:16:26,987 --> 01:16:29,824 (WATER SPLASHING) 672 01:16:52,913 --> 01:16:53,914 Can we sit down? 673 01:16:53,948 --> 01:16:56,083 I don't want to sit down. 674 01:16:56,117 --> 01:17:01,021 What I want, Peter, is for you to explain this 675 01:17:02,857 --> 01:17:04,391 and whatever happened in there. 676 01:17:04,425 --> 01:17:06,026 That Peter, is what I want. 677 01:17:07,995 --> 01:17:08,829 Okay 678 01:17:12,199 --> 01:17:15,669 There's this girl, a young woman. 679 01:17:15,703 --> 01:17:16,637 What young woman? 680 01:17:17,705 --> 01:17:19,006 PETER: Julie. 681 01:17:19,039 --> 01:17:22,743 Julie, do I know her? 682 01:17:22,776 --> 01:17:23,644 No. 683 01:17:24,879 --> 01:17:26,413 Well? 684 01:17:26,447 --> 01:17:28,716 Apparently she thinks I'm her father. 685 01:17:29,950 --> 01:17:30,818 And are you? 686 01:17:34,155 --> 01:17:34,989 No. 687 01:17:36,790 --> 01:17:38,159 So she's lying then? 688 01:17:39,994 --> 01:17:44,999 Yes, or she's confused, or she's mistaken. 689 01:17:46,400 --> 01:17:51,172 Or maybe, just maybe you really are her father. 690 01:17:57,077 --> 01:17:58,245 Not feeling too good. 691 01:17:59,480 --> 01:18:00,347 You know what? 692 01:18:02,049 --> 01:18:03,083 I am going to sit down. 693 01:18:03,117 --> 01:18:04,084 What age is she? 694 01:18:04,118 --> 01:18:05,019 What difference does it make? 695 01:18:05,052 --> 01:18:05,953 TERESA: Just tell me her age. 696 01:18:05,986 --> 01:18:09,924 Don't know, 22, 23, maybe. 697 01:18:09,957 --> 01:18:11,225 Okay well at least that's something. 698 01:18:11,258 --> 01:18:12,960 Jesus Christ, how many times do I have to say 699 01:18:12,993 --> 01:18:15,329 I have never cheated on you? 700 01:18:15,362 --> 01:18:16,197 Never. 701 01:18:18,032 --> 01:18:19,233 What about her mother? 702 01:18:21,268 --> 01:18:22,136 Who is she? 703 01:18:24,138 --> 01:18:25,206 I'm not sure. 704 01:18:25,239 --> 01:18:26,073 Peter. 705 01:18:28,142 --> 01:18:29,376 I'm really not sure. 706 01:18:33,881 --> 01:18:34,715 Look. 707 01:18:39,820 --> 01:18:40,821 Look. 708 01:18:43,558 --> 01:18:44,758 Look at you. 709 01:18:50,464 --> 01:18:52,800 What the fuck is going on? 710 01:19:10,050 --> 01:19:12,753 (PHONE RINGING) 711 01:19:23,297 --> 01:19:26,834 PHONE: You have one new message, first new message. 712 01:19:26,867 --> 01:19:30,104 Hi, my mother told me to call you, 713 01:19:30,137 --> 01:19:33,307 we got your number from the sign at the dig site 714 01:19:33,340 --> 01:19:36,877 but there's this deer and it's injured 715 01:19:37,845 --> 01:19:39,847 so my mom said that you should get over here 716 01:19:39,880 --> 01:19:42,550 and she's gone to get a vet. 717 01:19:42,584 --> 01:19:43,817 Okay, bye. 718 01:19:55,029 --> 01:19:57,798 (BAG RUSTLING) 719 01:20:09,977 --> 01:20:12,514 ROSE: I would have put him down, I wanted to. 720 01:20:13,914 --> 01:20:16,483 (DRAMATIC MUSIC) 721 01:20:23,490 --> 01:20:24,892 Shouldn't we wait for the vet? 722 01:20:24,925 --> 01:20:27,194 Yeah but, how long is that gonna take? 723 01:20:28,162 --> 01:20:31,533 out here, I mean just look at it. 724 01:20:31,566 --> 01:20:33,467 Don't you think it would be cruel to just, 725 01:20:33,500 --> 01:20:35,336 leave it here like that in such pain? 726 01:20:37,104 --> 01:20:39,206 You might wanna look away for this. 727 01:20:39,239 --> 01:20:40,908 It's not gonna be nice, look away! 728 01:20:43,077 --> 01:20:48,048 (DRAMATIC MUSIC) (SHOVEL WHACKING) 729 01:20:56,023 --> 01:21:00,928 (PETER CRYING) (DRAMATIC MUSIC) 730 01:21:33,528 --> 01:21:34,361 Rose. 731 01:21:37,532 --> 01:21:40,067 You need to get rid of all of these. 732 01:21:40,100 --> 01:21:41,502 Is this the place you go? 733 01:21:41,536 --> 01:21:42,704 ROSE: Yeah. 734 01:21:42,737 --> 01:21:43,605 Is there anything else? 735 01:21:46,340 --> 01:21:49,977 There's some syringes back in my room to. 736 01:21:50,010 --> 01:21:51,679 ELLEN: Where in your room? 737 01:21:51,713 --> 01:21:57,017 In a, it's a box file in my study desk. 738 01:21:57,619 --> 01:21:58,452 ELLEN: Anything else? 739 01:21:58,485 --> 01:21:59,286 No. 740 01:21:59,319 --> 01:22:00,120 ELLEN: You're sure? 741 01:22:02,122 --> 01:22:04,191 Actually there's two bottles. 742 01:22:04,224 --> 01:22:06,594 You have to be really careful with them. 743 01:22:06,628 --> 01:22:07,461 Okay. 744 01:22:12,567 --> 01:22:15,169 (ZIPPER WHIRS) 745 01:22:24,612 --> 01:22:26,146 You were my first pregnancy 746 01:22:28,248 --> 01:22:31,952 and I had always wanted a child more than anything. 747 01:22:34,722 --> 01:22:37,659 And yet when you were born, I never actually looked at you. 748 01:22:40,795 --> 01:22:41,962 Not really. 749 01:22:46,099 --> 01:22:51,104 Wasn't able to, I felt empty inside 750 01:22:55,108 --> 01:22:56,644 like I didn't know who I was. 751 01:23:02,316 --> 01:23:03,283 Then there you are. 752 01:23:04,786 --> 01:23:06,487 I never actually held you. 753 01:23:09,256 --> 01:23:10,625 Can I hold you now? 754 01:23:26,841 --> 01:23:28,676 I thought I could never love you. 755 01:23:29,811 --> 01:23:31,211 That you were his child. 756 01:23:33,815 --> 01:23:36,818 I felt like I could never be your mother. 757 01:23:36,851 --> 01:23:38,018 You are my mother. 758 01:23:40,788 --> 01:23:41,623 I am. 759 01:24:17,257 --> 01:24:20,093 (PAPERS RUSTLING) 760 01:24:30,437 --> 01:24:33,206 (BOTTLES CLINKS) 761 01:25:00,467 --> 01:25:01,268 Fucker. 762 01:25:04,672 --> 01:25:05,506 Hello? 763 01:25:07,207 --> 01:25:07,875 Yes. 764 01:25:09,711 --> 01:25:10,545 Yeah. 765 01:25:13,615 --> 01:25:14,448 Yes. 766 01:25:19,319 --> 01:25:20,153 Yes. 767 01:25:26,326 --> 01:25:27,160 Okay. 768 01:25:30,932 --> 01:25:31,799 Yes. 769 01:25:37,204 --> 01:25:39,540 (TENSE MUSIC) 770 01:26:55,683 --> 01:26:58,452 (CAR DOOR BANGS) 771 01:27:01,689 --> 01:27:03,958 Do you know why I said we should meet here? 772 01:27:04,926 --> 01:27:05,993 I can imagine. 773 01:27:06,027 --> 01:27:06,961 ELLEN: Really? 774 01:27:06,994 --> 01:27:08,563 Yeah, I haven't forgotten. 775 01:27:11,933 --> 01:27:12,934 Okay, that's good. 776 01:27:16,336 --> 01:27:17,471 But the details. 777 01:27:18,973 --> 01:27:20,240 Do you remember them? 778 01:27:22,643 --> 01:27:23,945 I'll refresh your memory. 779 01:27:24,846 --> 01:27:26,013 There's no need. 780 01:27:26,047 --> 01:27:27,314 I insist. 781 01:27:33,453 --> 01:27:35,056 Everyone is packing up to leave 782 01:27:35,089 --> 01:27:36,991 when you asked me to stay back. 783 01:27:38,526 --> 01:27:40,995 I recall feeling flattered so I said I would. 784 01:27:42,964 --> 01:27:44,364 You said you had something to show me 785 01:27:44,397 --> 01:27:46,033 so I followed her away from the site 786 01:27:46,067 --> 01:27:47,535 and onto the golf course. 787 01:27:50,805 --> 01:27:52,305 We went over by a bunker. 788 01:27:54,909 --> 01:27:55,977 It was very isolated. 789 01:27:57,945 --> 01:27:59,781 You began with small talk. 790 01:28:01,582 --> 01:28:06,587 The view, the weather, the usual and then you changed. 791 01:28:10,725 --> 01:28:11,526 I could see it. 792 01:28:14,562 --> 01:28:16,296 And I told you I was uncomfortable. 793 01:28:18,833 --> 01:28:21,334 I looked around and I could see how alone we were. 794 01:28:25,106 --> 01:28:26,641 And I got frightened. 795 01:28:30,443 --> 01:28:35,049 Maybe you sensed that, liked it even. 796 01:28:42,422 --> 01:28:43,423 And then it started. 797 01:28:51,464 --> 01:28:52,767 I told you to stop. 798 01:28:55,736 --> 01:28:56,604 I said no. 799 01:28:59,140 --> 01:28:59,974 I said no. 800 01:29:03,443 --> 01:29:08,115 And then you punched me, hard in the chest. 801 01:29:10,417 --> 01:29:11,418 I was winded. 802 01:29:16,724 --> 01:29:21,529 I was terrified. 803 01:29:21,562 --> 01:29:22,395 Do you remember? 804 01:29:28,435 --> 01:29:29,837 I need you to respond. 805 01:29:30,738 --> 01:29:32,139 Yes. 806 01:29:32,173 --> 01:29:33,440 ELLEN: Yes what? 807 01:29:36,577 --> 01:29:37,945 I remember you said no. 808 01:29:39,046 --> 01:29:40,548 ELLEN: But you didn't stop. 809 01:29:42,550 --> 01:29:43,517 Did you? 810 01:29:43,551 --> 01:29:44,384 No. 811 01:29:54,528 --> 01:29:57,098 When it was over we both walked back 812 01:29:58,199 --> 01:29:59,499 and I stood under that tree. 813 01:29:59,533 --> 01:30:00,400 Do you remember? 814 01:30:01,869 --> 01:30:02,970 Yes, I remember. 815 01:30:05,706 --> 01:30:07,775 I didn't know what to do. 816 01:30:07,808 --> 01:30:08,743 Where to look. 817 01:30:12,079 --> 01:30:14,115 I felt ashamed, somehow. 818 01:30:15,516 --> 01:30:16,584 Like I smelled bad. 819 01:30:19,253 --> 01:30:24,058 Whereas you, you, you seemed relaxed. 820 01:30:25,492 --> 01:30:26,794 Like nothing had happened. 821 01:30:28,863 --> 01:30:30,598 This woman asked if I was okay 822 01:30:33,668 --> 01:30:36,436 and she brushed some grass and mud from my clothes. 823 01:30:40,875 --> 01:30:42,510 I don't know, I was lost. 824 01:30:52,753 --> 01:30:54,522 And I didn't tell her what happened. 825 01:30:59,260 --> 01:31:00,493 I said nothing. 826 01:31:14,709 --> 01:31:19,513 Julie, Julie is Rose, my daughter. 827 01:31:26,887 --> 01:31:28,289 if I had known... 828 01:31:28,322 --> 01:31:30,725 She was your daughter you wouldn't have tried to rape her. 829 01:31:33,561 --> 01:31:34,895 I was someones daughter. 830 01:31:37,631 --> 01:31:42,636 I, inside me is not very nice. 831 01:31:49,276 --> 01:31:50,077 No. 832 01:31:53,814 --> 01:31:55,883 No I don't imagine it is. 833 01:32:07,294 --> 01:32:08,095 (PETER CRIES OUT) 834 01:32:08,129 --> 01:32:10,798 (BOTH GRUNTING) 835 01:32:22,810 --> 01:32:25,312 Okay stop, stop, please. 836 01:32:25,346 --> 01:32:27,048 Just stop, please. 837 01:32:27,081 --> 01:32:29,917 It's okay, it's okay, just let go. 838 01:32:37,825 --> 01:32:40,661 I'll keep my hands away, I'm not gonna touch it. 839 01:32:45,366 --> 01:32:47,968 I just, I just need a moment. 840 01:32:52,373 --> 01:32:57,344 (PETER HEAVY BREATHING) (TENSE MUSIC) 841 01:33:20,201 --> 01:33:22,703 (TENSE MUSIC) 842 01:33:44,391 --> 01:33:49,396 (PETER HEAVY BREATHING) (TENSE MUSIC) 843 01:34:18,425 --> 01:34:21,262 (BIRDS CHIRPING) 844 01:34:32,306 --> 01:34:34,975 (FLAG FLAPPING) 845 01:34:48,389 --> 01:34:50,891 (TENSE MUSIC) 846 01:35:34,569 --> 01:35:36,103 I'm sorry. 847 01:35:36,136 --> 01:35:37,471 No, it's okay. 848 01:35:39,974 --> 01:35:42,409 I was just dreaming about us. 849 01:35:48,882 --> 01:35:51,819 I dreamt I was on the sea wall. 850 01:35:51,852 --> 01:35:54,188 The sun was breaking through the clouds. 851 01:35:57,391 --> 01:36:01,862 And I'm waiting, for you. 852 01:36:01,895 --> 01:36:04,798 (DRAMATIC MUSIC) 853 01:36:43,966 --> 01:36:48,966 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 55024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.