All language subtitles for R (2010).[Michael Noer, Tobias Lindholm]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,074 www.OpenSubtitles.org 2 00:01:37,030 --> 00:01:43,663 Deber�a llevar a Rune Pedersen. - Exactamente. 3 00:01:43,870 --> 00:01:49,308 �T� eres Rune, no? Ven conmigo. Por aqu�. 4 00:02:02,470 --> 00:02:03,949 Entonces... 5 00:02:05,790 --> 00:02:11,865 Esto no lo puedes entrar. Esto tampoco. Y esto tampoco. 6 00:02:12,070 --> 00:02:15,187 Sacate la ropa. Ya. 7 00:02:18,390 --> 00:02:22,349 Pantal�n, calzoncillos, camiseta ... Ya. 8 00:02:28,070 --> 00:02:32,586 Col�cate all� y ponte en cuclillas. 9 00:02:34,270 --> 00:02:37,501 M�s abajo. P�rate. 10 00:02:37,710 --> 00:02:42,579 Levanta el pie izquierdo. Gracias. Pie derecho. Gracias. 11 00:02:42,790 --> 00:02:47,420 �Escupe tu chicle! Gracias. 12 00:02:47,630 --> 00:02:51,100 �Abre la boca y saca la lengua! 13 00:02:51,310 --> 00:02:54,746 Manos. Muestrame las palmas. 14 00:02:54,950 --> 00:02:58,386 Sac�dete el pelo, de esta manera. 15 00:02:58,590 --> 00:03:01,184 Gracias. 16 00:03:05,950 --> 00:03:12,298 Por curiosidad ... �Qu� has hecho para terminar preso en el pabellon 4-oeste? 17 00:03:12,510 --> 00:03:19,143 Los otros son m�s grandes que t�. Deber�as saber lo que te espera, adentro. 18 00:03:19,350 --> 00:03:24,185 Sabremos lo que est�s haciendo. Debes haber hecho algo bastante est�pido. 19 00:04:00,430 --> 00:04:03,661 �Bjorn! �Bjorn! 20 00:04:05,030 --> 00:04:07,988 �Qu� celda tienes libre para el nuevo? 21 00:04:08,190 --> 00:04:11,341 Deber�as tener la celda 465. 22 00:04:11,550 --> 00:04:13,586 Ven por aqu�. 23 00:04:37,710 --> 00:04:40,782 465 es tu celda. Bienvenido. 24 00:04:50,110 --> 00:04:53,386 �Est� todo bien? 25 00:05:16,990 --> 00:05:20,300 - �Qu� quieres? - �Puedes darme algo para limpiar? 26 00:05:20,510 --> 00:05:25,743 - Quiero limpiar mi celda. - Eso lo har�s m�s tarde. 27 00:05:25,950 --> 00:05:28,544 Puedes estar afuera en el primer patio. 28 00:06:08,510 --> 00:06:12,139 �Claus! �Qu� vas a hacer con ese colch�n? 29 00:06:12,350 --> 00:06:17,583 Est� bien. El me dijo que era demasiado suave. 30 00:06:17,790 --> 00:06:22,068 - No es tuyo. - No quiero que �l lo tenga. 31 00:06:22,270 --> 00:06:25,262 Pertenece a la celda. 32 00:06:25,470 --> 00:06:28,667 P�rtate bien. �Ponlo en la celda! 33 00:06:28,870 --> 00:06:34,740 - �No quiero que �l lo tenga! - C�llate. De lo contrario, te vas a la cama. 34 00:06:34,950 --> 00:06:42,061 Todos ustedes. Si alguien dice algo, se ir�n todos a dormir. 35 00:06:42,270 --> 00:06:48,300 Helmuth, t� tambi�n. �Entra en la celda! �Buenas noches! 36 00:06:48,510 --> 00:06:51,547 Puedes entrar a la celda. 37 00:06:51,750 --> 00:06:56,187 �Hay alguno m�s que se quiera hacer el inteligente? 38 00:06:56,390 --> 00:07:00,065 �Ahora, todos se callan la boca! 39 00:07:00,270 --> 00:07:02,181 Gracias. 40 00:07:02,390 --> 00:07:05,826 Es incre�ble. 41 00:07:21,990 --> 00:07:24,550 �Bienvenido a Horsens! 42 00:08:20,470 --> 00:08:23,701 Ven aqu�. �Qu�date quieto! 43 00:08:23,910 --> 00:08:28,938 He estado esperando por t�. Hubo un tipo que baj� a mi amigo. 44 00:08:29,150 --> 00:08:32,825 Esos tipos no pueden salirse con la suya. 45 00:08:33,030 --> 00:08:37,501 Haces lo que te digo, y obtendr�s nuestro reconocimiento. 46 00:08:37,710 --> 00:08:43,068 Deber�s agarrar al tipo del buzo rojo. El que va caminando, al lado, del de negro. 47 00:08:43,270 --> 00:08:47,468 �M�ralo! �Recuerda cu�l es! 48 00:08:47,670 --> 00:08:50,980 �M�rame! �Lo recuerdas? 49 00:08:51,190 --> 00:08:54,865 Hazlo o estar�s en deuda. 50 00:08:55,070 --> 00:08:58,267 �Hazlo ahora, antes de que cambie de opini�n! 51 00:10:27,310 --> 00:10:29,585 �Tienes un cigarrillo, Sune? 52 00:10:29,790 --> 00:10:32,748 - �Puedo tomar uno? - Seguro. 53 00:10:58,430 --> 00:11:02,742 �De qu� te r�es? �Qu� es lo gracioso? 54 00:11:02,950 --> 00:11:07,466 �Walls, qu� diablos haces! �Sal y c�lmate! 55 00:11:09,670 --> 00:11:12,468 �Estate sentado! 56 00:11:19,150 --> 00:11:22,460 He o�do que deber�as hacer algo para nosotros. 57 00:11:26,230 --> 00:11:29,347 �Piensas que puedes hacerlo? 58 00:11:30,630 --> 00:11:36,341 Hay unos albaneses. R�mpele los dientes. 59 00:11:36,550 --> 00:11:43,023 Est�n en el segundo piso. Hazlo cuando estemos en el patio y los guardias no est�n all�. 60 00:11:43,230 --> 00:11:48,350 �Que sea de verdad! D�jalo incapacitado por lo menos, por un tiempo. 61 00:11:48,550 --> 00:11:52,668 - �Qu� pasar� conmigo despu�s? - Nada. 62 00:11:52,870 --> 00:11:56,067 Pero, t� te cuidas solo. 63 00:12:31,630 --> 00:12:35,179 �Salgan al patio, que son los �ltimos! 64 00:12:36,430 --> 00:12:39,263 De lo contrario no habr� nada. 65 00:13:07,310 --> 00:13:10,268 �Vamos, ap�rate, si quieres salir! 66 00:13:20,430 --> 00:13:25,743 - Tomemos aire fresco. - Yo puedo entrar. 67 00:13:37,310 --> 00:13:40,347 Ahora, cierren el cuarto piso. 68 00:17:00,910 --> 00:17:02,821 El pr�ximo. 69 00:17:03,030 --> 00:17:06,989 �Estate quieto! �C�llate y c�lmate! 70 00:17:22,390 --> 00:17:25,348 No m�s mierda, ahora. 71 00:17:25,550 --> 00:17:30,465 Estoy harto de esto. �La pr�xima vez, todos ir�n al agujero! 72 00:17:30,670 --> 00:17:33,980 �C�llense y hagan lo que quieran! 73 00:17:38,670 --> 00:17:40,103 Gracias. 74 00:17:40,310 --> 00:17:44,098 Tu turno. Ven aqu�. 75 00:17:45,590 --> 00:17:48,184 Date la vuelta. 76 00:17:48,390 --> 00:17:50,620 El que sigue. 77 00:18:27,550 --> 00:18:31,987 Vamos a cerrar. Todos adentro de las celdas. 78 00:18:35,630 --> 00:18:37,780 468, cerrada. 79 00:18:38,990 --> 00:18:41,709 465, cerrada. 80 00:18:42,710 --> 00:18:45,543 461, cerrada. 81 00:18:51,750 --> 00:18:55,789 Ven con nosotros, amigo. Apaga el cigarrillo. Ap�galo. 82 00:18:57,230 --> 00:18:58,948 M�s r�pido. 83 00:19:04,430 --> 00:19:06,421 �Vamos! 84 00:19:06,630 --> 00:19:10,179 �Qu� hac�as en las escaleras? 85 00:19:10,390 --> 00:19:14,941 �Qu� hiciste en las escaleras? �Contesta! 86 00:19:15,150 --> 00:19:19,780 �Qui�n lo golpe�? T� lo sabes. �Cont�stame! 87 00:19:20,950 --> 00:19:26,422 Le prestaste un servicio a los otros. �Acaso, no eres el nuevo aqu�? 88 00:19:26,630 --> 00:19:32,148 �Lo eres? �Contesta correctamente! - No lo s�, maldici�n. 89 00:19:32,350 --> 00:19:37,629 �No lo sabes? �Eres est�pido? �Qu�...? 90 00:19:48,150 --> 00:19:53,668 Cu�ntanos, ahora. �Lo hiciste, no? �Qu�...? 91 00:19:53,870 --> 00:19:57,226 �Vete al diablo! �Maldito cerdo! 92 00:20:01,310 --> 00:20:06,145 No grites. �Responde ahora! - �No s� nada, maldici�n! 93 00:20:06,350 --> 00:20:11,788 Bien, lo sabes. Est�s lleno de mierda. �Qui�n lo hizo? �Responde, ahora! 94 00:20:11,990 --> 00:20:14,584 �No s� nada! �No s� nada! 95 00:20:15,590 --> 00:20:19,708 Entonces, cinco d�as en confinamiento solitario. 96 00:21:57,190 --> 00:22:02,981 Hola, amigo. �Has vuelto? 97 00:22:04,990 --> 00:22:07,379 �Me has extra�ado? 98 00:22:10,590 --> 00:22:13,058 Te he extra�ado. 99 00:22:16,190 --> 00:22:19,660 �Qu� est�s ocultando? 100 00:22:19,870 --> 00:22:21,986 Nada. 101 00:22:22,190 --> 00:22:26,342 Dala vuelta y mu�stramela. 102 00:22:28,910 --> 00:22:34,064 Diablos. �Es tu hermana? - Es mi novia. 103 00:22:34,270 --> 00:22:38,582 �Esta es tu novia? Ella est� libre. 104 00:22:38,790 --> 00:22:41,907 �Qu� diablos puedes hacer con ella, ahora? 105 00:22:44,030 --> 00:22:46,498 �La tienes bajo control? 106 00:22:46,710 --> 00:22:52,068 �Sabes que est� haciendo, ella ahora? Est� follando con un negro, seguro. 107 00:22:52,270 --> 00:22:56,946 Mierda, que eres limpio y ordenado. 108 00:22:57,150 --> 00:23:02,827 La ropa est� bien ordenada. �Ha estado tu madre, aqu�? 109 00:23:05,350 --> 00:23:08,581 �Te gusta limpiar? 110 00:23:08,790 --> 00:23:12,499 �Qu�? - Est� bien. 111 00:23:16,870 --> 00:23:21,227 Eres muy bueno, para limpiar... 112 00:23:21,430 --> 00:23:27,380 Un maldito idiota, me� fuera del inodoro. T� puedes limpiarlo. 113 00:23:27,590 --> 00:23:30,821 �Podr�as hacerlo? 114 00:23:31,030 --> 00:23:33,305 �Qu�? - Si. 115 00:23:36,110 --> 00:23:40,228 �Tenlas por m�! �Quieres una? - No. 116 00:23:41,510 --> 00:23:45,583 �No quieres una? �Toma una maldita uva, ahora! 117 00:23:50,310 --> 00:23:53,382 �No te gustan? 118 00:23:53,590 --> 00:23:55,706 �Abre la boca! 119 00:23:57,070 --> 00:23:59,379 Una vez m�s. 120 00:24:01,110 --> 00:24:04,386 Una vez m�s. Abre la boca, ahora. 121 00:24:05,750 --> 00:24:08,105 Una vez m�s. 122 00:24:09,470 --> 00:24:12,860 Una vez m�s. Abre. �M�s grande! 123 00:24:15,310 --> 00:24:17,699 �Sune! 124 00:24:17,910 --> 00:24:23,940 �Qu� est�s haciendo, aqu�? - Mira aqu�. Esta es su novia. 125 00:24:25,030 --> 00:24:30,627 Esta no es su novia. �Tienes fotograf�as, de ella, desnuda? 126 00:24:30,830 --> 00:24:33,185 �Quieres comprar una? 127 00:24:46,630 --> 00:24:51,465 Mira eso. Se parece a Rune. 128 00:24:51,670 --> 00:24:53,706 Tiene su estilo de peinado. 129 00:24:53,910 --> 00:24:57,266 �Est�, realmente, limpio ahora? - �Qu�? 130 00:24:57,470 --> 00:25:02,464 �Puedes ponerte en posici�n fetal? �Ah� mismo! 131 00:25:02,670 --> 00:25:07,903 �Eso no parece un ni�o peque�o! En posici�n fetal. 132 00:25:08,110 --> 00:25:12,103 Ponte de costado y tira hacia arriba las piernas. 133 00:25:12,310 --> 00:25:15,427 Ch�pate el dedo pulgar, ahora. 134 00:25:16,550 --> 00:25:20,065 �Qu� pat�tico, eres! Lev�ntate. 135 00:25:29,830 --> 00:25:32,981 �Sabes? Est�s haciendo un buen trabajo. 136 00:25:33,190 --> 00:25:36,148 Puedes tomar esta fotograf�a. 137 00:25:36,350 --> 00:25:41,105 Y esta, en la que chupa una verga. Y esta con las piernas peludas. 138 00:25:41,310 --> 00:25:45,986 Y te permito colgar esta fotograf�a. 139 00:25:46,190 --> 00:25:50,502 �Lindo, no? �Dime que soy bueno! - Eres muy amable. 140 00:25:50,710 --> 00:25:52,985 Yo pienso, casi lo mismo, de t�. 141 00:25:55,190 --> 00:25:58,068 Rune ... 142 00:25:58,270 --> 00:26:03,628 Me ayudar�s a m�, tanto como ayudas en la limpieza. 143 00:26:03,830 --> 00:26:09,223 Me est�s empezando a desagradar. �Me entiendes? 144 00:26:09,430 --> 00:26:13,309 Cuando yo digo "salta", t� me preguntas "cu�n alto". 145 00:26:13,510 --> 00:26:16,502 Y no quiero que limpies m�s, ahora. 146 00:27:36,630 --> 00:27:38,939 �C�mo va? 147 00:27:39,150 --> 00:27:43,701 �Nosotros vinimos en el mismo transporte? 148 00:27:43,910 --> 00:27:46,583 Mi nombre es Rashid. 149 00:27:47,670 --> 00:27:50,343 Rune. 150 00:27:50,550 --> 00:27:55,624 �Cu�nto tiempo estar�s, aqu�? - Dos a�os. 151 00:27:55,830 --> 00:27:59,709 �Y t�? - Un a�o. 152 00:27:59,910 --> 00:28:04,188 Con buena conducta, probablemente, menos. 153 00:28:06,470 --> 00:28:11,988 �Hay alguno que te est� molestando? - No, ninguno. 154 00:28:12,190 --> 00:28:17,139 T�malo con calma. Nadie me molesta, a m�, tampoco. 155 00:28:25,070 --> 00:28:28,779 �Quieres un cigarrillo? - No, yo no fumo. 156 00:28:28,990 --> 00:28:34,781 Piensa en tu salud. �Te gusta tu trabajo? - Est� bastante bien. 157 00:28:34,990 --> 00:28:39,029 Es mejor que tener que limpiar. - �Qu� diablos est�n haciendo, aqu�? 158 00:28:39,230 --> 00:28:43,667 �Haciendo amigos! Quiero hablar con �l. 159 00:28:45,630 --> 00:28:51,068 Despu�s del trabajo, ve a tu celda y estate all� por una hora y media. 160 00:30:54,790 --> 00:30:57,748 No te vayas. Quiero hablar contigo. 161 00:30:57,950 --> 00:31:02,068 No te quedes ah�, y cu�lgala. �Dame una toalla! 162 00:31:02,270 --> 00:31:05,546 Una toalla limpia, maldito. 163 00:31:08,070 --> 00:31:13,622 �Qu� pas�, en el pabell�n, ayer? - �Qu� quieres decir? 164 00:31:13,830 --> 00:31:16,185 Si, �l dijo. 165 00:31:16,390 --> 00:31:20,099 Siempre lo mismo. Esta fue la tercera vez. 166 00:31:20,310 --> 00:31:24,508 Tienes que reclutar personas mejores. - Eso no es f�cil. 167 00:31:24,710 --> 00:31:26,462 Malditos sean. 168 00:31:26,670 --> 00:31:30,982 Tienes que tener una charla adecuada con �l. 169 00:31:31,190 --> 00:31:35,229 No lo quiero volver a ver. - No hay problema. 170 00:31:35,430 --> 00:31:37,739 Vete, ahora. 171 00:32:04,870 --> 00:32:07,668 �Est� listo? - Ya, casi ... 172 00:32:07,870 --> 00:32:11,465 Est� listo. Tengo que hablar contigo. 173 00:32:16,510 --> 00:32:20,549 Tienes que hacer para que los guardias no puedan ver hacia afuera. 174 00:32:20,750 --> 00:32:26,029 Ve y enjabona las ventanas de la oficina de los guardias, para que no puedan ver hacia afuera. 175 00:32:37,470 --> 00:32:43,147 Jesper, �qu� est� haciendo? �Alguien lo orden�? 176 00:32:48,430 --> 00:32:52,343 �Qu� est�s haciendo? - Estoy limpiando la ventana. 177 00:32:54,790 --> 00:32:59,580 �Qu� fue eso? - �Sal de la oficina! 178 00:33:00,910 --> 00:33:04,664 �Qu� est�s haciendo? - Limpiando las ventans. Kim me lo orden�, ayer. 179 00:33:04,870 --> 00:33:09,068 �Escuchaste algo acerca de eso? - Dice que se lo ordenaron, ayer. 180 00:33:09,270 --> 00:33:14,219 Ten�a que limpiar el piso y las ventanas. Est� todo sucio aqu�. 181 00:33:14,430 --> 00:33:16,341 Entonces, sigue. 182 00:33:21,910 --> 00:33:25,823 Muy bien. �Has el resto tambi�n! 183 00:33:39,710 --> 00:33:44,659 �Alarma! �Hubo un ataque, aqu�! �Vengan, r�pido! 184 00:33:46,310 --> 00:33:48,028 �R�pido! 185 00:33:49,230 --> 00:33:51,300 �V�yanse! 186 00:33:53,670 --> 00:33:57,185 �Qu�dense lejos! 187 00:33:57,390 --> 00:33:59,950 �Diablos! 188 00:34:40,430 --> 00:34:44,901 Que diablos ... �no te gustan mis dibujos? 189 00:34:48,270 --> 00:34:51,580 �Puedes dejarnos hablar aqu�? �Tienes algo para fumar? 190 00:34:55,350 --> 00:34:58,069 �Vigila la puerta! 191 00:35:00,190 --> 00:35:02,658 �Quieres que te lo prenda? 192 00:35:17,270 --> 00:35:20,785 �Asi que has puesto todo en orden? 193 00:35:21,870 --> 00:35:25,988 Le d� un derechazo en la nariz. Y aullaba. 194 00:35:26,190 --> 00:35:31,218 Lo arrojamos a la pileta, y dentro del radiador. 195 00:35:31,430 --> 00:35:35,662 Dentro de la ducha. Entonces, se qued� callado. 196 00:35:35,870 --> 00:35:42,105 Y ten�a que arrastrarlo hasta el final. "Y ahora, aguanta esta", le grit�. 197 00:35:42,310 --> 00:35:46,588 No s� si lo escuch�, pero debe haber entendido, lo suficiente. 198 00:35:48,270 --> 00:35:54,220 Yo dije que la mercanc�a y el dinero no deb�an llegar al mismo tiempo. 199 00:35:54,430 --> 00:35:58,901 Entonces, tenemos un segundo problema. - Lo s�. 200 00:35:59,110 --> 00:36:02,580 Debemos pensar qu� haremos. 201 00:36:02,790 --> 00:36:06,146 Los monos de ah� abajo no han ganado nada en tres semanas. 202 00:36:06,350 --> 00:36:10,423 Despu�s que los albaneses se mamen, ellos mismos. 203 00:36:10,630 --> 00:36:15,784 Piensa en algo, de lo contrario, perderemos los medios de subsistencia. Cierra la puerta. 204 00:36:35,630 --> 00:36:38,428 Mu�vete. 205 00:36:38,630 --> 00:36:43,624 �Puedes dejar la puerta cerrada mientras estamos en una reuni�n, aqu�? 206 00:36:43,830 --> 00:36:45,946 �Piensa en eso! 207 00:37:53,070 --> 00:37:58,019 Hola, abuela. Soy Rune. 208 00:37:58,230 --> 00:38:01,666 Me va bien. �C�mo est�s t�? 209 00:38:01,870 --> 00:38:07,024 Eso es bueno. Me preguntaba si podr�as hacerme una visita. 210 00:38:07,230 --> 00:38:09,585 En Horsens. 211 00:38:09,790 --> 00:38:13,908 Tra�me unos de esos huevos Kinder que a m� me gustan tanto. 212 00:38:14,110 --> 00:38:17,705 Huevos Kinder. Huevos de chocolate. 213 00:38:17,910 --> 00:38:23,985 Est� bien. Ahora, no puedo hablar m�s. Adi�s. 214 00:38:29,670 --> 00:38:32,025 �Qu� pas�? - No mucho. 215 00:38:32,230 --> 00:38:35,142 Nunca puedo terminar de lavar los platos. 216 00:38:35,350 --> 00:38:39,901 �T� est�s en el pabell�n 2-oeste? �Puedes hacerme un favor? 217 00:38:40,110 --> 00:38:43,466 Ve al primer ba�o, a la izquierda. 218 00:38:43,670 --> 00:38:49,506 Comprueba si puedes abrir la puerta que est� en la parte inferior del asiento del inodoro. 219 00:38:49,710 --> 00:38:52,349 Ahora voy. 220 00:38:52,550 --> 00:38:54,780 Hazlo. 221 00:39:06,270 --> 00:39:09,023 �D� stop! - Stop. 222 00:39:09,230 --> 00:39:12,267 �Se puede fumar, aqu�? 223 00:39:22,630 --> 00:39:27,420 �C�mo est�s? - Bien. 224 00:39:29,230 --> 00:39:32,745 �Has perdido peso, no? 225 00:39:32,950 --> 00:39:35,828 �Te parece? - Si, me parece. 226 00:39:36,030 --> 00:39:42,469 �Comes bien? �Qu� comiste hoy? - Papas. 227 00:39:42,670 --> 00:39:47,903 �Seguramente, hubo algo m�s? - Si, fum� hash. 228 00:39:52,390 --> 00:39:58,784 Se siente extra�o estar sentada aqu�. No s� que decirte. 229 00:39:58,990 --> 00:40:02,027 Podemos, simplemente, estar sentados aqu�. 230 00:40:05,790 --> 00:40:09,499 Tengo algo para t�. 231 00:40:09,710 --> 00:40:12,508 Estos huevos. 232 00:40:12,710 --> 00:40:17,306 �Eran estos huevos los que t� quer�as? - Si. 233 00:40:25,070 --> 00:40:28,506 Gracias. - �No lo tomes todo! 234 00:40:35,270 --> 00:40:40,424 Debes mostrarme lo que hab�a adentro. - �Deber�a abrirlo? - Si. 235 00:40:46,990 --> 00:40:49,345 �Qu� es? - Un peque�o leon. 236 00:40:49,550 --> 00:40:53,702 �Recuerdas cuando �bamos al zool�gico? Te gustaba mucho. 237 00:40:53,910 --> 00:40:58,540 Ibamos a menudo. Pero, para t�, nunca era suficiente. 238 00:40:58,750 --> 00:41:03,221 Ibamos al circo y a todo tipo de paseos. 239 00:41:03,430 --> 00:41:07,503 Eras un ni�o muy alegre. 240 00:41:11,150 --> 00:41:13,789 Estabas siempre muy contento. 241 00:41:13,990 --> 00:41:20,463 Querido ni�o ... Pronto pasar� todo esto y todo volver� a estar bien. 242 00:41:20,670 --> 00:41:23,980 Siempre estar� bien, si estamos juntos. 243 00:41:28,510 --> 00:41:32,583 Me gustar�a que me des un abrazo. - Abuelita ... 244 00:41:32,790 --> 00:41:35,179 Asi debe ser. 245 00:41:35,390 --> 00:41:38,029 �Toma el caf�! 246 00:41:39,350 --> 00:41:41,466 Ok. 247 00:41:45,910 --> 00:41:48,663 Sienta cabeza. 248 00:41:49,990 --> 00:41:52,504 Sienta cabeza. 249 00:41:53,270 --> 00:41:56,706 Adi�s, Rune. 250 00:41:56,910 --> 00:41:59,185 Termin� la visita. 251 00:42:20,830 --> 00:42:23,708 �Puedes abrirlo? - Si. 252 00:42:23,910 --> 00:42:27,619 �Puedes meter la mano? - Hazlo. 253 00:42:27,830 --> 00:42:31,823 Ve al ba�o a las siete. 254 00:42:32,030 --> 00:42:35,181 Y a esa hora, metes la mano mientras yo tiro de la cadena. 255 00:42:35,390 --> 00:42:40,066 Y luego, da tres golpes cuando lo hayas agarrado. 256 00:42:40,270 --> 00:42:46,300 Ver�s que hay adentro cuando lo tengas. No te olvides de poner la tapa en su lugar. 257 00:42:46,510 --> 00:42:49,707 Nadie debe saber lo que estamos haciendo. 258 00:43:37,390 --> 00:43:39,187 Rune .... 259 00:43:39,390 --> 00:43:43,178 �Abre! - Ya termino. 260 00:43:43,390 --> 00:43:48,987 Termina ahora, de lo contrario te voy a meter la mierda en la boca. 261 00:43:49,190 --> 00:43:52,466 Ahora, hazlo. - Ah� voy. 262 00:43:55,750 --> 00:43:59,106 �Lo agarraste? Lo que mand�. 263 00:43:59,310 --> 00:44:01,983 No lleg� nada... 264 00:44:06,990 --> 00:44:10,107 salvo que fuera esto lo que mandaste. 265 00:44:16,790 --> 00:44:21,818 �Te das cuenta de lo que podemos hacer, ahora? - Si, no soy est�pido. 266 00:44:23,990 --> 00:44:28,745 �Juegas t�? - Ahora voy. 267 00:44:28,950 --> 00:44:33,501 �Puedo hablar contigo. - Seguro. Pasa. 268 00:44:34,990 --> 00:44:38,266 Bajo cuatro ojos. 269 00:44:40,110 --> 00:44:45,104 �Bajo cuatro ojos? Hueles sucio �Est�s sucio? 270 00:44:47,390 --> 00:44:50,587 �Qu� es eso? - Puedo ayudarlos. 271 00:44:50,790 --> 00:44:53,987 �Con qu�? - Con lo que tengo. 272 00:44:54,190 --> 00:44:57,182 Cierra la puerta y si�ntate. 273 00:45:04,150 --> 00:45:08,348 Puedo mandar cosas abajo, al pabell�n 2-oeste. 274 00:45:08,550 --> 00:45:11,587 Primero en Krita. Asi que el dinero por adelantado. 275 00:45:11,790 --> 00:45:17,023 Si algo desaparece, yo pago. Y si no, quiero tener una participaci�n. 276 00:45:17,230 --> 00:45:20,859 Y, entonces, ustedes me dejan en paz. 277 00:45:21,070 --> 00:45:25,507 �Dejarte solo? Solo si trabajas afuera. 278 00:45:25,710 --> 00:45:28,383 Hecho. 279 00:45:32,310 --> 00:45:35,108 Pi�nsalo. 280 00:45:37,030 --> 00:45:42,900 �Porqu�? Yo no tengo nada que perder. Dile a los otros que regresen. 281 00:45:48,350 --> 00:45:52,104 �Qu� pasa? T�, peque�o tipo. 282 00:45:57,870 --> 00:45:59,462 �Se los trag�? 283 00:46:14,310 --> 00:46:17,382 Quiero hablar contigo. 284 00:46:20,670 --> 00:46:23,582 T� deber�as ayudarnos. 285 00:46:23,790 --> 00:46:27,749 Cierra la puerta. Tengo algo para t�. 286 00:46:33,550 --> 00:46:35,700 No mires. 287 00:48:09,230 --> 00:48:11,619 Hola. - �Qu� sucede? 288 00:48:16,750 --> 00:48:18,741 Espera ah�. 289 00:48:27,150 --> 00:48:30,620 Falta un paquete. - Si, lo s�. 290 00:48:30,830 --> 00:48:32,741 Ten la bondad. 291 00:48:39,430 --> 00:48:44,424 �C�mo les dices? - No es mi dinero. 292 00:48:44,630 --> 00:48:49,909 Necesito saber cuanto dinero es. - �Piensas que es un truco? 293 00:49:02,350 --> 00:49:08,220 Faltan 50. - No, no falta nada. 294 00:49:08,430 --> 00:49:11,183 Si, faltan 50. 295 00:49:13,470 --> 00:49:18,783 Mentiras. - Casi me da un ataque card�aco. 296 00:49:18,990 --> 00:49:23,427 Esto va bien. - Malditamente bien. 297 00:49:23,630 --> 00:49:27,862 No podr�a ir mejor. - Si, no podr�a... 298 00:49:28,070 --> 00:49:31,460 �C�mo est�s? - Bien. 299 00:50:27,110 --> 00:50:30,580 Quiero hablar contigo. Ven. 300 00:50:32,310 --> 00:50:34,346 Entra ah�. 301 00:50:39,110 --> 00:50:46,790 �Qu� dir�as de un cambio de aire? M�s espacio para moverte. Puedes tomar esta celda. 302 00:50:46,990 --> 00:50:52,667 Esta vista es mejor que la del otro lado. 303 00:50:59,390 --> 00:51:05,226 Y tambien tendr�s poker nocturno. Solo toma esta celda. 304 00:51:22,270 --> 00:51:27,981 Johnny apuesta. �Y el viejo...? - Yo me doy por vencido. 305 00:51:28,190 --> 00:51:32,547 Ahora, tendremos una gran mano. - Si, yo voy... 306 00:51:35,390 --> 00:51:39,065 Menuda mierda la que me diste. - Lo s�. 307 00:51:39,270 --> 00:51:42,262 Me doy por vencido. 308 00:51:43,390 --> 00:51:47,019 �Quieres jugar contra m�, de nuevo? 309 00:51:50,870 --> 00:51:56,945 �Estoy jodidamente harto de t�! - S�lo estoy bromeando. 310 00:51:57,150 --> 00:51:59,823 �Piensas que eso fue divertido? 311 00:52:23,910 --> 00:52:28,506 �Te gusta tu nuevo apartamento? - Est� muy bien. 312 00:52:28,710 --> 00:52:31,668 Ahora, est�s en el lado del sol. 313 00:52:33,910 --> 00:52:39,906 Esta dama de aqu�, arriba. �Te ha visitado, tambi�n? 314 00:52:40,110 --> 00:52:45,264 Encontr� esta fotograf�a en una pared de la celda de Walls. 315 00:52:45,470 --> 00:52:47,984 Gracias. 316 00:52:59,110 --> 00:53:03,706 Ahora, Ladby. �Pronto, es el juego? - Est� por empezar. 317 00:53:03,910 --> 00:53:07,664 Hemos marcado el campo de juego. - Tuvimos que ayudarlo. 318 00:53:09,310 --> 00:53:13,826 �Deber�amos haberles dado un poco de calor, primero? - No, ellos se han calentado lo suficiente. 319 00:53:14,030 --> 00:53:18,069 - �Quienes juegan? - QPR contra FCK. 320 00:53:18,270 --> 00:53:22,309 Queers Park juegan con camiseta amarilla. - Ellos no se podr�n escapar. 321 00:53:22,510 --> 00:53:26,981 A menudo, ellos tratan de escaparse. - Si, ellos lo hacen. 322 00:53:27,190 --> 00:53:30,865 Empieza, ahora, de inmediato. 323 00:53:31,070 --> 00:53:33,743 El juego ha empezado. 324 00:53:33,950 --> 00:53:38,580 �Es un gol en contra! El primer gol ... 325 00:53:38,790 --> 00:53:41,429 �Vamos ganando 1 a 0! 326 00:53:41,630 --> 00:53:43,666 Queers Park ... 327 00:53:44,910 --> 00:53:47,868 1-1. �Est� solo, en la l�nea? 328 00:53:48,070 --> 00:53:53,667 Ahora, eso est� claro. Vamos, Queers Park. 329 00:53:57,230 --> 00:54:01,587 De nuevo un gol en contra. �El arquero est� preparado y mirando! 330 00:54:01,790 --> 00:54:06,022 �Qu� es esto? Le puse m�s comida. 331 00:54:06,230 --> 00:54:09,825 El lineman les pide que se centren. - Est� enojado ... 332 00:54:13,710 --> 00:54:15,780 �Cierra la puerta! 333 00:54:16,790 --> 00:54:19,224 Qu�dense callados y tranquilos. 334 00:54:22,630 --> 00:54:24,985 �No tienes que temer! 335 00:54:27,830 --> 00:54:30,788 No hace falta mucho para... 336 00:54:38,870 --> 00:54:42,658 Por todos los diablos, ven...ya. 337 00:54:49,230 --> 00:54:54,258 �T� peque�o bastardo! Abre la jaula. �Es un depredador! 338 00:55:25,830 --> 00:55:28,947 �Sabes qui�n tiene un pene peque�o? - �Qui�n? 339 00:55:29,150 --> 00:55:32,222 Walls. - No 340 00:55:32,430 --> 00:55:35,900 �Porqu� andan mirando sus pollas? - �No lo sabes? 341 00:55:36,110 --> 00:55:39,102 �Nunca has mirado la polla de otro? 342 00:55:39,310 --> 00:55:46,102 No, yo me levanto y no miro. - �Est� permitido solo por el gusto de mirar! 343 00:55:46,310 --> 00:55:49,507 Entonces, s�lo mirar� como por casualidad ... 344 00:55:53,630 --> 00:55:58,863 Si han terminado, tenemos comida para hacer y lavar los platos tambi�n. 345 00:55:59,070 --> 00:56:02,983 �Vamos! �Han entendido? 346 00:56:37,230 --> 00:56:41,701 �3-2 para el danes! - T� juegas, malditamente, bien. 347 00:57:06,790 --> 00:57:09,668 �Qu� es esto, hombre? 348 00:57:09,870 --> 00:57:12,589 Yo s� lo que est�s haciendo. 349 00:57:12,790 --> 00:57:18,103 A partir de ahora, haces los negocios, directamente, conmigo. �Entendiste? 350 00:57:18,310 --> 00:57:21,746 No s� de qu� est�s hablando. 351 00:57:21,950 --> 00:57:26,262 "No sabes" ... �Eres un danes est�pido? 352 00:57:26,470 --> 00:57:28,904 �Eres est�pido o qu�? 353 00:57:29,110 --> 00:57:32,341 �O es Rashid el que miente? 354 00:57:32,550 --> 00:57:35,223 �Deber�as hablar con �l? 355 00:57:37,310 --> 00:57:42,543 Entonces, habla con Walls. El, seguramente, sabr�. 356 00:57:42,750 --> 00:57:46,060 �Ahmed, mete un gol! - Y �porqu�? 357 00:57:46,270 --> 00:57:48,909 Porque yo lo digo. 358 00:57:50,830 --> 00:57:56,427 Ok. Entonces, yo quiero el mismo precio. - No podemos hablar de eso, ahora. 359 00:57:56,630 --> 00:57:59,383 �Est�s, a�n, ah�? �Mete un gol! 360 00:58:02,350 --> 00:58:04,306 �Sune! 361 00:58:34,110 --> 00:58:38,342 No deber�as haberle dicho c�mo lo estamos haciendo. 362 00:58:40,710 --> 00:58:43,429 No tuve opci�n. 363 00:58:43,630 --> 00:58:48,784 Ahora, tenemos que hacer negocios con Bazhir, y yo no conf�o en �l. 364 00:58:48,990 --> 00:58:55,338 Ahora, lo transportar� yo. - Da lo mismo quien lo tenga en el culo. 365 00:58:55,550 --> 00:58:59,828 Ahora que todos saben como lo estamos haciendo, lo nuestro no vale ya nada. 366 00:59:00,030 --> 00:59:04,342 Lo entender�as si estuvieras en mi situaci�n. 367 00:59:10,630 --> 00:59:15,385 Quiero una participaci�n decente. M�s de lo habitual. 368 00:59:15,590 --> 00:59:18,343 �Cu�nto m�s? 369 00:59:18,550 --> 00:59:23,419 �Tanto m�s como ser� el peque�o espacio del �rabe? Tres veces m�s de lo habitual. 370 00:59:23,630 --> 00:59:27,908 No puedo arreglar eso. - Si, puedes. 371 00:59:29,030 --> 00:59:36,345 �De qu� tienes miedo? �Tienes miedo del tipo con tatuajes? 372 00:59:36,550 --> 00:59:39,587 �Mira, yo quiero la mercanc�a esta noche! 373 00:59:39,790 --> 00:59:43,339 �Has escuchado que los albaneses est�n, aqu�, de nuevo? 374 01:00:17,070 --> 01:00:19,664 �Puedo hablar contigo? 375 01:00:27,110 --> 01:00:31,661 Mandar� tres veces m�s de lo que mando siempre, esta noche. 376 01:00:36,670 --> 01:00:39,946 Obviamente, conf�as en los monos esos, de all�. 377 01:00:40,150 --> 01:00:46,066 �Puedes hacerlo? Y t� tendr�s el problema, si algo sale mal. 378 01:00:46,270 --> 01:00:49,023 T� correr�s el riesgo. 379 01:00:51,790 --> 01:00:54,350 �D�nde est� mi bola? 380 01:01:59,030 --> 01:02:01,225 Fuego. 381 01:02:02,950 --> 01:02:05,623 Lo has hecho bien, hoy. 382 01:02:17,190 --> 01:02:19,784 �Qu� sucede? 383 01:02:19,990 --> 01:02:24,905 �Tienes mi ...? - No tengo el dinero. 384 01:02:28,870 --> 01:02:32,101 Te juro que yo no lo tengo. 385 01:02:34,550 --> 01:02:37,860 El dijo que t� lo hab�as arreglado de otra manera. 386 01:03:15,310 --> 01:03:17,983 �Qu� est�s mirando? 387 01:03:27,990 --> 01:03:34,145 �Arregla tus cuentas! No me importa c�mo, pero hazlo. 388 01:03:34,350 --> 01:03:38,980 Yo no s� nada. Pens� que t� y Bazhir hab�an hecho un acuerdo. 389 01:04:51,350 --> 01:04:55,548 Cuando responden con parlamentos, es que est�n tom�ndonos por tontos, y mintiendo. 390 01:04:55,750 --> 01:04:59,823 �Es que haces negocios con ellos? �No sabes? 391 01:05:00,030 --> 01:05:03,545 Los monos de all�, est�n jugando con nosotros. - �Qu� "nosotros"? 392 01:05:03,750 --> 01:05:09,382 Respondiendo con mentiras, nos han enga�ado. - �Qu� diablos quieres decir con "nosotros"? 393 01:05:12,750 --> 01:05:17,141 �Tienes el dinero? �Esc�chame, maldici�n! 394 01:05:17,350 --> 01:05:20,945 �Tienes el dinero? - Si. No hay problema. 395 01:05:21,150 --> 01:05:24,665 �Qu� dijiste, entonces? - Los monos nos est�n tratando de tontos. 396 01:05:24,870 --> 01:05:28,226 �A qui�n est�n tratando de tontos? - �A nosotros! 397 01:05:28,430 --> 01:05:32,343 �Qu� "nosotros"? �Aqu� no hay "nosotros"! 398 01:05:44,190 --> 01:05:46,988 �Qu� es lo divertido? 399 01:05:57,350 --> 01:05:59,818 Abuela, soy Rune. 400 01:06:00,030 --> 01:06:04,387 Gracias por tu visita. Si, fue muy lindo verte. 401 01:06:05,910 --> 01:06:10,984 Si, abuela, �tienes alg�n dinero extra? 402 01:06:11,190 --> 01:06:14,660 Dinero ahorrado. Dinero. 403 01:06:16,990 --> 01:06:19,185 No. No. 404 01:06:21,710 --> 01:06:24,019 Est� bien, no importa. 405 01:06:24,230 --> 01:06:29,304 Qu�date tranquila, abuela. No hay problema. S�lo estaba preguntando. 406 01:06:29,510 --> 01:06:31,626 Adi�s. 407 01:06:33,070 --> 01:06:35,265 Nuestro Se�or y Salvador. 408 01:06:35,470 --> 01:06:39,509 Es qui�n nos recibe con todo su amor. 409 01:06:39,710 --> 01:06:42,861 Vamos a recibir su cuerpo y su sangre. 410 01:06:43,070 --> 01:06:47,507 En memoria de �l, y en confirmaci�n de nuestra fe. 411 01:07:12,070 --> 01:07:15,699 He hablado con el viejo. 412 01:07:15,910 --> 01:07:19,425 T� tienes una cuenta pendiente. 413 01:07:19,630 --> 01:07:23,305 Lo tengo bajo control. 414 01:07:27,150 --> 01:07:32,270 T� no controlas nada. - Lo averiguar� afuera. 415 01:07:32,470 --> 01:07:38,227 El de abajo tiene algo que es nuestro, y por eso, t� te sales, para siempre. 416 01:07:38,430 --> 01:07:44,744 Estoy buscando una soluci�n. - Dilo de nuevo y entonces, hazlo. 417 01:07:49,270 --> 01:07:52,660 �Te das cuenta lo serio que es esto? 418 01:07:56,350 --> 01:08:00,263 La �nica raz�n por la que Al� no te est� buscando es porque alguien te protege. 419 01:08:00,470 --> 01:08:06,545 �Es el viejo el que te protege?. Pero eso se termin�, ahora. 420 01:08:07,670 --> 01:08:11,140 Debes pensar en algo. 421 01:08:11,350 --> 01:08:15,866 Si no lo haces t�, lo har� otro. 422 01:08:30,830 --> 01:08:33,264 Que duermas bien. 423 01:08:52,270 --> 01:08:55,148 Me debes dinero. 424 01:08:55,350 --> 01:08:58,148 �Qu� diablos es lo que est� mal, en t�? 425 01:08:58,350 --> 01:09:00,864 Me debes dinero. 426 01:09:04,710 --> 01:09:07,349 �Te voy a matar, hijo de puta! 427 01:09:13,990 --> 01:09:16,140 Est�s muerto, maldito. 428 01:09:21,990 --> 01:09:24,185 �Ag�rrenlo! 429 01:09:38,030 --> 01:09:42,148 �C�llate, maldici�n! 430 01:09:48,070 --> 01:09:51,062 �Est�n listos? �Denlo vuelta! 431 01:09:56,790 --> 01:09:59,623 Ahora, �l est� atado. 432 01:12:51,390 --> 01:12:56,703 �Puedo usar esta ducha? �Tienes algun problema, o...? 433 01:13:49,390 --> 01:13:55,863 Habl� con Bazhir. El quisiera comprar un poco m�s. 434 01:13:56,070 --> 01:14:00,427 Los guardias tomaron su dinero. No fue su culpa. 435 01:14:00,630 --> 01:14:04,259 �Vamos! No podemos hablar aqu�. 436 01:14:04,470 --> 01:14:06,540 Vamos, hombre. 437 01:16:34,670 --> 01:16:36,900 Rune ... 438 01:17:27,990 --> 01:17:29,821 �Guardias! �Guardias! 439 01:17:31,110 --> 01:17:36,707 �Qui�n estuvo en la c�mara frigor�fica? Tienes que haber visto algo. 440 01:17:36,910 --> 01:17:39,105 Contesta, ahora. 441 01:17:44,230 --> 01:17:47,745 �No era tu amigo? 442 01:19:07,630 --> 01:19:11,509 Rashid ... Walls quiere hablar contigo. 443 01:19:13,350 --> 01:19:15,739 �C�mo est�s, Rashid? 444 01:19:15,950 --> 01:19:18,225 �C�mo est�s, t�? - Bien. 445 01:19:18,430 --> 01:19:25,381 �Te interrogaron, no? �Qu� pas�? - Nada. �Qu� quieres que pase? 446 01:19:25,590 --> 01:19:29,378 Algunos hablan cuando son interrogados. 447 01:19:29,590 --> 01:19:34,106 Nos sentaremos en el cobertizo. Est� haciendo un maldito fr�o. 448 01:19:36,430 --> 01:19:40,139 �Sabes que es el caf� de la ma�ana? - No. 449 01:19:40,350 --> 01:19:43,706 �Nunca escuchaste hablar de eso? - �Eso es caf�? 450 01:19:43,910 --> 01:19:47,425 El no sabe lo que es el caf� de la ma�ana. 451 01:19:47,630 --> 01:19:50,827 Se llama, al menos, caf� de la ma�ana. 452 01:19:51,030 --> 01:19:57,424 Tomas el hervidor de agua y lo llenas con aceite. Con aceite de oliva. 453 01:19:58,590 --> 01:20:02,663 Y viertes una libra de az�car en el hervidor. 454 01:20:02,870 --> 01:20:06,101 Y entonces, lo pones a hervir. 455 01:20:06,310 --> 01:20:11,020 Cuando el az�car est�, completamente, derretida 456 01:20:11,230 --> 01:20:15,303 vas a la celda en la que el delator duerme, 457 01:20:15,510 --> 01:20:19,947 le levantas el cobertor y le viertes la preparaci�n encima. 458 01:20:21,990 --> 01:20:27,701 Una vez, un pajarito cant� una canci�n, para m�, en mi celda, y me dijo: 459 01:20:28,790 --> 01:20:31,862 "Hagan el caf� de la ma�ana para ese". 460 01:20:32,070 --> 01:20:36,109 Nunca hab�a escuchado a alguien, gritar tanto, tanto. 461 01:20:37,870 --> 01:20:43,183 A veces, hay que dar el ejemplo cuando alguien est� hablando demasiado. 462 01:20:43,390 --> 01:20:46,029 Es por eso que las cosas pasan. 463 01:20:51,150 --> 01:20:57,259 S�lo quer�a que lo sepas. Y ahora, sigue conduci�ndote como siempre. 464 01:21:18,950 --> 01:21:24,104 �Qu� est� haciendo, �l? - Comer�. �Dame un plato! 465 01:21:24,310 --> 01:21:29,987 Yo no lo quiero aqu�. - Por m�, est� bien. �Entendido? 466 01:21:36,670 --> 01:21:40,345 �Puedes darle un cuchillo? 467 01:21:40,550 --> 01:21:43,110 Ahora, come. 468 01:22:16,950 --> 01:22:20,420 �Qu� pasa? - Nada... 469 01:22:20,630 --> 01:22:23,702 Es duro. 470 01:22:23,910 --> 01:22:26,663 Muy duro. Lo s�. 471 01:22:26,870 --> 01:22:30,829 Afortunadamente, no es tu culpa. 472 01:22:32,110 --> 01:22:37,468 El no deb�a morir. - As� son las cosas, aqu�. 473 01:22:38,710 --> 01:22:42,100 Continua enfocado en lo tuyo, ahora. 474 01:22:42,310 --> 01:22:45,825 No vas a estar aqu�, para siempre. - No. 475 01:22:51,110 --> 01:22:58,061 �Conc�ntrate en tus tareas! Entonces, todo va a estar bien. 476 01:24:07,390 --> 01:24:10,985 �Rashid? 477 01:24:11,190 --> 01:24:17,220 Rashid, tienes una visita. - Me estoy cambiando de ropa. 478 01:24:17,430 --> 01:24:20,502 - Vamos. - Me tomar� dos segundos. 479 01:24:20,710 --> 01:24:24,146 A tu visita. �Ahora! - S�lo dos segundos. 480 01:24:24,350 --> 01:24:28,343 �No puedo esperar? �Vamos, ya! 481 01:24:30,030 --> 01:24:32,783 �Era tan dif�cil? 482 01:24:35,670 --> 01:24:40,790 �Est�s bien, cari�o? �C�mo est� mi peque�o muchacho? 483 01:24:42,150 --> 01:24:44,789 �C�mo est�s? 484 01:24:49,590 --> 01:24:55,859 No tienes idea de cuanto te extra�o. No puedo dormir, en las noches. 485 01:24:56,070 --> 01:24:59,107 Pienso todo el tiempo en t�. 486 01:25:04,270 --> 01:25:09,298 No puedes entender c�mo yo pienso. �Qu� est� pasando, contigo? 487 01:25:24,270 --> 01:25:29,219 Dios te guiar�. �Est�s rezando lo suficiente? 488 01:25:33,310 --> 01:25:37,349 No me mientas. �Rezas, regularmente? 489 01:25:41,150 --> 01:25:47,180 �Porqu� dices que no? - �Qu� quieres que diga? 490 01:27:31,710 --> 01:27:35,385 Kim ... Ir� a la mezquita. 491 01:27:35,590 --> 01:27:39,185 No, ahora. Es medianoche. 492 01:27:39,390 --> 01:27:44,225 Ir� all�, ahora. S�lo por esta vez. Lo necesito. 493 01:28:06,070 --> 01:28:08,265 Kim ... 494 01:28:09,910 --> 01:28:13,107 Me gustar�a hablar contigo. 495 01:28:18,750 --> 01:28:21,218 �Qu� sucede Rashid? 496 01:28:23,230 --> 01:28:27,462 Yo s� c�mo estos tipos introducen el contrabando en la prisi�n. 497 01:28:47,110 --> 01:28:49,943 Yo nunca v� esto. 498 01:28:50,150 --> 01:28:54,382 Ve y vive por tu propia cuenta. 499 01:28:56,270 --> 01:29:02,823 Son tus �ltimos tres meses. No te involucres en esto. 500 01:29:03,030 --> 01:29:05,988 Es, tambi�n, mejor para t�. 501 01:29:11,870 --> 01:29:14,464 Hay otra cosa ... 502 01:29:15,950 --> 01:29:19,340 Yo s� qui�n mat� a Rune. 503 01:29:19,550 --> 01:29:22,667 Fueron los del pabell�n 4-oeste y los albaneses. 504 01:31:09,630 --> 01:31:12,622 Buen d�a, Rashid. 505 01:31:14,550 --> 01:31:19,385 Tienes algo que es m�o. �D�nde est� el maldito huevo? 506 01:33:55,230 --> 01:33:59,223 Bente Owning prime text International AB 507 01:33:59,430 --> 01:34:05,426 Www.primetext. 508 01:34:06,000 --> 01:34:09,148 www.OpenSubtitles.org 40909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.