All language subtitles for R (2010) BR.1080p.5.1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,039 --> 00:01:49,203 I'm here to pick up one Rune Pedersen, right? 2 00:01:49,399 --> 00:01:50,639 Exactly. 3 00:01:50,839 --> 00:01:54,161 You're Rune, right? You're coming with me. 4 00:01:54,999 --> 00:01:56,603 This way. 5 00:02:09,679 --> 00:02:11,249 There you go. 6 00:02:13,039 --> 00:02:15,326 These aren't allowed inside. 7 00:02:15,519 --> 00:02:19,080 That's not allowed, either. And neither is this. 8 00:02:19,279 --> 00:02:22,408 Take off your clothes. All of 'em. 9 00:02:25,479 --> 00:02:29,564 Trousers, underpants, T-shirt... Everything. 10 00:02:33,599 --> 00:02:34,930 Thank you. 11 00:02:35,119 --> 00:02:38,362 Step over there, please, and squat for me. 12 00:02:41,519 --> 00:02:44,363 More than that. Thank you. Stand up. 13 00:02:44,559 --> 00:02:47,927 Lift your left foot. Thank you. 14 00:02:48,119 --> 00:02:49,769 The right one. Thank you. 15 00:02:49,959 --> 00:02:52,405 Gum. Spit it out. 16 00:02:53,279 --> 00:02:54,360 Thank you. 17 00:02:54,559 --> 00:02:58,120 Open your mouth. Stick out your tongue. 18 00:02:58,319 --> 00:03:01,721 Hands. Palms up. Thank you. 19 00:03:01,919 --> 00:03:04,286 Run 'em through your hair. 20 00:03:05,839 --> 00:03:06,965 Thank you. 21 00:03:10,479 --> 00:03:11,401 Thank you. 22 00:03:12,919 --> 00:03:15,525 Just out of curiosity... 23 00:03:15,719 --> 00:03:18,245 What did you do to wind up in this ward? 24 00:03:19,759 --> 00:03:22,649 The other inmates are twice your size. 25 00:03:22,839 --> 00:03:26,241 The big guys upstairs, they're waiting for you. 26 00:03:26,439 --> 00:03:28,328 They know you're coming,- 27 00:03:28,519 --> 00:03:31,363 - so you must've done some pretty dumb shit. 28 00:04:07,759 --> 00:04:10,603 Bjorn... Bjorn! 29 00:04:12,279 --> 00:04:15,010 Which cell do I put the new guy in? 30 00:04:15,199 --> 00:04:17,850 - In no. 465. - 465. 31 00:04:18,759 --> 00:04:20,443 Follow me. 32 00:04:44,959 --> 00:04:48,088 465. This is your cell. Welcome. 33 00:04:57,359 --> 00:04:59,965 You okay? Are we straight? 34 00:05:22,119 --> 00:05:25,009 - Hey... Hey. - What's up? 35 00:05:25,199 --> 00:05:29,090 Could I have some cleaning materials? I'd like to clean out my house. 36 00:05:29,279 --> 00:05:31,361 That'll have to wait. 37 00:05:33,079 --> 00:05:35,764 You can do it after yard-out. 38 00:06:13,799 --> 00:06:16,245 Hey! Claus! 39 00:06:17,919 --> 00:06:21,082 - Where are you going with that? - He doesn't want it. 40 00:06:21,279 --> 00:06:24,408 He says it's too soft. We made a deal. 41 00:06:24,599 --> 00:06:28,399 - It's not yours, is it? - He let me have it. It's too soft. 42 00:06:28,599 --> 00:06:31,682 - It belongs in that cell. Got it? - He doesn't want it. 43 00:06:31,879 --> 00:06:35,406 That's just the way it is. Here. Put it back in your cell. 44 00:06:35,599 --> 00:06:36,805 Let it go. 45 00:06:36,999 --> 00:06:41,926 You either calm the fuck down or hit the sack, right now. 46 00:06:42,119 --> 00:06:43,803 All of you. Shut up. 47 00:06:43,999 --> 00:06:49,130 If I hear just one peep out of you, you can all just hit the sack. 48 00:06:49,319 --> 00:06:53,119 Helmuth, you're the first. Go to your cell. Good-night. 49 00:06:54,879 --> 00:06:58,486 You can go to your cell, too. Good-night. 50 00:06:58,679 --> 00:07:01,649 Any other smart-asses? Shut up! 51 00:07:03,959 --> 00:07:07,327 Now, I want some fucking quiet. 52 00:07:07,519 --> 00:07:11,001 Thank you. Fucking unbelievable 53 00:07:29,159 --> 00:07:31,241 Welcome to Horsens! 54 00:08:28,559 --> 00:08:30,960 Get over here. Stay quiet. 55 00:08:31,159 --> 00:08:35,369 I've been waiting for you. The guy you stabbed is a friend of mine. 56 00:08:36,279 --> 00:08:40,125 No one gets away with shit like that. Get up. 57 00:08:40,319 --> 00:08:44,688 You either fuck somebody up, or you get fucked up. Get it? 58 00:08:44,879 --> 00:08:48,850 I need you to fuck up that rag head in the red jacket. 59 00:08:49,039 --> 00:08:53,010 The one next to the nigger. Look at him. Fucking look at him. 60 00:08:53,199 --> 00:08:56,123 Memorise his face. Look at me. 61 00:08:56,319 --> 00:08:59,482 Memorised his face? Good. You're gonna fuck him up. 62 00:08:59,679 --> 00:09:02,125 You either fuck him up or get fucked up. 63 00:09:02,319 --> 00:09:05,243 Now, fuck off before I change my mind. 64 00:10:34,679 --> 00:10:36,761 - Got any smokes, Sune? - Yeah. 65 00:10:36,959 --> 00:10:39,121 - Can I have one? - Sure. 66 00:11:05,479 --> 00:11:09,723 What the fuck are you smiling for? What's so funny? 67 00:11:09,919 --> 00:11:13,685 Mason, calm down, dammit. Go out and cool off. 68 00:11:16,759 --> 00:11:18,602 You just stay there. 69 00:11:26,399 --> 00:11:29,801 I hear you're gonna fix a little something for us. 70 00:11:33,479 --> 00:11:36,164 You think you can handle it? 71 00:11:37,839 --> 00:11:39,921 It's the Albanian. 72 00:11:40,119 --> 00:11:43,407 We need you to smash out all of his teeth. 73 00:11:43,599 --> 00:11:47,126 I suggest you take him upstairs while we're in the yard. 74 00:11:47,319 --> 00:11:49,890 There are no guards up there. 75 00:11:50,079 --> 00:11:55,324 Give him the royal treatment. Make sure he doesn't come back for a while. 76 00:11:55,519 --> 00:11:58,090 What happens to me afterwards? 77 00:11:58,279 --> 00:12:01,681 Nothing's gonna happen. You just mind your own business. 78 00:12:38,919 --> 00:12:41,240 Yard-in, people! 79 00:12:43,639 --> 00:12:45,721 It's now or never. 80 00:13:14,519 --> 00:13:17,489 You'd better hurry up if you wanna go outside. 81 00:13:27,519 --> 00:13:30,170 A breath of fresh air will be nice. 82 00:13:30,359 --> 00:13:32,965 I could do with some air. 83 00:13:44,359 --> 00:13:46,646 Closing up 4! 84 00:14:09,399 --> 00:14:11,083 Why?! 85 00:17:07,999 --> 00:17:09,763 Next! 86 00:17:09,959 --> 00:17:11,609 Pipe down! 87 00:17:11,799 --> 00:17:14,245 Shut up and calm down! 88 00:17:29,879 --> 00:17:32,485 Cut the bullshit. Cut it out. 89 00:17:32,679 --> 00:17:37,606 I've had it with you. Next time, you're going in the hole! Get it? 90 00:17:37,799 --> 00:17:40,962 Just cut the bullshit and shut the hell up. 91 00:17:45,839 --> 00:17:47,125 Thank you. 92 00:17:47,319 --> 00:17:49,890 Your turn. Come here. 93 00:17:52,919 --> 00:17:54,569 Turn around. 94 00:17:55,639 --> 00:17:56,970 Next. 95 00:18:34,879 --> 00:18:38,770 - We're shutting the ward down. - Get in your cells, people. 96 00:18:42,599 --> 00:18:44,249 468, closed. 97 00:18:46,199 --> 00:18:48,122 465, closed. 98 00:18:49,919 --> 00:18:52,286 461, closed. 99 00:18:53,799 --> 00:18:56,040 460, closed. 100 00:18:58,799 --> 00:19:03,043 Let's go, buddy. Put that out. Put it out. 101 00:19:04,319 --> 00:19:06,128 Faster. 102 00:19:11,679 --> 00:19:13,602 Faster than that. 103 00:19:13,799 --> 00:19:17,360 What were you doing in the stairwell? Answer me! 104 00:19:17,559 --> 00:19:20,802 What were you doing in the stairwell? 105 00:19:20,999 --> 00:19:22,160 Answer me! 106 00:19:22,359 --> 00:19:26,921 Who beat him up? You did, didn't you? Answer me. 107 00:19:28,239 --> 00:19:32,483 You owe the others a favour. You're the new guy, right? 108 00:19:33,799 --> 00:19:37,440 Aren't you the new guy? Give me a straight answer! 109 00:19:37,639 --> 00:19:40,609 - I don't know, goddammit! - You don't know? 110 00:19:40,799 --> 00:19:43,769 What are you, stupid?! 111 00:19:43,959 --> 00:19:45,882 Are you? 112 00:19:55,439 --> 00:20:00,969 Tell me. You did it, didn't you? Didn't you? Didn't you? 113 00:20:01,159 --> 00:20:03,639 Fuck off, you fat pig! 114 00:20:08,679 --> 00:20:13,003 - I'm not taking your shit. Answer me! - I don't know, goddammit! 115 00:20:13,199 --> 00:20:16,328 The hell you do! You're full of shit! 116 00:20:16,519 --> 00:20:18,886 Who did it? Answer me! 117 00:20:19,079 --> 00:20:21,889 I don't know! I don't know! 118 00:20:22,759 --> 00:20:26,480 All right You're gonna spend a few days in the hole. 119 00:22:04,279 --> 00:22:07,089 Hey there, little darling. 120 00:22:07,279 --> 00:22:09,247 Back again, huh? 121 00:22:12,239 --> 00:22:14,162 Did you miss me? 122 00:22:17,879 --> 00:22:19,722 I've missed you. 123 00:22:23,399 --> 00:22:26,005 What's that you're hiding? 124 00:22:26,959 --> 00:22:29,166 Nothing. 125 00:22:29,359 --> 00:22:32,363 Then turn around and show me nothing. 126 00:22:35,919 --> 00:22:38,126 Holy crap. 127 00:22:38,319 --> 00:22:41,050 - Who's she, your sister? - My girlfriend. 128 00:22:41,239 --> 00:22:44,561 Your girlfriend? She's hot. 129 00:22:45,879 --> 00:22:48,803 How the hell did you land her? 130 00:22:51,279 --> 00:22:53,566 - Got her under control? - Yeah. 131 00:22:53,759 --> 00:22:56,603 Do you know what she's doing right now? 132 00:22:56,799 --> 00:22:59,200 She's probably fucking some rag head. 133 00:22:59,399 --> 00:23:02,562 Your house is so fucking neat. I like that. 134 00:23:04,199 --> 00:23:08,488 Clothes all folded nicely. You'd think your mom had been here. 135 00:23:12,559 --> 00:23:14,800 You like cleaning? 136 00:23:15,839 --> 00:23:17,568 - Do ya? - It's okay. 137 00:23:17,759 --> 00:23:20,126 It's okay? 138 00:23:24,039 --> 00:23:28,169 I've been thinking. Since you're this fucking cleaning wiz... 139 00:23:28,359 --> 00:23:31,283 ...some asshole has pissed all over the toilet. 140 00:23:31,479 --> 00:23:34,323 You can start by cleaning it up. 141 00:23:34,519 --> 00:23:37,284 Think you can manage that? 142 00:23:38,159 --> 00:23:40,321 - Do ya? - Sure. 143 00:23:43,399 --> 00:23:44,969 Hold these for me. 144 00:23:45,159 --> 00:23:47,446 - Want one? - No. 145 00:23:48,759 --> 00:23:52,764 You don't want a grape? Try a fucking grape when I tell you. 146 00:23:57,479 --> 00:23:59,163 They're good, huh? 147 00:24:00,759 --> 00:24:03,888 Open your mouth. Open up. 148 00:24:04,079 --> 00:24:06,400 Again. Open up. 149 00:24:08,359 --> 00:24:11,090 Once more, once more. 150 00:24:13,039 --> 00:24:14,928 Once more. 151 00:24:16,599 --> 00:24:20,126 Once more. Open up. Wider. 152 00:24:22,559 --> 00:24:23,924 Sune! 153 00:24:24,799 --> 00:24:28,246 - What've you got there? - Check this out, Sune. 154 00:24:28,439 --> 00:24:31,204 It's his girl. Hell yeah. 155 00:24:32,279 --> 00:24:34,441 - She's not his girl. - He says so. 156 00:24:34,639 --> 00:24:37,609 - Got any nude pics of her? - No. 157 00:24:37,799 --> 00:24:39,847 Wanna buy some? 158 00:24:54,039 --> 00:24:58,283 Check this dude out, Mason. He looks just like Rune. 159 00:24:58,479 --> 00:25:00,766 - He's got the same hair-do. - Yeah, he does. 160 00:25:00,959 --> 00:25:04,327 Is that carpet clean? Did you clean it properly? 161 00:25:04,519 --> 00:25:08,888 Clean enough to lay a little baby down on it? Lie down for me. 162 00:25:09,799 --> 00:25:12,643 Just like a baby, in the foetal position. 163 00:25:12,839 --> 00:25:15,046 That's not the foetal position. 164 00:25:15,239 --> 00:25:18,960 On your side with your legs lifted. Just like that. 165 00:25:19,159 --> 00:25:21,446 Now suck your thumb. 166 00:25:23,679 --> 00:25:25,841 You're so fucking pathetic. 167 00:25:37,039 --> 00:25:40,009 I think you're doing an okay job. 168 00:25:40,839 --> 00:25:43,365 I'll let you have this one - 169 00:25:43,559 --> 00:25:48,042 - and the cock-sucking one and the one with the hairy legs. 170 00:25:48,239 --> 00:25:50,924 But this one, just let it stay there. 171 00:25:51,119 --> 00:25:53,042 All right? 172 00:25:53,239 --> 00:25:55,082 - Ain't I good to you? - Yeah. 173 00:25:55,279 --> 00:25:58,840 - Say it: "The Mason is good to me". - The Mason is good to me. 174 00:25:59,039 --> 00:26:00,245 I almost believe you. 175 00:26:02,399 --> 00:26:05,130 - Rune... - Yeah? 176 00:26:05,319 --> 00:26:10,041 You need to start paying as much attention to me as you do the Mason. 177 00:26:10,879 --> 00:26:14,361 I'm starting to dislike you. Straight up. 178 00:26:14,559 --> 00:26:16,288 - Understand? - Yeah. 179 00:26:16,479 --> 00:26:20,245 When I say 'jump', you say 'how high'. I mean it. 180 00:26:20,439 --> 00:26:23,283 I ain't taking your shit no more. 181 00:27:43,879 --> 00:27:46,007 Hiya. 182 00:27:46,199 --> 00:27:49,009 Didn't we go on the same transport? 183 00:27:50,999 --> 00:27:53,161 My name's Rashid. 184 00:27:54,839 --> 00:27:56,523 Rune. 185 00:27:57,839 --> 00:28:01,685 - How long are you here for? - Two years. 186 00:28:02,879 --> 00:28:06,042 - What about you? - A year or so. 187 00:28:06,959 --> 00:28:11,408 It ain't so bad. With good behaviour I should get out sooner. 188 00:28:13,639 --> 00:28:15,880 Got anyone on your back? 189 00:28:16,079 --> 00:28:19,003 There's no one on my back, all right? 190 00:28:19,199 --> 00:28:23,170 Chill, man. Ease up. There's no one on my back either. 191 00:28:32,319 --> 00:28:35,050 - Cigarette? - Nah, I don't smoke. 192 00:28:36,039 --> 00:28:39,486 Staying healthy, you know. You like your new job? 193 00:28:39,679 --> 00:28:43,240 - It's all right. - It beats doing dishes. 194 00:28:43,439 --> 00:28:45,282 What the fuck are you guys doing? 195 00:28:46,839 --> 00:28:50,321 Go make some friends. I need to talk to this guy. 196 00:28:52,719 --> 00:28:54,209 Listen up. 197 00:28:54,399 --> 00:28:58,404 After work, you just go in your house and stay there for half an hour. 198 00:31:02,039 --> 00:31:04,690 Don't go anywhere, Mason. I need to talk to you. 199 00:31:04,879 --> 00:31:08,167 Stop fucking around and hand me a towel. 200 00:31:09,679 --> 00:31:12,489 A clean one, for fuck's sake. 201 00:31:15,199 --> 00:31:19,329 What the fuck happened in the ward yesterday? You know what I mean. 202 00:31:20,999 --> 00:31:22,683 Yeah, him. 203 00:31:23,359 --> 00:31:27,000 It's fucking ridiculous. This is the third time. 204 00:31:27,199 --> 00:31:31,204 - You need to recruit better guys. - They don't grow on trees. 205 00:31:31,399 --> 00:31:33,686 Don't look at him when I'm talking to you. 206 00:31:33,879 --> 00:31:37,770 You need to have a serious word with him. Really serious. 207 00:31:37,959 --> 00:31:40,610 - I don't wanna see him again. - No problem. 208 00:31:42,599 --> 00:31:44,089 Get your shit together. 209 00:32:12,039 --> 00:32:14,610 - Are you done here? - I'm just gonna... 210 00:32:14,799 --> 00:32:17,689 You're done. I need to talk to you. 211 00:32:23,359 --> 00:32:27,409 Something's about to go down that the guards mustn't see. 212 00:32:27,599 --> 00:32:31,809 I need you to lather up the guard station so they can't look out. 213 00:32:31,999 --> 00:32:33,205 Go. 214 00:32:44,839 --> 00:32:46,887 What's he doing? 215 00:32:47,079 --> 00:32:49,685 Did you tell him to do this? 216 00:32:54,119 --> 00:32:55,280 What? 217 00:32:55,479 --> 00:32:59,120 - What're you doing? - I'm cleaning the windows. 218 00:33:01,959 --> 00:33:04,326 What's the problem? 219 00:33:04,519 --> 00:33:07,125 Step out of the office. 220 00:33:08,039 --> 00:33:11,885 - What are you doing? - Kim told me to clean the windows. 221 00:33:12,079 --> 00:33:15,606 - Did you hear anything about this? - He told me to do it yesterday. 222 00:33:15,799 --> 00:33:19,645 He told me to do the hall and the windows, too. 223 00:33:19,839 --> 00:33:23,605 - It's like a pigsty around here. - Well, get to it, then. 224 00:33:29,119 --> 00:33:31,963 Nice. Don't forget the rest of them. 225 00:33:46,959 --> 00:33:51,886 Alarm! Assault on an inmate. Get over here! 226 00:33:53,479 --> 00:33:55,288 Quickly! 227 00:34:00,759 --> 00:34:03,603 Move! Step aside! 228 00:34:04,599 --> 00:34:06,328 Goddammit... 229 00:34:47,679 --> 00:34:49,761 What the fuck? 230 00:34:49,959 --> 00:34:52,121 You don't like my drawings? 231 00:34:55,679 --> 00:34:58,489 - Did you roll that spliff for us? - Yeah. 232 00:35:02,599 --> 00:35:04,601 Keep watch by the door. 233 00:35:07,399 --> 00:35:09,800 - Want me to light it? - Yeah. 234 00:35:24,439 --> 00:35:27,648 I saw you got your shit sorted out yesterday. 235 00:35:29,039 --> 00:35:33,044 Right on the nose. Busted it wide open. He started crying. 236 00:35:33,239 --> 00:35:37,210 So we grabbed him... Into the sink. Into the radiator. 237 00:35:38,559 --> 00:35:41,324 Threw him in the showers. Suddenly he was quiet. 238 00:35:41,519 --> 00:35:45,240 But my guy just kept going. I had to pull him off him. 239 00:35:45,439 --> 00:35:49,239 'You keep your mouth shut', I yelled at him. 240 00:35:49,439 --> 00:35:52,204 I'm not sure if he heard it, but he got the message. 241 00:35:52,399 --> 00:35:53,810 Sounds like it. 242 00:35:55,399 --> 00:35:57,049 I'd told him- 243 00:35:57,239 --> 00:36:01,085 - that you don't carry weed and money at the same time. 244 00:36:01,279 --> 00:36:05,079 - But now we've got a new problem. - Yeah, I know. 245 00:36:06,319 --> 00:36:09,004 We've gotta do something. 246 00:36:09,919 --> 00:36:13,446 The monkeys are getting edgy. They didn't get shit for three weeks. 247 00:36:13,639 --> 00:36:17,280 After that thing with the Albanian they've started muscling up. 248 00:36:17,479 --> 00:36:21,928 Think of something or we'll lose our bread and butter. Open the door. 249 00:36:42,759 --> 00:36:44,488 Outta my way. 250 00:36:45,759 --> 00:36:49,047 Don't open the door while I'm standing here with a joint. 251 00:36:49,239 --> 00:36:51,890 Are you stupid? Use your fucking head. 252 00:38:00,399 --> 00:38:03,369 Hey grandma, it's Rune. 253 00:38:05,319 --> 00:38:07,686 I'm fine. How are you? 254 00:38:08,839 --> 00:38:10,125 Good. 255 00:38:10,319 --> 00:38:14,005 I was thinking maybe you'd like to come and see me. 256 00:38:14,199 --> 00:38:16,361 In Horsens. 257 00:38:16,559 --> 00:38:20,450 Bring me some of those Kinder Surprises I love. 258 00:38:21,199 --> 00:38:24,442 Kinder Surprise. You know, the chocolate eggs. 259 00:38:24,639 --> 00:38:26,164 That's great. 260 00:38:26,359 --> 00:38:29,681 I haven't got much time, grandma. I'm using a telecard. 261 00:38:29,879 --> 00:38:31,290 See you. Bye. 262 00:38:36,839 --> 00:38:38,841 - What's up? - Not much. 263 00:38:39,039 --> 00:38:41,849 I'll never get these dishes done. 264 00:38:42,999 --> 00:38:46,970 You're in 2nd West, right? Could you do me a favour? 265 00:38:47,159 --> 00:38:50,368 Tonight, go to the first toilet on your left. 266 00:38:50,559 --> 00:38:55,042 See if you can open the hatch at the bottom of the waste pipe. 267 00:38:55,239 --> 00:38:57,845 - Rune! - Coming! 268 00:38:59,359 --> 00:39:00,724 Just do it. 269 00:39:13,679 --> 00:39:15,920 - Say when. - When. 270 00:39:16,119 --> 00:39:19,009 - Are we allowed to smoke in here? - Sure. 271 00:39:29,759 --> 00:39:31,887 How are you? 272 00:39:32,079 --> 00:39:33,922 I'm fine. 273 00:39:36,319 --> 00:39:39,209 You've lost some weight, haven't you? 274 00:39:39,999 --> 00:39:43,082 - Does it show? - It does. 275 00:39:43,279 --> 00:39:46,123 Do they serve decent food here? 276 00:39:46,319 --> 00:39:49,448 - What did you get today? - Potatoes. 277 00:39:49,639 --> 00:39:52,927 - Nothing but potatoes? - In a hash. 278 00:39:54,759 --> 00:39:56,170 I see. 279 00:39:59,599 --> 00:40:03,240 I feel strange sitting here. I don't know what to say. 280 00:40:06,159 --> 00:40:09,083 - Can't we just sit here a bit? - Sure. 281 00:40:12,999 --> 00:40:15,320 I've brought you something. 282 00:40:16,759 --> 00:40:18,204 These. 283 00:40:19,839 --> 00:40:22,729 They're the ones you wanted, right? 284 00:40:23,679 --> 00:40:24,885 Yeah. 285 00:40:32,239 --> 00:40:33,240 Thanks. 286 00:40:33,439 --> 00:40:35,680 Don't eat all of it. 287 00:40:42,759 --> 00:40:46,559 - Show me what's inside. - You want me to open it? 288 00:40:52,919 --> 00:40:55,286 - How cute. - A little lion. 289 00:40:56,519 --> 00:41:00,763 Remember how we used to go to the zoo? You used to love that. 290 00:41:00,959 --> 00:41:04,884 We spent so much time there. You were so fascinated. 291 00:41:05,639 --> 00:41:09,041 We went to the circus and God knows what. 292 00:41:10,559 --> 00:41:13,449 You were always such a happy boy. 293 00:41:18,279 --> 00:41:21,249 You were always so happy. 294 00:41:21,439 --> 00:41:22,850 My dear boy. 295 00:41:23,039 --> 00:41:27,761 Some day, this will all be over and good things will come your way. 296 00:41:28,439 --> 00:41:31,249 It all works out in the end. 297 00:41:35,719 --> 00:41:39,690 You'll have to give me a hug before you leave. 298 00:41:39,879 --> 00:41:41,483 You have to. 299 00:41:42,439 --> 00:41:44,919 - Mind the coffee. - I know. 300 00:41:46,519 --> 00:41:48,328 All right. 301 00:41:53,079 --> 00:41:54,649 Cheer up. 302 00:41:57,119 --> 00:41:59,087 Cheer up. 303 00:42:00,759 --> 00:42:02,523 Goodbye, Rune. 304 00:42:03,999 --> 00:42:06,001 We're done here. 305 00:42:28,039 --> 00:42:30,770 - Was it there? Did it open? - Yeah. 306 00:42:30,959 --> 00:42:34,964 - Can you fit your hand in there? - I should think so. 307 00:42:35,159 --> 00:42:38,845 Tonight at seven go to that toilet. You'll hear me knock three times. 308 00:42:39,039 --> 00:42:41,883 Stick your hand in there and catch the thing I'm flushing. 309 00:42:42,079 --> 00:42:45,845 Then knock three times so I'll know you caught it. 310 00:42:46,039 --> 00:42:49,168 - What are you flushing? - Wait and see. 311 00:42:50,479 --> 00:42:53,244 Remember to put the hatch back in place. 312 00:42:53,439 --> 00:42:56,841 We can't let the others know what we're doing. 313 00:43:44,479 --> 00:43:46,163 - Rune! - Just a moment. 314 00:43:46,359 --> 00:43:50,125 - Open up! Open up! - I'm not done shitting. 315 00:43:50,319 --> 00:43:54,165 I don't give a fuck. Open up, or I'll go shit in your house. 316 00:43:56,279 --> 00:43:59,328 - Now! Open up, goddammit! - I'm coming. 317 00:44:02,919 --> 00:44:06,207 Did you get it? The thing I sent down to you yesterday. 318 00:44:06,399 --> 00:44:08,845 I didn't get anything. 319 00:44:14,159 --> 00:44:16,400 Unless you mean this. 320 00:44:23,839 --> 00:44:26,080 Do you realise what we can use this for? 321 00:44:26,279 --> 00:44:28,486 Yeah, I'm not stupid. 322 00:44:31,799 --> 00:44:34,723 Who's that knocking? Woody Woodpecker? 323 00:44:34,919 --> 00:44:37,286 - Whatcha want? - Can I talk to you? 324 00:44:37,479 --> 00:44:39,686 Sure, come on in. 325 00:44:42,399 --> 00:44:44,322 In private. 326 00:44:47,399 --> 00:44:50,881 In private? Sounds kinky. You a kinky dude? 327 00:44:54,599 --> 00:44:57,489 - Whatcha want? - I can help you. 328 00:44:57,679 --> 00:45:01,126 - With what? - With that thing. 329 00:45:01,319 --> 00:45:05,119 Before you spill the beans, close the door and sit down. 330 00:45:11,239 --> 00:45:14,209 I can get stuff down to 2nd West. 331 00:45:15,439 --> 00:45:18,682 First time is on tick. After that, it's money up front. 332 00:45:18,879 --> 00:45:22,326 I'll cover any losses. And I want my cut. 333 00:45:24,319 --> 00:45:26,367 And then you leave me alone. 334 00:45:28,159 --> 00:45:31,561 Leave you alone? Only if this scheme works. 335 00:45:32,919 --> 00:45:34,842 It does. 336 00:45:39,719 --> 00:45:42,404 I'll let you think about it. 337 00:45:44,079 --> 00:45:46,730 Why? I've got nothing to lose. 338 00:45:46,919 --> 00:45:50,287 Go get the Mason, so I can steal his dough. 339 00:45:55,519 --> 00:45:58,648 Whatcha want? You little faggot. 340 00:46:05,119 --> 00:46:06,803 So, did he swallow? 341 00:46:21,559 --> 00:46:23,880 I need to talk to you. 342 00:46:27,919 --> 00:46:30,604 I understand you're helping us with that thing. 343 00:46:30,799 --> 00:46:34,042 Close the door. I've got something for you. 344 00:46:40,639 --> 00:46:42,528 Don't look. 345 00:47:04,559 --> 00:47:06,448 Jesus Christ 346 00:47:24,839 --> 00:47:26,568 All right? 347 00:48:16,399 --> 00:48:18,481 - Hey. - What's up? 348 00:48:23,999 --> 00:48:25,410 Here. 349 00:48:34,359 --> 00:48:37,806 - There's a wad missing. - I know. Wait. 350 00:48:37,999 --> 00:48:39,842 Here you go. 351 00:48:46,879 --> 00:48:49,928 - Why are you counting 'em? - It's not my money. 352 00:48:50,119 --> 00:48:53,282 - So what? - I need to check the amount. 353 00:48:53,479 --> 00:48:56,926 - You think I'm trying to hustle you? - Calm down. 354 00:49:09,479 --> 00:49:12,483 There's a fiver missing. 355 00:49:12,679 --> 00:49:16,445 - No, there ain't. - Yes, there is. 356 00:49:20,839 --> 00:49:23,410 Bullshit. 357 00:49:23,599 --> 00:49:25,806 You almost gave me a heart attack. 358 00:49:25,999 --> 00:49:30,209 - We're doing good, huh? - We're doing awesome. Awesome. 359 00:49:30,399 --> 00:49:32,367 Couldn't be better. 360 00:49:32,559 --> 00:49:35,039 Well, it could, but... 361 00:49:35,239 --> 00:49:36,968 What about you? 362 00:49:37,159 --> 00:49:38,649 Doing fine. 363 00:50:34,199 --> 00:50:37,487 I wanna have a word with you. Come along. 364 00:50:39,399 --> 00:50:41,208 This way. 365 00:50:46,319 --> 00:50:50,165 How about a change of scenery? Mini is moving out. 366 00:50:50,359 --> 00:50:52,839 Now, you can have this cell. 367 00:50:54,439 --> 00:50:58,080 This view is more exciting than the view of the fucking yard. 368 00:51:06,839 --> 00:51:10,207 By the way, we're playing poker tonight in the lounge. 369 00:51:10,399 --> 00:51:12,561 You should drop by. 370 00:51:29,439 --> 00:51:33,922 - Johnny is in. And the old man? - I'm out on this one. 371 00:51:35,079 --> 00:51:37,207 Let's have some cards. 372 00:51:37,399 --> 00:51:39,845 Right, I'll hit you up. 373 00:51:42,559 --> 00:51:46,006 - Damn, you're a lousy dealer. - Yeah, I know. 374 00:51:46,199 --> 00:51:48,008 I'm out. 375 00:51:50,479 --> 00:51:53,608 You like rubbing up against me or what? 376 00:51:56,919 --> 00:52:01,447 - Stick to your butt boy over there. - Stop acting so smart-ass. 377 00:52:01,639 --> 00:52:05,724 - I was just kidding, man. - You having a laugh or what? 378 00:52:31,159 --> 00:52:34,368 So, little man Like your new place? 379 00:52:34,559 --> 00:52:35,526 It's great. 380 00:52:35,719 --> 00:52:38,165 You're on the sunny side now. 381 00:52:41,159 --> 00:52:45,050 Hey, I know that girl. Does she come to visit you, too? 382 00:52:47,159 --> 00:52:50,800 For you. I found it lying around in the Mason's cell. 383 00:52:52,519 --> 00:52:54,965 - Thanks. - All right. 384 00:53:06,519 --> 00:53:10,319 - So, Ladby, is the match on? - Yeah, we're almost ready. 385 00:53:11,159 --> 00:53:15,050 - Just drawing up the lines here. - We had to help his ass out. 386 00:53:16,599 --> 00:53:20,843 - Should we let 'em warm up first? - Nah, I think they're warm enough. 387 00:53:21,039 --> 00:53:24,885 - Shit, footie? Who's playing? - Queen's Park vs. Copenhagen. 388 00:53:25,079 --> 00:53:29,209 Queen's Park in the yellow jersey. Gotta make sure they don't fly away. 389 00:53:29,399 --> 00:53:32,084 Yeah, they're known for trying to escape. 390 00:53:32,279 --> 00:53:34,202 They sure are. 391 00:53:34,399 --> 00:53:37,960 The kick-off can't be far off now. 392 00:53:38,159 --> 00:53:40,639 And the game is underway. 393 00:53:40,839 --> 00:53:44,207 Own goal! The first goal is scored. 394 00:53:45,959 --> 00:53:48,610 - We're ahead 1-0. - He's a feisty bastard. 395 00:53:48,799 --> 00:53:51,006 Go, Queen's Park! 396 00:53:52,319 --> 00:53:54,925 1-1. He's all alone on the field. 397 00:53:55,119 --> 00:53:58,760 He's at it again. Come on, Queen's Park 398 00:54:04,399 --> 00:54:08,848 - Another own goal! - The goalie's just standing there. 399 00:54:09,039 --> 00:54:13,010 What the hell's going on? I'll give 'em some more fodder. 400 00:54:13,199 --> 00:54:16,920 They need more fodder. He's grumpy 'cause he lost. 401 00:54:20,759 --> 00:54:22,727 Shut the door. 402 00:54:23,919 --> 00:54:25,967 Nice and easy. 403 00:54:29,679 --> 00:54:32,125 Careful. Don't be scared of it. 404 00:54:35,279 --> 00:54:37,964 With you, it doesn't take much. 405 00:54:42,479 --> 00:54:43,969 Come on... 406 00:54:46,199 --> 00:54:48,930 Jesus Christ. Come on... 407 00:54:56,359 --> 00:54:59,124 You little bitch! Open the cage! 408 00:54:59,319 --> 00:55:01,481 He's a fucking predator, man! 409 00:55:33,159 --> 00:55:36,163 - You know who's got a little dick? - Who? 410 00:55:36,359 --> 00:55:39,090 - The Mason. - Get outta here... 411 00:55:39,279 --> 00:55:43,170 - Why're you checking for dicks? - Don't you? 412 00:55:43,359 --> 00:55:46,408 You've never looked at another guy's dick in the shower? 413 00:55:46,599 --> 00:55:49,079 If I did, it was only by chance. I ain't staring. 414 00:55:49,279 --> 00:55:53,250 It's not like I'm standing there staring at the Mason's dick, man. 415 00:55:53,439 --> 00:55:55,919 It was just casual, like... 416 00:56:00,679 --> 00:56:06,004 Okay, you've had your tea. We've got meals to prepare and dishes to do. 417 00:56:06,199 --> 00:56:09,442 So step to it. Understand? Get up. 418 00:56:44,319 --> 00:56:46,447 3-2 to the Danes. 419 00:56:46,999 --> 00:56:49,127 Fuck me, you're good. 420 00:57:13,879 --> 00:57:15,802 What's up, man? 421 00:57:17,279 --> 00:57:19,850 I know about your hustle. 422 00:57:20,039 --> 00:57:23,566 From now on, you deal with me. Understand? 423 00:57:23,759 --> 00:57:27,480 - Do you understand? - What are you talking about? 424 00:57:29,559 --> 00:57:33,359 What are you, a stupid fucking Dane? Are you? 425 00:57:33,559 --> 00:57:35,926 Are you stupid or what? 426 00:57:36,119 --> 00:57:38,884 Is Rashid lying to me, then? 427 00:57:39,719 --> 00:57:42,120 Want me to talk to him? 428 00:57:44,599 --> 00:57:48,399 I'll talk to the Mason next. I'm sure he'd like to know about it. 429 00:57:50,199 --> 00:57:53,169 - Ahmed, you're the goalie. - Why? 430 00:57:53,359 --> 00:57:55,566 Because I say so. 431 00:57:58,159 --> 00:58:01,288 - Okay, I just want the same price. - I don't wanna talk about it here. 432 00:58:01,479 --> 00:58:03,641 I want the same price. 433 00:58:03,839 --> 00:58:06,570 - Why're you still standing here? - Fuck off! 434 00:58:09,439 --> 00:58:11,168 Sune! 435 00:58:41,439 --> 00:58:44,522 You shouldn't have told him how we do it. 436 00:58:47,959 --> 00:58:50,485 I had no choice. 437 00:58:50,679 --> 00:58:54,650 Now, I'll have to deal with Bazhir, and I don't trust him. 438 00:58:56,519 --> 00:58:58,328 I'm still the mule. 439 00:58:58,519 --> 00:59:02,490 I don't care which one of you stuffs it up the ass. 440 00:59:02,679 --> 00:59:07,128 We ain't shit no more. Everybody knows about our hustle now. 441 00:59:07,319 --> 00:59:10,402 You'd understand if you were in my shoes. 442 00:59:18,039 --> 00:59:21,566 I need a big load. More than usual. 443 00:59:22,719 --> 00:59:24,687 How much? 444 00:59:25,679 --> 00:59:27,966 How much can the little Arab pack up his ass? 445 00:59:28,159 --> 00:59:30,480 Three times the usual amount. 446 00:59:30,679 --> 00:59:32,761 - I can't swing it. - Sure you can. 447 00:59:32,959 --> 00:59:35,246 - I can't. - You can. 448 00:59:36,119 --> 00:59:38,440 What are you afraid of? 449 00:59:38,639 --> 00:59:42,689 Those fucking homos over there? Afraid of those tattoo faggots? 450 00:59:43,719 --> 00:59:46,802 Make sure I get the shit tonight. 451 00:59:46,999 --> 00:59:49,843 Did you hear the Albanian's back? 452 01:00:24,159 --> 01:00:25,843 Can I talk to you? 453 01:00:34,359 --> 01:00:38,159 I wanna ship three times the usual amount tonight. 454 01:00:43,959 --> 01:00:47,042 You put a lot of trust in those monkeys down there. 455 01:00:47,239 --> 01:00:49,526 Have you got the balls for it? 456 01:00:49,719 --> 01:00:53,007 You're in big trouble if something goes wrong. 457 01:00:53,199 --> 01:00:55,167 Then it's your ass. 458 01:00:58,919 --> 01:01:01,570 All right, where's my cue? 459 01:02:06,279 --> 01:02:07,405 Four. 460 01:02:10,239 --> 01:02:12,207 You did good today. 461 01:02:24,519 --> 01:02:26,965 What's up? Nothing. 462 01:02:27,159 --> 01:02:29,321 Have you got my ...? 463 01:02:29,519 --> 01:02:32,090 I ain't got no dough. 464 01:02:36,239 --> 01:02:38,526 I swear, I ain't got it. 465 01:02:41,839 --> 01:02:44,524 He told me you and him had a deal. 466 01:03:22,279 --> 01:03:23,769 What're you looking at? 467 01:03:35,319 --> 01:03:37,925 - You get me that money. - What money? 468 01:03:38,119 --> 01:03:41,248 I don't give a fuck how you do it. Just get it. 469 01:03:41,439 --> 01:03:45,364 I have nothing to do with it. I thought you and Bazhir had a deal. 470 01:04:58,439 --> 01:05:01,363 The ragheads fucked us, man. 471 01:05:02,999 --> 01:05:06,890 - Is he talking to you guys? - I don't fucking know. 472 01:05:07,079 --> 01:05:10,561 - Those monkeys fucked us. - Who is 'us'? 473 01:05:10,759 --> 01:05:15,162 - The ragheads. They fucked us. - Who the fuck is 'us'? 474 01:05:20,079 --> 01:05:22,480 - Have you got the dough? - What? 475 01:05:22,679 --> 01:05:25,808 Pay attention, asshole! Have you got the dough? 476 01:05:25,999 --> 01:05:29,526 - Sure, no problem. - Then what are you on about? 477 01:05:29,719 --> 01:05:32,848 - The fuckers ripped us off. - We warned you about that. 478 01:05:33,039 --> 01:05:35,201 - Who did they rip off? - Us. 479 01:05:35,399 --> 01:05:38,482 Who the fuck is 'us'? There is no 'us'. 480 01:05:51,639 --> 01:05:53,801 What's so funny? 481 01:06:04,639 --> 01:06:06,926 Grandma, it's Rune. 482 01:06:07,119 --> 01:06:10,521 It was nice seeing you. Yeah, really nice. 483 01:06:13,199 --> 01:06:17,124 Listen, I was thinking... Have you got any savings? 484 01:06:18,199 --> 01:06:21,009 You know, savings. Money. 485 01:06:24,279 --> 01:06:25,690 No. 486 01:06:26,759 --> 01:06:28,761 No... 487 01:06:28,959 --> 01:06:31,246 Never mind. 488 01:06:31,439 --> 01:06:34,966 Calm down, grandma. I'm not in trouble. 489 01:06:35,159 --> 01:06:36,604 I was just curious. 490 01:06:36,799 --> 01:06:38,608 Bye bye. 491 01:06:40,279 --> 01:06:42,520 Our risen Lord and Saviour. 492 01:06:42,719 --> 01:06:46,849 You who are present among us with all the bounty of your love. 493 01:06:47,039 --> 01:06:51,249 Grant that we may receive your body and blood in remembrance of you - 494 01:06:51,439 --> 01:06:54,841 - and in confirmation of our faith in absolution. 495 01:07:19,559 --> 01:07:21,960 I spoke to the old man. 496 01:07:23,159 --> 01:07:25,765 You have a score to settle. 497 01:07:26,999 --> 01:07:29,525 I've got it under control. 498 01:07:34,359 --> 01:07:37,283 You haven't got shit under control. 499 01:07:37,479 --> 01:07:39,368 I'll handle it. 500 01:07:39,559 --> 01:07:43,928 The monkeys downstairs have something of ours that you vouch for. 501 01:07:46,399 --> 01:07:48,401 I'll handle it. 502 01:07:48,599 --> 01:07:51,079 You say that again and I'll smack you. 503 01:07:56,639 --> 01:07:59,245 This is serious business. 504 01:08:03,719 --> 01:08:07,360 The only reason the Hadjis haven't jumped you yet - 505 01:08:07,559 --> 01:08:11,609 - is because the old man is protecting you. 506 01:08:11,799 --> 01:08:13,961 But that's over now. 507 01:08:14,959 --> 01:08:17,724 You'd better think of something. 508 01:08:18,519 --> 01:08:20,806 'Cause if you don't- 509 01:08:20,999 --> 01:08:23,161 -someone else will. 510 01:08:38,119 --> 01:08:40,042 Sleep tight. 511 01:08:59,119 --> 01:09:02,521 You owe me money. You owe me some fucking money. 512 01:09:02,719 --> 01:09:05,120 - Fuck off, man. - You fucking owe me money. 513 01:09:05,319 --> 01:09:07,003 Any of you owe him money? 514 01:09:11,919 --> 01:09:14,650 Fucking bitch! I'll cut you up! 515 01:09:20,959 --> 01:09:22,643 You're dead, faggot. 516 01:09:29,239 --> 01:09:31,003 Hold him! 517 01:09:45,399 --> 01:09:47,128 Shut up! 518 01:09:47,319 --> 01:09:49,287 Goddammit. 519 01:09:55,439 --> 01:09:57,601 Ready? Turn him over! 520 01:10:04,039 --> 01:10:06,645 - He's strapped down. - Good job. 521 01:12:58,439 --> 01:13:01,682 Are you trying to hog both showers? 522 01:13:01,879 --> 01:13:04,086 You got a problem? 523 01:13:56,759 --> 01:13:58,807 I talked to Bazhir. 524 01:13:58,999 --> 01:14:02,367 He's still willing to do business with you. 525 01:14:03,319 --> 01:14:06,323 The guards took his money, so he's not to blame. 526 01:14:07,999 --> 01:14:10,843 Come with me.We can't talk here. 527 01:14:11,879 --> 01:14:13,802 Come on, man. 528 01:16:41,959 --> 01:16:43,165 Rune? 529 01:16:49,799 --> 01:16:51,210 Rune! 530 01:17:35,319 --> 01:17:37,208 Guard! Guard! 531 01:17:38,439 --> 01:17:42,239 Who went into the cold store? You must've seen something. 532 01:17:44,039 --> 01:17:45,484 Come on. 533 01:17:51,559 --> 01:17:53,368 He was your friend, right? 534 01:19:14,919 --> 01:19:17,365 The Mason wants to talk to you. 535 01:19:20,639 --> 01:19:22,926 What's up, Rashid? 536 01:19:23,119 --> 01:19:25,201 - How're you doing? - I'm good. 537 01:19:25,399 --> 01:19:28,369 - They interrogated you, right? - Yeah. 538 01:19:28,559 --> 01:19:31,802 - What happened? - Nothing happened. 539 01:19:32,759 --> 01:19:36,206 Some people squeal when they're interrogated. 540 01:19:36,399 --> 01:19:40,245 Let's go sit in the shed. It's fucking cold out here. 541 01:19:43,839 --> 01:19:46,319 You know what Hot Coffee is? 542 01:19:46,519 --> 01:19:49,284 - No. - Never heard of it? 543 01:19:49,479 --> 01:19:53,086 - Is it coffee? - He's never heard of Hot Coffee. 544 01:19:54,839 --> 01:19:57,683 Anyway, it's called Hot Coffee. 545 01:19:57,879 --> 01:20:00,883 You take the electric kettle from the kitchen - 546 01:20:01,079 --> 01:20:04,322 - and fill it with oil.Olive oil. 547 01:20:05,879 --> 01:20:08,769 Then you add a pound of sugar 548 01:20:09,999 --> 01:20:13,287 and let it boil up real good. 549 01:20:13,479 --> 01:20:17,200 Then, when the sugar is all melted... 550 01:20:18,439 --> 01:20:22,239 ...you go in someone's house, if they've been squealing... 551 01:20:22,439 --> 01:20:26,239 ...pull back their blanket and soak them with oil. 552 01:20:29,319 --> 01:20:32,129 Once, there was this canary - 553 01:20:32,319 --> 01:20:35,050 -sitting up in his house. 554 01:20:36,039 --> 01:20:38,519 We made him some Hot Coffee. 555 01:20:38,719 --> 01:20:42,166 I've never heard anyone scream like that before. 556 01:20:45,199 --> 01:20:49,045 We need to put our foot down when people talk too much. 557 01:20:50,759 --> 01:20:53,444 That's why shit happens the way it does. 558 01:20:58,559 --> 01:21:00,800 Just to let you know. 559 01:21:00,999 --> 01:21:04,208 Other than that, it's business as usual, right? 560 01:21:26,199 --> 01:21:29,203 - What's he doing here? - He's eating. 561 01:21:29,399 --> 01:21:32,960 - Pass me a plate. - I don't want him here. 562 01:21:33,159 --> 01:21:36,129 He's cool with me. Understand? 563 01:21:44,199 --> 01:21:46,122 Hand him a fork. 564 01:21:47,439 --> 01:21:49,521 Go ahead and eat. 565 01:22:24,239 --> 01:22:26,640 - How ya doing? - I'm okay. 566 01:22:27,839 --> 01:22:30,126 It's tough. 567 01:22:31,079 --> 01:22:33,969 It's really tough. I know. 568 01:22:34,679 --> 01:22:37,888 Luckily, you're not to blame. 569 01:22:39,479 --> 01:22:43,120 - He wasn't supposed to die. - That's the way it goes in here. 570 01:22:46,039 --> 01:22:49,441 You gotta stay focused now. 571 01:22:49,639 --> 01:22:53,246 - You don't wanna stay here for ever. - Of course not. 572 01:22:58,319 --> 01:23:01,528 You just need to focus on your duties. 573 01:23:01,719 --> 01:23:05,166 Then everything'll be all right. 574 01:24:14,719 --> 01:24:17,165 Rashid? Where are you? 575 01:24:18,399 --> 01:24:21,448 Rashid You've got visitors. 576 01:24:21,639 --> 01:24:24,449 Just let me change my clothes. I'll just be a minute. 577 01:24:24,639 --> 01:24:26,482 - Now. - Just let me change. 578 01:24:26,679 --> 01:24:30,206 Rashid, you've got visitors. Right now. 579 01:24:30,399 --> 01:24:33,482 - I'm just gonna - You wanna see them or not? 580 01:24:33,679 --> 01:24:36,125 Right now. Let's go. 581 01:24:37,359 --> 01:24:39,805 See, it ain't so difficult. 582 01:24:43,479 --> 01:24:48,121 How are you doing, my darling? How is my baby boy? 583 01:24:49,319 --> 01:24:52,323 How are you? 584 01:24:56,959 --> 01:25:02,966 You have no idea how much I miss you. I can't sleep at night. 585 01:25:03,159 --> 01:25:06,208 I think about you all the time. 586 01:25:11,799 --> 01:25:15,770 I don't know what's going through your head.What's happening to you? 587 01:25:31,679 --> 01:25:36,606 God will show you the way. Do you say your prayers? 588 01:25:40,559 --> 01:25:44,041 Rashid, don't lie to me. Do you pray regularly? 589 01:25:48,519 --> 01:25:53,844 - Why won't you say anything? - What do you want me to say, mama? 590 01:27:39,159 --> 01:27:42,368 Kim I wanna visit the mosque. 591 01:27:42,559 --> 01:27:46,325 Not at this hour. It's in the middle of the fucking night. 592 01:27:46,519 --> 01:27:50,490 I wanna visit the mosque now. Just this once. I need it. 593 01:28:13,319 --> 01:28:14,969 Kim... 594 01:28:17,239 --> 01:28:19,685 I need to talk to you. 595 01:28:26,079 --> 01:28:27,763 What's on your mind? 596 01:28:30,559 --> 01:28:33,563 I know how this stuff gets around. 597 01:28:54,559 --> 01:28:56,960 I never saw this. 598 01:28:57,159 --> 01:29:01,721 Put it back in your pocket and return it to its owner. 599 01:29:03,639 --> 01:29:06,609 You do your final three months- 600 01:29:06,799 --> 01:29:10,008 - like a trooper and stay out of this. 601 01:29:10,199 --> 01:29:12,486 You're too good for that. 602 01:29:19,399 --> 01:29:21,879 There's something else. 603 01:29:23,319 --> 01:29:25,720 I know who killed Rune. 604 01:29:26,719 --> 01:29:29,529 The Mason and the Albanian. 605 01:31:17,039 --> 01:31:19,883 Good morning, Rashid. 606 01:31:21,719 --> 01:31:24,165 You have something that belongs to me. 607 01:31:24,359 --> 01:31:27,249 - Where's the fucking egg? - Right here. 608 01:34:45,199 --> 01:34:49,170 Subtitles: Henrik Thùgersen Scandinavian Text Service 2009 44968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.