Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,474 --> 00:00:58,932
(CAT MEOWING)
4
00:01:19,913 --> 00:01:21,580
(MACHINE DRILLING)
5
00:01:59,828 --> 00:02:01,578
Hey, hold it. Whoa. Whoa!
6
00:02:13,550 --> 00:02:15,008
Here, look at this.
7
00:02:16,052 --> 00:02:18,637
-Why, it's a skull.
-You mean off some dead fella?
8
00:02:18,721 --> 00:02:21,223
-It looks like stone to me.
-Hey!
9
00:02:21,307 --> 00:02:23,267
Look at those dead eyes.
10
00:02:23,768 --> 00:02:25,894
-Get a load of those gnashers.
-Eh!
11
00:02:25,979 --> 00:02:29,106
Hey! Careful with it. It's a fossil.
12
00:02:29,190 --> 00:02:31,191
It may be worth money, you know that.
13
00:02:31,234 --> 00:02:33,527
I've known things dug out
that have fetched a fortune.
14
00:02:33,570 --> 00:02:35,195
Ah, nix. Right!
15
00:02:52,338 --> 00:02:54,256
(NEWSPAPERMAN SHOUTING)
16
00:03:15,278 --> 00:03:17,446
POLICEMAN: Come along now, please.
17
00:03:17,530 --> 00:03:19,489
Unless you're passengers or press,
keep the entrance clear.
18
00:03:19,574 --> 00:03:20,616
Come along now, please.
19
00:03:34,088 --> 00:03:35,756
(INDISTINCT)
20
00:03:38,885 --> 00:03:43,138
RONEY: The London Transport people very
sensibly ordered all work on the site to cease.
21
00:03:43,223 --> 00:03:47,809
And, at that point, the Nicklin Institute
was called in and we started digging.
22
00:03:47,894 --> 00:03:50,646
We made our first dig about there, you see,
23
00:03:50,688 --> 00:03:53,148
and that's where Square Five is now.
24
00:03:53,233 --> 00:03:55,108
(REPORTERS SPEAKING INDISTINCTLY)
25
00:04:08,831 --> 00:04:10,999
-We think that's another scapula.
-WOMAN: Huh?
26
00:04:12,168 --> 00:04:15,170
A shoulder blade. How is it, Miss Judd?
27
00:04:15,255 --> 00:04:16,838
It seems to be better than the others.
28
00:04:16,923 --> 00:04:19,508
There appear to be six bodies here at least.
29
00:04:19,550 --> 00:04:22,302
Now, if you'd all just step up this way.
30
00:04:22,345 --> 00:04:25,013
(TRAIN RUMBLING IN DISTANCE)
31
00:04:25,098 --> 00:04:26,181
What's that?
32
00:04:26,224 --> 00:04:28,767
Don't worry, gentlemen,
the train won't come through here.
33
00:04:28,851 --> 00:04:30,102
No rails.
34
00:04:42,031 --> 00:04:46,076
Now, gentlemen, this little press conference
hasn't entirely met with official approval.
35
00:04:46,911 --> 00:04:48,662
Uh, may I say that?
36
00:04:49,372 --> 00:04:51,623
The fact is I need your help.
37
00:04:51,708 --> 00:04:54,084
In the last two days,
my assistants here have done wonderful work
38
00:04:54,168 --> 00:04:55,794
and we've unearthed a lot of valuable stuff.
39
00:04:55,878 --> 00:04:57,671
-Valuable?
-How valuable, Dr Roney?
40
00:04:57,714 --> 00:04:59,881
To science? I can't tell yet,
41
00:04:59,966 --> 00:05:03,969
but I do know this is one of
the most remarkable finds ever made.
42
00:05:05,388 --> 00:05:07,889
Now, what I want to say to you is this...
43
00:05:08,391 --> 00:05:10,058
(TRAIN RUMBLING LOUDLY)
44
00:05:16,774 --> 00:05:19,318
The London Transport people
have halted their extension work
45
00:05:19,402 --> 00:05:20,736
for the next few days.
46
00:05:20,820 --> 00:05:23,905
But it isn't days we need here, it's weeks.
47
00:05:23,948 --> 00:05:25,490
I know, and you all know,
48
00:05:25,575 --> 00:05:28,243
they'll soon be under pressure
to start again, to stop wasting public money.
49
00:05:28,870 --> 00:05:30,203
That's where I need your help.
50
00:05:30,246 --> 00:05:32,247
Tell the public why
we should be allowed to stay.
51
00:05:32,332 --> 00:05:34,666
Dr Roney,
what actually makes this find so remarkable?
52
00:05:35,585 --> 00:05:38,045
These fossils prove, I firmly believe,
53
00:05:38,087 --> 00:05:40,088
that creatures essentially resembling mankind
54
00:05:40,173 --> 00:05:42,924
walked this earth as long ago
as five million years.
55
00:05:43,009 --> 00:05:45,761
Isn't that much further back
than has been supposed?
56
00:05:45,803 --> 00:05:47,763
-Yes. A good deal.
-That's tremendous.
57
00:05:47,847 --> 00:05:49,056
Can you actually prove it?
58
00:05:49,349 --> 00:05:52,934
No, not until I've got every scrap of evidence
out of here and made full tests.
59
00:05:52,977 --> 00:05:55,771
It's just my personal conviction
based on what we've found so far.
60
00:05:55,855 --> 00:05:57,272
And what actually have you found so far?
61
00:05:57,899 --> 00:06:00,817
Parts of two skulls,
fragments of upper and lower limbs.
62
00:06:00,902 --> 00:06:05,822
Gosh! And can you actually tell what these,
what, ape men looked like?
63
00:06:05,907 --> 00:06:07,949
Hardly, at this stage.
64
00:06:08,368 --> 00:06:11,411
Yes, I think I can.
At least I'm prepared to take a chance.
65
00:06:11,454 --> 00:06:13,497
Uh, Bert. Excuse me.
66
00:06:19,629 --> 00:06:21,797
This is my attempt at a reconstruction.
67
00:06:21,881 --> 00:06:24,299
The modelled parts show
what we've found up to now,
68
00:06:24,384 --> 00:06:26,718
filled out with imaginary flesh.
69
00:06:27,136 --> 00:06:30,138
He wasn't very big. He had the face of an ape.
70
00:06:30,181 --> 00:06:33,016
He had a big brain and he stood like a man.
71
00:06:33,101 --> 00:06:35,936
-Miss Judd.
-Miss Dobson, what is it?
72
00:06:35,978 --> 00:06:38,522
I've struck what seems to be a buried pipe.
73
00:06:38,606 --> 00:06:40,857
RONEY: What we must have now is time.
74
00:06:40,942 --> 00:06:42,484
We've got to get public support
75
00:06:42,568 --> 00:06:44,528
or there'll be tube trains
running over this site,
76
00:06:44,612 --> 00:06:46,822
bones and all,
before we can get everything out.
77
00:06:46,864 --> 00:06:48,990
Whatever it is, it's big.
78
00:06:49,951 --> 00:06:52,953
-A main water pipe perhaps.
-LT INSPECTOR: Not here.
79
00:06:52,995 --> 00:06:55,831
A sewer then?
That would be awkward, wouldn’t it?
80
00:06:55,873 --> 00:06:58,041
Good thing I wasn't using a pickaxe.
81
00:06:58,126 --> 00:06:59,501
There shouldn't be anything.
82
00:06:59,544 --> 00:07:00,752
(FOOTSTEPS APPROACHING)
83
00:07:01,254 --> 00:07:02,879
BARBARA: Dr Roney.
84
00:07:04,882 --> 00:07:07,717
-Anything wrong?
-You'd better have a look.
85
00:07:10,304 --> 00:07:12,514
There is just one possibility.
86
00:07:39,709 --> 00:07:42,419
-Good morning. This way please, Captain.
-Good morning.
87
00:07:48,468 --> 00:07:50,594
-This is Dr Roney.
-Where's the bomb?
88
00:07:50,678 --> 00:07:51,761
Here.
89
00:07:59,312 --> 00:08:01,521
That's right, tear it all up!
90
00:08:17,955 --> 00:08:19,623
What would you say it was, sir?
91
00:08:19,707 --> 00:08:21,917
Uh, looks like a big one.
92
00:08:22,585 --> 00:08:24,377
Maybe a Satan.
93
00:08:24,420 --> 00:08:28,048
Yes, sir, except I've never
seen a Satan with bumps.
94
00:08:28,716 --> 00:08:30,091
POTTER: Mmm.
95
00:08:35,640 --> 00:08:36,723
POTTER: Strange.
96
00:08:37,517 --> 00:08:38,808
Won't hold.
97
00:08:45,942 --> 00:08:47,275
No ticking.
98
00:08:47,944 --> 00:08:48,985
Odd though.
99
00:08:49,487 --> 00:08:54,491
The mike doesn't stick, so it can't be steel,
and there's no corrosion of the surface.
100
00:08:54,575 --> 00:08:55,784
Feel it.
101
00:08:59,288 --> 00:09:02,415
We'll dig down a bit.
Let the dog see the rabbit, mmm?
102
00:09:02,458 --> 00:09:04,751
Corporal Gibson, two men with shovels.
103
00:09:04,794 --> 00:09:07,921
Right, Sergeant. All right. Webster, Jenkins.
104
00:09:14,470 --> 00:09:15,971
Right, Sergeant, five minutes.
105
00:09:16,013 --> 00:09:17,472
Five minutes.
106
00:09:20,434 --> 00:09:23,645
You know, I don't think
this is any kind of metal.
107
00:09:24,146 --> 00:09:25,480
Then what, sir?
108
00:09:25,523 --> 00:09:28,692
Captain Potter, can you tell me yet
how long this is going to take?
109
00:09:28,776 --> 00:09:29,901
I realise it must be difficult.
110
00:09:29,986 --> 00:09:32,070
Look, sir, I advised you to leave.
111
00:09:32,154 --> 00:09:35,407
Yes, I know.
But you'll appreciate I have a special interest.
112
00:09:35,491 --> 00:09:37,659
-How long would you say?
-I don't know, yet.
113
00:09:38,744 --> 00:09:42,664
You're a young man. You can't possibly
have had the wartime experience that would...
114
00:09:42,748 --> 00:09:45,625
I should call in a second opinion. Is that it?
115
00:09:45,668 --> 00:09:48,003
-Well, yes.
-Well, don't worry. I intend to.
116
00:09:51,465 --> 00:09:52,674
(RINGING)
117
00:09:53,384 --> 00:09:54,551
GM2.
118
00:09:56,095 --> 00:09:57,679
Just a moment, sir.
119
00:09:57,722 --> 00:09:59,222
It's for Colonel Breen.
120
00:09:59,307 --> 00:10:01,558
Oh, I'll take It. Scrambler?
121
00:10:02,143 --> 00:10:04,185
No, it's blue. It's clear.
122
00:10:07,523 --> 00:10:10,066
Hello? I'm afraid
Colonel Breen is not available.
123
00:10:10,151 --> 00:10:11,735
What's it about?
124
00:10:12,028 --> 00:10:13,361
A bomb?
125
00:10:13,404 --> 00:10:16,865
But surely you realise
he's no longer connected with...
126
00:10:17,408 --> 00:10:18,658
How big?
127
00:10:19,535 --> 00:10:20,785
Good God.
128
00:10:21,871 --> 00:10:23,038
Give me the details.
129
00:10:23,080 --> 00:10:25,206
I'll get the message to him
as soon as he's free.
130
00:10:25,249 --> 00:10:27,459
What is there to argue about?
131
00:10:28,002 --> 00:10:29,502
The purpose is quite clear.
132
00:10:29,545 --> 00:10:31,046
Colonel Breen, my Rocket Group
133
00:10:31,088 --> 00:10:34,049
has been intended all along
for peaceful scientific research.
134
00:10:34,133 --> 00:10:36,217
Professor Quatermass, your Rocket Group?
135
00:10:36,552 --> 00:10:39,262
Yes, mine.
I brought the whole thing into being.
136
00:10:39,347 --> 00:10:41,723
But it is, after all, a government project.
137
00:10:42,099 --> 00:10:44,059
And now the government
has had a change of policy.
138
00:10:44,143 --> 00:10:45,769
Change of policy!
139
00:10:46,187 --> 00:10:49,981
You're going to take it over
and pervert it to this... This...
140
00:10:50,066 --> 00:10:53,985
Listen. Within 10 years,
there will be permanent bases on the moon,
141
00:10:54,070 --> 00:10:55,236
perhaps even on Mars.
142
00:10:56,280 --> 00:10:58,740
-Military bases.
-BREEN: Of course.
143
00:10:58,783 --> 00:11:01,034
The present world situation
makes that quite clear.
144
00:11:01,410 --> 00:11:04,746
Whoever plants them first will be able
to police the Earth with ballistic missiles.
145
00:11:05,122 --> 00:11:06,915
So, we must be in the race.
146
00:11:06,957 --> 00:11:08,249
Well, of course.
147
00:11:08,876 --> 00:11:11,711
The ultimate weapon. It always is.
148
00:11:13,005 --> 00:11:15,006
Gentlemen, don't you see?
149
00:11:15,508 --> 00:11:18,718
We're on the edge of a new dimension
of discovery.
150
00:11:19,178 --> 00:11:23,056
It's a great chance to leave
our vices behind, war first of all.
151
00:11:23,099 --> 00:11:26,351
Not to go out there dragging our hatreds
and our frontiers along with us.
152
00:11:26,435 --> 00:11:28,103
Frankly, I'm surprised and disturbed
153
00:11:28,187 --> 00:11:30,021
to hear such naive views
still being put forward...
154
00:11:30,106 --> 00:11:32,982
-Naive? You've lost touch with humanity.
-There is nothing to be gained...
155
00:11:33,067 --> 00:11:35,360
You've been shut away too long
in this ivory fortress of yours.
156
00:11:35,444 --> 00:11:36,569
That's your trouble.
157
00:11:36,612 --> 00:11:38,113
HOWELL: Well, he'll be out of it soon.
158
00:11:38,197 --> 00:11:39,948
Colonel Breen is joining you
at the Rocket Group.
159
00:11:40,741 --> 00:11:41,991
-What?
-HOWELL: At the end of the week.
160
00:11:42,076 --> 00:11:46,413
I think you'll agree that someone
with experience of military rockets, missiles,
161
00:11:46,455 --> 00:11:47,706
will be of considerable value.
162
00:11:47,790 --> 00:11:50,166
I'll fight this right at top-level!
163
00:11:50,251 --> 00:11:52,961
HOWELL: I shouldn't. It came from there.
164
00:11:54,422 --> 00:11:56,464
It'll work out. For the good of the Group.
165
00:11:58,342 --> 00:12:02,595
And now, gentlemen, if you'll both excuse me,
I have another meeting.
166
00:12:03,472 --> 00:12:05,348
Nose to the grindstone.
167
00:12:19,238 --> 00:12:21,239
I won't resign, if that's what you want.
168
00:12:21,323 --> 00:12:24,576
Of course not.
I'm sure we'll get along quite well.
169
00:12:25,119 --> 00:12:27,328
Why not have dinner with me? My club?
170
00:12:27,413 --> 00:12:28,455
(KNOCKING ON DOOR)
171
00:12:28,998 --> 00:12:30,081
Come.
172
00:12:34,670 --> 00:12:37,422
Oh, I can't possibly... Who's this from?
173
00:12:38,299 --> 00:12:39,632
Oh, I see.
174
00:12:42,595 --> 00:12:45,472
Do you ever find your early career
catching up with you?
175
00:12:45,514 --> 00:12:47,849
I never had a career. Only work.
176
00:12:48,559 --> 00:12:49,893
What was yours?
177
00:12:49,977 --> 00:12:51,519
Enemy missiles.
178
00:12:51,604 --> 00:12:54,689
Do you mind stopping off on the way
for a coupIe of minutes?
179
00:13:15,878 --> 00:13:17,462
Lead on, please.
180
00:13:29,016 --> 00:13:30,266
Captain Potter, sir.
181
00:13:30,351 --> 00:13:32,227
-I hope you didn't mind my...
-Any sign of the mechanism yet?
182
00:13:32,269 --> 00:13:33,853
None, sir. We've found this cavity,
183
00:13:33,896 --> 00:13:36,564
but there's only impacted clay inside.
184
00:13:36,857 --> 00:13:39,400
-Stand down for a moment, Briggs.
-Yes, sir.
185
00:13:51,705 --> 00:13:52,914
Any guesses?
186
00:13:52,998 --> 00:13:56,042
-Possibly a German V weapon.
-Why?
187
00:13:56,752 --> 00:13:59,045
A flying bomb? A V-2 Rocket?
188
00:13:59,088 --> 00:14:01,631
-It's not either of them.
-Obviously.
189
00:14:01,841 --> 00:14:04,259
But they weren't the only surprises
they cooked up in the war.
190
00:14:04,301 --> 00:14:06,094
There were more than anyone knew.
191
00:14:06,136 --> 00:14:07,720
-Sir!
-What is it?
192
00:14:07,763 --> 00:14:10,390
I don't know. It may just be a stone.
193
00:14:20,109 --> 00:14:21,776
CLEGHORN: It's another one of them skulls.
194
00:14:22,695 --> 00:14:23,987
-Corporal.
-CORPORAL: Sir.
195
00:14:24,071 --> 00:14:26,447
-Is Dr Roney still here?
-Yes, sir, I'll fetch him.
196
00:14:27,741 --> 00:14:29,951
-POTTER: It's a skull.
-Let me see.
197
00:14:32,746 --> 00:14:34,289
-Thanks.
-Who is this man?
198
00:14:34,373 --> 00:14:35,957
-Potter, is he attached to you?
-No, sir, that is...
199
00:14:36,041 --> 00:14:39,168
Let me go! Thank you.
200
00:14:39,253 --> 00:14:42,297
Don't you know?
Dr Roney's the man of the moment.
201
00:14:42,339 --> 00:14:44,090
This place is news.
202
00:14:44,508 --> 00:14:46,342
He has no business here now.
203
00:14:46,427 --> 00:14:47,760
Hasn't he?
204
00:14:48,762 --> 00:14:50,763
(RONEY BREATHING HEAVILY)
205
00:15:02,318 --> 00:15:03,693
Thank you. It's absolutely marvellous.
206
00:15:12,411 --> 00:15:14,203
Oh, it's magnificent!
207
00:15:14,622 --> 00:15:18,333
Better than anything we've got so far.
It's almost intact.
208
00:15:18,375 --> 00:15:20,043
-Intact?
-Yes, yes.
209
00:15:22,254 --> 00:15:24,088
This proves everything. It's all I needed.
210
00:15:24,173 --> 00:15:25,924
-No, no, leave it to me.
-You might drop it. It's slippery.
211
00:15:26,008 --> 00:15:28,176
-Drop it? Not on your nelly!
-Here.
212
00:15:28,594 --> 00:15:30,553
How do you think it got inside there?
213
00:15:31,347 --> 00:15:32,847
Oh, it was here in the clay,
214
00:15:32,932 --> 00:15:34,390
when the missile struck,
it got rammed through.
215
00:15:34,850 --> 00:15:38,061
(SCOFFING) Unbroken? A fragile fossil?
216
00:15:44,693 --> 00:15:47,195
Dr Roney, my name's Quatermass.
217
00:15:47,237 --> 00:15:48,613
Are you one of these bomb experts?
218
00:15:48,697 --> 00:15:50,949
-Not exactly.
-Miss Judd here will look after you.
219
00:15:51,033 --> 00:15:52,533
-QUATERMASS: How do you do?
-Hello.
220
00:15:52,618 --> 00:15:54,077
RONEY: I've got to get
this skull under treatment.
221
00:15:54,787 --> 00:15:56,871
That skull seems remarkably well-preserved.
222
00:15:56,956 --> 00:15:59,749
Yes, isn't it? Far better than the first.
223
00:15:59,833 --> 00:16:01,501
What do you think protected it?
224
00:16:01,543 --> 00:16:04,963
Huh? Oh, it was inside the... Inside that...
225
00:16:07,257 --> 00:16:08,299
Good Lord!
226
00:16:08,968 --> 00:16:10,927
I was so concerned just now, I didn't realise.
227
00:16:11,011 --> 00:16:14,305
It was inside. That's no bomb.
228
00:16:15,641 --> 00:16:17,183
Whatever is it?
229
00:16:17,893 --> 00:16:20,186
How old is this fossil skull?
230
00:16:20,229 --> 00:16:22,021
About five million years. It could be more.
231
00:16:23,649 --> 00:16:24,899
Excuse me.
232
00:16:26,276 --> 00:16:29,237
And these are all the Civil Defence records
of the area?
233
00:16:29,321 --> 00:16:30,613
-That's right, sir.
-Yes, sir.
234
00:16:30,698 --> 00:16:32,615
-Breen, I'd like a word with you.
-Just a moment.
235
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
Now, you're quite certain?
236
00:16:33,742 --> 00:16:36,661
There were no HE bombs
on the street above here, sir.
237
00:16:36,745 --> 00:16:38,579
Just a few incendiaries,
238
00:16:38,664 --> 00:16:41,082
and they only did damage
because the houses were empty.
239
00:16:41,792 --> 00:16:43,042
Empty?
240
00:16:43,085 --> 00:16:45,461
Evacuated. Thank you, Sergeant.
241
00:16:45,546 --> 00:16:48,423
Come on, Potter.
Let's have another look at this thing.
242
00:16:54,680 --> 00:16:56,764
Excuse me, sir, but that's not quite right.
243
00:16:56,807 --> 00:16:58,016
Oh? Why?
244
00:16:58,100 --> 00:17:00,351
Those houses were all abandoned
years before the war.
245
00:17:00,436 --> 00:17:02,645
-What on earth for?
-Well, people just wouldn't live there.
246
00:17:02,730 --> 00:17:04,063
Some kind of scare.
247
00:17:04,106 --> 00:17:06,149
-Scare?
-Superstition.
248
00:17:06,233 --> 00:17:08,026
A lot of nonsense, I dare say.
249
00:17:09,737 --> 00:17:13,364
There, that's done.
Now, I do think you ought to get a breather.
250
00:17:13,449 --> 00:17:15,658
The air's terrible down here.
251
00:17:15,743 --> 00:17:18,119
All right, but just for a minute.
252
00:17:29,173 --> 00:17:31,424
ELLIS: These are the houses, sir.
Or what's left of them.
253
00:17:32,051 --> 00:17:34,260
-They really are derelict.
-Mmm.
254
00:17:34,303 --> 00:17:36,554
Give me that torch, will you? Thank you.
255
00:17:38,724 --> 00:17:41,100
I must warn you, these buildings aren't safe.
256
00:17:41,143 --> 00:17:42,477
Nevertheless...
257
00:17:48,275 --> 00:17:51,903
I've been reckoning it up.
They must have been empty 40 years now.
258
00:17:51,987 --> 00:17:54,405
-Are you a local man?
-Yes, sir.
259
00:17:54,490 --> 00:17:57,158
-Do you remember what happened?
-Yes, I do.
260
00:17:57,242 --> 00:17:59,035
Oh, it was in all the papers.
261
00:17:59,995 --> 00:18:02,663
Of course, I was only a nipper at the time,
262
00:18:02,706 --> 00:18:04,165
but I knew a kid
that lived in one of these houses.
263
00:18:06,668 --> 00:18:09,170
Things got so bad they had to clear out.
264
00:18:09,254 --> 00:18:10,254
What got bad?
265
00:18:12,758 --> 00:18:17,178
Noises, bumps, and even things being seen.
266
00:18:18,597 --> 00:18:19,639
You mean ghosts?
267
00:18:21,225 --> 00:18:23,768
(STAMMERING) I said it was
a lot of nonsense, sir.
268
00:18:23,852 --> 00:18:27,647
But, you know how these tales run wild
once they get started.
269
00:18:29,191 --> 00:18:30,733
(CREAKING)
270
00:18:57,636 --> 00:18:59,387
Those marks. What could have made them?
271
00:19:00,180 --> 00:19:01,889
(PANTING NERVOUSLY)
272
00:19:02,266 --> 00:19:03,599
Kids, sir.
273
00:19:05,477 --> 00:19:07,687
Kids playing around made 'em.
274
00:19:20,617 --> 00:19:24,162
Sorry about that, sir.
Must've been a bit warm inside there.
275
00:19:24,246 --> 00:19:26,080
Yes. Thank you.
276
00:19:34,131 --> 00:19:36,215
BREEN: Everything in order?
POTTER: Yes, sir.
277
00:19:36,258 --> 00:19:39,594
Ah, Quatermass, I've decided
to stay on this case for a day or so,
278
00:19:39,636 --> 00:19:41,554
-if you're agreeable.
-Of course.
279
00:19:41,597 --> 00:19:42,930
You go back to the Rocket Group.
280
00:19:43,807 --> 00:19:45,016
I'll join you there later.
281
00:19:45,434 --> 00:19:47,810
As a matter of a fact, I'd like to hang on, too.
282
00:19:48,103 --> 00:19:50,563
-If you're agreeable.
-As you wish.
283
00:19:50,898 --> 00:19:52,565
I've arranged for an extra squad
to work all night.
284
00:19:52,941 --> 00:19:54,775
The entire missile
should be exposed by the morning.
285
00:19:55,694 --> 00:19:57,862
-Can I?
-Oh, no, thanks. I'll find my own way.
286
00:19:58,739 --> 00:20:01,449
Sorry about the dinner. Some other time.
287
00:20:06,330 --> 00:20:07,872
(ENGINE STARTING)
288
00:20:09,333 --> 00:20:10,374
Miss Judd!
289
00:20:10,918 --> 00:20:12,793
We'd better get down
and give your boss a hand.
290
00:20:12,878 --> 00:20:15,129
He'll be expected to get his gear away.
291
00:20:16,173 --> 00:20:17,798
BARBARA: Hob's Lane.
292
00:20:20,010 --> 00:20:21,636
QUATERMASS: They've changed the spelling.
293
00:20:21,970 --> 00:20:24,597
New one's like Hobbs the cricketer.
294
00:20:24,640 --> 00:20:26,140
But the old one...
295
00:20:27,392 --> 00:20:29,936
Hob was once a sort of nickname
for the Devil.
296
00:20:47,537 --> 00:20:49,956
Oh, Quatermass, come in. Come in.
297
00:20:51,541 --> 00:20:52,875
-Well...
-QUATERMASS: Hmm.
298
00:20:52,960 --> 00:20:54,001
(ELECTRONIC PULSING)
299
00:20:54,044 --> 00:20:56,754
Our daily work. Business as usual,
300
00:20:57,047 --> 00:20:59,006
no matter what happens at Hobbs End.
301
00:20:59,049 --> 00:21:01,759
-Electronics?
-We don't just dig with trowels, you know.
302
00:21:01,843 --> 00:21:03,803
Not all the time. Would you like some coffee?
303
00:21:03,845 --> 00:21:07,181
-Thanks.
-Have you had a cup, Mr Johnson?
304
00:21:07,266 --> 00:21:09,684
-Yes, I have, thanks.
-Don't nod.
305
00:21:10,852 --> 00:21:13,896
Mr Johnson's kindly obliging us
for some tests.
306
00:21:14,147 --> 00:21:16,565
You see, some of his skull dimensions
happen to match
307
00:21:16,650 --> 00:21:19,527
those of our friend here
who died in the second ice age.
308
00:21:19,569 --> 00:21:23,155
-I'm real primitive.
-(LAUGHING) We all are, Mr Johnson.
309
00:21:23,198 --> 00:21:25,449
-Now, are you ready for another run?
-Yes, sir.
310
00:21:25,534 --> 00:21:28,828
Right. Recorder on.
311
00:21:30,038 --> 00:21:31,872
(MACHINE CONTINUES PULSING)
312
00:21:31,957 --> 00:21:36,210
Oh, Mr Johnson,
proceed with this puzzle, will you?
313
00:21:36,628 --> 00:21:37,920
That hook up, something special?
314
00:21:38,005 --> 00:21:40,548
RONEY: It can locate
the minutest areas of the brain.
315
00:21:40,632 --> 00:21:44,051
We take readings and analyse them
in the computer here.
316
00:21:44,803 --> 00:21:46,387
We're gradually building up a picture
317
00:21:46,471 --> 00:21:49,265
of what that ice age man
might have been able to think and do.
318
00:21:49,766 --> 00:21:51,225
The Roney Analysis. I like it.
319
00:21:52,394 --> 00:21:55,730
I'm hoping to apply it next
to the Hobbs End skulls.
320
00:21:55,981 --> 00:21:57,815
Of course, they're so much older.
321
00:21:57,899 --> 00:22:00,609
They'll have even fewer points
of resemblance to...
322
00:22:00,694 --> 00:22:03,612
Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
323
00:22:03,697 --> 00:22:06,365
Roney, were they of this Earth?
324
00:22:06,908 --> 00:22:09,368
Ah, I see. That's what brought you here.
325
00:22:10,078 --> 00:22:11,412
Were they?
326
00:22:11,663 --> 00:22:16,208
I'm sorry to disappoint
but the answer's only, "Yes, they were".
327
00:22:17,169 --> 00:22:19,587
They were earthly creatures
as much as you or I.
328
00:22:19,671 --> 00:22:21,172
They were our remote ancestors
329
00:22:21,256 --> 00:22:24,884
but they themselves had ancestors
going back as far as 30 million years.
330
00:22:24,926 --> 00:22:26,052
Well, how can you be sure?
331
00:22:26,928 --> 00:22:29,347
They fit into the known pattern of evolution.
332
00:22:29,431 --> 00:22:32,433
The only odd thing about them
is the great size of the skull.
333
00:22:32,517 --> 00:22:37,146
I've got it all charted somewhere.
Where the devil does she keep everything?
334
00:22:37,230 --> 00:22:38,272
QUATERMASS: Your Miss Judd?
335
00:22:38,357 --> 00:22:41,108
Yes. I told her to take the day off
and get some rest.
336
00:22:41,193 --> 00:22:42,693
Well, I must be getting along.
337
00:22:42,778 --> 00:22:44,487
-To Hobbs End?
-Yes.
338
00:22:45,030 --> 00:22:48,324
Look, I can't seem to lay my hands on it
at the moment.
339
00:22:48,408 --> 00:22:50,284
I'll show you next time, for what it's worth.
340
00:22:50,369 --> 00:22:52,119
Next time, I'll have a lot more questions.
341
00:22:52,204 --> 00:22:54,038
Yes. They're piling up, aren't they?
342
00:22:55,832 --> 00:22:57,875
-Are you coming?
-RONEY: I've been told to keep out of it.
343
00:22:57,959 --> 00:22:59,710
Your colleague doesn't like my face.
344
00:23:00,170 --> 00:23:02,463
-Colleague?
-Your Colonel Breen.
345
00:23:02,964 --> 00:23:04,465
-Oh.
-Anyway, it's mutual.
346
00:23:04,549 --> 00:23:08,010
I'm sorry, Quatermass,
he's a type I loathe on sight.
347
00:23:08,470 --> 00:23:11,138
Full marks, Dr Roney. Well, it's a long story.
348
00:23:11,223 --> 00:23:13,140
I'll tell you sometime.
349
00:23:16,812 --> 00:23:18,979
Ah, Professor Quatermass.
I've something to show you.
350
00:23:19,064 --> 00:23:20,689
I thought you were taking the day off.
351
00:23:20,774 --> 00:23:21,982
No, I was having these made.
352
00:23:22,025 --> 00:23:23,776
I'm sorry, I'm due at the excavation.
353
00:23:23,819 --> 00:23:25,820
PIease read these first.
354
00:23:29,950 --> 00:23:32,660
-Photocopies.
-From old newspaper files.
355
00:23:33,328 --> 00:23:35,162
"May 19th, 1927.
356
00:23:36,540 --> 00:23:40,167
"Hob's Lane spook.
Figure that walked through a bedroom wall."
357
00:23:41,670 --> 00:23:43,462
Why did you do this?
358
00:23:44,923 --> 00:23:47,675
Well, you seemed curious, too, last night.
359
00:23:48,176 --> 00:23:50,177
I've slept on it since.
360
00:23:50,220 --> 00:23:52,513
Look, read this one.
361
00:23:58,687 --> 00:24:02,440
"The figure was small," said Mr Parker.
“Like a hideous dwarf."
362
00:24:07,654 --> 00:24:11,866
No, my dear, we're both scientists.
We simply can't pay regard to stuff like this.
363
00:24:11,908 --> 00:24:14,952
-The supernatural!
-Professor Quatermass!
364
00:24:16,872 --> 00:24:18,414
"August, 1927.
365
00:24:19,416 --> 00:24:22,293
"Curious crowds at Hob's Lane
became so large
366
00:24:22,377 --> 00:24:25,379
"that work was held up
on the new underground railway station."
367
00:24:28,383 --> 00:24:29,550
Station. That's when they built it?
368
00:24:29,634 --> 00:24:32,928
They were digging near the same spot.
369
00:24:33,263 --> 00:24:34,597
(SPRAYING)
370
00:25:57,764 --> 00:25:59,682
-BREEN: Ah, good morning.
-Good morning.
371
00:25:59,766 --> 00:26:03,352
You've been busy.
You've cleaned out the inside.
372
00:26:03,436 --> 00:26:04,853
-Yes.
-Find anything?
373
00:26:05,438 --> 00:26:07,356
-Only impacted clay.
-Nothing else?
374
00:26:08,316 --> 00:26:11,860
No, it's been cleared inch by inch
and finally hosed out with water.
375
00:26:12,320 --> 00:26:15,948
-So far, it seems to be just an empty shell.
-Hmm, let me see.
376
00:26:15,991 --> 00:26:18,534
-Now, just a minute.
-What's going on?
377
00:26:18,618 --> 00:26:19,618
A test.
378
00:26:22,706 --> 00:26:25,499
All right, Potter, that's got to be enough.
379
00:26:26,710 --> 00:26:29,211
-No effect, sir.
-There's got to be.
380
00:26:32,882 --> 00:26:35,009
I don't understand that at all.
381
00:26:35,051 --> 00:26:37,678
The heat's been on that for a full five minutes
and it's not even warm.
382
00:26:39,014 --> 00:26:41,015
POTTER: Do you want to try again, sir?
383
00:26:41,057 --> 00:26:44,351
No. There's no chance of
cutting a hole through that.
384
00:26:46,855 --> 00:26:48,772
We've found what seems
to be a sealed compartment.
385
00:26:48,857 --> 00:26:49,940
What?
386
00:26:53,278 --> 00:26:54,862
You'd better put some gloves on, sir.
387
00:26:54,904 --> 00:26:55,988
Why?
388
00:26:59,117 --> 00:27:04,204
The sergeant's got a touch of it, too.
Like frostbite, mild though.
389
00:27:05,248 --> 00:27:07,041
Thank you, Sergeant.
390
00:27:07,125 --> 00:27:09,960
-From touching this?
-I don't see how, sir.
391
00:27:10,795 --> 00:27:13,422
It's not cold, but...
392
00:27:27,228 --> 00:27:28,395
What's this?
393
00:27:28,438 --> 00:27:29,480
Oh, it's only our pump.
394
00:27:29,564 --> 00:27:32,107
We had a bit of a flood
when we washed it down.
395
00:27:32,192 --> 00:27:34,568
CarefuI! It's like glass in here.
396
00:27:42,744 --> 00:27:45,412
I see. Blocked right across.
397
00:27:45,497 --> 00:27:46,747
Yes, sir.
398
00:27:46,831 --> 00:27:49,416
So, unless it's solid,
there's something on the other side of that.
399
00:27:50,710 --> 00:27:53,045
It could be a warhead.
400
00:27:53,088 --> 00:27:54,672
(SCOFFING) Says Colonel Breen.
401
00:27:57,759 --> 00:28:00,678
-Hello, what made these marks?
-Marks?
402
00:28:01,304 --> 00:28:04,098
Not us. This stuff's harder than diamond.
We've tested.
403
00:28:04,140 --> 00:28:06,100
Well, there seem to be...
404
00:28:06,184 --> 00:28:09,561
Have you got a cloth?
Something to wipe it down with.
405
00:28:21,199 --> 00:28:23,158
-Good grief!
-They form a pattern.
406
00:28:24,577 --> 00:28:27,079
More exactly, they form a pentacle.
407
00:28:28,081 --> 00:28:30,582
One of the cabalistic signs
used in ancient magic.
408
00:28:32,919 --> 00:28:36,088
I suppose I'd better mention this
to the colonel?
409
00:28:37,507 --> 00:28:40,134
No. It wouldn't fit in with warheads.
410
00:28:49,144 --> 00:28:51,395
Sergeant, get this pump
out of the way, will you?
411
00:28:51,479 --> 00:28:54,314
Sir. Right. Two men to shift the pump.
412
00:28:54,774 --> 00:28:56,900
West, inside and clear the hose.
413
00:29:04,200 --> 00:29:05,868
Look sharp, West.
414
00:29:08,496 --> 00:29:12,916
Resistant to heat of 3,000 degrees.
Harder than diamond.
415
00:29:13,001 --> 00:29:16,253
Why, it's the material
every rocket engineer's been looking for.
416
00:29:16,337 --> 00:29:17,337
What are you trying to say?
417
00:29:17,422 --> 00:29:19,798
That the Germans didn't make this
and then lose the secret.
418
00:29:19,841 --> 00:29:21,341
You ask Von Braun.
419
00:29:21,426 --> 00:29:23,177
If I can get through that bulkhead,
I won't need...
420
00:29:23,261 --> 00:29:24,720
Try Borazon.
421
00:29:24,804 --> 00:29:28,432
It's a lot harder than diamond.
Can you get hold of a Borazon drill?
422
00:29:28,516 --> 00:29:30,184
It would mean getting hold
of a civilian operator.
423
00:29:30,226 --> 00:29:31,560
(WEST SCREAMING)
424
00:29:35,148 --> 00:29:36,523
POTTER: West!
425
00:29:38,777 --> 00:29:43,071
(STAMMERING) It was... It was a figure.
426
00:29:45,116 --> 00:29:48,035
It went through.
It went straight through the wall!
427
00:29:53,875 --> 00:29:56,293
I saw it! I saw it.
428
00:29:56,377 --> 00:29:57,961
Horrible. Horrible.
429
00:29:58,046 --> 00:29:59,046
BREEN: Is he ill?
QUATERMASS: He may be.
430
00:29:59,130 --> 00:30:00,506
CLEGHORN: All right, West. Take it easy, lad.
431
00:30:00,548 --> 00:30:03,842
I thought it was the wall shining
and then it came straight at me.
432
00:30:03,885 --> 00:30:05,886
-Horrible!
-Come on.
433
00:30:09,098 --> 00:30:11,099
Westie's got the horrors.
434
00:30:11,392 --> 00:30:15,229
-What did he see, sir?
-Nothing. The confined space affected him.
435
00:30:15,313 --> 00:30:17,064
A man like that
should never have been on this job.
436
00:30:17,148 --> 00:30:20,192
-Now pull yourself together, West.
-Sergeant, that's not the way.
437
00:30:24,405 --> 00:30:27,533
-What did you see?
-I don't know.
438
00:30:28,243 --> 00:30:29,576
You... You said a figure.
439
00:30:30,620 --> 00:30:32,621
Yes, sort of crooked.
440
00:30:32,705 --> 00:30:34,331
It went straight through.
441
00:30:34,916 --> 00:30:35,999
Here.
442
00:30:40,171 --> 00:30:42,548
It was horrible. Horrible!
443
00:30:42,590 --> 00:30:44,299
With its head tucked underneath its arm?
444
00:30:44,384 --> 00:30:45,425
Oh, shut up!
445
00:30:45,468 --> 00:30:50,055
I did see something, sir.
I did, honest. It was little.
446
00:30:50,723 --> 00:30:53,350
"The figure was small, like a hideous dwarf."
447
00:30:53,434 --> 00:30:55,018
Yeah, that's it.
448
00:30:56,771 --> 00:30:59,022
Here, what made you say that, miss?
449
00:30:59,107 --> 00:31:00,732
How did you know?
450
00:31:01,317 --> 00:31:03,110
It's all right. Here.
451
00:31:06,114 --> 00:31:08,073
Get him away from here. He'd better go sick.
452
00:31:08,116 --> 00:31:09,616
Yes, I'll write a note to the MO.
453
00:31:09,701 --> 00:31:13,078
Captain Potter,
he'd better not talk to the other men.
454
00:31:16,249 --> 00:31:17,583
POTTER: Come on.
455
00:31:19,252 --> 00:31:20,627
Do you mind?
456
00:31:20,670 --> 00:31:23,297
Normally, I don't before noon, but...
457
00:31:26,134 --> 00:31:27,175
Thanks.
458
00:31:31,347 --> 00:31:33,265
BREEN: Is that pump clear yet?
GIBSON: Yes, sir.
459
00:31:33,308 --> 00:31:35,809
-Get rid of the oxyacetylene cutter.
-Sir.
460
00:31:35,894 --> 00:31:38,228
Don't make any attempt to drill that bulkhead
until I get back.
461
00:31:38,313 --> 00:31:40,647
-Where are you going?
-To find something out.
462
00:31:45,570 --> 00:31:48,322
May I? I think we should follow this up.
463
00:32:02,045 --> 00:32:06,465
"Alarming noises and spectral appearances.
September, 1 763."
464
00:32:06,507 --> 00:32:09,509
Listen. "Our informant further states
465
00:32:09,552 --> 00:32:12,846
"that grievous sounds
emanating from the very earth
466
00:32:14,515 --> 00:32:18,769
"have so affrighted certain fellows
employed in the digging of a well
467
00:32:18,853 --> 00:32:21,063
"that one is like to die mad."
468
00:32:21,606 --> 00:32:24,524
Digging a well?
Do any of the others mention that?
469
00:32:24,567 --> 00:32:25,943
Not so far.
470
00:32:27,362 --> 00:32:31,990
Stories, wild rumours.
They believed in those days.
471
00:32:36,955 --> 00:32:38,830
I suppose it's possible for...
472
00:32:39,666 --> 00:32:41,541
For ghosts, let's use the word,
473
00:32:41,626 --> 00:32:45,545
to be phenomena that were badly observed
and wrongly explained.
474
00:32:46,297 --> 00:32:47,506
Listen.
475
00:32:48,299 --> 00:32:50,592
"One inhabitant of Hob's Lane doth assert
476
00:32:50,677 --> 00:32:53,762
"he hath oft espied the apparition
of a hideous goblin.
477
00:32:55,056 --> 00:32:56,473
"And once, several."
478
00:32:56,557 --> 00:32:57,891
"Several"?
479
00:32:59,060 --> 00:33:02,562
"And that this place is long notorious
for weird happenings."
480
00:33:07,151 --> 00:33:08,527
Where next?
481
00:33:08,903 --> 00:33:12,447
(SIGHING) The archives
of Westminster Abbey, I think.
482
00:33:14,701 --> 00:33:19,955
Uh, "In the winter of the year 1341,
483
00:33:20,456 --> 00:33:23,417
"the religious of that region
484
00:33:24,002 --> 00:33:27,087
"did strive against
485
00:33:27,130 --> 00:33:31,258
"an outbreak of evil at Hob's Lane."
486
00:33:32,635 --> 00:33:35,053
Oh, please go on. My Latin's not up to it.
487
00:33:35,096 --> 00:33:37,180
Yeah. (CLEARING THROAT)
488
00:33:37,932 --> 00:33:41,810
"Imps and demons did appear.
489
00:33:43,688 --> 00:33:46,273
"Foul noises
490
00:33:47,650 --> 00:33:50,360
"sent by the Devil
491
00:33:51,612 --> 00:33:54,281
"did sorely afflict
492
00:33:54,323 --> 00:33:59,286
"the charcoal burners
that had lately come there."
493
00:33:59,328 --> 00:34:01,246
-Charcoal burners?
-Yes.
494
00:34:01,831 --> 00:34:03,415
Yes, yes, that's right.
495
00:34:03,458 --> 00:34:05,459
They'd be felling trees.
496
00:34:05,960 --> 00:34:07,586
Big, heavy ones.
497
00:34:08,671 --> 00:34:11,089
In 1763, a well was being dug.
498
00:34:11,132 --> 00:34:13,592
In 1927, the underground station.
499
00:34:13,634 --> 00:34:15,719
And now the extension.
500
00:34:15,803 --> 00:34:18,138
All disturbances of the ground.
501
00:34:18,222 --> 00:34:22,642
"This has well been known
as a troubled place.
502
00:34:23,811 --> 00:34:26,480
"It is said that, in the time of the Romans..."
503
00:34:26,522 --> 00:34:27,522
I'd better go.
504
00:34:27,607 --> 00:34:29,858
-I beg your pardon?
-Oh, I have to leave now,
505
00:34:29,942 --> 00:34:31,651
but Miss Judd will stay on.
506
00:34:31,736 --> 00:34:34,154
Find out everything you can.
Then collect Dr Roney.
507
00:34:34,197 --> 00:34:35,614
I think he should be in on this.
508
00:34:35,656 --> 00:34:37,157
Uh, many thanks.
509
00:34:50,338 --> 00:34:52,380
(GENERATOR ENGINE RUNNING)
510
00:34:57,261 --> 00:34:59,846
Hang it on the grille there, Sergeant.
511
00:35:00,973 --> 00:35:03,350
Ah, Professor,
I've orders to let no one down there.
512
00:35:03,434 --> 00:35:05,852
-What's he doing?
-He's got that drill set up, sir.
513
00:35:05,895 --> 00:35:07,020
The one you suggested.
514
00:35:07,105 --> 00:35:08,855
I asked him to wait.
515
00:35:09,690 --> 00:35:11,066
Powered from this, I suppose.
516
00:35:11,150 --> 00:35:13,860
Yes, sir. Better than the public supply,
just in case.
517
00:35:13,945 --> 00:35:15,278
In case it blows up?
518
00:35:15,363 --> 00:35:17,114
That's why he won't let
anyone down there, sir.
519
00:35:17,198 --> 00:35:19,324
Oh, very considerate of him.
520
00:35:21,410 --> 00:35:23,745
Oh, I reckon this little beauty
would cut through anything.
521
00:35:23,830 --> 00:35:26,206
(REVVING DRILL)
522
00:35:26,666 --> 00:35:28,917
I did steel armour plate with it.
Six inches thick.
523
00:35:29,001 --> 00:35:30,544
(WHISTLING) Just like that.
524
00:35:30,628 --> 00:35:32,963
Oh, it was legal.
The bloke got shut in a strong room.
525
00:35:33,047 --> 00:35:34,548
(REVVING DRILL)
526
00:35:36,217 --> 00:35:37,634
But I got him out.
527
00:35:37,718 --> 00:35:40,220
It was a secret job, like this one.
528
00:35:40,596 --> 00:35:43,223
Then I'm glad you don't talk about it.
529
00:35:47,562 --> 00:35:48,562
Ah, Quatermass.
530
00:35:48,646 --> 00:35:50,772
Breen, I think we should hold everything
for a time at least.
531
00:35:50,857 --> 00:35:52,274
I can explain.
532
00:35:52,358 --> 00:35:53,984
We're going ahead now.
533
00:35:55,319 --> 00:35:56,319
Hello, Potter?
534
00:35:56,404 --> 00:35:58,405
(GENERATOR ENGINE RUNNING)
535
00:35:58,447 --> 00:35:59,823
Right, sir.
536
00:36:08,958 --> 00:36:10,625
All clear!
-Right.
537
00:36:11,752 --> 00:36:15,088
You can get clear if you want to.
There's still time.
538
00:36:22,638 --> 00:36:23,763
Welcome aboard, mate.
539
00:36:25,641 --> 00:36:27,100
Have they started?
540
00:36:29,187 --> 00:36:30,228
That's it.
541
00:36:31,898 --> 00:36:34,232
Do you know what's inside there?
542
00:36:35,443 --> 00:36:38,236
Are you insured? I'm insured.
543
00:36:38,905 --> 00:36:40,614
It's a good thing to be insured.
544
00:36:40,698 --> 00:36:42,741
At least, it cheers you up.
545
00:36:43,993 --> 00:36:45,327
Okay, sir?
546
00:36:46,287 --> 00:36:49,122
Right, here we go.
547
00:37:10,478 --> 00:37:11,519
Try again.
548
00:37:31,415 --> 00:37:32,624
(DRILL POWERING DOWN)
549
00:37:39,882 --> 00:37:41,049
Try once more.
550
00:37:46,430 --> 00:37:47,681
(RUMBLING)
551
00:38:05,199 --> 00:38:06,241
Get back!
552
00:38:15,584 --> 00:38:17,711
The generator, knock it off!
553
00:38:28,889 --> 00:38:31,725
It wouldn't... It wouldn't...
(COLONEL RETCHING)
554
00:38:34,395 --> 00:38:36,062
QUATERMASS: The best thing.
555
00:38:36,772 --> 00:38:39,232
You're shaken up. We all are.
556
00:38:39,317 --> 00:38:40,775
It was the vibration in there.
557
00:38:45,865 --> 00:38:49,909
Some sort of freak vibration. Must have been.
558
00:38:50,536 --> 00:38:52,537
-All right, Sladden?
-Hmm.
559
00:38:56,917 --> 00:38:59,169
The drill, it wouldn't work.
560
00:39:01,922 --> 00:39:06,551
Roney, this sound, everything here,
just like the old accounts.
561
00:39:06,594 --> 00:39:07,886
-Did she tell you?
-Yes.
562
00:39:07,928 --> 00:39:10,013
-And there's a pentacle drawn inside there.
-What?
563
00:39:10,097 --> 00:39:11,723
See for yourself.
564
00:39:12,183 --> 00:39:14,225
BREEN: As soon as you can.
565
00:39:15,394 --> 00:39:17,145
Thank you, Sergeant.
566
00:39:17,355 --> 00:39:20,607
I'm all right now, sir,
if you want to have another bash.
567
00:39:20,649 --> 00:39:22,609
-Good man.
-Breen, wait.
568
00:39:23,069 --> 00:39:24,694
We ought to have time to consider this.
569
00:39:24,779 --> 00:39:29,866
I have.
We'll blanket down the sound with sandbags.
570
00:39:29,950 --> 00:39:34,162
I've ordered them down.
I will cover up the polished surface.
571
00:39:34,246 --> 00:39:35,830
But it isn't as simple as that.
572
00:39:35,915 --> 00:39:36,956
RONEY: Quatermass.
573
00:39:42,671 --> 00:39:45,590
I thought you said the drill had no effect?
574
00:39:51,055 --> 00:39:52,222
Well, I never made that.
575
00:39:52,640 --> 00:39:54,891
What? But you must have.
576
00:39:54,975 --> 00:39:56,017
SLADDEN: I can't have done.
577
00:39:56,477 --> 00:39:59,062
That's much bigger than my drill bit.
578
00:39:59,939 --> 00:40:01,564
It doesn't look as if it was drilled at all.
579
00:40:02,983 --> 00:40:04,859
Looks more like melted.
580
00:40:05,319 --> 00:40:07,320
All right, Sladden, get out of here.
581
00:40:27,049 --> 00:40:28,341
Look out!
582
00:40:35,933 --> 00:40:37,016
The demons.
583
00:40:37,685 --> 00:40:38,810
QUATERMASS: Wait!
584
00:40:39,228 --> 00:40:41,438
It's all right. They're dead.
585
00:40:42,523 --> 00:40:44,399
They've been dead for a long time.
586
00:40:45,526 --> 00:40:47,068
RONEY: What are they?
587
00:40:47,153 --> 00:40:51,531
Whatever they are, they're decomposing fast.
This is a job for you, I think.
588
00:40:51,615 --> 00:40:53,741
Yes. Barbara!
589
00:40:54,493 --> 00:40:55,952
Phone the Institute.
590
00:40:56,036 --> 00:40:58,204
Tell Klein... No, there isn't time.
591
00:40:58,289 --> 00:41:02,876
Just tell him to keep everybody standing by
for the biggest job they've ever had.
592
00:41:02,960 --> 00:41:05,628
Phew! The stench! It is like rotting fish!
593
00:41:06,547 --> 00:41:07,672
Or locusts.
594
00:41:09,467 --> 00:41:12,302
I don't think I dare wait.
They're corrupting so fast. Potter!
595
00:41:12,386 --> 00:41:13,553
Catching up on lost time.
596
00:41:15,055 --> 00:41:17,098
What do you mean by that?
597
00:41:17,183 --> 00:41:21,769
They were sealed in there
till our atmosphere got in a few moments ago.
598
00:41:21,854 --> 00:41:23,521
Filthy London air.
599
00:41:24,231 --> 00:41:27,150
They might have stayed unchanged for a year,
600
00:41:27,693 --> 00:41:29,402
or a million years.
601
00:41:29,987 --> 00:41:31,446
And as quickly as you possibly can.
602
00:41:31,530 --> 00:41:32,864
Yes, Doctor.
603
00:41:32,907 --> 00:41:34,741
-CLEGHORN: What is it, sir?
-Explanations later, Sergeant.
604
00:41:34,825 --> 00:41:36,201
They want planks and empty sandbags.
605
00:41:36,243 --> 00:41:37,660
-As many as you can find.
-Right, sir.
606
00:41:39,580 --> 00:41:40,955
(CRACKLING)
607
00:41:42,333 --> 00:41:43,875
Give me a hand.
608
00:41:46,754 --> 00:41:49,506
-I can't guarantee my stomach.
-Steady.
609
00:41:54,720 --> 00:41:56,804
Easy now. Got him.
610
00:42:31,131 --> 00:42:32,215
Oh, my God.
611
00:42:32,633 --> 00:42:33,758
Throw down something to put this on.
612
00:42:38,347 --> 00:42:39,556
And a sandbag.
613
00:42:55,531 --> 00:42:56,656
Easy.
614
00:43:03,789 --> 00:43:06,833
Take it up to the platform, will you?
I'll fix it there.
615
00:43:08,752 --> 00:43:11,296
Don't just stand there. Give a hand!
616
00:43:14,341 --> 00:43:16,342
Hold it level. It's leaking.
617
00:43:32,151 --> 00:43:33,192
God.
618
00:43:36,447 --> 00:43:38,656
-What is it?
-They don't know.
619
00:43:39,116 --> 00:43:40,700
Where can it go?
620
00:43:41,410 --> 00:43:42,744
Oh, there.
621
00:43:47,166 --> 00:43:48,708
I'd better take a photograph of it.
622
00:44:11,106 --> 00:44:13,983
-What are you using?
-Number Four sealer.
623
00:44:14,068 --> 00:44:16,569
-Is it safe?
-I'll have to risk that.
624
00:44:17,237 --> 00:44:21,115
If I can just save the shells
and some body fluids for analysis.
625
00:44:22,076 --> 00:44:24,452
These shapes suggest some kind of
626
00:44:25,329 --> 00:44:27,372
apparatus, instruments.
627
00:44:28,749 --> 00:44:32,293
-Your imagination is running wild.
-Isn't yours?
628
00:44:32,711 --> 00:44:33,795
What?
629
00:44:34,755 --> 00:44:37,590
They don't seem to lead through anywhere.
630
00:44:38,509 --> 00:44:40,760
If there were once any
external propulsion units,
631
00:44:40,803 --> 00:44:43,429
I don't see how they were controlled.
632
00:44:43,972 --> 00:44:45,264
Unless...
633
00:44:46,016 --> 00:44:49,268
Unless the missile itself
did some of the thinking.
634
00:44:49,937 --> 00:44:51,312
You're mad!
635
00:44:51,397 --> 00:44:54,357
This substance isn't inert. Far from it.
We know that.
636
00:44:54,441 --> 00:44:56,734
Don't tell me what I know!
637
00:44:56,777 --> 00:45:00,279
There's been enough nonsense talked
about this...this thing.
638
00:45:00,322 --> 00:45:01,531
Dead for millions of years!
639
00:45:01,615 --> 00:45:04,659
I know the smell of death, believe me,
and how short a time it lasts.
640
00:45:04,743 --> 00:45:07,203
-Have you got an explanation for all this?
-Yes, I have.
641
00:45:07,287 --> 00:45:09,205
Then why not share it?
642
00:45:09,289 --> 00:45:10,790
When I choose.
643
00:45:11,291 --> 00:45:12,792
Gauze, quick!
644
00:45:23,095 --> 00:45:25,596
I want you to get some photographs
of the compartment they were in.
645
00:45:25,639 --> 00:45:27,640
-Of course.
-It's all dropping to powder.
646
00:45:27,683 --> 00:45:30,393
Soon, there'll be nothing
to prove we ever saw it.
647
00:46:54,144 --> 00:46:56,145
Do you classify them as insects?
648
00:46:56,230 --> 00:46:57,396
Arthropods.
649
00:46:58,357 --> 00:47:01,984
Nice, general term,
covers all the crabs and spiders, too.
650
00:47:02,569 --> 00:47:05,238
Except that no Earthly ones
ever had that tripod leg arrangement.
651
00:47:06,990 --> 00:47:09,617
The horned demons in those old prints.
652
00:47:10,410 --> 00:47:13,037
-Roney, this image...
-Rather pretty.
653
00:47:13,080 --> 00:47:15,164
It's like a gargoyle. I mean, in fact.
654
00:47:15,249 --> 00:47:18,793
Haven't you seen it carved in walls
in a dozen countries?
655
00:47:19,044 --> 00:47:20,711
Hidden in the depths of all our minds,
656
00:47:21,463 --> 00:47:22,964
a race memory.
657
00:47:23,882 --> 00:47:25,299
RONEY: Got it!
658
00:47:25,384 --> 00:47:26,843
Look at this.
659
00:47:27,427 --> 00:47:31,180
A cave painting of 30,000 years ago.
A man in a ritual mask.
660
00:47:31,765 --> 00:47:34,767
I wonder where he dreamed up
the idea of that.
661
00:47:36,770 --> 00:47:37,937
Thanks.
662
00:47:40,816 --> 00:47:41,899
Hmm.
663
00:47:43,277 --> 00:47:46,988
You know, I think these are old friends
we haven't seen for a time.
664
00:47:47,072 --> 00:47:50,616
Weight and structure point
to Iow gravity environment.
665
00:47:51,285 --> 00:47:52,952
A thin atmosphere.
666
00:47:53,328 --> 00:47:55,788
Perhaps a world that's dead now,
667
00:47:55,873 --> 00:47:59,709
but a few million years ago
could have been teeming with Iife.
668
00:48:00,419 --> 00:48:01,669
I wonder.
669
00:48:02,129 --> 00:48:06,591
A name that's been nearly worn out
before anything turned up to claim it.
670
00:48:07,092 --> 00:48:09,135
Was this really a Martian?
671
00:48:11,305 --> 00:48:12,471
(REPORTERS CLAMOURING)
672
00:48:12,514 --> 00:48:15,641
ATTENDANT: I'm sorry. The Institute's closed.
673
00:48:23,108 --> 00:48:26,694
It's the same round the main door.
They got us in a state of siege.
674
00:48:26,778 --> 00:48:27,778
(DOOR OPENING)
675
00:48:28,614 --> 00:48:31,032
Miss Judd, can you do something about this?
676
00:48:31,116 --> 00:48:34,452
Get Dr Roney to call 'em off,
or we'll be needing the police.
677
00:48:34,494 --> 00:48:35,661
I'll see what I can do.
678
00:48:35,746 --> 00:48:37,872
And there were how many
of these ape creatures?
679
00:48:37,956 --> 00:48:40,958
Seven. Well, six at least we found.
680
00:48:41,001 --> 00:48:43,210
Apes with oversized craniums.
681
00:48:43,795 --> 00:48:46,631
Some faculties had developed in them,
682
00:48:46,673 --> 00:48:48,174
or had been developed.
683
00:48:48,216 --> 00:48:49,342
What?
684
00:48:49,927 --> 00:48:52,845
The will to survive. It's an odd phenomenon.
685
00:48:53,764 --> 00:48:56,849
Roney, if we found
that our Earth was doomed,
686
00:48:56,934 --> 00:49:00,353
say by climatic changes,
what would we do about it?
687
00:49:00,812 --> 00:49:03,481
Nothing. Just go on squabbling, as usual.
688
00:49:03,523 --> 00:49:05,399
Yes, but if we weren't men?
689
00:49:06,026 --> 00:49:07,026
I'm sorry to interrupt.
690
00:49:07,653 --> 00:49:09,612
Is it possible to give out
a statement of some kind?
691
00:49:09,696 --> 00:49:11,864
The crowd outside's getting huge
and a bit ugly.
692
00:49:11,907 --> 00:49:13,240
Are those the photographs you took?
693
00:49:13,325 --> 00:49:14,367
Yes.
694
00:49:14,868 --> 00:49:17,161
Right. Let's show them.
695
00:49:17,204 --> 00:49:18,537
Good idea.
696
00:49:20,791 --> 00:49:23,209
NEWSREADER ON RADIO: "The discovery
might have some astounding implications,"
697
00:49:23,251 --> 00:49:24,710
added Professor Quatermass.
698
00:49:24,795 --> 00:49:28,255
But, for the moment,
he could not say what these were.
699
00:49:29,049 --> 00:49:31,092
(HORN BLARING)
700
00:49:33,637 --> 00:49:37,223
You can't go down there, sir,
but you can read all about it.
701
00:49:37,307 --> 00:49:38,808
(HORN HONKING)
702
00:49:55,826 --> 00:49:57,743
Professor Quatermass, sir.
703
00:49:57,786 --> 00:49:59,704
The Minister's waiting.
704
00:50:00,205 --> 00:50:01,831
He's not pleased.
705
00:50:04,918 --> 00:50:07,461
(PHONE RINGING)
706
00:50:10,215 --> 00:50:11,799
HOWELL: Hello, Minister's Office.
707
00:50:12,467 --> 00:50:13,634
Good afternoon, sir.
708
00:50:13,719 --> 00:50:16,429
Professor, what you've done appals me.
709
00:50:16,513 --> 00:50:18,806
It's the PM's private secretary.
710
00:50:19,516 --> 00:50:21,851
Sorry, still not available.
Try again in 20 minutes.
711
00:50:21,935 --> 00:50:24,437
Now, it's the PM and the Home Office
712
00:50:24,521 --> 00:50:26,647
badgering about cordons
and special police action.
713
00:50:26,732 --> 00:50:27,940
-(PHONE RINGING)
-Kill that thing!
714
00:50:28,025 --> 00:50:29,775
HOWELL: Sorry, the Minister is not available.
715
00:50:29,818 --> 00:50:32,236
Now, before they pull
a special cabinet meeting on me,
716
00:50:32,279 --> 00:50:34,363
I should like to have just a few answers ready.
717
00:50:36,658 --> 00:50:37,867
How much do you know?
718
00:50:39,578 --> 00:50:41,412
Something from Colonel Breen and
719
00:50:42,456 --> 00:50:43,539
what I've read in these.
720
00:50:45,333 --> 00:50:47,793
-Why did you do it?
-People wanted to know.
721
00:50:47,878 --> 00:50:50,796
So you talked.
Without authority or consultation.
722
00:50:51,131 --> 00:50:52,131
Whose authority?
723
00:50:52,466 --> 00:50:54,300
This department's.
724
00:50:54,384 --> 00:50:56,844
It didn't seem to me to concern
the Ministry of Defence.
725
00:50:56,928 --> 00:50:57,970
We'll see about that.
726
00:50:59,306 --> 00:51:00,347
Now,
727
00:51:02,184 --> 00:51:03,893
"Astounding implications."
728
00:51:03,977 --> 00:51:05,936
-(PHONE RINGING)
-Cut that off!
729
00:51:06,313 --> 00:51:08,564
HOWELL: No more calls till further notice.
730
00:51:08,648 --> 00:51:10,316
What did you mean by that?
731
00:51:10,400 --> 00:51:14,820
Dr Roney and I are satisfied that
these arthropods are not of this Earth.
732
00:51:17,074 --> 00:51:18,574
So I gathered.
733
00:51:21,161 --> 00:51:23,746
You've been busy hinting at Mars.
734
00:51:26,041 --> 00:51:28,417
Mars is dead.
735
00:51:29,419 --> 00:51:32,213
Nothing there but a few scraps of lichen.
736
00:51:32,506 --> 00:51:34,673
Five million years ago
it may have been very different.
737
00:51:35,509 --> 00:51:38,344
Suppose, at that time,
there were living beings on it
738
00:51:38,428 --> 00:51:40,679
with techniques that enabled them
to visit the Earth.
739
00:51:40,764 --> 00:51:44,225
At a time when the most
highly-evolved creatures here,
740
00:51:44,309 --> 00:51:45,851
our own ancestors,
741
00:51:45,894 --> 00:51:47,978
were only a type of Pliocene ape.
742
00:51:49,689 --> 00:51:50,773
Go on.
743
00:51:50,857 --> 00:51:52,817
They may have wanted
to found another colony
744
00:51:52,859 --> 00:51:55,027
when their own world was doomed,
745
00:51:55,112 --> 00:51:56,695
but couldn't endure our atmosphere.
746
00:51:57,155 --> 00:51:59,365
-So they experimented.
-Experimented?
747
00:51:59,825 --> 00:52:03,244
The man apes found beside the missile
were abnormal.
748
00:52:03,620 --> 00:52:08,207
Oh, and the insects were responsible.
749
00:52:08,291 --> 00:52:10,126
QUATERMASS:
There's clearly some connection.
750
00:52:11,002 --> 00:52:15,548
My guess is that those were ape mutations
being brought back for release on Earth.
751
00:52:16,091 --> 00:52:18,217
BREEN: And you really believe
that this was possible?
752
00:52:18,260 --> 00:52:23,681
That apes were systematically taken
from this planet to another and...
753
00:52:23,723 --> 00:52:26,934
Altered by selective breeding,
754
00:52:27,477 --> 00:52:30,187
atomic surgery, methods we can't guess.
755
00:52:30,605 --> 00:52:34,441
And returned with new faculties
instilled in them.
756
00:52:35,068 --> 00:52:36,735
High intelligence.
757
00:52:38,196 --> 00:52:39,238
Perhaps something else.
758
00:52:40,907 --> 00:52:43,242
In effect, a colonisation.
759
00:52:44,327 --> 00:52:46,912
It'd be a way of possessing the Earth.
760
00:52:46,955 --> 00:52:50,082
Only a colony by proxy,
but better than leaving nothing at all behind.
761
00:52:50,625 --> 00:52:55,045
Surely, it would have had to be carried out
on a huge scale?
762
00:52:55,630 --> 00:52:56,797
Yes, if I'm right...
763
00:52:57,424 --> 00:53:00,926
If I'm right,
we've just come on a single instance.
764
00:53:01,428 --> 00:53:04,597
Probably an accident,
a landing that went wrong and they all died.
765
00:53:05,682 --> 00:53:07,766
The Thames Valley was swamp then.
766
00:53:07,809 --> 00:53:10,227
You realise what you're implying?
767
00:53:10,729 --> 00:53:16,358
That we owe our human condition here
to the intervention of insects!
768
00:53:18,945 --> 00:53:20,779
I suppose I am.
769
00:53:20,864 --> 00:53:22,615
So that's your great theory?
770
00:53:23,617 --> 00:53:27,203
And for that we've had all this splutter
and alarm and...
771
00:53:27,579 --> 00:53:28,829
(SIGHING)
772
00:53:30,081 --> 00:53:33,167
Well, at least we can let the Home Secretary
off his beat now.
773
00:53:33,251 --> 00:53:34,752
-Get him?
-Yes.
774
00:53:38,048 --> 00:53:40,424
I wanted to hear you first.
775
00:53:40,467 --> 00:53:42,176
Ministry of Defence here. Howell speaking.
776
00:53:42,260 --> 00:53:45,262
-Give me the Home Secretary.
-Breen, tell him.
777
00:53:46,348 --> 00:53:47,640
Tell him!
778
00:53:48,141 --> 00:53:50,309
I told you I had an explanation.
779
00:53:50,393 --> 00:53:51,644
The Germans in 1944.
780
00:53:51,686 --> 00:53:53,729
Breen, you can't be still hanging on to that.
781
00:53:53,813 --> 00:53:54,939
Professor Quatermass.
782
00:53:55,649 --> 00:53:58,776
You are an expert in certain fields, I in others.
783
00:53:58,818 --> 00:54:02,655
One of my specialisations is weapons,
and another, military propaganda.
784
00:54:02,697 --> 00:54:04,698
So, kindly allow me my opinion
without interrupting.
785
00:54:05,867 --> 00:54:08,369
I think that when the Germans
were losing the war,
786
00:54:08,453 --> 00:54:10,371
they tried a propaganda scare.
787
00:54:10,455 --> 00:54:13,165
They sent over an experimental V weapon
788
00:54:13,250 --> 00:54:17,544
in order to produce
exactly the effect it has produced,
789
00:54:18,296 --> 00:54:20,047
thanks to your help.
790
00:54:20,465 --> 00:54:22,675
Though, a little late for their purpose.
791
00:54:23,218 --> 00:54:25,177
-And what about the arthropods?
-Fakes.
792
00:54:25,595 --> 00:54:28,514
Put there as a circumstantial touch.
793
00:54:28,598 --> 00:54:31,809
Like fairground mermaids,
made up of old scraps of skin and bone.
794
00:54:31,851 --> 00:54:33,686
It's the oldest trick in the business.
795
00:54:33,728 --> 00:54:35,854
-MINISTER: Hello, John.
-No, sir, wait.
796
00:54:35,897 --> 00:54:37,356
You must hear expert testimony.
797
00:54:37,399 --> 00:54:39,858
I have. Is that missile safe?
798
00:54:39,943 --> 00:54:41,068
Thoroughly checked.
799
00:54:41,152 --> 00:54:43,153
-MINISTER: No danger to the public?
-None, I'm certain.
800
00:54:45,115 --> 00:54:47,533
Hello, John?
I'm sorry you've been led such a dance.
801
00:54:47,617 --> 00:54:49,285
It's all over now.
802
00:54:51,538 --> 00:54:54,206
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
803
00:54:54,624 --> 00:54:57,668
LOUDSPEAKER: Move along. Move along.
804
00:54:59,587 --> 00:55:01,964
This is an official statement.
805
00:55:02,632 --> 00:55:06,635
In spite of incorrect news stories
published earlier,
806
00:55:07,387 --> 00:55:14,226
the missile found here is believed to be
a German propaganda weapon of the last war.
807
00:55:15,895 --> 00:55:19,273
It has now been dealt with
and is not dangerous.
808
00:55:20,191 --> 00:55:22,901
Repeat, there is no danger.
809
00:55:23,320 --> 00:55:26,071
A full statement will be issued shortly.
810
00:55:26,531 --> 00:55:28,073
Now move along please.
811
00:55:28,158 --> 00:55:31,076
REPORTER: Inspector, can we go down there
and take a look?
812
00:55:31,161 --> 00:55:34,246
Tomorrow. It'll be wide open
to all you boys then.
813
00:55:34,289 --> 00:55:36,081
Press, TV, the lot.
814
00:55:37,709 --> 00:55:40,919
These bloody sacks.
Couldn't we have forgotten them, Sarge?
815
00:55:40,962 --> 00:55:43,422
No, Army property, very precious.
816
00:55:48,345 --> 00:55:50,429
Well, you might have let me know
you were packing up.
817
00:55:50,472 --> 00:55:52,056
I told you, I was only round the caff.
818
00:55:52,098 --> 00:55:54,767
Very sorry, sir.
I didn't want to interrupt your tea break.
819
00:55:54,851 --> 00:55:57,895
Oh, that's all right, my man.
I'll overlook it this time.
820
00:55:57,937 --> 00:56:00,105
Well, I'd better get my stuff out then.
821
00:56:01,399 --> 00:56:04,818
Hey, come off it. My tool box.
822
00:56:05,528 --> 00:56:08,072
-Bloody Army!
-Right, let's go home.
823
00:56:11,993 --> 00:56:13,952
(HUMMING)
824
00:56:20,710 --> 00:56:24,129
Uh-oh, where was Moses
when the lights went out?
825
00:56:27,175 --> 00:56:29,176
In the flippin' dark.
826
00:56:33,973 --> 00:56:35,599
(RESUMES HUMMING)
827
00:56:52,158 --> 00:56:53,534
(WHISTLING)
828
00:56:57,497 --> 00:56:58,622
Excuse me.
829
00:56:58,665 --> 00:57:00,999
Uh, sorry, miss.
The station's closed till tomorrow.
830
00:57:01,042 --> 00:57:03,836
But I must go in. I left a microscope
and a box of slides down there.
831
00:57:04,170 --> 00:57:05,838
There's only the emergency lights left on now.
832
00:57:06,381 --> 00:57:09,508
I won't be a moment.
Please, I must have them.
833
00:57:10,510 --> 00:57:12,302
All right, miss. I'll wait for you.
834
00:57:12,345 --> 00:57:13,429
Thank you.
835
00:57:38,204 --> 00:57:40,205
(RUMBLING)
836
00:58:12,155 --> 00:58:13,655
(WIND HOWLING)
837
00:59:41,035 --> 00:59:43,495
Hey, what's going on here?
838
00:59:44,038 --> 00:59:46,164
Hey! What's going on?
839
00:59:56,301 --> 00:59:58,218
(CHOIR SINGING RELIGIOUS MUSIC)
840
01:00:14,861 --> 01:00:16,987
(LOUD RHYTHMIC RUMBLING)
841
01:00:49,062 --> 01:00:51,563
Professor Quatermass? He's in here.
842
01:01:03,117 --> 01:01:04,910
SLADDEN: Hello, miss.
843
01:01:06,162 --> 01:01:07,329
Hello.
844
01:01:11,584 --> 01:01:13,669
-Have you called a doctor?
-No.
845
01:01:13,753 --> 01:01:14,878
When I heard those sounds,
846
01:01:14,921 --> 01:01:19,257
I asked Mr Edwards, the choirmaster,
to go and to dismiss the choir.
847
01:01:19,926 --> 01:01:22,594
I knew I must stay alone with this man.
848
01:01:23,721 --> 01:01:27,683
I felt sure he had been in contact
with spiritual evil.
849
01:01:28,726 --> 01:01:30,143
I'll have to question him.
850
01:01:30,228 --> 01:01:31,269
Perhaps tomorrow.
851
01:01:31,312 --> 01:01:34,398
No, there may be danger, in waiting, to others.
852
01:01:40,196 --> 01:01:41,446
Sladden?
853
01:01:42,824 --> 01:01:44,866
Can you say what happened
854
01:01:45,993 --> 01:01:48,036
tonight in the excavation?
855
01:01:49,288 --> 01:01:51,289
You remember being there?
856
01:01:51,749 --> 01:01:54,793
Well, you stayed to dismantle
some equipment.
857
01:01:54,877 --> 01:01:57,838
You were hurt by something
flying through the air.
858
01:01:58,840 --> 01:02:02,426
Do you remember objects doing that?
Moving by themselves?
859
01:02:02,677 --> 01:02:03,802
(SCREAMING)
860
01:02:05,638 --> 01:02:09,015
I had to run, to get away. They were coming.
861
01:02:09,392 --> 01:02:10,475
Who? What were?
862
01:02:10,518 --> 01:02:12,018
Them. Them!
863
01:02:12,103 --> 01:02:13,687
No more, please!
864
01:02:14,397 --> 01:02:18,066
I remember
it started and then I could only see them
865
01:02:18,401 --> 01:02:22,446
like you found down there.
With the eyes and horns and...
866
01:02:24,031 --> 01:02:25,782
He saw the creatures.
867
01:02:25,825 --> 01:02:28,118
SLADDEN: (WAILING) And they were alive!
868
01:02:28,161 --> 01:02:29,453
Alive?
869
01:02:29,495 --> 01:02:32,873
Hopping, like very fast,
870
01:02:32,957 --> 01:02:35,000
and hundreds and hundreds!
871
01:02:35,084 --> 01:02:37,878
And I knew I was one.
872
01:02:38,504 --> 01:02:39,504
How did they move?
873
01:02:39,589 --> 01:02:42,507
Jumping, leaping.
874
01:02:42,550 --> 01:02:44,176
-Let him alone!
-Where?
875
01:02:44,218 --> 01:02:48,764
In and out. Them big places.
In and out of them.
876
01:02:48,848 --> 01:02:52,476
Oh, huge! Right up in the sky!
877
01:02:53,352 --> 01:02:56,021
The sky? What colour is it? Blue?
878
01:02:58,524 --> 01:02:59,524
No.
879
01:03:01,736 --> 01:03:06,740
Dark.
880
01:03:08,034 --> 01:03:09,242
Purple.
881
01:03:17,126 --> 01:03:18,210
(WIND HOWLING)
882
01:03:34,477 --> 01:03:38,396
VICAR: You should have left him alone.
He isn't free of it yet.
883
01:03:38,773 --> 01:03:41,942
-Perhaps it was always in him.
-What do you mean?
884
01:03:42,819 --> 01:03:44,277
In all of us.
885
01:03:45,780 --> 01:03:48,323
An inheritance of dormant faculties.
886
01:03:48,741 --> 01:03:51,409
Clairvoyance, telekinesis.
887
01:03:52,161 --> 01:03:55,747
Scientific terms to explain it all away.
888
01:03:56,916 --> 01:04:00,919
On the contrary, I agree with you.
What's been uncovered is evil.
889
01:04:01,337 --> 01:04:04,256
As anciently diabolic as anything on record.
890
01:04:04,632 --> 01:04:06,967
I think what he gave us just now
891
01:04:08,094 --> 01:04:11,388
was a vision of Iife on Mars
five million years ago.
892
01:04:13,182 --> 01:04:16,434
That and the unconscious ability
to cause movement.
893
01:04:17,270 --> 01:04:21,273
They're old powers that can be awakened
somehow by the thing in the pit.
894
01:04:22,733 --> 01:04:25,443
Shouldn't we tell the Ministry? Warn them?
895
01:04:27,446 --> 01:04:29,281
They wouldn't listen.
896
01:04:30,783 --> 01:04:32,826
We're going to need proof.
897
01:04:34,328 --> 01:04:36,788
-Have you the keys to the Institute?
-Yes.
898
01:04:36,873 --> 01:04:38,999
Good. We'll work from there.
899
01:04:40,084 --> 01:04:42,127
QUATERMASS: Is that the Rocket Group?
900
01:04:42,169 --> 01:04:44,296
Right. It's Quatermass here.
901
01:04:45,965 --> 01:04:49,050
No, no, no.
This is Professor Quatermass speaking.
902
01:04:49,135 --> 01:04:51,219
Now put me on to Mr Watson.
903
01:04:52,513 --> 01:04:55,390
I know he's in bed. Just stir him up.
904
01:04:55,474 --> 01:04:56,725
What's all this about?
905
01:04:56,809 --> 01:04:57,893
Oh, thanks for coming.
906
01:04:57,977 --> 01:04:59,895
I'm afraid I've been grubbing about
in your workshop aIready.
907
01:04:59,979 --> 01:05:01,771
There's something we can do.
908
01:05:01,814 --> 01:05:04,357
Oh, Jerry? Well, wake up.
909
01:05:04,442 --> 01:05:08,153
Now, listen, I want you to bring
some gear to London right away.
910
01:05:08,195 --> 01:05:10,030
The special video signal stuff.
911
01:05:10,114 --> 01:05:12,741
As follows. Yes. Now, better take notes.
912
01:05:12,825 --> 01:05:14,534
-(MACHINE HUMMING)
-QUATERMASS: Well, Jerry?
913
01:05:14,619 --> 01:05:16,328
Not a sausage.
914
01:05:16,412 --> 01:05:19,289
No wonder, after bumping the stuff
over haIf the roads in the country.
915
01:05:19,332 --> 01:05:20,832
It's delicate.
916
01:05:20,917 --> 01:05:24,669
Miss, are you sure we're still
locked on to those settings?
917
01:05:24,712 --> 01:05:28,173
BARBARA: Quite sure. The signals
are still coming through here all right.
918
01:05:28,215 --> 01:05:29,883
I'll check the positive feedback.
919
01:05:29,967 --> 01:05:31,176
Maybe it's Roney.
920
01:05:31,218 --> 01:05:32,427
What do you want me to do?
921
01:05:32,511 --> 01:05:35,430
Ah, just go to sleep. You've been
saying for hours how tired you are.
922
01:05:35,514 --> 01:05:37,015
You should have got our friend Johnson.
923
01:05:37,058 --> 01:05:40,268
You can practically read his mind
without gadgets.
924
01:05:42,647 --> 01:05:44,439
Are you still hopeful?
925
01:05:44,732 --> 01:05:45,857
He thinks it might work.
926
01:05:46,776 --> 01:05:49,194
Your apparatus to locate the brain centres,
927
01:05:49,278 --> 01:05:51,321
ours to translate signals.
928
01:05:51,864 --> 01:05:53,698
If it does, you're...
929
01:05:54,492 --> 01:05:56,826
You're going to try and repeat
what Sladden went through?
930
01:05:57,787 --> 01:05:58,828
Experimentally.
931
01:06:01,874 --> 01:06:03,792
You said these faculties may be in all of us.
932
01:06:05,086 --> 01:06:07,212
Poltergeist outbreaks. Second sight.
933
01:06:07,672 --> 01:06:10,882
They've been recorded the world over,
throughout the ages.
934
01:06:10,925 --> 01:06:14,386
Myths, magic, even witchcraft.
935
01:06:15,554 --> 01:06:17,931
Perhaps they all came from there.
936
01:06:19,100 --> 01:06:20,725
So as far as anybody is,
937
01:06:21,769 --> 01:06:23,269
we're the Martians now?
938
01:06:36,367 --> 01:06:38,660
The unconscious vision centres.
939
01:06:48,587 --> 01:06:51,881
Better shut the grille.
Keep any nosy parkers out.
940
01:07:06,188 --> 01:07:07,981
(MACHINE POWERING UP)
941
01:07:11,944 --> 01:07:13,862
When the light flickers, switch off.
942
01:07:13,946 --> 01:07:14,946
Right.
943
01:07:16,365 --> 01:07:18,742
It seems to draw energy from any source.
944
01:07:18,784 --> 01:07:21,119
But more so from that generator.
945
01:07:21,579 --> 01:07:23,163
Perhaps by induction.
946
01:07:23,247 --> 01:07:25,331
RONEY: Hold still a minute.
947
01:07:27,626 --> 01:07:29,294
Right.
948
01:07:29,587 --> 01:07:31,046
Now you'll do exactly what Sladden did.
949
01:07:32,298 --> 01:07:35,008
-Once the generator goes off, I use this.
-Yes.
950
01:07:40,264 --> 01:07:41,890
(MACHINE HUMMING)
951
01:07:42,892 --> 01:07:44,476
Now, back here for you, my dear.
952
01:07:44,560 --> 01:07:47,103
But if there's anything to photograph...
953
01:07:47,146 --> 01:07:49,147
It'll keep. Right.
954
01:07:50,024 --> 01:07:52,942
Now then, let's get a true reading.
955
01:07:52,985 --> 01:07:54,569
All signals spot on.
956
01:07:54,653 --> 01:07:57,739
-Hmm. When the generator cuts...
-We run on the batteries.
957
01:07:57,823 --> 01:08:00,992
No, I mean, when it cuts,
there may not be much time.
958
01:08:01,077 --> 01:08:02,160
I see.
959
01:08:02,203 --> 01:08:03,369
Ready?
960
01:08:06,874 --> 01:08:08,625
(GENERATOR RUNNING)
961
01:08:24,517 --> 01:08:26,392
(DISTANT RUMBLING)
962
01:08:42,409 --> 01:08:44,619
Not a thing showing, not a damned thing.
963
01:08:44,703 --> 01:08:46,496
But it's started. Listen to it down there.
964
01:08:46,539 --> 01:08:48,540
-Shh!
-QUATERMASS: Roney!
965
01:08:48,624 --> 01:08:51,251
I'm getting no visual impression.
966
01:08:51,335 --> 01:08:55,255
I'll try a bit longer but I don't think
it's operating through me.
967
01:08:55,339 --> 01:08:56,881
Quatermass, try...
968
01:08:58,759 --> 01:08:59,843
Did you get that?
969
01:08:59,885 --> 01:09:01,511
-Yes, yes.
-Wait.
970
01:09:02,805 --> 01:09:04,222
-Now.
-Yes, Quatermass.
971
01:09:27,580 --> 01:09:28,913
It's getting too much for me.
972
01:09:29,665 --> 01:09:31,374
We're not getting you. Shout louder.
973
01:09:31,417 --> 01:09:34,836
I'll have to come out of here.
It's getting too much for me.
974
01:09:35,796 --> 01:09:36,838
I'm coming out!
975
01:09:39,425 --> 01:09:40,633
Let me.
976
01:09:42,678 --> 01:09:44,596
-I can see.
-Barbara!
977
01:09:45,139 --> 01:09:46,347
Quatermass, what's happening?
978
01:09:47,057 --> 01:09:49,100
Roney, it's Barbara. She's the one!
979
01:09:49,143 --> 01:09:50,935
Get down here, quick.
980
01:09:51,645 --> 01:09:52,687
I can see.
981
01:09:53,772 --> 01:09:55,064
Try this.
982
01:10:01,822 --> 01:10:03,615
I can see. I can see!
983
01:10:07,745 --> 01:10:09,162
(CLANGING)
984
01:10:13,334 --> 01:10:15,126
I can... I can...
985
01:10:16,086 --> 01:10:17,170
I can see.
986
01:10:29,225 --> 01:10:30,683
She's getting something!
987
01:10:44,240 --> 01:10:45,490
(EXCLAIMING)
988
01:10:59,004 --> 01:11:00,838
(SCREAMING HYSTERICALLY)
989
01:11:01,966 --> 01:11:04,300
Hold me!
990
01:11:06,136 --> 01:11:08,554
Hold me! Hold me!
991
01:11:09,348 --> 01:11:10,598
(WAILING)
992
01:11:15,104 --> 01:11:17,188
You're all right. You're all right. Well done.
993
01:11:36,542 --> 01:11:40,545
Well, did you manage to get it?
994
01:11:40,587 --> 01:11:44,382
Yes. I saw them too, on the monitor.
995
01:11:49,388 --> 01:11:53,349
Good. I think now we may have something
to show Colonel Breen.
996
01:11:54,977 --> 01:11:57,895
What you're about to see is a memory.
997
01:11:58,480 --> 01:12:02,608
Stored for millions of years
in the very substance of that hull,
998
01:12:02,693 --> 01:12:06,904
and now picked up by the susceptible brain
of this young woman here.
999
01:12:06,989 --> 01:12:09,699
Highly receptive, like the man Sladden.
1000
01:12:09,742 --> 01:12:12,827
-More than most of us.
-And what do you claim this will show?
1001
01:12:12,911 --> 01:12:16,289
A race purge.
A cleansing of the Martian hives.
1002
01:12:16,373 --> 01:12:17,749
Tape ready?
1003
01:12:21,086 --> 01:13:27,902
(PROJECTOR CLICKING)
1004
01:13:35,744 --> 01:13:37,161
(SIGHING)
1005
01:13:45,379 --> 01:13:47,171
Yes. (CLEARING THROAT)
1006
01:13:48,132 --> 01:13:49,173
Most curious.
1007
01:13:49,675 --> 01:13:53,261
Those were like the creatures you found?
1008
01:13:53,345 --> 01:13:54,387
The same.
1009
01:13:54,930 --> 01:13:57,890
You saw that they were killing
and being killed.
1010
01:13:57,975 --> 01:14:01,018
I think we may have witnessed
ritual slaughter,
1011
01:14:01,061 --> 01:14:05,022
to preserve a fixed society,
to rid it of mutations.
1012
01:14:05,107 --> 01:14:06,232
Good heavens!
1013
01:14:06,316 --> 01:14:07,692
That's the way they lived.
1014
01:14:07,776 --> 01:14:10,695
And it's the way they intended
their substitutes on Earth to live.
1015
01:14:10,779 --> 01:14:11,946
Not again!
1016
01:14:13,449 --> 01:14:16,325
My concern is, sir,
that this stored memory of killing
1017
01:14:16,368 --> 01:14:20,037
should be coupled with another power
that thing in the pit seems to possess.
1018
01:14:20,080 --> 01:14:21,956
The power to redirect human energy.
1019
01:14:22,040 --> 01:14:24,250
MINISTER: A power to...
QUATERMASS: Into force beyond control.
1020
01:14:24,334 --> 01:14:26,127
-Nonsense!
-Well, we've all felt it.
1021
01:14:26,211 --> 01:14:28,379
-You have yourself.
A few vibration effects.
1022
01:14:28,464 --> 01:14:31,340
Now, now, gentlemen.
There's no need for this.
1023
01:14:31,383 --> 01:14:35,052
We're looking for rational explanations,
and there is one.
1024
01:14:36,763 --> 01:14:40,600
This truly remarkable apparatus of yours
1025
01:14:40,684 --> 01:14:43,561
was surely set to detect,
was it not, hallucinations?
1026
01:14:43,645 --> 01:14:44,687
BREEN: Hallucinations. Exactly, sir.
1027
01:14:44,730 --> 01:14:47,482
All right, then, call it a mental image.
1028
01:14:47,816 --> 01:14:50,735
Now this young lady
certainly has an imagination
1029
01:14:50,819 --> 01:14:51,903
and she's overwrought.
1030
01:14:51,987 --> 01:14:55,072
She's seen the creatures
that Colonel Breen insists are fakes.
1031
01:14:55,157 --> 01:14:56,616
So, what could be more natural than...
1032
01:14:56,700 --> 01:14:58,242
No, sir. You mustn't dismiss it like that.
1033
01:14:58,285 --> 01:15:00,286
You prefer that I dismiss
Colonel Breen's theory?
1034
01:15:00,370 --> 01:15:02,246
But if you'd been there,
if you'd witnessed it all!
1035
01:15:02,289 --> 01:15:05,583
Professor Quatermass, I don't believe
that you're right in this matter.
1036
01:15:05,626 --> 01:15:07,710
You are ridiculously wrong.
1037
01:15:07,753 --> 01:15:09,629
You're going to admit people
to the excavation?
1038
01:15:09,713 --> 01:15:10,755
Yes, tonight.
1039
01:15:11,173 --> 01:15:13,090
The press, radio and television.
1040
01:15:13,133 --> 01:15:15,009
No, sir. You must not!
1041
01:15:15,844 --> 01:15:19,305
My duty now is to quieten public alarm.
1042
01:15:19,389 --> 01:15:22,683
And you, up to now a government officer
with the same duty,
1043
01:15:23,977 --> 01:15:26,562
you'll keep your damned paws out of things!
1044
01:15:32,694 --> 01:15:34,362
(ALARM RINGING)
1045
01:16:02,641 --> 01:16:04,183
There's a heck of a lot of stuff down there.
1046
01:16:04,268 --> 01:16:06,811
Far more than I expected.
All those lamps and TV cameras.
1047
01:16:06,895 --> 01:16:09,480
Our generator will take all the load
they can put on it, don't worry.
1048
01:16:09,565 --> 01:16:11,482
The cameraman want to take
some shots inside the thing.
1049
01:16:11,567 --> 01:16:12,817
Can you fix them up?
1050
01:16:12,859 --> 01:16:14,527
Light the inside? Why not?
1051
01:16:14,611 --> 01:16:16,320
I'll get them to run out a further extension.
1052
01:16:16,405 --> 01:16:17,572
Right.
1053
01:16:29,334 --> 01:16:32,670
And the West German Federal Government
has kindly agreed to make a further search
1054
01:16:32,713 --> 01:16:37,758
of existing wartime records
with a view to finally identifying this missile.
1055
01:16:37,843 --> 01:16:39,260
HOWELL: Copies of
Colonel Breen's statement
1056
01:16:39,344 --> 01:16:42,054
are available for those who haven't one.
1057
01:16:42,431 --> 01:16:45,683
Now, before we take you down
to see for yourselves,
1058
01:16:45,726 --> 01:16:46,767
any questions?
1059
01:16:46,852 --> 01:16:49,103
Yes. Are you sure it's safe?
1060
01:16:49,646 --> 01:16:51,856
(CHUCKLING) Quite safe.
1061
01:16:52,733 --> 01:16:54,358
Any more questions? Otherwise...
1062
01:16:54,443 --> 01:16:56,652
Yes. I've got a question.
1063
01:16:57,070 --> 01:17:00,072
Is Colonel Breen just a fool or a coward?
1064
01:17:00,157 --> 01:17:02,325
What do you mean by...
1065
01:17:02,367 --> 01:17:03,868
-How...
-Just one second.
1066
01:17:03,910 --> 01:17:05,119
Professor, I thought
it was clearly understood...
1067
01:17:05,203 --> 01:17:06,495
Is the Colonel afraid?
1068
01:17:06,830 --> 01:17:09,373
So afraid that he resorts
to the thinnest rationalisation?
1069
01:17:09,458 --> 01:17:11,417
I say what I know to be the truth!
1070
01:17:11,501 --> 01:17:13,377
Well, tell them what you've seen down there.
1071
01:17:14,046 --> 01:17:16,088
Potter, you were a witness. You tell them.
1072
01:17:16,173 --> 01:17:17,214
Sir, we found...
1073
01:17:17,257 --> 01:17:18,716
(ELECTRICITY CRACKLING)
1074
01:17:18,759 --> 01:17:20,051
(MAN SCREAMING)
1075
01:17:21,553 --> 01:17:23,220
(CROWD MUTTERING)
1076
01:17:25,599 --> 01:17:26,891
My mate, he's in there!
1077
01:17:26,975 --> 01:17:28,017
Potter, be careful.
1078
01:17:28,060 --> 01:17:29,852
It's safe. The power's been cut.
1079
01:17:29,895 --> 01:17:30,895
I didn't mean that.
1080
01:17:30,979 --> 01:17:32,938
-What happened?
-He had the live cable.
1081
01:17:33,023 --> 01:17:34,815
He must have slipped!
1082
01:17:54,795 --> 01:17:56,420
Right, stand back, please.
1083
01:17:56,505 --> 01:17:58,839
Keep clear! Stand back!
1084
01:18:04,346 --> 01:18:05,680
He's dead.
1085
01:18:05,764 --> 01:18:07,098
(CROWD MUTTERING)
1086
01:18:15,649 --> 01:18:16,982
It was an accident.
1087
01:18:17,067 --> 01:18:19,276
I couldn't help him.
There was nothing I could do.
1088
01:18:19,361 --> 01:18:21,278
-I know.
-He was fixing the junction box.
1089
01:18:21,363 --> 01:18:22,613
All right, all right!
1090
01:18:22,698 --> 01:18:24,532
-It was an accident.
-It may not have been.
1091
01:18:24,616 --> 01:18:25,950
What did you say?
1092
01:18:25,992 --> 01:18:27,993
Are you trying to make out it was my fault?
1093
01:18:28,078 --> 01:18:29,245
Get those lights on!
1094
01:18:32,833 --> 01:18:36,001
Hey, put the breakers back in.
Yeah, all except the line to the hull.
1095
01:18:48,765 --> 01:18:50,266
What's she doing there?
1096
01:18:55,814 --> 01:18:56,981
What is it?
1097
01:18:57,023 --> 01:18:58,816
It's coming alive.
1098
01:18:58,900 --> 01:19:00,359
It's glowing.
1099
01:19:00,902 --> 01:19:02,611
I don't see anything.
1100
01:19:02,654 --> 01:19:05,531
I did. Before the lights came on.
1101
01:19:10,454 --> 01:19:12,580
Breen, you've got to send
everyone out of this place.
1102
01:19:12,664 --> 01:19:14,331
What, just because there's been an accident?
1103
01:19:14,416 --> 01:19:17,793
No, there's some new activity
starting in that thing!
1104
01:19:18,378 --> 01:19:21,338
Listen, I'm advising you all to leave.
There may be grave danger.
1105
01:19:21,381 --> 01:19:22,381
What's the matter? What's wrong?
1106
01:19:22,466 --> 01:19:24,550
Well, you've seen what's happened
to the electrician, haven't you?
1107
01:19:24,634 --> 01:19:26,635
(CROWD CLAMOURING)
1108
01:19:33,226 --> 01:19:34,477
Gentlemen, gentlemen,
1109
01:19:34,519 --> 01:19:37,605
the official arrangements
will proceed as planned,
1110
01:19:37,689 --> 01:19:38,939
whenever you are ready.
1111
01:19:41,109 --> 01:19:45,070
And now we're taking you over
to Hobbs End Underground Station.
1112
01:19:47,949 --> 01:19:52,203
Three streets away
and we got to see it on the telly.
1113
01:19:53,163 --> 01:19:54,246
I tell you,
1114
01:19:54,331 --> 01:19:58,000
people don't believe nothing nowadays
unless they've seen it on the telly.
1115
01:19:58,043 --> 01:20:00,127
Edgar, do you believe in these Martians?
1116
01:20:00,212 --> 01:20:01,670
Be your age, Kitty.
1117
01:20:01,713 --> 01:20:04,715
Good evening. I'm standing just a few yards
1118
01:20:04,800 --> 01:20:07,968
from where the mysterious missile was dug...
1119
01:20:09,888 --> 01:20:12,014
Colonel Breen, perhaps you should...
1120
01:20:14,726 --> 01:20:16,685
I'm sorry. Something's wrong here.
1121
01:20:19,231 --> 01:20:21,106
MAN: Now they've gone and mucked it up.
1122
01:20:21,191 --> 01:20:22,441
KITTY: Funny noises.
1123
01:20:22,526 --> 01:20:25,528
EDGAR: Vision on sound that's all.
Have another drink.
1124
01:20:25,570 --> 01:20:26,570
KITTY: Yes, I will.
1125
01:20:26,655 --> 01:20:28,572
I'm sorry, something seems
to have gone wrong with our vision.
1126
01:20:28,615 --> 01:20:29,740
(PHONE RINGING)
1127
01:20:32,202 --> 01:20:33,494
You must get away from here.
1128
01:20:33,578 --> 01:20:36,163
I tell you, this could be dangerous. Get back!
1129
01:20:36,248 --> 01:20:39,250
Get back!
Constable, get these men back from here.
1130
01:20:39,292 --> 01:20:41,252
Get back! Get back!
1131
01:20:43,922 --> 01:20:46,298
What's he doing there?
Constable, get that man out of here!
1132
01:20:46,383 --> 01:20:47,424
(EXPLOSION)
1133
01:20:47,467 --> 01:20:48,676
(SCREAMING)
1134
01:21:04,860 --> 01:21:07,987
Stop panicking! Pull yourselves together!
1135
01:21:08,071 --> 01:21:10,197
For God's sake, don't panic!
1136
01:21:10,824 --> 01:21:12,783
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1137
01:21:25,130 --> 01:21:26,630
(PEOPLE SCREAMING)
1138
01:21:38,435 --> 01:21:39,977
(ALARM RINGING)
1139
01:21:41,646 --> 01:21:44,315
(ALL CLAMOURING)
1140
01:22:32,364 --> 01:22:34,156
Got to make a report.
1141
01:23:50,567 --> 01:23:53,944
Sir! You must get away from here. Sir!
1142
01:24:27,145 --> 01:24:28,645
(ALL CLAMOURING)
1143
01:24:47,415 --> 01:24:51,668
Quatermass! Quatermass!
Don't you know me?
1144
01:25:07,644 --> 01:25:08,811
Roney.
1145
01:25:09,604 --> 01:25:10,646
That's better.
1146
01:25:11,481 --> 01:25:12,940
Go on, sit down.
1147
01:25:13,650 --> 01:25:15,526
(DISTANT SCREAMING)
1148
01:25:16,945 --> 01:25:21,365
Here. It's no way to serve decent whisky,
but we're a bit low on glasses.
1149
01:25:23,118 --> 01:25:24,368
(PANTING)
1150
01:25:25,870 --> 01:25:27,663
Now get that inside you.
1151
01:25:33,211 --> 01:25:35,045
You stopped me?
1152
01:25:35,130 --> 01:25:36,922
That's right. I stopped you.
1153
01:25:37,006 --> 01:25:38,549
You were being carried along,
so I thought I'd better.
1154
01:25:40,760 --> 01:25:43,720
Were they...people?
1155
01:25:44,681 --> 01:25:45,764
What?
1156
01:25:47,767 --> 01:25:48,892
Of course they were.
1157
01:25:49,936 --> 01:25:52,062
-Don't you feel it?
-Feel what?
1158
01:25:53,982 --> 01:25:56,316
-Here. Anything?
-No.
1159
01:25:57,861 --> 01:26:00,737
Perhaps some are immune. Some few.
1160
01:26:01,573 --> 01:26:02,614
I...
1161
01:26:03,116 --> 01:26:06,702
I was just leaving the Institute,
I heard shouting in the distance.
1162
01:26:06,744 --> 01:26:10,873
It was what I was afraid of.
The thing got a huge intake of energy.
1163
01:26:10,915 --> 01:26:12,916
The very substance of it
seemed to be coming alive.
1164
01:26:13,001 --> 01:26:16,336
And then...
1165
01:26:17,338 --> 01:26:19,256
Then you can't see this world any longer!
1166
01:26:21,134 --> 01:26:22,217
It's like that now?
1167
01:26:25,096 --> 01:26:27,139
No, not so bad now.
1168
01:26:30,435 --> 01:26:31,643
Quieter.
1169
01:26:34,772 --> 01:26:35,939
Was there anybody left there?
1170
01:26:38,276 --> 01:26:39,359
Breen.
1171
01:26:50,663 --> 01:26:51,955
(BOTH SCREAMING)
1172
01:27:06,012 --> 01:27:08,555
It's changing. I can feel it.
1173
01:27:09,140 --> 01:27:10,974
It's getting stronger.
1174
01:27:14,312 --> 01:27:17,314
Quatermass! No!
1175
01:27:18,691 --> 01:27:20,234
Quatermass, no!
1176
01:27:29,285 --> 01:27:31,161
It's taking possession of you.
1177
01:27:31,246 --> 01:27:32,496
Fight it.
1178
01:27:34,499 --> 01:27:35,791
Fight it!
1179
01:27:36,793 --> 01:27:38,335
Can you hear what I'm saying?
1180
01:27:38,378 --> 01:27:41,838
Think, man, think.
Use your brain. Your memory.
1181
01:27:42,215 --> 01:27:43,340
Keep hold.
1182
01:27:45,051 --> 01:27:46,134
Yes.
1183
01:27:48,805 --> 01:27:50,639
My name is Bernard Quatermass,
1184
01:27:51,015 --> 01:27:53,016
professor of physics,
1185
01:27:53,101 --> 01:27:54,977
controller, British Experimental Group.
1186
01:27:55,687 --> 01:27:57,354
At present, engaged in...
1187
01:27:57,438 --> 01:27:58,897
Engaged in...
1188
01:28:06,239 --> 01:28:08,031
I wanted to kill you.
1189
01:28:09,617 --> 01:28:12,035
I could have done without moving.
1190
01:28:13,037 --> 01:28:14,579
Without trying.
1191
01:28:15,415 --> 01:28:18,583
I knew that. And I would have done.
1192
01:28:18,668 --> 01:28:21,878
Why? Did you know why?
1193
01:28:24,090 --> 01:28:26,800
Because you are different.
1194
01:28:29,262 --> 01:28:32,180
I could feel that. You had to be destroyed.
1195
01:28:33,683 --> 01:28:35,100
Destroyed.
1196
01:28:37,770 --> 01:28:39,896
(CAT YOWLING)
1197
01:28:39,981 --> 01:28:42,399
(SCREAMING)
1198
01:28:43,318 --> 01:28:44,526
Listen!
1199
01:28:46,529 --> 01:28:49,740
Animals! They're killing the animals.
1200
01:28:51,117 --> 01:28:52,617
No, not only animals.
1201
01:29:27,028 --> 01:29:29,571
This is the image that was buried in the hull.
1202
01:29:29,614 --> 01:29:31,782
The compulsion to preserve their colony.
1203
01:29:31,866 --> 01:29:34,242
Destroy all that didn't belong to it.
1204
01:29:34,285 --> 01:29:37,579
Draining the whole energy of London
to turn it into a Martian colony.
1205
01:29:37,622 --> 01:29:39,456
They can't possibly, after so long.
1206
01:29:39,540 --> 01:29:43,460
They can. I can feel it. See it. See them.
1207
01:29:43,503 --> 01:29:45,962
Resist it. You must!
1208
01:29:47,131 --> 01:29:50,634
Come on. We've things to do
that maybe nobody else can.
1209
01:30:41,060 --> 01:30:43,854
It's the Devil. The horned Devil.
1210
01:30:45,106 --> 01:30:46,606
Don't look at it!
1211
01:30:50,695 --> 01:30:51,736
Over there.
1212
01:31:06,043 --> 01:31:07,085
RONEY: Mass into energy.
1213
01:31:08,045 --> 01:31:11,298
The focus of all that's happening.
The cause. Oh, God!
1214
01:31:11,382 --> 01:31:12,841
God!
1215
01:31:15,887 --> 01:31:18,305
What can we do? Roney, what can we do?
1216
01:31:20,766 --> 01:31:24,269
Mass into energy. The fundamental law.
It must be.
1217
01:31:24,353 --> 01:31:27,105
-What?
-The Devil’s enemy was iron.
1218
01:31:27,190 --> 01:31:32,235
It might make sense if it were possible
to project a mass of metal into it,
1219
01:31:32,320 --> 01:31:33,361
connected to the ground.
1220
01:31:33,404 --> 01:31:35,363
Discharge it to the Earth?
1221
01:31:35,406 --> 01:31:37,616
-Yes.
-No, it's too simple.
1222
01:31:37,700 --> 01:31:39,743
But it's what they'd never allow for,
1223
01:31:39,785 --> 01:31:43,705
even that scrap of knowledge
in minds that were free to use it.
1224
01:31:51,297 --> 01:31:52,672
That crane.
1225
01:31:56,135 --> 01:31:57,219
I'll try.
1226
01:31:57,261 --> 01:31:58,303
-No.
-Yes!
1227
01:32:03,267 --> 01:32:05,018
(BRICKS CLATTERING)
1228
01:32:45,101 --> 01:32:46,893
You'll have to go round and stop her.
1229
01:32:46,978 --> 01:32:47,978
Huh?
1230
01:32:48,062 --> 01:32:50,647
You'll have to go round and stop her.
1231
01:33:35,151 --> 01:33:36,192
Barbara!
1232
01:35:01,153 --> 01:35:02,445
(CREAKING)
1233
01:35:18,629 --> 01:35:19,796
Roney!
1234
01:35:33,811 --> 01:35:34,978
Roney.
1235
01:35:52,913 --> 01:35:54,664
(DOG BARKING)
1236
01:35:54,707 --> 01:35:56,499
(AMBULANCE SIREN WAILING)
1237
01:35:56,542 --> 01:35:58,084
(FIRE ENGINE BELL RINGING)
87629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.